1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX PRÆSENTERER
2
00:00:16,960 --> 00:00:18,160
Hvad er der med dig?
3
00:00:18,240 --> 00:00:21,040
Politiet og militæret
får mere magt hver dag.
4
00:00:21,120 --> 00:00:24,080
Vi giver dem magt,
så de kan beskytte os.
5
00:00:24,160 --> 00:00:27,080
Hvem vil beskytte os,
når de kommer efter os?
6
00:00:27,440 --> 00:00:29,520
Der er en skjult dagsorden.
7
00:00:29,600 --> 00:00:32,480
De pakker det anderledes ind,
men de dræber folk.
8
00:00:32,560 --> 00:00:35,520
Nogen her vil få succes med det…
En teknisk position.
9
00:00:35,600 --> 00:00:37,600
Jeg kan ikke lide det, du antyder.
10
00:00:37,680 --> 00:00:39,720
Jeg beklager, at ministeren døde.
11
00:00:40,640 --> 00:00:42,520
Jeg ved, I var nære venner.
12
00:00:45,280 --> 00:00:48,400
Vi fandt din kæreste, Julia.
Hun udgiver sig for sin søster, Sara.
13
00:00:48,480 --> 00:00:51,080
Hvis du arbejder for mig,
lader jeg dem leve.
14
00:00:52,240 --> 00:00:54,800
Álvaro sendte mig. Er det hans barn?
15
00:00:55,400 --> 00:00:58,240
Hun siger, at alle børn er i fare.
16
00:00:58,600 --> 00:01:01,480
Her i huset ved vi godt,
hvad regeringen er i stand til.
17
00:01:01,560 --> 00:01:03,880
-Ramón blev set som fjenden.
-Og hvad blev Álvaro?
18
00:01:03,960 --> 00:01:05,560
Hvad bliver du?
19
00:01:05,640 --> 00:01:08,040
Ingen er over statens sikkerhed,
20
00:01:08,120 --> 00:01:09,720
ikke engang en minister.
21
00:01:10,320 --> 00:01:11,920
Minister, ned!
22
00:01:12,400 --> 00:01:14,720
-Hvem har stukket dig?
-På det hospital…
23
00:01:14,800 --> 00:01:17,240
De sagde, vi var unikke eksemplarer.
24
00:01:18,440 --> 00:01:21,640
Fruen har besluttet,
du skal passe hendes nevø, Sergio.
25
00:01:21,720 --> 00:01:24,480
Sergio blev født med en sygdom,
men fruen tager sig af ham.
26
00:01:24,560 --> 00:01:28,360
Jeg vil gøre alt for at sikre,
at din søn vokser op et sted, der ligner
27
00:01:28,440 --> 00:01:30,960
det land, vi engang havde
og aldrig skulle have mistet.
28
00:01:35,360 --> 00:01:37,920
MADRID, 25 ÅR TIDLIGERE
29
00:01:38,000 --> 00:01:42,320
Jeg sagde det, Álvaro… Sagde jeg det ikke?
For fanden! Hvad tænkte du på?
30
00:01:42,400 --> 00:01:45,040
Den er tør om et år.
Derfor fanger vi intet.
31
00:01:45,120 --> 00:01:47,000
-Okay...
-Fiskene er skredet.
32
00:01:47,080 --> 00:01:51,320
Klart. At sige farvel til søen
er vigtigere end mit første barns fødsel.
33
00:01:51,400 --> 00:01:53,400
Hun skulle have født om en måned.
34
00:01:53,480 --> 00:01:56,280
Ind med det. Hurtigt. Luk den ordenligt.
35
00:02:03,400 --> 00:02:04,360
-Luis.
-Hvad?
36
00:02:04,600 --> 00:02:06,520
-Hvad mener du med "hvad"?
-Hvad?
37
00:02:06,600 --> 00:02:09,280
Hvis vi kører i floden, og du dør,
skal jeg opfostre barnet.
38
00:02:09,360 --> 00:02:10,400
Ja, selvfølgelig.
39
00:02:10,720 --> 00:02:13,240
Jeg ville blive forfremmet i regeringen.
40
00:02:13,320 --> 00:02:16,280
Nej, Álvaro. Hold kæft.
Jeg er nervøs, okay?
41
00:02:18,080 --> 00:02:20,200
Hør… Du kommer i tide.
42
00:02:20,920 --> 00:02:25,560
-Det skal nok gå. Du bliver en god far.
-Ja, klart. Hvordan ved du det?
43
00:02:26,200 --> 00:02:28,040
Fordi du har opdraget mig godt.
44
00:02:28,960 --> 00:02:30,560
Du er som en far for mig.
45
00:02:33,920 --> 00:02:36,840
Rolig nu…
Om ti minutter holder du dit barn.
46
00:02:41,400 --> 00:02:43,880
-Hør nu.
-Nej, Álvaro, jeg er ikke i humør.
47
00:02:43,960 --> 00:02:45,680
-Luis, stol på mig.
-Fuck.
48
00:02:46,280 --> 00:02:49,080
Sangen vil minde dig
om dit første barns fødsel.
49
00:03:04,720 --> 00:03:05,560
Álvaro.
50
00:03:09,640 --> 00:03:10,480
Álvaro?
51
00:03:16,840 --> 00:03:20,440
"Selvom han ikke længere er hos os,
vil vi aldrig glemme ham."
52
00:03:20,520 --> 00:03:23,360
Det var præsidentens ord
53
00:03:23,440 --> 00:03:26,800
under begravelsen af Álvaro Maiztegui,
udenrigsministeren,
54
00:03:26,880 --> 00:03:31,360
som sluttede for få minutter siden.
Regeringens øverste ledelse var til stede
55
00:03:31,440 --> 00:03:35,080
såvel som repræsentanter
fra alle sociale klasser
56
00:03:35,320 --> 00:03:38,760
og mange borgere,
der ville vise deres respekt
57
00:03:38,840 --> 00:03:42,000
til en mand,
der legemliggjorde landets idealer
58
00:03:42,080 --> 00:03:44,640
og talte vores sag
uden for landets grænser.
59
00:04:04,640 --> 00:04:07,680
FORÆLDRELØST BARN
60
00:04:16,040 --> 00:04:17,400
INGEN FRYGT
61
00:04:18,920 --> 00:04:22,640
VI BYGGER FREMTIDEN
62
00:04:25,000 --> 00:04:27,840
HUSK REGNEN
63
00:04:29,000 --> 00:04:31,680
GRIN AF DEM
64
00:04:33,000 --> 00:04:36,600
MOD MUREN
MINDET
65
00:04:36,680 --> 00:04:40,280
RETTIGHEDER SKAL FORTJENES
66
00:04:52,920 --> 00:04:54,080
En kop te?
67
00:04:59,720 --> 00:05:00,560
Okay.
68
00:05:01,400 --> 00:05:02,240
Tak.
69
00:05:09,160 --> 00:05:11,480
-Hej, Sara.
-Hej.
70
00:05:12,160 --> 00:05:13,160
Hvordan går det?
71
00:05:14,200 --> 00:05:15,640
Fint, tak.
72
00:05:16,760 --> 00:05:18,520
Vi fik ikke talt færdig.
73
00:05:19,960 --> 00:05:22,160
-Glem det ikke.
-Major, mere vin?
74
00:05:24,680 --> 00:05:25,520
Nej.
75
00:05:26,520 --> 00:05:27,360
Okay.
76
00:05:32,360 --> 00:05:33,200
Undskyld mig.
77
00:05:34,160 --> 00:05:35,080
Har du set ham?
78
00:05:39,560 --> 00:05:41,040
Har du hørt fra din far?
79
00:05:41,120 --> 00:05:44,920
-Måske er han stadig i ministeriet.
-Hele natten? Uden at ringe?
80
00:05:46,280 --> 00:05:47,680
Fuck, mor. Hvad gør vi?
81
00:05:48,360 --> 00:05:51,040
Jeg beder Enrique om
at sende nogen efter ham.
82
00:05:53,120 --> 00:05:53,960
Undskyld mig.
83
00:05:54,440 --> 00:05:57,800
Major… Jeg tror ikke, vi har mødtes.
Jeg er Lauras bror.
84
00:05:58,160 --> 00:06:00,040
-Jeg kondolerer.
-Tak.
85
00:06:00,120 --> 00:06:02,520
Og forresten… tillykke.
86
00:06:02,960 --> 00:06:05,400
-Med hvad?
-Jeg arbejder for præsidenten.
87
00:06:05,480 --> 00:06:08,600
Jeg er bare embedsmand,
men jeg har hørt nogle rygter.
88
00:06:09,040 --> 00:06:09,880
Hvilke rygter?
89
00:06:10,320 --> 00:06:13,560
Ændringer i regeringen.
Hans navn er på alles læber.
90
00:06:14,400 --> 00:06:16,000
Jeg stoler ikke på rygter.
91
00:06:16,080 --> 00:06:18,440
Jo mere man nævnes,
jo lavere er chancerne.
92
00:06:18,520 --> 00:06:19,840
Grundlæggende politik.
93
00:06:19,920 --> 00:06:22,160
Hvilken stilling bliver han overvejet til?
94
00:06:22,560 --> 00:06:23,720
Vicepræsident.
95
00:06:26,760 --> 00:06:29,520
Lad mig lige stjæle
den kommende vicepræsident.
96
00:06:31,040 --> 00:06:34,360
-Det har du ikke fortalt.
-Du bad om afstand.
97
00:06:35,400 --> 00:06:37,120
Jeg har brug for en tjeneste.
98
00:06:38,840 --> 00:06:40,440
Vi kan ikke få fat på Luis.
99
00:06:42,680 --> 00:06:44,360
Skal jeg spørge omkring?
100
00:06:55,840 --> 00:06:57,320
Laura.
101
00:06:59,520 --> 00:07:05,320
-Undskyld, jeg ikke kom til tiden.
-Bare rolig. Alma sagde, det hastede.
102
00:07:08,040 --> 00:07:10,360
Laura, jeg skal noget vigtigt nu.
103
00:07:11,080 --> 00:07:14,200
Jeg kommer
og tilbringer tid med dig i eftermiddag.
104
00:07:30,880 --> 00:07:32,560
Jeg vil tale med dig nu.
105
00:07:33,040 --> 00:07:34,360
Naturligvis, minister.
106
00:07:38,160 --> 00:07:39,720
Har du ikke noget at sige?
107
00:07:40,520 --> 00:07:43,840
Jeg er meget ked af... Deres vens uheld.
108
00:07:44,240 --> 00:07:47,640
-Jeg kunne ikke sige det til begravelsen.
-Hans uheld?
109
00:07:50,360 --> 00:07:53,360
Nogen prøvede at skyde mig.
Var det også et uheld?
110
00:07:53,440 --> 00:07:54,480
Hvad?
111
00:07:54,840 --> 00:07:56,400
-Dem?
-Ja, mig.
112
00:07:57,240 --> 00:07:59,280
En minister ligesom Álvaro.
113
00:07:59,880 --> 00:08:01,440
Ham, I lige har begravet.
114
00:08:02,120 --> 00:08:02,960
Okay.
115
00:08:04,320 --> 00:08:08,320
Jeg hørte, der var en skudepisode
med en terrorist, der var på flugt.
116
00:08:09,000 --> 00:08:10,880
De kunne ikke have været der...
117
00:08:12,600 --> 00:08:13,560
Vel?
118
00:08:15,000 --> 00:08:16,520
Hvad taler I om?
119
00:08:27,000 --> 00:08:27,840
Rosa?
120
00:08:28,640 --> 00:08:29,480
Rosa.
121
00:08:30,640 --> 00:08:31,480
Ja.
122
00:08:33,120 --> 00:08:36,640
Når major Jiménez er gået,
skal du åbne alle vinduerne.
123
00:08:38,880 --> 00:08:40,880
Mit hjem skal ikke lugte af lort.
124
00:08:41,600 --> 00:08:44,000
-Hørte du det?
-Hvad har han gjort?
125
00:08:45,680 --> 00:08:46,520
Ja.
126
00:08:50,200 --> 00:08:51,880
Sagde han, han blev beskudt?
127
00:08:53,760 --> 00:08:55,880
-Hvor skal du hen?
-Så du ham ikke?
128
00:08:56,120 --> 00:08:59,600
-Jeg vil se, om han er okay.
-Det er ikke et godt tidspunkt.
129
00:09:11,520 --> 00:09:15,000
Luis, min elskede. Hvad er der galt?
130
00:09:16,360 --> 00:09:17,640
Skød nogen efter dig?
131
00:09:18,680 --> 00:09:20,920
Vil du fortælle mig, hvad der foregår?
132
00:09:23,360 --> 00:09:27,040
-Jeg er okay. Bare rolig.
-Hvordan skulle jeg ikke bekymre mig?
133
00:09:27,680 --> 00:09:29,240
Siger du, du er okay?
134
00:09:29,960 --> 00:09:32,640
Du er ikke okay,
og det er jeg heller ikke.
135
00:09:33,520 --> 00:09:35,280
Tror du, jeg fik sovet i nat?
136
00:09:36,040 --> 00:09:39,920
Alle spurgte til dig til begravelsen,
og jeg måtte lade, som om alt var i orden.
137
00:09:40,480 --> 00:09:44,440
Du kom ind som en galning
og fornærmede majoren. Jeg spørger igen...
138
00:09:45,560 --> 00:09:46,960
Hvad er der galt?
139
00:09:50,200 --> 00:09:53,440
-Vi taler om det i aften.
-Hvad mener du med "i aften"?
140
00:09:53,720 --> 00:09:55,680
-Går du igen?
-Ja, det gør jeg.
141
00:09:57,040 --> 00:09:59,720
-Jeg siger det, når jeg kan.
-Nej, sig det nu.
142
00:09:59,800 --> 00:10:01,640
Jeg forlanger, du siger det nu.
143
00:10:06,040 --> 00:10:07,640
Du har også hemmeligheder.
144
00:10:09,480 --> 00:10:10,720
Hvad siger du?
145
00:10:13,840 --> 00:10:16,520
-Hvor længe har vi været sammen?
-Et helt liv.
146
00:10:18,400 --> 00:10:21,400
Jeg ved,
du har holdt ting fra mig i flere uger.
147
00:10:24,600 --> 00:10:25,960
Jeg stiller ingen krav.
148
00:10:27,280 --> 00:10:31,240
Du har ret til hemmeligheder,
men kræv ikke, hvad du ikke giver mig.
149
00:10:38,800 --> 00:10:39,760
Vi taler senere.
150
00:10:49,200 --> 00:10:50,600
-Far.
-Ikke nu, Iván.
151
00:10:50,720 --> 00:10:54,000
-Saml glasset op. Nogen kommer til skade.
-Far, kom nu.
152
00:10:54,880 --> 00:10:55,840
Du er ikke okay.
153
00:10:58,400 --> 00:10:59,760
Det er jeg heller ikke.
154
00:11:02,760 --> 00:11:03,600
Tante...
155
00:11:04,480 --> 00:11:07,880
Må jeg komme i poolen. Du lovede det.
156
00:11:09,320 --> 00:11:12,280
-Sagde jeg, du kunne komme ind?
-Sergio, min kære…
157
00:11:13,000 --> 00:11:14,520
-Undskyld, frue.
-Tag ham.
158
00:11:14,880 --> 00:11:17,200
-Ja.
-Til poolen, haven, hvor som helst.
159
00:11:17,400 --> 00:11:19,960
-Men om lørdagen går vi...
-Jeg er ligeglad!
160
00:11:20,040 --> 00:11:22,400
Hvor meget vil du have? Hvad koster det?
161
00:11:22,680 --> 00:11:25,000
-Tag ham med dig.
-Okay.
162
00:11:25,960 --> 00:11:27,280
Det er bedst for ham.
163
00:11:28,840 --> 00:11:29,680
Kom, Sergio.
164
00:11:32,800 --> 00:11:36,000
I de senere år har vi udviklet solceller,
165
00:11:36,080 --> 00:11:38,240
-og de er blevet tilpasset….
-Kom så.
166
00:11:38,680 --> 00:11:42,000
Værsgo. Næste! Videre.
167
00:11:42,080 --> 00:11:46,840
…adgang er strengt forbudt for alle,
der ikke bestod deres lægeundersøgelse
168
00:11:46,920 --> 00:11:48,360
eller har symptomer.
169
00:11:48,440 --> 00:11:50,440
Han er sundhedsministerens nevø.
170
00:11:50,520 --> 00:11:53,120
-Her er tilladelsen.
-Vi arbejder i hans hus.
171
00:11:56,040 --> 00:11:57,240
ADGANG AUTORISERET
172
00:11:58,240 --> 00:11:59,480
Tag dine briller af.
173
00:12:14,800 --> 00:12:17,280
-Her.
-Tak.
174
00:12:19,200 --> 00:12:21,760
-Er du spændt på at se Marta?
-Super spændt!
175
00:12:21,840 --> 00:12:23,800
"Super spændt"? Kom så, fart på!
176
00:12:34,480 --> 00:12:35,520
Du ligner lort.
177
00:12:36,480 --> 00:12:39,040
Og? Skal jeg klæde mig pænt?
178
00:12:39,680 --> 00:12:42,400
Hold kæft. Tag til adressen her.
179
00:12:42,480 --> 00:12:45,560
Du skal finde en genstand som den,
Navarro viser dig.
180
00:12:51,360 --> 00:12:52,480
Er der nogen der?
181
00:12:52,920 --> 00:12:55,040
Hvis det er tilfældet, så dræb dem,
182
00:12:55,600 --> 00:12:56,520
hvem end de er.
183
00:12:59,040 --> 00:13:01,120
Har I afleveret min mors medicin?
184
00:13:01,520 --> 00:13:03,800
Inhalatoren og to æsker med piller.
185
00:13:09,960 --> 00:13:10,800
Kør, Navarro.
186
00:13:11,600 --> 00:13:14,200
KØBMAND
187
00:13:19,720 --> 00:13:20,560
Værsgo.
188
00:13:22,720 --> 00:13:24,480
-Det ryger på regningen.
-Hej.
189
00:13:24,880 --> 00:13:26,920
-Hej.
-Sergio? Du er her!
190
00:13:27,000 --> 00:13:29,560
-Fantastisk!
-Godmorgen, Begoña.
191
00:13:29,840 --> 00:13:31,200
Godmorgen, Sara.
192
00:13:31,680 --> 00:13:36,800
-Hvem er den dreng?
-Han er ministerens nevø.
193
00:13:37,280 --> 00:13:40,640
Wow! Så må I passe godt på ham.
194
00:13:42,360 --> 00:13:46,120
-Er det jeres? Må jeg røre ved ting?
-Ja, kom. Se her.
195
00:13:49,120 --> 00:13:53,200
Vi har bønner, ananas, sæbe, svampe…
196
00:13:54,080 --> 00:13:57,520
-Må jeg spise noget af det?
-Sergio, det kan du ikke spise.
197
00:13:59,760 --> 00:14:03,040
Du er allergisk over for nødder.
198
00:14:03,600 --> 00:14:08,760
-De er som pinjekerner, ikke?
-Præcis. Du kan ikke spise dem… Husk det.
199
00:14:09,640 --> 00:14:12,480
Hvad med noget lækkert?
Marta, hvad skal vi have?
200
00:14:12,560 --> 00:14:14,440
-Tja…
-Hvad skulle det være?
201
00:14:15,640 --> 00:14:17,600
Vi har slik. Kan du lide slik?
202
00:14:18,360 --> 00:14:20,440
-Ja.
-Ja?
203
00:14:29,360 --> 00:14:31,040
De tager min baby.
204
00:14:31,720 --> 00:14:33,400
De kommer efter vores børn.
205
00:14:33,480 --> 00:14:35,880
-De kommer for at tage…
-Snigskytte! Ned!
206
00:14:37,640 --> 00:14:38,960
Rør dig ikke!
207
00:14:58,400 --> 00:15:01,480
-De tager min baby.
-Nej, det er der ingen, der gør.
208
00:15:02,160 --> 00:15:03,800
De kommer efter vores børn.
209
00:15:04,200 --> 00:15:07,680
De tager dem fra skolerne,
gaderne, vores hjem,
210
00:15:07,760 --> 00:15:10,720
fra parkerne,
og legepladserne vil være tomme.
211
00:15:11,040 --> 00:15:14,240
Fædre og mødre
vil græde over deres børn.
212
00:16:06,400 --> 00:16:07,560
Luis!
213
00:16:08,360 --> 00:16:10,040
-Emilia!
-Hvad laver du her?
214
00:16:10,840 --> 00:16:11,680
Fuck!
215
00:16:13,720 --> 00:16:14,720
Jeg ved det ikke.
216
00:16:15,520 --> 00:16:19,720
Jeg vil vide, hvad der skete med min ven.
Måske kan jeg finde noget her.
217
00:16:21,480 --> 00:16:23,040
-Dig?
-Clara.
218
00:16:23,680 --> 00:16:27,480
Hun bad mig komme… Hun gemte noget
og bad mig om at hente det.
219
00:16:28,000 --> 00:16:30,120
-Hvad?
-Det ved jeg ikke, Luis.
220
00:16:30,200 --> 00:16:32,080
Dokumenter, beviser, noget.
221
00:16:32,720 --> 00:16:34,160
Jeg ved det heller ikke.
222
00:16:38,360 --> 00:16:42,680
For jeres egen sikkerhed hav altid jeres
dokumenter på jer og vis dem til politiet.
223
00:16:44,360 --> 00:16:46,960
Nå, Sergio,
kan du lide den virkelige verden?
224
00:16:59,960 --> 00:17:02,280
-Hvad spiller de?
-Kan du lide det?
225
00:17:03,360 --> 00:17:05,600
-Hvordan danser man?
-Det ved jeg ikke.
226
00:17:05,680 --> 00:17:06,600
Som man vil.
227
00:17:19,920 --> 00:17:21,080
-Kom her.
-Nej.
228
00:17:21,160 --> 00:17:24,480
-Vil du ikke danse med mig?
-Gør det ikke mod mig. Nej…
229
00:17:24,560 --> 00:17:26,480
-Kom nu!
-Jeg har ikke danset længe.
230
00:17:26,560 --> 00:17:29,120
Så er det på tide. Kom her!
231
00:17:34,720 --> 00:17:35,560
Far!
232
00:17:35,880 --> 00:17:37,200
-Ja?
-Må jeg danse med dig?
233
00:17:37,280 --> 00:17:38,120
Selvfølgelig!
234
00:17:38,200 --> 00:17:40,560
Vi skifter partner. Hvor er min partner?
235
00:17:41,080 --> 00:17:42,080
Sergio?
236
00:17:44,920 --> 00:17:46,880
-Hvad er der?
-Han er væk. Sergio!
237
00:17:46,960 --> 00:17:48,120
-Hvad?
-Han er væk!
238
00:17:48,200 --> 00:17:49,680
-Sergio!
-Sergio!
239
00:17:50,560 --> 00:17:52,520
-Sergio!
-Jeg går den vej.
240
00:17:52,600 --> 00:17:53,880
Okay, vi går den vej!
241
00:17:54,360 --> 00:17:55,320
-Sergio!
-Sergio!
242
00:17:55,400 --> 00:17:57,760
-Har I set en dreng med briller?
-Sergio!
243
00:17:58,840 --> 00:18:00,360
-Sergio!
-Sergio!
244
00:18:01,280 --> 00:18:02,120
Sergio!
245
00:18:02,640 --> 00:18:05,080
Har I set en dreng snige sig igennem her?
246
00:18:06,920 --> 00:18:10,880
Har I set en dreng med briller her?
Fuck! Sergio!
247
00:18:18,600 --> 00:18:19,640
Sergio?
248
00:18:22,040 --> 00:18:23,040
Sergio!
249
00:18:23,840 --> 00:18:24,680
Sergio!
250
00:18:29,960 --> 00:18:30,840
Pas på.
251
00:18:31,600 --> 00:18:33,000
Stop! Sergio!
252
00:18:36,000 --> 00:18:37,840
Undskyld.
253
00:18:39,920 --> 00:18:42,200
Det kan ikke passe.
254
00:18:42,520 --> 00:18:45,440
Undskyld, har I set en dreng,
omkring så høj?
255
00:18:46,720 --> 00:18:48,920
-Han var alene.
-Jeg har ikke set ham.
256
00:18:49,000 --> 00:18:53,720
-Der går mange folk forbi.
-Han havde en helt ny, blå jakke på.
257
00:18:54,680 --> 00:18:55,520
Far!
258
00:18:57,640 --> 00:18:59,000
Jeg kan ikke finde ham!
259
00:18:59,160 --> 00:19:00,680
-Hvor er han?
-Rolig nu.
260
00:19:00,760 --> 00:19:02,000
-Hvor?
-Rolig nu.
261
00:19:02,080 --> 00:19:03,760
Hvordan skal jeg være rolig?
262
00:19:04,120 --> 00:19:07,480
-Måske er de ikke hans.
-Hvad mener du? Hvor fandt du dem?
263
00:19:07,560 --> 00:19:10,080
-Marta fandt dem på jorden.
-På jorden?
264
00:19:10,160 --> 00:19:12,800
-Hvad siger du?
-Måske er han i butikken.
265
00:19:12,880 --> 00:19:15,520
-Måske blev han bange og gik.
-Vi går derhen.
266
00:19:15,600 --> 00:19:16,600
Kom så, hurtigt.
267
00:19:16,680 --> 00:19:18,040
KØBMAND
268
00:19:18,240 --> 00:19:19,200
Slip mig!
269
00:19:23,960 --> 00:19:24,960
Sergio?
270
00:19:25,840 --> 00:19:27,160
Hvem er du?
271
00:19:28,400 --> 00:19:29,240
Hey!
272
00:19:29,840 --> 00:19:30,880
Slip mig!
273
00:19:31,880 --> 00:19:33,560
-Hvor skal du hen?
-Giv slip!
274
00:19:33,640 --> 00:19:35,120
-Hvad laver du?
-Giv slip!
275
00:19:35,200 --> 00:19:36,400
Er du okay, Sergio?
276
00:19:43,080 --> 00:19:44,240
-Er du okay?
-Ja.
277
00:19:44,480 --> 00:19:45,640
-Sikker?
-Ja.
278
00:19:49,640 --> 00:19:50,480
Kom så.
279
00:19:51,400 --> 00:19:52,600
-Se.
-Sergio!
280
00:19:56,840 --> 00:19:57,760
Sergio, skat!
281
00:19:57,840 --> 00:19:59,440
-Hvor var han?
-Er du okay?
282
00:19:59,840 --> 00:20:00,840
Er du okay, skat?
283
00:20:02,640 --> 00:20:05,200
-Hvad skete der?
-Nogen prøvede at tage ham.
284
00:20:08,560 --> 00:20:09,400
Se her.
285
00:20:23,240 --> 00:20:25,760
Intet i soveværelset. Har du fundet noget?
286
00:20:25,840 --> 00:20:28,160
Álvaros telefon, men alt er slettet.
287
00:20:28,240 --> 00:20:31,760
Måske var det Clara…
Den stakkel var virkelig bange.
288
00:20:31,840 --> 00:20:34,240
Du burde ikke være her. Det er farligt.
289
00:20:34,320 --> 00:20:38,200
Jeg er her for mit barnebarn.
Jeg kan ikke bare gøre ingenting.
290
00:20:38,280 --> 00:20:41,440
Okay. Tag telefonen.
Ring, hvis der er noget.
291
00:20:41,640 --> 00:20:42,480
Nej.
292
00:20:42,880 --> 00:20:44,200
Lad mig hjælpe dig.
293
00:20:45,000 --> 00:20:46,480
Du kommer 25 år for sent.
294
00:20:48,960 --> 00:20:50,400
Kan du tilgive mig?
295
00:21:02,840 --> 00:21:04,200
-Emilia!
-Ja?
296
00:21:05,000 --> 00:21:05,840
Se her.
297
00:21:07,320 --> 00:21:08,800
Nogen har brækket den op.
298
00:21:16,440 --> 00:21:17,400
Vi må af sted.
299
00:21:18,360 --> 00:21:22,200
-Ja… Nogen kom her før os.
-Tag hendes ting og lad os gå.
300
00:21:33,600 --> 00:21:37,400
-Hvis du finder noget i hendes ejendele...
-Jeg giver dig besked.
301
00:21:38,800 --> 00:21:39,640
Gør det samme.
302
00:21:47,600 --> 00:21:49,680
-Pas på dig selv.
-Det skal jeg nok.
303
00:21:51,200 --> 00:21:54,360
SIGMA LEJLIGHEDER
304
00:22:47,000 --> 00:22:47,840
Godmorgen.
305
00:22:48,600 --> 00:22:51,680
Fruen er ovenpå.
Jeg siger, De er her. Følg mig.
306
00:22:51,760 --> 00:22:52,600
Tak.
307
00:22:58,280 --> 00:22:59,120
Kom indenfor.
308
00:23:06,240 --> 00:23:08,760
Smil, Manuela.
309
00:23:09,160 --> 00:23:10,480
Kom nu.
310
00:23:11,800 --> 00:23:14,400
Kom snart tilbage.
Jeg savner dig allerede.
311
00:23:20,280 --> 00:23:21,120
Major.
312
00:23:24,080 --> 00:23:25,560
Store klodsmajor.
313
00:23:33,920 --> 00:23:36,880
-Hvordan har de det?
-De leger.
314
00:23:37,400 --> 00:23:39,920
Sergio virker ikke generet af det.
315
00:23:40,280 --> 00:23:43,040
Jeg kan ikke tro de børn!
Jeg ryster stadig!
316
00:23:46,080 --> 00:23:46,920
Jeg åbner.
317
00:23:52,080 --> 00:23:53,200
-Ja?
-Undskyld mig.
318
00:23:53,520 --> 00:23:56,560
-Ejer du købmanden?
-Hugo, det er ham!
319
00:23:56,640 --> 00:23:59,840
Røvhullet, der tog Sergio.
Hvad laver du her?
320
00:23:59,920 --> 00:24:03,000
-Vent!
-Stop. Vi skal indenfor.
321
00:24:03,080 --> 00:24:06,120
-I kommer ikke ind.
-Vi tror, vores barn er derinde.
322
00:24:08,000 --> 00:24:09,240
Goddag.
323
00:24:09,880 --> 00:24:11,560
-Hvad foregår der?
-Goddag.
324
00:24:12,480 --> 00:24:14,680
De er bare venner, der kom forbi.
325
00:24:15,400 --> 00:24:17,600
-Okay.
-Kom indenfor.
326
00:24:20,240 --> 00:24:21,240
Hav en god dag.
327
00:24:21,320 --> 00:24:23,040
-I lige måde.
-Farvel.
328
00:24:36,680 --> 00:24:37,600
Godt at se dig.
329
00:24:38,400 --> 00:24:41,600
Jeg beklager,
jeg ikke kunne undskylde for tidligere.
330
00:24:42,040 --> 00:24:46,080
Det er okay.
Jeg kom for at sige noget mere alvorligt.
331
00:24:46,160 --> 00:24:49,200
-Du skræmmer mig.
-Jeg beklager det, jeg skal sige.
332
00:24:49,280 --> 00:24:53,000
-Men… Du skal forstå, hvorfor jeg gør det.
-Fortæl mig det.
333
00:24:53,800 --> 00:24:56,200
Vi har grund til at tro, at Luis…
334
00:24:56,280 --> 00:25:00,120
din mand, er skeptisk
over for regeringen og systemet.
335
00:25:01,560 --> 00:25:06,280
Det er umuligt! Luis forguder præsidenten.
Han giver sit liv for dette land.
336
00:25:07,240 --> 00:25:10,280
Denne lejlighed... som din mand besøgte,
337
00:25:10,720 --> 00:25:15,560
tilhørte jeres afdøde ven Álvaro…
udenrigsministeren.
338
00:25:15,640 --> 00:25:17,520
Hans elskerinde boede der.
339
00:25:19,200 --> 00:25:23,000
Det var ikke bare en flirt.
De var forelskede, og hun var gravid.
340
00:25:24,480 --> 00:25:26,640
Og det var ikke bare en elskovsrede.
341
00:25:28,560 --> 00:25:29,800
De konspirerede der.
342
00:25:33,240 --> 00:25:34,440
Álvaro var forræder.
343
00:25:36,160 --> 00:25:37,000
Vent…
344
00:25:44,680 --> 00:25:46,080
Kender du denne kvinde?
345
00:25:47,960 --> 00:25:48,800
Lidt.
346
00:25:49,560 --> 00:25:50,760
Ja, de er…
347
00:25:51,960 --> 00:25:53,200
...gamle venner.
348
00:25:59,200 --> 00:26:00,840
Hun er tidligere straffet.
349
00:26:03,560 --> 00:26:06,600
Ved du, hvorfor Luis gik glip
af Álvaros begravelse?
350
00:26:08,080 --> 00:26:09,720
Han hjalp den unge kvinde,
351
00:26:10,760 --> 00:26:11,800
elskerinden...
352
00:26:12,880 --> 00:26:14,560
...med at flygte fra landet.
353
00:26:16,120 --> 00:26:18,120
Han vidste, vi ledte efter hende.
354
00:26:20,280 --> 00:26:21,600
Jeg forstår det ikke.
355
00:26:23,400 --> 00:26:26,960
Det er, som om du taler om en fremmed.
356
00:26:30,960 --> 00:26:31,800
Behold dem.
357
00:26:33,760 --> 00:26:35,840
Nej… Jeg vil ikke have dem.
358
00:26:36,800 --> 00:26:37,720
Jeg ordner det.
359
00:26:38,760 --> 00:26:43,800
Luis er… ked af det. Han er forvirret.
Han tror nok, han hjælper sin afdøde ven.
360
00:26:47,520 --> 00:26:48,680
Jeg taler med ham.
361
00:26:49,520 --> 00:26:50,760
Undskyld, mor.
362
00:26:51,080 --> 00:26:52,640
-Ja, skat.
-Har du travlt?
363
00:26:53,240 --> 00:26:55,120
-Nej.
-Jeg var på vej ud.
364
00:27:03,520 --> 00:27:06,840
-Jeg vil være sammen med Laura i dag.
-Det er en god idé.
365
00:27:09,040 --> 00:27:09,880
Mor…
366
00:27:10,200 --> 00:27:11,040
Den mand…
367
00:27:12,280 --> 00:27:13,120
"Den mand"…
368
00:27:14,440 --> 00:27:16,400
...har gjort os en stor tjeneste.
369
00:27:18,440 --> 00:27:20,600
Nej, beklager. Det er umuligt.
370
00:27:20,840 --> 00:27:23,840
Han bor i Sektor 1 med sin familie.
Vi arbejder der.
371
00:27:23,920 --> 00:27:26,240
Jeg ved, det er ham. Jeg kan føle det.
372
00:27:31,080 --> 00:27:33,280
-Lad mig se ham.
-Sid ned.
373
00:27:33,360 --> 00:27:35,000
-Slap af.
-Lad os se ham.
374
00:27:35,080 --> 00:27:38,160
Vi siger ingenting.
Vi mistede ham for seks år siden.
375
00:27:39,840 --> 00:27:41,000
Vores ældste søn...
376
00:27:41,560 --> 00:27:45,880
...blev syg, og vi tog ham på hospitalet.
De sagde, han var smittet.
377
00:27:46,680 --> 00:27:51,240
De testede også os.
De bad os tage vores mindste, Juan, med,
378
00:27:51,320 --> 00:27:54,200
-så de kunne tjekke ham.
-Havde han virussen?
379
00:27:55,120 --> 00:27:59,440
De kom aldrig ud igen.
Vi fik at vide, at begge var døde.
380
00:28:03,080 --> 00:28:04,320
Vi måtte ikke se dem.
381
00:28:05,720 --> 00:28:07,040
Vi tog hjem uden dem…
382
00:28:08,040 --> 00:28:09,320
...uden vores børn.
383
00:28:10,240 --> 00:28:12,920
Vores ældste var syg,
men Juan havde det fint.
384
00:28:13,600 --> 00:28:15,560
Min far genkendte ham i butikken.
385
00:28:15,640 --> 00:28:18,600
-Min søn lignede ham som barn.
-Må jeg se ham?
386
00:28:19,240 --> 00:28:21,680
Jeg ved, om det er ham, når jeg ser ham.
387
00:28:22,240 --> 00:28:24,480
Han har… store brune øjne.
388
00:28:24,880 --> 00:28:26,800
Han har dårligt syn i et af dem.
389
00:28:26,880 --> 00:28:29,880
Han har flad næse
og er allergisk over for mandler.
390
00:28:30,000 --> 00:28:32,680
Og… han har to store modermærker bag øret.
391
00:28:36,280 --> 00:28:37,200
Kom nu.
392
00:28:46,400 --> 00:28:47,240
Far?
393
00:28:53,920 --> 00:28:55,240
Vil du have en drink?
394
00:28:56,920 --> 00:28:59,040
-Hvad laver du?
-Hvad ligner det?
395
00:29:00,480 --> 00:29:02,480
Giv mig flasken.
396
00:29:04,280 --> 00:29:05,680
Kom ud af bilen.
397
00:29:07,120 --> 00:29:07,960
Kom så.
398
00:29:10,480 --> 00:29:13,080
Op med dig. For fanden! Kom nu.
399
00:29:15,800 --> 00:29:16,640
Hvad?
400
00:29:22,600 --> 00:29:23,440
Nej?
401
00:29:24,440 --> 00:29:25,440
Kom så.
402
00:29:30,440 --> 00:29:31,960
Ændrer du dig aldrig?
403
00:29:33,680 --> 00:29:35,840
Du holder ikke længe sådan.
404
00:29:43,640 --> 00:29:45,000
Jeg er en lort, far.
405
00:29:46,000 --> 00:29:47,040
Jeg er en lort.
406
00:29:48,320 --> 00:29:49,600
Jeg elskede Álvaro.
407
00:29:50,360 --> 00:29:51,840
Det gjorde jeg virkelig.
408
00:29:52,520 --> 00:29:54,880
Jeg sagde intet, for han elskede ikke mig.
409
00:29:56,200 --> 00:29:58,320
Kom nu. Vær ikke fjollet.
410
00:30:00,280 --> 00:30:03,400
Álvaro elskede dig… som en søn.
411
00:30:04,280 --> 00:30:05,920
Han var med til din fødsel.
412
00:30:06,640 --> 00:30:08,560
Vi nåede det næsten ikke.
413
00:30:08,640 --> 00:30:11,840
Du besluttede at komme
en måned for tidligt.
414
00:30:13,000 --> 00:30:15,120
-Jeg kom da til tiden.
-Nej.
415
00:30:15,560 --> 00:30:18,680
At komme en måned for tidligt?
Det er ikke til tiden.
416
00:30:18,960 --> 00:30:21,560
Kom så. Op med dig.
417
00:30:24,760 --> 00:30:27,000
-Vi var på fisketur.
-Fiskede I?
418
00:30:27,080 --> 00:30:28,760
-Ja.
-Fangede I noget?
419
00:30:29,960 --> 00:30:30,880
Ja.
420
00:30:32,000 --> 00:30:33,120
En babyhaj.
421
00:30:33,760 --> 00:30:34,960
En babyhaj?
422
00:30:36,080 --> 00:30:38,880
De siger, hajer er farlige.
Men det er de ikke.
423
00:30:41,160 --> 00:30:44,800
De er meget følsomme.
Når de er bange, angriber de.
424
00:30:45,440 --> 00:30:46,280
Det er sandt.
425
00:30:49,320 --> 00:30:50,160
Far…
426
00:30:51,440 --> 00:30:53,800
Majoren, Enrique…
427
00:30:54,560 --> 00:30:56,280
Han har været sammen med mor.
428
00:30:57,360 --> 00:31:00,480
Stol ikke på ham.
Han vil tage røven på dig.
429
00:31:02,040 --> 00:31:04,200
-Kom så.
-Pas på.
430
00:31:10,120 --> 00:31:11,760
-Hej, børn.
-Hej.
431
00:31:11,880 --> 00:31:13,240
-Hej.
-Hej.
432
00:31:15,160 --> 00:31:16,200
Leger I?
433
00:31:16,640 --> 00:31:17,640
-Ja.
-Ja!
434
00:31:18,640 --> 00:31:20,520
-Hvad laver du?
-En lille ting.
435
00:31:21,640 --> 00:31:22,680
Du er så sød.
436
00:31:55,920 --> 00:31:56,760
Hej.
437
00:31:57,960 --> 00:31:59,160
Hvad leger I?
438
00:32:00,360 --> 00:32:01,200
Hey.
439
00:32:02,120 --> 00:32:03,280
Hun taler til dig.
440
00:32:04,480 --> 00:32:05,800
-Hej.
-Hej.
441
00:32:05,920 --> 00:32:07,440
-Vil du lege med?
-Ja.
442
00:32:08,280 --> 00:32:09,120
Det...
443
00:32:09,520 --> 00:32:14,000
Først er der den her. Så den næste.
Og nu… Åh, det faldt.
444
00:32:14,880 --> 00:32:16,600
Så korset, her.
445
00:32:41,040 --> 00:32:42,160
Vi må tale sammen.
446
00:32:43,840 --> 00:32:45,560
Vi skal ikke være sådan her.
447
00:32:45,920 --> 00:32:48,480
Udover kærlighed, familie, alt andet…
448
00:32:49,600 --> 00:32:51,400
...har vi altid været et hold.
449
00:32:51,920 --> 00:32:52,760
Ikke?
450
00:32:53,480 --> 00:32:55,160
-Et godt hold.
-Alma.
451
00:32:57,240 --> 00:33:00,440
-Jeg har brug for et par dage.
-"Et par dage"? Hvorfor?
452
00:33:04,400 --> 00:33:06,720
Jeg tror ikke, Álvaro døde i en ulykke.
453
00:33:09,040 --> 00:33:11,400
Jeg må vide... hvad der skete.
454
00:33:11,760 --> 00:33:14,640
Jeg forstår, men…
455
00:33:16,240 --> 00:33:18,680
...de siger, Álvaro var rodet ud i noget,
456
00:33:19,840 --> 00:33:21,160
at han konspirerede,
457
00:33:21,680 --> 00:33:24,200
-mistede troen på præsidenten, og...
-Hvem sagde det?
458
00:33:24,280 --> 00:33:25,760
-Det er lige meget.
-Nej.
459
00:33:26,240 --> 00:33:28,440
Det er let at ødelægge en persons ry.
460
00:33:29,760 --> 00:33:33,280
Jeg kendte Álvaro i over 30 år.
Du har også kendt ham længe.
461
00:33:33,880 --> 00:33:37,520
Var han var i stand til…
noget umoralsk eller uretfærdigt?
462
00:33:37,600 --> 00:33:38,960
-Det ved jeg ikke.
-Nej?
463
00:33:39,040 --> 00:33:40,680
Jeg stoler ikke på alle.
464
00:33:41,960 --> 00:33:43,000
Hør, min elskede.
465
00:33:44,480 --> 00:33:45,520
Jeg beder dig...
466
00:33:46,640 --> 00:33:47,680
Jeg tigger dig...
467
00:33:48,400 --> 00:33:50,480
Tænk... på din familie.
468
00:33:51,240 --> 00:33:52,760
Få os ikke i problemer.
469
00:33:54,720 --> 00:33:57,000
Jeg vil prøve at holde jer udenfor.
470
00:33:57,080 --> 00:33:58,120
"Udenfor"?
471
00:33:58,720 --> 00:34:00,320
Uden for hvad?
472
00:34:00,400 --> 00:34:02,120
Der er ikke noget "udenfor".
473
00:34:02,200 --> 00:34:03,800
-Slap af.
-Det kan jeg ikke!
474
00:34:03,880 --> 00:34:05,640
I årevis har jeg støttet dig!
475
00:34:06,160 --> 00:34:10,840
Årevis, ved siden af dig, bag dig!
Alt, hvad du havde brug for. Altid.
476
00:34:11,320 --> 00:34:12,280
Hvad som helst.
477
00:34:13,320 --> 00:34:14,520
Det er min tur nu.
478
00:34:15,360 --> 00:34:18,920
Det er min tid. Min! Min nye stilling.
479
00:34:19,280 --> 00:34:20,720
Jeg har kæmpet for det.
480
00:34:21,160 --> 00:34:23,880
Jeg blev personligt
udpeget af præsidenten.
481
00:34:25,720 --> 00:34:29,320
-Hvis de mistænker, du er ude på noget...
-Hvad skal jeg gøre?
482
00:34:32,560 --> 00:34:34,680
Smid ikke det hele væk, min elskede.
483
00:34:35,720 --> 00:34:37,120
Tænk på din familie.
484
00:34:37,920 --> 00:34:40,680
Glem Álvaros død. Lad os komme videre.
485
00:34:42,320 --> 00:34:44,560
Lad være med at svare. Bare se på mig.
486
00:34:45,000 --> 00:34:46,200
Lad os spise middag.
487
00:34:47,080 --> 00:34:47,920
Få noget vin.
488
00:34:50,880 --> 00:34:51,720
Nej.
489
00:34:53,320 --> 00:34:54,160
Nej?
490
00:34:56,400 --> 00:34:58,120
Jeg kan ikke bare glemme det.
491
00:35:00,920 --> 00:35:04,040
Jeg stopper ikke, før jeg ved,
hvorfor de dræbte ham.
492
00:35:05,560 --> 00:35:07,880
Jeg tilgiver ikke dem, der gjorde det.
493
00:35:24,440 --> 00:35:25,600
-Fantastisk!
-Hey!
494
00:35:25,680 --> 00:35:27,560
-Det er vigtigt.
-Du kan godt.
495
00:35:27,640 --> 00:35:30,600
-Se!
-Her, ovenpå.
496
00:35:30,680 --> 00:35:32,400
-Ja, ovenpå.
-Sergio!
497
00:35:32,480 --> 00:35:33,880
Sæt toppen på.
498
00:35:33,960 --> 00:35:36,360
-Her, øverst.
-Den er klar.
499
00:35:36,440 --> 00:35:38,680
-Sådan. Gør det!
-Gør det!
500
00:35:38,760 --> 00:35:40,240
Det knuser mit hjerte.
501
00:35:42,920 --> 00:35:46,040
-Hvorfor skulle de tage deres søn?
-Ved det ikke.
502
00:35:47,760 --> 00:35:50,680
Men han skal tilbage,
ellers stiller de spørgsmål.
503
00:35:50,760 --> 00:35:51,600
Ja.
504
00:35:52,440 --> 00:35:53,280
Undskyld.
505
00:35:53,920 --> 00:35:55,360
-Undskyld!
-Prøv den her.
506
00:35:55,840 --> 00:35:57,200
Kan vi tale sammen?
507
00:35:57,280 --> 00:35:58,360
-Selvfølgelig.
-Ja.
508
00:35:59,400 --> 00:36:01,560
Sørg for, betjenten ikke går.
509
00:36:02,040 --> 00:36:05,560
-Det er en kylling!
-En kylling, der flyver i en bil!
510
00:36:06,200 --> 00:36:07,040
Det er ham.
511
00:36:15,600 --> 00:36:18,320
Hør her. Det er sent.
512
00:36:18,760 --> 00:36:21,920
Han skal tilbage til familien,
ellers bliver de bekymrede.
513
00:36:22,000 --> 00:36:23,280
Nej.
514
00:36:23,560 --> 00:36:25,960
Han skal ingen steder.
Han kommer med os.
515
00:36:26,040 --> 00:36:28,400
Vi har ledt efter ham i over fem år.
516
00:36:28,480 --> 00:36:30,960
I kan ikke tage ham. Han er vores søn.
517
00:36:31,040 --> 00:36:34,320
Vi har en datter.
Vi ved, hvordan det er at miste hende.
518
00:36:34,400 --> 00:36:36,720
Vi hjælper, men vi gør det ordenligt.
519
00:36:36,800 --> 00:36:38,960
-Okay?
-Nej, for fanden!
520
00:36:39,040 --> 00:36:40,440
De stjal vores søn.
521
00:36:40,520 --> 00:36:43,640
-Han kommer med os. Sådan bliver det!
-Okay! Øjeblik!
522
00:36:43,720 --> 00:36:45,280
-Kom nu.
-Hør på mig.
523
00:36:45,360 --> 00:36:48,160
Drengen bor hos en minister,
sundhedsministeren.
524
00:36:48,760 --> 00:36:51,480
Hvis I tager ham,
ender I i fængsel eller værre.
525
00:36:51,560 --> 00:36:53,360
-Forstår I det?
-Flyt jer.
526
00:36:53,440 --> 00:36:55,480
-Læg den ned.
-Flyt jer.
527
00:36:56,400 --> 00:36:58,800
-For fanden!
-Sara, åbn. Det er Begoña.
528
00:37:01,080 --> 00:37:05,560
-Jeg ved, I er der. Åbn nu.
-Hør her. Den dame er informant.
529
00:37:06,440 --> 00:37:09,800
Jeg kender ministeren.
Vi kommer godt ud af det.
530
00:37:09,880 --> 00:37:11,960
Jeg skal nok forklare ham det.
531
00:37:15,560 --> 00:37:17,080
I må stole på mig.
532
00:37:17,480 --> 00:37:20,000
-Kom nu.
-Vil I have jeres søn tilbage?
533
00:37:21,720 --> 00:37:22,920
Så lad os tage ham.
534
00:37:24,120 --> 00:37:25,880
Ellers ser I ham aldrig igen.
535
00:37:27,080 --> 00:37:29,560
Sara, åbn, eller jeg ringer til politiet.
536
00:37:31,040 --> 00:37:31,880
Læg den væk.
537
00:37:32,640 --> 00:37:33,480
Læg den væk.
538
00:37:35,360 --> 00:37:38,440
-Hvorfor tog det så lang tid?
-Vi legede med børnene.
539
00:37:38,520 --> 00:37:39,960
Jeg kunne ikke høre dig.
540
00:37:40,720 --> 00:37:41,760
Hvordan går det?
541
00:37:41,840 --> 00:37:42,720
Hej.
542
00:37:46,480 --> 00:37:49,240
Der er snart udgangsforbud.
Skal han ikke hjem?
543
00:37:49,320 --> 00:37:51,520
Jo, vi tager ham hjem nu.
544
00:38:01,720 --> 00:38:04,200
INTET VIL STOPPE OS I AT GRIBE FREMTIDEN
545
00:38:10,120 --> 00:38:10,960
Hjælp mig.
546
00:38:12,520 --> 00:38:14,560
-Han er helt ude af den.
-Lad mig.
547
00:38:16,680 --> 00:38:20,480
Han lytter ikke til mig.
Han er ligeglad med mig og børnene.
548
00:38:20,560 --> 00:38:23,440
Alma… Han er en svag mand.
549
00:38:25,240 --> 00:38:28,360
Du elsker ham på din måde,
og det respekterer jeg.
550
00:38:29,600 --> 00:38:32,040
-Vil du have en drink?
-Vand, tak.
551
00:38:39,320 --> 00:38:40,160
Din far?
552
00:38:45,000 --> 00:38:47,720
Han er en skiderik, en alkoholiker.
553
00:38:48,760 --> 00:38:51,520
Han drev min mor væk… for evigt.
554
00:38:52,600 --> 00:38:56,800
Jeg har ham der for aldrig at glemme,
hvorfor jeg føler smerten.
555
00:38:57,680 --> 00:39:00,800
-Nogle gange er det uudholdeligt.
-Jeg beklager.
556
00:39:01,800 --> 00:39:03,800
Jeg glemmer det, når vi er sammen.
557
00:39:06,240 --> 00:39:07,080
Alma…
558
00:39:08,600 --> 00:39:11,640
Jeg kan tage mig af dig og din familie.
559
00:39:12,200 --> 00:39:15,160
Jeg gør alt for at sikre,
at de ikke dræber ham.
560
00:39:15,240 --> 00:39:16,080
Jeg sværger.
561
00:39:18,480 --> 00:39:19,840
Men du bør forlade ham.
562
00:39:29,080 --> 00:39:31,080
Godt. Tilsæt peber. De elsker det.
563
00:39:31,800 --> 00:39:33,880
Skiverne skal have samme størrelse.
564
00:39:37,840 --> 00:39:39,440
-Goddag, Rosa.
-Hej.
565
00:39:39,600 --> 00:39:42,320
Hej, skat. Hvordan var det?
Lad mig se dig.
566
00:39:44,320 --> 00:39:47,000
-Hvad laver du?
-Ikke noget, skat.
567
00:39:47,680 --> 00:39:49,600
Jeg tjekker bare, om du har lus.
568
00:39:50,600 --> 00:39:51,880
Okay, godt.
569
00:39:52,160 --> 00:39:54,400
Op på værelset, til middagen er klar.
570
00:39:54,480 --> 00:39:56,920
-Hvor er vores chefer?
-De er ikke hjemme.
571
00:39:57,840 --> 00:40:00,320
Okay. Hvornår kommer de tilbage?
572
00:40:01,160 --> 00:40:05,280
Bare rolig. Jeg ringer straks og spørger.
Tjenerne er en prioritet.
573
00:40:11,480 --> 00:40:13,200
Jeg skal tale med ministeren.
574
00:40:14,040 --> 00:40:16,800
Det må vente til mandag,
for de er ikke hjemme.
575
00:40:17,200 --> 00:40:18,040
Okay.
576
00:40:35,680 --> 00:40:37,200
-Vi går.
-Hvad?
577
00:40:37,280 --> 00:40:40,360
-Lad os gå.
-Du skal overnatte hos os.
578
00:40:40,440 --> 00:40:42,840
-Du vil være sammen med Marta, ikke?
-Ja!
579
00:40:42,920 --> 00:40:43,800
Så kom!
580
00:40:44,720 --> 00:40:45,560
Kom så.
581
00:40:49,920 --> 00:40:52,080
Du ser træt ud.
582
00:40:53,360 --> 00:40:54,520
Sov godt.
583
00:40:55,320 --> 00:40:56,280
Giv mig et kys.
584
00:40:59,000 --> 00:40:59,840
Så sød.
585
00:41:02,120 --> 00:41:04,080
-For helvede, Hugo.
-Du er så sød.
586
00:41:04,160 --> 00:41:05,440
-Vi er færdige.
-Álex.
587
00:41:06,240 --> 00:41:08,560
-Hvad?
-Godnat.
588
00:41:09,880 --> 00:41:12,120
-Hvad tænker du på?
-Álex, er du skør?
589
00:41:12,200 --> 00:41:14,760
-Vi kunne ikke efterlade ham.
-Hvorfor ikke?
590
00:41:14,840 --> 00:41:15,960
Álex, hold nu kæft.
591
00:41:17,400 --> 00:41:18,640
I gjorde det rigtige.
592
00:41:19,280 --> 00:41:20,960
I gjorde det rigtige. Slut.
593
00:41:23,680 --> 00:41:28,240
Julia, Hugo, gå en tur og få
lidt frisk luft. Det vil gøre jer godt.
594
00:41:31,400 --> 00:41:33,680
Jeg bliver hos børnene,
og Álex er her.
595
00:41:35,200 --> 00:41:36,400
Ja, god idé.
596
00:41:37,000 --> 00:41:39,280
-Ja, det gør vidundere.
-Kom så.
597
00:41:46,400 --> 00:41:48,880
Jeg tænkte ikke. Jeg handlede instinktivt.
598
00:41:49,400 --> 00:41:52,040
Jeg så på ham,
og jeg kunne ikke forlade ham.
599
00:41:52,120 --> 00:41:57,200
Tænk ikke på det. Vi gjorde det rigtige,
men vi ringer til ministeren i morgen.
600
00:41:57,280 --> 00:42:00,240
-Vores kontrakt er på spil.
-Hvordan kunne de gøre det mod dem?
601
00:42:00,320 --> 00:42:03,520
DEN HVIDE ELEFANT
ROCK BAR
602
00:42:03,760 --> 00:42:04,600
Hvad er der?
603
00:42:05,360 --> 00:42:07,600
For fanden! Det var et godt sted.
604
00:42:07,960 --> 00:42:10,400
-Ja, Den Hvide Elefant.
-Kom du her?
605
00:42:10,480 --> 00:42:13,480
-Selvfølgelig!
-Jeg forelskede mig i din søster her.
606
00:42:13,680 --> 00:42:15,800
-Min søster, her?
-Jeg sværger.
607
00:42:15,880 --> 00:42:17,840
Det kan jeg ikke forestille mig!
608
00:42:17,920 --> 00:42:21,200
Lige omkring det tidspunkt
blev live musik ulovligt.
609
00:42:21,280 --> 00:42:23,720
-Den slags, der var mod regeringen.
-Ja.
610
00:42:32,880 --> 00:42:35,520
En ven, der senere skred fra mig,
611
00:42:36,560 --> 00:42:39,640
fortalte mig om et undergrundsband,
der spillede her.
612
00:42:40,160 --> 00:42:41,160
Hvad hed de?
613
00:42:43,440 --> 00:42:44,280
Juan…
614
00:42:46,320 --> 00:42:47,160
Juan…
615
00:42:47,720 --> 00:42:49,560
Juan Estereotipo & The Malajes.
616
00:42:49,640 --> 00:42:53,040
Ja… Men jeg kan ikke huske deres sange.
617
00:42:53,840 --> 00:42:57,880
Jeg kan bare huske,
at din søster var vild på dansegulvet,
618
00:42:58,480 --> 00:43:00,840
som om ingen så på.
619
00:43:05,400 --> 00:43:09,560
Jeg så din søster danse
mange gange efter det,
620
00:43:09,640 --> 00:43:11,280
men aldrig som den aften.
621
00:43:13,320 --> 00:43:14,160
Ja…
622
00:43:14,560 --> 00:43:15,400
Hun var smuk.
623
00:43:20,120 --> 00:43:22,440
Jeg kunne ikke tage øjnene af hende.
624
00:43:23,480 --> 00:43:26,600
-Da jeg fik mod til at tale med hende…
-Politi!
625
00:43:31,680 --> 00:43:35,600
Senere inviterede jeg hende på kaffe.
Vi blev uadskillelige.
626
00:43:37,160 --> 00:43:38,080
Livet er skørt.
627
00:43:42,840 --> 00:43:43,680
Hvad er der?
628
00:43:44,200 --> 00:43:45,040
Ikke noget.
629
00:43:45,120 --> 00:43:46,880
TVANGSLUKKET
630
00:43:46,960 --> 00:43:51,720
-Jeg burde ikke tale sådan om hende.
-Det er ikke det. Det er okay.
631
00:43:52,560 --> 00:43:54,320
-Så?
-Det er fint.
632
00:44:12,520 --> 00:44:13,360
Hvad?
633
00:44:16,560 --> 00:44:17,400
Det var dig!
634
00:44:18,280 --> 00:44:20,640
Pigen, jeg så danse den aften…
635
00:44:21,560 --> 00:44:23,280
Det var dig, ikke din søster!
636
00:44:25,920 --> 00:44:26,760
Julia.
637
00:44:27,920 --> 00:44:29,440
Betyder det noget nu?
638
00:44:32,600 --> 00:44:34,680
Det, der skete senere, betød noget.
639
00:44:35,960 --> 00:44:36,800
Synes du ikke?
640
00:44:44,200 --> 00:44:46,200
-Lad os tage hjem.
-Nej.
641
00:44:47,280 --> 00:44:49,560
Jeg bliver her lidt. Gå bare.
642
00:44:50,840 --> 00:44:53,560
-Sikker?
-Ja, jeg klarer mig. Jeg er okay.
643
00:45:11,320 --> 00:45:12,640
-Luis?
-Emilia.
644
00:45:13,960 --> 00:45:16,120
Nu kan du nemt få fat på mig.
645
00:45:18,480 --> 00:45:20,200
Jeg giver ikke op så let.
646
00:45:21,760 --> 00:45:22,760
Undskyld, Emilia.
647
00:45:23,720 --> 00:45:26,560
-Måske er det for sent at ringe.
-Nej…
648
00:45:26,640 --> 00:45:28,680
Jeg gik hendes tasker igennem, og…
649
00:45:28,960 --> 00:45:31,680
...jeg fandt ikke noget,
kun tøj, kvitteringer…
650
00:45:31,760 --> 00:45:32,600
Tja.
651
00:45:33,960 --> 00:45:36,600
-Vi leder videre.
-Ja.
652
00:45:38,400 --> 00:45:39,600
Har du fundet noget?
653
00:45:40,600 --> 00:45:42,760
Nej, kun musik.
654
00:45:44,760 --> 00:45:45,720
Kan du høre det?
655
00:45:46,800 --> 00:45:47,640
Ja.
656
00:45:48,320 --> 00:45:49,400
Det lyder godt.
657
00:45:49,880 --> 00:45:50,720
Det gør det.
658
00:45:52,080 --> 00:45:53,400
Det gør det virkelig.
659
00:46:00,440 --> 00:46:01,280
Bedstemor!
660
00:46:02,040 --> 00:46:03,680
Luis, mit barnebarn kalder.
661
00:46:05,120 --> 00:46:06,160
Vi tales ved.
662
00:46:07,840 --> 00:46:09,000
Godnat, Emilia.
663
00:46:09,840 --> 00:46:11,320
Godnat, Luis.
664
00:46:31,320 --> 00:46:32,560
-Min elskede.
-Carlos?
665
00:46:35,120 --> 00:46:37,440
-Er du okay?
-Jeg har det fint.
666
00:46:37,600 --> 00:46:40,960
-Hvad er der? Hvorfor er du her?
-Tag den. Det er vigtigt.
667
00:46:41,240 --> 00:46:43,440
-Marta er i fare.
-Hvad?
668
00:46:43,760 --> 00:46:45,160
Vi ses i morgen.
669
00:46:45,720 --> 00:46:47,960
-Tro mig, det vil gøre dig glad.
-Vent.
670
00:46:48,040 --> 00:46:49,400
-Vent.
-Jeg må af sted.
671
00:46:49,680 --> 00:46:52,040
Jeg elsker dig. Jeg vil altid elske dig.
672
00:46:56,320 --> 00:46:58,240
Hej, Sara!
673
00:46:58,840 --> 00:47:03,760
-Godaften, Begoña.
-Er ministerens dreng, hvor han skal være?
674
00:47:03,840 --> 00:47:07,040
-Ja, vi tog ham tilbage. Stakkels dreng.
-Godt.
675
00:47:07,240 --> 00:47:08,680
-Godt.
-Sov godt.
676
00:47:08,760 --> 00:47:10,360
-I lige måde.
-Godnat.
677
00:47:10,440 --> 00:47:12,720
-Vi ses i morgen.
-Vi ses i morgen.
678
00:47:18,400 --> 00:47:19,240
Farvel.
679
00:47:36,200 --> 00:47:37,880
UNIKKE EKSEMPLARER
680
00:47:38,640 --> 00:47:39,840
Unikke eksemplarer.
681
00:47:41,920 --> 00:47:43,800
PABLO MARTÍN CASAS
12/02/2036
682
00:47:46,080 --> 00:47:47,520
FELIPE RAMOS GALERA
08/08/2040
683
00:47:51,160 --> 00:47:52,520
LUCAS ESTEBAN CASTRO
22/02/2035
684
00:47:52,600 --> 00:47:53,960
CARLOTA CRIADO PARRA
04/08/2036
685
00:47:54,680 --> 00:47:57,000
-Det er små børn.
-Hvad laver de der?
686
00:47:58,440 --> 00:47:59,880
ISABEL SÁNCHEZ RIVERA
29/11/2035
687
00:48:00,360 --> 00:48:01,200
Sergio.
688
00:48:02,240 --> 00:48:03,520
Hvad fanden er det?
689
00:48:06,320 --> 00:48:08,320
Du godeste! Marta!
690
00:48:09,040 --> 00:48:09,880
Fuck!
691
00:48:50,040 --> 00:48:52,280
I er fyret. Kom aldrig i mit hus igen!
692
00:48:52,360 --> 00:48:53,680
Forbandede kælling!
693
00:48:53,760 --> 00:48:56,480
Forældre har ledt
efter deres forsvundne børn.
694
00:48:56,560 --> 00:49:01,440
Hospitalerne snød dem til at give dem
deres børn, og så sagde de, de døde.
695
00:49:01,680 --> 00:49:03,000
Jeg kender de børn.
696
00:49:03,320 --> 00:49:05,720
Vi øgede dosis, men over halvdelen døde.
697
00:49:05,800 --> 00:49:08,520
Så vi skal have flere børn… Mange flere.
698
00:49:08,600 --> 00:49:11,120
En af dem var min søn.
699
00:49:11,200 --> 00:49:13,600
Et par siger, de er Sergios forældre.
700
00:49:14,280 --> 00:49:16,440
Juan, det er hans rigtige navn.
701
00:49:16,840 --> 00:49:17,680
Ikke?
702
00:49:17,760 --> 00:49:19,480
Er I fra en anden planet?
703
00:49:19,560 --> 00:49:22,200
Ja, hvor folk elsker
og respekterer hinanden.
704
00:49:22,280 --> 00:49:24,960
Din datter, Julia,
har været væk i flere dage.
705
00:49:25,040 --> 00:49:27,560
Du er et røvhul, Rai! Lad os komme ind!
706
00:49:27,640 --> 00:49:28,920
Manuela!
707
00:49:29,960 --> 00:49:31,640
Tag, hvad du vil, og skrid!
708
00:49:35,400 --> 00:49:36,520
Som du vil.
709
00:49:38,200 --> 00:49:40,320
Jeg lader dem ikke tage Marta igen.
710
00:49:40,400 --> 00:49:43,560
Det bedste for et barn er
at være hos sine forældre.
711
00:49:44,240 --> 00:49:45,200
Hvad ved du?
712
00:49:45,560 --> 00:49:47,320
Børnene er måske i live.
713
00:49:49,720 --> 00:49:52,160
Tekster af: Martin Larsen