1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX PRÆSENTERER 2 00:00:16,960 --> 00:00:18,160 Hvad er der med dig? 3 00:00:18,240 --> 00:00:21,040 Politiet og militæret får mere magt hver dag. 4 00:00:21,120 --> 00:00:24,080 Vi giver dem magt, så de kan beskytte os. 5 00:00:24,160 --> 00:00:27,080 Hvem vil beskytte os, når de kommer efter os? 6 00:00:27,440 --> 00:00:29,520 Der er en skjult dagsorden. 7 00:00:29,600 --> 00:00:32,480 De pakker det anderledes ind, men de dræber folk. 8 00:00:32,560 --> 00:00:35,520 Nogen her vil få succes med det… En teknisk position. 9 00:00:35,600 --> 00:00:37,600 Jeg kan ikke lide det, du antyder. 10 00:00:37,680 --> 00:00:39,720 Jeg beklager, at ministeren døde. 11 00:00:40,640 --> 00:00:42,520 Jeg ved, I var nære venner. 12 00:00:45,280 --> 00:00:48,400 Vi fandt din kæreste, Julia. Hun udgiver sig for sin søster, Sara. 13 00:00:48,480 --> 00:00:51,080 Hvis du arbejder for mig, lader jeg dem leve. 14 00:00:52,240 --> 00:00:54,800 Álvaro sendte mig. Er det hans barn? 15 00:00:55,400 --> 00:00:58,240 Hun siger, at alle børn er i fare. 16 00:00:58,600 --> 00:01:01,480 Her i huset ved vi godt, hvad regeringen er i stand til. 17 00:01:01,560 --> 00:01:03,880 -Ramón blev set som fjenden. -Og hvad blev Álvaro? 18 00:01:03,960 --> 00:01:05,560 Hvad bliver du? 19 00:01:05,640 --> 00:01:08,040 Ingen er over statens sikkerhed, 20 00:01:08,120 --> 00:01:09,720 ikke engang en minister. 21 00:01:10,320 --> 00:01:11,920 Minister, ned! 22 00:01:12,400 --> 00:01:14,720 -Hvem har stukket dig? -På det hospital… 23 00:01:14,800 --> 00:01:17,240 De sagde, vi var unikke eksemplarer. 24 00:01:18,440 --> 00:01:21,640 Fruen har besluttet, du skal passe hendes nevø, Sergio. 25 00:01:21,720 --> 00:01:24,480 Sergio blev født med en sygdom, men fruen tager sig af ham. 26 00:01:24,560 --> 00:01:28,360 Jeg vil gøre alt for at sikre, at din søn vokser op et sted, der ligner 27 00:01:28,440 --> 00:01:30,960 det land, vi engang havde og aldrig skulle have mistet. 28 00:01:35,360 --> 00:01:37,920 MADRID, 25 ÅR TIDLIGERE 29 00:01:38,000 --> 00:01:42,320 Jeg sagde det, Álvaro… Sagde jeg det ikke? For fanden! Hvad tænkte du på? 30 00:01:42,400 --> 00:01:45,040 Den er tør om et år. Derfor fanger vi intet. 31 00:01:45,120 --> 00:01:47,000 -Okay... -Fiskene er skredet. 32 00:01:47,080 --> 00:01:51,320 Klart. At sige farvel til søen er vigtigere end mit første barns fødsel. 33 00:01:51,400 --> 00:01:53,400 Hun skulle have født om en måned. 34 00:01:53,480 --> 00:01:56,280 Ind med det. Hurtigt. Luk den ordenligt. 35 00:02:03,400 --> 00:02:04,360 -Luis. -Hvad? 36 00:02:04,600 --> 00:02:06,520 -Hvad mener du med "hvad"? -Hvad? 37 00:02:06,600 --> 00:02:09,280 Hvis vi kører i floden, og du dør, skal jeg opfostre barnet. 38 00:02:09,360 --> 00:02:10,400 Ja, selvfølgelig. 39 00:02:10,720 --> 00:02:13,240 Jeg ville blive forfremmet i regeringen. 40 00:02:13,320 --> 00:02:16,280 Nej, Álvaro. Hold kæft. Jeg er nervøs, okay? 41 00:02:18,080 --> 00:02:20,200 Hør… Du kommer i tide. 42 00:02:20,920 --> 00:02:25,560 -Det skal nok gå. Du bliver en god far. -Ja, klart. Hvordan ved du det? 43 00:02:26,200 --> 00:02:28,040 Fordi du har opdraget mig godt. 44 00:02:28,960 --> 00:02:30,560 Du er som en far for mig. 45 00:02:33,920 --> 00:02:36,840 Rolig nu… Om ti minutter holder du dit barn. 46 00:02:41,400 --> 00:02:43,880 -Hør nu. -Nej, Álvaro, jeg er ikke i humør. 47 00:02:43,960 --> 00:02:45,680 -Luis, stol på mig. -Fuck. 48 00:02:46,280 --> 00:02:49,080 Sangen vil minde dig om dit første barns fødsel. 49 00:03:04,720 --> 00:03:05,560 Álvaro. 50 00:03:09,640 --> 00:03:10,480 Álvaro? 51 00:03:16,840 --> 00:03:20,440 "Selvom han ikke længere er hos os, vil vi aldrig glemme ham." 52 00:03:20,520 --> 00:03:23,360 Det var præsidentens ord 53 00:03:23,440 --> 00:03:26,800 under begravelsen af Álvaro Maiztegui, udenrigsministeren, 54 00:03:26,880 --> 00:03:31,360 som sluttede for få minutter siden. Regeringens øverste ledelse var til stede 55 00:03:31,440 --> 00:03:35,080 såvel som repræsentanter fra alle sociale klasser 56 00:03:35,320 --> 00:03:38,760 og mange borgere, der ville vise deres respekt 57 00:03:38,840 --> 00:03:42,000 til en mand, der legemliggjorde landets idealer 58 00:03:42,080 --> 00:03:44,640 og talte vores sag uden for landets grænser. 59 00:04:04,640 --> 00:04:07,680 FORÆLDRELØST BARN 60 00:04:16,040 --> 00:04:17,400 INGEN FRYGT 61 00:04:18,920 --> 00:04:22,640 VI BYGGER FREMTIDEN 62 00:04:25,000 --> 00:04:27,840 HUSK REGNEN 63 00:04:29,000 --> 00:04:31,680 GRIN AF DEM 64 00:04:33,000 --> 00:04:36,600 MOD MUREN MINDET 65 00:04:36,680 --> 00:04:40,280 RETTIGHEDER SKAL FORTJENES 66 00:04:52,920 --> 00:04:54,080 En kop te? 67 00:04:59,720 --> 00:05:00,560 Okay. 68 00:05:01,400 --> 00:05:02,240 Tak. 69 00:05:09,160 --> 00:05:11,480 -Hej, Sara. -Hej. 70 00:05:12,160 --> 00:05:13,160 Hvordan går det? 71 00:05:14,200 --> 00:05:15,640 Fint, tak. 72 00:05:16,760 --> 00:05:18,520 Vi fik ikke talt færdig. 73 00:05:19,960 --> 00:05:22,160 -Glem det ikke. -Major, mere vin? 74 00:05:24,680 --> 00:05:25,520 Nej. 75 00:05:26,520 --> 00:05:27,360 Okay. 76 00:05:32,360 --> 00:05:33,200 Undskyld mig. 77 00:05:34,160 --> 00:05:35,080 Har du set ham? 78 00:05:39,560 --> 00:05:41,040 Har du hørt fra din far? 79 00:05:41,120 --> 00:05:44,920 -Måske er han stadig i ministeriet. -Hele natten? Uden at ringe? 80 00:05:46,280 --> 00:05:47,680 Fuck, mor. Hvad gør vi? 81 00:05:48,360 --> 00:05:51,040 Jeg beder Enrique om at sende nogen efter ham. 82 00:05:53,120 --> 00:05:53,960 Undskyld mig. 83 00:05:54,440 --> 00:05:57,800 Major… Jeg tror ikke, vi har mødtes. Jeg er Lauras bror. 84 00:05:58,160 --> 00:06:00,040 -Jeg kondolerer. -Tak. 85 00:06:00,120 --> 00:06:02,520 Og forresten… tillykke. 86 00:06:02,960 --> 00:06:05,400 -Med hvad? -Jeg arbejder for præsidenten. 87 00:06:05,480 --> 00:06:08,600 Jeg er bare embedsmand, men jeg har hørt nogle rygter. 88 00:06:09,040 --> 00:06:09,880 Hvilke rygter? 89 00:06:10,320 --> 00:06:13,560 Ændringer i regeringen. Hans navn er på alles læber. 90 00:06:14,400 --> 00:06:16,000 Jeg stoler ikke på rygter. 91 00:06:16,080 --> 00:06:18,440 Jo mere man nævnes, jo lavere er chancerne. 92 00:06:18,520 --> 00:06:19,840 Grundlæggende politik. 93 00:06:19,920 --> 00:06:22,160 Hvilken stilling bliver han overvejet til? 94 00:06:22,560 --> 00:06:23,720 Vicepræsident. 95 00:06:26,760 --> 00:06:29,520 Lad mig lige stjæle den kommende vicepræsident. 96 00:06:31,040 --> 00:06:34,360 -Det har du ikke fortalt. -Du bad om afstand. 97 00:06:35,400 --> 00:06:37,120 Jeg har brug for en tjeneste. 98 00:06:38,840 --> 00:06:40,440 Vi kan ikke få fat på Luis. 99 00:06:42,680 --> 00:06:44,360 Skal jeg spørge omkring? 100 00:06:55,840 --> 00:06:57,320 Laura. 101 00:06:59,520 --> 00:07:05,320 -Undskyld, jeg ikke kom til tiden. -Bare rolig. Alma sagde, det hastede. 102 00:07:08,040 --> 00:07:10,360 Laura, jeg skal noget vigtigt nu. 103 00:07:11,080 --> 00:07:14,200 Jeg kommer og tilbringer tid med dig i eftermiddag. 104 00:07:30,880 --> 00:07:32,560 Jeg vil tale med dig nu. 105 00:07:33,040 --> 00:07:34,360 Naturligvis, minister. 106 00:07:38,160 --> 00:07:39,720 Har du ikke noget at sige? 107 00:07:40,520 --> 00:07:43,840 Jeg er meget ked af... Deres vens uheld. 108 00:07:44,240 --> 00:07:47,640 -Jeg kunne ikke sige det til begravelsen. -Hans uheld? 109 00:07:50,360 --> 00:07:53,360 Nogen prøvede at skyde mig. Var det også et uheld? 110 00:07:53,440 --> 00:07:54,480 Hvad? 111 00:07:54,840 --> 00:07:56,400 -Dem? -Ja, mig. 112 00:07:57,240 --> 00:07:59,280 En minister ligesom Álvaro. 113 00:07:59,880 --> 00:08:01,440 Ham, I lige har begravet. 114 00:08:02,120 --> 00:08:02,960 Okay. 115 00:08:04,320 --> 00:08:08,320 Jeg hørte, der var en skudepisode med en terrorist, der var på flugt. 116 00:08:09,000 --> 00:08:10,880 De kunne ikke have været der... 117 00:08:12,600 --> 00:08:13,560 Vel? 118 00:08:15,000 --> 00:08:16,520 Hvad taler I om? 119 00:08:27,000 --> 00:08:27,840 Rosa? 120 00:08:28,640 --> 00:08:29,480 Rosa. 121 00:08:30,640 --> 00:08:31,480 Ja. 122 00:08:33,120 --> 00:08:36,640 Når major Jiménez er gået, skal du åbne alle vinduerne. 123 00:08:38,880 --> 00:08:40,880 Mit hjem skal ikke lugte af lort. 124 00:08:41,600 --> 00:08:44,000 -Hørte du det? -Hvad har han gjort? 125 00:08:45,680 --> 00:08:46,520 Ja. 126 00:08:50,200 --> 00:08:51,880 Sagde han, han blev beskudt? 127 00:08:53,760 --> 00:08:55,880 -Hvor skal du hen? -Så du ham ikke? 128 00:08:56,120 --> 00:08:59,600 -Jeg vil se, om han er okay. -Det er ikke et godt tidspunkt. 129 00:09:11,520 --> 00:09:15,000 Luis, min elskede. Hvad er der galt? 130 00:09:16,360 --> 00:09:17,640 Skød nogen efter dig? 131 00:09:18,680 --> 00:09:20,920 Vil du fortælle mig, hvad der foregår? 132 00:09:23,360 --> 00:09:27,040 -Jeg er okay. Bare rolig. -Hvordan skulle jeg ikke bekymre mig? 133 00:09:27,680 --> 00:09:29,240 Siger du, du er okay? 134 00:09:29,960 --> 00:09:32,640 Du er ikke okay, og det er jeg heller ikke. 135 00:09:33,520 --> 00:09:35,280 Tror du, jeg fik sovet i nat? 136 00:09:36,040 --> 00:09:39,920 Alle spurgte til dig til begravelsen, og jeg måtte lade, som om alt var i orden. 137 00:09:40,480 --> 00:09:44,440 Du kom ind som en galning og fornærmede majoren. Jeg spørger igen... 138 00:09:45,560 --> 00:09:46,960 Hvad er der galt? 139 00:09:50,200 --> 00:09:53,440 -Vi taler om det i aften. -Hvad mener du med "i aften"? 140 00:09:53,720 --> 00:09:55,680 -Går du igen? -Ja, det gør jeg. 141 00:09:57,040 --> 00:09:59,720 -Jeg siger det, når jeg kan. -Nej, sig det nu. 142 00:09:59,800 --> 00:10:01,640 Jeg forlanger, du siger det nu. 143 00:10:06,040 --> 00:10:07,640 Du har også hemmeligheder. 144 00:10:09,480 --> 00:10:10,720 Hvad siger du? 145 00:10:13,840 --> 00:10:16,520 -Hvor længe har vi været sammen? -Et helt liv. 146 00:10:18,400 --> 00:10:21,400 Jeg ved, du har holdt ting fra mig i flere uger. 147 00:10:24,600 --> 00:10:25,960 Jeg stiller ingen krav. 148 00:10:27,280 --> 00:10:31,240 Du har ret til hemmeligheder, men kræv ikke, hvad du ikke giver mig. 149 00:10:38,800 --> 00:10:39,760 Vi taler senere. 150 00:10:49,200 --> 00:10:50,600 -Far. -Ikke nu, Iván. 151 00:10:50,720 --> 00:10:54,000 -Saml glasset op. Nogen kommer til skade. -Far, kom nu. 152 00:10:54,880 --> 00:10:55,840 Du er ikke okay. 153 00:10:58,400 --> 00:10:59,760 Det er jeg heller ikke. 154 00:11:02,760 --> 00:11:03,600 Tante... 155 00:11:04,480 --> 00:11:07,880 Må jeg komme i poolen. Du lovede det. 156 00:11:09,320 --> 00:11:12,280 -Sagde jeg, du kunne komme ind? -Sergio, min kære… 157 00:11:13,000 --> 00:11:14,520 -Undskyld, frue. -Tag ham. 158 00:11:14,880 --> 00:11:17,200 -Ja. -Til poolen, haven, hvor som helst. 159 00:11:17,400 --> 00:11:19,960 -Men om lørdagen går vi... -Jeg er ligeglad! 160 00:11:20,040 --> 00:11:22,400 Hvor meget vil du have? Hvad koster det? 161 00:11:22,680 --> 00:11:25,000 -Tag ham med dig. -Okay. 162 00:11:25,960 --> 00:11:27,280 Det er bedst for ham. 163 00:11:28,840 --> 00:11:29,680 Kom, Sergio. 164 00:11:32,800 --> 00:11:36,000 I de senere år har vi udviklet solceller, 165 00:11:36,080 --> 00:11:38,240 -og de er blevet tilpasset…. -Kom så. 166 00:11:38,680 --> 00:11:42,000 Værsgo. Næste! Videre. 167 00:11:42,080 --> 00:11:46,840 …adgang er strengt forbudt for alle, der ikke bestod deres lægeundersøgelse 168 00:11:46,920 --> 00:11:48,360 eller har symptomer. 169 00:11:48,440 --> 00:11:50,440 Han er sundhedsministerens nevø. 170 00:11:50,520 --> 00:11:53,120 -Her er tilladelsen. -Vi arbejder i hans hus. 171 00:11:56,040 --> 00:11:57,240 ADGANG AUTORISERET 172 00:11:58,240 --> 00:11:59,480 Tag dine briller af. 173 00:12:14,800 --> 00:12:17,280 -Her. -Tak. 174 00:12:19,200 --> 00:12:21,760 -Er du spændt på at se Marta? -Super spændt! 175 00:12:21,840 --> 00:12:23,800 "Super spændt"? Kom så, fart på! 176 00:12:34,480 --> 00:12:35,520 Du ligner lort. 177 00:12:36,480 --> 00:12:39,040 Og? Skal jeg klæde mig pænt? 178 00:12:39,680 --> 00:12:42,400 Hold kæft. Tag til adressen her. 179 00:12:42,480 --> 00:12:45,560 Du skal finde en genstand som den, Navarro viser dig. 180 00:12:51,360 --> 00:12:52,480 Er der nogen der? 181 00:12:52,920 --> 00:12:55,040 Hvis det er tilfældet, så dræb dem, 182 00:12:55,600 --> 00:12:56,520 hvem end de er. 183 00:12:59,040 --> 00:13:01,120 Har I afleveret min mors medicin? 184 00:13:01,520 --> 00:13:03,800 Inhalatoren og to æsker med piller. 185 00:13:09,960 --> 00:13:10,800 Kør, Navarro. 186 00:13:11,600 --> 00:13:14,200 KØBMAND 187 00:13:19,720 --> 00:13:20,560 Værsgo. 188 00:13:22,720 --> 00:13:24,480 -Det ryger på regningen. -Hej. 189 00:13:24,880 --> 00:13:26,920 -Hej. -Sergio? Du er her! 190 00:13:27,000 --> 00:13:29,560 -Fantastisk! -Godmorgen, Begoña. 191 00:13:29,840 --> 00:13:31,200 Godmorgen, Sara. 192 00:13:31,680 --> 00:13:36,800 -Hvem er den dreng? -Han er ministerens nevø. 193 00:13:37,280 --> 00:13:40,640 Wow! Så må I passe godt på ham. 194 00:13:42,360 --> 00:13:46,120 -Er det jeres? Må jeg røre ved ting? -Ja, kom. Se her. 195 00:13:49,120 --> 00:13:53,200 Vi har bønner, ananas, sæbe, svampe… 196 00:13:54,080 --> 00:13:57,520 -Må jeg spise noget af det? -Sergio, det kan du ikke spise. 197 00:13:59,760 --> 00:14:03,040 Du er allergisk over for nødder. 198 00:14:03,600 --> 00:14:08,760 -De er som pinjekerner, ikke? -Præcis. Du kan ikke spise dem… Husk det. 199 00:14:09,640 --> 00:14:12,480 Hvad med noget lækkert? Marta, hvad skal vi have? 200 00:14:12,560 --> 00:14:14,440 -Tja… -Hvad skulle det være? 201 00:14:15,640 --> 00:14:17,600 Vi har slik. Kan du lide slik? 202 00:14:18,360 --> 00:14:20,440 -Ja. -Ja? 203 00:14:29,360 --> 00:14:31,040 De tager min baby. 204 00:14:31,720 --> 00:14:33,400 De kommer efter vores børn. 205 00:14:33,480 --> 00:14:35,880 -De kommer for at tage… -Snigskytte! Ned! 206 00:14:37,640 --> 00:14:38,960 Rør dig ikke! 207 00:14:58,400 --> 00:15:01,480 -De tager min baby. -Nej, det er der ingen, der gør. 208 00:15:02,160 --> 00:15:03,800 De kommer efter vores børn. 209 00:15:04,200 --> 00:15:07,680 De tager dem fra skolerne, gaderne, vores hjem, 210 00:15:07,760 --> 00:15:10,720 fra parkerne, og legepladserne vil være tomme. 211 00:15:11,040 --> 00:15:14,240 Fædre og mødre vil græde over deres børn. 212 00:16:06,400 --> 00:16:07,560 Luis! 213 00:16:08,360 --> 00:16:10,040 -Emilia! -Hvad laver du her? 214 00:16:10,840 --> 00:16:11,680 Fuck! 215 00:16:13,720 --> 00:16:14,720 Jeg ved det ikke. 216 00:16:15,520 --> 00:16:19,720 Jeg vil vide, hvad der skete med min ven. Måske kan jeg finde noget her. 217 00:16:21,480 --> 00:16:23,040 -Dig? -Clara. 218 00:16:23,680 --> 00:16:27,480 Hun bad mig komme… Hun gemte noget og bad mig om at hente det. 219 00:16:28,000 --> 00:16:30,120 -Hvad? -Det ved jeg ikke, Luis. 220 00:16:30,200 --> 00:16:32,080 Dokumenter, beviser, noget. 221 00:16:32,720 --> 00:16:34,160 Jeg ved det heller ikke. 222 00:16:38,360 --> 00:16:42,680 For jeres egen sikkerhed hav altid jeres dokumenter på jer og vis dem til politiet. 223 00:16:44,360 --> 00:16:46,960 Nå, Sergio, kan du lide den virkelige verden? 224 00:16:59,960 --> 00:17:02,280 -Hvad spiller de? -Kan du lide det? 225 00:17:03,360 --> 00:17:05,600 -Hvordan danser man? -Det ved jeg ikke. 226 00:17:05,680 --> 00:17:06,600 Som man vil. 227 00:17:19,920 --> 00:17:21,080 -Kom her. -Nej. 228 00:17:21,160 --> 00:17:24,480 -Vil du ikke danse med mig? -Gør det ikke mod mig. Nej… 229 00:17:24,560 --> 00:17:26,480 -Kom nu! -Jeg har ikke danset længe. 230 00:17:26,560 --> 00:17:29,120 Så er det på tide. Kom her! 231 00:17:34,720 --> 00:17:35,560 Far! 232 00:17:35,880 --> 00:17:37,200 -Ja? -Må jeg danse med dig? 233 00:17:37,280 --> 00:17:38,120 Selvfølgelig! 234 00:17:38,200 --> 00:17:40,560 Vi skifter partner. Hvor er min partner? 235 00:17:41,080 --> 00:17:42,080 Sergio? 236 00:17:44,920 --> 00:17:46,880 -Hvad er der? -Han er væk. Sergio! 237 00:17:46,960 --> 00:17:48,120 -Hvad? -Han er væk! 238 00:17:48,200 --> 00:17:49,680 -Sergio! -Sergio! 239 00:17:50,560 --> 00:17:52,520 -Sergio! -Jeg går den vej. 240 00:17:52,600 --> 00:17:53,880 Okay, vi går den vej! 241 00:17:54,360 --> 00:17:55,320 -Sergio! -Sergio! 242 00:17:55,400 --> 00:17:57,760 -Har I set en dreng med briller? -Sergio! 243 00:17:58,840 --> 00:18:00,360 -Sergio! -Sergio! 244 00:18:01,280 --> 00:18:02,120 Sergio! 245 00:18:02,640 --> 00:18:05,080 Har I set en dreng snige sig igennem her? 246 00:18:06,920 --> 00:18:10,880 Har I set en dreng med briller her? Fuck! Sergio! 247 00:18:18,600 --> 00:18:19,640 Sergio? 248 00:18:22,040 --> 00:18:23,040 Sergio! 249 00:18:23,840 --> 00:18:24,680 Sergio! 250 00:18:29,960 --> 00:18:30,840 Pas på. 251 00:18:31,600 --> 00:18:33,000 Stop! Sergio! 252 00:18:36,000 --> 00:18:37,840 Undskyld. 253 00:18:39,920 --> 00:18:42,200 Det kan ikke passe. 254 00:18:42,520 --> 00:18:45,440 Undskyld, har I set en dreng, omkring så høj? 255 00:18:46,720 --> 00:18:48,920 -Han var alene. -Jeg har ikke set ham. 256 00:18:49,000 --> 00:18:53,720 -Der går mange folk forbi. -Han havde en helt ny, blå jakke på. 257 00:18:54,680 --> 00:18:55,520 Far! 258 00:18:57,640 --> 00:18:59,000 Jeg kan ikke finde ham! 259 00:18:59,160 --> 00:19:00,680 -Hvor er han? -Rolig nu. 260 00:19:00,760 --> 00:19:02,000 -Hvor? -Rolig nu. 261 00:19:02,080 --> 00:19:03,760 Hvordan skal jeg være rolig? 262 00:19:04,120 --> 00:19:07,480 -Måske er de ikke hans. -Hvad mener du? Hvor fandt du dem? 263 00:19:07,560 --> 00:19:10,080 -Marta fandt dem på jorden. -På jorden? 264 00:19:10,160 --> 00:19:12,800 -Hvad siger du? -Måske er han i butikken. 265 00:19:12,880 --> 00:19:15,520 -Måske blev han bange og gik. -Vi går derhen. 266 00:19:15,600 --> 00:19:16,600 Kom så, hurtigt. 267 00:19:16,680 --> 00:19:18,040 KØBMAND 268 00:19:18,240 --> 00:19:19,200 Slip mig! 269 00:19:23,960 --> 00:19:24,960 Sergio? 270 00:19:25,840 --> 00:19:27,160 Hvem er du? 271 00:19:28,400 --> 00:19:29,240 Hey! 272 00:19:29,840 --> 00:19:30,880 Slip mig! 273 00:19:31,880 --> 00:19:33,560 -Hvor skal du hen? -Giv slip! 274 00:19:33,640 --> 00:19:35,120 -Hvad laver du? -Giv slip! 275 00:19:35,200 --> 00:19:36,400 Er du okay, Sergio? 276 00:19:43,080 --> 00:19:44,240 -Er du okay? -Ja. 277 00:19:44,480 --> 00:19:45,640 -Sikker? -Ja. 278 00:19:49,640 --> 00:19:50,480 Kom så. 279 00:19:51,400 --> 00:19:52,600 -Se. -Sergio! 280 00:19:56,840 --> 00:19:57,760 Sergio, skat! 281 00:19:57,840 --> 00:19:59,440 -Hvor var han? -Er du okay? 282 00:19:59,840 --> 00:20:00,840 Er du okay, skat? 283 00:20:02,640 --> 00:20:05,200 -Hvad skete der? -Nogen prøvede at tage ham. 284 00:20:08,560 --> 00:20:09,400 Se her. 285 00:20:23,240 --> 00:20:25,760 Intet i soveværelset. Har du fundet noget? 286 00:20:25,840 --> 00:20:28,160 Álvaros telefon, men alt er slettet. 287 00:20:28,240 --> 00:20:31,760 Måske var det Clara… Den stakkel var virkelig bange. 288 00:20:31,840 --> 00:20:34,240 Du burde ikke være her. Det er farligt. 289 00:20:34,320 --> 00:20:38,200 Jeg er her for mit barnebarn. Jeg kan ikke bare gøre ingenting. 290 00:20:38,280 --> 00:20:41,440 Okay. Tag telefonen. Ring, hvis der er noget. 291 00:20:41,640 --> 00:20:42,480 Nej. 292 00:20:42,880 --> 00:20:44,200 Lad mig hjælpe dig. 293 00:20:45,000 --> 00:20:46,480 Du kommer 25 år for sent. 294 00:20:48,960 --> 00:20:50,400 Kan du tilgive mig? 295 00:21:02,840 --> 00:21:04,200 -Emilia! -Ja? 296 00:21:05,000 --> 00:21:05,840 Se her. 297 00:21:07,320 --> 00:21:08,800 Nogen har brækket den op. 298 00:21:16,440 --> 00:21:17,400 Vi må af sted. 299 00:21:18,360 --> 00:21:22,200 -Ja… Nogen kom her før os. -Tag hendes ting og lad os gå. 300 00:21:33,600 --> 00:21:37,400 -Hvis du finder noget i hendes ejendele... -Jeg giver dig besked. 301 00:21:38,800 --> 00:21:39,640 Gør det samme. 302 00:21:47,600 --> 00:21:49,680 -Pas på dig selv. -Det skal jeg nok. 303 00:21:51,200 --> 00:21:54,360 SIGMA LEJLIGHEDER 304 00:22:47,000 --> 00:22:47,840 Godmorgen. 305 00:22:48,600 --> 00:22:51,680 Fruen er ovenpå. Jeg siger, De er her. Følg mig. 306 00:22:51,760 --> 00:22:52,600 Tak. 307 00:22:58,280 --> 00:22:59,120 Kom indenfor. 308 00:23:06,240 --> 00:23:08,760 Smil, Manuela. 309 00:23:09,160 --> 00:23:10,480 Kom nu. 310 00:23:11,800 --> 00:23:14,400 Kom snart tilbage. Jeg savner dig allerede. 311 00:23:20,280 --> 00:23:21,120 Major. 312 00:23:24,080 --> 00:23:25,560 Store klodsmajor. 313 00:23:33,920 --> 00:23:36,880 -Hvordan har de det? -De leger. 314 00:23:37,400 --> 00:23:39,920 Sergio virker ikke generet af det. 315 00:23:40,280 --> 00:23:43,040 Jeg kan ikke tro de børn! Jeg ryster stadig! 316 00:23:46,080 --> 00:23:46,920 Jeg åbner. 317 00:23:52,080 --> 00:23:53,200 -Ja? -Undskyld mig. 318 00:23:53,520 --> 00:23:56,560 -Ejer du købmanden? -Hugo, det er ham! 319 00:23:56,640 --> 00:23:59,840 Røvhullet, der tog Sergio. Hvad laver du her? 320 00:23:59,920 --> 00:24:03,000 -Vent! -Stop. Vi skal indenfor. 321 00:24:03,080 --> 00:24:06,120 -I kommer ikke ind. -Vi tror, vores barn er derinde. 322 00:24:08,000 --> 00:24:09,240 Goddag. 323 00:24:09,880 --> 00:24:11,560 -Hvad foregår der? -Goddag. 324 00:24:12,480 --> 00:24:14,680 De er bare venner, der kom forbi. 325 00:24:15,400 --> 00:24:17,600 -Okay. -Kom indenfor. 326 00:24:20,240 --> 00:24:21,240 Hav en god dag. 327 00:24:21,320 --> 00:24:23,040 -I lige måde. -Farvel. 328 00:24:36,680 --> 00:24:37,600 Godt at se dig. 329 00:24:38,400 --> 00:24:41,600 Jeg beklager, jeg ikke kunne undskylde for tidligere. 330 00:24:42,040 --> 00:24:46,080 Det er okay. Jeg kom for at sige noget mere alvorligt. 331 00:24:46,160 --> 00:24:49,200 -Du skræmmer mig. -Jeg beklager det, jeg skal sige. 332 00:24:49,280 --> 00:24:53,000 -Men… Du skal forstå, hvorfor jeg gør det. -Fortæl mig det. 333 00:24:53,800 --> 00:24:56,200 Vi har grund til at tro, at Luis… 334 00:24:56,280 --> 00:25:00,120 din mand, er skeptisk over for regeringen og systemet. 335 00:25:01,560 --> 00:25:06,280 Det er umuligt! Luis forguder præsidenten. Han giver sit liv for dette land. 336 00:25:07,240 --> 00:25:10,280 Denne lejlighed... som din mand besøgte, 337 00:25:10,720 --> 00:25:15,560 tilhørte jeres afdøde ven Álvaro… udenrigsministeren. 338 00:25:15,640 --> 00:25:17,520 Hans elskerinde boede der. 339 00:25:19,200 --> 00:25:23,000 Det var ikke bare en flirt. De var forelskede, og hun var gravid. 340 00:25:24,480 --> 00:25:26,640 Og det var ikke bare en elskovsrede. 341 00:25:28,560 --> 00:25:29,800 De konspirerede der. 342 00:25:33,240 --> 00:25:34,440 Álvaro var forræder. 343 00:25:36,160 --> 00:25:37,000 Vent… 344 00:25:44,680 --> 00:25:46,080 Kender du denne kvinde? 345 00:25:47,960 --> 00:25:48,800 Lidt. 346 00:25:49,560 --> 00:25:50,760 Ja, de er… 347 00:25:51,960 --> 00:25:53,200 ...gamle venner. 348 00:25:59,200 --> 00:26:00,840 Hun er tidligere straffet. 349 00:26:03,560 --> 00:26:06,600 Ved du, hvorfor Luis gik glip af Álvaros begravelse? 350 00:26:08,080 --> 00:26:09,720 Han hjalp den unge kvinde, 351 00:26:10,760 --> 00:26:11,800 elskerinden... 352 00:26:12,880 --> 00:26:14,560 ...med at flygte fra landet. 353 00:26:16,120 --> 00:26:18,120 Han vidste, vi ledte efter hende. 354 00:26:20,280 --> 00:26:21,600 Jeg forstår det ikke. 355 00:26:23,400 --> 00:26:26,960 Det er, som om du taler om en fremmed. 356 00:26:30,960 --> 00:26:31,800 Behold dem. 357 00:26:33,760 --> 00:26:35,840 Nej… Jeg vil ikke have dem. 358 00:26:36,800 --> 00:26:37,720 Jeg ordner det. 359 00:26:38,760 --> 00:26:43,800 Luis er… ked af det. Han er forvirret. Han tror nok, han hjælper sin afdøde ven. 360 00:26:47,520 --> 00:26:48,680 Jeg taler med ham. 361 00:26:49,520 --> 00:26:50,760 Undskyld, mor. 362 00:26:51,080 --> 00:26:52,640 -Ja, skat. -Har du travlt? 363 00:26:53,240 --> 00:26:55,120 -Nej. -Jeg var på vej ud. 364 00:27:03,520 --> 00:27:06,840 -Jeg vil være sammen med Laura i dag. -Det er en god idé. 365 00:27:09,040 --> 00:27:09,880 Mor… 366 00:27:10,200 --> 00:27:11,040 Den mand… 367 00:27:12,280 --> 00:27:13,120 "Den mand"… 368 00:27:14,440 --> 00:27:16,400 ...har gjort os en stor tjeneste. 369 00:27:18,440 --> 00:27:20,600 Nej, beklager. Det er umuligt. 370 00:27:20,840 --> 00:27:23,840 Han bor i Sektor 1 med sin familie. Vi arbejder der. 371 00:27:23,920 --> 00:27:26,240 Jeg ved, det er ham. Jeg kan føle det. 372 00:27:31,080 --> 00:27:33,280 -Lad mig se ham. -Sid ned. 373 00:27:33,360 --> 00:27:35,000 -Slap af. -Lad os se ham. 374 00:27:35,080 --> 00:27:38,160 Vi siger ingenting. Vi mistede ham for seks år siden. 375 00:27:39,840 --> 00:27:41,000 Vores ældste søn... 376 00:27:41,560 --> 00:27:45,880 ...blev syg, og vi tog ham på hospitalet. De sagde, han var smittet. 377 00:27:46,680 --> 00:27:51,240 De testede også os. De bad os tage vores mindste, Juan, med, 378 00:27:51,320 --> 00:27:54,200 -så de kunne tjekke ham. -Havde han virussen? 379 00:27:55,120 --> 00:27:59,440 De kom aldrig ud igen. Vi fik at vide, at begge var døde. 380 00:28:03,080 --> 00:28:04,320 Vi måtte ikke se dem. 381 00:28:05,720 --> 00:28:07,040 Vi tog hjem uden dem… 382 00:28:08,040 --> 00:28:09,320 ...uden vores børn. 383 00:28:10,240 --> 00:28:12,920 Vores ældste var syg, men Juan havde det fint. 384 00:28:13,600 --> 00:28:15,560 Min far genkendte ham i butikken. 385 00:28:15,640 --> 00:28:18,600 -Min søn lignede ham som barn. -Må jeg se ham? 386 00:28:19,240 --> 00:28:21,680 Jeg ved, om det er ham, når jeg ser ham. 387 00:28:22,240 --> 00:28:24,480 Han har… store brune øjne. 388 00:28:24,880 --> 00:28:26,800 Han har dårligt syn i et af dem. 389 00:28:26,880 --> 00:28:29,880 Han har flad næse og er allergisk over for mandler. 390 00:28:30,000 --> 00:28:32,680 Og… han har to store modermærker bag øret. 391 00:28:36,280 --> 00:28:37,200 Kom nu. 392 00:28:46,400 --> 00:28:47,240 Far? 393 00:28:53,920 --> 00:28:55,240 Vil du have en drink? 394 00:28:56,920 --> 00:28:59,040 -Hvad laver du? -Hvad ligner det? 395 00:29:00,480 --> 00:29:02,480 Giv mig flasken. 396 00:29:04,280 --> 00:29:05,680 Kom ud af bilen. 397 00:29:07,120 --> 00:29:07,960 Kom så. 398 00:29:10,480 --> 00:29:13,080 Op med dig. For fanden! Kom nu. 399 00:29:15,800 --> 00:29:16,640 Hvad? 400 00:29:22,600 --> 00:29:23,440 Nej? 401 00:29:24,440 --> 00:29:25,440 Kom så. 402 00:29:30,440 --> 00:29:31,960 Ændrer du dig aldrig? 403 00:29:33,680 --> 00:29:35,840 Du holder ikke længe sådan. 404 00:29:43,640 --> 00:29:45,000 Jeg er en lort, far. 405 00:29:46,000 --> 00:29:47,040 Jeg er en lort. 406 00:29:48,320 --> 00:29:49,600 Jeg elskede Álvaro. 407 00:29:50,360 --> 00:29:51,840 Det gjorde jeg virkelig. 408 00:29:52,520 --> 00:29:54,880 Jeg sagde intet, for han elskede ikke mig. 409 00:29:56,200 --> 00:29:58,320 Kom nu. Vær ikke fjollet. 410 00:30:00,280 --> 00:30:03,400 Álvaro elskede dig… som en søn. 411 00:30:04,280 --> 00:30:05,920 Han var med til din fødsel. 412 00:30:06,640 --> 00:30:08,560 Vi nåede det næsten ikke. 413 00:30:08,640 --> 00:30:11,840 Du besluttede at komme en måned for tidligt. 414 00:30:13,000 --> 00:30:15,120 -Jeg kom da til tiden. -Nej. 415 00:30:15,560 --> 00:30:18,680 At komme en måned for tidligt? Det er ikke til tiden. 416 00:30:18,960 --> 00:30:21,560 Kom så. Op med dig. 417 00:30:24,760 --> 00:30:27,000 -Vi var på fisketur. -Fiskede I? 418 00:30:27,080 --> 00:30:28,760 -Ja. -Fangede I noget? 419 00:30:29,960 --> 00:30:30,880 Ja. 420 00:30:32,000 --> 00:30:33,120 En babyhaj. 421 00:30:33,760 --> 00:30:34,960 En babyhaj? 422 00:30:36,080 --> 00:30:38,880 De siger, hajer er farlige. Men det er de ikke. 423 00:30:41,160 --> 00:30:44,800 De er meget følsomme. Når de er bange, angriber de. 424 00:30:45,440 --> 00:30:46,280 Det er sandt. 425 00:30:49,320 --> 00:30:50,160 Far… 426 00:30:51,440 --> 00:30:53,800 Majoren, Enrique… 427 00:30:54,560 --> 00:30:56,280 Han har været sammen med mor. 428 00:30:57,360 --> 00:31:00,480 Stol ikke på ham. Han vil tage røven på dig. 429 00:31:02,040 --> 00:31:04,200 -Kom så. -Pas på. 430 00:31:10,120 --> 00:31:11,760 -Hej, børn. -Hej. 431 00:31:11,880 --> 00:31:13,240 -Hej. -Hej. 432 00:31:15,160 --> 00:31:16,200 Leger I? 433 00:31:16,640 --> 00:31:17,640 -Ja. -Ja! 434 00:31:18,640 --> 00:31:20,520 -Hvad laver du? -En lille ting. 435 00:31:21,640 --> 00:31:22,680 Du er så sød. 436 00:31:55,920 --> 00:31:56,760 Hej. 437 00:31:57,960 --> 00:31:59,160 Hvad leger I? 438 00:32:00,360 --> 00:32:01,200 Hey. 439 00:32:02,120 --> 00:32:03,280 Hun taler til dig. 440 00:32:04,480 --> 00:32:05,800 -Hej. -Hej. 441 00:32:05,920 --> 00:32:07,440 -Vil du lege med? -Ja. 442 00:32:08,280 --> 00:32:09,120 Det... 443 00:32:09,520 --> 00:32:14,000 Først er der den her. Så den næste. Og nu… Åh, det faldt. 444 00:32:14,880 --> 00:32:16,600 Så korset, her. 445 00:32:41,040 --> 00:32:42,160 Vi må tale sammen. 446 00:32:43,840 --> 00:32:45,560 Vi skal ikke være sådan her. 447 00:32:45,920 --> 00:32:48,480 Udover kærlighed, familie, alt andet… 448 00:32:49,600 --> 00:32:51,400 ...har vi altid været et hold. 449 00:32:51,920 --> 00:32:52,760 Ikke? 450 00:32:53,480 --> 00:32:55,160 -Et godt hold. -Alma. 451 00:32:57,240 --> 00:33:00,440 -Jeg har brug for et par dage. -"Et par dage"? Hvorfor? 452 00:33:04,400 --> 00:33:06,720 Jeg tror ikke, Álvaro døde i en ulykke. 453 00:33:09,040 --> 00:33:11,400 Jeg må vide... hvad der skete. 454 00:33:11,760 --> 00:33:14,640 Jeg forstår, men… 455 00:33:16,240 --> 00:33:18,680 ...de siger, Álvaro var rodet ud i noget, 456 00:33:19,840 --> 00:33:21,160 at han konspirerede, 457 00:33:21,680 --> 00:33:24,200 -mistede troen på præsidenten, og... -Hvem sagde det? 458 00:33:24,280 --> 00:33:25,760 -Det er lige meget. -Nej. 459 00:33:26,240 --> 00:33:28,440 Det er let at ødelægge en persons ry. 460 00:33:29,760 --> 00:33:33,280 Jeg kendte Álvaro i over 30 år. Du har også kendt ham længe. 461 00:33:33,880 --> 00:33:37,520 Var han var i stand til… noget umoralsk eller uretfærdigt? 462 00:33:37,600 --> 00:33:38,960 -Det ved jeg ikke. -Nej? 463 00:33:39,040 --> 00:33:40,680 Jeg stoler ikke på alle. 464 00:33:41,960 --> 00:33:43,000 Hør, min elskede. 465 00:33:44,480 --> 00:33:45,520 Jeg beder dig... 466 00:33:46,640 --> 00:33:47,680 Jeg tigger dig... 467 00:33:48,400 --> 00:33:50,480 Tænk... på din familie. 468 00:33:51,240 --> 00:33:52,760 Få os ikke i problemer. 469 00:33:54,720 --> 00:33:57,000 Jeg vil prøve at holde jer udenfor. 470 00:33:57,080 --> 00:33:58,120 "Udenfor"? 471 00:33:58,720 --> 00:34:00,320 Uden for hvad? 472 00:34:00,400 --> 00:34:02,120 Der er ikke noget "udenfor". 473 00:34:02,200 --> 00:34:03,800 -Slap af. -Det kan jeg ikke! 474 00:34:03,880 --> 00:34:05,640 I årevis har jeg støttet dig! 475 00:34:06,160 --> 00:34:10,840 Årevis, ved siden af dig, bag dig! Alt, hvad du havde brug for. Altid. 476 00:34:11,320 --> 00:34:12,280 Hvad som helst. 477 00:34:13,320 --> 00:34:14,520 Det er min tur nu. 478 00:34:15,360 --> 00:34:18,920 Det er min tid. Min! Min nye stilling. 479 00:34:19,280 --> 00:34:20,720 Jeg har kæmpet for det. 480 00:34:21,160 --> 00:34:23,880 Jeg blev personligt udpeget af præsidenten. 481 00:34:25,720 --> 00:34:29,320 -Hvis de mistænker, du er ude på noget... -Hvad skal jeg gøre? 482 00:34:32,560 --> 00:34:34,680 Smid ikke det hele væk, min elskede. 483 00:34:35,720 --> 00:34:37,120 Tænk på din familie. 484 00:34:37,920 --> 00:34:40,680 Glem Álvaros død. Lad os komme videre. 485 00:34:42,320 --> 00:34:44,560 Lad være med at svare. Bare se på mig. 486 00:34:45,000 --> 00:34:46,200 Lad os spise middag. 487 00:34:47,080 --> 00:34:47,920 Få noget vin. 488 00:34:50,880 --> 00:34:51,720 Nej. 489 00:34:53,320 --> 00:34:54,160 Nej? 490 00:34:56,400 --> 00:34:58,120 Jeg kan ikke bare glemme det. 491 00:35:00,920 --> 00:35:04,040 Jeg stopper ikke, før jeg ved, hvorfor de dræbte ham. 492 00:35:05,560 --> 00:35:07,880 Jeg tilgiver ikke dem, der gjorde det. 493 00:35:24,440 --> 00:35:25,600 -Fantastisk! -Hey! 494 00:35:25,680 --> 00:35:27,560 -Det er vigtigt. -Du kan godt. 495 00:35:27,640 --> 00:35:30,600 -Se! -Her, ovenpå. 496 00:35:30,680 --> 00:35:32,400 -Ja, ovenpå. -Sergio! 497 00:35:32,480 --> 00:35:33,880 Sæt toppen på. 498 00:35:33,960 --> 00:35:36,360 -Her, øverst. -Den er klar. 499 00:35:36,440 --> 00:35:38,680 -Sådan. Gør det! -Gør det! 500 00:35:38,760 --> 00:35:40,240 Det knuser mit hjerte. 501 00:35:42,920 --> 00:35:46,040 -Hvorfor skulle de tage deres søn? -Ved det ikke. 502 00:35:47,760 --> 00:35:50,680 Men han skal tilbage, ellers stiller de spørgsmål. 503 00:35:50,760 --> 00:35:51,600 Ja. 504 00:35:52,440 --> 00:35:53,280 Undskyld. 505 00:35:53,920 --> 00:35:55,360 -Undskyld! -Prøv den her. 506 00:35:55,840 --> 00:35:57,200 Kan vi tale sammen? 507 00:35:57,280 --> 00:35:58,360 -Selvfølgelig. -Ja. 508 00:35:59,400 --> 00:36:01,560 Sørg for, betjenten ikke går. 509 00:36:02,040 --> 00:36:05,560 -Det er en kylling! -En kylling, der flyver i en bil! 510 00:36:06,200 --> 00:36:07,040 Det er ham. 511 00:36:15,600 --> 00:36:18,320 Hør her. Det er sent. 512 00:36:18,760 --> 00:36:21,920 Han skal tilbage til familien, ellers bliver de bekymrede. 513 00:36:22,000 --> 00:36:23,280 Nej. 514 00:36:23,560 --> 00:36:25,960 Han skal ingen steder. Han kommer med os. 515 00:36:26,040 --> 00:36:28,400 Vi har ledt efter ham i over fem år. 516 00:36:28,480 --> 00:36:30,960 I kan ikke tage ham. Han er vores søn. 517 00:36:31,040 --> 00:36:34,320 Vi har en datter. Vi ved, hvordan det er at miste hende. 518 00:36:34,400 --> 00:36:36,720 Vi hjælper, men vi gør det ordenligt. 519 00:36:36,800 --> 00:36:38,960 -Okay? -Nej, for fanden! 520 00:36:39,040 --> 00:36:40,440 De stjal vores søn. 521 00:36:40,520 --> 00:36:43,640 -Han kommer med os. Sådan bliver det! -Okay! Øjeblik! 522 00:36:43,720 --> 00:36:45,280 -Kom nu. -Hør på mig. 523 00:36:45,360 --> 00:36:48,160 Drengen bor hos en minister, sundhedsministeren. 524 00:36:48,760 --> 00:36:51,480 Hvis I tager ham, ender I i fængsel eller værre. 525 00:36:51,560 --> 00:36:53,360 -Forstår I det? -Flyt jer. 526 00:36:53,440 --> 00:36:55,480 -Læg den ned. -Flyt jer. 527 00:36:56,400 --> 00:36:58,800 -For fanden! -Sara, åbn. Det er Begoña. 528 00:37:01,080 --> 00:37:05,560 -Jeg ved, I er der. Åbn nu. -Hør her. Den dame er informant. 529 00:37:06,440 --> 00:37:09,800 Jeg kender ministeren. Vi kommer godt ud af det. 530 00:37:09,880 --> 00:37:11,960 Jeg skal nok forklare ham det. 531 00:37:15,560 --> 00:37:17,080 I må stole på mig. 532 00:37:17,480 --> 00:37:20,000 -Kom nu. -Vil I have jeres søn tilbage? 533 00:37:21,720 --> 00:37:22,920 Så lad os tage ham. 534 00:37:24,120 --> 00:37:25,880 Ellers ser I ham aldrig igen. 535 00:37:27,080 --> 00:37:29,560 Sara, åbn, eller jeg ringer til politiet. 536 00:37:31,040 --> 00:37:31,880 Læg den væk. 537 00:37:32,640 --> 00:37:33,480 Læg den væk. 538 00:37:35,360 --> 00:37:38,440 -Hvorfor tog det så lang tid? -Vi legede med børnene. 539 00:37:38,520 --> 00:37:39,960 Jeg kunne ikke høre dig. 540 00:37:40,720 --> 00:37:41,760 Hvordan går det? 541 00:37:41,840 --> 00:37:42,720 Hej. 542 00:37:46,480 --> 00:37:49,240 Der er snart udgangsforbud. Skal han ikke hjem? 543 00:37:49,320 --> 00:37:51,520 Jo, vi tager ham hjem nu. 544 00:38:01,720 --> 00:38:04,200 INTET VIL STOPPE OS I AT GRIBE FREMTIDEN 545 00:38:10,120 --> 00:38:10,960 Hjælp mig. 546 00:38:12,520 --> 00:38:14,560 -Han er helt ude af den. -Lad mig. 547 00:38:16,680 --> 00:38:20,480 Han lytter ikke til mig. Han er ligeglad med mig og børnene. 548 00:38:20,560 --> 00:38:23,440 Alma… Han er en svag mand. 549 00:38:25,240 --> 00:38:28,360 Du elsker ham på din måde, og det respekterer jeg. 550 00:38:29,600 --> 00:38:32,040 -Vil du have en drink? -Vand, tak. 551 00:38:39,320 --> 00:38:40,160 Din far? 552 00:38:45,000 --> 00:38:47,720 Han er en skiderik, en alkoholiker. 553 00:38:48,760 --> 00:38:51,520 Han drev min mor væk… for evigt. 554 00:38:52,600 --> 00:38:56,800 Jeg har ham der for aldrig at glemme, hvorfor jeg føler smerten. 555 00:38:57,680 --> 00:39:00,800 -Nogle gange er det uudholdeligt. -Jeg beklager. 556 00:39:01,800 --> 00:39:03,800 Jeg glemmer det, når vi er sammen. 557 00:39:06,240 --> 00:39:07,080 Alma… 558 00:39:08,600 --> 00:39:11,640 Jeg kan tage mig af dig og din familie. 559 00:39:12,200 --> 00:39:15,160 Jeg gør alt for at sikre, at de ikke dræber ham. 560 00:39:15,240 --> 00:39:16,080 Jeg sværger. 561 00:39:18,480 --> 00:39:19,840 Men du bør forlade ham. 562 00:39:29,080 --> 00:39:31,080 Godt. Tilsæt peber. De elsker det. 563 00:39:31,800 --> 00:39:33,880 Skiverne skal have samme størrelse. 564 00:39:37,840 --> 00:39:39,440 -Goddag, Rosa. -Hej. 565 00:39:39,600 --> 00:39:42,320 Hej, skat. Hvordan var det? Lad mig se dig. 566 00:39:44,320 --> 00:39:47,000 -Hvad laver du? -Ikke noget, skat. 567 00:39:47,680 --> 00:39:49,600 Jeg tjekker bare, om du har lus. 568 00:39:50,600 --> 00:39:51,880 Okay, godt. 569 00:39:52,160 --> 00:39:54,400 Op på værelset, til middagen er klar. 570 00:39:54,480 --> 00:39:56,920 -Hvor er vores chefer? -De er ikke hjemme. 571 00:39:57,840 --> 00:40:00,320 Okay. Hvornår kommer de tilbage? 572 00:40:01,160 --> 00:40:05,280 Bare rolig. Jeg ringer straks og spørger. Tjenerne er en prioritet. 573 00:40:11,480 --> 00:40:13,200 Jeg skal tale med ministeren. 574 00:40:14,040 --> 00:40:16,800 Det må vente til mandag, for de er ikke hjemme. 575 00:40:17,200 --> 00:40:18,040 Okay. 576 00:40:35,680 --> 00:40:37,200 -Vi går. -Hvad? 577 00:40:37,280 --> 00:40:40,360 -Lad os gå. -Du skal overnatte hos os. 578 00:40:40,440 --> 00:40:42,840 -Du vil være sammen med Marta, ikke? -Ja! 579 00:40:42,920 --> 00:40:43,800 Så kom! 580 00:40:44,720 --> 00:40:45,560 Kom så. 581 00:40:49,920 --> 00:40:52,080 Du ser træt ud. 582 00:40:53,360 --> 00:40:54,520 Sov godt. 583 00:40:55,320 --> 00:40:56,280 Giv mig et kys. 584 00:40:59,000 --> 00:40:59,840 Så sød. 585 00:41:02,120 --> 00:41:04,080 -For helvede, Hugo. -Du er så sød. 586 00:41:04,160 --> 00:41:05,440 -Vi er færdige. -Álex. 587 00:41:06,240 --> 00:41:08,560 -Hvad? -Godnat. 588 00:41:09,880 --> 00:41:12,120 -Hvad tænker du på? -Álex, er du skør? 589 00:41:12,200 --> 00:41:14,760 -Vi kunne ikke efterlade ham. -Hvorfor ikke? 590 00:41:14,840 --> 00:41:15,960 Álex, hold nu kæft. 591 00:41:17,400 --> 00:41:18,640 I gjorde det rigtige. 592 00:41:19,280 --> 00:41:20,960 I gjorde det rigtige. Slut. 593 00:41:23,680 --> 00:41:28,240 Julia, Hugo, gå en tur og få lidt frisk luft. Det vil gøre jer godt. 594 00:41:31,400 --> 00:41:33,680 Jeg bliver hos børnene, og Álex er her. 595 00:41:35,200 --> 00:41:36,400 Ja, god idé. 596 00:41:37,000 --> 00:41:39,280 -Ja, det gør vidundere. -Kom så. 597 00:41:46,400 --> 00:41:48,880 Jeg tænkte ikke. Jeg handlede instinktivt. 598 00:41:49,400 --> 00:41:52,040 Jeg så på ham, og jeg kunne ikke forlade ham. 599 00:41:52,120 --> 00:41:57,200 Tænk ikke på det. Vi gjorde det rigtige, men vi ringer til ministeren i morgen. 600 00:41:57,280 --> 00:42:00,240 -Vores kontrakt er på spil. -Hvordan kunne de gøre det mod dem? 601 00:42:00,320 --> 00:42:03,520 DEN HVIDE ELEFANT ROCK BAR 602 00:42:03,760 --> 00:42:04,600 Hvad er der? 603 00:42:05,360 --> 00:42:07,600 For fanden! Det var et godt sted. 604 00:42:07,960 --> 00:42:10,400 -Ja, Den Hvide Elefant. -Kom du her? 605 00:42:10,480 --> 00:42:13,480 -Selvfølgelig! -Jeg forelskede mig i din søster her. 606 00:42:13,680 --> 00:42:15,800 -Min søster, her? -Jeg sværger. 607 00:42:15,880 --> 00:42:17,840 Det kan jeg ikke forestille mig! 608 00:42:17,920 --> 00:42:21,200 Lige omkring det tidspunkt blev live musik ulovligt. 609 00:42:21,280 --> 00:42:23,720 -Den slags, der var mod regeringen. -Ja. 610 00:42:32,880 --> 00:42:35,520 En ven, der senere skred fra mig, 611 00:42:36,560 --> 00:42:39,640 fortalte mig om et undergrundsband, der spillede her. 612 00:42:40,160 --> 00:42:41,160 Hvad hed de? 613 00:42:43,440 --> 00:42:44,280 Juan… 614 00:42:46,320 --> 00:42:47,160 Juan… 615 00:42:47,720 --> 00:42:49,560 Juan Estereotipo & The Malajes. 616 00:42:49,640 --> 00:42:53,040 Ja… Men jeg kan ikke huske deres sange. 617 00:42:53,840 --> 00:42:57,880 Jeg kan bare huske, at din søster var vild på dansegulvet, 618 00:42:58,480 --> 00:43:00,840 som om ingen så på. 619 00:43:05,400 --> 00:43:09,560 Jeg så din søster danse mange gange efter det, 620 00:43:09,640 --> 00:43:11,280 men aldrig som den aften. 621 00:43:13,320 --> 00:43:14,160 Ja… 622 00:43:14,560 --> 00:43:15,400 Hun var smuk. 623 00:43:20,120 --> 00:43:22,440 Jeg kunne ikke tage øjnene af hende. 624 00:43:23,480 --> 00:43:26,600 -Da jeg fik mod til at tale med hende… -Politi! 625 00:43:31,680 --> 00:43:35,600 Senere inviterede jeg hende på kaffe. Vi blev uadskillelige. 626 00:43:37,160 --> 00:43:38,080 Livet er skørt. 627 00:43:42,840 --> 00:43:43,680 Hvad er der? 628 00:43:44,200 --> 00:43:45,040 Ikke noget. 629 00:43:45,120 --> 00:43:46,880 TVANGSLUKKET 630 00:43:46,960 --> 00:43:51,720 -Jeg burde ikke tale sådan om hende. -Det er ikke det. Det er okay. 631 00:43:52,560 --> 00:43:54,320 -Så? -Det er fint. 632 00:44:12,520 --> 00:44:13,360 Hvad? 633 00:44:16,560 --> 00:44:17,400 Det var dig! 634 00:44:18,280 --> 00:44:20,640 Pigen, jeg så danse den aften… 635 00:44:21,560 --> 00:44:23,280 Det var dig, ikke din søster! 636 00:44:25,920 --> 00:44:26,760 Julia. 637 00:44:27,920 --> 00:44:29,440 Betyder det noget nu? 638 00:44:32,600 --> 00:44:34,680 Det, der skete senere, betød noget. 639 00:44:35,960 --> 00:44:36,800 Synes du ikke? 640 00:44:44,200 --> 00:44:46,200 -Lad os tage hjem. -Nej. 641 00:44:47,280 --> 00:44:49,560 Jeg bliver her lidt. Gå bare. 642 00:44:50,840 --> 00:44:53,560 -Sikker? -Ja, jeg klarer mig. Jeg er okay. 643 00:45:11,320 --> 00:45:12,640 -Luis? -Emilia. 644 00:45:13,960 --> 00:45:16,120 Nu kan du nemt få fat på mig. 645 00:45:18,480 --> 00:45:20,200 Jeg giver ikke op så let. 646 00:45:21,760 --> 00:45:22,760 Undskyld, Emilia. 647 00:45:23,720 --> 00:45:26,560 -Måske er det for sent at ringe. -Nej… 648 00:45:26,640 --> 00:45:28,680 Jeg gik hendes tasker igennem, og… 649 00:45:28,960 --> 00:45:31,680 ...jeg fandt ikke noget, kun tøj, kvitteringer… 650 00:45:31,760 --> 00:45:32,600 Tja. 651 00:45:33,960 --> 00:45:36,600 -Vi leder videre. -Ja. 652 00:45:38,400 --> 00:45:39,600 Har du fundet noget? 653 00:45:40,600 --> 00:45:42,760 Nej, kun musik. 654 00:45:44,760 --> 00:45:45,720 Kan du høre det? 655 00:45:46,800 --> 00:45:47,640 Ja. 656 00:45:48,320 --> 00:45:49,400 Det lyder godt. 657 00:45:49,880 --> 00:45:50,720 Det gør det. 658 00:45:52,080 --> 00:45:53,400 Det gør det virkelig. 659 00:46:00,440 --> 00:46:01,280 Bedstemor! 660 00:46:02,040 --> 00:46:03,680 Luis, mit barnebarn kalder. 661 00:46:05,120 --> 00:46:06,160 Vi tales ved. 662 00:46:07,840 --> 00:46:09,000 Godnat, Emilia. 663 00:46:09,840 --> 00:46:11,320 Godnat, Luis. 664 00:46:31,320 --> 00:46:32,560 -Min elskede. -Carlos? 665 00:46:35,120 --> 00:46:37,440 -Er du okay? -Jeg har det fint. 666 00:46:37,600 --> 00:46:40,960 -Hvad er der? Hvorfor er du her? -Tag den. Det er vigtigt. 667 00:46:41,240 --> 00:46:43,440 -Marta er i fare. -Hvad? 668 00:46:43,760 --> 00:46:45,160 Vi ses i morgen. 669 00:46:45,720 --> 00:46:47,960 -Tro mig, det vil gøre dig glad. -Vent. 670 00:46:48,040 --> 00:46:49,400 -Vent. -Jeg må af sted. 671 00:46:49,680 --> 00:46:52,040 Jeg elsker dig. Jeg vil altid elske dig. 672 00:46:56,320 --> 00:46:58,240 Hej, Sara! 673 00:46:58,840 --> 00:47:03,760 -Godaften, Begoña. -Er ministerens dreng, hvor han skal være? 674 00:47:03,840 --> 00:47:07,040 -Ja, vi tog ham tilbage. Stakkels dreng. -Godt. 675 00:47:07,240 --> 00:47:08,680 -Godt. -Sov godt. 676 00:47:08,760 --> 00:47:10,360 -I lige måde. -Godnat. 677 00:47:10,440 --> 00:47:12,720 -Vi ses i morgen. -Vi ses i morgen. 678 00:47:18,400 --> 00:47:19,240 Farvel. 679 00:47:36,200 --> 00:47:37,880 UNIKKE EKSEMPLARER 680 00:47:38,640 --> 00:47:39,840 Unikke eksemplarer. 681 00:47:41,920 --> 00:47:43,800 PABLO MARTÍN CASAS 12/02/2036 682 00:47:46,080 --> 00:47:47,520 FELIPE RAMOS GALERA 08/08/2040 683 00:47:51,160 --> 00:47:52,520 LUCAS ESTEBAN CASTRO 22/02/2035 684 00:47:52,600 --> 00:47:53,960 CARLOTA CRIADO PARRA 04/08/2036 685 00:47:54,680 --> 00:47:57,000 -Det er små børn. -Hvad laver de der? 686 00:47:58,440 --> 00:47:59,880 ISABEL SÁNCHEZ RIVERA 29/11/2035 687 00:48:00,360 --> 00:48:01,200 Sergio. 688 00:48:02,240 --> 00:48:03,520 Hvad fanden er det? 689 00:48:06,320 --> 00:48:08,320 Du godeste! Marta! 690 00:48:09,040 --> 00:48:09,880 Fuck! 691 00:48:50,040 --> 00:48:52,280 I er fyret. Kom aldrig i mit hus igen! 692 00:48:52,360 --> 00:48:53,680 Forbandede kælling! 693 00:48:53,760 --> 00:48:56,480 Forældre har ledt efter deres forsvundne børn. 694 00:48:56,560 --> 00:49:01,440 Hospitalerne snød dem til at give dem deres børn, og så sagde de, de døde. 695 00:49:01,680 --> 00:49:03,000 Jeg kender de børn. 696 00:49:03,320 --> 00:49:05,720 Vi øgede dosis, men over halvdelen døde. 697 00:49:05,800 --> 00:49:08,520 Så vi skal have flere børn… Mange flere. 698 00:49:08,600 --> 00:49:11,120 En af dem var min søn. 699 00:49:11,200 --> 00:49:13,600 Et par siger, de er Sergios forældre. 700 00:49:14,280 --> 00:49:16,440 Juan, det er hans rigtige navn. 701 00:49:16,840 --> 00:49:17,680 Ikke? 702 00:49:17,760 --> 00:49:19,480 Er I fra en anden planet? 703 00:49:19,560 --> 00:49:22,200 Ja, hvor folk elsker og respekterer hinanden. 704 00:49:22,280 --> 00:49:24,960 Din datter, Julia, har været væk i flere dage. 705 00:49:25,040 --> 00:49:27,560 Du er et røvhul, Rai! Lad os komme ind! 706 00:49:27,640 --> 00:49:28,920 Manuela! 707 00:49:29,960 --> 00:49:31,640 Tag, hvad du vil, og skrid! 708 00:49:35,400 --> 00:49:36,520 Som du vil. 709 00:49:38,200 --> 00:49:40,320 Jeg lader dem ikke tage Marta igen. 710 00:49:40,400 --> 00:49:43,560 Det bedste for et barn er at være hos sine forældre. 711 00:49:44,240 --> 00:49:45,200 Hvad ved du? 712 00:49:45,560 --> 00:49:47,320 Børnene er måske i live. 713 00:49:49,720 --> 00:49:52,160 Tekster af: Martin Larsen