1
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
NETFLIX PRÄSENTIERT
2
00:00:16,960 --> 00:00:18,160
Was ist los?
3
00:00:18,240 --> 00:00:21,040
Polizei und Militär haben
mehr Macht als je zuvor.
4
00:00:21,120 --> 00:00:24,080
Wir geben ihnen Macht,
damit sie uns beschützen können.
5
00:00:24,160 --> 00:00:27,080
Aber wenn sie mehr wollen,
wer beschützt uns dann vor ihnen?
6
00:00:27,440 --> 00:00:29,520
Es gibt einen geheimen Plan.
7
00:00:29,680 --> 00:00:32,480
Sie verkaufen es anders,
aber sie töten Menschen.
8
00:00:32,560 --> 00:00:35,520
Jemand wird hier dafür zuständig sein.
Eine technische Stelle.
9
00:00:35,600 --> 00:00:37,600
Lass diese Andeutungen.
10
00:00:37,680 --> 00:00:39,920
Es tut mir leid,
dass der Minister gestorben ist.
11
00:00:40,640 --> 00:00:42,520
Ich weiß, dass Sie enge Freunde waren.
12
00:00:45,280 --> 00:00:48,400
Wir haben deine Freundin Julia gefunden.
Sie gibt vor Sara zu sein.
13
00:00:48,520 --> 00:00:50,760
Wenn du für mich arbeitest,
lasse ich sie leben.
14
00:00:52,240 --> 00:00:54,800
Álvaro hat mich geschickt.
Ist das sein Kind?
15
00:00:55,360 --> 00:00:58,320
Sie sagt, alle Kinder seien in Gefahr.
16
00:00:58,600 --> 00:01:01,480
In diesem Haus wissen wir,
wozu die Regierung fähig ist, Luis.
17
00:01:01,560 --> 00:01:03,880
-Ramón war ein Feind.
-Und zu was wurde Álvaro?
18
00:01:03,960 --> 00:01:05,560
Was könnte aus dir werden?
19
00:01:05,640 --> 00:01:08,040
Niemand steht über
der Sicherheit des Staates,
20
00:01:08,120 --> 00:01:09,480
nicht mal ein Minister.
21
00:01:10,320 --> 00:01:11,920
Minister, bleiben Sie unten!
22
00:01:12,400 --> 00:01:14,720
-Wer hat dich gestochen?
-In der Klinik
23
00:01:14,800 --> 00:01:17,240
sagten sie,
wir seien einzigartige Subjekte.
24
00:01:18,440 --> 00:01:21,640
Die Señora hat entschieden,
dass du auf ihren Neffen Sergio aufpasst.
25
00:01:21,720 --> 00:01:24,480
Sergio ist krank,
aber die Señora kümmert sich um ihn.
26
00:01:24,560 --> 00:01:27,720
Ich werde alles tun,
damit dein Sohn an einem Ort aufwächst,
27
00:01:27,800 --> 00:01:30,960
der dem Land gleicht, das wir mal hatten
und bewahren hätten sollen.
28
00:01:35,360 --> 00:01:37,920
MADRID, 25 JAHRE ZUVOR
29
00:01:38,000 --> 00:01:42,320
Ich habe es dir gesagt, Álvaro…
Verdammt! Was hast du dir dabei gedacht?
30
00:01:42,400 --> 00:01:45,080
In einem Jahr ist es trocken.
Deshalb hat nichts angebissen.
31
00:01:45,160 --> 00:01:47,000
-Richtig.
-Alle Fische sind abgehauen.
32
00:01:47,080 --> 00:01:51,200
Der Abschied vom Stausee ist wichtiger
als die Geburt meines ersten Kindes.
33
00:01:51,280 --> 00:01:53,440
Einen Monat zu früh.
Es ist nicht unsere Schuld.
34
00:01:53,520 --> 00:01:56,320
Komm, pack alles ein.
Schnell. Schließ gut zu.
35
00:02:03,400 --> 00:02:04,360
-Luis.
-Was?
36
00:02:04,720 --> 00:02:06,480
-Sei vorsichtig.
-Was?
37
00:02:06,560 --> 00:02:09,280
Wenn wir verunglücken und du stirbst,
muss ich es großziehen.
38
00:02:09,360 --> 00:02:10,280
Ja, klar.
39
00:02:10,720 --> 00:02:13,240
Obwohl ich
in der Regierung befördert würde.
40
00:02:13,320 --> 00:02:16,280
Álvaro, halt die Klappe, ernsthaft.
Ich bin nervös, okay?
41
00:02:18,080 --> 00:02:20,200
Du schaffst es rechtzeitig.
42
00:02:20,920 --> 00:02:23,160
Alles wird gut. Du wirst ein toller Vater.
43
00:02:23,240 --> 00:02:25,560
Ja, klar, und woher weißt du das?
44
00:02:26,200 --> 00:02:27,840
Weil du mich gut erzogen hast.
45
00:02:28,960 --> 00:02:30,560
Du bist der beste Vaterersatz.
46
00:02:33,920 --> 00:02:36,840
Komm schon… In zehn Minuten
wirst du dein Kind halten.
47
00:02:41,560 --> 00:02:43,880
-Hör das an.
-Nein, Álvaro, ich habe keine Lust.
48
00:02:43,960 --> 00:02:45,680
-Luis, bitte. Vertrau mir.
-Scheiße.
49
00:02:46,320 --> 00:02:49,080
So erinnert es dich immer an
die Geburt deines ersten Kindes.
50
00:03:04,720 --> 00:03:05,560
Álvaro.
51
00:03:09,640 --> 00:03:10,480
Álvaro?
52
00:03:17,080 --> 00:03:20,400
"Obwohl er nicht mehr bei uns ist,
werden wir ihn nie vergessen."
53
00:03:20,480 --> 00:03:23,360
Das waren die Worte des Präsidenten
54
00:03:23,440 --> 00:03:27,000
bei der Beerdigung von Álvaro Maiztegui,
dem Außenminister,
55
00:03:27,080 --> 00:03:28,600
die gerade endete.
56
00:03:28,960 --> 00:03:31,400
Die höchsten Regierungsmitglieder
waren anwesend
57
00:03:31,480 --> 00:03:35,080
sowie Vertreter aller sozialen Schichten
58
00:03:35,320 --> 00:03:39,320
und viele anonyme Bürger,
die ihm die letzte Ehre erweisen wollten.
59
00:03:39,400 --> 00:03:41,880
Ein Mann,
der die Ideale unserer Nation verkörperte
60
00:03:41,960 --> 00:03:44,720
und sie über unsere Grenzen hinaus
verteidigte.
61
00:04:04,640 --> 00:04:07,680
NIEMANDES KIND
62
00:04:16,040 --> 00:04:17,400
KEINE ANGST
63
00:04:18,920 --> 00:04:22,640
BAUE DIE ZUKUNFT AUF
64
00:04:25,000 --> 00:04:27,840
VERGISS DEN REGEN NICHT
65
00:04:29,000 --> 00:04:31,680
LACHE SIE AUS
66
00:04:33,000 --> 00:04:36,600
GEGEN DIE MAUER, ERINNERUNG
67
00:04:36,680 --> 00:04:40,280
RECHTE WERDEN EROBERT
68
00:04:52,920 --> 00:04:54,080
Heißen Tee?
69
00:04:59,720 --> 00:05:00,560
Okay.
70
00:05:01,400 --> 00:05:02,240
Danke.
71
00:05:09,160 --> 00:05:10,000
Hallo, Sara.
72
00:05:10,640 --> 00:05:11,480
Hallo, Señor.
73
00:05:12,160 --> 00:05:13,000
Wie geht's?
74
00:05:14,200 --> 00:05:15,640
Gut, danke.
75
00:05:16,760 --> 00:05:18,560
Wir haben noch was zu bereden.
76
00:05:19,960 --> 00:05:22,440
-Vergiss das nicht.
-Noch etwas süßen Wein?
77
00:05:24,680 --> 00:05:25,520
Nein.
78
00:05:26,520 --> 00:05:27,360
In Ordnung.
79
00:05:32,320 --> 00:05:33,200
Entschuldigung.
80
00:05:34,160 --> 00:05:35,200
Hast du ihn gesehen?
81
00:05:39,600 --> 00:05:41,040
Weißt du was von deinem Vater?
82
00:05:41,120 --> 00:05:45,080
-Vielleicht ist er im Ministerium.
-Die ganze Nacht? Ohne anzurufen?
83
00:05:46,280 --> 00:05:47,880
Scheiße, Mama. Was sollen wir tun?
84
00:05:48,360 --> 00:05:50,600
Ich bitte Enrique, ihn suchen zu lassen.
85
00:05:53,120 --> 00:05:53,960
Entschuldigung.
86
00:05:54,440 --> 00:05:57,800
Comandante, wir kennen uns nicht.
Ich bin Lauras Bruder.
87
00:05:58,160 --> 00:06:00,040
-Mein Beileid.
-Danke.
88
00:06:00,120 --> 00:06:02,520
Übrigens… Glückwunsch.
89
00:06:02,960 --> 00:06:05,400
-Wofür?
-Ich arbeite im Büro des Präsidenten.
90
00:06:05,480 --> 00:06:08,680
Ich bin nur Beamter,
aber ich habe die Gerüchte gehört.
91
00:06:09,040 --> 00:06:09,960
Was für Gerüchte?
92
00:06:10,320 --> 00:06:13,560
Veränderungen im Kabinett.
Sein Name ist in aller Munde.
93
00:06:14,400 --> 00:06:15,920
Ich traue Gerüchten nie.
94
00:06:16,080 --> 00:06:18,400
Je mehr gemunkelt wird,
desto geringer die Chancen.
95
00:06:18,480 --> 00:06:19,840
So ist die Politik.
96
00:06:19,920 --> 00:06:22,160
Für welche Stelle
wird er in Betracht gezogen?
97
00:06:22,600 --> 00:06:23,720
Vizepräsident.
98
00:06:24,160 --> 00:06:25,000
Wow.
99
00:06:26,760 --> 00:06:29,120
Lass mich den zukünftigen Vize stehlen.
100
00:06:31,040 --> 00:06:34,240
-Du hast mir nichts gesagt.
-Du wolltest Abstand, oder?
101
00:06:35,400 --> 00:06:36,720
Tu mir einen Gefallen.
102
00:06:38,960 --> 00:06:40,280
Wir finden Luis nicht.
103
00:06:42,680 --> 00:06:44,000
Soll ich mich umhören?
104
00:06:55,840 --> 00:06:57,320
Laura.
105
00:06:59,520 --> 00:07:01,720
Entschuldige, dass ich nicht da war.
106
00:07:01,800 --> 00:07:02,800
Keine Sorge.
107
00:07:03,280 --> 00:07:05,320
Alma sagte, es war dringend.
108
00:07:08,040 --> 00:07:10,400
Laura, ich muss jetzt was Wichtiges tun.
109
00:07:11,080 --> 00:07:14,000
Heute Nachmittag komme ich zu dir,
okay?
110
00:07:30,880 --> 00:07:32,560
Ich möchte mit dir reden.
111
00:07:33,040 --> 00:07:34,040
Natürlich, Minister.
112
00:07:38,320 --> 00:07:39,720
Hast du mir nichts zu sagen?
113
00:07:40,520 --> 00:07:43,840
Mir tut es sehr leid…
dass Ihr Freund verunglückt ist.
114
00:07:43,920 --> 00:07:45,960
Ich konnte es nicht
bei der Beerdigung sagen.
115
00:07:46,800 --> 00:07:47,640
Verunglückt?
116
00:07:50,720 --> 00:07:53,400
Jemand schoss gestern auf mich.
War das auch ein Unfall?
117
00:07:53,480 --> 00:07:54,480
Was?
118
00:07:54,840 --> 00:07:56,400
-Auf Sie?
-Ja, auf mich.
119
00:07:57,240 --> 00:07:59,280
Einen Minister wie Álvaro,
120
00:07:59,880 --> 00:08:01,320
der gerade begraben wurde.
121
00:08:02,400 --> 00:08:03,240
So was.
122
00:08:04,360 --> 00:08:08,040
Ich weiß nur von einer Schießerei
wegen einer fliehenden Terroristin.
123
00:08:09,000 --> 00:08:10,960
Aber Sie waren sicher nicht bei ihr.
124
00:08:12,600 --> 00:08:13,560
Oder?
125
00:08:15,000 --> 00:08:15,960
Wovon redet ihr?
126
00:08:27,000 --> 00:08:27,840
Rosa?
127
00:08:28,640 --> 00:08:29,480
Rosa.
128
00:08:30,640 --> 00:08:31,480
Ja, Señor.
129
00:08:33,120 --> 00:08:36,640
Sobald Comandante Jiménez weg ist,
öffne bitte alle Fenster.
130
00:08:38,880 --> 00:08:40,880
Mein Haus soll nicht nach Mist riechen.
131
00:08:41,600 --> 00:08:44,000
-Hast du das gehört?
-Was hat er getan?
132
00:08:45,680 --> 00:08:46,520
Jawohl.
133
00:08:50,200 --> 00:08:51,600
Es wurde auf ihn geschossen?
134
00:08:53,760 --> 00:08:55,840
-Wo willst du hin?
-Hast du ihn nicht gesehen?
135
00:08:56,320 --> 00:08:59,320
-Ich will wissen, ob es ihm gut geht.
-Nicht jetzt.
136
00:09:11,520 --> 00:09:13,000
Luis, mein Liebster.
137
00:09:13,920 --> 00:09:14,760
Was ist los?
138
00:09:16,360 --> 00:09:20,640
Jemand hat auf dich geschossen?
Kannst du mir bitte sagen, was los ist?
139
00:09:23,360 --> 00:09:26,920
-Mir geht's gut. Keine Sorge.
-Wie soll ich mir keine Sorgen machen?
140
00:09:27,680 --> 00:09:29,240
Und dir soll es gut gehen?
141
00:09:29,960 --> 00:09:34,840
Dir geht es nicht gut, und mir auch nicht.
Ich war die ganze Nacht wach.
142
00:09:36,160 --> 00:09:39,800
Alle fragten bei der Beerdigung nach dir.
Ich musste so tun, als wäre alles okay.
143
00:09:40,560 --> 00:09:44,120
Du kommst wie ein Irrer heim,
beleidigst den Comandante. Also noch mal.
144
00:09:45,560 --> 00:09:46,960
Was ist los?
145
00:09:50,200 --> 00:09:51,520
Wir reden heute Abend.
146
00:09:52,080 --> 00:09:53,440
Warum heute Abend?
147
00:09:53,720 --> 00:09:55,680
-Du gehst wieder?
-Ja, ich muss.
148
00:09:57,280 --> 00:10:01,720
-Ich sage es dir, wenn ich kann.
-Nein, du sagst es mir auf der Stelle.
149
00:10:06,120 --> 00:10:07,640
Du hast auch deine Geheimnisse.
150
00:10:09,480 --> 00:10:10,720
Was meinst du damit?
151
00:10:13,840 --> 00:10:16,640
-Wie lange sind wir zusammen?
-Ein ganzes Leben.
152
00:10:18,400 --> 00:10:21,680
Deshalb weiß ich, dass du mir seit Wochen
Dinge vorenthältst.
153
00:10:24,640 --> 00:10:25,840
Ich verlange nichts.
154
00:10:27,600 --> 00:10:31,800
Du hast jedes Recht auf Geheimnisse,
aber verlange nichts anderes von mir.
155
00:10:39,160 --> 00:10:40,320
Wir reden später.
156
00:10:49,160 --> 00:10:50,640
-Papa.
-Jetzt nicht, Iván.
157
00:10:50,720 --> 00:10:53,000
Stell das Glas weg,
sonst tut sich jemand weh.
158
00:10:53,080 --> 00:10:54,000
Papa, bitte.
159
00:10:54,880 --> 00:10:56,000
Dir geht es nicht gut.
160
00:10:58,520 --> 00:10:59,480
Und mir auch nicht.
161
00:11:02,760 --> 00:11:03,600
Tante,
162
00:11:04,480 --> 00:11:06,360
bringt du mich zum Pool?
163
00:11:06,800 --> 00:11:08,160
Du hast es versprochen.
164
00:11:09,440 --> 00:11:11,000
Habe ich dich hereingebeten?
165
00:11:11,400 --> 00:11:12,400
Sergio, Schatz…
166
00:11:13,000 --> 00:11:14,440
-Verzeihung.
-Bring ihn weg.
167
00:11:14,880 --> 00:11:17,280
-Ja.
-Zum Pool, zum Garten, wohin auch immer.
168
00:11:17,520 --> 00:11:19,960
-Es ist Samstag, wir gehen bald.
-Das ist mir egal.
169
00:11:20,040 --> 00:11:22,200
Sara, wie viel willst du? Was kostet es?
170
00:11:22,680 --> 00:11:23,600
Nimm ihn mit.
171
00:11:24,160 --> 00:11:25,000
In Ordnung.
172
00:11:25,960 --> 00:11:27,280
Es ist besser für ihn.
173
00:11:28,840 --> 00:11:29,680
Komm, Sergio.
174
00:11:32,800 --> 00:11:36,000
In den letzten Jahren wurden
Solarzellen entwickelt
175
00:11:36,080 --> 00:11:38,040
-und angepasst…
-Los!
176
00:11:38,680 --> 00:11:42,000
Los, weiter. Der Nächste! Bewegung.
177
00:11:42,080 --> 00:11:43,320
…der Zutritt für alle,
178
00:11:43,400 --> 00:11:46,840
deren Untersuchung Zweifel auslöst
oder die Symptome haben,
179
00:11:46,920 --> 00:11:48,360
-streng verboten…
180
00:11:48,440 --> 00:11:50,440
Er ist der Neffe des Gesundheitsministers.
181
00:11:50,520 --> 00:11:53,160
-Hier ist die Genehmigung.
-Wir arbeiten bei ihm.
182
00:11:56,040 --> 00:11:57,240
ZUGANGSBERECHTIGT
183
00:11:58,320 --> 00:11:59,480
Nimm die Brille ab.
184
00:12:14,800 --> 00:12:15,640
Okay.
185
00:12:16,440 --> 00:12:17,280
Danke.
186
00:12:19,600 --> 00:12:21,680
-Freust du dich Marta zu sehen?
-Sehr!
187
00:12:21,760 --> 00:12:23,480
Ja? Na dann mal los.
188
00:12:34,480 --> 00:12:35,800
Du siehst scheiße aus.
189
00:12:36,480 --> 00:12:39,040
Und? Soll ich mich schick machen?
190
00:12:39,680 --> 00:12:42,400
Das reicht. Geh zu dieser Adresse.
191
00:12:42,480 --> 00:12:45,400
Du musst ein Gerät finden,
wie das das Navarro dir zeigt.
192
00:12:51,360 --> 00:12:52,480
Ist da jemand?
193
00:12:52,960 --> 00:12:55,040
Ich weiß nicht. Wenn ja, töte sie,
194
00:12:55,600 --> 00:12:56,520
wer immer sie sind.
195
00:12:59,440 --> 00:13:01,120
Hat meine Mutter ihre Medikamente?
196
00:13:01,520 --> 00:13:03,880
Das Spray und zwei Schachteln Tabletten.
197
00:13:09,960 --> 00:13:10,800
Fahr, Navarro.
198
00:13:11,600 --> 00:13:14,200
LEBENSMITTEL
199
00:13:19,720 --> 00:13:20,560
Bitte sehr.
200
00:13:22,720 --> 00:13:24,320
-Ich schreib's auf.
-Hallo.
201
00:13:24,880 --> 00:13:26,800
-Hallo.
-Sergio? Du bist hier!
202
00:13:27,000 --> 00:13:29,560
-Toll!
-Guten Morgen, Begoña.
203
00:13:29,840 --> 00:13:31,200
Guten Morgen, Sara!
204
00:13:31,680 --> 00:13:33,760
Und wer ist der Junge?
205
00:13:34,120 --> 00:13:36,800
Er ist der Neffe des Ministers.
206
00:13:37,280 --> 00:13:38,120
Oh!
207
00:13:38,640 --> 00:13:40,640
Dann kümmert euch mal gut um ihn.
208
00:13:42,280 --> 00:13:44,600
Gehört euch das alles?
Darf ich die Sachen anfassen?
209
00:13:44,680 --> 00:13:46,120
Klar, komm. Schau mal.
210
00:13:49,120 --> 00:13:53,200
Wir haben Bohnen, Ananas,
Seife, Schwämme…
211
00:13:54,160 --> 00:13:55,440
Darf ich welche haben?
212
00:13:55,840 --> 00:13:57,400
Das darfst du nicht essen!
213
00:13:59,760 --> 00:14:03,040
Du bist doch allergisch gegen Nüsse.
214
00:14:03,600 --> 00:14:05,840
-Sind sie wie Pinienkerne?
-Ganz genau.
215
00:14:05,920 --> 00:14:08,880
Und das darfst du nicht essen,
erinnere dich daran.
216
00:14:09,800 --> 00:14:12,400
Wir suchen dir was Leckeres.
Marta, was haben wir?
217
00:14:12,560 --> 00:14:14,160
-Mal sehen.
-Was darf es sein?
218
00:14:15,640 --> 00:14:17,600
Hier sind Bonbons, magst du sie?
219
00:14:18,360 --> 00:14:19,200
Ja.
220
00:14:19,600 --> 00:14:20,440
Ja?
221
00:14:29,360 --> 00:14:31,040
Sie nehmen mein Baby.
222
00:14:31,440 --> 00:14:33,400
Sie sind hinter unseren Kindern her.
223
00:14:33,480 --> 00:14:35,360
-Sie wollen…
-Scharfschütze! Runter!
224
00:14:37,640 --> 00:14:38,960
Keine Bewegung!
225
00:14:58,400 --> 00:15:01,360
-Sie nehmen mir mein Baby weg.
-Nein, das wird niemand tun.
226
00:15:02,160 --> 00:15:03,800
Sie wollen unsere Kinder.
227
00:15:04,200 --> 00:15:07,680
Sie werden sie von Schulen, Straßen,
unseren Häusern,
228
00:15:07,760 --> 00:15:10,720
von Parks und Spielplätzen holen.
229
00:15:11,040 --> 00:15:14,240
Väter und Mütter
werden um ihre Kinder weinen.
230
00:16:06,400 --> 00:16:07,560
Luis!
231
00:16:08,360 --> 00:16:10,040
-Emilia!
-Was machst du hier?
232
00:16:10,840 --> 00:16:11,680
Scheiße!
233
00:16:13,720 --> 00:16:14,640
Ich weiß nicht.
234
00:16:15,520 --> 00:16:19,560
Ich muss wissen, was mit ihm passiert ist.
Ich dachte, ich könnte hier was finden.
235
00:16:21,560 --> 00:16:23,040
-Du?
-Clara.
236
00:16:23,680 --> 00:16:27,480
Hier ist etwas versteckt…
Und sie bat mich, es zu holen.
237
00:16:28,000 --> 00:16:30,120
-Was?
-Ich weiß nicht, Luis.
238
00:16:30,200 --> 00:16:32,200
Dokumente, Beweise, irgendwas.
239
00:16:32,720 --> 00:16:34,080
Ich weiß es auch nicht.
240
00:16:38,360 --> 00:16:42,680
Zu Ihrer eigenen Sicherheit halten
Sie Ihre Papiere stets bereit.
241
00:16:44,520 --> 00:16:46,720
Und, Sergio, magst du die echte Welt?
242
00:16:59,960 --> 00:17:02,280
-Was spielen sie?
-Gefällt es dir oder nicht?
243
00:17:03,600 --> 00:17:06,600
-Wie tanzt man dazu?
-Ich weiß nicht. Wie du willst.
244
00:17:19,920 --> 00:17:21,080
-Komm her.
-Nein.
245
00:17:21,160 --> 00:17:24,480
-Was? Du tanzt nicht mit mir?
-Tu mir das nicht an. Nein!
246
00:17:24,640 --> 00:17:26,480
Ich habe lange nicht mehr getanzt.
247
00:17:26,560 --> 00:17:29,120
Dann wird es Zeit. Komm her!
248
00:17:34,720 --> 00:17:35,560
Papa!
249
00:17:35,880 --> 00:17:37,200
-Ja?
-Kann ich mit dir tanzen?
250
00:17:37,280 --> 00:17:38,120
Natürlich!
251
00:17:38,200 --> 00:17:40,560
Partnerwechsel. Wo ist mein Partner?
252
00:17:41,080 --> 00:17:42,080
Sergio?
253
00:17:44,920 --> 00:17:46,720
-Was ist los?
-Er ist weg. Sergio!
254
00:17:46,800 --> 00:17:48,120
-Wie, er ist weg?
-Er ist weg!
255
00:17:48,200 --> 00:17:49,680
-Sergio!
-Sergio!
256
00:17:50,480 --> 00:17:51,640
-Sergio!
-Sergio!
257
00:17:51,720 --> 00:17:53,880
-Ich gehe hier lang.
-Okay, wir gehen da lang!
258
00:17:54,680 --> 00:17:55,520
-Sergio!
-Sergio!
259
00:17:55,600 --> 00:17:57,480
Habt ihr einen Jungen mit Brille gesehen?
260
00:17:58,840 --> 00:18:00,360
-Sergio!
-Sergio!
261
00:18:01,280 --> 00:18:02,120
Sergio!
262
00:18:02,640 --> 00:18:05,080
War ein Junge hier?
Habt ihr ihn gesehen?
263
00:18:06,920 --> 00:18:09,040
Habt ihr einen Jungen mit Brille gesehen?
264
00:18:09,360 --> 00:18:10,880
Scheiße! Sergio!
265
00:18:18,600 --> 00:18:19,640
Sergio?
266
00:18:22,040 --> 00:18:24,800
Sergio!
267
00:18:29,960 --> 00:18:30,840
Vorsicht.
268
00:18:31,600 --> 00:18:33,000
Halt! Sergio!
269
00:18:36,000 --> 00:18:37,840
Es tut mir leid.
270
00:18:39,920 --> 00:18:42,160
Das kann nicht sein.
271
00:18:42,520 --> 00:18:45,440
Tut mir leid, haben Sie
einen Jungen gesehen?
272
00:18:46,760 --> 00:18:48,920
-Er war allein.
-Ich weiß nicht.
273
00:18:49,000 --> 00:18:53,720
-Hier kommen viele Leute vorbei.
-Er trug eine neue blaue Jacke.
274
00:18:54,680 --> 00:18:55,520
Papa!
275
00:18:57,640 --> 00:18:59,080
Ich finde ihn nicht, Hugo.
276
00:18:59,160 --> 00:19:02,000
-Er ist nirgends.
-Erschrecke dich nicht.
277
00:19:02,080 --> 00:19:03,680
Vor was? Was?
278
00:19:04,440 --> 00:19:07,360
-Vielleicht ist es nicht seine.
-Was meinst du? Wo war sie?
279
00:19:07,440 --> 00:19:10,080
-Marta fand sie auf dem Boden.
-Auf dem Boden!
280
00:19:10,160 --> 00:19:12,800
-Was sagst du da?
-Vielleicht ist er im Laden.
281
00:19:12,880 --> 00:19:15,400
-Er sah uns nicht und ging zurück.
-Gehen wir zum Laden.
282
00:19:15,480 --> 00:19:16,600
Los, schnell.
283
00:19:16,680 --> 00:19:18,040
LEBENSMITTEL
284
00:19:18,240 --> 00:19:19,200
Lass mich los!
285
00:19:23,960 --> 00:19:24,960
Sergio?
286
00:19:25,840 --> 00:19:27,160
Wer sind Sie?
287
00:19:28,400 --> 00:19:29,240
Hey!
288
00:19:29,840 --> 00:19:30,880
Lass mich los!
289
00:19:31,880 --> 00:19:33,520
-Wo willst du hin, Arsch?
-Lass los!
290
00:19:33,600 --> 00:19:35,120
-Was hast du ihm getan?
-Lass los!
291
00:19:35,200 --> 00:19:36,400
Geht es dir gut?
292
00:19:43,080 --> 00:19:44,280
-Geht es dir gut?
-Ja.
293
00:19:44,480 --> 00:19:45,640
-Sicher?
-Ja.
294
00:19:49,640 --> 00:19:50,480
Gehen wir?
295
00:19:51,400 --> 00:19:52,600
-Schau mal.
-Sergio!
296
00:19:56,840 --> 00:19:57,760
Sergio, Schatz!
297
00:19:57,840 --> 00:19:59,440
-Wo war er?
-Alles okay?
298
00:19:59,840 --> 00:20:00,840
Alles okay, Schatz?
299
00:20:02,800 --> 00:20:05,240
-Was ist passiert?
-Jemand wollte ihn mitnehmen.
300
00:20:08,560 --> 00:20:09,400
Sieh mal.
301
00:20:23,240 --> 00:20:25,760
Im Schlafzimmer ist nichts mehr.
Was gefunden?
302
00:20:25,840 --> 00:20:28,160
Álvaros Handy, aber alles wurde gelöscht.
303
00:20:28,240 --> 00:20:31,760
Vielleicht war es Clara…
Das arme Ding hatte wirklich Angst.
304
00:20:31,840 --> 00:20:34,360
Emilia, du solltest nicht hier sein.
Es ist gefährlich.
305
00:20:34,440 --> 00:20:38,200
Ich bin wegen meiner Enkelin hier.
Ich kann nicht tatenlos herumsitzen.
306
00:20:38,280 --> 00:20:41,560
Okay. Nimm das Handy.
Ruf mich an, wenn was passiert.
307
00:20:41,640 --> 00:20:42,480
Nein.
308
00:20:42,920 --> 00:20:44,200
Lass mich dir helfen.
309
00:20:45,040 --> 00:20:46,480
Dafür ist es 25 Jahre zu spät.
310
00:20:48,960 --> 00:20:50,400
Wirst du mir je verzeihen?
311
00:21:02,840 --> 00:21:04,200
-Emilia!
-Ja?
312
00:21:05,000 --> 00:21:05,840
Sieh mal.
313
00:21:07,400 --> 00:21:08,600
Das wurde aufgebrochen.
314
00:21:16,440 --> 00:21:17,440
Wir müssen gehen.
315
00:21:18,360 --> 00:21:22,280
-Ja… Jemand war vor uns hier.
-Pack alles zusammen und lass uns gehen.
316
00:21:33,720 --> 00:21:37,320
-Wenn du etwas findest…
-…sage ich dir Bescheid.
317
00:21:38,800 --> 00:21:39,640
Du auch.
318
00:21:47,680 --> 00:21:49,360
-Pass auf dich auf.
-Das werde ich.
319
00:21:51,200 --> 00:21:54,360
SIGMA APARTMENTS
320
00:22:47,000 --> 00:22:47,840
Guten Morgen.
321
00:22:48,600 --> 00:22:51,680
Die Señora ist oben. Ich sage Bescheid.
Bitte folgen Sie mir.
322
00:22:51,760 --> 00:22:52,600
Danke.
323
00:22:58,280 --> 00:22:59,120
Herein.
324
00:23:06,240 --> 00:23:08,760
Lächeln, Manuela.
325
00:23:09,160 --> 00:23:10,480
Bitte.
326
00:23:11,800 --> 00:23:14,400
Komm bald zurück. Ich vermisse dich schon.
327
00:23:20,280 --> 00:23:21,120
Comandante.
328
00:23:24,080 --> 00:23:25,560
Gib dir doch die Kante.
329
00:23:33,920 --> 00:23:36,880
-Wie geht es ihnen?
-Gut, sie spielen.
330
00:23:37,400 --> 00:23:39,840
Sergio scheint es
nicht verstört zu haben.
331
00:23:40,280 --> 00:23:43,040
Unglaublich, diese Kinder!
Ich zittere noch!
332
00:23:46,080 --> 00:23:46,920
Ich mach auf.
333
00:23:52,120 --> 00:23:53,160
-Ja?
-Verzeihung.
334
00:23:53,520 --> 00:23:56,560
-Gehört Ihnen der Supermarkt?
-Hugo, er ist es!
335
00:23:56,640 --> 00:23:59,840
Das Arsch, das Sergio schnappte.
Was machst du hier?
336
00:23:59,920 --> 00:24:03,000
-Warte!
-Einen Moment. Wir müssen rein.
337
00:24:03,080 --> 00:24:06,120
-Niemand kommt rein.
-Wir glauben, unser Kind ist da drin.
338
00:24:08,000 --> 00:24:09,240
Guten Tag.
339
00:24:09,880 --> 00:24:11,560
-Was ist hier los?
-Guten Tag.
340
00:24:12,480 --> 00:24:14,800
Sie sind nur Freunde, die uns besuchen.
341
00:24:15,400 --> 00:24:17,600
-Sicher.
-Kommt bitte rein.
342
00:24:20,240 --> 00:24:21,240
Schönen Tag noch.
343
00:24:21,320 --> 00:24:23,040
-Gleichfalls, meine Liebe.
-Tschüss.
344
00:24:36,640 --> 00:24:37,600
Schön, dich zu sehen.
345
00:24:38,680 --> 00:24:41,320
Ich konnte mich noch nicht entschuldigen.
346
00:24:42,040 --> 00:24:42,880
Kein Problem.
347
00:24:43,920 --> 00:24:46,080
Es geht um etwas Ernsthaftes.
348
00:24:46,480 --> 00:24:49,200
-Mach mir keine Angst.
-Verzeih, was ich dir sagen werde,
349
00:24:49,280 --> 00:24:53,000
-aber verstehe bitte, warum ich das tue.
-Sag es mir. Bitte.
350
00:24:53,800 --> 00:24:57,320
Wir haben Grund zur Annahme,
dass Luis… dein Mann
351
00:24:57,400 --> 00:24:59,840
an der Regierung und dem System zweifelt.
352
00:25:01,560 --> 00:25:02,640
Das ist unmöglich!
353
00:25:03,160 --> 00:25:06,280
Luis liebt den Präsidenten
und würde für dieses Land sterben.
354
00:25:07,240 --> 00:25:10,280
Diese Wohnung, in der dein Mann ist,
355
00:25:10,720 --> 00:25:15,560
gehörte eurem verstorbenen Freund Álvaro,
dem Außenminister.
356
00:25:15,640 --> 00:25:17,520
Seine Geliebte lebte dort.
357
00:25:18,720 --> 00:25:20,400
Es war nicht nur eine Affäre…
358
00:25:20,840 --> 00:25:22,920
Sie waren verliebt,
und sie war schwanger.
359
00:25:24,480 --> 00:25:26,680
Aber es war nicht nur ein Liebesnest.
360
00:25:28,560 --> 00:25:30,120
Sie verschworen sich da.
361
00:25:33,240 --> 00:25:34,680
Álvaro war ein Verräter.
362
00:25:36,160 --> 00:25:37,000
Stopp.
363
00:25:44,680 --> 00:25:45,920
Kennst du diese Frau?
364
00:25:47,960 --> 00:25:48,800
Ein bisschen.
365
00:25:49,560 --> 00:25:50,760
Ja, sie sind…
366
00:25:51,960 --> 00:25:53,200
…alte Freunde.
367
00:25:59,200 --> 00:26:00,840
Sie hat auch Vorstrafen.
368
00:26:03,560 --> 00:26:06,280
Weißt du, warum Luis
nicht zur Beerdigung kam?
369
00:26:08,080 --> 00:26:09,760
Er half dieser jungen Frau,
370
00:26:10,760 --> 00:26:11,800
der Geliebten,
371
00:26:12,960 --> 00:26:14,400
aus dem Land zu fliehen.
372
00:26:16,120 --> 00:26:17,960
Er wusste, dass wir sie suchen.
373
00:26:20,280 --> 00:26:21,240
Ich verstehe nicht.
374
00:26:23,400 --> 00:26:26,960
Es ist, als sprächest du
von einem Fremden, einem anderen.
375
00:26:30,960 --> 00:26:31,800
Behalte sie.
376
00:26:33,760 --> 00:26:35,840
Nein, ich will sie nicht.
377
00:26:36,800 --> 00:26:37,720
Ich regele das.
378
00:26:38,760 --> 00:26:41,000
Luis ist aufgebracht. Er ist verwirrt.
379
00:26:41,080 --> 00:26:43,800
Er denkt sicher,
er hilft seinem toten Freund.
380
00:26:47,480 --> 00:26:48,480
Ich rede mit ihm.
381
00:26:49,520 --> 00:26:50,760
Verzeihung, Mama.
382
00:26:51,080 --> 00:26:52,640
-Ja, Schatz.
-Bist du beschäftigt?
383
00:26:53,240 --> 00:26:55,120
-Nein.
-Ich wollte gerade gehen.
384
00:27:03,520 --> 00:27:06,840
-Ich glaube, ich gehe zu Laura.
-Das ist eine tolle Idee.
385
00:27:09,040 --> 00:27:09,880
Mama.
386
00:27:10,200 --> 00:27:11,040
Dieser Mann…
387
00:27:12,280 --> 00:27:13,120
Dieser Mann…
388
00:27:14,600 --> 00:27:15,960
…hat uns sehr geholfen.
389
00:27:18,440 --> 00:27:20,680
Nein, tut mir leid. Das ist unmöglich.
390
00:27:21,040 --> 00:27:23,840
Er lebt mit seiner Familie in Sektor 1.
Wir arbeiten für sie.
391
00:27:23,920 --> 00:27:26,040
Er ist es. Ich habe ein Bauchgefühl.
392
00:27:31,080 --> 00:27:33,280
-Lasst ihn uns sehen.
-Setz dich.
393
00:27:33,360 --> 00:27:35,000
-Ganz ruhig.
-Lasst ihn uns sehen.
394
00:27:35,080 --> 00:27:38,080
Wir sagen nichts.
Wir verloren ihn vor sechs Jahren.
395
00:27:39,840 --> 00:27:44,200
Unser ältester Sohn… wurde krank,
und wir brachten ihn ins Krankenhaus.
396
00:27:44,280 --> 00:27:45,880
Sie sagten, er hätte das Virus.
397
00:27:46,680 --> 00:27:48,600
Sie haben uns auch getestet.
398
00:27:48,680 --> 00:27:51,240
Sie sagten,
wir sollten Juan, den Kleinen, bringen,
399
00:27:51,640 --> 00:27:54,200
-um ihn zu testen.
-Hatte er auch das Virus?
400
00:27:55,120 --> 00:27:56,080
Sie kamen nie zurück.
401
00:27:57,120 --> 00:27:59,480
Uns wurde gesagt, beide seien gestorben.
402
00:28:03,080 --> 00:28:04,360
Wir durften sie nicht sehen.
403
00:28:05,720 --> 00:28:07,280
Wir gingen ohne sie nach Hause…
404
00:28:08,040 --> 00:28:09,280
…ohne unsere Kinder.
405
00:28:10,400 --> 00:28:12,920
Unser Ältester war sehr krank,
aber Juan ging es gut.
406
00:28:13,600 --> 00:28:15,560
Mein Vater erkannte ihn im Laden.
407
00:28:15,640 --> 00:28:17,520
Mein Sohn sah aus wie er als Kind.
408
00:28:17,600 --> 00:28:18,600
Kann ich ihn sehen?
409
00:28:19,440 --> 00:28:21,000
Ich würde ihn erkennen.
410
00:28:22,280 --> 00:28:24,520
Er hat… große braune Augen.
411
00:28:24,960 --> 00:28:26,880
Mit einem Auge sieht er schlecht.
412
00:28:27,000 --> 00:28:29,680
Er hat eine flache Nase
und ist allergisch gegen Mandeln.
413
00:28:29,920 --> 00:28:32,880
Und er hat zwei große Muttermale
hinter dem Ohr.
414
00:28:36,280 --> 00:28:37,200
Bitte.
415
00:28:46,400 --> 00:28:47,240
Papa!
416
00:28:54,040 --> 00:28:55,160
Willst du einen Schluck?
417
00:28:56,920 --> 00:28:59,040
-Was machst du?
-Wonach sieht es aus?
418
00:29:00,480 --> 00:29:02,480
Gib mir die Flasche.
419
00:29:04,280 --> 00:29:05,680
Komm schon, steig aus.
420
00:29:07,120 --> 00:29:07,960
Los.
421
00:29:10,480 --> 00:29:11,320
Los, raus.
422
00:29:11,800 --> 00:29:13,080
Verdammt! Steig aus.
423
00:29:15,800 --> 00:29:16,640
Was?
424
00:29:22,600 --> 00:29:23,440
Ach nein?
425
00:29:24,440 --> 00:29:25,440
Gehen wir.
426
00:29:30,440 --> 00:29:31,960
Wirst du dich je ändern?
427
00:29:33,680 --> 00:29:35,840
Du wirst so nicht lange durchhalten.
428
00:29:43,640 --> 00:29:47,040
Ich bin ein Stück Scheiße.
429
00:29:48,320 --> 00:29:49,600
Ich liebte Álvaro.
430
00:29:50,480 --> 00:29:54,880
Wirklich. Ich sagte es ihm nie,
weil er mich nicht liebte.
431
00:29:56,200 --> 00:29:58,240
Komm schon. Sei nicht albern.
432
00:30:00,280 --> 00:30:03,320
Álvaro hat dich geliebt… wie einen Sohn.
433
00:30:04,240 --> 00:30:05,720
Er war bei deiner Geburt.
434
00:30:06,640 --> 00:30:08,560
Wir kamen gerade rechtzeitig an.
435
00:30:08,640 --> 00:30:11,840
Du kamst einen Monat zu früh.
436
00:30:13,120 --> 00:30:15,120
-Ich war einmal pünktlich!
-Nein.
437
00:30:15,560 --> 00:30:18,680
Nein. Einen Monat zu früh?
Das ist nicht pünktlich.
438
00:30:18,960 --> 00:30:19,800
Gehen wir.
439
00:30:20,080 --> 00:30:21,560
Komm, steh auf.
440
00:30:24,760 --> 00:30:27,000
-Wir waren angeln.
-Angeln?
441
00:30:27,080 --> 00:30:28,760
-Ja.
-Habt ihr was gefangen?
442
00:30:29,960 --> 00:30:30,880
Ja.
443
00:30:32,000 --> 00:30:33,120
Einen Babyhai.
444
00:30:33,760 --> 00:30:34,960
Einen Babyhai?
445
00:30:36,080 --> 00:30:38,640
Man sagt, Haie sind gefährlich.
Aber das stimmt nicht.
446
00:30:41,160 --> 00:30:44,800
Sie sind sehr sensibel.
Wenn sie Angst haben, greifen sie an.
447
00:30:45,440 --> 00:30:46,280
Stimmt's?
448
00:30:49,320 --> 00:30:50,160
Papa…
449
00:30:51,440 --> 00:30:53,800
Der Comandante, Enrique…
450
00:30:54,680 --> 00:30:55,720
…war bei Mama.
451
00:30:57,360 --> 00:30:58,280
Trau ihm nicht.
452
00:30:59,040 --> 00:31:00,280
Er will dich verarschen.
453
00:31:02,040 --> 00:31:04,200
-Gehen wir.
-Pass auf.
454
00:31:10,120 --> 00:31:11,760
-Hallo, Kinder.
-Hallo.
455
00:31:11,880 --> 00:31:13,240
-Hallo.
-Hallo.
456
00:31:15,160 --> 00:31:16,200
Spielt ihr?
457
00:31:16,640 --> 00:31:17,640
-Ja.
-Ja?
458
00:31:18,640 --> 00:31:20,520
-Was machst du?
-Eine Sache.
459
00:31:21,640 --> 00:31:22,680
Du bist so süß.
460
00:31:55,920 --> 00:31:56,760
Hallo.
461
00:31:58,080 --> 00:31:59,000
Was spielt ihr?
462
00:32:00,360 --> 00:32:01,200
Hey.
463
00:32:02,120 --> 00:32:03,280
Sie hat dich begrüßt.
464
00:32:04,480 --> 00:32:05,800
-Hallo.
-Hallo.
465
00:32:05,920 --> 00:32:07,440
-Willst du spielen?
-Ja.
466
00:32:08,280 --> 00:32:09,120
Also…
467
00:32:09,520 --> 00:32:11,600
Zuerst das hier. Dann das hier.
468
00:32:11,680 --> 00:32:14,000
Und jetzt… Oh, es ist runtergefallen.
469
00:32:14,880 --> 00:32:16,600
Dann das Kreuz.
470
00:32:41,160 --> 00:32:42,160
Wir müssen reden.
471
00:32:43,920 --> 00:32:45,240
Ich will das so nicht.
472
00:32:45,920 --> 00:32:48,520
Abgesehen von Liebe, Familie,
allem anderen…
473
00:32:49,880 --> 00:32:51,400
…waren wir immer ein Team.
474
00:32:51,920 --> 00:32:52,760
Oder?
475
00:32:53,480 --> 00:32:55,160
-Ein gutes Team.
-Alma.
476
00:32:57,560 --> 00:33:00,440
-Ich brauche ein paar Tage.
-"Ein paar Tage"? Wofür?
477
00:33:04,440 --> 00:33:06,800
Ich glaube, Álvaros Tod war kein Unfall.
478
00:33:09,040 --> 00:33:11,400
Ich muss… wissen, was passiert ist.
479
00:33:11,760 --> 00:33:14,640
Das verstehe ich… völlig, aber…
480
00:33:16,400 --> 00:33:18,680
…Álvaro war scheinbar in etwas verwickelt,
481
00:33:19,840 --> 00:33:21,160
dass er sich verschworen hat.
482
00:33:21,800 --> 00:33:24,200
-Er vertraute dem Präsidenten nicht…
-Wer sagt das?
483
00:33:24,280 --> 00:33:25,840
-Das ist egal.
-Nein, ist es nicht.
484
00:33:26,240 --> 00:33:28,200
Jemanden zu zerstören, ist sehr einfach.
485
00:33:29,760 --> 00:33:33,280
Ich kannte Álvaro seit über 30 Jahren.
Du kanntest ihn auch sehr lange.
486
00:33:33,880 --> 00:33:37,520
Glaubst du, er war in der Lage,
etwas Unmoralisches oder Unfaires zu tun?
487
00:33:37,600 --> 00:33:38,880
-Ich weiß nicht.
-Nein.
488
00:33:38,960 --> 00:33:40,680
Ich traue Leuten nicht so sehr wie du.
489
00:33:41,960 --> 00:33:43,000
Liebster, hör zu.
490
00:33:44,480 --> 00:33:45,520
Ich bitte dich.
491
00:33:46,600 --> 00:33:47,680
Ich flehe dich an.
492
00:33:48,400 --> 00:33:50,480
Denk an deine Familie.
493
00:33:51,240 --> 00:33:52,760
Brock uns nichts ein.
494
00:33:54,720 --> 00:33:57,000
Ich tue, was ich kann,
um euch da rauszuhalten.
495
00:33:57,080 --> 00:33:58,120
Raushalten?
496
00:33:58,720 --> 00:34:00,320
Was meinst du damit?
497
00:34:00,400 --> 00:34:02,280
Das geht nicht mehr, Luis.
498
00:34:02,360 --> 00:34:03,800
-Beruhige dich.
-Ich kann nicht!
499
00:34:03,880 --> 00:34:05,640
Seit Jahren unterstütze ich dich!
500
00:34:06,160 --> 00:34:08,480
All die Jahre neben dir, hinter dir!
501
00:34:08,560 --> 00:34:10,840
Alles, was du brauchtest,
hattest du immer.
502
00:34:11,440 --> 00:34:12,280
Alles.
503
00:34:13,320 --> 00:34:14,520
Jetzt bin ich dran.
504
00:34:15,360 --> 00:34:18,920
Meine Zeit ist gekommen.
Meine neue Stelle.
505
00:34:19,360 --> 00:34:20,440
Ich kämpfte dafür.
506
00:34:21,160 --> 00:34:23,880
Ich wurde
vom Präsidenten persönlich ernannt.
507
00:34:25,720 --> 00:34:28,160
Wenn sie dir misstrauen
und denken, du hast was vor…
508
00:34:28,240 --> 00:34:29,320
Was soll ich tun?
509
00:34:32,560 --> 00:34:34,680
Mach nicht alles kaputt, Schatz.
510
00:34:35,720 --> 00:34:37,120
Denk an deine Familie.
511
00:34:37,920 --> 00:34:40,840
Vergiss Álvaros Tod.
Machen wir weiter wie bisher.
512
00:34:42,320 --> 00:34:44,280
Antworte mir nicht. Sieh mich an.
513
00:34:45,040 --> 00:34:47,920
Lass uns zu Abend essen,
einen Wein trinken.
514
00:34:50,960 --> 00:34:51,920
Nein.
515
00:34:53,320 --> 00:34:54,160
Nein?
516
00:34:56,520 --> 00:34:57,840
Ich werde es nie vergessen.
517
00:35:01,040 --> 00:35:03,520
Ich werde herausfinden,
warum sie ihn töteten,
518
00:35:05,480 --> 00:35:07,920
und denen, die es waren,
niemals vergeben.
519
00:35:24,440 --> 00:35:25,600
-Das ist toll!
-Hey!
520
00:35:25,680 --> 00:35:27,560
-Das ist wichtig.
-Er schafft es.
521
00:35:27,640 --> 00:35:30,600
-Schau!
-Hier oben.
522
00:35:30,680 --> 00:35:32,400
-Ja, hier oben.
-Sergio!
523
00:35:32,480 --> 00:35:33,880
Mach du das.
524
00:35:33,960 --> 00:35:36,360
-Hier oben drauf.
-Es ist fertig.
525
00:35:36,440 --> 00:35:38,680
-Bitte sehr. Tu es!
-Tu es!
526
00:35:38,760 --> 00:35:40,240
Es bricht mir das Herz.
527
00:35:42,880 --> 00:35:45,720
-Warum würden sie ihn wegnehmen?
-Ich weiß nicht.
528
00:35:47,880 --> 00:35:50,600
Aber wir müssen ihn zurückbringen,
sonst stellen sie Fragen.
529
00:35:50,680 --> 00:35:51,520
Ja.
530
00:35:52,440 --> 00:35:53,280
Entschuldigung.
531
00:35:54,080 --> 00:35:55,400
-Entschuldigung!
-Probier das.
532
00:35:55,840 --> 00:35:57,200
Können wir kurz reden?
533
00:35:57,280 --> 00:35:58,360
-Natürlich.
-Ja.
534
00:35:59,400 --> 00:36:01,560
Pass gut auf den Polizisten auf.
535
00:36:02,040 --> 00:36:05,560
-Es ist ein Huhn!
-Ein Huhn fliegt mit dem Auto!
536
00:36:06,200 --> 00:36:07,040
Er ist es.
537
00:36:15,600 --> 00:36:18,320
Hört mir zu. Es wird spät.
538
00:36:18,760 --> 00:36:21,920
Wenn wir ihn nicht zurückbringen,
machen sie sich Sorgen.
539
00:36:22,000 --> 00:36:23,280
Nein, warte.
540
00:36:23,720 --> 00:36:26,000
Er geht nirgendwo hin.
Er kommt mit uns mit.
541
00:36:26,080 --> 00:36:28,400
Wir haben ihn über fünf Jahre gesucht.
542
00:36:28,480 --> 00:36:30,960
Ihr trennt uns nicht. Er ist unser Sohn.
543
00:36:31,040 --> 00:36:34,360
Wir verstehen es. Wir haben eine Tochter.
Wir wissen, wie das ist.
544
00:36:34,440 --> 00:36:36,720
Wir helfen euch,
aber wir müssen es richtig machen.
545
00:36:36,800 --> 00:36:38,960
-Okay?
-Nein, verdammt!
546
00:36:39,040 --> 00:36:40,440
Sie stahlen unseren Sohn.
547
00:36:40,520 --> 00:36:43,640
-Er kommt mit uns mit. Basta!
-Okay! Moment mal!
548
00:36:43,720 --> 00:36:45,280
-Bitte.
-Hör mir zu.
549
00:36:45,360 --> 00:36:48,040
Der Junge lebt beim Gesundheitsminister.
550
00:36:48,760 --> 00:36:51,480
Wenn wir ihn nicht mitnehmen,
kommt ihr in den Knast.
551
00:36:51,560 --> 00:36:53,360
-Versteht ihr nicht?
-Aus dem Weg.
552
00:36:53,440 --> 00:36:55,480
-Steck das weg.
-Aus dem Weg.
553
00:36:56,400 --> 00:36:58,840
-Verdammt!
-Sara, mach auf. Es ist Begoña.
554
00:37:01,080 --> 00:37:03,240
Sara, ich weiß, ihr seid da.
Mach sofort auf!
555
00:37:03,320 --> 00:37:05,680
Hör zu. Diese Frau ist eine Informantin.
556
00:37:06,440 --> 00:37:09,800
Ich kenne den Minister.
Wir verstehen uns gut.
557
00:37:09,880 --> 00:37:11,960
Wenn ich es erkläre, wird er es verstehen.
558
00:37:15,560 --> 00:37:17,080
Ihr müsst mir vertrauen.
559
00:37:17,480 --> 00:37:20,000
-Bitte.
-Wollt ihr euren Sohn zurück?
560
00:37:21,440 --> 00:37:22,920
Dann lasst ihn uns mitnehmen.
561
00:37:24,120 --> 00:37:25,760
Sonst seht ihr ihn nie wieder.
562
00:37:27,120 --> 00:37:29,440
Sara, mach auf,
sonst rufe ich die Polizei.
563
00:37:31,040 --> 00:37:31,880
Steck das weg.
564
00:37:32,640 --> 00:37:33,480
Steck es weg.
565
00:37:35,640 --> 00:37:38,440
-Was dauert so lange?
-Wir haben mit den Kindern gespielt.
566
00:37:38,520 --> 00:37:39,960
Ich habe dich nicht gehört.
567
00:37:40,720 --> 00:37:41,760
Wie geht's, Begoña?
568
00:37:41,840 --> 00:37:42,720
Hallo.
569
00:37:46,480 --> 00:37:49,240
Die Ausgangssperre beginnt bald.
Bringt ihr ihn nicht heim?
570
00:37:49,320 --> 00:37:51,520
Natürlich, wir sind gerade am Gehen.
571
00:38:01,720 --> 00:38:04,200
NICHTS HÄLT UNS DAVON AB,
DIE ZUKUNFT ZU EROBERN
572
00:38:10,120 --> 00:38:10,960
Hilf mir.
573
00:38:12,520 --> 00:38:14,560
-Er fällt auseinander.
-Darf ich?
574
00:38:16,680 --> 00:38:20,480
Er hört mir nicht zu.
Ihm ist alles egal. Ich, die Kinder.
575
00:38:20,560 --> 00:38:23,440
Alma… Er ist ein schwacher Mann.
576
00:38:25,240 --> 00:38:28,360
Du liebst ihn auf deine Art,
und das respektiere ich.
577
00:38:29,600 --> 00:38:32,040
-Willst du was trinken?
-Wasser, bitte.
578
00:38:39,280 --> 00:38:40,400
Ist das dein Vater?
579
00:38:45,000 --> 00:38:47,720
Er ist ein Arsch, ein Säufer.
580
00:38:48,760 --> 00:38:51,520
Er hat meine Mutter vertrieben… für immer.
581
00:38:52,600 --> 00:38:56,800
Er steht da, damit ich nie vergesse,
warum es hier so wehtut,
582
00:38:57,680 --> 00:39:00,880
-dass ich manchmal fast ersticke.
-Das tut mir leid.
583
00:39:01,880 --> 00:39:03,800
Ich vergesse es nur, wenn ich bei dir bin.
584
00:39:06,240 --> 00:39:07,080
Alma…
585
00:39:08,600 --> 00:39:11,680
Ich kümmere mich um dich
und deine Familie.
586
00:39:12,200 --> 00:39:14,920
Ich werde alles tun,
damit sie ihn nicht töten.
587
00:39:15,240 --> 00:39:16,160
Ich schwöre es.
588
00:39:18,640 --> 00:39:19,840
Aber verlasse ihn.
589
00:39:29,080 --> 00:39:31,240
Sehr gut. Gib Pfeffer dazu. Das mögen sie.
590
00:39:31,800 --> 00:39:33,600
Gleich große Scheiben.
591
00:39:37,840 --> 00:39:39,440
-Guten Tag, Rosa.
-Hallo.
592
00:39:39,600 --> 00:39:42,440
Hallo, Schatz. Wie war's?
Lass mich dich ansehen.
593
00:39:44,320 --> 00:39:45,160
Was machst du?
594
00:39:45,880 --> 00:39:49,600
Nichts, Schatz. Ich sehe nur nach,
ob du dir was eingefangen hast.
595
00:39:50,600 --> 00:39:52,080
Okay, sehr gut, los.
596
00:39:52,160 --> 00:39:54,400
Bring ihn bis zum Essen in sein Zimmer.
597
00:39:54,480 --> 00:39:56,800
-Rosa, unsere Chefs?
-Sie sind nicht zu Hause.
598
00:39:57,840 --> 00:39:58,680
Ah.
599
00:39:59,040 --> 00:40:00,400
Wann kommen sie zurück?
600
00:40:01,160 --> 00:40:03,640
Keine Sorge. Ich rufe sofort an und frage.
601
00:40:03,960 --> 00:40:05,320
Diener haben Priorität.
602
00:40:11,560 --> 00:40:13,200
Ich muss mit dem Minister sprechen.
603
00:40:14,160 --> 00:40:16,280
Es muss bis Montag warten,
niemand ist da.
604
00:40:17,200 --> 00:40:18,040
Okay.
605
00:40:35,680 --> 00:40:37,200
-Los, wir gehen.
-Was?
606
00:40:37,280 --> 00:40:40,360
-Wir gehen.
-Du übernachtest bei uns.
607
00:40:40,440 --> 00:40:42,840
-Willst du zu Marta gehen?
-Ja!
608
00:40:42,920 --> 00:40:43,800
Also los.
609
00:40:44,720 --> 00:40:45,560
Gehen wir.
610
00:40:49,920 --> 00:40:52,080
Du siehst müde aus.
611
00:40:53,360 --> 00:40:54,520
Schlaf gut.
612
00:40:55,280 --> 00:40:56,160
Gib mir einen Kuss.
613
00:40:59,000 --> 00:40:59,840
Du Süßer.
614
00:41:02,200 --> 00:41:04,080
-Himmel!
-Du bist so süß.
615
00:41:04,160 --> 00:41:05,440
-Wir sind am Arsch.
-Álex.
616
00:41:06,240 --> 00:41:07,080
Was?
617
00:41:07,560 --> 00:41:08,560
Gute Nacht.
618
00:41:09,960 --> 00:41:12,200
-Was dachtest du dir dabei?
-Álex, spinnst du?
619
00:41:12,280 --> 00:41:14,680
-Wir konnten ihn nicht dort lassen.
-Warum nicht?
620
00:41:14,760 --> 00:41:15,880
Álex, halt die Klappe.
621
00:41:17,400 --> 00:41:20,840
Ihr habt das Richtige getan.
622
00:41:23,680 --> 00:41:27,160
Julia, Hugo, geht doch spazieren
und frische Luft schnappen.
623
00:41:27,240 --> 00:41:28,240
Es wird euch guttun.
624
00:41:31,400 --> 00:41:33,800
Ich bleibe bei den Kindern,
und Álex ist hier.
625
00:41:35,200 --> 00:41:36,400
Ja, gute Idee.
626
00:41:37,000 --> 00:41:39,280
-Ja, mir würde es guttun.
-Los.
627
00:41:46,560 --> 00:41:48,440
Ich habe impulsiv gehandelt.
628
00:41:49,480 --> 00:41:52,040
Ich sah ihn
und konnte ihn nicht dort lassen.
629
00:41:52,120 --> 00:41:54,120
Schon gut. Denk nicht mehr daran.
630
00:41:54,200 --> 00:41:57,200
Wir taten das Richtige,
aber wir müssen morgen früh anrufen.
631
00:41:57,280 --> 00:42:00,240
-Unser Vertrag steht auf dem Spiel.
-Warum würden sie das tun?
632
00:42:00,320 --> 00:42:03,520
ROCKBAR, WEISSER ELEFANT
633
00:42:03,760 --> 00:42:04,600
Was ist?
634
00:42:05,360 --> 00:42:07,600
Verdammt! Das war mal eine tolle Bar.
635
00:42:07,960 --> 00:42:09,240
Klar, der Weiße Elefant.
636
00:42:09,560 --> 00:42:10,400
Kanntest du sie?
637
00:42:10,480 --> 00:42:11,320
Natürlich!
638
00:42:11,400 --> 00:42:13,280
Da verliebte ich mich in deine Schwester.
639
00:42:13,680 --> 00:42:15,800
-Meine Schwester, hier?
-Ich schwöre es.
640
00:42:15,880 --> 00:42:17,840
Das hätte ich nie erwartet.
641
00:42:17,920 --> 00:42:21,200
Es war zu der Zeit,
als bestimmte Livemusik verboten wurde.
642
00:42:21,280 --> 00:42:23,600
-Die, die der Regierung missfiel.
-Ja.
643
00:42:32,880 --> 00:42:35,520
Ein Freund, der mich später im Stich ließ,
644
00:42:36,720 --> 00:42:39,320
erzählte mir,
dass hier eine Gruppe heimlich spielte.
645
00:42:40,160 --> 00:42:41,160
Wie hießen die noch?
646
00:42:43,440 --> 00:42:44,280
Juan…
647
00:42:46,320 --> 00:42:47,160
Juan…
648
00:42:47,920 --> 00:42:49,560
Juan Estereotipo y Los Malajes.
649
00:42:49,640 --> 00:42:53,040
Ja… Aber ich kann mich
an keines ihrer Lieder erinnern.
650
00:42:53,920 --> 00:42:58,120
Ich erinnere mich nur, wie deine Schwester
alles auf der Tanzfläche gab,
651
00:42:58,480 --> 00:43:00,840
als würde niemand zusehen.
652
00:43:05,400 --> 00:43:09,560
Ich sah deine Schwester danach oft tanzen,
653
00:43:09,640 --> 00:43:11,360
aber nie so wie in der Nacht.
654
00:43:13,320 --> 00:43:14,160
Ja…
655
00:43:14,560 --> 00:43:15,400
Sie war so schön.
656
00:43:20,480 --> 00:43:22,440
Ich konnte nicht wegschauen.
657
00:43:23,480 --> 00:43:25,960
Als ich den Mut zusammenbrachte,
mit ihr zu reden…
658
00:43:26,040 --> 00:43:27,160
Polizei!
659
00:43:31,680 --> 00:43:35,520
Ich begegnete ihr wieder. Ein Kaffee
und wir trennten uns nie wieder.
660
00:43:37,160 --> 00:43:38,080
Schon komisch, oder?
661
00:43:42,840 --> 00:43:43,680
Was ist?
662
00:43:44,200 --> 00:43:45,040
Nichts.
663
00:43:45,120 --> 00:43:46,880
DURCH GERICHTSBESCHLUSS GESCHLOSSEN
664
00:43:46,960 --> 00:43:50,680
-Ich sollte nicht so über sie reden.
-Das ist es nicht.
665
00:43:50,880 --> 00:43:51,720
Schon gut.
666
00:43:52,560 --> 00:43:54,320
-Sondern?
-Alles ist okay.
667
00:44:12,520 --> 00:44:13,360
Was?
668
00:44:16,560 --> 00:44:17,400
Du warst es.
669
00:44:18,280 --> 00:44:20,640
Das Mädchen, das ich tanzen sah…
670
00:44:21,560 --> 00:44:23,120
…das warst du, nicht sie.
671
00:44:25,920 --> 00:44:26,760
Julia.
672
00:44:27,920 --> 00:44:29,440
Das ist doch egal, Hugo.
673
00:44:32,760 --> 00:44:34,680
Was zählt, ist, was danach passierte.
674
00:44:35,960 --> 00:44:36,800
Meinst du nicht?
675
00:44:44,200 --> 00:44:46,200
-Lass uns nach Hause gehen.
-Nein.
676
00:44:47,280 --> 00:44:49,560
Ich bleibe noch hier. Geh ruhig vor.
677
00:44:50,840 --> 00:44:53,560
-Sicher?
-Ja, alles okay.
678
00:45:11,320 --> 00:45:12,640
-Luis?
-Emilia.
679
00:45:13,960 --> 00:45:16,120
Du musstest das mit dem Handy machen.
680
00:45:18,480 --> 00:45:20,200
Ich konnte nicht so leicht aufgeben.
681
00:45:21,760 --> 00:45:22,760
Tut mir leid, Emilia.
682
00:45:23,720 --> 00:45:25,440
Vielleicht rufe ich zu spät an.
683
00:45:25,720 --> 00:45:26,560
Nein…
684
00:45:26,640 --> 00:45:28,680
Ich durchsuchte ihre Taschen und…
685
00:45:28,920 --> 00:45:31,680
Ich habe nichts gefunden,
nur Kleidung, Quittungen…
686
00:45:32,080 --> 00:45:32,920
Na ja.
687
00:45:33,960 --> 00:45:35,120
Wir suchen weiter.
688
00:45:35,760 --> 00:45:36,600
Ja.
689
00:45:38,400 --> 00:45:39,560
Hast du was gefunden?
690
00:45:40,600 --> 00:45:42,760
Nein, nur Musik.
691
00:45:44,760 --> 00:45:45,600
Hörst du das?
692
00:45:46,800 --> 00:45:47,640
Ja.
693
00:45:48,320 --> 00:45:49,400
Es ist schön.
694
00:45:49,880 --> 00:45:50,720
Ja.
695
00:45:52,160 --> 00:45:53,000
Sehr.
696
00:46:00,440 --> 00:46:01,280
Oma!
697
00:46:02,040 --> 00:46:03,680
Luis, meine Enkelin ruft mich.
698
00:46:05,120 --> 00:46:06,160
Wir reden bald.
699
00:46:07,840 --> 00:46:09,000
Gute Nacht, Emilia.
700
00:46:09,840 --> 00:46:11,320
Gute Nacht, Luis.
701
00:46:31,320 --> 00:46:32,480
-Liebste.
-Carlos?
702
00:46:35,120 --> 00:46:37,440
-Schatz, alles okay?
-Mir geht's gut.
703
00:46:37,640 --> 00:46:41,120
-Was ist? Warum bist du hier?
-Nimm es. Es ist sehr wichtig.
704
00:46:41,200 --> 00:46:42,320
Marta ist in Gefahr.
705
00:46:42,600 --> 00:46:43,440
Was?
706
00:46:43,760 --> 00:46:45,160
Bis morgen.
707
00:46:45,720 --> 00:46:47,960
-Vertrau mir, es wird dich aufheitern.
-Warte.
708
00:46:48,040 --> 00:46:49,400
-Warte.
-Ich muss los.
709
00:46:49,840 --> 00:46:51,400
Ich liebe dich. Für immer.
710
00:46:56,320 --> 00:46:58,240
Hey, Sara!
711
00:46:58,840 --> 00:47:00,000
Guten Abend, Begoña.
712
00:47:00,080 --> 00:47:02,160
Also, das Kind des Ministers?
713
00:47:02,240 --> 00:47:04,960
-Ist er da, wo er sein sollte?
-Ja, wir brachten ihn zurück.
714
00:47:05,040 --> 00:47:06,880
-Der arme Junge.
-Sehr gut.
715
00:47:07,240 --> 00:47:08,680
-Sehr gut.
-Schlaf gut.
716
00:47:08,760 --> 00:47:10,400
-Du auch, Liebes.
-Gute Nacht.
717
00:47:10,480 --> 00:47:12,720
-Bis morgen.
-Bis morgen, Begoña.
718
00:47:18,400 --> 00:47:19,240
Tschüss.
719
00:47:38,760 --> 00:47:39,960
Einzigartige Subjekte.
720
00:47:41,920 --> 00:47:43,800
PABLO MARTÍN CASAS
GEBURTSDATUM: 12.02.2036
721
00:47:46,080 --> 00:47:47,520
FELIPE RAMOS GALERA
08.08.2040
722
00:47:51,160 --> 00:47:52,320
LUCAS ESTEBAN CASTRO
22.02.2035
723
00:47:52,400 --> 00:47:53,960
CARLOTA CRIADO PARRA
04.08.2036
724
00:47:54,680 --> 00:47:55,880
Alles kleine Kinder.
725
00:47:55,960 --> 00:47:57,000
Aber was ist das?
726
00:47:58,440 --> 00:47:59,880
ISABEL SÁNCHEZ RIVERA
29.11.2035
727
00:48:00,360 --> 00:48:01,200
Sergio.
728
00:48:02,240 --> 00:48:03,520
Was zum Teufel ist das?
729
00:48:06,320 --> 00:48:08,240
Oh, mein Gott! Marta!
730
00:48:09,040 --> 00:48:09,880
Scheiße!
731
00:48:50,040 --> 00:48:52,280
Sie sind gefeuert.
Kommen Sie nie wieder.
732
00:48:52,360 --> 00:48:53,680
Verdammtes Arschloch!
733
00:48:53,760 --> 00:48:56,480
Eine Gruppe von Eltern suchte nach
ihren vermissten Kindern.
734
00:48:56,560 --> 00:48:59,640
Sie sagten, die Krankenhäuser
hätten sie reingelegt
735
00:48:59,720 --> 00:49:01,440
und gesagt, ihre Kinder seien tot.
736
00:49:01,520 --> 00:49:03,000
Ich kenne diese Kinder.
737
00:49:03,320 --> 00:49:05,800
Wir erhöhten die Dosis,
aber mehr als die Hälfte starb.
738
00:49:05,880 --> 00:49:08,520
Wir brauchen mehr Kinder. Viel mehr.
739
00:49:08,600 --> 00:49:11,120
Einer davon war mein Sohn.
740
00:49:11,560 --> 00:49:13,600
Ein Ehepaar sagt,
sie seien Sergios Eltern.
741
00:49:14,280 --> 00:49:16,440
Juan, das ist sein echter Name.
742
00:49:16,840 --> 00:49:17,680
Stimmt's?
743
00:49:17,760 --> 00:49:19,480
Seid ihr von einem anderen Stern?
744
00:49:19,560 --> 00:49:22,280
Ja, von einem, auf dem Menschen
sich lieben und respektieren.
745
00:49:22,400 --> 00:49:24,960
Deine Tochter Julia ist seit Tagen weg.
746
00:49:25,040 --> 00:49:27,560
Du bist ein Arsch, Rai! Lass uns rein!
747
00:49:27,640 --> 00:49:28,920
Manuela!
748
00:49:29,960 --> 00:49:31,640
Nimm, was du willst und geh!
749
00:49:35,400 --> 00:49:36,520
Wie du willst.
750
00:49:38,200 --> 00:49:40,320
Sie werden mir Marta
nicht noch mal wegnehmen.
751
00:49:40,400 --> 00:49:43,440
Für ein Kind ist es immer das Beste,
bei seinen Eltern zu sein.
752
00:49:44,240 --> 00:49:45,200
Was weißt du?
753
00:49:45,560 --> 00:49:47,320
Dass diese Kinder vielleicht leben.
754
00:49:49,720 --> 00:49:52,160
Untertitel von: Laura Hatry