1
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
NETFLIX SUNAR
2
00:00:16,640 --> 00:00:18,840
Sergio'nun ailesi olduğunu söyleyen
bir çift.
3
00:00:18,920 --> 00:00:20,880
Zorla ellerinden alınmış.
4
00:00:20,960 --> 00:00:22,160
Oğlum ölecek mi?
5
00:00:22,600 --> 00:00:23,960
Artık umutluyuz.
6
00:00:24,480 --> 00:00:27,600
Çocuğa sürekli tıbbi yardım lazım.
7
00:00:27,680 --> 00:00:30,040
-Bir karar vermelisiniz.
-Ona ne sunabiliriz?
8
00:00:30,440 --> 00:00:31,960
Sevgimizi verebiliriz.
9
00:00:32,040 --> 00:00:33,880
Bakan geri dönebileceğimizi söyledi.
10
00:00:33,960 --> 00:00:35,800
Juan'la yalnız da kalabilirsiniz.
11
00:00:41,840 --> 00:00:45,800
Merhaba, abla. İstediğini yaptım.
Dozu artırdık ama yarıdan fazlası öldü.
12
00:00:46,320 --> 00:00:49,160
İstediğin yeni analiz…
Antikorlar tavan yapmış.
13
00:00:49,240 --> 00:00:51,560
-Kampa hiç gelmemiş.
-Marta! O kız!
14
00:00:51,880 --> 00:00:54,280
Bu çocukları tıbbi tesisten tanıyorum.
15
00:00:55,280 --> 00:00:56,800
Onları götürdüler.
16
00:00:56,880 --> 00:01:00,520
Bazılarımızı aldılar
ve bir otobüse bindirdiler.
17
00:01:00,960 --> 00:01:02,360
Ailelerini bulmalıyız.
18
00:01:04,840 --> 00:01:07,320
Bu posterleri nereden buldun?
Ne biliyorsun?
19
00:01:07,400 --> 00:01:09,080
O çocuklar hayatta olabilir.
20
00:01:09,560 --> 00:01:13,160
-Tanıdığınız çocuk var mı?
-İçlerinden biri oğlumdu.
21
00:01:13,280 --> 00:01:15,760
Hepimizin birlikte olması
22
00:01:15,840 --> 00:01:17,880
çok büyük bir risk, biliyoruz.
23
00:01:17,960 --> 00:01:19,600
Ama daha büyük bir şey var…
24
00:01:19,960 --> 00:01:24,240
Çocuklarınızı bir gün yeniden görmenin
heyecanı ve umudu.
25
00:01:24,320 --> 00:01:25,800
Yavrumuz Fernando.
26
00:01:26,760 --> 00:01:29,760
-Bu iş giderek kötüleşiyor?
-Ne olabilir?
27
00:01:29,840 --> 00:01:32,040
Madrid karantinaya alınabilir.
28
00:01:32,400 --> 00:01:34,400
Dikkat edin! O, hasta!
29
00:01:34,480 --> 00:01:36,440
-Virüs kapmış!
-Dur!
30
00:02:21,320 --> 00:02:23,520
Gelecek durak: B-1 Bölgesi.
31
00:02:26,040 --> 00:02:27,000
Ne iğrenç!
32
00:02:27,400 --> 00:02:29,360
-İyi misiniz?
-Üstüme kustu!
33
00:02:29,800 --> 00:02:31,520
-Ama ne…
-Dikkat et!
34
00:02:32,880 --> 00:02:34,920
-Lütfen otobüsü durdurun!
-Dur!
35
00:02:35,680 --> 00:02:37,320
-Ne oldu?
-Sarhoşun teki.
36
00:02:37,400 --> 00:02:38,960
Kadına sarkıp fenalaştı.
37
00:02:47,680 --> 00:02:48,520
Hayır!
38
00:02:52,600 --> 00:02:54,040
Ne yapıyorsun lan? Kalk!
39
00:02:55,160 --> 00:02:56,600
Ayyaş herif…
40
00:02:57,280 --> 00:02:59,400
-Tutun da kaldıralım.
-İyi misiniz?
41
00:02:59,480 --> 00:03:01,400
Evet, sadece işe geç kaldım.
42
00:03:02,280 --> 00:03:03,520
Çabuk, gidelim!
43
00:03:07,800 --> 00:03:09,520
Durun! Kimse kıpırdamasın!
44
00:03:10,680 --> 00:03:11,520
Öldü.
45
00:03:14,960 --> 00:03:16,640
-Dikkat.
-Evet, devam et.
46
00:03:16,920 --> 00:03:18,040
15 numaralı otobüs.
47
00:03:19,200 --> 00:03:21,760
-Acil bir sağlık durumu var.
-Anlaşıldı.
48
00:03:22,200 --> 00:03:25,000
Biyokimyasal teşhis protokolü devrede.
49
00:03:25,120 --> 00:03:26,240
KARANLIK BÖLGE
50
00:03:31,320 --> 00:03:34,880
Durun! Geri çekilin!
Elleriniz görebileceğim bir yerde olsun.
51
00:03:38,120 --> 00:03:41,360
Kimse kıpırdamasın!
Bu otobüs karantinaya alınmıştır.
52
00:03:46,720 --> 00:03:48,240
KORKU YOK
53
00:03:49,760 --> 00:03:53,480
GELECEĞİNİ İNŞA ET
54
00:03:55,880 --> 00:03:58,680
YAĞMURU UNUTMA
55
00:03:59,800 --> 00:04:02,560
ONLARA GÜL
56
00:04:03,840 --> 00:04:07,000
DUVARA KARŞI HATIRALAR
57
00:04:07,520 --> 00:04:11,120
HAKLAR GERİ ALINMALI
58
00:04:20,320 --> 00:04:21,560
Dünkü toplantıdaydım.
59
00:04:22,960 --> 00:04:23,920
Adım Alicia.
60
00:04:24,000 --> 00:04:26,080
Evet! O yüzden tanıdık geldin.
61
00:04:28,040 --> 00:04:28,960
Ben Emilia.
62
00:04:30,120 --> 00:04:32,360
Seninle konuşmak istedim ama olmadı.
63
00:04:38,120 --> 00:04:38,960
Bu, Mateo…
64
00:04:40,360 --> 00:04:41,200
…benim oğlum.
65
00:04:41,960 --> 00:04:42,800
Çok yakışıklı.
66
00:04:42,880 --> 00:04:43,800
Sağlığınız için
67
00:04:44,000 --> 00:04:48,000
zorunlu muayeneler gelecek salı
08.00 ve 18.00 arasında yapılacaktır.
68
00:04:48,080 --> 00:04:48,920
Peki…
69
00:04:49,720 --> 00:04:51,400
…onu en son ne zaman gördün?
70
00:04:53,400 --> 00:04:54,840
Mayısta üç yıl olacak.
71
00:04:58,960 --> 00:05:01,640
Çok hastaydı, onu hastaneye götürdük.
72
00:05:02,880 --> 00:05:06,640
İyileşiyordu. Daha iyiydi.
73
00:05:08,640 --> 00:05:10,640
Fernando da ben de çok mutluyduk.
74
00:05:11,800 --> 00:05:14,560
Sonra bir gün sabah altıda
75
00:05:15,240 --> 00:05:17,880
bir hemşire gelip
oğlumuzun öldüğünü söyledi.
76
00:05:20,440 --> 00:05:21,640
Ama o, ölmedi!
77
00:05:22,320 --> 00:05:23,280
Onu gördüm.
78
00:05:23,360 --> 00:05:24,240
Yaşıyor.
79
00:05:26,600 --> 00:05:27,920
Birkaç gün sonraydı.
80
00:05:28,000 --> 00:05:31,760
Herkes evden çıkıp
hayatımı sürdürmem gerektiğini söyledi.
81
00:05:33,480 --> 00:05:34,800
Ben de işe döndüm…
82
00:05:36,520 --> 00:05:38,680
…çünkü kovulmaktan korkuyordum.
83
00:05:40,880 --> 00:05:42,720
Devlet binalarında
84
00:05:43,600 --> 00:05:46,240
temizlik yapardım.
O gün kayıt ofisindeydim.
85
00:05:47,120 --> 00:05:48,040
İşimi yaparken…
86
00:05:49,080 --> 00:05:50,560
…ayak sesleri duydum…
87
00:05:52,960 --> 00:05:54,080
…ve bir çocuk gördüm.
88
00:05:57,080 --> 00:05:58,240
Mateo?
89
00:06:04,000 --> 00:06:04,840
Mateo!
90
00:06:05,440 --> 00:06:08,640
Arkası dönüktü. Yüzünü görmedim ama o saç…
91
00:06:09,600 --> 00:06:11,720
İçimde bir şey hissettim.
92
00:06:16,040 --> 00:06:16,880
Yemin ederim,
93
00:06:17,480 --> 00:06:20,960
kalbim durdu
ama sadece bir iki saniye değil,
94
00:06:21,280 --> 00:06:23,000
uzunca bir süre.
95
00:06:23,480 --> 00:06:24,960
Oğlumdu o.
96
00:06:25,280 --> 00:06:27,280
"Mateo!" diye bağırdım.
97
00:06:28,240 --> 00:06:29,960
Kapıyı kırmak üzereydim.
98
00:06:30,040 --> 00:06:32,480
Yemin ederim tekmeleyecektim.
99
00:06:32,560 --> 00:06:35,520
Adını haykırdım ama cevap vermedi.
100
00:06:35,960 --> 00:06:38,600
Aniden iki polis memuru geldi
101
00:06:38,680 --> 00:06:40,040
ve beni sürükledi.
102
00:06:40,120 --> 00:06:41,040
Hayır!
103
00:06:42,360 --> 00:06:44,720
Açıklamaya çalıştım.
104
00:06:46,200 --> 00:06:48,400
Polise anlatmaya çalıştım,
105
00:06:48,920 --> 00:06:50,120
arkadaşlarıma
106
00:06:50,640 --> 00:06:51,640
ve eşime de…
107
00:06:53,400 --> 00:06:54,920
…ama kimse inanmadı.
108
00:06:55,680 --> 00:06:56,960
Kimse bana inanmadı.
109
00:06:59,840 --> 00:07:01,240
Ne? Ne oluyor lan?
110
00:07:05,320 --> 00:07:06,440
Günaydın.
111
00:07:06,920 --> 00:07:10,480
-Sen adam olmazsın.
-Sorun bende değil Manuela, genlerimde.
112
00:07:11,120 --> 00:07:14,320
Ailem zirveye çıktı.
Ben ancak geriye gidebilirim.
113
00:07:15,160 --> 00:07:16,000
Öyle mi?
114
00:07:16,400 --> 00:07:17,240
Hadi canım.
115
00:07:17,880 --> 00:07:19,560
Benim için de tam tersi.
116
00:07:20,240 --> 00:07:21,200
Dibe vurdum.
117
00:07:22,440 --> 00:07:24,240
Umarım iyi bir geleceğim olur.
118
00:07:25,280 --> 00:07:26,960
Seninkinin aksine, belli ki.
119
00:07:27,760 --> 00:07:30,320
Sarhoş muyum
yoksa bir şey mi ima ediyorsun?
120
00:07:30,600 --> 00:07:31,440
Sarhoşsun.
121
00:07:33,720 --> 00:07:34,560
Manuela!
122
00:07:36,280 --> 00:07:38,040
Saçın açıkken çok güzelsin.
123
00:07:38,400 --> 00:07:40,320
Beni rahat bırak Iván. Ciddiyim!
124
00:07:53,400 --> 00:07:55,320
Pardon, burayı boş sanıyordum.
125
00:07:55,800 --> 00:07:58,880
-Havluları değiştiriyordum.
-Merak etme, bir şey yok.
126
00:08:02,840 --> 00:08:04,280
-İyi misin?
-Evet.
127
00:08:05,000 --> 00:08:07,240
Sarhoşun biri otobüste üstüme kustu.
128
00:08:07,880 --> 00:08:10,200
-Zavallım.
-Sonra da bayıldı.
129
00:08:10,560 --> 00:08:11,960
Polis bile geldi.
130
00:08:12,760 --> 00:08:14,560
-O yüzden geç kaldım.
-Peki.
131
00:08:17,200 --> 00:08:18,160
İyi misin?
132
00:08:18,960 --> 00:08:20,640
-Miden mi bulandı?
-Hayır.
133
00:08:21,160 --> 00:08:22,720
Gel, otur.
134
00:08:23,040 --> 00:08:24,440
Gel, şuraya otur.
135
00:08:26,600 --> 00:08:28,360
Olay, mideni mi bulandırdı?
136
00:08:28,720 --> 00:08:30,160
-Bilmem…
-Hele şükür!
137
00:08:31,160 --> 00:08:33,640
-Kayıt ofisi nasıldı?
-Ne?
138
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
-Oraya gidecektin…
-Evet!
139
00:08:36,280 --> 00:08:38,400
-Harika. İş tamam.
-Güzel.
140
00:08:38,880 --> 00:08:41,440
Boş boş oturma.
Ev kendi kendini çevirmiyor.
141
00:08:41,520 --> 00:08:42,760
-Tamam.
-Al Sara.
142
00:08:42,840 --> 00:08:45,640
Bunları geri dönüşüme götür.
Cam çöpüne at.
143
00:08:45,720 --> 00:08:46,560
Peki Rosa.
144
00:08:47,720 --> 00:08:48,560
Görüşürüz.
145
00:09:16,960 --> 00:09:17,800
Alicia.
146
00:09:18,680 --> 00:09:21,200
Tanrı aşkına! Ödümü kopardın Fernando.
147
00:09:21,680 --> 00:09:22,560
Neredeydin?
148
00:09:23,840 --> 00:09:25,840
Hiç… Biraz dışarı çıktım.
149
00:09:27,400 --> 00:09:28,560
Ya sen?
150
00:09:31,400 --> 00:09:32,520
Takip mi ediyordun?
151
00:09:32,960 --> 00:09:35,680
-Arabaya bin. Seni eve bırakayım.
-Hayır.
152
00:09:37,720 --> 00:09:40,040
Üzgünüm ama binmem.
153
00:09:41,600 --> 00:09:43,840
Alicia, yine mi bu mevzu?
154
00:09:44,760 --> 00:09:46,480
Bunu tekrar yaşayamam.
155
00:09:47,120 --> 00:09:50,640
Ya oğlumuz hâlâ hayattaysa?
Fernando, lütfen…
156
00:09:51,920 --> 00:09:55,840
Cesedini görmedik Fernando. Hiç görmedik.
157
00:09:56,240 --> 00:09:59,720
Bir şans varsa denemeye devam etmeliyim.
158
00:10:00,240 --> 00:10:01,080
Lütfen.
159
00:10:03,200 --> 00:10:04,040
Üzgünüm.
160
00:10:16,320 --> 00:10:17,280
Siktir!
161
00:10:19,680 --> 00:10:20,560
Günaydın.
162
00:10:22,400 --> 00:10:24,800
-Bundan sen mi sorumlusun?
-Nesi var?
163
00:10:25,840 --> 00:10:27,840
-Aileleri arıyoruz.
-Ne için?
164
00:10:28,240 --> 00:10:30,440
Çocukların öldüğünü bilmiyor musun?
165
00:10:30,760 --> 00:10:32,480
-Öyle diyorlar.
-Kes sesini!
166
00:10:32,720 --> 00:10:34,560
Aileler hayatlarına devam etti.
167
00:10:35,120 --> 00:10:37,840
Onlara son gereken, boş umut.
168
00:10:38,840 --> 00:10:40,160
Tekrar söylemeyeceğim.
169
00:10:40,680 --> 00:10:42,960
Aileleri rahat bırak, duydun mu?
170
00:10:45,000 --> 00:10:47,280
-Duydun mu?
-Açık ve net.
171
00:10:50,720 --> 00:10:51,600
Adı neydi?
172
00:10:52,800 --> 00:10:55,360
-Ne?
-Oğlun. Adı neydi?
173
00:10:55,440 --> 00:10:57,680
Yemin ederim seni öldüreceğim…
174
00:10:58,160 --> 00:11:00,600
Eşimin ne yaşadığını bilmiyorsun.
175
00:11:00,680 --> 00:11:04,640
Her şeyini kaybetti.
Onu uyuşturdular ve bir daha aynı olmadı.
176
00:11:04,720 --> 00:11:07,320
Şimdi daha sakin, o yüzden bana sataşma.
177
00:11:07,400 --> 00:11:10,280
Belki de içine atıyor,
ikisi aynı şey değil.
178
00:11:13,560 --> 00:11:15,240
Çocuklardan biri bulundu.
179
00:11:16,160 --> 00:11:17,080
Yaşıyor.
180
00:11:19,000 --> 00:11:19,840
Emilia?
181
00:11:24,960 --> 00:11:26,000
Oğlum öldü.
182
00:11:27,480 --> 00:11:28,720
Duydun mu beni?
183
00:11:28,960 --> 00:11:33,360
Bu işe devam edersen
çürüyene dek içeride kalırsın.
184
00:11:36,640 --> 00:11:37,480
Sen.
185
00:11:38,440 --> 00:11:40,360
Yollarımız bu ara çok kesişti.
186
00:11:42,280 --> 00:11:43,160
Dikkatli ol.
187
00:11:52,080 --> 00:11:52,920
Ne oldu?
188
00:11:54,120 --> 00:11:55,280
Oğlu…
189
00:11:56,320 --> 00:11:57,960
…kayıp çocuklardan biri.
190
00:12:00,800 --> 00:12:01,640
Siktir be!
191
00:12:24,560 --> 00:12:25,520
Günaydın.
192
00:12:26,200 --> 00:12:27,040
Merhaba.
193
00:12:28,920 --> 00:12:30,120
Senin için gelmedim.
194
00:12:30,920 --> 00:12:31,760
Tüh…
195
00:12:32,880 --> 00:12:33,720
…yazık olmuş.
196
00:12:34,120 --> 00:12:36,440
Her şey yolunda mı? Ailen nasıl?
197
00:12:38,520 --> 00:12:40,720
Herkes iyi. Teşekkürler.
198
00:12:41,400 --> 00:12:42,240
Buna sevindim.
199
00:12:44,280 --> 00:12:46,960
Binbaşı, ne güzel sürpriz!
200
00:12:47,520 --> 00:12:50,200
-Konuşabilir miyiz?
-Elbette. Ofise geçelim.
201
00:12:51,360 --> 00:12:52,280
-Sara.
-Efendim?
202
00:12:52,560 --> 00:12:53,920
Biraz kahve lütfen.
203
00:12:54,480 --> 00:12:55,320
Tamam.
204
00:13:07,760 --> 00:13:09,760
Bu sabah çok ciddi bir olay oldu.
205
00:13:10,320 --> 00:13:13,000
Size şahsen haber vermek istedim.
206
00:13:13,200 --> 00:13:14,920
-Teşekkürler.
-Devam et.
207
00:13:15,680 --> 00:13:19,000
Panik yaratmak istemiyoruz
ve münferit olduğunu umuyoruz.
208
00:13:19,080 --> 00:13:20,480
Sadede gel, Binbaşı.
209
00:13:24,120 --> 00:13:28,800
Yarım saat önce Sektör 1'de
bir noravirüs vakası doğrulandı.
210
00:13:29,560 --> 00:13:31,800
İşçi servisinde bir adamda.
211
00:13:33,520 --> 00:13:34,480
Ne olmuş?
212
00:13:35,040 --> 00:13:38,200
Kusmaya başlayıp bayılmış. Orada ölmüş.
213
00:13:39,280 --> 00:13:40,640
Test etmişler mi?
214
00:13:41,080 --> 00:13:42,080
Evet. Şüphe yok.
215
00:13:42,840 --> 00:13:44,680
Ve çok agresif bir tür…
216
00:13:44,760 --> 00:13:45,600
Ne felaket!
217
00:13:47,160 --> 00:13:49,680
Bariyerdeki sağlık kontrolünü nasıl aşmış?
218
00:13:49,760 --> 00:13:52,200
-Sorumlusu kim? Kimin suçu?
-Bakıyoruz.
219
00:13:53,000 --> 00:13:55,600
Otobüsteki herkesi tecrit ettik,
220
00:13:55,680 --> 00:13:59,880
iki kişi hariç:
Bir adam ve muhtemelen bir kadın.
221
00:14:00,280 --> 00:14:03,160
-Henüz eşleşen tarif yok.
-Yani bizim sektörde
222
00:14:03,240 --> 00:14:05,920
en az iki kişi enfekte mi olmuş?
223
00:14:06,000 --> 00:14:07,800
Onları bulacağız, emin olun.
224
00:14:09,600 --> 00:14:10,440
Bekle!
225
00:14:14,400 --> 00:14:15,800
Bugün kaçta geldin?
226
00:14:18,080 --> 00:14:20,480
Bu tarafa koşan iki kişiyi gördün mü?
227
00:14:21,080 --> 00:14:22,520
Cevap ver Sara. Lütfen.
228
00:14:22,600 --> 00:14:26,640
Tamam. Her gün gibi bugün de
07.30'da geldim.
229
00:14:27,720 --> 00:14:30,080
-Kahvaltıdan önce.
-Ya diğerleri?
230
00:14:30,800 --> 00:14:34,840
Hugo da benimle geldi,
Rosa ve Manuela da burada kalıyor.
231
00:14:35,880 --> 00:14:37,520
-Yatılı hizmetçiler.
-Evet.
232
00:14:38,200 --> 00:14:39,800
Sağ ol Sara. Gidebilirsin.
233
00:14:42,880 --> 00:14:44,640
Bir protokol belirlemeliyiz.
234
00:15:00,960 --> 00:15:01,800
Manuela.
235
00:15:03,640 --> 00:15:04,480
Efendim?
236
00:15:06,640 --> 00:15:09,360
Otobüsteki adamda noravirüs varmış.
237
00:15:10,480 --> 00:15:12,640
-Ne?
-Binbaşı söyledi.
238
00:15:13,120 --> 00:15:14,440
Olamaz.
239
00:15:15,120 --> 00:15:15,960
Olamaz!
240
00:15:25,480 --> 00:15:26,320
Sakin ol.
241
00:15:27,240 --> 00:15:30,560
-Sana bir şey olmayacak.
-Gözümün önünde öldü Sara.
242
00:15:31,320 --> 00:15:32,160
Öldü!
243
00:15:48,760 --> 00:15:52,080
Enfekte olsan her yerinde isilik olurdu.
244
00:15:53,280 --> 00:15:54,680
Temizsin. İyisin.
245
00:15:55,440 --> 00:15:56,360
Koluna bakayım.
246
00:16:03,840 --> 00:16:05,200
O kadar çabuk bulaşmaz.
247
00:16:05,640 --> 00:16:06,960
Üstüme kustu Sara.
248
00:16:08,440 --> 00:16:11,400
-Hanımefendiye söylemeliyim.
-Kimseye bir şey deme.
249
00:16:11,840 --> 00:16:12,680
Duydun mu?
250
00:16:13,480 --> 00:16:16,800
-Ya bulaştıysa?
-Virüs sadece vücut sıvılarıyla yayılır.
251
00:16:19,560 --> 00:16:20,680
Sakin ol.
252
00:16:22,800 --> 00:16:23,840
Bakayım.
253
00:16:42,760 --> 00:16:45,600
Bu çocuğu tanıyor musun? Yakından bak.
254
00:16:50,280 --> 00:16:52,120
Onlardan birine benziyor.
255
00:16:53,040 --> 00:16:55,440
Ama daha zayıftı.
256
00:16:56,560 --> 00:16:57,400
Ve…
257
00:16:58,040 --> 00:16:59,280
…saçı daha kısaydı.
258
00:16:59,960 --> 00:17:00,920
Adı Mateo muydu?
259
00:17:01,920 --> 00:17:03,480
Hayır… Pedro'ydu.
260
00:17:06,720 --> 00:17:07,880
Çok benziyorlar.
261
00:17:08,320 --> 00:17:09,200
Gözleri…
262
00:17:10,280 --> 00:17:12,800
İkisinde de aynı ciddi bakış var.
263
00:17:13,920 --> 00:17:15,320
Evet, ona benziyor.
264
00:17:16,640 --> 00:17:18,240
Daha büyük hâli olabilir.
265
00:17:19,600 --> 00:17:20,920
Ama adı Mateo değildi.
266
00:17:21,240 --> 00:17:23,440
Adını değiştirebilirler, değil mi?
267
00:17:29,280 --> 00:17:30,120
Ben bakarım.
268
00:17:36,400 --> 00:17:37,640
-Emilia.
-Evet?
269
00:17:37,720 --> 00:17:38,560
Duydun mu?
270
00:17:39,240 --> 00:17:40,080
Neyi?
271
00:17:40,600 --> 00:17:43,080
Geçen gün evine gelenler.
272
00:17:43,160 --> 00:17:44,880
-Evet.
-Şu evli çift.
273
00:17:44,960 --> 00:17:45,920
Ne olmuş onlara?
274
00:17:46,240 --> 00:17:47,320
Öldürülmüşler.
275
00:17:48,040 --> 00:17:49,320
Ne dedin Begoña?
276
00:17:49,640 --> 00:17:50,480
Evet.
277
00:17:51,320 --> 00:17:53,880
Dün onları sokakta ölü bulmuşlar.
278
00:17:56,640 --> 00:17:57,840
Ne olmuş?
279
00:17:57,920 --> 00:18:00,400
Ben de onu merak ediyorum Emilia. Ne oldu?
280
00:18:00,920 --> 00:18:02,880
Evine nasıl insanlar geliyor?
281
00:18:05,600 --> 00:18:08,080
Onlar, çok iyi insanlardı Begoña.
282
00:18:11,320 --> 00:18:14,400
-Onların…
-İyi insanların başı belaya girmez.
283
00:18:15,160 --> 00:18:17,240
Bence daha iyi arkadaşlar bul
284
00:18:17,840 --> 00:18:20,120
çünkü sürekli görmezden gelemem.
285
00:18:28,760 --> 00:18:29,720
Álex.
286
00:18:30,800 --> 00:18:33,600
Çıkıp bir telefon edeceğim.
Hemen dönerim Marta.
287
00:18:44,160 --> 00:18:45,760
Tamam Emilia. Sağ ol.
288
00:18:48,200 --> 00:18:51,400
Bir daha bu evde kişisel görüşme yapma.
289
00:18:56,320 --> 00:18:57,840
Nereye gidiyorsun?
290
00:19:03,040 --> 00:19:05,400
-Göbek deliği!
-Şebek deliği!
291
00:19:05,760 --> 00:19:07,320
-Şebek deliği!
-O, değil!
292
00:19:07,400 --> 00:19:09,720
Ne demek istiyorsun?
293
00:19:09,880 --> 00:19:11,600
-Sakın beni düzeltme!
-Sara?
294
00:19:12,440 --> 00:19:13,760
-Ne oldu?
-Lütfen Sara.
295
00:19:13,840 --> 00:19:15,360
-Gelir misin?
-Peki.
296
00:19:15,920 --> 00:19:17,480
Hemen geliyorum. Şunu giy.
297
00:19:18,360 --> 00:19:19,320
Merhaba Hugo.
298
00:19:20,000 --> 00:19:20,920
Merhaba Sergio.
299
00:19:21,280 --> 00:19:23,000
İşte böyle.
300
00:19:24,280 --> 00:19:25,520
Çok sürmez, tamam mı?
301
00:19:29,640 --> 00:19:30,480
Ne oldu?
302
00:19:30,640 --> 00:19:32,760
Sergio'nun ailesi ölü bulunmuş.
303
00:19:34,480 --> 00:19:36,240
-Ne?
-Dün.
304
00:19:38,160 --> 00:19:39,160
İnanamıyorum!
305
00:19:42,800 --> 00:19:43,960
Zavallıcık.
306
00:19:44,560 --> 00:19:46,800
Umarım gerçeği yakın zamanda öğrenmez.
307
00:19:46,880 --> 00:19:48,200
Tesadüf değil Hugo.
308
00:19:48,640 --> 00:19:50,720
-Biliyorum.
-Kesin öldürüldüler.
309
00:19:50,800 --> 00:19:51,640
Biliyorum.
310
00:19:52,200 --> 00:19:54,480
-Hırkamı giyeyim mi?
-Evet, giy.
311
00:19:56,320 --> 00:19:57,480
İlikleyemiyorum.
312
00:20:01,800 --> 00:20:03,600
Merak etme, yardım ederim.
313
00:20:04,160 --> 00:20:05,600
Cenaze bu öğleden sonra.
314
00:20:06,480 --> 00:20:08,400
Dedeyle konuşmak istiyorum.
315
00:20:09,440 --> 00:20:11,360
-Ben de gelirim.
-Hayır, sen kal.
316
00:20:12,120 --> 00:20:13,480
Onunla kalman daha iyi.
317
00:20:17,360 --> 00:20:18,960
Sence bizim yüzümüzden mi?
318
00:20:21,720 --> 00:20:25,440
Oğullarını geri alamamaları için mi
öldürüldüler sence?
319
00:20:25,520 --> 00:20:26,360
Bilmiyorum.
320
00:20:32,000 --> 00:20:33,480
-Dikkatli ol Hugo.
-Tamam.
321
00:20:33,680 --> 00:20:35,360
-Duydun mu?
-Sara!
322
00:20:35,680 --> 00:20:36,880
Geliyorum, hayatım.
323
00:20:46,080 --> 00:20:47,840
Kendi başına yapmışsın!
324
00:20:48,760 --> 00:20:49,680
Gel buraya.
325
00:20:51,000 --> 00:20:53,200
Şampiyonsun sen! Çok iyi yaptın.
326
00:20:54,880 --> 00:20:55,720
Bir kucak ver.
327
00:21:06,360 --> 00:21:08,760
-Lütfen onu görelim.
-Oturun.
328
00:21:08,880 --> 00:21:10,360
-Yavaş.
-İzin ver görelim.
329
00:21:10,440 --> 00:21:13,360
Bir şey demeyiz.
Onu altı yıl önce kaybettik.
330
00:21:13,520 --> 00:21:14,960
Bize öldükleri söylendi.
331
00:21:16,840 --> 00:21:20,120
…en iyi ihtimalle hapse girersin.
Bana güvenmelisin.
332
00:21:27,760 --> 00:21:30,480
Merak etmeyin.
Bu daha başlangıç, tamam mı?
333
00:21:31,040 --> 00:21:32,240
Annem nasıl biriydi?
334
00:21:35,080 --> 00:21:36,160
Bana güvenmelisin.
335
00:21:36,240 --> 00:21:37,080
Hugo.
336
00:21:37,880 --> 00:21:38,960
Bana güvenmelisin.
337
00:21:39,400 --> 00:21:40,240
Hugo!
338
00:21:41,360 --> 00:21:42,200
Evet, pardon.
339
00:21:42,680 --> 00:21:46,400
Birkaç şey alınacak.
Mutfağa gel, sana liste vereyim.
340
00:21:46,840 --> 00:21:49,440
Üzgünüm, bugün çalışamam. İzin alıyorum.
341
00:21:50,120 --> 00:21:51,480
İzin mi alıyorsun?
342
00:21:51,920 --> 00:21:54,360
Bakan'a söyle tatil günlerinden düşsün.
343
00:21:54,920 --> 00:21:57,240
Aslında düşündüm de tatil günün yok.
344
00:21:57,840 --> 00:22:00,400
Elinde olan, uğruna ölünecek bir iş.
345
00:22:01,040 --> 00:22:03,600
Ya istifa ya intihar et
ama izin yapamazsın.
346
00:22:03,680 --> 00:22:05,920
-Mutfağa gel.
-Ciddiyim Rosa.
347
00:22:06,000 --> 00:22:07,000
Hemen gidiyorum.
348
00:22:07,720 --> 00:22:09,720
İstediğini yap. Ben annen değilim!
349
00:22:17,120 --> 00:22:17,960
Beyefendi.
350
00:22:20,560 --> 00:22:21,800
Sizinle konuşmalıyım.
351
00:22:22,800 --> 00:22:23,640
Yalnız.
352
00:22:30,960 --> 00:22:33,360
Bıktım onlardan. Artık dayanamıyorum.
353
00:22:36,640 --> 00:22:37,720
Kahve ister misin?
354
00:22:44,440 --> 00:22:45,560
Ne istediğim belli.
355
00:22:47,400 --> 00:22:48,240
Sakın ha!
356
00:22:52,640 --> 00:22:53,560
Ne zaman olmuş?
357
00:22:54,400 --> 00:22:55,880
-Dün.
-Nerede?
358
00:22:56,520 --> 00:22:57,600
Sokakta, efendim.
359
00:22:59,360 --> 00:23:00,720
Onları eve götürmüştüm.
360
00:23:01,880 --> 00:23:05,480
Yol boyu konuştuk. Gayet mutlulardı.
361
00:23:06,720 --> 00:23:08,720
Nihayet oğullarına sarılmıştılar.
362
00:23:08,800 --> 00:23:09,920
Tutuklanan var mı?
363
00:23:12,200 --> 00:23:13,120
Hayır, efendim.
364
00:23:13,840 --> 00:23:14,680
Tabii ki yok.
365
00:23:17,600 --> 00:23:19,360
Öğleden sonra izin istiyorum.
366
00:23:20,600 --> 00:23:22,560
Cenazeleri var. Orada olmalıyım.
367
00:23:24,960 --> 00:23:27,080
Evet, elbette. Nasıl istersen.
368
00:23:27,880 --> 00:23:28,720
Sağ olun.
369
00:23:33,840 --> 00:23:34,800
Hugo!
370
00:23:37,120 --> 00:23:38,520
Ben de geliyorum.
371
00:23:39,000 --> 00:23:42,240
Bilemedim, efendim.
Sektör 2'de belediye mezarlığı…
372
00:23:42,320 --> 00:23:43,800
Geliyorum, dedim.
373
00:23:45,400 --> 00:23:47,080
Arabayı hazırla. Beni bekle.
374
00:23:57,840 --> 00:23:59,200
Üzgünüm, gitmeliyim.
375
00:24:00,320 --> 00:24:01,160
Nereye?
376
00:24:02,600 --> 00:24:03,680
Nereye gidiyorsun?
377
00:24:04,760 --> 00:24:08,440
Sabahki olay için gerekli
sağlık ve güvenlik kararlarını verin.
378
00:24:09,920 --> 00:24:11,360
Sorun olursa arayın.
379
00:24:14,880 --> 00:24:17,080
Sağ ol, Binbaşı. Beni haberdar et.
380
00:24:29,360 --> 00:24:32,560
Çok garip davranıyor.
Artık aklındakileri anlatmıyor.
381
00:24:34,320 --> 00:24:35,240
Benden kaçıyor.
382
00:24:37,440 --> 00:24:38,280
Değişti.
383
00:24:40,360 --> 00:24:42,920
Artık beni eskisi gibi sevmiyor sanki.
384
00:24:45,240 --> 00:24:48,080
-Sen onu seviyor musun?
-Hayır. Evet. Bilmiyorum…
385
00:24:48,960 --> 00:24:50,560
Öyle bir geçmişimiz var ki…
386
00:24:52,120 --> 00:24:54,720
Gerçi son dönemde
aramızı açan şeyler de çok.
387
00:24:55,640 --> 00:24:57,200
Sana anlatmama gerek yok.
388
00:24:57,280 --> 00:24:59,480
Ne yeri ne zamanı. Üzgünüm, sadece…
389
00:25:00,320 --> 00:25:01,760
-…biraz bunaldım.
-Olsun.
390
00:25:02,200 --> 00:25:04,320
Bariyerde yeni kontroller istiyorum.
391
00:25:05,200 --> 00:25:07,720
Doku örneği de lazım. Ceset elinde mi?
392
00:25:07,800 --> 00:25:08,920
Adamlarım aldı.
393
00:25:09,760 --> 00:25:11,560
Beni ofise bırakır mısın?
394
00:25:12,440 --> 00:25:13,960
-Arabada konuşalım.
-Alma.
395
00:25:14,720 --> 00:25:16,400
-Senden bir ricam var.
-Ne?
396
00:25:17,400 --> 00:25:18,920
Evden çıkma.
397
00:25:20,200 --> 00:25:21,920
Acil işleri telefonla hallet.
398
00:25:22,560 --> 00:25:23,440
Bir günlüğüne…
399
00:25:24,800 --> 00:25:26,640
Enfekte olanları bulana dek.
400
00:25:28,800 --> 00:25:29,760
Bana öyle bakma.
401
00:25:31,720 --> 00:25:33,560
Seni önemsiyorum. Elimde değil.
402
00:25:38,040 --> 00:25:39,480
Alma, beni dinler misin?
403
00:25:49,680 --> 00:25:54,080
Beni önemsemeni sevdim.
Ne kadar hoşuma gitti bilemezsin.
404
00:26:14,600 --> 00:26:15,720
Güvenliğiniz için
405
00:26:15,880 --> 00:26:19,320
Sektör 1'e girişte sıranızı bekleyin.
406
00:26:19,440 --> 00:26:22,680
İstendiğinde evraklarınızı gösterin.
407
00:26:23,120 --> 00:26:23,960
Bekle.
408
00:26:26,360 --> 00:26:28,400
Sakin ol. Bizi Emilia gönderdi.
409
00:26:37,800 --> 00:26:40,600
Öğleden sonra herkesi
aynı yerde görmek istiyor.
410
00:26:43,480 --> 00:26:44,480
Çok teşekkürler.
411
00:26:45,800 --> 00:26:48,600
Yaptığınız şey çok önemli.
412
00:26:48,680 --> 00:26:50,880
-Çok sağ olun.
-Biri yapmalıydı.
413
00:26:53,400 --> 00:26:54,760
İkiniz de çok hoşsunuz.
414
00:26:55,800 --> 00:26:57,920
-Çok tatlı bir çiftsiniz.
-Biliyorum!
415
00:26:59,600 --> 00:27:00,520
Teşekkürler.
416
00:27:01,040 --> 00:27:01,880
Hoşça kalın.
417
00:27:07,560 --> 00:27:08,400
Gidelim mi?
418
00:27:09,360 --> 00:27:10,200
Gidelim.
419
00:27:14,520 --> 00:27:17,320
VATANDAŞLARIN SAĞLIK VE GÜVENLİĞİ
ÖNCELİĞİMİZDİR
420
00:27:17,480 --> 00:27:19,160
ONLARI TANIYOR MUSUNUZ?
421
00:27:33,200 --> 00:27:35,160
ONLARI TANIYOR MUSUNUZ?
422
00:27:38,440 --> 00:27:40,760
ilk geldiğimde Madrid'den nefret ettim.
423
00:27:42,960 --> 00:27:44,960
Verdiğim en kötü karar gibi geldi.
424
00:27:45,800 --> 00:27:47,360
Asturias'a dönmek istedim.
425
00:27:47,960 --> 00:27:50,760
-Artık istemiyor musun?
-Hayır. İyi ki gelmişim.
426
00:27:51,160 --> 00:27:52,000
Neden?
427
00:27:54,680 --> 00:27:55,520
Çünkü…
428
00:27:56,640 --> 00:27:58,440
Önemli bir iş yapmıyor muyuz?
429
00:28:02,520 --> 00:28:05,320
Güvenliğiniz için
evraklarınız ve geçiş izniniz
430
00:28:05,400 --> 00:28:09,120
güvenlik güçleri sorduğunda
hazır bulunsun.
431
00:28:16,640 --> 00:28:17,480
Ne yapıyorsun?
432
00:28:19,360 --> 00:28:20,320
Kıpırdama.
433
00:28:56,360 --> 00:28:58,200
Yaşayanların dünyasına döndüm.
434
00:28:58,560 --> 00:29:00,000
Konuşasım yok, tamam mı?
435
00:29:00,560 --> 00:29:01,720
Kızma Manuela.
436
00:29:01,840 --> 00:29:03,480
Kızmadım. Çalışıyorum.
437
00:29:09,600 --> 00:29:10,880
Bak, kızdın işte.
438
00:29:12,760 --> 00:29:14,480
Arkadaşımın doğum günü vardı.
439
00:29:14,560 --> 00:29:16,160
-Gitmese miydim?
-Iván.
440
00:29:16,480 --> 00:29:20,000
İstediğini yapacak kadar büyüdün artık.
441
00:29:20,840 --> 00:29:21,920
Kıskandın.
442
00:29:23,040 --> 00:29:24,000
Hadi Manuela.
443
00:29:24,760 --> 00:29:27,520
Bir dahakine birlikte gideriz. Ne dersin?
444
00:29:28,040 --> 00:29:28,880
Bak…
445
00:29:35,400 --> 00:29:36,240
Nesi var onun?
446
00:29:36,640 --> 00:29:39,120
Sadece çalışmaya geldim, kimseye karışmam.
447
00:29:43,320 --> 00:29:44,160
Iván.
448
00:29:45,560 --> 00:29:49,040
-Onu rahat bırak artık.
-Sadece sorununu bilmek istiyorum.
449
00:29:49,120 --> 00:29:50,440
Çok korkuyor.
450
00:29:52,600 --> 00:29:53,440
Neden?
451
00:29:56,280 --> 00:29:57,400
O, hamile Iván.
452
00:29:59,160 --> 00:30:00,000
Ne?
453
00:30:03,960 --> 00:30:04,880
Bana söylemedi.
454
00:30:05,680 --> 00:30:08,440
Ama benim yaşımda
sadece bakarak da anlarsın.
455
00:30:08,840 --> 00:30:10,080
Ne bekliyordun?
456
00:30:10,480 --> 00:30:13,680
Artık çocuk değilsin.
Hayat bir oyun değildir.
457
00:30:15,200 --> 00:30:17,000
Sürekli her şeyden kaçamazsın.
458
00:30:19,320 --> 00:30:20,440
Beni kandıramazsın.
459
00:30:23,320 --> 00:30:24,520
Küçüklüğünü bilirim.
460
00:31:05,400 --> 00:31:06,960
-Üzgünüm.
-Sorun değil.
461
00:31:07,360 --> 00:31:08,920
Futbolu seviyorsun demek.
462
00:31:10,080 --> 00:31:12,160
Senin yaşında sınıfın en iyisiydim.
463
00:31:12,240 --> 00:31:13,280
Gerçekten mi?
464
00:31:14,720 --> 00:31:16,560
O zaman şut çekmeyi öğretirsin.
465
00:31:16,640 --> 00:31:19,600
Şut, çalım, gol atma…
466
00:31:20,120 --> 00:31:20,960
Ne dersin?
467
00:31:21,080 --> 00:31:22,040
İmdat!
468
00:31:22,880 --> 00:31:23,760
Yardım edin!
469
00:31:24,080 --> 00:31:25,720
Luis! Alma!
470
00:31:25,800 --> 00:31:27,480
Yardım etmelisiniz!
471
00:31:29,120 --> 00:31:31,200
-Ne istiyorsun?
-İzin ver girelim.
472
00:31:32,920 --> 00:31:35,600
-Geri çekil.
-Alma, lütfen bizi içeri al.
473
00:31:36,200 --> 00:31:38,560
-Ne oldu Isabel?
-Peşimizdeler.
474
00:31:39,000 --> 00:31:42,200
Bahçıvanımız otobüsteydi.
Hepimizi götürmek istiyorlar.
475
00:31:42,520 --> 00:31:44,840
Uzak durun, enfekte olabilirler!
476
00:31:45,520 --> 00:31:48,480
Sakin ol Isabel.
Sadece güvenlik protokolü.
477
00:31:48,960 --> 00:31:53,040
Birkaç gün gözlemde kalacaksınız.
Her şeyi denetleyeceğim.
478
00:31:53,120 --> 00:31:54,280
-Sakin ol.
-Laura!
479
00:31:55,120 --> 00:31:56,920
Sergio, hayır!
480
00:31:57,000 --> 00:31:59,600
Yaklaşma Sergio! Hasta olabilirler! Gel.
481
00:31:59,680 --> 00:32:01,440
-Alma!
-Gel Sergio.
482
00:32:01,920 --> 00:32:06,160
Alma, sen de annesin.
En azından kızımı sakla.
483
00:32:06,360 --> 00:32:08,400
Lütfen, yalvarırım. Biz arkadaşız.
484
00:32:08,760 --> 00:32:10,360
Yapamam Isabel, biliyorsun.
485
00:32:10,760 --> 00:32:13,280
-Alma, lütfen.
-Laura gelsin istiyorum.
486
00:32:13,360 --> 00:32:14,560
Durun! Polis!
487
00:32:14,640 --> 00:32:15,640
Gidelim.
488
00:32:15,720 --> 00:32:16,920
-Kıpırdama!
-Dur!
489
00:32:17,320 --> 00:32:19,120
-Hadi.
-Kıpırdama!
490
00:32:19,200 --> 00:32:21,680
-Iván, biz de gidelim.
-Dur!
491
00:32:22,640 --> 00:32:23,840
-Konuşmalıyız.
-Hadi.
492
00:32:24,240 --> 00:32:26,640
Dur! Minibüse bin!
493
00:32:26,720 --> 00:32:29,080
-Eller arkaya.
-Lütfen.
494
00:32:29,560 --> 00:32:31,800
-Lütfen bir şey yapmayın.
-Gidelim.
495
00:32:31,880 --> 00:32:33,320
-Canımızı yakmayın!
-Bin!
496
00:32:33,760 --> 00:32:35,840
-Gidelim!
-Nereye gidiyoruz?
497
00:32:38,280 --> 00:32:39,520
Bin, gidiyoruz.
498
00:32:44,280 --> 00:32:46,400
Manuela!
499
00:32:51,160 --> 00:32:52,120
Manuela, dur!
500
00:32:54,200 --> 00:32:55,320
Nereye gidiyorlar?
501
00:32:56,040 --> 00:32:58,160
-Ne yapıyorlar?
-Sakin ol lütfen.
502
00:32:58,240 --> 00:33:00,600
-Sakin olmalısın.
-Beni rahat bırak Sara!
503
00:33:00,680 --> 00:33:01,520
Çekil!
504
00:33:07,040 --> 00:33:08,160
Manuela, kapıyı aç.
505
00:33:08,480 --> 00:33:11,240
-Bizi duyacaklar. Lütfen aç.
-Git buradan!
506
00:34:54,640 --> 00:34:56,600
Binbaşı.
507
00:34:59,200 --> 00:35:00,040
Ne oldu?
508
00:35:00,120 --> 00:35:02,520
Duydunuz mu bilmem ama dün öğleden sonra
509
00:35:02,600 --> 00:35:04,560
bir karı koca sokakta vuruldu.
510
00:35:05,760 --> 00:35:06,760
Evet, duydum.
511
00:35:11,040 --> 00:35:12,720
Soruşturalım mı?
512
00:35:14,240 --> 00:35:17,160
Navarro, ülkenin
Sektör 2'de sıradan bir soygundan
513
00:35:17,240 --> 00:35:19,080
daha büyük dertleri var.
514
00:35:19,880 --> 00:35:21,480
-Sence?
-Ya soygun değilse?
515
00:35:23,080 --> 00:35:23,920
Pardon?
516
00:35:24,280 --> 00:35:27,160
Onları araştırdım. Aile bilgileri gizli.
517
00:35:27,880 --> 00:35:28,840
Tuhaf, değil mi?
518
00:35:30,160 --> 00:35:31,680
Kusura bakmayın, Binbaşı,
519
00:35:32,280 --> 00:35:34,920
bence katil, soygun süsü vermiş.
520
00:35:36,280 --> 00:35:37,600
Hiçbir şeyleri yokmuş.
521
00:35:38,640 --> 00:35:39,560
Kim ne çalacak?
522
00:35:40,360 --> 00:35:43,720
Profesyonelliğine çok değer veririm,
biliyorsun, değil mi?
523
00:35:44,840 --> 00:35:45,680
Evet.
524
00:35:49,200 --> 00:35:52,520
Senin işin kendi başına soruşturmak değil.
525
00:35:53,440 --> 00:35:56,200
Kendi başına düşünmek de değil.
526
00:35:56,520 --> 00:35:58,280
Sadece sana söylediğimi yap.
527
00:36:02,200 --> 00:36:03,400
Kafan karışmasın.
528
00:36:07,320 --> 00:36:08,160
Karışmaz.
529
00:36:16,440 --> 00:36:18,720
-Beni rahat bırak Sara.
-Olmaz.
530
00:36:18,800 --> 00:36:21,960
Lütfen kapıyı aç.
Bütün gün içeride kalamazsın.
531
00:36:22,120 --> 00:36:23,120
Manuela orada mı?
532
00:36:26,520 --> 00:36:28,600
Manuela, kapıyı aç. Aç hadi!
533
00:36:28,680 --> 00:36:30,800
-Lütfen, duyacaklar.
-Duysunlar!
534
00:36:32,880 --> 00:36:34,360
Manuela, lütfen aç.
535
00:36:38,000 --> 00:36:39,240
Hamilesin, biliyorum.
536
00:36:41,560 --> 00:36:42,800
Seninle konuşmalıyım.
537
00:36:53,960 --> 00:36:55,360
-Yaklaşma.
-Sakin ol.
538
00:36:55,440 --> 00:36:56,280
Orada dur.
539
00:36:58,080 --> 00:37:00,720
Bir adım daha atma. Ne istiyorsan söyle.
540
00:37:00,800 --> 00:37:03,560
Tamam, atmıyorum
ama sana bir şey söyleyeceğim.
541
00:37:05,320 --> 00:37:07,120
Karar senin, biliyorum.
542
00:37:09,400 --> 00:37:11,400
Ne istediğini sadece sen bilirsin.
543
00:37:12,240 --> 00:37:14,080
Uzak durmak istemeni anlıyorum.
544
00:37:15,200 --> 00:37:17,440
Ben de bazen kendimden kaçmak isterim.
545
00:37:19,400 --> 00:37:20,920
Ama karar vermeden önce…
546
00:37:22,160 --> 00:37:25,240
…bir şey söyleyeceğim,
daha önce söyleyemedim…
547
00:37:26,640 --> 00:37:29,720
…çünkü hep ya uykulu ya da sarhoştum.
548
00:37:30,760 --> 00:37:32,960
Ya da korkup kendimi rezil ediyordum.
549
00:37:34,760 --> 00:37:35,720
Söyleyeceğim şu…
550
00:37:37,560 --> 00:37:39,560
Bu evdeki tek önemli şey sensin.
551
00:37:40,960 --> 00:37:43,720
Çok gezip görmedim ama sanıyorum…
552
00:37:44,560 --> 00:37:46,520
…hayattaki en önemi şeylerdensin.
553
00:37:47,880 --> 00:37:50,280
Ve tanıştığımız için çok şanslıyız.
554
00:37:52,640 --> 00:37:56,160
Şanslı olan benim gerçi
çünkü sana boktan bir el geldi.
555
00:37:56,640 --> 00:37:58,400
-Hayır, Iván…
-Evet, boktan.
556
00:38:00,360 --> 00:38:01,320
Ama istersen…
557
00:38:02,840 --> 00:38:05,440
Yani bebeği doğurmak istersen…
558
00:38:07,440 --> 00:38:09,040
…bil ki ben de isterim.
559
00:38:10,640 --> 00:38:13,040
İyi olmamız için elimden geleni yaparım.
560
00:38:13,880 --> 00:38:17,040
Nasıl bilmiyorum ama bir şekilde çözerim.
561
00:38:18,960 --> 00:38:20,760
Bana biraz olsun güveniyorsan…
562
00:38:22,160 --> 00:38:23,200
…bir adım atalım…
563
00:38:24,360 --> 00:38:25,320
Ne olursa olsun.
564
00:38:27,560 --> 00:38:28,800
Nereye gideceğiz?
565
00:38:37,160 --> 00:38:38,640
Ben de otobüsteydim Iván.
566
00:38:40,560 --> 00:38:41,680
Ölü adamın yanında.
567
00:38:43,360 --> 00:38:44,200
Bendim.
568
00:38:46,120 --> 00:38:47,240
Benim peşimdeler.
569
00:38:50,480 --> 00:38:51,320
Hayır…
570
00:38:54,840 --> 00:38:57,320
Sakin ol. Her şey yoluna girecek.
571
00:38:59,320 --> 00:39:00,560
Ben yanında olacağım.
572
00:39:16,640 --> 00:39:17,480
Iván.
573
00:39:31,960 --> 00:39:33,920
Burada bekle. Bu işi çözeceğim.
574
00:39:35,480 --> 00:39:36,920
Vaktimiz kalmadı Alejo.
575
00:39:37,520 --> 00:39:40,080
İşler kötüye gidiyor.
Virüs, bariyeri geçti.
576
00:39:40,840 --> 00:39:41,680
Ne yapalım?
577
00:39:41,840 --> 00:39:44,960
Çocukları ayırıp
hangi ailelere verileceklerini seç.
578
00:39:46,200 --> 00:39:48,840
Bahsettiğimiz kızın adı Marta'ydı,
değil mi?
579
00:39:51,640 --> 00:39:52,800
Sonra konuşuruz.
580
00:39:54,600 --> 00:39:55,440
Gel, canım.
581
00:39:58,000 --> 00:39:58,840
Ne oldu?
582
00:39:59,800 --> 00:40:00,760
Yardımın lazım.
583
00:40:02,480 --> 00:40:03,320
Gel annene.
584
00:40:03,600 --> 00:40:05,320
Bana her şeyi anlatabilirsin.
585
00:40:06,480 --> 00:40:07,320
Söyle.
586
00:40:08,800 --> 00:40:09,680
Manuela, anne.
587
00:40:11,640 --> 00:40:12,720
O, hamile.
588
00:40:15,280 --> 00:40:16,200
Ve hasta.
589
00:40:18,160 --> 00:40:19,360
Otobüsteymiş.
590
00:40:24,280 --> 00:40:25,520
Ona yardım etmelisin.
591
00:40:25,640 --> 00:40:30,800
İşe yaramasa bile aşıyı kullan.
Ona yardım etmezsek ölürüm!
592
00:40:31,880 --> 00:40:35,200
Biliyorum, istediğin bu değildi
ve her şeyi mahvediyorum.
593
00:40:35,480 --> 00:40:38,080
Ama onu seviyorum. Gerçekten.
594
00:40:38,720 --> 00:40:42,040
Bence onunla olmak
hayatımda doğru yapabileceğim ilk şey.
595
00:40:45,840 --> 00:40:46,800
Sara!
596
00:40:58,400 --> 00:41:00,400
Anne, kızdın mı?
597
00:41:03,200 --> 00:41:04,040
Sana mı?
598
00:41:06,000 --> 00:41:08,600
Sana asla kızamam, hayatım.
599
00:41:13,480 --> 00:41:14,320
Nerede o?
600
00:41:15,320 --> 00:41:16,520
Alt kattaki banyoda.
601
00:41:18,680 --> 00:41:19,520
Burada kal.
602
00:41:21,040 --> 00:41:22,880
Ben gelene dek bekle, tamam mı?
603
00:41:23,320 --> 00:41:26,520
-Yardım eder misin?
-Onun için en iyisini yaparım.
604
00:41:28,520 --> 00:41:29,360
Senin için de.
605
00:41:32,680 --> 00:41:33,520
Hayır, anne.
606
00:41:34,000 --> 00:41:35,760
Anne, bekle!
607
00:41:36,520 --> 00:41:37,520
Lütfen bekle!
608
00:41:38,000 --> 00:41:40,120
Anne. Lütfen arama. Öldürülecek.
609
00:41:40,200 --> 00:41:41,040
Yeter!
610
00:41:42,920 --> 00:41:43,760
Anne!
611
00:41:49,840 --> 00:41:50,920
Anne, lütfen!
612
00:41:53,040 --> 00:41:53,920
Rai.
613
00:41:54,000 --> 00:41:54,840
Hanımefendi?
614
00:41:55,280 --> 00:41:56,120
Kapıyı aç.
615
00:42:06,400 --> 00:42:07,240
Nerede o?
616
00:42:09,320 --> 00:42:10,160
Nereye gitti?
617
00:42:11,600 --> 00:42:12,440
Bulun onu!
618
00:42:12,840 --> 00:42:14,760
Hemen Manuela'yı bulun!
619
00:42:33,160 --> 00:42:34,680
Arabanın anahtarı nerede?
620
00:42:49,640 --> 00:42:51,320
Rosa, neredesin?
621
00:42:52,120 --> 00:42:53,040
Onu buldun mu?
622
00:42:54,840 --> 00:42:55,760
Hayır, efendim.
623
00:42:56,800 --> 00:42:57,800
Burada kimse yok.
624
00:43:04,960 --> 00:43:07,400
Ama yukarıda bir şey duydum, bakayım.
625
00:43:11,960 --> 00:43:13,200
Gel. Çabuk.
626
00:43:14,400 --> 00:43:15,240
Çabuk.
627
00:43:18,080 --> 00:43:20,080
-Ona iyi bak. Bol şans.
-Sara…
628
00:43:20,160 --> 00:43:21,840
-Önemli değil. Hadi!
-Sağ ol.
629
00:43:29,840 --> 00:43:30,680
İyi şanslar!
630
00:43:49,520 --> 00:43:51,000
Başınız sağ olsun.
631
00:43:52,920 --> 00:43:54,880
Bir ihtiyacınız olursa buradayız.
632
00:43:58,880 --> 00:44:01,000
Oğluma da eşine de söyledim.
633
00:44:02,400 --> 00:44:04,080
Sizinle konuşmamalıydılar.
634
00:44:05,160 --> 00:44:09,040
Sizin gibileri asla doğru olanı yapmaz.
635
00:44:09,960 --> 00:44:11,200
Beni dinlemediler.
636
00:44:12,280 --> 00:44:13,960
Size güvendiler.
637
00:44:15,040 --> 00:44:15,960
Bakın işte.
638
00:44:17,440 --> 00:44:18,960
Sonları burası oldu.
639
00:44:20,120 --> 00:44:22,800
Böyle bitmemesi için
elimden geleni yapacağım,
640
00:44:22,880 --> 00:44:24,000
söz veriyorum.
641
00:44:26,280 --> 00:44:27,120
Çok geç.
642
00:44:31,600 --> 00:44:33,200
Sizi bir yere bırakalım mı?
643
00:44:34,640 --> 00:44:36,720
Hayır. Gerek yok.
644
00:44:37,640 --> 00:44:38,560
Israr ediyorum.
645
00:44:39,680 --> 00:44:40,520
Lütfen.
646
00:44:42,040 --> 00:44:43,880
O arabaya asla binmem.
647
00:44:44,560 --> 00:44:47,840
Ayrıca onlar, bu ülkenin bayrakları değil.
648
00:44:55,840 --> 00:44:57,080
Hiçbir şeyleri yoktu.
649
00:45:00,560 --> 00:45:01,960
Artık kimsesi de yok.
650
00:45:05,880 --> 00:45:07,000
Hayır, doğru değil.
651
00:45:10,200 --> 00:45:11,240
Torunu var.
652
00:45:19,240 --> 00:45:20,280
Benimle gel Luis.
653
00:45:21,720 --> 00:45:22,560
Gel.
654
00:46:11,800 --> 00:46:15,400
Bu, torunum Marta ve on yaşında.
655
00:46:16,360 --> 00:46:18,080
Size bir şey söylemeye geldi.
656
00:46:20,480 --> 00:46:21,920
Gelmene sevindim Alicia.
657
00:46:23,360 --> 00:46:25,040
Buraya gelmek kolay değil.
658
00:46:25,840 --> 00:46:26,920
Evet.
659
00:46:27,280 --> 00:46:28,760
Hepiniz çok cesursunuz.
660
00:46:31,760 --> 00:46:35,600
Buradaki herkes gibi
Alicia'ya da çocuğunun öldüğü söylendi.
661
00:46:36,680 --> 00:46:39,840
Oğlu Mateo'nun fotoğrafını istedim.
662
00:46:40,880 --> 00:46:42,200
Ve Marta'ya gösterdim.
663
00:46:44,520 --> 00:46:47,520
O resimdekine çok benzeyen
bir çocuk tanıyorum.
664
00:46:48,560 --> 00:46:51,280
Yüzünde aynı ciddi ifade var.
665
00:46:52,440 --> 00:46:53,320
O yerde…
666
00:46:54,640 --> 00:46:56,240
…hepimiz biraz korkuyorduk.
667
00:46:56,320 --> 00:46:57,840
…bizi karşılayacak
668
00:46:58,320 --> 00:46:59,560
Artık daha adil…
669
00:46:59,960 --> 00:47:02,120
Çünkü yalnızdık.
670
00:47:03,160 --> 00:47:05,600
Ve orası çok büyük bir yerdi.
671
00:47:07,080 --> 00:47:08,960
Bir sürü gardiyan vardı.
672
00:47:10,600 --> 00:47:11,720
Hepsi silahlıydı.
673
00:47:15,320 --> 00:47:17,600
Ama orada iyi şeyler de oldu.
674
00:47:18,240 --> 00:47:20,080
Bize yoğurt yedirdiler.
675
00:47:21,120 --> 00:47:22,600
Ve arkadaşlar edindik.
676
00:47:24,760 --> 00:47:26,440
En iyi arkadaşım Felipe'ydi.
677
00:47:27,760 --> 00:47:30,880
Çok komikti ve kulakları biraz kepçeydi.
678
00:47:31,480 --> 00:47:32,720
Felipe…
679
00:47:35,000 --> 00:47:35,840
Ama…
680
00:47:37,480 --> 00:47:39,120
…Felipe iyi olmayabilir.
681
00:47:39,680 --> 00:47:43,280
Bazen yaptıkları iğneler
bizi çok hasta ediyordu.
682
00:47:44,800 --> 00:47:46,120
Ne iğnesi?
683
00:47:46,520 --> 00:47:50,080
-Ne yaptılar size?
-Çocukların durumunu nasıl öğreneceğiz?
684
00:47:50,160 --> 00:47:53,280
Henüz bilmiyoruz
ama izin verin hikâyesini bitirsin.
685
00:47:55,600 --> 00:47:57,920
Babam beni buldu.
686
00:47:59,560 --> 00:48:02,200
Baba… Daha önce söylemediğim için üzgünüm.
687
00:48:05,400 --> 00:48:07,760
Benim için döneceğine söz verdi.
688
00:48:11,360 --> 00:48:12,200
Ama…
689
00:48:12,800 --> 00:48:14,720
…bizi o gece götürdüler.
690
00:48:16,920 --> 00:48:19,400
Hepimizi değil, sadece birkaç kişiyi.
691
00:48:19,880 --> 00:48:20,800
Otobüse bindik.
692
00:48:21,680 --> 00:48:24,040
Mateo'ya benzeyen çocuk da oradaydı.
693
00:48:24,920 --> 00:48:26,280
Arkadaşım Ana da.
694
00:48:26,400 --> 00:48:30,360
Çok uzun boylu
ve babası ona "kurbağacık" dermiş.
695
00:48:30,640 --> 00:48:32,640
Ana bu!
696
00:48:36,920 --> 00:48:39,160
Ama şu an neredeler bilmiyorum.
697
00:48:39,960 --> 00:48:42,400
Onları aramalıyız. Oğlumuzu bulmalıyız.
698
00:48:42,480 --> 00:48:44,920
-Dinle, canım, acaba…
-Kızımızı gördün mü?
699
00:48:45,000 --> 00:48:46,320
Onları bulacağız.
700
00:48:46,400 --> 00:48:50,840
Organize olup onları bulacağız.
Bize güvenin.
701
00:48:52,040 --> 00:48:52,880
Bekleyin.
702
00:48:53,480 --> 00:48:57,240
Konuşmak isteyen biri daha var
ve eminim bize yardım edebilir.
703
00:49:06,480 --> 00:49:08,240
Niye geldi? Beni öldürecek.
704
00:49:08,840 --> 00:49:11,400
Sakin ol, seni zorla getirdiğimi söylerim.
705
00:49:12,880 --> 00:49:16,120
Ciddiyim. Harika bir avukatsın
ve bize yardım ediyorsun.
706
00:49:17,480 --> 00:49:18,320
Ben…
707
00:49:19,680 --> 00:49:22,080
Ben sağlık bakanıyım.
708
00:49:23,560 --> 00:49:26,520
Benim için çok önemli bir konu
çünkü evimde…
709
00:49:28,080 --> 00:49:29,640
…bu çocuklardan biri var.
710
00:49:31,120 --> 00:49:32,520
Yakın zamana dek…
711
00:49:34,600 --> 00:49:37,000
…bir yetim olduğuna emindim.
712
00:49:40,880 --> 00:49:41,720
Çok üzgünüm.
713
00:49:44,560 --> 00:49:46,000
Kızım Daniela da burada.
714
00:49:47,360 --> 00:49:48,320
Selam, tatlım.
715
00:49:49,560 --> 00:49:51,720
Eminim o da benim kadar korkuyor.
716
00:49:53,840 --> 00:49:55,200
Sana teşekkür ediyorum.
717
00:49:56,240 --> 00:49:58,080
Her zaman doğru yerdesin.
718
00:50:01,240 --> 00:50:03,080
Söz veriyorum, yanınızdayım.
719
00:50:04,680 --> 00:50:07,400
Bana güvenebilirsiniz.
Nasıl olacak bilmiyorum.
720
00:50:08,320 --> 00:50:10,640
Böyle bir zulmün tekrarını engellemeye,
721
00:50:11,200 --> 00:50:12,520
çocuklarınızı bulmaya…
722
00:50:13,440 --> 00:50:16,280
…ve adaleti aramaya
nereden başlayacağımı bilmem.
723
00:50:19,280 --> 00:50:20,880
Ama yemin ederim bulacağım.
724
00:50:30,480 --> 00:50:31,320
Biliyorum…
725
00:50:33,600 --> 00:50:36,040
Bir çocuğu kaybetmek kadar kötüsü yoktur.
726
00:51:33,160 --> 00:51:35,800
-Oğlun nerede?
-Iván, bu, hepimiz için
727
00:51:36,640 --> 00:51:38,040
çok tehlikeli.
728
00:51:38,760 --> 00:51:41,440
Sergio'yu test ettireceğim.
Bu işi çözeceğim.
729
00:51:41,520 --> 00:51:42,440
İstediğini yap!
730
00:51:42,520 --> 00:51:46,360
-Oğlumun hastanede öldüğünü gördüm.
-Bu, oğlun olamaz mı yani?
731
00:51:48,000 --> 00:51:48,880
Hastayım.
732
00:51:49,560 --> 00:51:50,560
Sana bulaşabilir.
733
00:51:51,000 --> 00:51:52,920
Biz hasta olmayız.
734
00:51:53,480 --> 00:51:55,920
-Anlatmayacak mısın?
-Hiçbir şey olmadı.
735
00:51:56,000 --> 00:51:57,800
Bir gün yine âşık olursun.
736
00:51:58,720 --> 00:52:01,880
Bu binadaki en etkin ve en sadık
20 adamı istiyorum.
737
00:52:01,960 --> 00:52:03,840
Hemen. Anlaşıldı mı?
738
00:52:04,440 --> 00:52:05,560
Anlaşıldı, efendim.
739
00:52:05,920 --> 00:52:09,360
Bir gün beraber sarhoş olup
ne olacağını görmeye ne dersin?
740
00:52:09,440 --> 00:52:11,280
Oğlunu bulacağız.
741
00:52:11,360 --> 00:52:12,320
Söz veriyorum.
742
00:52:12,840 --> 00:52:14,600
-Ne oldu?
-Virüs bulaşmış.
743
00:52:17,560 --> 00:52:18,400
Buraya gel.
744
00:52:25,560 --> 00:52:27,080
Oğlum ölürse intihar ederim!
745
00:52:27,160 --> 00:52:28,240
Nerede lan o?
746
00:52:28,320 --> 00:52:30,960
Onları bulmama yardım edebilecek
tek ebeveyn sensin.
747
00:52:34,160 --> 00:52:36,600
Alt yazı çevirmeni: Can Rendeci