1 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 NETFLIX SUNAR 2 00:00:16,640 --> 00:00:18,840 Sergio'nun ailesi olduğunu söyleyen bir çift. 3 00:00:18,920 --> 00:00:20,880 Zorla ellerinden alınmış. 4 00:00:20,960 --> 00:00:22,160 Oğlum ölecek mi? 5 00:00:22,600 --> 00:00:23,960 Artık umutluyuz. 6 00:00:24,480 --> 00:00:27,600 Çocuğa sürekli tıbbi yardım lazım. 7 00:00:27,680 --> 00:00:30,040 -Bir karar vermelisiniz. -Ona ne sunabiliriz? 8 00:00:30,440 --> 00:00:31,960 Sevgimizi verebiliriz. 9 00:00:32,040 --> 00:00:33,880 Bakan geri dönebileceğimizi söyledi. 10 00:00:33,960 --> 00:00:35,800 Juan'la yalnız da kalabilirsiniz. 11 00:00:41,840 --> 00:00:45,800 Merhaba, abla. İstediğini yaptım. Dozu artırdık ama yarıdan fazlası öldü. 12 00:00:46,320 --> 00:00:49,160 İstediğin yeni analiz… Antikorlar tavan yapmış. 13 00:00:49,240 --> 00:00:51,560 -Kampa hiç gelmemiş. -Marta! O kız! 14 00:00:51,880 --> 00:00:54,280 Bu çocukları tıbbi tesisten tanıyorum. 15 00:00:55,280 --> 00:00:56,800 Onları götürdüler. 16 00:00:56,880 --> 00:01:00,520 Bazılarımızı aldılar ve bir otobüse bindirdiler. 17 00:01:00,960 --> 00:01:02,360 Ailelerini bulmalıyız. 18 00:01:04,840 --> 00:01:07,320 Bu posterleri nereden buldun? Ne biliyorsun? 19 00:01:07,400 --> 00:01:09,080 O çocuklar hayatta olabilir. 20 00:01:09,560 --> 00:01:13,160 -Tanıdığınız çocuk var mı? -İçlerinden biri oğlumdu. 21 00:01:13,280 --> 00:01:15,760 Hepimizin birlikte olması 22 00:01:15,840 --> 00:01:17,880 çok büyük bir risk, biliyoruz. 23 00:01:17,960 --> 00:01:19,600 Ama daha büyük bir şey var… 24 00:01:19,960 --> 00:01:24,240 Çocuklarınızı bir gün yeniden görmenin heyecanı ve umudu. 25 00:01:24,320 --> 00:01:25,800 Yavrumuz Fernando. 26 00:01:26,760 --> 00:01:29,760 -Bu iş giderek kötüleşiyor? -Ne olabilir? 27 00:01:29,840 --> 00:01:32,040 Madrid karantinaya alınabilir. 28 00:01:32,400 --> 00:01:34,400 Dikkat edin! O, hasta! 29 00:01:34,480 --> 00:01:36,440 -Virüs kapmış! -Dur! 30 00:02:21,320 --> 00:02:23,520 Gelecek durak: B-1 Bölgesi. 31 00:02:26,040 --> 00:02:27,000 Ne iğrenç! 32 00:02:27,400 --> 00:02:29,360 -İyi misiniz? -Üstüme kustu! 33 00:02:29,800 --> 00:02:31,520 -Ama ne… -Dikkat et! 34 00:02:32,880 --> 00:02:34,920 -Lütfen otobüsü durdurun! -Dur! 35 00:02:35,680 --> 00:02:37,320 -Ne oldu? -Sarhoşun teki. 36 00:02:37,400 --> 00:02:38,960 Kadına sarkıp fenalaştı. 37 00:02:47,680 --> 00:02:48,520 Hayır! 38 00:02:52,600 --> 00:02:54,040 Ne yapıyorsun lan? Kalk! 39 00:02:55,160 --> 00:02:56,600 Ayyaş herif… 40 00:02:57,280 --> 00:02:59,400 -Tutun da kaldıralım. -İyi misiniz? 41 00:02:59,480 --> 00:03:01,400 Evet, sadece işe geç kaldım. 42 00:03:02,280 --> 00:03:03,520 Çabuk, gidelim! 43 00:03:07,800 --> 00:03:09,520 Durun! Kimse kıpırdamasın! 44 00:03:10,680 --> 00:03:11,520 Öldü. 45 00:03:14,960 --> 00:03:16,640 -Dikkat. -Evet, devam et. 46 00:03:16,920 --> 00:03:18,040 15 numaralı otobüs. 47 00:03:19,200 --> 00:03:21,760 -Acil bir sağlık durumu var. -Anlaşıldı. 48 00:03:22,200 --> 00:03:25,000 Biyokimyasal teşhis protokolü devrede. 49 00:03:25,120 --> 00:03:26,240 KARANLIK BÖLGE 50 00:03:31,320 --> 00:03:34,880 Durun! Geri çekilin! Elleriniz görebileceğim bir yerde olsun. 51 00:03:38,120 --> 00:03:41,360 Kimse kıpırdamasın! Bu otobüs karantinaya alınmıştır. 52 00:03:46,720 --> 00:03:48,240 KORKU YOK 53 00:03:49,760 --> 00:03:53,480 GELECEĞİNİ İNŞA ET 54 00:03:55,880 --> 00:03:58,680 YAĞMURU UNUTMA 55 00:03:59,800 --> 00:04:02,560 ONLARA GÜL 56 00:04:03,840 --> 00:04:07,000 DUVARA KARŞI HATIRALAR 57 00:04:07,520 --> 00:04:11,120 HAKLAR GERİ ALINMALI 58 00:04:20,320 --> 00:04:21,560 Dünkü toplantıdaydım. 59 00:04:22,960 --> 00:04:23,920 Adım Alicia. 60 00:04:24,000 --> 00:04:26,080 Evet! O yüzden tanıdık geldin. 61 00:04:28,040 --> 00:04:28,960 Ben Emilia. 62 00:04:30,120 --> 00:04:32,360 Seninle konuşmak istedim ama olmadı. 63 00:04:38,120 --> 00:04:38,960 Bu, Mateo… 64 00:04:40,360 --> 00:04:41,200 …benim oğlum. 65 00:04:41,960 --> 00:04:42,800 Çok yakışıklı. 66 00:04:42,880 --> 00:04:43,800 Sağlığınız için 67 00:04:44,000 --> 00:04:48,000 zorunlu muayeneler gelecek salı 08.00 ve 18.00 arasında yapılacaktır. 68 00:04:48,080 --> 00:04:48,920 Peki… 69 00:04:49,720 --> 00:04:51,400 …onu en son ne zaman gördün? 70 00:04:53,400 --> 00:04:54,840 Mayısta üç yıl olacak. 71 00:04:58,960 --> 00:05:01,640 Çok hastaydı, onu hastaneye götürdük. 72 00:05:02,880 --> 00:05:06,640 İyileşiyordu. Daha iyiydi. 73 00:05:08,640 --> 00:05:10,640 Fernando da ben de çok mutluyduk. 74 00:05:11,800 --> 00:05:14,560 Sonra bir gün sabah altıda 75 00:05:15,240 --> 00:05:17,880 bir hemşire gelip oğlumuzun öldüğünü söyledi. 76 00:05:20,440 --> 00:05:21,640 Ama o, ölmedi! 77 00:05:22,320 --> 00:05:23,280 Onu gördüm. 78 00:05:23,360 --> 00:05:24,240 Yaşıyor. 79 00:05:26,600 --> 00:05:27,920 Birkaç gün sonraydı. 80 00:05:28,000 --> 00:05:31,760 Herkes evden çıkıp hayatımı sürdürmem gerektiğini söyledi. 81 00:05:33,480 --> 00:05:34,800 Ben de işe döndüm… 82 00:05:36,520 --> 00:05:38,680 …çünkü kovulmaktan korkuyordum. 83 00:05:40,880 --> 00:05:42,720 Devlet binalarında 84 00:05:43,600 --> 00:05:46,240 temizlik yapardım. O gün kayıt ofisindeydim. 85 00:05:47,120 --> 00:05:48,040 İşimi yaparken… 86 00:05:49,080 --> 00:05:50,560 …ayak sesleri duydum… 87 00:05:52,960 --> 00:05:54,080 …ve bir çocuk gördüm. 88 00:05:57,080 --> 00:05:58,240 Mateo? 89 00:06:04,000 --> 00:06:04,840 Mateo! 90 00:06:05,440 --> 00:06:08,640 Arkası dönüktü. Yüzünü görmedim ama o saç… 91 00:06:09,600 --> 00:06:11,720 İçimde bir şey hissettim. 92 00:06:16,040 --> 00:06:16,880 Yemin ederim, 93 00:06:17,480 --> 00:06:20,960 kalbim durdu ama sadece bir iki saniye değil, 94 00:06:21,280 --> 00:06:23,000 uzunca bir süre. 95 00:06:23,480 --> 00:06:24,960 Oğlumdu o. 96 00:06:25,280 --> 00:06:27,280 "Mateo!" diye bağırdım. 97 00:06:28,240 --> 00:06:29,960 Kapıyı kırmak üzereydim. 98 00:06:30,040 --> 00:06:32,480 Yemin ederim tekmeleyecektim. 99 00:06:32,560 --> 00:06:35,520 Adını haykırdım ama cevap vermedi. 100 00:06:35,960 --> 00:06:38,600 Aniden iki polis memuru geldi 101 00:06:38,680 --> 00:06:40,040 ve beni sürükledi. 102 00:06:40,120 --> 00:06:41,040 Hayır! 103 00:06:42,360 --> 00:06:44,720 Açıklamaya çalıştım. 104 00:06:46,200 --> 00:06:48,400 Polise anlatmaya çalıştım, 105 00:06:48,920 --> 00:06:50,120 arkadaşlarıma 106 00:06:50,640 --> 00:06:51,640 ve eşime de… 107 00:06:53,400 --> 00:06:54,920 …ama kimse inanmadı. 108 00:06:55,680 --> 00:06:56,960 Kimse bana inanmadı. 109 00:06:59,840 --> 00:07:01,240 Ne? Ne oluyor lan? 110 00:07:05,320 --> 00:07:06,440 Günaydın. 111 00:07:06,920 --> 00:07:10,480 -Sen adam olmazsın. -Sorun bende değil Manuela, genlerimde. 112 00:07:11,120 --> 00:07:14,320 Ailem zirveye çıktı. Ben ancak geriye gidebilirim. 113 00:07:15,160 --> 00:07:16,000 Öyle mi? 114 00:07:16,400 --> 00:07:17,240 Hadi canım. 115 00:07:17,880 --> 00:07:19,560 Benim için de tam tersi. 116 00:07:20,240 --> 00:07:21,200 Dibe vurdum. 117 00:07:22,440 --> 00:07:24,240 Umarım iyi bir geleceğim olur. 118 00:07:25,280 --> 00:07:26,960 Seninkinin aksine, belli ki. 119 00:07:27,760 --> 00:07:30,320 Sarhoş muyum yoksa bir şey mi ima ediyorsun? 120 00:07:30,600 --> 00:07:31,440 Sarhoşsun. 121 00:07:33,720 --> 00:07:34,560 Manuela! 122 00:07:36,280 --> 00:07:38,040 Saçın açıkken çok güzelsin. 123 00:07:38,400 --> 00:07:40,320 Beni rahat bırak Iván. Ciddiyim! 124 00:07:53,400 --> 00:07:55,320 Pardon, burayı boş sanıyordum. 125 00:07:55,800 --> 00:07:58,880 -Havluları değiştiriyordum. -Merak etme, bir şey yok. 126 00:08:02,840 --> 00:08:04,280 -İyi misin? -Evet. 127 00:08:05,000 --> 00:08:07,240 Sarhoşun biri otobüste üstüme kustu. 128 00:08:07,880 --> 00:08:10,200 -Zavallım. -Sonra da bayıldı. 129 00:08:10,560 --> 00:08:11,960 Polis bile geldi. 130 00:08:12,760 --> 00:08:14,560 -O yüzden geç kaldım. -Peki. 131 00:08:17,200 --> 00:08:18,160 İyi misin? 132 00:08:18,960 --> 00:08:20,640 -Miden mi bulandı? -Hayır. 133 00:08:21,160 --> 00:08:22,720 Gel, otur. 134 00:08:23,040 --> 00:08:24,440 Gel, şuraya otur. 135 00:08:26,600 --> 00:08:28,360 Olay, mideni mi bulandırdı? 136 00:08:28,720 --> 00:08:30,160 -Bilmem… -Hele şükür! 137 00:08:31,160 --> 00:08:33,640 -Kayıt ofisi nasıldı? -Ne? 138 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 -Oraya gidecektin… -Evet! 139 00:08:36,280 --> 00:08:38,400 -Harika. İş tamam. -Güzel. 140 00:08:38,880 --> 00:08:41,440 Boş boş oturma. Ev kendi kendini çevirmiyor. 141 00:08:41,520 --> 00:08:42,760 -Tamam. -Al Sara. 142 00:08:42,840 --> 00:08:45,640 Bunları geri dönüşüme götür. Cam çöpüne at. 143 00:08:45,720 --> 00:08:46,560 Peki Rosa. 144 00:08:47,720 --> 00:08:48,560 Görüşürüz. 145 00:09:16,960 --> 00:09:17,800 Alicia. 146 00:09:18,680 --> 00:09:21,200 Tanrı aşkına! Ödümü kopardın Fernando. 147 00:09:21,680 --> 00:09:22,560 Neredeydin? 148 00:09:23,840 --> 00:09:25,840 Hiç… Biraz dışarı çıktım. 149 00:09:27,400 --> 00:09:28,560 Ya sen? 150 00:09:31,400 --> 00:09:32,520 Takip mi ediyordun? 151 00:09:32,960 --> 00:09:35,680 -Arabaya bin. Seni eve bırakayım. -Hayır. 152 00:09:37,720 --> 00:09:40,040 Üzgünüm ama binmem. 153 00:09:41,600 --> 00:09:43,840 Alicia, yine mi bu mevzu? 154 00:09:44,760 --> 00:09:46,480 Bunu tekrar yaşayamam. 155 00:09:47,120 --> 00:09:50,640 Ya oğlumuz hâlâ hayattaysa? Fernando, lütfen… 156 00:09:51,920 --> 00:09:55,840 Cesedini görmedik Fernando. Hiç görmedik. 157 00:09:56,240 --> 00:09:59,720 Bir şans varsa denemeye devam etmeliyim. 158 00:10:00,240 --> 00:10:01,080 Lütfen. 159 00:10:03,200 --> 00:10:04,040 Üzgünüm. 160 00:10:16,320 --> 00:10:17,280 Siktir! 161 00:10:19,680 --> 00:10:20,560 Günaydın. 162 00:10:22,400 --> 00:10:24,800 -Bundan sen mi sorumlusun? -Nesi var? 163 00:10:25,840 --> 00:10:27,840 -Aileleri arıyoruz. -Ne için? 164 00:10:28,240 --> 00:10:30,440 Çocukların öldüğünü bilmiyor musun? 165 00:10:30,760 --> 00:10:32,480 -Öyle diyorlar. -Kes sesini! 166 00:10:32,720 --> 00:10:34,560 Aileler hayatlarına devam etti. 167 00:10:35,120 --> 00:10:37,840 Onlara son gereken, boş umut. 168 00:10:38,840 --> 00:10:40,160 Tekrar söylemeyeceğim. 169 00:10:40,680 --> 00:10:42,960 Aileleri rahat bırak, duydun mu? 170 00:10:45,000 --> 00:10:47,280 -Duydun mu? -Açık ve net. 171 00:10:50,720 --> 00:10:51,600 Adı neydi? 172 00:10:52,800 --> 00:10:55,360 -Ne? -Oğlun. Adı neydi? 173 00:10:55,440 --> 00:10:57,680 Yemin ederim seni öldüreceğim… 174 00:10:58,160 --> 00:11:00,600 Eşimin ne yaşadığını bilmiyorsun. 175 00:11:00,680 --> 00:11:04,640 Her şeyini kaybetti. Onu uyuşturdular ve bir daha aynı olmadı. 176 00:11:04,720 --> 00:11:07,320 Şimdi daha sakin, o yüzden bana sataşma. 177 00:11:07,400 --> 00:11:10,280 Belki de içine atıyor, ikisi aynı şey değil. 178 00:11:13,560 --> 00:11:15,240 Çocuklardan biri bulundu. 179 00:11:16,160 --> 00:11:17,080 Yaşıyor. 180 00:11:19,000 --> 00:11:19,840 Emilia? 181 00:11:24,960 --> 00:11:26,000 Oğlum öldü. 182 00:11:27,480 --> 00:11:28,720 Duydun mu beni? 183 00:11:28,960 --> 00:11:33,360 Bu işe devam edersen çürüyene dek içeride kalırsın. 184 00:11:36,640 --> 00:11:37,480 Sen. 185 00:11:38,440 --> 00:11:40,360 Yollarımız bu ara çok kesişti. 186 00:11:42,280 --> 00:11:43,160 Dikkatli ol. 187 00:11:52,080 --> 00:11:52,920 Ne oldu? 188 00:11:54,120 --> 00:11:55,280 Oğlu… 189 00:11:56,320 --> 00:11:57,960 …kayıp çocuklardan biri. 190 00:12:00,800 --> 00:12:01,640 Siktir be! 191 00:12:24,560 --> 00:12:25,520 Günaydın. 192 00:12:26,200 --> 00:12:27,040 Merhaba. 193 00:12:28,920 --> 00:12:30,120 Senin için gelmedim. 194 00:12:30,920 --> 00:12:31,760 Tüh… 195 00:12:32,880 --> 00:12:33,720 …yazık olmuş. 196 00:12:34,120 --> 00:12:36,440 Her şey yolunda mı? Ailen nasıl? 197 00:12:38,520 --> 00:12:40,720 Herkes iyi. Teşekkürler. 198 00:12:41,400 --> 00:12:42,240 Buna sevindim. 199 00:12:44,280 --> 00:12:46,960 Binbaşı, ne güzel sürpriz! 200 00:12:47,520 --> 00:12:50,200 -Konuşabilir miyiz? -Elbette. Ofise geçelim. 201 00:12:51,360 --> 00:12:52,280 -Sara. -Efendim? 202 00:12:52,560 --> 00:12:53,920 Biraz kahve lütfen. 203 00:12:54,480 --> 00:12:55,320 Tamam. 204 00:13:07,760 --> 00:13:09,760 Bu sabah çok ciddi bir olay oldu. 205 00:13:10,320 --> 00:13:13,000 Size şahsen haber vermek istedim. 206 00:13:13,200 --> 00:13:14,920 -Teşekkürler. -Devam et. 207 00:13:15,680 --> 00:13:19,000 Panik yaratmak istemiyoruz ve münferit olduğunu umuyoruz. 208 00:13:19,080 --> 00:13:20,480 Sadede gel, Binbaşı. 209 00:13:24,120 --> 00:13:28,800 Yarım saat önce Sektör 1'de bir noravirüs vakası doğrulandı. 210 00:13:29,560 --> 00:13:31,800 İşçi servisinde bir adamda. 211 00:13:33,520 --> 00:13:34,480 Ne olmuş? 212 00:13:35,040 --> 00:13:38,200 Kusmaya başlayıp bayılmış. Orada ölmüş. 213 00:13:39,280 --> 00:13:40,640 Test etmişler mi? 214 00:13:41,080 --> 00:13:42,080 Evet. Şüphe yok. 215 00:13:42,840 --> 00:13:44,680 Ve çok agresif bir tür… 216 00:13:44,760 --> 00:13:45,600 Ne felaket! 217 00:13:47,160 --> 00:13:49,680 Bariyerdeki sağlık kontrolünü nasıl aşmış? 218 00:13:49,760 --> 00:13:52,200 -Sorumlusu kim? Kimin suçu? -Bakıyoruz. 219 00:13:53,000 --> 00:13:55,600 Otobüsteki herkesi tecrit ettik, 220 00:13:55,680 --> 00:13:59,880 iki kişi hariç: Bir adam ve muhtemelen bir kadın. 221 00:14:00,280 --> 00:14:03,160 -Henüz eşleşen tarif yok. -Yani bizim sektörde 222 00:14:03,240 --> 00:14:05,920 en az iki kişi enfekte mi olmuş? 223 00:14:06,000 --> 00:14:07,800 Onları bulacağız, emin olun. 224 00:14:09,600 --> 00:14:10,440 Bekle! 225 00:14:14,400 --> 00:14:15,800 Bugün kaçta geldin? 226 00:14:18,080 --> 00:14:20,480 Bu tarafa koşan iki kişiyi gördün mü? 227 00:14:21,080 --> 00:14:22,520 Cevap ver Sara. Lütfen. 228 00:14:22,600 --> 00:14:26,640 Tamam. Her gün gibi bugün de 07.30'da geldim. 229 00:14:27,720 --> 00:14:30,080 -Kahvaltıdan önce. -Ya diğerleri? 230 00:14:30,800 --> 00:14:34,840 Hugo da benimle geldi, Rosa ve Manuela da burada kalıyor. 231 00:14:35,880 --> 00:14:37,520 -Yatılı hizmetçiler. -Evet. 232 00:14:38,200 --> 00:14:39,800 Sağ ol Sara. Gidebilirsin. 233 00:14:42,880 --> 00:14:44,640 Bir protokol belirlemeliyiz. 234 00:15:00,960 --> 00:15:01,800 Manuela. 235 00:15:03,640 --> 00:15:04,480 Efendim? 236 00:15:06,640 --> 00:15:09,360 Otobüsteki adamda noravirüs varmış. 237 00:15:10,480 --> 00:15:12,640 -Ne? -Binbaşı söyledi. 238 00:15:13,120 --> 00:15:14,440 Olamaz. 239 00:15:15,120 --> 00:15:15,960 Olamaz! 240 00:15:25,480 --> 00:15:26,320 Sakin ol. 241 00:15:27,240 --> 00:15:30,560 -Sana bir şey olmayacak. -Gözümün önünde öldü Sara. 242 00:15:31,320 --> 00:15:32,160 Öldü! 243 00:15:48,760 --> 00:15:52,080 Enfekte olsan her yerinde isilik olurdu. 244 00:15:53,280 --> 00:15:54,680 Temizsin. İyisin. 245 00:15:55,440 --> 00:15:56,360 Koluna bakayım. 246 00:16:03,840 --> 00:16:05,200 O kadar çabuk bulaşmaz. 247 00:16:05,640 --> 00:16:06,960 Üstüme kustu Sara. 248 00:16:08,440 --> 00:16:11,400 -Hanımefendiye söylemeliyim. -Kimseye bir şey deme. 249 00:16:11,840 --> 00:16:12,680 Duydun mu? 250 00:16:13,480 --> 00:16:16,800 -Ya bulaştıysa? -Virüs sadece vücut sıvılarıyla yayılır. 251 00:16:19,560 --> 00:16:20,680 Sakin ol. 252 00:16:22,800 --> 00:16:23,840 Bakayım. 253 00:16:42,760 --> 00:16:45,600 Bu çocuğu tanıyor musun? Yakından bak. 254 00:16:50,280 --> 00:16:52,120 Onlardan birine benziyor. 255 00:16:53,040 --> 00:16:55,440 Ama daha zayıftı. 256 00:16:56,560 --> 00:16:57,400 Ve… 257 00:16:58,040 --> 00:16:59,280 …saçı daha kısaydı. 258 00:16:59,960 --> 00:17:00,920 Adı Mateo muydu? 259 00:17:01,920 --> 00:17:03,480 Hayır… Pedro'ydu. 260 00:17:06,720 --> 00:17:07,880 Çok benziyorlar. 261 00:17:08,320 --> 00:17:09,200 Gözleri… 262 00:17:10,280 --> 00:17:12,800 İkisinde de aynı ciddi bakış var. 263 00:17:13,920 --> 00:17:15,320 Evet, ona benziyor. 264 00:17:16,640 --> 00:17:18,240 Daha büyük hâli olabilir. 265 00:17:19,600 --> 00:17:20,920 Ama adı Mateo değildi. 266 00:17:21,240 --> 00:17:23,440 Adını değiştirebilirler, değil mi? 267 00:17:29,280 --> 00:17:30,120 Ben bakarım. 268 00:17:36,400 --> 00:17:37,640 -Emilia. -Evet? 269 00:17:37,720 --> 00:17:38,560 Duydun mu? 270 00:17:39,240 --> 00:17:40,080 Neyi? 271 00:17:40,600 --> 00:17:43,080 Geçen gün evine gelenler. 272 00:17:43,160 --> 00:17:44,880 -Evet. -Şu evli çift. 273 00:17:44,960 --> 00:17:45,920 Ne olmuş onlara? 274 00:17:46,240 --> 00:17:47,320 Öldürülmüşler. 275 00:17:48,040 --> 00:17:49,320 Ne dedin Begoña? 276 00:17:49,640 --> 00:17:50,480 Evet. 277 00:17:51,320 --> 00:17:53,880 Dün onları sokakta ölü bulmuşlar. 278 00:17:56,640 --> 00:17:57,840 Ne olmuş? 279 00:17:57,920 --> 00:18:00,400 Ben de onu merak ediyorum Emilia. Ne oldu? 280 00:18:00,920 --> 00:18:02,880 Evine nasıl insanlar geliyor? 281 00:18:05,600 --> 00:18:08,080 Onlar, çok iyi insanlardı Begoña. 282 00:18:11,320 --> 00:18:14,400 -Onların… -İyi insanların başı belaya girmez. 283 00:18:15,160 --> 00:18:17,240 Bence daha iyi arkadaşlar bul 284 00:18:17,840 --> 00:18:20,120 çünkü sürekli görmezden gelemem. 285 00:18:28,760 --> 00:18:29,720 Álex. 286 00:18:30,800 --> 00:18:33,600 Çıkıp bir telefon edeceğim. Hemen dönerim Marta. 287 00:18:44,160 --> 00:18:45,760 Tamam Emilia. Sağ ol. 288 00:18:48,200 --> 00:18:51,400 Bir daha bu evde kişisel görüşme yapma. 289 00:18:56,320 --> 00:18:57,840 Nereye gidiyorsun? 290 00:19:03,040 --> 00:19:05,400 -Göbek deliği! -Şebek deliği! 291 00:19:05,760 --> 00:19:07,320 -Şebek deliği! -O, değil! 292 00:19:07,400 --> 00:19:09,720 Ne demek istiyorsun? 293 00:19:09,880 --> 00:19:11,600 -Sakın beni düzeltme! -Sara? 294 00:19:12,440 --> 00:19:13,760 -Ne oldu? -Lütfen Sara. 295 00:19:13,840 --> 00:19:15,360 -Gelir misin? -Peki. 296 00:19:15,920 --> 00:19:17,480 Hemen geliyorum. Şunu giy. 297 00:19:18,360 --> 00:19:19,320 Merhaba Hugo. 298 00:19:20,000 --> 00:19:20,920 Merhaba Sergio. 299 00:19:21,280 --> 00:19:23,000 İşte böyle. 300 00:19:24,280 --> 00:19:25,520 Çok sürmez, tamam mı? 301 00:19:29,640 --> 00:19:30,480 Ne oldu? 302 00:19:30,640 --> 00:19:32,760 Sergio'nun ailesi ölü bulunmuş. 303 00:19:34,480 --> 00:19:36,240 -Ne? -Dün. 304 00:19:38,160 --> 00:19:39,160 İnanamıyorum! 305 00:19:42,800 --> 00:19:43,960 Zavallıcık. 306 00:19:44,560 --> 00:19:46,800 Umarım gerçeği yakın zamanda öğrenmez. 307 00:19:46,880 --> 00:19:48,200 Tesadüf değil Hugo. 308 00:19:48,640 --> 00:19:50,720 -Biliyorum. -Kesin öldürüldüler. 309 00:19:50,800 --> 00:19:51,640 Biliyorum. 310 00:19:52,200 --> 00:19:54,480 -Hırkamı giyeyim mi? -Evet, giy. 311 00:19:56,320 --> 00:19:57,480 İlikleyemiyorum. 312 00:20:01,800 --> 00:20:03,600 Merak etme, yardım ederim. 313 00:20:04,160 --> 00:20:05,600 Cenaze bu öğleden sonra. 314 00:20:06,480 --> 00:20:08,400 Dedeyle konuşmak istiyorum. 315 00:20:09,440 --> 00:20:11,360 -Ben de gelirim. -Hayır, sen kal. 316 00:20:12,120 --> 00:20:13,480 Onunla kalman daha iyi. 317 00:20:17,360 --> 00:20:18,960 Sence bizim yüzümüzden mi? 318 00:20:21,720 --> 00:20:25,440 Oğullarını geri alamamaları için mi öldürüldüler sence? 319 00:20:25,520 --> 00:20:26,360 Bilmiyorum. 320 00:20:32,000 --> 00:20:33,480 -Dikkatli ol Hugo. -Tamam. 321 00:20:33,680 --> 00:20:35,360 -Duydun mu? -Sara! 322 00:20:35,680 --> 00:20:36,880 Geliyorum, hayatım. 323 00:20:46,080 --> 00:20:47,840 Kendi başına yapmışsın! 324 00:20:48,760 --> 00:20:49,680 Gel buraya. 325 00:20:51,000 --> 00:20:53,200 Şampiyonsun sen! Çok iyi yaptın. 326 00:20:54,880 --> 00:20:55,720 Bir kucak ver. 327 00:21:06,360 --> 00:21:08,760 -Lütfen onu görelim. -Oturun. 328 00:21:08,880 --> 00:21:10,360 -Yavaş. -İzin ver görelim. 329 00:21:10,440 --> 00:21:13,360 Bir şey demeyiz. Onu altı yıl önce kaybettik. 330 00:21:13,520 --> 00:21:14,960 Bize öldükleri söylendi. 331 00:21:16,840 --> 00:21:20,120 …en iyi ihtimalle hapse girersin. Bana güvenmelisin. 332 00:21:27,760 --> 00:21:30,480 Merak etmeyin. Bu daha başlangıç, tamam mı? 333 00:21:31,040 --> 00:21:32,240 Annem nasıl biriydi? 334 00:21:35,080 --> 00:21:36,160 Bana güvenmelisin. 335 00:21:36,240 --> 00:21:37,080 Hugo. 336 00:21:37,880 --> 00:21:38,960 Bana güvenmelisin. 337 00:21:39,400 --> 00:21:40,240 Hugo! 338 00:21:41,360 --> 00:21:42,200 Evet, pardon. 339 00:21:42,680 --> 00:21:46,400 Birkaç şey alınacak. Mutfağa gel, sana liste vereyim. 340 00:21:46,840 --> 00:21:49,440 Üzgünüm, bugün çalışamam. İzin alıyorum. 341 00:21:50,120 --> 00:21:51,480 İzin mi alıyorsun? 342 00:21:51,920 --> 00:21:54,360 Bakan'a söyle tatil günlerinden düşsün. 343 00:21:54,920 --> 00:21:57,240 Aslında düşündüm de tatil günün yok. 344 00:21:57,840 --> 00:22:00,400 Elinde olan, uğruna ölünecek bir iş. 345 00:22:01,040 --> 00:22:03,600 Ya istifa ya intihar et ama izin yapamazsın. 346 00:22:03,680 --> 00:22:05,920 -Mutfağa gel. -Ciddiyim Rosa. 347 00:22:06,000 --> 00:22:07,000 Hemen gidiyorum. 348 00:22:07,720 --> 00:22:09,720 İstediğini yap. Ben annen değilim! 349 00:22:17,120 --> 00:22:17,960 Beyefendi. 350 00:22:20,560 --> 00:22:21,800 Sizinle konuşmalıyım. 351 00:22:22,800 --> 00:22:23,640 Yalnız. 352 00:22:30,960 --> 00:22:33,360 Bıktım onlardan. Artık dayanamıyorum. 353 00:22:36,640 --> 00:22:37,720 Kahve ister misin? 354 00:22:44,440 --> 00:22:45,560 Ne istediğim belli. 355 00:22:47,400 --> 00:22:48,240 Sakın ha! 356 00:22:52,640 --> 00:22:53,560 Ne zaman olmuş? 357 00:22:54,400 --> 00:22:55,880 -Dün. -Nerede? 358 00:22:56,520 --> 00:22:57,600 Sokakta, efendim. 359 00:22:59,360 --> 00:23:00,720 Onları eve götürmüştüm. 360 00:23:01,880 --> 00:23:05,480 Yol boyu konuştuk. Gayet mutlulardı. 361 00:23:06,720 --> 00:23:08,720 Nihayet oğullarına sarılmıştılar. 362 00:23:08,800 --> 00:23:09,920 Tutuklanan var mı? 363 00:23:12,200 --> 00:23:13,120 Hayır, efendim. 364 00:23:13,840 --> 00:23:14,680 Tabii ki yok. 365 00:23:17,600 --> 00:23:19,360 Öğleden sonra izin istiyorum. 366 00:23:20,600 --> 00:23:22,560 Cenazeleri var. Orada olmalıyım. 367 00:23:24,960 --> 00:23:27,080 Evet, elbette. Nasıl istersen. 368 00:23:27,880 --> 00:23:28,720 Sağ olun. 369 00:23:33,840 --> 00:23:34,800 Hugo! 370 00:23:37,120 --> 00:23:38,520 Ben de geliyorum. 371 00:23:39,000 --> 00:23:42,240 Bilemedim, efendim. Sektör 2'de belediye mezarlığı… 372 00:23:42,320 --> 00:23:43,800 Geliyorum, dedim. 373 00:23:45,400 --> 00:23:47,080 Arabayı hazırla. Beni bekle. 374 00:23:57,840 --> 00:23:59,200 Üzgünüm, gitmeliyim. 375 00:24:00,320 --> 00:24:01,160 Nereye? 376 00:24:02,600 --> 00:24:03,680 Nereye gidiyorsun? 377 00:24:04,760 --> 00:24:08,440 Sabahki olay için gerekli sağlık ve güvenlik kararlarını verin. 378 00:24:09,920 --> 00:24:11,360 Sorun olursa arayın. 379 00:24:14,880 --> 00:24:17,080 Sağ ol, Binbaşı. Beni haberdar et. 380 00:24:29,360 --> 00:24:32,560 Çok garip davranıyor. Artık aklındakileri anlatmıyor. 381 00:24:34,320 --> 00:24:35,240 Benden kaçıyor. 382 00:24:37,440 --> 00:24:38,280 Değişti. 383 00:24:40,360 --> 00:24:42,920 Artık beni eskisi gibi sevmiyor sanki. 384 00:24:45,240 --> 00:24:48,080 -Sen onu seviyor musun? -Hayır. Evet. Bilmiyorum… 385 00:24:48,960 --> 00:24:50,560 Öyle bir geçmişimiz var ki… 386 00:24:52,120 --> 00:24:54,720 Gerçi son dönemde aramızı açan şeyler de çok. 387 00:24:55,640 --> 00:24:57,200 Sana anlatmama gerek yok. 388 00:24:57,280 --> 00:24:59,480 Ne yeri ne zamanı. Üzgünüm, sadece… 389 00:25:00,320 --> 00:25:01,760 -…biraz bunaldım. -Olsun. 390 00:25:02,200 --> 00:25:04,320 Bariyerde yeni kontroller istiyorum. 391 00:25:05,200 --> 00:25:07,720 Doku örneği de lazım. Ceset elinde mi? 392 00:25:07,800 --> 00:25:08,920 Adamlarım aldı. 393 00:25:09,760 --> 00:25:11,560 Beni ofise bırakır mısın? 394 00:25:12,440 --> 00:25:13,960 -Arabada konuşalım. -Alma. 395 00:25:14,720 --> 00:25:16,400 -Senden bir ricam var. -Ne? 396 00:25:17,400 --> 00:25:18,920 Evden çıkma. 397 00:25:20,200 --> 00:25:21,920 Acil işleri telefonla hallet. 398 00:25:22,560 --> 00:25:23,440 Bir günlüğüne… 399 00:25:24,800 --> 00:25:26,640 Enfekte olanları bulana dek. 400 00:25:28,800 --> 00:25:29,760 Bana öyle bakma. 401 00:25:31,720 --> 00:25:33,560 Seni önemsiyorum. Elimde değil. 402 00:25:38,040 --> 00:25:39,480 Alma, beni dinler misin? 403 00:25:49,680 --> 00:25:54,080 Beni önemsemeni sevdim. Ne kadar hoşuma gitti bilemezsin. 404 00:26:14,600 --> 00:26:15,720 Güvenliğiniz için 405 00:26:15,880 --> 00:26:19,320 Sektör 1'e girişte sıranızı bekleyin. 406 00:26:19,440 --> 00:26:22,680 İstendiğinde evraklarınızı gösterin. 407 00:26:23,120 --> 00:26:23,960 Bekle. 408 00:26:26,360 --> 00:26:28,400 Sakin ol. Bizi Emilia gönderdi. 409 00:26:37,800 --> 00:26:40,600 Öğleden sonra herkesi aynı yerde görmek istiyor. 410 00:26:43,480 --> 00:26:44,480 Çok teşekkürler. 411 00:26:45,800 --> 00:26:48,600 Yaptığınız şey çok önemli. 412 00:26:48,680 --> 00:26:50,880 -Çok sağ olun. -Biri yapmalıydı. 413 00:26:53,400 --> 00:26:54,760 İkiniz de çok hoşsunuz. 414 00:26:55,800 --> 00:26:57,920 -Çok tatlı bir çiftsiniz. -Biliyorum! 415 00:26:59,600 --> 00:27:00,520 Teşekkürler. 416 00:27:01,040 --> 00:27:01,880 Hoşça kalın. 417 00:27:07,560 --> 00:27:08,400 Gidelim mi? 418 00:27:09,360 --> 00:27:10,200 Gidelim. 419 00:27:14,520 --> 00:27:17,320 VATANDAŞLARIN SAĞLIK VE GÜVENLİĞİ ÖNCELİĞİMİZDİR 420 00:27:17,480 --> 00:27:19,160 ONLARI TANIYOR MUSUNUZ? 421 00:27:33,200 --> 00:27:35,160 ONLARI TANIYOR MUSUNUZ? 422 00:27:38,440 --> 00:27:40,760 ilk geldiğimde Madrid'den nefret ettim. 423 00:27:42,960 --> 00:27:44,960 Verdiğim en kötü karar gibi geldi. 424 00:27:45,800 --> 00:27:47,360 Asturias'a dönmek istedim. 425 00:27:47,960 --> 00:27:50,760 -Artık istemiyor musun? -Hayır. İyi ki gelmişim. 426 00:27:51,160 --> 00:27:52,000 Neden? 427 00:27:54,680 --> 00:27:55,520 Çünkü… 428 00:27:56,640 --> 00:27:58,440 Önemli bir iş yapmıyor muyuz? 429 00:28:02,520 --> 00:28:05,320 Güvenliğiniz için evraklarınız ve geçiş izniniz 430 00:28:05,400 --> 00:28:09,120 güvenlik güçleri sorduğunda hazır bulunsun. 431 00:28:16,640 --> 00:28:17,480 Ne yapıyorsun? 432 00:28:19,360 --> 00:28:20,320 Kıpırdama. 433 00:28:56,360 --> 00:28:58,200 Yaşayanların dünyasına döndüm. 434 00:28:58,560 --> 00:29:00,000 Konuşasım yok, tamam mı? 435 00:29:00,560 --> 00:29:01,720 Kızma Manuela. 436 00:29:01,840 --> 00:29:03,480 Kızmadım. Çalışıyorum. 437 00:29:09,600 --> 00:29:10,880 Bak, kızdın işte. 438 00:29:12,760 --> 00:29:14,480 Arkadaşımın doğum günü vardı. 439 00:29:14,560 --> 00:29:16,160 -Gitmese miydim? -Iván. 440 00:29:16,480 --> 00:29:20,000 İstediğini yapacak kadar büyüdün artık. 441 00:29:20,840 --> 00:29:21,920 Kıskandın. 442 00:29:23,040 --> 00:29:24,000 Hadi Manuela. 443 00:29:24,760 --> 00:29:27,520 Bir dahakine birlikte gideriz. Ne dersin? 444 00:29:28,040 --> 00:29:28,880 Bak… 445 00:29:35,400 --> 00:29:36,240 Nesi var onun? 446 00:29:36,640 --> 00:29:39,120 Sadece çalışmaya geldim, kimseye karışmam. 447 00:29:43,320 --> 00:29:44,160 Iván. 448 00:29:45,560 --> 00:29:49,040 -Onu rahat bırak artık. -Sadece sorununu bilmek istiyorum. 449 00:29:49,120 --> 00:29:50,440 Çok korkuyor. 450 00:29:52,600 --> 00:29:53,440 Neden? 451 00:29:56,280 --> 00:29:57,400 O, hamile Iván. 452 00:29:59,160 --> 00:30:00,000 Ne? 453 00:30:03,960 --> 00:30:04,880 Bana söylemedi. 454 00:30:05,680 --> 00:30:08,440 Ama benim yaşımda sadece bakarak da anlarsın. 455 00:30:08,840 --> 00:30:10,080 Ne bekliyordun? 456 00:30:10,480 --> 00:30:13,680 Artık çocuk değilsin. Hayat bir oyun değildir. 457 00:30:15,200 --> 00:30:17,000 Sürekli her şeyden kaçamazsın. 458 00:30:19,320 --> 00:30:20,440 Beni kandıramazsın. 459 00:30:23,320 --> 00:30:24,520 Küçüklüğünü bilirim. 460 00:31:05,400 --> 00:31:06,960 -Üzgünüm. -Sorun değil. 461 00:31:07,360 --> 00:31:08,920 Futbolu seviyorsun demek. 462 00:31:10,080 --> 00:31:12,160 Senin yaşında sınıfın en iyisiydim. 463 00:31:12,240 --> 00:31:13,280 Gerçekten mi? 464 00:31:14,720 --> 00:31:16,560 O zaman şut çekmeyi öğretirsin. 465 00:31:16,640 --> 00:31:19,600 Şut, çalım, gol atma… 466 00:31:20,120 --> 00:31:20,960 Ne dersin? 467 00:31:21,080 --> 00:31:22,040 İmdat! 468 00:31:22,880 --> 00:31:23,760 Yardım edin! 469 00:31:24,080 --> 00:31:25,720 Luis! Alma! 470 00:31:25,800 --> 00:31:27,480 Yardım etmelisiniz! 471 00:31:29,120 --> 00:31:31,200 -Ne istiyorsun? -İzin ver girelim. 472 00:31:32,920 --> 00:31:35,600 -Geri çekil. -Alma, lütfen bizi içeri al. 473 00:31:36,200 --> 00:31:38,560 -Ne oldu Isabel? -Peşimizdeler. 474 00:31:39,000 --> 00:31:42,200 Bahçıvanımız otobüsteydi. Hepimizi götürmek istiyorlar. 475 00:31:42,520 --> 00:31:44,840 Uzak durun, enfekte olabilirler! 476 00:31:45,520 --> 00:31:48,480 Sakin ol Isabel. Sadece güvenlik protokolü. 477 00:31:48,960 --> 00:31:53,040 Birkaç gün gözlemde kalacaksınız. Her şeyi denetleyeceğim. 478 00:31:53,120 --> 00:31:54,280 -Sakin ol. -Laura! 479 00:31:55,120 --> 00:31:56,920 Sergio, hayır! 480 00:31:57,000 --> 00:31:59,600 Yaklaşma Sergio! Hasta olabilirler! Gel. 481 00:31:59,680 --> 00:32:01,440 -Alma! -Gel Sergio. 482 00:32:01,920 --> 00:32:06,160 Alma, sen de annesin. En azından kızımı sakla. 483 00:32:06,360 --> 00:32:08,400 Lütfen, yalvarırım. Biz arkadaşız. 484 00:32:08,760 --> 00:32:10,360 Yapamam Isabel, biliyorsun. 485 00:32:10,760 --> 00:32:13,280 -Alma, lütfen. -Laura gelsin istiyorum. 486 00:32:13,360 --> 00:32:14,560 Durun! Polis! 487 00:32:14,640 --> 00:32:15,640 Gidelim. 488 00:32:15,720 --> 00:32:16,920 -Kıpırdama! -Dur! 489 00:32:17,320 --> 00:32:19,120 -Hadi. -Kıpırdama! 490 00:32:19,200 --> 00:32:21,680 -Iván, biz de gidelim. -Dur! 491 00:32:22,640 --> 00:32:23,840 -Konuşmalıyız. -Hadi. 492 00:32:24,240 --> 00:32:26,640 Dur! Minibüse bin! 493 00:32:26,720 --> 00:32:29,080 -Eller arkaya. -Lütfen. 494 00:32:29,560 --> 00:32:31,800 -Lütfen bir şey yapmayın. -Gidelim. 495 00:32:31,880 --> 00:32:33,320 -Canımızı yakmayın! -Bin! 496 00:32:33,760 --> 00:32:35,840 -Gidelim! -Nereye gidiyoruz? 497 00:32:38,280 --> 00:32:39,520 Bin, gidiyoruz. 498 00:32:44,280 --> 00:32:46,400 Manuela! 499 00:32:51,160 --> 00:32:52,120 Manuela, dur! 500 00:32:54,200 --> 00:32:55,320 Nereye gidiyorlar? 501 00:32:56,040 --> 00:32:58,160 -Ne yapıyorlar? -Sakin ol lütfen. 502 00:32:58,240 --> 00:33:00,600 -Sakin olmalısın. -Beni rahat bırak Sara! 503 00:33:00,680 --> 00:33:01,520 Çekil! 504 00:33:07,040 --> 00:33:08,160 Manuela, kapıyı aç. 505 00:33:08,480 --> 00:33:11,240 -Bizi duyacaklar. Lütfen aç. -Git buradan! 506 00:34:54,640 --> 00:34:56,600 Binbaşı. 507 00:34:59,200 --> 00:35:00,040 Ne oldu? 508 00:35:00,120 --> 00:35:02,520 Duydunuz mu bilmem ama dün öğleden sonra 509 00:35:02,600 --> 00:35:04,560 bir karı koca sokakta vuruldu. 510 00:35:05,760 --> 00:35:06,760 Evet, duydum. 511 00:35:11,040 --> 00:35:12,720 Soruşturalım mı? 512 00:35:14,240 --> 00:35:17,160 Navarro, ülkenin Sektör 2'de sıradan bir soygundan 513 00:35:17,240 --> 00:35:19,080 daha büyük dertleri var. 514 00:35:19,880 --> 00:35:21,480 -Sence? -Ya soygun değilse? 515 00:35:23,080 --> 00:35:23,920 Pardon? 516 00:35:24,280 --> 00:35:27,160 Onları araştırdım. Aile bilgileri gizli. 517 00:35:27,880 --> 00:35:28,840 Tuhaf, değil mi? 518 00:35:30,160 --> 00:35:31,680 Kusura bakmayın, Binbaşı, 519 00:35:32,280 --> 00:35:34,920 bence katil, soygun süsü vermiş. 520 00:35:36,280 --> 00:35:37,600 Hiçbir şeyleri yokmuş. 521 00:35:38,640 --> 00:35:39,560 Kim ne çalacak? 522 00:35:40,360 --> 00:35:43,720 Profesyonelliğine çok değer veririm, biliyorsun, değil mi? 523 00:35:44,840 --> 00:35:45,680 Evet. 524 00:35:49,200 --> 00:35:52,520 Senin işin kendi başına soruşturmak değil. 525 00:35:53,440 --> 00:35:56,200 Kendi başına düşünmek de değil. 526 00:35:56,520 --> 00:35:58,280 Sadece sana söylediğimi yap. 527 00:36:02,200 --> 00:36:03,400 Kafan karışmasın. 528 00:36:07,320 --> 00:36:08,160 Karışmaz. 529 00:36:16,440 --> 00:36:18,720 -Beni rahat bırak Sara. -Olmaz. 530 00:36:18,800 --> 00:36:21,960 Lütfen kapıyı aç. Bütün gün içeride kalamazsın. 531 00:36:22,120 --> 00:36:23,120 Manuela orada mı? 532 00:36:26,520 --> 00:36:28,600 Manuela, kapıyı aç. Aç hadi! 533 00:36:28,680 --> 00:36:30,800 -Lütfen, duyacaklar. -Duysunlar! 534 00:36:32,880 --> 00:36:34,360 Manuela, lütfen aç. 535 00:36:38,000 --> 00:36:39,240 Hamilesin, biliyorum. 536 00:36:41,560 --> 00:36:42,800 Seninle konuşmalıyım. 537 00:36:53,960 --> 00:36:55,360 -Yaklaşma. -Sakin ol. 538 00:36:55,440 --> 00:36:56,280 Orada dur. 539 00:36:58,080 --> 00:37:00,720 Bir adım daha atma. Ne istiyorsan söyle. 540 00:37:00,800 --> 00:37:03,560 Tamam, atmıyorum ama sana bir şey söyleyeceğim. 541 00:37:05,320 --> 00:37:07,120 Karar senin, biliyorum. 542 00:37:09,400 --> 00:37:11,400 Ne istediğini sadece sen bilirsin. 543 00:37:12,240 --> 00:37:14,080 Uzak durmak istemeni anlıyorum. 544 00:37:15,200 --> 00:37:17,440 Ben de bazen kendimden kaçmak isterim. 545 00:37:19,400 --> 00:37:20,920 Ama karar vermeden önce… 546 00:37:22,160 --> 00:37:25,240 …bir şey söyleyeceğim, daha önce söyleyemedim… 547 00:37:26,640 --> 00:37:29,720 …çünkü hep ya uykulu ya da sarhoştum. 548 00:37:30,760 --> 00:37:32,960 Ya da korkup kendimi rezil ediyordum. 549 00:37:34,760 --> 00:37:35,720 Söyleyeceğim şu… 550 00:37:37,560 --> 00:37:39,560 Bu evdeki tek önemli şey sensin. 551 00:37:40,960 --> 00:37:43,720 Çok gezip görmedim ama sanıyorum… 552 00:37:44,560 --> 00:37:46,520 …hayattaki en önemi şeylerdensin. 553 00:37:47,880 --> 00:37:50,280 Ve tanıştığımız için çok şanslıyız. 554 00:37:52,640 --> 00:37:56,160 Şanslı olan benim gerçi çünkü sana boktan bir el geldi. 555 00:37:56,640 --> 00:37:58,400 -Hayır, Iván… -Evet, boktan. 556 00:38:00,360 --> 00:38:01,320 Ama istersen… 557 00:38:02,840 --> 00:38:05,440 Yani bebeği doğurmak istersen… 558 00:38:07,440 --> 00:38:09,040 …bil ki ben de isterim. 559 00:38:10,640 --> 00:38:13,040 İyi olmamız için elimden geleni yaparım. 560 00:38:13,880 --> 00:38:17,040 Nasıl bilmiyorum ama bir şekilde çözerim. 561 00:38:18,960 --> 00:38:20,760 Bana biraz olsun güveniyorsan… 562 00:38:22,160 --> 00:38:23,200 …bir adım atalım… 563 00:38:24,360 --> 00:38:25,320 Ne olursa olsun. 564 00:38:27,560 --> 00:38:28,800 Nereye gideceğiz? 565 00:38:37,160 --> 00:38:38,640 Ben de otobüsteydim Iván. 566 00:38:40,560 --> 00:38:41,680 Ölü adamın yanında. 567 00:38:43,360 --> 00:38:44,200 Bendim. 568 00:38:46,120 --> 00:38:47,240 Benim peşimdeler. 569 00:38:50,480 --> 00:38:51,320 Hayır… 570 00:38:54,840 --> 00:38:57,320 Sakin ol. Her şey yoluna girecek. 571 00:38:59,320 --> 00:39:00,560 Ben yanında olacağım. 572 00:39:16,640 --> 00:39:17,480 Iván. 573 00:39:31,960 --> 00:39:33,920 Burada bekle. Bu işi çözeceğim. 574 00:39:35,480 --> 00:39:36,920 Vaktimiz kalmadı Alejo. 575 00:39:37,520 --> 00:39:40,080 İşler kötüye gidiyor. Virüs, bariyeri geçti. 576 00:39:40,840 --> 00:39:41,680 Ne yapalım? 577 00:39:41,840 --> 00:39:44,960 Çocukları ayırıp hangi ailelere verileceklerini seç. 578 00:39:46,200 --> 00:39:48,840 Bahsettiğimiz kızın adı Marta'ydı, değil mi? 579 00:39:51,640 --> 00:39:52,800 Sonra konuşuruz. 580 00:39:54,600 --> 00:39:55,440 Gel, canım. 581 00:39:58,000 --> 00:39:58,840 Ne oldu? 582 00:39:59,800 --> 00:40:00,760 Yardımın lazım. 583 00:40:02,480 --> 00:40:03,320 Gel annene. 584 00:40:03,600 --> 00:40:05,320 Bana her şeyi anlatabilirsin. 585 00:40:06,480 --> 00:40:07,320 Söyle. 586 00:40:08,800 --> 00:40:09,680 Manuela, anne. 587 00:40:11,640 --> 00:40:12,720 O, hamile. 588 00:40:15,280 --> 00:40:16,200 Ve hasta. 589 00:40:18,160 --> 00:40:19,360 Otobüsteymiş. 590 00:40:24,280 --> 00:40:25,520 Ona yardım etmelisin. 591 00:40:25,640 --> 00:40:30,800 İşe yaramasa bile aşıyı kullan. Ona yardım etmezsek ölürüm! 592 00:40:31,880 --> 00:40:35,200 Biliyorum, istediğin bu değildi ve her şeyi mahvediyorum. 593 00:40:35,480 --> 00:40:38,080 Ama onu seviyorum. Gerçekten. 594 00:40:38,720 --> 00:40:42,040 Bence onunla olmak hayatımda doğru yapabileceğim ilk şey. 595 00:40:45,840 --> 00:40:46,800 Sara! 596 00:40:58,400 --> 00:41:00,400 Anne, kızdın mı? 597 00:41:03,200 --> 00:41:04,040 Sana mı? 598 00:41:06,000 --> 00:41:08,600 Sana asla kızamam, hayatım. 599 00:41:13,480 --> 00:41:14,320 Nerede o? 600 00:41:15,320 --> 00:41:16,520 Alt kattaki banyoda. 601 00:41:18,680 --> 00:41:19,520 Burada kal. 602 00:41:21,040 --> 00:41:22,880 Ben gelene dek bekle, tamam mı? 603 00:41:23,320 --> 00:41:26,520 -Yardım eder misin? -Onun için en iyisini yaparım. 604 00:41:28,520 --> 00:41:29,360 Senin için de. 605 00:41:32,680 --> 00:41:33,520 Hayır, anne. 606 00:41:34,000 --> 00:41:35,760 Anne, bekle! 607 00:41:36,520 --> 00:41:37,520 Lütfen bekle! 608 00:41:38,000 --> 00:41:40,120 Anne. Lütfen arama. Öldürülecek. 609 00:41:40,200 --> 00:41:41,040 Yeter! 610 00:41:42,920 --> 00:41:43,760 Anne! 611 00:41:49,840 --> 00:41:50,920 Anne, lütfen! 612 00:41:53,040 --> 00:41:53,920 Rai. 613 00:41:54,000 --> 00:41:54,840 Hanımefendi? 614 00:41:55,280 --> 00:41:56,120 Kapıyı aç. 615 00:42:06,400 --> 00:42:07,240 Nerede o? 616 00:42:09,320 --> 00:42:10,160 Nereye gitti? 617 00:42:11,600 --> 00:42:12,440 Bulun onu! 618 00:42:12,840 --> 00:42:14,760 Hemen Manuela'yı bulun! 619 00:42:33,160 --> 00:42:34,680 Arabanın anahtarı nerede? 620 00:42:49,640 --> 00:42:51,320 Rosa, neredesin? 621 00:42:52,120 --> 00:42:53,040 Onu buldun mu? 622 00:42:54,840 --> 00:42:55,760 Hayır, efendim. 623 00:42:56,800 --> 00:42:57,800 Burada kimse yok. 624 00:43:04,960 --> 00:43:07,400 Ama yukarıda bir şey duydum, bakayım. 625 00:43:11,960 --> 00:43:13,200 Gel. Çabuk. 626 00:43:14,400 --> 00:43:15,240 Çabuk. 627 00:43:18,080 --> 00:43:20,080 -Ona iyi bak. Bol şans. -Sara… 628 00:43:20,160 --> 00:43:21,840 -Önemli değil. Hadi! -Sağ ol. 629 00:43:29,840 --> 00:43:30,680 İyi şanslar! 630 00:43:49,520 --> 00:43:51,000 Başınız sağ olsun. 631 00:43:52,920 --> 00:43:54,880 Bir ihtiyacınız olursa buradayız. 632 00:43:58,880 --> 00:44:01,000 Oğluma da eşine de söyledim. 633 00:44:02,400 --> 00:44:04,080 Sizinle konuşmamalıydılar. 634 00:44:05,160 --> 00:44:09,040 Sizin gibileri asla doğru olanı yapmaz. 635 00:44:09,960 --> 00:44:11,200 Beni dinlemediler. 636 00:44:12,280 --> 00:44:13,960 Size güvendiler. 637 00:44:15,040 --> 00:44:15,960 Bakın işte. 638 00:44:17,440 --> 00:44:18,960 Sonları burası oldu. 639 00:44:20,120 --> 00:44:22,800 Böyle bitmemesi için elimden geleni yapacağım, 640 00:44:22,880 --> 00:44:24,000 söz veriyorum. 641 00:44:26,280 --> 00:44:27,120 Çok geç. 642 00:44:31,600 --> 00:44:33,200 Sizi bir yere bırakalım mı? 643 00:44:34,640 --> 00:44:36,720 Hayır. Gerek yok. 644 00:44:37,640 --> 00:44:38,560 Israr ediyorum. 645 00:44:39,680 --> 00:44:40,520 Lütfen. 646 00:44:42,040 --> 00:44:43,880 O arabaya asla binmem. 647 00:44:44,560 --> 00:44:47,840 Ayrıca onlar, bu ülkenin bayrakları değil. 648 00:44:55,840 --> 00:44:57,080 Hiçbir şeyleri yoktu. 649 00:45:00,560 --> 00:45:01,960 Artık kimsesi de yok. 650 00:45:05,880 --> 00:45:07,000 Hayır, doğru değil. 651 00:45:10,200 --> 00:45:11,240 Torunu var. 652 00:45:19,240 --> 00:45:20,280 Benimle gel Luis. 653 00:45:21,720 --> 00:45:22,560 Gel. 654 00:46:11,800 --> 00:46:15,400 Bu, torunum Marta ve on yaşında. 655 00:46:16,360 --> 00:46:18,080 Size bir şey söylemeye geldi. 656 00:46:20,480 --> 00:46:21,920 Gelmene sevindim Alicia. 657 00:46:23,360 --> 00:46:25,040 Buraya gelmek kolay değil. 658 00:46:25,840 --> 00:46:26,920 Evet. 659 00:46:27,280 --> 00:46:28,760 Hepiniz çok cesursunuz. 660 00:46:31,760 --> 00:46:35,600 Buradaki herkes gibi Alicia'ya da çocuğunun öldüğü söylendi. 661 00:46:36,680 --> 00:46:39,840 Oğlu Mateo'nun fotoğrafını istedim. 662 00:46:40,880 --> 00:46:42,200 Ve Marta'ya gösterdim. 663 00:46:44,520 --> 00:46:47,520 O resimdekine çok benzeyen bir çocuk tanıyorum. 664 00:46:48,560 --> 00:46:51,280 Yüzünde aynı ciddi ifade var. 665 00:46:52,440 --> 00:46:53,320 O yerde… 666 00:46:54,640 --> 00:46:56,240 …hepimiz biraz korkuyorduk. 667 00:46:56,320 --> 00:46:57,840 …bizi karşılayacak 668 00:46:58,320 --> 00:46:59,560 Artık daha adil… 669 00:46:59,960 --> 00:47:02,120 Çünkü yalnızdık. 670 00:47:03,160 --> 00:47:05,600 Ve orası çok büyük bir yerdi. 671 00:47:07,080 --> 00:47:08,960 Bir sürü gardiyan vardı. 672 00:47:10,600 --> 00:47:11,720 Hepsi silahlıydı. 673 00:47:15,320 --> 00:47:17,600 Ama orada iyi şeyler de oldu. 674 00:47:18,240 --> 00:47:20,080 Bize yoğurt yedirdiler. 675 00:47:21,120 --> 00:47:22,600 Ve arkadaşlar edindik. 676 00:47:24,760 --> 00:47:26,440 En iyi arkadaşım Felipe'ydi. 677 00:47:27,760 --> 00:47:30,880 Çok komikti ve kulakları biraz kepçeydi. 678 00:47:31,480 --> 00:47:32,720 Felipe… 679 00:47:35,000 --> 00:47:35,840 Ama… 680 00:47:37,480 --> 00:47:39,120 …Felipe iyi olmayabilir. 681 00:47:39,680 --> 00:47:43,280 Bazen yaptıkları iğneler bizi çok hasta ediyordu. 682 00:47:44,800 --> 00:47:46,120 Ne iğnesi? 683 00:47:46,520 --> 00:47:50,080 -Ne yaptılar size? -Çocukların durumunu nasıl öğreneceğiz? 684 00:47:50,160 --> 00:47:53,280 Henüz bilmiyoruz ama izin verin hikâyesini bitirsin. 685 00:47:55,600 --> 00:47:57,920 Babam beni buldu. 686 00:47:59,560 --> 00:48:02,200 Baba… Daha önce söylemediğim için üzgünüm. 687 00:48:05,400 --> 00:48:07,760 Benim için döneceğine söz verdi. 688 00:48:11,360 --> 00:48:12,200 Ama… 689 00:48:12,800 --> 00:48:14,720 …bizi o gece götürdüler. 690 00:48:16,920 --> 00:48:19,400 Hepimizi değil, sadece birkaç kişiyi. 691 00:48:19,880 --> 00:48:20,800 Otobüse bindik. 692 00:48:21,680 --> 00:48:24,040 Mateo'ya benzeyen çocuk da oradaydı. 693 00:48:24,920 --> 00:48:26,280 Arkadaşım Ana da. 694 00:48:26,400 --> 00:48:30,360 Çok uzun boylu ve babası ona "kurbağacık" dermiş. 695 00:48:30,640 --> 00:48:32,640 Ana bu! 696 00:48:36,920 --> 00:48:39,160 Ama şu an neredeler bilmiyorum. 697 00:48:39,960 --> 00:48:42,400 Onları aramalıyız. Oğlumuzu bulmalıyız. 698 00:48:42,480 --> 00:48:44,920 -Dinle, canım, acaba… -Kızımızı gördün mü? 699 00:48:45,000 --> 00:48:46,320 Onları bulacağız. 700 00:48:46,400 --> 00:48:50,840 Organize olup onları bulacağız. Bize güvenin. 701 00:48:52,040 --> 00:48:52,880 Bekleyin. 702 00:48:53,480 --> 00:48:57,240 Konuşmak isteyen biri daha var ve eminim bize yardım edebilir. 703 00:49:06,480 --> 00:49:08,240 Niye geldi? Beni öldürecek. 704 00:49:08,840 --> 00:49:11,400 Sakin ol, seni zorla getirdiğimi söylerim. 705 00:49:12,880 --> 00:49:16,120 Ciddiyim. Harika bir avukatsın ve bize yardım ediyorsun. 706 00:49:17,480 --> 00:49:18,320 Ben… 707 00:49:19,680 --> 00:49:22,080 Ben sağlık bakanıyım. 708 00:49:23,560 --> 00:49:26,520 Benim için çok önemli bir konu çünkü evimde… 709 00:49:28,080 --> 00:49:29,640 …bu çocuklardan biri var. 710 00:49:31,120 --> 00:49:32,520 Yakın zamana dek… 711 00:49:34,600 --> 00:49:37,000 …bir yetim olduğuna emindim. 712 00:49:40,880 --> 00:49:41,720 Çok üzgünüm. 713 00:49:44,560 --> 00:49:46,000 Kızım Daniela da burada. 714 00:49:47,360 --> 00:49:48,320 Selam, tatlım. 715 00:49:49,560 --> 00:49:51,720 Eminim o da benim kadar korkuyor. 716 00:49:53,840 --> 00:49:55,200 Sana teşekkür ediyorum. 717 00:49:56,240 --> 00:49:58,080 Her zaman doğru yerdesin. 718 00:50:01,240 --> 00:50:03,080 Söz veriyorum, yanınızdayım. 719 00:50:04,680 --> 00:50:07,400 Bana güvenebilirsiniz. Nasıl olacak bilmiyorum. 720 00:50:08,320 --> 00:50:10,640 Böyle bir zulmün tekrarını engellemeye, 721 00:50:11,200 --> 00:50:12,520 çocuklarınızı bulmaya… 722 00:50:13,440 --> 00:50:16,280 …ve adaleti aramaya nereden başlayacağımı bilmem. 723 00:50:19,280 --> 00:50:20,880 Ama yemin ederim bulacağım. 724 00:50:30,480 --> 00:50:31,320 Biliyorum… 725 00:50:33,600 --> 00:50:36,040 Bir çocuğu kaybetmek kadar kötüsü yoktur. 726 00:51:33,160 --> 00:51:35,800 -Oğlun nerede? -Iván, bu, hepimiz için 727 00:51:36,640 --> 00:51:38,040 çok tehlikeli. 728 00:51:38,760 --> 00:51:41,440 Sergio'yu test ettireceğim. Bu işi çözeceğim. 729 00:51:41,520 --> 00:51:42,440 İstediğini yap! 730 00:51:42,520 --> 00:51:46,360 -Oğlumun hastanede öldüğünü gördüm. -Bu, oğlun olamaz mı yani? 731 00:51:48,000 --> 00:51:48,880 Hastayım. 732 00:51:49,560 --> 00:51:50,560 Sana bulaşabilir. 733 00:51:51,000 --> 00:51:52,920 Biz hasta olmayız. 734 00:51:53,480 --> 00:51:55,920 -Anlatmayacak mısın? -Hiçbir şey olmadı. 735 00:51:56,000 --> 00:51:57,800 Bir gün yine âşık olursun. 736 00:51:58,720 --> 00:52:01,880 Bu binadaki en etkin ve en sadık 20 adamı istiyorum. 737 00:52:01,960 --> 00:52:03,840 Hemen. Anlaşıldı mı? 738 00:52:04,440 --> 00:52:05,560 Anlaşıldı, efendim. 739 00:52:05,920 --> 00:52:09,360 Bir gün beraber sarhoş olup ne olacağını görmeye ne dersin? 740 00:52:09,440 --> 00:52:11,280 Oğlunu bulacağız. 741 00:52:11,360 --> 00:52:12,320 Söz veriyorum. 742 00:52:12,840 --> 00:52:14,600 -Ne oldu? -Virüs bulaşmış. 743 00:52:17,560 --> 00:52:18,400 Buraya gel. 744 00:52:25,560 --> 00:52:27,080 Oğlum ölürse intihar ederim! 745 00:52:27,160 --> 00:52:28,240 Nerede lan o? 746 00:52:28,320 --> 00:52:30,960 Onları bulmama yardım edebilecek tek ebeveyn sensin. 747 00:52:34,160 --> 00:52:36,600 Alt yazı çevirmeni: Can Rendeci