1 00:00:16,640 --> 00:00:19,200 Hay unas personas que dicen ser los padres de Sergio. 2 00:00:19,280 --> 00:00:21,040 Cuentan que se lo robaron. 3 00:00:21,120 --> 00:00:23,840 ¿Se va a morir mi hijo? -Ahora estamos esperanzados. 4 00:00:23,920 --> 00:00:27,200 (ALMA) El niño necesita cuidados y atención médica constante. 5 00:00:27,280 --> 00:00:30,000 Tienen que tomar una decisión. -¿Qué podemos darle nosotros? 6 00:00:30,080 --> 00:00:31,880 (MANUEL) Nosotros podemos darle amor. 7 00:00:31,960 --> 00:00:33,680 El ministro ha dicho que podemos volver. 8 00:00:33,760 --> 00:00:35,480 Y así estáis con Juan a solas. 9 00:00:41,400 --> 00:00:43,360 (ALEJO) Hola, hermanita. Hice lo que me pediste, 10 00:00:43,440 --> 00:00:45,800 aumentamos las dosis, pero murieron más de la mitad. 11 00:00:45,880 --> 00:00:49,240 Los nuevos análisis que me pediste: los anticuerpos están por las nubes. 12 00:00:49,320 --> 00:00:51,600 (ALEJO) No llegó al campamento. -¿Y Marta? Marta, la nena. 13 00:00:51,680 --> 00:00:54,400 Yo conozco a estos niños, del sitio médico. 14 00:00:54,880 --> 00:00:57,080 Se los llevaron. A unos cuantos niños nos sacaron 15 00:00:57,160 --> 00:01:00,200 y nos llevaron en un autobús. 16 00:01:00,280 --> 00:01:02,480 Hay que encontrar a esas familias. 17 00:01:04,320 --> 00:01:07,000 ¿De dónde has sacado esos carteles? ¿Qué es lo que sabes? 18 00:01:07,080 --> 00:01:09,000 Que puede que esos niños estén vivos. 19 00:01:09,080 --> 00:01:10,560 ¿Conoce a algún niño? 20 00:01:10,640 --> 00:01:13,040 Uno de ellos era mi hijo. 21 00:01:13,120 --> 00:01:15,440 El simple hecho de que estemos aquí reunidos 22 00:01:15,520 --> 00:01:19,440 implica un gran riesgo y lo sabemos. Pero hay algo más fuerte: 23 00:01:19,520 --> 00:01:21,520 la ilusión y la esperanza de que algún día 24 00:01:21,600 --> 00:01:24,280 podáis reencontrarnos con vuestros hijos. 25 00:01:24,360 --> 00:01:25,600 Nuestro hijo, Fernando. 26 00:01:26,560 --> 00:01:28,560 Esto se está poniendo cada vez más feo. 27 00:01:28,640 --> 00:01:29,760 ¿Qué puede pasar? 28 00:01:29,840 --> 00:01:31,520 Que declaren Madrid en cuarentena. 29 00:01:32,120 --> 00:01:34,800 (HOMBRE) ¡Cuidado! ¡Está enferma! ¡Tiene el virus! 30 00:01:34,880 --> 00:01:36,600 (AGENTE) ¡Alto! ¡Alto! 31 00:02:18,640 --> 00:02:20,640 (Señal sonora) 32 00:02:20,720 --> 00:02:23,640 (MEGAFONÍA) "Próxima parada, zona B1". 33 00:02:23,720 --> 00:02:25,360 (GORGOTEA) 34 00:02:25,440 --> 00:02:28,120 (MANUELA) ¡Ah! ¡Qué asco! (MUJER) Señor, ¿se encuentra bien? 35 00:02:28,200 --> 00:02:30,960 ¡Me ha vomitado! (MUJER) Pero ¿qué? ¡Eh, cuidado! 36 00:02:31,040 --> 00:02:32,960 ¡Ah! Ah. 37 00:02:33,040 --> 00:02:34,840 (MUJER) Por favor, pare el autobús. 38 00:02:35,480 --> 00:02:36,960 ¿Qué pasa? -Un hombre borracho 39 00:02:37,040 --> 00:02:39,680 ha molestado a una chica y se ha caído. 40 00:02:39,760 --> 00:02:42,040 (EL HOMBRE GORGOTEA Y TOSE) 41 00:02:45,520 --> 00:02:47,840 (MANUELA) ¡Ah! No. 42 00:02:52,560 --> 00:02:54,240 ¿Qué cojones haces? ¡Levanta! 43 00:02:54,840 --> 00:02:58,240 Puta madre, borracho de los... ¿Quién me ayuda a levantarlo? 44 00:02:58,320 --> 00:03:01,720 -¿Estás bien? ¿Te ha hecho daño? -Sí, es que tengo que ir a trabajar. 45 00:03:01,800 --> 00:03:03,600 (HOMBRE) Venga, rápido. 46 00:03:07,080 --> 00:03:09,600 (CHÓFER) Todo el mundo quieto. Que nadie se mueva. 47 00:03:09,680 --> 00:03:10,920 Está muerto. 48 00:03:14,800 --> 00:03:16,800 Atención. (HOMBRE) "Sí, adelante". 49 00:03:16,880 --> 00:03:19,840 Autobús 15. Tenemos una emergencia sanitaria. 50 00:03:19,920 --> 00:03:25,320 "Ok, recibido. Activando protocolo de identificación bioquímica". 51 00:03:30,640 --> 00:03:34,480 (AGENTE) ¡Alto! Todo el mundo atrás. Las manos donde pueda verlas. 52 00:03:37,520 --> 00:03:41,400 Todo el mundo quieto. Este autobús está en cuarentena. 53 00:03:44,960 --> 00:03:48,320 # Ya han florecido cipreses 54 00:03:48,400 --> 00:03:51,480 # como gigantes cabezas, 55 00:03:51,560 --> 00:03:54,600 # que, con órbitas vacías, 56 00:03:54,680 --> 00:03:58,160 # el horizonte contemplan. 57 00:03:58,240 --> 00:04:01,800 # Salen los niños alegres # de la escuela, 58 00:04:01,880 --> 00:04:04,560 # viendo en el aire, 59 00:04:04,640 --> 00:04:07,400 # día del abril. 60 00:04:07,480 --> 00:04:10,960 # Canciones tiernas. # 61 00:04:20,000 --> 00:04:21,680 Ayer estuve en la reunión. 62 00:04:22,520 --> 00:04:23,800 Me llamo Alicia. 63 00:04:23,880 --> 00:04:26,080 Sí, por eso me suena tu cara. 64 00:04:27,720 --> 00:04:28,960 Soy Emilia. 65 00:04:29,840 --> 00:04:32,280 Quería acercarme, pero no fui capaz. 66 00:04:37,760 --> 00:04:40,920 Este es Mateo, mi hijo. 67 00:04:41,840 --> 00:04:43,240 Qué guapo. 68 00:04:49,520 --> 00:04:51,440 ¿Cuánto tiempo hace que no le ves? 69 00:04:52,920 --> 00:04:55,000 (ALICIA) En mayo hará tres años. 70 00:04:58,400 --> 00:05:01,880 Se puso muy malito y lo llevamos al hospital. 71 00:05:02,640 --> 00:05:06,520 Y ahí ya se estaba recuperando, estaba bien del todo. 72 00:05:08,000 --> 00:05:10,680 Fernando y yo estábamos muy contentos. 73 00:05:11,360 --> 00:05:14,560 Y un día, eran las 06:00, 74 00:05:14,800 --> 00:05:17,680 y entró una enfermera y nos dijo que se había muerto. 75 00:05:20,440 --> 00:05:24,520 Pero no está muerto. Yo le vi y estaba vivo. 76 00:05:26,360 --> 00:05:29,080 Fue pocos días después. Todo el mundo me decía 77 00:05:29,160 --> 00:05:31,880 que tenía que salir de casa, que tenía que seguir con mi vida. 78 00:05:33,240 --> 00:05:35,120 Así que yo volví a trabajar. 79 00:05:35,880 --> 00:05:38,680 Sobre todo, por miedo a que me despidieran. 80 00:05:40,800 --> 00:05:44,200 Yo trabajaba limpiando edificios oficiales. 81 00:05:44,280 --> 00:05:46,320 Ese día estaba en el registro. 82 00:05:47,000 --> 00:05:50,800 Yo estaba a lo mío, cuando oí unos pasos... 83 00:05:52,360 --> 00:05:54,080 y vi a un niño. 84 00:05:56,360 --> 00:05:57,680 ¿Mateo? 85 00:06:03,520 --> 00:06:04,520 ¡Mateo! 86 00:06:04,600 --> 00:06:08,880 Estaba de espaldas a mí, no le vi la cara, pero ese pelo... 87 00:06:08,960 --> 00:06:11,680 Se me agarró una cosa por dentro que... 88 00:06:12,400 --> 00:06:15,040 (LLORA) 89 00:06:15,840 --> 00:06:21,080 Te juro que se me paró el corazón, pero no un segundo ni dos. 90 00:06:21,160 --> 00:06:24,840 Se me paró mucho rato, porque es que era mi hijo. 91 00:06:24,920 --> 00:06:27,320 Y yo grité: ¡Mateo! ¡Mateo! 92 00:06:28,040 --> 00:06:29,760 Yo iba a tirar la puerta abajo, 93 00:06:29,840 --> 00:06:33,520 te juro que iba a tirar la puerta abajo. Yo gritaba su nombre, 94 00:06:33,600 --> 00:06:36,920 pero es que él no me contestó. Entonces, en ese momento, 95 00:06:37,000 --> 00:06:40,240 vinieron unos policías y me llevaron a la fuerza. 96 00:06:42,040 --> 00:06:45,040 Intenté explicárselo. 97 00:06:46,040 --> 00:06:48,560 Intenté explicárselo a la Policía, 98 00:06:48,760 --> 00:06:51,800 a mis amigos, a mi marido. 99 00:06:53,000 --> 00:06:56,920 Pero es que nadie me creyó. Nadie me creyó. 100 00:06:59,880 --> 00:07:01,320 (IVÁN) Pero ¿qué cojones? 101 00:07:05,160 --> 00:07:08,240 (IVÁN) Buenos días, ¿eh? -Eres la hostia, Iván. 102 00:07:08,320 --> 00:07:11,040 (IVÁN) No soy yo, Manuela, son mis genes. 103 00:07:11,120 --> 00:07:14,320 Mi familia ha tocado techo. Yo solo puedo cagarla. 104 00:07:14,880 --> 00:07:17,040 (MANUELA) Ah, ¿sí? No me digas. 105 00:07:17,680 --> 00:07:20,000 Pues en mi caso es justo al contrario, fíjate. 106 00:07:20,080 --> 00:07:21,600 Más bajo no puedo estar. 107 00:07:22,440 --> 00:07:24,560 Así que espero tener un futuro bonito. 108 00:07:24,640 --> 00:07:27,040 El que tú no tienes, por lo que veo. 109 00:07:27,480 --> 00:07:30,080 ¿Estás intentando decirme algo o es mi pedo? 110 00:07:30,160 --> 00:07:31,400 Es tu pedo. 111 00:07:33,360 --> 00:07:34,840 (IVÁN) ¡Manuela! 112 00:07:36,280 --> 00:07:38,160 Estás guapísima con el pelo suelto. 113 00:07:38,240 --> 00:07:40,280 Déjame en paz, Iván. De verdad. 114 00:07:53,280 --> 00:07:55,320 Perdona, no sabía que estabas aquí. 115 00:07:55,400 --> 00:07:56,720 Iba a cambiar las toallas. 116 00:07:56,800 --> 00:07:59,080 Tranquila, no me molestas. 117 00:08:02,640 --> 00:08:04,120 ¿Estás bien? Sí. 118 00:08:04,200 --> 00:08:07,320 Un borracho ha vomitado en el autobús. 119 00:08:07,400 --> 00:08:08,640 Ay, pobre. 120 00:08:08,720 --> 00:08:12,040 Se ha desmayado... Ha venido la Policía y todo. 121 00:08:12,760 --> 00:08:14,640 Por eso he llegado tarde. Ya. 122 00:08:15,720 --> 00:08:18,120 Eh, ¿estás bien? 123 00:08:18,920 --> 00:08:20,320 ¿Estás mareada? 124 00:08:20,400 --> 00:08:22,720 No. Ven, ven, siéntate. Ven. 125 00:08:23,680 --> 00:08:24,920 Por aquí. 126 00:08:26,040 --> 00:08:28,400 Igual se te ha revuelto el estómago con lo que has visto. 127 00:08:28,480 --> 00:08:30,720 (MANUELA) No lo sé. (ROSA) Hombre, ya era hora. 128 00:08:30,800 --> 00:08:33,640 ¿Cómo te ha ido en el registro? -¿Qué? 129 00:08:33,720 --> 00:08:35,880 -¿No dijiste que tenías que ir? (MANUELA) Sí, sí. 130 00:08:35,960 --> 00:08:38,640 Muy bien, todo solucionado. -Bueno, pues muy bien. 131 00:08:38,720 --> 00:08:41,960 Venga, no os quedéis ahí paradas, que la casa no se hace sola. 132 00:08:42,040 --> 00:08:45,560 Toma, Sara. Llévate a reciclar esto, échalo en el contenedor del vidrio. 133 00:08:45,640 --> 00:08:46,960 Claro, Rosa. 134 00:08:47,640 --> 00:08:48,880 Luego te veo. 135 00:09:11,560 --> 00:09:12,640 (Frenazo) 136 00:09:12,720 --> 00:09:13,760 (GRITA) 137 00:09:17,120 --> 00:09:18,320 (NAVARRO) Alicia. 138 00:09:18,400 --> 00:09:21,240 Pero, por Dios, qué susto me has dado, Fernando. 139 00:09:21,320 --> 00:09:22,480 ¿De dónde vienes? 140 00:09:23,360 --> 00:09:25,800 Nada, de pasear. 141 00:09:27,120 --> 00:09:28,360 ¿Y tú? 142 00:09:31,000 --> 00:09:32,520 ¿Me estabas siguiendo? 143 00:09:32,600 --> 00:09:35,040 Venga, anda, sube al coche, que te llevo a casa. 144 00:09:35,120 --> 00:09:36,280 (ALICIA) No. 145 00:09:37,320 --> 00:09:40,280 Lo siento, pero no lo voy a hacer. 146 00:09:41,600 --> 00:09:44,280 Alicia, otra vez no, ¿eh? 147 00:09:44,360 --> 00:09:47,040 No puedo volver a pasar por esto, Alicia. 148 00:09:47,120 --> 00:09:50,720 ¿Y si nuestro hijo está vivo? Fernando, por favor. 149 00:09:51,680 --> 00:09:53,840 Nunca, nunca vimos su cadáver, 150 00:09:53,920 --> 00:09:55,680 Fernando, nunca lo vimos. 151 00:09:55,760 --> 00:09:59,680 Mientras exista una posibilidad, yo tengo que seguir intentándolo. 152 00:10:00,120 --> 00:10:01,400 Por favor. 153 00:10:03,120 --> 00:10:04,360 Lo siento. 154 00:10:16,160 --> 00:10:17,480 ¡Joder! 155 00:10:19,400 --> 00:10:20,760 Buenos días. 156 00:10:21,920 --> 00:10:24,800 ¿Es usted la responsable de esto? No sé qué hay de malo. 157 00:10:25,560 --> 00:10:27,680 Estamos buscando a sus padres. ¿Y para qué? 158 00:10:27,760 --> 00:10:30,080 Usted sabe que esos niños fallecieron, ¿no? 159 00:10:30,720 --> 00:10:32,440 Eso dicen. Mire, cállese. 160 00:10:32,520 --> 00:10:34,520 Esos padres han seguido con sus vidas. 161 00:10:34,600 --> 00:10:37,880 Lo último que necesitan es a alguien que les dé falsas esperanzas. 162 00:10:37,960 --> 00:10:40,240 No le voy a pasar ni una más. 163 00:10:40,320 --> 00:10:43,080 (NAVARRO) Quiero que les deje en paz, ¿me ha oído? 164 00:10:44,480 --> 00:10:45,800 Que si me ha oído. 165 00:10:45,880 --> 00:10:47,160 Perfectamente. 166 00:10:50,480 --> 00:10:51,840 ¿Cómo se llamaba? 167 00:10:52,440 --> 00:10:53,440 ¿Cómo? 168 00:10:53,520 --> 00:10:56,240 Su hijo, cómo se llamaba. Me cago en la puta, 169 00:10:56,320 --> 00:10:59,160 déjalo estar o te juro que... Tú no tienes ni puta idea 170 00:10:59,240 --> 00:11:01,600 de lo que ha pasado mi mujer. Lo perdió todo. 171 00:11:01,680 --> 00:11:04,720 La atiborraron a pastillas y nunca ha vuelto a ser la misma. 172 00:11:04,800 --> 00:11:07,160 Pero ahora está mucho más tranquila, así que no me jodas. 173 00:11:07,240 --> 00:11:09,680 Ahora a lo mejor ha aprendido a callarse, 174 00:11:09,760 --> 00:11:11,000 que es muy distinto. 175 00:11:13,240 --> 00:11:16,960 Ha aparecido uno de los niños. Está vivo. 176 00:11:17,960 --> 00:11:18,960 (Campanilla) 177 00:11:19,040 --> 00:11:20,320 ¿Emilia? 178 00:11:22,080 --> 00:11:23,160 (Campanilla) 179 00:11:24,680 --> 00:11:26,160 Mi hijo está muerto. 180 00:11:27,280 --> 00:11:30,560 ¿Me oyes? Y como sigas con esta mierda, 181 00:11:30,640 --> 00:11:33,240 te voy a encerrar hasta que te pudras. 182 00:11:36,200 --> 00:11:37,240 Tú. 183 00:11:38,120 --> 00:11:40,240 Nos estamos cruzando mucho últimamente. 184 00:11:41,880 --> 00:11:43,120 Cuidadito. 185 00:11:51,840 --> 00:11:53,200 ¿Qué ha pasado? 186 00:11:54,120 --> 00:11:57,840 Su hijo es uno de los desaparecidos. 187 00:12:00,320 --> 00:12:01,880 No me jodas. 188 00:12:10,840 --> 00:12:11,840 (Puerta) 189 00:12:24,320 --> 00:12:26,800 Buenos días. Hola. 190 00:12:28,720 --> 00:12:30,160 Hoy no he venido a verte a ti. 191 00:12:30,840 --> 00:12:33,640 Vaya. Qué pena. 192 00:12:33,720 --> 00:12:36,520 ¿Todo bien? ¿Tu familia? 193 00:12:38,400 --> 00:12:40,760 Todo bien. Gracias. 194 00:12:41,200 --> 00:12:42,440 Me alegro mucho. 195 00:12:43,920 --> 00:12:46,880 (ALMA) Comandante. Bueno, qué sorpresa. 196 00:12:47,320 --> 00:12:49,880 ¿Podemos hablar? (ALMA) Sí, claro. Vamos al despacho. 197 00:12:50,680 --> 00:12:52,160 Sara. ¿Sí? 198 00:12:52,240 --> 00:12:54,840 Llevanos unos cafés, por favor. Claro. 199 00:13:07,320 --> 00:13:09,800 Esta mañana ha habido un incidente muy grave. 200 00:13:09,880 --> 00:13:12,960 He considerado mi obligación venir a informarles personalmente. 201 00:13:13,040 --> 00:13:15,120 (ALMA) Se lo agradecemos. (LUIS) Siga. 202 00:13:15,720 --> 00:13:18,920 No queremos dar la voz de alarma. Y esperamos que sea un caso aislado. 203 00:13:19,000 --> 00:13:20,560 Sea directo, comandante. 204 00:13:20,640 --> 00:13:22,040 (Puerta) 205 00:13:24,080 --> 00:13:27,160 Se ha confirmado un caso de noravirus hace media hora 206 00:13:27,240 --> 00:13:28,800 en el sector 1. 207 00:13:28,880 --> 00:13:30,480 (JIMÉNEZ) Un hombre que viajaba 208 00:13:30,560 --> 00:13:32,280 en uno de los autobuses de empleados. 209 00:13:33,480 --> 00:13:35,840 (LUIS) ¿Qué ha pasado? -Ha empezado a vomitar 210 00:13:35,920 --> 00:13:38,160 y se ha desplomado, muerto en el acto. 211 00:13:39,240 --> 00:13:42,480 (ALMA) ¿Se hicieron las pruebas? -Sí, no hay la menor duda. 212 00:13:42,560 --> 00:13:45,400 Y se trata de una cepa muy agresiva. -Qué desastre. 213 00:13:46,800 --> 00:13:49,360 ¿Cómo pudo saltarse los controles sanitarios de la Valla? 214 00:13:49,440 --> 00:13:51,360 ¿Quién es el responsable, de quién es la culpa? 215 00:13:51,440 --> 00:13:54,680 Estamos en ello. De momento, hemos aislado a los ocupantes 216 00:13:54,760 --> 00:13:58,200 del microbús, salvo a dos personas que han huido: 217 00:13:58,280 --> 00:14:01,480 un hombre y posiblemente una mujer. Todavía no tengo sus descripciones. 218 00:14:01,560 --> 00:14:04,480 (ALMA) ¿Está queriendo decir que hay al menos dos portadores 219 00:14:04,560 --> 00:14:07,840 del virus que están en este sector? -Los localizaremos, se lo prometo. 220 00:14:09,440 --> 00:14:10,480 (JIMÉNEZ) Espera. 221 00:14:14,200 --> 00:14:16,080 ¿A qué hora has llegado tú esta mañana? 222 00:14:17,480 --> 00:14:20,320 Han visto correr a esas dos personas en esta dirección. 223 00:14:20,400 --> 00:14:23,160 (LUIS) Respóndele, Sara, por favor. Sí. 224 00:14:23,240 --> 00:14:26,680 He llegado a las 07:30, como todos los días. 225 00:14:27,200 --> 00:14:30,080 Antes de los desayunos. ¿Y el resto del servicio? 226 00:14:30,680 --> 00:14:34,920 Pues Hugo ha venido conmigo y Rosa y Manuela duermen aquí. 227 00:14:35,560 --> 00:14:37,480 Son internas. (LUIS) Es cierto. 228 00:14:38,000 --> 00:14:39,920 Gracias, Sara, puedes marcharte. 229 00:14:42,320 --> 00:14:44,760 Tenemos que definir el protocolo a seguir. 230 00:15:00,600 --> 00:15:01,760 Manuela. 231 00:15:03,360 --> 00:15:04,520 ¿Qué? 232 00:15:06,760 --> 00:15:09,400 Lo del autobús es... Es noravirus. 233 00:15:09,800 --> 00:15:10,880 ¿Qué? 234 00:15:10,960 --> 00:15:13,040 Se lo acabo de escuchar al comandante. 235 00:15:13,120 --> 00:15:15,720 No, no, no puede ser. No puede ser. 236 00:15:25,120 --> 00:15:28,480 Tranquila. De verdad, no tiene por qué pasarte nada. 237 00:15:28,560 --> 00:15:30,640 Se murió delante de mí, Sara. 238 00:15:30,720 --> 00:15:32,800 Se murió. (CHISTA) 239 00:15:48,560 --> 00:15:50,720 Si estuvieras contagiada, tendrías manchas rojas 240 00:15:50,800 --> 00:15:52,720 por todo el cuerpo, Manuela. 241 00:15:52,800 --> 00:15:56,280 No tienes nada, cariño, estás bien. Déjame el brazo. 242 00:16:03,240 --> 00:16:05,080 No es tan fácil cogerlo. 243 00:16:05,720 --> 00:16:07,040 Vomitó, Sara. 244 00:16:08,000 --> 00:16:11,160 Se lo tengo que decir a la señora. Tú no vas a decirle nada a nadie. 245 00:16:11,720 --> 00:16:14,160 ¿Me oyes? ¿Eh? ¿Y si estoy contagiada? 246 00:16:14,240 --> 00:16:17,080 El virus solamente se contagia por fluidos. 247 00:16:19,320 --> 00:16:20,880 De verdad, tranquila. 248 00:16:22,240 --> 00:16:23,840 A ver, déjame ver. 249 00:16:42,400 --> 00:16:45,720 ¿Conoces a este niño, mi amor? Mírale bien. 250 00:16:49,920 --> 00:16:51,840 Se parecen mucho a uno. 251 00:16:52,560 --> 00:16:55,440 Pero era más flaco. 252 00:16:56,360 --> 00:16:59,120 Y tenía el pelo más corto. 253 00:16:59,200 --> 00:17:00,680 ¿Se llamaba Mateo? 254 00:17:01,360 --> 00:17:03,560 No. Se llamaba Pedro. 255 00:17:06,600 --> 00:17:09,120 Se parece mucho. En los ojos. 256 00:17:10,000 --> 00:17:13,000 Que te mira así, serio. 257 00:17:13,880 --> 00:17:15,360 Sí, se parece. 258 00:17:16,080 --> 00:17:18,880 Bueno, podría ser el mismo niño, pero más mayor. 259 00:17:19,320 --> 00:17:20,800 Es que no se llamaba Mateo. 260 00:17:20,880 --> 00:17:23,720 Pero puede que le cambiaran el nombre, ¿no? 261 00:17:24,040 --> 00:17:25,280 (Puerta) 262 00:17:29,000 --> 00:17:30,240 Voy a abrir. 263 00:17:35,880 --> 00:17:37,560 (BEGOÑA) Emilia. -Sí. 264 00:17:37,640 --> 00:17:39,560 (BEGOÑA) ¿Te has enterado? ¿De qué? 265 00:17:40,480 --> 00:17:42,840 Los señores que es tuvieron aquí el otro día en tu casa. 266 00:17:42,920 --> 00:17:44,840 Sí. El matrimonio ese. 267 00:17:44,920 --> 00:17:47,320 Sí, sí. ¿Qué? Que los han matado. 268 00:17:47,400 --> 00:17:50,200 ¿Qué dices, Begoña? (BEGOÑA) Sí. 269 00:17:51,000 --> 00:17:54,000 Se los encontraron ayer en la calle, muertos. 270 00:17:56,040 --> 00:17:59,040 Pero ¿qué ha pasado? Eso me pregunto yo, Emilia, 271 00:17:59,120 --> 00:18:00,360 ¿qué ha pasado? 272 00:18:00,440 --> 00:18:03,080 Pero ¿qué tipo de gente entra en tu casa? 273 00:18:05,000 --> 00:18:08,160 Esas personas eran gente buena, Begoña. 274 00:18:10,960 --> 00:18:14,400 No sé qué ha podido... -La buena gente no se mete en líos. 275 00:18:14,960 --> 00:18:17,120 Yo que tú elegiría mejor a mis amistades, 276 00:18:17,200 --> 00:18:20,640 porque yo ya no puedo hacer más contigo la vista gorda, ¿eh? 277 00:18:28,800 --> 00:18:33,160 Álex, voy a la cabina a llamar. Ahora vengo, Marta. 278 00:18:37,280 --> 00:18:39,320 (Teléfono) 279 00:18:43,960 --> 00:18:45,960 Entendido, Emilia. Gracias. 280 00:18:48,120 --> 00:18:51,760 Que sea la última vez que recibes una llamada personal. 281 00:18:55,600 --> 00:18:57,680 Pero ¿se puede saber adónde vas? 282 00:19:03,400 --> 00:19:06,360 ¡Ombligo! "Omblimo", "omblimo". 283 00:19:06,440 --> 00:19:09,400 ¡Que no! ¿Cómo que no? ¿Cómo que no? 284 00:19:09,480 --> 00:19:11,400 No me corrijas... Sara. 285 00:19:12,040 --> 00:19:13,520 ¿Qué? Sara, perdona, 286 00:19:13,600 --> 00:19:17,320 ¿puedes salir un momento? Sí, ahora voy. A ver, ponte esto. 287 00:19:18,320 --> 00:19:20,560 Hola, Hugo. Hola, Sergio. 288 00:19:20,640 --> 00:19:23,040 Así, muy bien. 289 00:19:24,320 --> 00:19:25,680 Ahora vengo, ¿vale? 290 00:19:29,440 --> 00:19:30,800 ¿Qué pasa? 291 00:19:30,880 --> 00:19:32,960 Los padres de Sergio han aparecido muertos. 292 00:19:34,240 --> 00:19:36,040 ¿Qué? Ayer. 293 00:19:37,960 --> 00:19:39,200 No me lo puedo creer. 294 00:19:42,720 --> 00:19:45,760 Pobrecito mío. Espero que pase mucho tiempo 295 00:19:45,840 --> 00:19:48,400 en que conozca la verdad. Esto no es casualidad, Hugo. 296 00:19:48,480 --> 00:19:50,800 Los han matado, seguro que los han matado. 297 00:19:50,880 --> 00:19:52,000 Lo sé, lo sé. 298 00:19:52,080 --> 00:19:54,960 (SERGIO) ¿Me pongo la rebeca? Sí, cariño, póntela. 299 00:19:55,640 --> 00:19:57,560 Abrocharme no sé. 300 00:20:01,760 --> 00:20:03,440 Ahora te ayudo. No te preocupes. 301 00:20:03,520 --> 00:20:05,560 Los van a enterrar esta misma tarde. 302 00:20:06,280 --> 00:20:08,280 Quiero pasarme por allí a hablar con el abuelo. 303 00:20:09,120 --> 00:20:10,920 Voy contigo. No, no, quédate aquí. 304 00:20:11,760 --> 00:20:13,680 Es lo mejor, quédate con el niño. 305 00:20:17,040 --> 00:20:19,240 ¿Tú crees que es por nuestra culpa? 306 00:20:21,360 --> 00:20:24,200 ¿Crees que los han matado para que no puedan recuperar 307 00:20:24,280 --> 00:20:26,160 a su hijo? No lo sé. 308 00:20:31,920 --> 00:20:33,520 Ten mucho cuidado, Hugo. Sí. 309 00:20:33,600 --> 00:20:35,600 ¿Me oyes? ¡Sara! 310 00:20:35,680 --> 00:20:37,200 Voy, voy, cariño, voy. 311 00:20:46,000 --> 00:20:49,640 Pero si te la has puesto tú solito. Ven aquí, anda. 312 00:20:50,560 --> 00:20:53,400 Eres un campeón. Lo has hecho muy bien. 313 00:20:54,320 --> 00:20:55,640 Dame un abrazo. 314 00:21:06,120 --> 00:21:08,000 (MANUEL) "Déjennos ver al niño, por favor. 315 00:21:08,080 --> 00:21:10,600 Siéntate, por favor. (MADRE) Dejad que lo veamos. 316 00:21:10,680 --> 00:21:13,280 No le vamos a decir nada. Hace seis años que lo perdimos. 317 00:21:13,360 --> 00:21:14,840 Nos dijeron que había muerto. 318 00:21:16,480 --> 00:21:18,640 Podéis acabar en la cárcel o peor. 319 00:21:18,720 --> 00:21:20,320 Tenéis que confiar en mí". 320 00:21:27,440 --> 00:21:30,600 "Tranquilos, esto solo es el principio, ¿vale?". 321 00:21:30,680 --> 00:21:32,160 ¿Cómo era mi madre? 322 00:21:34,920 --> 00:21:36,720 "Tenéis que confiar en mí". Hugo. 323 00:21:37,360 --> 00:21:38,960 "Tenéis que confiar en mí". 324 00:21:39,040 --> 00:21:40,160 (ROSA) Hugo. 325 00:21:40,840 --> 00:21:43,680 Sí, perdón, sí. Necesito que vayas a buscar 326 00:21:43,760 --> 00:21:46,120 unas cosas; pásate por la cocina, que te doy una lista. 327 00:21:46,200 --> 00:21:48,360 Lo siento, Rosa, pero hoy no voy a trabajar. 328 00:21:48,440 --> 00:21:49,800 Me voy a tomar el día libre. 329 00:21:49,880 --> 00:21:51,400 ¿Te vas a tomar el día libre? 330 00:21:51,480 --> 00:21:54,360 Dile al ministro que te lo descuente de las vacaciones, ¿no? 331 00:21:54,440 --> 00:21:57,520 Aunque, ahora que lo pienso, tampoco tienes vacaciones. 332 00:21:57,600 --> 00:22:00,480 Lo único que tienes es un trabajo que todo el mundo desea. 333 00:22:00,560 --> 00:22:02,040 Te puedes despedir o ahorcar, 334 00:22:02,120 --> 00:22:03,840 pero no te puedes tomar el día libre, 335 00:22:03,920 --> 00:22:06,000 así que pásate por la cocina. Hablo en serio, Rosa. 336 00:22:06,080 --> 00:22:07,520 Me voy de aquí ahora mismo. 337 00:22:07,600 --> 00:22:09,800 Pues haz lo que quieras, que yo no soy tu madre. 338 00:22:16,760 --> 00:22:18,000 Señor. 339 00:22:20,080 --> 00:22:23,160 Tengo que hablar con usted. A solas. 340 00:22:30,440 --> 00:22:33,280 Ay, me tienen harta. No lo soporto más. 341 00:22:36,280 --> 00:22:37,920 ¿Querés un poco más de café? 342 00:22:44,160 --> 00:22:45,800 (JIMÉNEZ) Ya sabes lo que quiero. 343 00:22:47,200 --> 00:22:48,440 (ALMA) Ni se te ocurra. 344 00:22:52,520 --> 00:22:54,800 ¿Cuándo ha sido? Ayer. 345 00:22:54,880 --> 00:22:57,400 ¿Dónde? En la calle, señor. 346 00:22:58,800 --> 00:23:02,600 Yo los llevé a su casa. Fuimos todo el camino hablando, 347 00:23:02,680 --> 00:23:05,240 estaban... Estaban felices. 348 00:23:06,440 --> 00:23:08,480 Por fin habían podido abrazar de nuevo a su hijo. 349 00:23:08,560 --> 00:23:10,720 (LUIS) ¿Sabes si han detenido a alguien? 350 00:23:11,840 --> 00:23:13,200 No, señor. 351 00:23:13,760 --> 00:23:14,920 Claro que no. 352 00:23:17,080 --> 00:23:19,040 Quiero pedirle la tarde libre. 353 00:23:20,080 --> 00:23:22,520 Quiero ir al entierro. Creo que tengo que estar allí. 354 00:23:24,360 --> 00:23:27,040 Sí, sí, claro, por supuesto, lo que necesites. 355 00:23:27,680 --> 00:23:29,000 Gracias, señor. 356 00:23:33,400 --> 00:23:34,640 Hugo. 357 00:23:36,960 --> 00:23:40,160 Me voy contigo. No creo que sea buena idea, señor. 358 00:23:40,240 --> 00:23:42,480 Es en el sector 2, en el cementerio municipal. 359 00:23:42,560 --> 00:23:44,160 (LUIS) He dicho que me voy contigo. 360 00:23:44,920 --> 00:23:47,040 Saca el coche y espérame fuera. 361 00:23:57,680 --> 00:23:59,280 Me tengo que ir, lo siento. 362 00:23:59,800 --> 00:24:01,320 ¿Adónde? 363 00:24:02,360 --> 00:24:03,600 ¿Adónde vas? 364 00:24:04,320 --> 00:24:06,200 En cuanto a lo que ha ocurrido esta mañana, 365 00:24:06,280 --> 00:24:08,960 toma las decisiones concernientes a la seguridad médica. 366 00:24:09,040 --> 00:24:11,360 Si tienes algún problema, me llamas. 367 00:24:14,680 --> 00:24:17,280 Muchas gracias, comandante, manténgame informado. 368 00:24:29,160 --> 00:24:30,480 (ALMA) Está tan raro... 369 00:24:30,560 --> 00:24:32,760 Ya no me dice lo que se le pasa por la cabeza. 370 00:24:33,920 --> 00:24:35,280 Me esquiva. 371 00:24:36,840 --> 00:24:38,080 Cambió. 372 00:24:40,160 --> 00:24:43,080 Siento que ya no me quiere. No como antes. 373 00:24:45,160 --> 00:24:47,880 -¿Y tú a él? -No. Sí, qué se yo. 374 00:24:48,600 --> 00:24:50,200 Nos unen tantas cosas... 375 00:24:51,960 --> 00:24:54,840 Aunque últimamente nos separan tantas cosas, también... 376 00:24:55,600 --> 00:24:58,320 No tengo que hablar esto con vos. No es el momento ni el lugar. 377 00:24:58,400 --> 00:25:01,920 Perdón, estoy un poco... desbordada. -Descuida. 378 00:25:02,000 --> 00:25:04,200 Exijo nuevos controles en la Valla. 379 00:25:04,880 --> 00:25:06,760 Necesito muestras de los tejidos del difunto. 380 00:25:06,840 --> 00:25:09,360 Se lo llevó tu gente, ¿no? -Sí, ya se han ocupado. 381 00:25:09,440 --> 00:25:11,760 Necesitaría pasar por mi despacho. ¿Me acercás? 382 00:25:11,840 --> 00:25:14,280 Hablamos de esto en el coche. -No, Alma, Alma, Alma. 383 00:25:14,360 --> 00:25:16,360 Te tengo que pedir una cosa. -¿Qué? 384 00:25:17,280 --> 00:25:19,160 -Preferiría que hoy no salieras de casa. 385 00:25:20,080 --> 00:25:22,240 Que todo lo urgente lo hagas por teléfono. 386 00:25:22,320 --> 00:25:23,520 Solo un día. 387 00:25:24,360 --> 00:25:26,080 Hasta que encuentren a los infectados. 388 00:25:28,560 --> 00:25:30,160 (JIMÉNEZ) No me mires así. 389 00:25:31,480 --> 00:25:33,600 Me preocupo por ti, no lo puedo evitar. 390 00:25:37,760 --> 00:25:39,680 Alma, ¿me vas a hacer caso? 391 00:25:49,600 --> 00:25:52,560 Me encanta. Me encanta que te preocupes por mí. 392 00:25:52,640 --> 00:25:54,360 No sabés cuánto me gusta. 393 00:26:26,240 --> 00:26:28,560 Tranquila, nos manda Emilia. 394 00:26:37,480 --> 00:26:40,840 Quiere reuniros esta tarde, en el mismo lugar. 395 00:26:43,040 --> 00:26:44,440 Muchas gracias. 396 00:26:45,280 --> 00:26:47,520 Es muy importante lo que estáis haciendo, 397 00:26:47,600 --> 00:26:49,400 muy importante. Muchas gracias. 398 00:26:49,480 --> 00:26:51,080 Bueno, alguien tenía que hacerlo. 399 00:26:53,080 --> 00:26:54,520 Sois muy guapos. 400 00:26:55,720 --> 00:26:58,160 Hacéis muy buena pareja. ¿A que sí? 401 00:26:59,480 --> 00:27:01,520 Gracias. Adiós. 402 00:27:07,360 --> 00:27:08,360 ¿Vamos? 403 00:27:09,040 --> 00:27:10,280 (DANIELA) Vamos. 404 00:27:38,240 --> 00:27:40,960 ¿Sabes que cuando llegué a Madrid odiaba esta ciudad? 405 00:27:42,680 --> 00:27:45,480 Pensaba que habíamos tomado la peor decisión del mundo. 406 00:27:45,560 --> 00:27:47,560 Solamente quería volverme a Asturias. 407 00:27:47,640 --> 00:27:48,720 (DANIELA) ¿Y ya no? 408 00:27:48,800 --> 00:27:50,920 Qué va, ahora me alegro de haber venido. 409 00:27:51,000 --> 00:27:52,120 (DANIELA) ¿Y eso? 410 00:27:54,480 --> 00:27:58,160 Bueno, pues porque estamos haciendo algo importante, ¿no? 411 00:28:02,320 --> 00:28:05,240 (MEGAFONÍA) "Por su seguridad, tengan los salvoconductos 412 00:28:05,320 --> 00:28:08,000 y sus documentos de identidad visibles y a disposición 413 00:28:08,080 --> 00:28:09,760 de las fuerzas del orden". 414 00:28:16,720 --> 00:28:17,960 (DANIELA) ¿Qué haces? 415 00:28:19,120 --> 00:28:20,440 No te muevas. 416 00:28:55,960 --> 00:28:58,200 Ya he regresado al mundo de los vivos. 417 00:28:58,280 --> 00:29:00,120 Ahora no tengo ganas de hablar, ¿vale? 418 00:29:00,200 --> 00:29:01,640 Va, Manuela, no te enfades. 419 00:29:01,720 --> 00:29:03,760 (MANUELA) No me enfado, estoy trabajando. 420 00:29:09,560 --> 00:29:11,200 (IVÁN) ¿Ves como estás enfadada? 421 00:29:12,520 --> 00:29:15,520 Ayer fue el cumpleaños de un amigo. ¿Iba a perdérmelo? 422 00:29:15,600 --> 00:29:17,920 Iván, tú ya eres lo suficientemente mayorcito 423 00:29:18,000 --> 00:29:20,600 como para hacer con tu vida lo que te dé la gana. 424 00:29:20,840 --> 00:29:22,160 Estás celosa. 425 00:29:22,880 --> 00:29:24,120 (IVÁN) Venga, Manuela. 426 00:29:24,200 --> 00:29:26,320 La próxima vez te llevo conmigo de fiesta. 427 00:29:26,400 --> 00:29:28,480 ¿Qué me dices? -Mira... 428 00:29:35,120 --> 00:29:37,640 ¿Tú sabes qué le pasa? -Yo vengo a esta casa a trabajar 429 00:29:37,720 --> 00:29:39,960 y no a meterme en la vida de los demás. 430 00:29:42,800 --> 00:29:44,040 Iván. 431 00:29:45,160 --> 00:29:47,360 Deja la chiquilla en paz. No la atosigues más. 432 00:29:47,440 --> 00:29:49,360 Solo quiero saber qué le pasa. -Lo que le pasa 433 00:29:49,440 --> 00:29:50,680 es que está muerta de miedo. 434 00:29:51,920 --> 00:29:53,400 ¿Miedo de qué? 435 00:29:55,800 --> 00:29:57,400 Está embarazada, Iván. 436 00:29:58,440 --> 00:29:59,600 ¿Cómo? 437 00:30:03,840 --> 00:30:06,080 (ROSA) No me lo ha dicho. Pero a cierta edad 438 00:30:06,160 --> 00:30:09,960 las cosas se saben a simple vista. ¿Qué pensabas que iba a pasar? 439 00:30:10,040 --> 00:30:13,880 Ya no eres un niño para darte cuenta que la vida no es un juego. 440 00:30:14,960 --> 00:30:16,960 No se puede estar huyendo siempre de todo. 441 00:30:19,080 --> 00:30:20,840 A mí no me puedes engañar. 442 00:30:22,680 --> 00:30:24,720 Te conozco desde que eras un niño. 443 00:31:04,680 --> 00:31:05,760 Perdón. 444 00:31:05,840 --> 00:31:08,720 (IVÁN) No pasa nada. No sabía que te gustase el fútbol. 445 00:31:09,520 --> 00:31:12,120 ¿Tú sabes que con tu edad yo era el mejor de mi clase? 446 00:31:12,200 --> 00:31:13,280 ¿De verdad? 447 00:31:13,360 --> 00:31:14,360 (IVÁN ASIENTE) 448 00:31:14,440 --> 00:31:16,440 Entonces podrías enseñarme a chutar. 449 00:31:16,520 --> 00:31:20,480 A chutar y a regatear y a meter goles. ¿Qué me dices? 450 00:31:20,560 --> 00:31:22,080 (MUJER) ¡Ayuda! 451 00:31:22,760 --> 00:31:25,720 ¡Socorro! ¡Luis! ¡Alma! 452 00:31:25,800 --> 00:31:27,640 (MUJER) ¡Tenéis que ayudarnos! 453 00:31:28,360 --> 00:31:29,520 ¿Qué quieren? 454 00:31:29,600 --> 00:31:31,320 Déjanos pasar, por favor. 455 00:31:32,560 --> 00:31:33,600 Atrás. 456 00:31:33,680 --> 00:31:35,320 (MUJER) Alma, déjanos pasar, por favor. 457 00:31:35,400 --> 00:31:38,360 ¿Qué pasa, Isabel? -Han venido a por nosotros. 458 00:31:38,440 --> 00:31:41,000 (ISABEL) Nuestro jardinero iba en el autobús esta mañana, 459 00:31:41,080 --> 00:31:43,360 quieren llevarnos a todos. (ALMA) Lejos, lejos todos. 460 00:31:43,440 --> 00:31:46,480 Podrían estar contagiados. Tranquilizate, Isabel, 461 00:31:46,560 --> 00:31:48,640 es solamente un protocolo de seguridad. 462 00:31:48,720 --> 00:31:51,840 Seguramente pasarán uno o dos días en observación y ya está. 463 00:31:51,920 --> 00:31:53,600 Yo me voy a ocupar, tranquila. 464 00:31:53,680 --> 00:31:56,280 (SERGIO) Laura. (ALMA) ¡Sergio, no! ¡No, Sergio, no! 465 00:31:56,360 --> 00:31:59,440 (ALMA) No te puedes acercar, podrían estar enfermos, ven aquí. 466 00:31:59,520 --> 00:32:01,160 (ISABEL) ¡Alma! (ALMA) Ven aquí. 467 00:32:01,240 --> 00:32:04,360 (ALMA) Sergio, ven aquí. (ISABEL) Alma, tú eres madre. 468 00:32:04,440 --> 00:32:06,240 (ISABEL) Quedaos al menos con la niña. 469 00:32:06,320 --> 00:32:08,480 (ISABEL) Por favor, te lo suplico. Somos amigos. 470 00:32:08,560 --> 00:32:10,240 Sabes que no puedo hacer eso, Isabel. 471 00:32:10,320 --> 00:32:11,720 Alma, por favor. 472 00:32:11,800 --> 00:32:13,080 -Yo quiero que Laura entre. 473 00:32:13,160 --> 00:32:14,160 (Sirena) 474 00:32:14,240 --> 00:32:15,680 (MEGÁFONO) Alto. Policía. 475 00:32:16,800 --> 00:32:19,960 (ALMA) Vamos. Iván, ven tú también. Vamos. 476 00:32:20,600 --> 00:32:21,720 (POLICÍAS) ¡Alto! ¡Alto! 477 00:32:22,440 --> 00:32:24,680 Tenemos que hablar. (POLICÍA) ¡Vamos! ¡Alto! 478 00:32:26,560 --> 00:32:27,920 Las manos donde pueda verlas. 479 00:32:28,000 --> 00:32:30,520 (ISABEL) Por favor, no nos hagan daño. 480 00:32:30,600 --> 00:32:33,280 (POLICÍA) ¡Vamos, vamos! (ISABEL) No nos hagan daño. 481 00:32:33,400 --> 00:32:35,960 (POLICÍA) ¡Vamos, vamos! (ISABEL) ¿Adónde nos llevan? 482 00:32:38,920 --> 00:32:39,920 (ISABEL) Vamos. 483 00:32:43,680 --> 00:32:46,520 Manuela. ¡Manuela! 484 00:32:50,760 --> 00:32:52,040 Manuela, para. 485 00:32:54,040 --> 00:32:56,480 ¿Adónde se los llevan? ¿Qué les van a hacer? 486 00:32:56,560 --> 00:32:59,320 Tienes que tranquilizarte, Manuela, tienes que calmarte. 487 00:32:59,400 --> 00:33:01,600 ¡Déjame en paz, Sara! No te acerques. 488 00:33:06,920 --> 00:33:08,200 Manuela, abre la puerta. 489 00:33:08,280 --> 00:33:10,360 Nos van a oír, abre, por favor te lo pido. 490 00:33:10,440 --> 00:33:11,440 (MANUELA) ¡Vete! 491 00:34:54,600 --> 00:34:56,720 (NAVARRO) Comandante. Comandante. 492 00:34:58,680 --> 00:35:00,040 ¿Qué ocurre? 493 00:35:00,120 --> 00:35:01,480 No sé si estará al tanto, 494 00:35:01,560 --> 00:35:04,880 pero ayer por la tarde mataron a tiros a un matrimonio en la calle. 495 00:35:04,960 --> 00:35:07,000 Sí, algo me han dicho. 496 00:35:10,280 --> 00:35:12,720 ¿Y no cree que debemos investigar? 497 00:35:14,080 --> 00:35:16,920 Navarro, este país tiene problemas mucho más graves 498 00:35:17,000 --> 00:35:20,080 que un simple robo en el sector 2, ¿no le parece? 499 00:35:20,160 --> 00:35:21,680 ¿Y si no fue un robo? 500 00:35:22,680 --> 00:35:24,680 ¿Perdón? -He mirado la información 501 00:35:24,760 --> 00:35:27,520 sobre esta familia. Aparece clasificada. 502 00:35:27,600 --> 00:35:31,560 ¿No le parece raro? Con el debido respeto, comandante, 503 00:35:31,640 --> 00:35:34,920 creo que los mataron por otro motivo y lo hicieron pasar por un robo. 504 00:35:35,960 --> 00:35:39,840 Esta gente no tenía nada. ¿Qué les iban a robar? 505 00:35:39,920 --> 00:35:42,160 Navarro, usted sabe que yo valoro profundamente 506 00:35:42,240 --> 00:35:43,720 su profesionalidad, ¿verdad? 507 00:35:44,400 --> 00:35:45,560 Sí. 508 00:35:48,680 --> 00:35:52,800 Pero su trabajo no consiste en investigar por su cuenta. 509 00:35:53,240 --> 00:35:56,440 Ni tan siquiera en pensar por su cuenta. 510 00:35:56,520 --> 00:35:58,600 Sino en hacer lo que yo le diga. 511 00:36:01,720 --> 00:36:03,280 No se vuelva a confundir. 512 00:36:07,160 --> 00:36:08,440 No lo haré, señor. 513 00:36:15,880 --> 00:36:18,400 (MANUELA) Déjame en paz, Sara. No, no te dejo en paz. 514 00:36:18,480 --> 00:36:20,800 Por favor, abre, no puedes estar todo el día encerrada. 515 00:36:20,880 --> 00:36:21,960 Abre, Manuela. 516 00:36:22,040 --> 00:36:23,120 ¿Manuela está ahí? 517 00:36:26,040 --> 00:36:28,520 Manuela, abre la puerta. Manuela, abre. 518 00:36:28,600 --> 00:36:30,920 Por favor, te van a oír. ¡Pues que me oigan! 519 00:36:32,840 --> 00:36:34,360 Manuela, abre, por favor. 520 00:36:37,640 --> 00:36:39,160 Sé que estás embarazada. 521 00:36:41,520 --> 00:36:42,840 Quiero hablar contigo. 522 00:36:53,640 --> 00:36:55,280 No te acerques. -Tranquila. 523 00:36:55,360 --> 00:36:56,520 Quédate donde estás. 524 00:36:57,400 --> 00:37:00,520 Ni un paso más. Si tienes algo que decir, dilo desde ahí. 525 00:37:00,600 --> 00:37:02,240 Vale, vale. No me muevo, me quedo aquí. 526 00:37:02,320 --> 00:37:03,840 Pero déjame decirte algo. 527 00:37:04,880 --> 00:37:07,400 Sé perfectamente que esta es tu decisión. 528 00:37:09,040 --> 00:37:11,520 Y que solo tú puedes saber lo que quieres hacer. 529 00:37:12,040 --> 00:37:14,560 Y es normal que quieras alejarte de mí. 530 00:37:14,880 --> 00:37:17,480 Yo también quiero alejarme de mí la mayor parte del tiempo. 531 00:37:19,280 --> 00:37:21,240 Pero antes de que tomes una decisión, 532 00:37:21,960 --> 00:37:25,360 quiero decirte algunas cosas que todavía no te he dicho porque... 533 00:37:26,520 --> 00:37:27,920 Porque estaba dormido... 534 00:37:28,600 --> 00:37:30,040 o borracho... 535 00:37:30,560 --> 00:37:32,720 o muerto de miedo y haciendo el payaso. 536 00:37:34,520 --> 00:37:35,760 Quiero decirte... 537 00:37:37,160 --> 00:37:39,600 que eres lo único que importa en esta casa. 538 00:37:40,800 --> 00:37:44,080 y no he estado mucho tiempo fuera, pero sospecho que eres 539 00:37:44,160 --> 00:37:46,400 de lo poco que importa en esta vida. 540 00:37:47,240 --> 00:37:50,280 Y que no puedo creerme la suerte de habernos conocido. 541 00:37:52,120 --> 00:37:55,760 Bueno, suerte para mí, porque para ti ha sido una putada. 542 00:37:56,600 --> 00:37:58,320 No, Iván. (IVÁN) Sí, una putada. 543 00:37:59,840 --> 00:38:01,360 Pero si tú quieres... 544 00:38:02,360 --> 00:38:05,280 si tú quieres tener ese bebé... 545 00:38:07,320 --> 00:38:09,040 que sepas que yo también quiero. 546 00:38:10,000 --> 00:38:12,800 Y que voy a hacer lo que sea para que nos salga bien. 547 00:38:13,640 --> 00:38:17,000 Aún no sé cómo, pero ya te digo yo que lo voy a hacer. 548 00:38:18,880 --> 00:38:23,080 Así que si confías un poquito en mí, vamos para delante. 549 00:38:23,920 --> 00:38:25,240 Sea como sea. 550 00:38:27,200 --> 00:38:29,000 ¿Adónde vamos a ir tú y yo? 551 00:38:36,880 --> 00:38:38,720 Iba en el autobús, Iván. 552 00:38:39,840 --> 00:38:41,440 Al lado del muerto. 553 00:38:43,080 --> 00:38:44,200 Era yo. 554 00:38:45,440 --> 00:38:47,200 Me buscan a mí. 555 00:38:50,240 --> 00:38:51,760 (MANUELA) No. (IVÁN CHISTA) 556 00:38:54,520 --> 00:38:57,640 Tranquila. Todo va a estar bien. 557 00:38:58,680 --> 00:39:00,680 Y yo voy a estar contigo. 558 00:39:15,920 --> 00:39:17,320 Iván. 559 00:39:20,640 --> 00:39:22,880 (LLORA) 560 00:39:31,480 --> 00:39:34,000 Espera aquí, voy a solucionarlo. 561 00:39:35,560 --> 00:39:36,920 Ya no hay tiempo, Alejo. 562 00:39:37,000 --> 00:39:39,880 Las cosas están cada vez peor, el virus ha saltado la Valla. 563 00:39:39,960 --> 00:39:41,760 "¿Qué querés que hagamos?". 564 00:39:41,840 --> 00:39:44,960 (ALMA) Asignar a los niños, decidir con qué familia va cada uno. 565 00:39:46,000 --> 00:39:48,640 "¿Aquella niña de la que hablamos? Marta se llamaba, ¿no?". 566 00:39:48,720 --> 00:39:50,160 (Puerta) 567 00:39:51,080 --> 00:39:52,320 Hablamos después. 568 00:39:54,280 --> 00:39:55,560 (ALMA) Pasa, mi amor. 569 00:39:55,640 --> 00:39:56,680 (Puerta) 570 00:39:57,440 --> 00:39:58,560 (ALMA) ¿Qué pasa? 571 00:39:59,320 --> 00:40:00,640 Necesito tu ayuda. 572 00:40:02,280 --> 00:40:05,200 Vení con mamá. Me puedes contar lo que sea, ¿sabés? 573 00:40:06,280 --> 00:40:07,320 (ALMA) Dime. 574 00:40:08,080 --> 00:40:09,640 Es Manuela, mamá. 575 00:40:11,360 --> 00:40:13,000 Se ha quedado embarazada. 576 00:40:15,200 --> 00:40:16,600 (IVÁN) Y está enferma. 577 00:40:17,560 --> 00:40:19,160 Iba en el autobús. 578 00:40:23,400 --> 00:40:26,160 Tienes que ayudarle, mamá. Hay una vacuna, ¿no? 579 00:40:26,240 --> 00:40:28,240 Puedes ponérsela, aunque no sepas si funciona, 580 00:40:28,320 --> 00:40:31,040 tenemos que intentar ayudarla, porque, si no, yo me muero. 581 00:40:31,720 --> 00:40:35,280 Ya sé que tú no querías esto y que no paro de joderlo todo, 582 00:40:35,360 --> 00:40:38,200 pero te prometo que la quiero, que la quiero de verdad, 583 00:40:38,280 --> 00:40:40,640 y que de verdad creo que estar con ella es lo primero 584 00:40:40,720 --> 00:40:42,640 que puedo hacer bien en toda mi vida. 585 00:40:44,520 --> 00:40:46,640 (MANUELA LLORA) Sara... 586 00:40:58,080 --> 00:41:00,600 Mamá, ¿estás enfadada? 587 00:41:02,640 --> 00:41:03,920 ¿Con vos? 588 00:41:05,800 --> 00:41:08,880 Es imposible enfadarme con vos, mi amor. 589 00:41:13,280 --> 00:41:14,520 ¿Dónde está? 590 00:41:15,160 --> 00:41:16,680 Abajo, en el baño. 591 00:41:18,360 --> 00:41:19,760 Quedate acá. 592 00:41:20,760 --> 00:41:22,480 Y esperame que yo vuelva, ¿vale? 593 00:41:22,560 --> 00:41:24,160 Vas a ayudarla, ¿verdad? 594 00:41:24,920 --> 00:41:26,600 Voy a hacer lo mejor para ella. 595 00:41:28,280 --> 00:41:29,520 Y para vos. 596 00:41:32,240 --> 00:41:35,720 No, mamá. Mamá. ¡Espera, mamá! 597 00:41:36,040 --> 00:41:37,560 (IVÁN) ¡Por favor, espera! 598 00:41:37,640 --> 00:41:39,760 Mamá, por favor, no llames, la van a matar. 599 00:41:39,840 --> 00:41:40,960 (ALMA) ¡Ya! 600 00:41:42,800 --> 00:41:44,000 (IVÁN) ¡Mamá! 601 00:41:49,600 --> 00:41:51,080 (IVÁN) ¡Mamá, por favor! 602 00:41:52,400 --> 00:41:53,520 (ALMA) ¡Ray! 603 00:41:53,600 --> 00:41:54,880 (RAY) Señora. 604 00:41:54,960 --> 00:41:56,280 (ALMA) Abre la puerta. 605 00:42:06,360 --> 00:42:07,600 ¿Dónde está? 606 00:42:09,200 --> 00:42:10,560 ¿Dónde se metió? 607 00:42:11,200 --> 00:42:15,040 Búsquenla. Busquen a Manuela por toda la casa. ¡Búsquenla ya! 608 00:42:31,400 --> 00:42:34,600 Eh, ¿sabes dónde están las llaves del coche? 609 00:42:49,600 --> 00:42:52,880 (ALMA) Rosa, ¿dónde estás? ¿La encontraste? 610 00:42:54,520 --> 00:42:57,680 No, señora, aquí no hay nadie. 611 00:43:04,400 --> 00:43:07,520 Pero he oído ruidos arriba. Voy para allá. 612 00:43:11,720 --> 00:43:14,560 (IVÁN) Vamos, corre. Corre. 613 00:43:17,840 --> 00:43:19,960 Cuídala mucho. Suerte. Sara, yo... 614 00:43:20,040 --> 00:43:22,120 Está todo bien. Corre. Rápido. 615 00:43:29,440 --> 00:43:30,760 Suerte. 616 00:43:48,760 --> 00:43:51,240 Lo sentimos muchísimo, señor. 617 00:43:52,440 --> 00:43:55,200 Lo que necesite, aquí estamos. 618 00:43:58,520 --> 00:44:01,120 Ya se lo dije a mi hijo y a su mujer, 619 00:44:02,120 --> 00:44:06,240 que no fueran a hablar con vosotros, porque con gente como ustedes 620 00:44:06,320 --> 00:44:08,800 no se pueden hacer las cosas por las buenas. 621 00:44:09,800 --> 00:44:13,640 No me hicieron caso y confiaron en ustedes. 622 00:44:14,960 --> 00:44:18,680 Ahora míralos. Mira tú dónde han acabado. 623 00:44:19,440 --> 00:44:22,240 Le doy mi palabra de que voy a hacer todo lo que esté en mi mano 624 00:44:22,320 --> 00:44:24,680 para que esto no acabe así. 625 00:44:26,000 --> 00:44:27,240 Ya es tarde. 626 00:44:30,880 --> 00:44:33,280 (LUIS) ¿Quiere que le acompañemos a algún sitio? 627 00:44:34,040 --> 00:44:36,480 No, no hace falta. 628 00:44:37,240 --> 00:44:40,480 (LUIS) Insisto. Por favor. 629 00:44:41,880 --> 00:44:44,160 Yo nunca me subiría a ese coche. 630 00:44:44,240 --> 00:44:47,840 Y esas no son las banderas de este país. 631 00:44:55,560 --> 00:44:57,080 No tenían nada. 632 00:45:00,080 --> 00:45:02,360 Y ahora no tienen a nadie. 633 00:45:05,320 --> 00:45:07,280 No, sí que tiene, sí. 634 00:45:09,600 --> 00:45:11,360 Tiene a su nieto. 635 00:45:18,560 --> 00:45:20,520 Ven conmigo, Luis. 636 00:45:21,120 --> 00:45:22,360 Ven. 637 00:46:11,360 --> 00:46:15,280 Esta es mi nieta Marta y tiene diez años. 638 00:46:16,280 --> 00:46:18,000 Está aquí porque quiere contaros algo. 639 00:46:19,960 --> 00:46:21,760 Qué bien que estés aquí, Alicia. 640 00:46:23,040 --> 00:46:24,880 No ha sido fácil llegar, ¿no? 641 00:46:25,720 --> 00:46:28,480 Bueno, sois todos muy valientes. 642 00:46:31,120 --> 00:46:34,280 A Alicia, como a todos vosotros, le contaron que su hijo 643 00:46:34,360 --> 00:46:38,360 estaba muerto y yo le pedí que me dejara una fotografía 644 00:46:38,440 --> 00:46:42,280 de Mateo, su hijo, para enseñársela a Marta. 645 00:46:44,080 --> 00:46:47,240 Yo conozco a un niño que se parece mucho al de la foto 646 00:46:47,320 --> 00:46:51,240 y te mira muy serio, igual. 647 00:46:52,280 --> 00:46:53,560 En ese sitio... 648 00:46:54,320 --> 00:46:56,120 teníamos todos un poco de miedo. 649 00:46:59,920 --> 00:47:01,960 Porque estábamos solos 650 00:47:02,880 --> 00:47:05,520 y era un sitio muy grande... 651 00:47:07,040 --> 00:47:09,000 Y había muchos guardias. 652 00:47:10,160 --> 00:47:12,000 Todos llevaban pistolas. 653 00:47:14,600 --> 00:47:17,880 Pero también pasaban cosas buenas. 654 00:47:18,160 --> 00:47:22,600 Nos daban yogures para merendar y nos hicimos amigos. 655 00:47:24,040 --> 00:47:26,560 Mi mejor amigo se llamaba Felipe. 656 00:47:27,560 --> 00:47:30,760 Era muy gracioso y tenía las orejas un poco para afuera. 657 00:47:34,800 --> 00:47:38,760 Pero no sé si Felipe estará bien. 658 00:47:39,760 --> 00:47:43,240 Porque a veces los pinchazos nos ponían malitos. 659 00:47:44,720 --> 00:47:47,160 ¿Qué pinchazos? ¿Qué os han hecho? 660 00:47:47,240 --> 00:47:50,000 ¿Cómo sabemos que no le han hecho nada malo? 661 00:47:50,080 --> 00:47:53,480 Todavía no lo sabemos, pero déjala que termine la historia. 662 00:47:55,520 --> 00:47:58,080 Y mi padre me encontró. 663 00:47:59,000 --> 00:48:02,160 Papá, perdona por no habértelo contado. 664 00:48:05,400 --> 00:48:07,760 Y me prometió volver a por mí. 665 00:48:10,920 --> 00:48:14,520 Pero esa noche nos sacaron de allí. 666 00:48:16,080 --> 00:48:20,680 No a todos, a unos pocos de nosotros, en un autobús. 667 00:48:21,520 --> 00:48:24,320 Allí estaba el niño que se parece a Mateo 668 00:48:24,400 --> 00:48:29,200 y mi amiga Ana, una muy alta que me contó que su padre 669 00:48:29,280 --> 00:48:32,480 la llamaba Ranita. -Es Ana. Es Ana. 670 00:48:36,760 --> 00:48:38,880 Pero no sé dónde están ahora. 671 00:48:39,640 --> 00:48:41,480 (HOMBRE) Pues vamos a buscarlos. 672 00:48:41,560 --> 00:48:44,880 (HABLAN A LA VEZ) 673 00:48:44,960 --> 00:48:47,480 Vamos a encontrarlos, vamos a organizarnos. 674 00:48:47,560 --> 00:48:50,000 Vamos a organizarlo y los vamos a encontrar. 675 00:48:50,080 --> 00:48:52,440 Hay que confiar. Esperad. 676 00:48:52,520 --> 00:48:54,800 Hay una persona que me ha pedido la palabra, 677 00:48:54,880 --> 00:48:57,200 que yo estoy segura de que puede ayudarnos. 678 00:49:06,160 --> 00:49:08,160 Quédate aquí, que me va a matar. 679 00:49:08,240 --> 00:49:11,880 Bueno, tranquila, le puedo decir que te he traído a la fuerza. 680 00:49:11,960 --> 00:49:14,600 Lo digo en serio, que eres una gran abogada 681 00:49:14,680 --> 00:49:16,040 y que nos estás ayudando. 682 00:49:17,160 --> 00:49:18,480 (LUIS) Yo... 683 00:49:19,360 --> 00:49:22,480 Soy el ministro de Sanidad de este Gobierno. 684 00:49:23,360 --> 00:49:26,400 Y este tema me toca muy de cerca, porque en mi casa 685 00:49:27,320 --> 00:49:29,480 hay uno de esos niños. 686 00:49:30,440 --> 00:49:32,320 Hasta hace muy pocos días, 687 00:49:34,320 --> 00:49:36,920 yo estaba seguro de que ese niño no tenía padres. 688 00:49:40,120 --> 00:49:41,720 Lo siento muchísimo. 689 00:49:43,960 --> 00:49:45,640 (LUIS) Aquí está mi hija Daniela. 690 00:49:47,000 --> 00:49:48,240 Hola, cariño. 691 00:49:49,240 --> 00:49:51,760 Seguro de ella debe estar tan asustada como yo. 692 00:49:53,760 --> 00:49:58,080 Quiero agradecerte que estés siempre en el lugar correcto. 693 00:50:01,000 --> 00:50:03,280 Os prometo que me tendréis a vuestro lado, 694 00:50:04,600 --> 00:50:06,960 que podréis contar conmigo. Aún no sé cómo. 695 00:50:08,040 --> 00:50:10,480 No sé por dónde empezar a buscar a vuestros hijos, 696 00:50:11,120 --> 00:50:12,600 hacer justicia, 697 00:50:13,280 --> 00:50:16,360 o impedir que una barbaridad como esta vuelva a ocurrir. 698 00:50:18,680 --> 00:50:20,880 Pero os juro que lo voy a hacer. 699 00:50:30,400 --> 00:50:31,680 Sé... 700 00:50:33,400 --> 00:50:35,880 que en la vida no hay nada peor que perder a un hijo. 701 00:51:32,640 --> 00:51:34,320 (ALMA) ¿Vos sabés dónde está tu hijo? 702 00:51:34,400 --> 00:51:38,000 Iván, esto es muy peligroso, para ti y para todos nosotros. 703 00:51:38,720 --> 00:51:41,440 Voy a pedir análisis, voy a llegar al fondo de todo esto. 704 00:51:41,520 --> 00:51:42,560 (ALMA) Hacé lo que quieras. 705 00:51:42,640 --> 00:51:44,360 Yo vi a mi hijo en el hospital muerto. 706 00:51:44,440 --> 00:51:46,840 ¿Puede usted de verdad decir que este no es su hijo? 707 00:51:47,480 --> 00:51:50,400 Estoy enferma, te puedo contagiar. 708 00:51:50,480 --> 00:51:53,000 Nosotros no nos podemos poner malos. 709 00:51:53,560 --> 00:51:55,680 ¿No me vas a contar nada? Anoche no pasó nada. 710 00:51:55,760 --> 00:51:57,840 Un día vas a volver a enamorarte. 711 00:51:58,440 --> 00:52:00,920 (JIMÉNEZ) Quiero a los 20 hombres más eficaces y más leales 712 00:52:01,000 --> 00:52:03,960 de este edificio y los quiero ahora, ¿entendido? 713 00:52:04,040 --> 00:52:05,320 (NAVARRO) Entendido, señor. 714 00:52:06,000 --> 00:52:09,400 ¿Qué te parece si un día nos emborrachamos y vemos qué pasa? 715 00:52:09,480 --> 00:52:11,840 (JIMÉNEZ) Vamos a encontrar a tu hijo. Te lo prometo. 716 00:52:12,760 --> 00:52:14,880 ¿Qué pasa? (ALEJO) "Se ha contagiado". 717 00:52:17,520 --> 00:52:18,640 Ven aquí. 718 00:52:25,160 --> 00:52:26,720 (ALMA) Se muere mi hijo, yo me mato. 719 00:52:26,800 --> 00:52:28,160 (LUIS) ¿Dónde coño está? 720 00:52:28,240 --> 00:52:30,920 Usted es el único padre que puede ayudarme a encontrarlos. 721 00:52:31,000 --> 00:52:33,000 (AMARTILLA EL ARMA)