1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX UVÁDÍ 2 00:00:16,640 --> 00:00:18,840 Tvrdí, že jsou Sergiovi rodiče. 3 00:00:18,920 --> 00:00:20,880 Řekli nám, že jim ho ukradli. 4 00:00:20,960 --> 00:00:22,160 Můj chlapeček zemře? 5 00:00:22,600 --> 00:00:23,960 Teď máme naději. 6 00:00:24,480 --> 00:00:28,720 Ten chlapec potřebuje stálou lékařskou péči. Musíte se rozhodnout. 7 00:00:28,800 --> 00:00:30,040 Co mu můžeme dát my? 8 00:00:30,440 --> 00:00:31,960 My mu můžeme dát lásku. 9 00:00:32,040 --> 00:00:35,800 - Ministr říkal, že můžeme přijet. - A být tak s Juanem sami. 10 00:00:41,840 --> 00:00:42,880 Ahoj sestřičko. 11 00:00:42,960 --> 00:00:45,800 Zvýšili jsme dávku, ale většina zemřela. 12 00:00:46,320 --> 00:00:49,160 Ty nové rozbory… Má obrovské množství protilátek. 13 00:00:49,240 --> 00:00:51,800 - To dítě nedorazilo do tábora. - Marta! 14 00:00:51,880 --> 00:00:54,280 Já ty děti znám, z toho střediska. 15 00:00:55,280 --> 00:00:56,120 Odvezli je. 16 00:00:56,880 --> 00:01:00,520 Několik z nás odtamtud odvedli a naložili do autobusu. 17 00:01:00,960 --> 00:01:02,360 Musíme najít ty rodiny. 18 00:01:04,840 --> 00:01:07,320 Kde jsi vzal ty plakáty? Co víš? 19 00:01:07,400 --> 00:01:09,160 Že ty děti jsou možná naživu. 20 00:01:09,560 --> 00:01:13,160 - Poznáváte některé z dětí? - Jeden z nich byl můj syn. 21 00:01:13,240 --> 00:01:15,760 Už to, že se tady scházíme, 22 00:01:15,840 --> 00:01:17,880 je, jak víme, velké riziko. 23 00:01:17,960 --> 00:01:19,600 Ale je tu něco silnějšího… 24 00:01:19,960 --> 00:01:24,240 nadšení a naděje, že jednoho dne zase uvidíte své děti. 25 00:01:24,320 --> 00:01:25,800 Naše dítě, Fernando. 26 00:01:26,880 --> 00:01:29,760 - Je to nějaké čím dál horší. - Co nám hrozí? 27 00:01:29,840 --> 00:01:31,480 Karanténa v Madridu. 28 00:01:32,400 --> 00:01:34,400 Opatrně! Je nemocná! 29 00:01:34,480 --> 00:01:36,440 - Má ten virus! - Stůjte! 30 00:02:21,320 --> 00:02:23,800 Příští zastávka: zóna B-1. 31 00:02:26,040 --> 00:02:27,040 No fuj! 32 00:02:27,400 --> 00:02:29,720 - Pane, jste v pořádku? - Pozvracel mě! 33 00:02:29,800 --> 00:02:31,520 - Ale co… - Pozor! 34 00:02:32,760 --> 00:02:34,920 - Prosím, zastavte! - Zastavte! 35 00:02:35,680 --> 00:02:37,360 - Co se děje? - Opilec. 36 00:02:37,440 --> 00:02:39,320 Obtěžoval ji a pak se zhroutil. 37 00:02:47,680 --> 00:02:48,520 Ne! 38 00:02:52,600 --> 00:02:54,280 Co to sakra děláš? Vstávej! 39 00:02:55,160 --> 00:02:56,600 Zasranej ožrala… 40 00:02:57,280 --> 00:02:59,400 - Pomozte mi s ním. - Neublížil vám? 41 00:02:59,480 --> 00:03:01,400 Ne, ale přijedu pozdě do práce. 42 00:03:02,280 --> 00:03:03,680 Pojďte, rychle! 43 00:03:07,800 --> 00:03:09,600 Všichni stát. Nikdo ani hnout. 44 00:03:10,680 --> 00:03:11,560 Je mrtvý. 45 00:03:14,960 --> 00:03:16,640 - Haló? - Ano, mluvte. 46 00:03:16,920 --> 00:03:17,800 Autobus 15. 47 00:03:18,720 --> 00:03:21,760 - Hlásím zdravotní poplach. - Dobře, rozumím. 48 00:03:22,200 --> 00:03:24,800 Aktivuji biochemický identifikační protokol. 49 00:03:24,880 --> 00:03:26,240 ZÓNA STÍNU 50 00:03:30,840 --> 00:03:34,680 Stát! Všichni zpátky! Ať vám vidím ruce! 51 00:03:38,120 --> 00:03:41,360 Nikdo ani hnout! Tenhle autobus je v karanténě. 52 00:03:46,720 --> 00:03:48,240 ŽÁDNÝ STRACH 53 00:03:49,760 --> 00:03:53,480 BUDUJ SVOJI BUDOUCNOST 54 00:03:55,880 --> 00:03:58,680 VZPOMEŇ SI NA DÉŠŤ 55 00:03:59,800 --> 00:04:02,560 VYSMĚJ SE JIM 56 00:04:03,840 --> 00:04:07,000 VZPOMÍNKAMI PROTI ZDI 57 00:04:07,520 --> 00:04:11,120 PRÁVA SE DOBÝVAJÍ 58 00:04:12,240 --> 00:04:14,680 BARIÉRA 59 00:04:20,280 --> 00:04:22,000 Včera jsem byla na té schůzi. 60 00:04:22,960 --> 00:04:24,760 - Jmenuju se Alicia. - Aha! 61 00:04:24,840 --> 00:04:26,200 Proto jsi mi povědomá. 62 00:04:28,040 --> 00:04:28,960 Já jsem Emilia. 63 00:04:30,040 --> 00:04:32,360 Chtěla jsem jít za tebou, ale nešlo to. 64 00:04:38,120 --> 00:04:38,960 To je Mateo, 65 00:04:40,360 --> 00:04:41,200 můj syn. 66 00:04:41,960 --> 00:04:42,800 Moc hezký. 67 00:04:42,880 --> 00:04:48,080 Povinné zdravotní prohlídky se konají příští úterý od 8:00 do 18:00. 68 00:04:48,560 --> 00:04:49,640 Lékařský autobus… 69 00:04:49,720 --> 00:04:51,360 Jak dlouho jsi ho neviděla? 70 00:04:53,400 --> 00:04:55,000 V květnu to budou tři roky. 71 00:04:59,000 --> 00:05:01,720 Byl nemocný, tak jsme ho vzali do nemocnice. 72 00:05:02,880 --> 00:05:06,640 Už se uzdravoval, byl… v pořádku. 73 00:05:08,600 --> 00:05:10,760 Měli jsme s Fernandem radost. 74 00:05:11,800 --> 00:05:14,560 Pak jednoho dne v šest ráno… 75 00:05:15,240 --> 00:05:17,880 přišla sestra a řekla, že náš syn zemřel. 76 00:05:20,440 --> 00:05:21,680 Ale on není mrtvý! 77 00:05:22,320 --> 00:05:24,360 Já ho viděla, byl naživu. 78 00:05:26,640 --> 00:05:28,200 Bylo to o pár dní později. 79 00:05:28,280 --> 00:05:31,960 Všichni říkali, že musím vyjít ven, že musím žít dál. 80 00:05:33,520 --> 00:05:35,000 Vrátila jsem se do práce, 81 00:05:36,520 --> 00:05:38,680 hlavně ze strachu, že mě vyhodí. 82 00:05:40,880 --> 00:05:42,800 Pracovala jsem jako uklízečka 83 00:05:43,600 --> 00:05:46,240 ve veřejných budovách. Byla jsem u zápisu. 84 00:05:47,120 --> 00:05:48,040 Pracovala jsem, 85 00:05:49,080 --> 00:05:50,560 když jsem zaslechla kroky 86 00:05:52,960 --> 00:05:54,080 a uviděla to dítě. 87 00:05:56,840 --> 00:05:57,680 Mateo? 88 00:06:04,000 --> 00:06:04,840 Mateo! 89 00:06:05,440 --> 00:06:08,640 Byl zády ke mně. Neviděla jsem jeho tvář, ale ty vlasy… 90 00:06:09,600 --> 00:06:11,760 Úplně se mi z toho sevřelo v břiše… 91 00:06:16,040 --> 00:06:16,880 Přísahám, 92 00:06:17,480 --> 00:06:20,960 že mi přestalo bušit srdce, ale ne jen na vteřinu nebo dvě, 93 00:06:21,280 --> 00:06:23,000 na hrozně dlouho. 94 00:06:23,480 --> 00:06:24,960 Byl to můj syn. 95 00:06:25,280 --> 00:06:27,280 Křičela jsem: „Mateo!“ 96 00:06:28,240 --> 00:06:29,960 Chtěla jsem vyrazit dveře. 97 00:06:30,040 --> 00:06:32,480 Přísahám, že bych je tehdy vyrazila. 98 00:06:32,560 --> 00:06:35,600 Křičela jsem jeho jméno, ale on mi neodpověděl. 99 00:06:36,160 --> 00:06:38,600 Najednou přišli dva policisti 100 00:06:38,680 --> 00:06:40,040 a odtáhli mě násilím. 101 00:06:40,120 --> 00:06:41,040 Ne! 102 00:06:42,360 --> 00:06:44,720 Zkusila jsem jim to vysvětlit. 103 00:06:46,200 --> 00:06:48,400 Snažila jsem se to vysvětlit policii, 104 00:06:48,920 --> 00:06:50,120 mým přátelům, 105 00:06:50,640 --> 00:06:51,640 mému muži… 106 00:06:53,400 --> 00:06:54,920 ale nikdo mi nevěřil. 107 00:06:55,680 --> 00:06:56,960 Nikdo mi nevěřil! 108 00:06:59,840 --> 00:07:01,240 Co to do prdele je? 109 00:07:05,320 --> 00:07:06,440 Dobré ráno. 110 00:07:06,920 --> 00:07:08,400 Tobě není pomoci, Iváne. 111 00:07:08,520 --> 00:07:10,520 To ne já, Manuelo, to moje geny. 112 00:07:11,120 --> 00:07:14,320 Má rodina už vrcholu dosáhla. Já to můžu jenom posrat. 113 00:07:15,160 --> 00:07:16,000 Vážně? 114 00:07:16,440 --> 00:07:17,280 Nepovídej. 115 00:07:17,880 --> 00:07:19,680 A vidíš, já jsem přesný opak. 116 00:07:20,240 --> 00:07:21,320 Níž už to nejde. 117 00:07:22,480 --> 00:07:24,280 Takže čekám hezkou budoucnost. 118 00:07:25,320 --> 00:07:26,960 Tu, co ty očividně nemáš. 119 00:07:27,760 --> 00:07:30,280 Snažíš se mi něco říct, nebo jsem ožralej? 120 00:07:30,600 --> 00:07:31,440 Jsi ožralej. 121 00:07:33,720 --> 00:07:34,560 Manuelo. 122 00:07:36,280 --> 00:07:38,040 Ty rozpuštěné vlasy ti sluší. 123 00:07:38,440 --> 00:07:40,280 Dej mi pokoj, Iváne. Fakt! 124 00:07:53,440 --> 00:07:55,320 Promiň, já nevěděla, že tu jsi. 125 00:07:55,800 --> 00:07:58,720 - Jdu vyměnit ručníky. - Neboj, nic se neděje. 126 00:08:02,840 --> 00:08:04,280 - Jsi v pořádku? - Ano. 127 00:08:05,000 --> 00:08:07,240 Nějaký ožrala v autobusu mě pozvracel. 128 00:08:07,880 --> 00:08:10,200 - Chudinko. - A pak omdlel. 129 00:08:10,560 --> 00:08:12,080 Dokonce přišla policie. 130 00:08:12,760 --> 00:08:14,560 - Proto jdu pozdě. - Aha… 131 00:08:17,200 --> 00:08:18,160 Děje se něco? 132 00:08:18,960 --> 00:08:20,640 - Je ti špatně? - Ne. 133 00:08:21,160 --> 00:08:22,800 Pojď sem, posaď se. 134 00:08:23,000 --> 00:08:24,480 Sedni si sem. 135 00:08:26,600 --> 00:08:28,560 Možná se ti zvedá žaludek z toho. 136 00:08:29,200 --> 00:08:30,160 Dost, že jdeš! 137 00:08:31,160 --> 00:08:33,640 - Jak to šlo u zápisu? - Co? 138 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 - Říkalas, že jdeš k… - Ano! 139 00:08:36,280 --> 00:08:38,400 - Skvěle. Vyřešeno. - To je dobře. 140 00:08:38,920 --> 00:08:41,440 Tak tam neseďte. Dům se neuklidí sám. 141 00:08:41,520 --> 00:08:42,760 - Jasně. - Na, Saro. 142 00:08:42,840 --> 00:08:45,680 Běž to vynést. Hoď to do kontejneru na sklo. 143 00:08:45,760 --> 00:08:46,600 Jistě, Roso. 144 00:08:47,720 --> 00:08:48,600 Zatím pa. 145 00:09:16,960 --> 00:09:17,880 Alicio. 146 00:09:18,600 --> 00:09:21,200 Proboha! Tys mě vylekal, Fernando. 147 00:09:21,720 --> 00:09:22,560 Kde jsi byla? 148 00:09:23,840 --> 00:09:25,920 Nikde. Na procházce. 149 00:09:27,160 --> 00:09:28,000 A ty? 150 00:09:31,400 --> 00:09:32,520 Tys mě sledoval? 151 00:09:32,960 --> 00:09:35,080 Nastup si. Odvezu tě domů. 152 00:09:35,160 --> 00:09:36,000 Ne. 153 00:09:37,720 --> 00:09:40,160 Promiň, ale to neudělám. 154 00:09:41,600 --> 00:09:43,840 Alicio, už ne, prosím. 155 00:09:44,760 --> 00:09:46,600 Tím už nechci znovu procházet. 156 00:09:47,120 --> 00:09:50,640 Co když je náš syn naživu? Fernando, prosím… 157 00:09:51,920 --> 00:09:55,680 Nikdy jsme neviděli jeho tělo, Fernando. Nikdy. 158 00:09:56,200 --> 00:09:59,720 I kdyby existovala mizivá šance, musím za ní jít. 159 00:10:00,280 --> 00:10:01,120 Prosím. 160 00:10:03,200 --> 00:10:04,040 Promiň. 161 00:10:16,320 --> 00:10:17,280 Do prdele! 162 00:10:19,680 --> 00:10:20,560 Dobré ráno. 163 00:10:22,400 --> 00:10:25,360 - To máte na svědomí vy? - Co je na tom špatného? 164 00:10:25,800 --> 00:10:27,920 - Hledáme jejich rodiče. - A proč? 165 00:10:28,240 --> 00:10:29,880 Víte, že jsou mrtvé, ne? 166 00:10:30,640 --> 00:10:32,640 - To říkají oni. - Sklapněte. 167 00:10:32,720 --> 00:10:34,560 Jejich rodiče začali zase žít. 168 00:10:35,120 --> 00:10:37,840 Poslední, co potřebují, jsou falešné naděje. 169 00:10:38,840 --> 00:10:40,080 Nebudu to opakovat. 170 00:10:40,680 --> 00:10:42,960 Nechte je na pokoji. Slyšela jste? 171 00:10:44,840 --> 00:10:45,720 Tak slyšela? 172 00:10:46,200 --> 00:10:47,240 Jasně. 173 00:10:50,720 --> 00:10:51,760 Jak se jmenovalo? 174 00:10:52,640 --> 00:10:53,480 Cože? 175 00:10:53,920 --> 00:10:55,360 Vaše dítě. Jak? 176 00:10:55,440 --> 00:10:57,840 Ty svině, přísahám, že tě zabiju… 177 00:10:58,160 --> 00:11:00,600 Netušíš, čím si moje žena prošla. 178 00:11:00,680 --> 00:11:04,080 Přišla o všechno. Narvali ji práškama a už se neuzdravila. 179 00:11:04,680 --> 00:11:07,320 Teď je konečně klidnější, takže mě neser. 180 00:11:07,400 --> 00:11:10,360 Možná se jen naučila mlčet, to je totiž rozdíl. 181 00:11:13,560 --> 00:11:15,240 Jedno z dětí se objevilo. 182 00:11:16,120 --> 00:11:17,080 Je naživu. 183 00:11:19,040 --> 00:11:19,880 Emilie? 184 00:11:24,960 --> 00:11:26,000 Můj syn je mrtvý. 185 00:11:27,320 --> 00:11:28,160 Slyšíš? 186 00:11:28,960 --> 00:11:33,440 Jestli budeš dál šířit tyhle kraviny, zavřu tě, až zčernáš. 187 00:11:36,640 --> 00:11:37,480 Ty. 188 00:11:38,440 --> 00:11:40,360 Poslední dobou se vídáme často. 189 00:11:42,280 --> 00:11:43,200 Dej si bacha. 190 00:11:52,080 --> 00:11:52,920 Co se stalo? 191 00:11:54,200 --> 00:11:55,240 Jeho syn… 192 00:11:56,240 --> 00:11:58,200 je jedním z těch zmizelých dětí. 193 00:12:00,800 --> 00:12:01,880 To si děláš prdel! 194 00:12:24,560 --> 00:12:25,520 Dobré ráno. 195 00:12:26,200 --> 00:12:27,040 Dobrý den. 196 00:12:28,960 --> 00:12:30,160 Dnes nejdu za tebou. 197 00:12:30,960 --> 00:12:31,800 No ne… 198 00:12:32,840 --> 00:12:33,720 to je škoda. 199 00:12:34,160 --> 00:12:35,000 Vše v pořádku? 200 00:12:35,960 --> 00:12:36,800 Co tvá rodina? 201 00:12:38,520 --> 00:12:39,360 V pořádku. 202 00:12:40,240 --> 00:12:41,080 Děkuju. 203 00:12:41,400 --> 00:12:42,240 To jsem rád. 204 00:12:44,280 --> 00:12:46,960 Majore, to je překvapení! 205 00:12:47,480 --> 00:12:50,440 - Můžeme si promluvit? - Jistě. Pojďme do pracovny. 206 00:12:50,880 --> 00:12:52,120 - Saro. - Ano? 207 00:12:52,560 --> 00:12:54,080 Přines nám kávu, prosím. 208 00:12:54,480 --> 00:12:55,320 Jistě. 209 00:13:07,680 --> 00:13:09,960 Dnes ráno došlo k vážnému incidentu. 210 00:13:10,320 --> 00:13:13,120 Je mou povinností vás informovat osobně. 211 00:13:13,200 --> 00:13:14,920 - Děkujeme. - Pokračujte. 212 00:13:15,800 --> 00:13:19,000 Nechceme šířit paniku a doufáme, že je to ojedinělé. 213 00:13:19,080 --> 00:13:20,480 K věci, majore. 214 00:13:24,120 --> 00:13:28,800 Před půl hodinou byl v sektoru 1 potvrzen případ noraviru. 215 00:13:29,560 --> 00:13:31,800 Cestující v autobusu pro zaměstnance. 216 00:13:33,520 --> 00:13:34,480 Co se stalo? 217 00:13:35,040 --> 00:13:38,200 Začal zvracet a pak se zhroutil. Byl na místě mrtev. 218 00:13:39,240 --> 00:13:40,640 Udělali už testy? 219 00:13:41,080 --> 00:13:42,400 Ano. Není pochyb. 220 00:13:42,840 --> 00:13:44,680 Jde o velmi agresivní kmen… 221 00:13:44,760 --> 00:13:45,800 To je konec! 222 00:13:47,160 --> 00:13:49,680 Jak prošel zdravotní prohlídkou u bariéry? 223 00:13:49,760 --> 00:13:52,200 - Kdo za to zodpovídá? - Už to řešíme. 224 00:13:53,000 --> 00:13:55,600 Zatím jsme izolovali všechny z toho autobusu, 225 00:13:55,680 --> 00:13:59,880 kromě dvou lidí, co utekli. Jednoho muže a pravděpodobně jedné ženy. 226 00:14:00,280 --> 00:14:03,160 - Zatím nemáme popisy. - Chcete mi říct, 227 00:14:03,240 --> 00:14:05,920 že jsou v našem sektoru dva nakažení? 228 00:14:06,000 --> 00:14:07,800 Chytíme je. Slibuju. 229 00:14:09,600 --> 00:14:10,440 Počkej! 230 00:14:14,400 --> 00:14:15,960 V kolik jsi dnes přijela? 231 00:14:18,080 --> 00:14:20,800 Viděli ty dva běžet tímhle směrem. 232 00:14:21,040 --> 00:14:22,520 Odpověz, Saro. Prosím. 233 00:14:22,840 --> 00:14:26,600 Jistě. Přijela jsem v 7:30 jako každý den. 234 00:14:27,640 --> 00:14:30,080 - Před snídaní. - A zbytek personálu? 235 00:14:30,800 --> 00:14:32,720 No, Hugo přijel se mnou a… 236 00:14:33,320 --> 00:14:34,840 Rosa a Manuela spí tady. 237 00:14:35,880 --> 00:14:37,520 - Žijí tu. - To je pravda. 238 00:14:38,200 --> 00:14:39,840 Děkujeme, Sáro. Můžeš jít. 239 00:14:42,880 --> 00:14:44,640 Musíme zavést pravidla. 240 00:15:01,000 --> 00:15:01,840 Manuelo. 241 00:15:03,680 --> 00:15:04,520 Ano? 242 00:15:06,680 --> 00:15:09,400 Ten muž v autobuse měl noravirus. 243 00:15:10,480 --> 00:15:12,640 - Cože? - Teď to říkal major. 244 00:15:13,120 --> 00:15:14,440 To nemůže být pravda. 245 00:15:15,200 --> 00:15:16,040 To snad ne. 246 00:15:25,480 --> 00:15:26,320 Uklidni se. 247 00:15:27,240 --> 00:15:30,440 - Ty budeš v pořádku. - Zemřel přímo přede mnou, Saro. 248 00:15:31,360 --> 00:15:32,200 Umřel! 249 00:15:48,840 --> 00:15:52,160 Kdybys byla nakažená, měla bys po celém těle rudé skvrny. 250 00:15:53,280 --> 00:15:54,720 Nic. Jsi v pořádku. 251 00:15:55,440 --> 00:15:56,360 Ukaž ruku. 252 00:16:03,760 --> 00:16:05,360 Člověk se jen tak nenakazí. 253 00:16:05,640 --> 00:16:06,960 Pozvracel mě. 254 00:16:08,400 --> 00:16:09,520 Musím to říct paní. 255 00:16:09,600 --> 00:16:11,480 Nikomu nic neříkej. 256 00:16:11,840 --> 00:16:12,680 Slyšíš mě? 257 00:16:13,480 --> 00:16:14,560 Co když to mám? 258 00:16:14,640 --> 00:16:16,840 Virus se šíří jen tělními tekutinami. 259 00:16:19,560 --> 00:16:20,680 Vážně, klid. 260 00:16:22,800 --> 00:16:23,840 Ukaž, podívám se. 261 00:16:42,760 --> 00:16:45,560 Znáš toho chlapce, zlato? Podívej se pořádně. 262 00:16:50,200 --> 00:16:51,560 Jednomu je podobný. 263 00:16:53,040 --> 00:16:53,880 Ale… 264 00:16:54,520 --> 00:16:55,640 ten byl hubenější. 265 00:16:56,560 --> 00:16:57,400 A… 266 00:16:58,080 --> 00:16:59,320 měl kratší vlasy. 267 00:16:59,960 --> 00:17:01,040 Jmenoval se Mateo? 268 00:17:01,920 --> 00:17:03,560 Ne. Jmenoval se Pedro. 269 00:17:06,680 --> 00:17:09,280 Jsou si hodně podobní. Ty oči… 270 00:17:10,280 --> 00:17:12,800 mají stejný pohled… takový vážný. 271 00:17:13,920 --> 00:17:15,320 Ano, vypadá jako on. 272 00:17:16,520 --> 00:17:18,240 Může to být on, jen starší. 273 00:17:19,600 --> 00:17:20,960 Ale tohle nebyl Mateo. 274 00:17:21,240 --> 00:17:23,440 Mohli mu změnit jméno, ne? 275 00:17:29,280 --> 00:17:30,120 Jdu otevřít. 276 00:17:36,400 --> 00:17:37,640 - Emilie. - Ano? 277 00:17:37,720 --> 00:17:39,720 - Už jsi to slyšela? - Co? 278 00:17:40,560 --> 00:17:43,080 Ti dva, co byli tuhle u tebe doma. 279 00:17:43,160 --> 00:17:44,880 - Ano. - Ten pár. 280 00:17:44,960 --> 00:17:45,840 Jo. A co? 281 00:17:46,240 --> 00:17:47,320 Že je zabili. 282 00:17:48,040 --> 00:17:49,320 Co to říkáš, Begoño? 283 00:17:49,680 --> 00:17:50,520 Ano. 284 00:17:51,320 --> 00:17:53,880 Včera je našli na ulici mrtvé. 285 00:17:56,600 --> 00:17:57,600 Co se stalo? 286 00:17:57,920 --> 00:18:00,360 To si taky říkám. Co se stalo? 287 00:18:00,920 --> 00:18:03,080 Co ti to chodí domů za lidi? 288 00:18:05,600 --> 00:18:08,080 Tohle byli moc hodní lidé, Begoño. 289 00:18:11,200 --> 00:18:14,400 - Nevím, co… - Hodní lidé přece nemají problémy. 290 00:18:15,160 --> 00:18:17,360 Být tebou, vybírám si přátele líp, 291 00:18:17,840 --> 00:18:20,120 protože tohle už vám nemůžu dál trpět. 292 00:18:28,760 --> 00:18:29,720 Álexi! 293 00:18:30,840 --> 00:18:33,600 Jdu si do budky zavolat. Hned se vrátím, Marto. 294 00:18:44,160 --> 00:18:45,760 Dobře, Emilie. Díky. 295 00:18:48,160 --> 00:18:51,520 To je naposledy, co tu přijímáš soukromý hovor. 296 00:18:56,320 --> 00:18:57,840 Smím vědět, kam jdeš? 297 00:19:03,040 --> 00:19:05,400 - Pupík! - Putík! 298 00:19:05,680 --> 00:19:07,320 - Pupík! - Tak se to neříká! 299 00:19:07,400 --> 00:19:09,800 Jak, neříká? 300 00:19:09,880 --> 00:19:11,600 - Neopravuj mě pořád! - Saro? 301 00:19:12,440 --> 00:19:13,760 - Co? - Saro, promiň. 302 00:19:13,840 --> 00:19:15,360 - Můžeš na chvilku? - Ano. 303 00:19:15,960 --> 00:19:17,400 Hned jsem tam. Obleč se. 304 00:19:18,360 --> 00:19:19,320 Ahoj Hugo. 305 00:19:20,000 --> 00:19:20,880 Ahoj Sergio. 306 00:19:21,280 --> 00:19:23,000 Tak. To je ono. 307 00:19:24,280 --> 00:19:25,160 Hned jsem tu. 308 00:19:29,640 --> 00:19:30,480 Co se děje? 309 00:19:30,640 --> 00:19:32,760 Sergiovy rodiče našli mrtvé. 310 00:19:34,480 --> 00:19:35,320 Cože? 311 00:19:35,640 --> 00:19:36,480 Včera. 312 00:19:38,160 --> 00:19:39,240 To snad ne. 313 00:19:42,800 --> 00:19:43,960 Chudinka. 314 00:19:44,560 --> 00:19:46,800 Snad se pravdu dozví až za dlouho. 315 00:19:46,880 --> 00:19:48,320 Tohle není náhoda, Hugo. 316 00:19:48,640 --> 00:19:50,720 - Já vím. - Určitě je zabili. 317 00:19:50,800 --> 00:19:51,640 Já vím. 318 00:19:52,200 --> 00:19:54,480 - Mám si vzít svetr? - Ano, zlato. 319 00:19:56,320 --> 00:19:57,480 Já neumím knoflíky. 320 00:20:01,880 --> 00:20:03,600 Hned ti pomůžu, neboj. 321 00:20:04,160 --> 00:20:05,720 Pohřeb je dnes odpoledne. 322 00:20:06,440 --> 00:20:08,520 Půjdu tam. Chci mluvit s tím dědou. 323 00:20:09,440 --> 00:20:11,480 - Půjdu s tebou. - Ne, zůstaň tady. 324 00:20:12,120 --> 00:20:13,680 Radši zůstaň s ním. 325 00:20:17,520 --> 00:20:19,240 Myslíš, že za to můžeme my? 326 00:20:21,720 --> 00:20:25,440 Myslíš, že je zabili, aby nemohli chtít syna zpátky? 327 00:20:25,520 --> 00:20:26,360 To nevím. 328 00:20:32,000 --> 00:20:33,600 - Buď opatrný, Hugo. - Ano. 329 00:20:33,680 --> 00:20:35,360 - Slyšíš? - Saro! 330 00:20:35,680 --> 00:20:36,880 Už jdu, zlato. 331 00:20:45,960 --> 00:20:47,840 Tys to zvládl úplně sám! 332 00:20:48,760 --> 00:20:49,800 Pojď sem. 333 00:20:51,000 --> 00:20:53,200 Jsi šampion. Povedlo se ti to. 334 00:20:54,880 --> 00:20:55,720 Obejmi mě. 335 00:21:06,360 --> 00:21:08,800 - Jen se podíváme. - Posaď se, prosím. 336 00:21:08,880 --> 00:21:10,480 - Klid. - Jen nám ho ukažte. 337 00:21:10,560 --> 00:21:13,520 Nic mu neřekneme. Ztratili jsme ho před šesti lety. 338 00:21:13,600 --> 00:21:15,200 Řekli nám, že oba zemřeli. 339 00:21:16,840 --> 00:21:18,480 … zavřou vás, nebo hůř. 340 00:21:19,040 --> 00:21:20,120 Musíte mi věřit. 341 00:21:27,760 --> 00:21:30,480 Nebojte se. Tohle je teprve začátek. 342 00:21:31,040 --> 00:21:32,240 Jaká byla máma? 343 00:21:35,080 --> 00:21:36,160 Musíte mi věřit. 344 00:21:36,240 --> 00:21:37,080 Hugo. 345 00:21:37,880 --> 00:21:38,960 Musíte mi věřit. 346 00:21:39,440 --> 00:21:40,280 Hugo! 347 00:21:41,360 --> 00:21:42,200 Pardon, ano? 348 00:21:42,680 --> 00:21:46,400 Potřebuju dovézt pár věcí. Přijď si do kuchyně pro seznam. 349 00:21:46,840 --> 00:21:49,440 Je mi líto, Roso. Dnes si beru volno. 350 00:21:50,120 --> 00:21:51,480 Bereš si volno? 351 00:21:51,880 --> 00:21:54,360 Řekni ministrovi, ať ti odečte dovolenou. 352 00:21:54,880 --> 00:21:57,200 Počkat, vždyť ty nemáš žádné volno. 353 00:21:57,840 --> 00:22:00,400 Ale máš práci, kterou by každý chtěl. 354 00:22:00,920 --> 00:22:03,600 Můžeš skončit nebo se oběsit, ale volno nemáš. 355 00:22:03,680 --> 00:22:05,920 - Tak do kuchyně. - Mluvím vážně, Roso. 356 00:22:06,000 --> 00:22:07,120 Odcházím, hned teď. 357 00:22:07,720 --> 00:22:09,960 Dělej si, co chceš. Nejsem tvá matka! 358 00:22:17,120 --> 00:22:17,960 Pane. 359 00:22:20,560 --> 00:22:22,040 Musím s vámi mluvit. 360 00:22:22,800 --> 00:22:23,640 O samotě. 361 00:22:30,960 --> 00:22:33,360 Mám jich po krk! Už to nevydržím. 362 00:22:36,640 --> 00:22:37,720 Chceš ještě kávu? 363 00:22:44,480 --> 00:22:45,560 Ty víš, co chci. 364 00:22:47,400 --> 00:22:48,240 Na to zapomeň. 365 00:22:52,640 --> 00:22:53,600 Kdy se to stalo? 366 00:22:54,360 --> 00:22:55,200 Včera. 367 00:22:55,360 --> 00:22:56,200 Kde? 368 00:22:56,520 --> 00:22:57,600 Na ulici, pane. 369 00:22:59,440 --> 00:23:00,720 Dovezl jsem je domů. 370 00:23:01,880 --> 00:23:03,600 Povídali jsme si. Byli… 371 00:23:04,400 --> 00:23:05,480 Byli šťastní. 372 00:23:06,720 --> 00:23:08,720 Konečně mohli znovu obejmout syna. 373 00:23:08,800 --> 00:23:10,080 Zadrželi někoho? 374 00:23:12,200 --> 00:23:13,040 Ne, pane. 375 00:23:13,840 --> 00:23:14,680 Jistěže ne. 376 00:23:17,600 --> 00:23:19,200 Chtěl bych odpoledne volno. 377 00:23:20,560 --> 00:23:22,560 Myslím, že bych měl jít na pohřeb. 378 00:23:24,960 --> 00:23:27,080 Ano, jistě. Cokoli potřebuješ. 379 00:23:27,920 --> 00:23:28,760 Děkuji, pane. 380 00:23:33,840 --> 00:23:34,800 Hugo! 381 00:23:37,080 --> 00:23:37,960 Půjdu s tebou. 382 00:23:39,000 --> 00:23:42,240 To byste asi neměl. Je to sektor 2, obecní hřbitov… 383 00:23:42,320 --> 00:23:43,800 Říkám, že jdu s tebou. 384 00:23:45,400 --> 00:23:47,080 Připrav auto a počkej venku. 385 00:23:57,840 --> 00:23:59,200 Promiňte, musím odjet. 386 00:24:00,320 --> 00:24:01,160 Kam? 387 00:24:02,600 --> 00:24:03,680 Kam jedeš? 388 00:24:04,880 --> 00:24:08,440 Pokud jde o dnešní ráno, rozhodněte v zájmu bezpečnosti. 389 00:24:09,920 --> 00:24:11,360 Kdyby něco, zavolej. 390 00:24:14,880 --> 00:24:17,160 Děkuji, majore. Informujte mě. 391 00:24:29,360 --> 00:24:32,600 Chová se divně… Už mi ani neříká, co se mu honí hlavou. 392 00:24:34,320 --> 00:24:35,160 Vyhýbá se mi. 393 00:24:37,440 --> 00:24:38,280 Změnil se. 394 00:24:40,360 --> 00:24:42,960 Cítím, že už mě nemiluje. Ne jako dřív. 395 00:24:45,240 --> 00:24:46,320 - A ty jeho? - Ne. 396 00:24:46,960 --> 00:24:48,040 Ano. Já nevím… 397 00:24:48,960 --> 00:24:50,280 Máme tolik společného… 398 00:24:52,120 --> 00:24:54,960 I když poslední dobou i hodně rozdílného. 399 00:24:55,560 --> 00:24:59,800 Nemusím o tom s tebou mluvit. Tady ani teď. Promiň, je toho… 400 00:25:00,360 --> 00:25:01,880 - na mě moc. - Uklidni se. 401 00:25:02,200 --> 00:25:03,960 Chci nové kontroly u bariéry. 402 00:25:05,200 --> 00:25:07,560 Potřebuju vzorky tkáně. Máte to tělo? 403 00:25:07,640 --> 00:25:09,080 Ano, mí lidé už ho mají. 404 00:25:09,760 --> 00:25:11,560 Můžeš mě dovézt do kanceláře? 405 00:25:11,960 --> 00:25:13,960 - Probereme to v autě. - Ne, Almo… 406 00:25:14,640 --> 00:25:16,600 - Musím tě o něco požádat. - O co? 407 00:25:17,400 --> 00:25:18,960 Radši bys neměla vycházet. 408 00:25:20,200 --> 00:25:22,160 Vyřiď naléhavé věci po telefonu. 409 00:25:22,560 --> 00:25:23,440 Jen jeden den, 410 00:25:24,680 --> 00:25:26,080 než najdou ty nakažené. 411 00:25:28,800 --> 00:25:30,080 Nedívej se na mě tak. 412 00:25:31,680 --> 00:25:33,480 Záleží mi na tobě, co nadělám? 413 00:25:38,040 --> 00:25:39,440 Almo, poslechneš mě? 414 00:25:49,600 --> 00:25:54,240 Líbí se mi, že ti na mně záleží… Ani nevíš, jak moc se mi to líbí. 415 00:26:14,520 --> 00:26:19,360 V zájmu vlastní bezpečnosti vyčkejte na cestě do sektoru 1 na své pořadí 416 00:26:19,440 --> 00:26:22,760 a na požádání předložte své doklady. 417 00:26:23,240 --> 00:26:24,080 Počkejte. 418 00:26:26,400 --> 00:26:27,240 Jen klid. 419 00:26:27,920 --> 00:26:29,000 Posílá nás Emilia. 420 00:26:37,800 --> 00:26:40,720 Chce vás dnes večer zase vidět… na stejném místě. 421 00:26:43,480 --> 00:26:44,480 Moc vám děkuju. 422 00:26:45,800 --> 00:26:48,600 To, co děláte, je strašně důležité. 423 00:26:48,680 --> 00:26:50,880 - Moc děkuju. - Někdo to dělat musí. 424 00:26:53,400 --> 00:26:54,760 Jste moc hezcí. 425 00:26:55,800 --> 00:26:56,880 Hodíte se k sobě. 426 00:26:57,160 --> 00:26:58,000 Viďte že jo! 427 00:26:59,600 --> 00:27:00,520 Díky. 428 00:27:01,040 --> 00:27:01,880 Sbohem. 429 00:27:07,560 --> 00:27:08,400 Jdeme? 430 00:27:09,400 --> 00:27:10,240 Jdeme. 431 00:27:14,520 --> 00:27:17,320 ZDRAVÍ A BEZPEČNOST OBČANŮ NADE VŠE 432 00:27:17,720 --> 00:27:19,160 ZNÁTE JE? 433 00:27:38,440 --> 00:27:41,040 Když jsem přijel, tak jsem Madrid nenáviděl. 434 00:27:42,960 --> 00:27:45,080 Nejhorší rozhodnutí na světě. 435 00:27:45,800 --> 00:27:47,680 Chtěl jsem zpátky do Asturie. 436 00:27:47,960 --> 00:27:48,800 A teď už ne? 437 00:27:49,080 --> 00:27:50,760 Vůbec. Jsem rád, že jsem tu. 438 00:27:51,160 --> 00:27:52,000 Proč? 439 00:27:54,720 --> 00:27:55,560 No, protože… 440 00:27:56,640 --> 00:27:58,200 děláme něco důležitého. 441 00:28:02,520 --> 00:28:05,000 V zájmu vlastní bezpečnosti 442 00:28:05,080 --> 00:28:09,400 mějte propustky a doklady připravené k předložení policii. 443 00:28:16,640 --> 00:28:17,600 Co to děláš? 444 00:28:19,360 --> 00:28:20,320 Nehýbej se. 445 00:28:56,360 --> 00:28:58,200 Jsem zpátky ve světě živých. 446 00:28:58,640 --> 00:29:00,040 Teď nemám chuť mluvit. 447 00:29:00,560 --> 00:29:01,720 Manuelo, nezlob se. 448 00:29:01,840 --> 00:29:03,480 Nezlobím se. Pracuju. 449 00:29:09,560 --> 00:29:10,840 Vidíš, jsi naštvaná! 450 00:29:12,680 --> 00:29:14,400 Kamarád měl včera narozeniny. 451 00:29:14,480 --> 00:29:16,400 - To jsem tam neměl jít? - Iváne, 452 00:29:16,480 --> 00:29:20,000 už jsi dost starý na to, aby sis mohl dělat, co chceš. 453 00:29:20,840 --> 00:29:21,920 Ty žárlíš. 454 00:29:23,040 --> 00:29:24,000 No tak, Manuelo. 455 00:29:24,720 --> 00:29:27,520 Příště tě vezmu na párty s sebou. Co ty na to? 456 00:29:28,080 --> 00:29:28,920 Hele… 457 00:29:35,280 --> 00:29:36,240 Nevíš, co jí je? 458 00:29:36,320 --> 00:29:39,120 Já sem chodím pracovat, a ne se zajímat o cizí. 459 00:29:43,360 --> 00:29:44,200 Iváne. 460 00:29:45,560 --> 00:29:49,040 - Nech ji být. Už ji neotravuj. - Jen chci vědět, co jí je. 461 00:29:49,120 --> 00:29:50,640 Je vyděšená. 462 00:29:52,640 --> 00:29:53,480 Z čeho? 463 00:29:56,280 --> 00:29:57,400 Je těhotná, Iváne. 464 00:29:59,200 --> 00:30:00,040 Cože? 465 00:30:04,000 --> 00:30:04,960 Neřekla mi to. 466 00:30:05,680 --> 00:30:08,440 Ale v určitém věku už člověk koukne a vidí. 467 00:30:08,840 --> 00:30:10,080 Co jsi čekal? 468 00:30:10,480 --> 00:30:13,880 Už nejsi dítě. Měl bys vědět, že život není hra. 469 00:30:15,200 --> 00:30:16,880 Nemůžeš před vším utíkat. 470 00:30:19,320 --> 00:30:20,440 Mě neoblafneš. 471 00:30:23,360 --> 00:30:24,520 Znám tě odmalička. 472 00:31:05,400 --> 00:31:06,960 - Promiň. - To nic. 473 00:31:07,360 --> 00:31:08,720 Tak ty máš rád fotbal. 474 00:31:10,080 --> 00:31:12,160 Víš, že já býval nejlepší ve třídě? 475 00:31:12,240 --> 00:31:13,280 Vážně? 476 00:31:14,800 --> 00:31:16,560 To mě můžeš naučit střílet. 477 00:31:16,640 --> 00:31:17,480 Střílet… 478 00:31:17,600 --> 00:31:19,600 a kličkovat, a dávat góly. 479 00:31:20,120 --> 00:31:20,960 Co ty na to? 480 00:31:21,080 --> 00:31:22,040 Pomozte mi! 481 00:31:22,880 --> 00:31:23,760 Pomoc! 482 00:31:24,080 --> 00:31:25,720 Luisi! Almo! 483 00:31:25,800 --> 00:31:27,480 Musíte nám pomoct! 484 00:31:29,120 --> 00:31:31,200 - Co chcete? - Pusťte nás, prosím. 485 00:31:32,920 --> 00:31:35,600 - Zpátky. - Almo, pusť nás dovnitř, prosím. 486 00:31:36,160 --> 00:31:38,560 - Co se děje, Isabel? - Jdou po nás. 487 00:31:39,040 --> 00:31:42,440 Náš zahradník byl v tom autobuse. Chtějí všechny odvést. 488 00:31:42,520 --> 00:31:44,840 Dál. Všichni dál, mohou být nakažení! 489 00:31:45,520 --> 00:31:48,520 Jen klid, Isabel. To je jen bezpečnostní protokol. 490 00:31:48,960 --> 00:31:53,040 Budete jistě den dva na pozorování, nic víc. Já na to dohlédnu. 491 00:31:53,120 --> 00:31:54,280 - Klid. - Lauro! 492 00:31:55,120 --> 00:31:56,920 Sergio, ne! 493 00:31:57,000 --> 00:31:59,600 K ní nemůžeš. Můžou být nemocní! Pojď sem. 494 00:31:59,680 --> 00:32:01,480 - Almo! - Pojď sem, Sergio. 495 00:32:01,960 --> 00:32:06,160 Almo, prosím, ty jsi taky matka. Vezmi k sobě aspoň dceru. 496 00:32:06,360 --> 00:32:08,400 Snažně tě prosím. Jsme kamarádky. 497 00:32:08,800 --> 00:32:10,240 Víš, že nemůžu, Isabel. 498 00:32:10,760 --> 00:32:13,280 - Almo, prosím. - Já tady Lauru chci. 499 00:32:13,360 --> 00:32:14,560 Stát! Policie. 500 00:32:14,640 --> 00:32:15,640 Jedem! 501 00:32:15,720 --> 00:32:17,240 - Ani hnout! - Stát! 502 00:32:17,320 --> 00:32:19,120 - Jdeme. - Ani hnout! 503 00:32:19,200 --> 00:32:21,680 - Iváne, ty taky, jdeme. - Stůjte! 504 00:32:22,600 --> 00:32:23,840 Musíme si promluvit. 505 00:32:24,240 --> 00:32:26,640 Stát! Do dodávky! 506 00:32:26,720 --> 00:32:29,120 - Ruce za záda. - Prosím, promiňte. 507 00:32:29,560 --> 00:32:31,800 - Neubližujte nám. - Jdeme! 508 00:32:31,880 --> 00:32:33,360 - Neubližujte nám. - Běž! 509 00:32:33,760 --> 00:32:35,960 - Jdeme! - Kam nás to vezete? 510 00:32:38,280 --> 00:32:39,600 Nastup, jedeme. 511 00:32:44,280 --> 00:32:45,120 Manuelo. 512 00:32:46,000 --> 00:32:46,960 Manuelo! 513 00:32:51,160 --> 00:32:52,120 Manuelo, stůj! 514 00:32:54,200 --> 00:32:55,320 Kam je vezou? 515 00:32:55,960 --> 00:32:58,160 - Co jim udělají? - Musíš se uklidnit. 516 00:32:58,240 --> 00:33:00,440 - Klid. - Nech mě být, Saro! 517 00:33:00,680 --> 00:33:01,520 Nechoď ke mně! 518 00:33:07,040 --> 00:33:08,200 Manuelo, otevři. 519 00:33:08,480 --> 00:33:11,240 - Uslyší nás. Otevři, prosím. - Běž pryč! 520 00:34:54,640 --> 00:34:56,600 Majore. 521 00:34:59,200 --> 00:35:00,040 Co se děje? 522 00:35:00,200 --> 00:35:04,840 Nevím, jestli jste to slyšel, včera večer na ulici zastřelili manželský pár. 523 00:35:05,720 --> 00:35:06,920 Ano, slyšel jsem. 524 00:35:11,040 --> 00:35:12,720 Neměli bychom to vyšetřit? 525 00:35:14,280 --> 00:35:19,120 Navarro, tahle země má větší problémy, než je nějaká loupež v sektoru 2. 526 00:35:19,880 --> 00:35:21,480 - Ne? - Třeba to není loupež. 527 00:35:23,120 --> 00:35:23,960 Prosím? 528 00:35:24,320 --> 00:35:27,200 Hledal jsem je. Informace o rodině jsou tajné. 529 00:35:27,920 --> 00:35:28,880 Není to divné? 530 00:35:30,160 --> 00:35:31,680 Se vší úctou, majore, 531 00:35:32,080 --> 00:35:34,920 myslím, že je zabili a nastražili to jako loupež. 532 00:35:36,280 --> 00:35:37,560 Ti lidé neměli nic. 533 00:35:38,640 --> 00:35:39,840 Co by jim kradli? 534 00:35:40,360 --> 00:35:43,720 Navarro, víte, že si velice cením vaší profesionality, že? 535 00:35:44,880 --> 00:35:45,720 Ano. 536 00:35:49,200 --> 00:35:52,640 Ale vaším úkolem není… vyšetřovat sám za sebe. 537 00:35:53,440 --> 00:35:56,200 A už vůbec ne myslet… sám za sebe. 538 00:35:56,520 --> 00:35:58,440 Máte dělat, co vám řeknu já. 539 00:36:02,160 --> 00:36:03,520 Tak už si to nespleťte. 540 00:36:07,320 --> 00:36:08,240 Jistě, pane. 541 00:36:16,440 --> 00:36:18,720 - Dej mi pokoj, Saro. - Nedám. 542 00:36:18,800 --> 00:36:22,120 Prosím, otevři. Nemůžeš tam být celý den, Manuelo. 543 00:36:22,200 --> 00:36:23,120 Je tam Manuela? 544 00:36:26,400 --> 00:36:28,600 Manuelo, otevři. Otevři! 545 00:36:28,680 --> 00:36:30,840 - Prosím, uslyší tě… - Tak ať! 546 00:36:32,880 --> 00:36:34,360 Manuelo, otevři, prosím. 547 00:36:38,000 --> 00:36:39,240 Vím, že jsi těhotná. 548 00:36:41,600 --> 00:36:42,800 Chci s tebou mluvit. 549 00:36:53,960 --> 00:36:55,400 - Nechoď ke mně. - Klid. 550 00:36:55,480 --> 00:36:56,480 Zůstaň, kde jsi. 551 00:36:58,080 --> 00:37:00,720 Už ani krok. Řekni, co chceš, ale odtamtud. 552 00:37:00,800 --> 00:37:03,560 Dobře, nikam nejdu, ale chci ti něco říct. 553 00:37:05,320 --> 00:37:07,160 Vím, že je to tvoje rozhodnutí. 554 00:37:09,400 --> 00:37:11,160 A jen ty víš, co chceš dělat. 555 00:37:12,240 --> 00:37:14,240 Je normální, že chceš ode mě dál. 556 00:37:15,200 --> 00:37:17,480 Já bych často taky chtěl od sebe dál. 557 00:37:19,320 --> 00:37:21,000 Ale než se rozhodneš, 558 00:37:22,160 --> 00:37:25,400 chci ti říct pár věcí, co jsem ti ještě neřekl, protože… 559 00:37:26,640 --> 00:37:29,720 protože jsem spal nebo byl opilý. 560 00:37:30,760 --> 00:37:32,760 Nebo se děsil, že budu pro smích. 561 00:37:34,760 --> 00:37:35,720 Chci ti říct… 562 00:37:37,560 --> 00:37:40,040 že na ničem jiném v tomhle domě nezáleží. 563 00:37:41,000 --> 00:37:43,800 Jinde jsem sice moc nebyl, ale… řekl bych… 564 00:37:44,480 --> 00:37:46,720 že ani na ničem jiném v tomhle životě. 565 00:37:47,880 --> 00:37:50,680 Ani nevím, jaké máme štěstí, že jsme se potkali. 566 00:37:52,640 --> 00:37:56,160 Teda spíš já mám štěstí, pro tebe je to asi dost na hovno. 567 00:37:56,640 --> 00:37:58,400 - Ne, Iváne… - Jo, na hovno. 568 00:38:00,360 --> 00:38:01,480 Ale jestli chceš… 569 00:38:02,840 --> 00:38:05,440 Jestli chceš to dítě mít, 570 00:38:07,360 --> 00:38:09,040 já ho chci taky. 571 00:38:10,560 --> 00:38:13,040 A udělám všechno, aby nám to vyšlo. 572 00:38:13,920 --> 00:38:17,080 Ještě nevím jak, ale říkám ti, že na to přijdu. 573 00:38:18,920 --> 00:38:20,600 Jestli mi jen trochu věříš, 574 00:38:22,160 --> 00:38:23,280 můžeme jít do toho, 575 00:38:24,360 --> 00:38:25,480 ať se stane cokoli. 576 00:38:27,560 --> 00:38:28,920 A kam bychom šli? 577 00:38:37,160 --> 00:38:38,600 Jela jsem tím autobusem. 578 00:38:40,560 --> 00:38:41,760 Vedle toho mrtvého. 579 00:38:43,080 --> 00:38:44,040 To jsem já. 580 00:38:46,120 --> 00:38:47,240 Hledají mě. 581 00:38:50,480 --> 00:38:51,320 Ne… 582 00:38:54,840 --> 00:38:55,680 To nic. 583 00:38:56,440 --> 00:38:57,560 Všechno bude dobrý. 584 00:38:59,320 --> 00:39:00,520 A já budu s tebou. 585 00:39:16,680 --> 00:39:17,520 Iváne. 586 00:39:31,960 --> 00:39:32,800 Počkej tady. 587 00:39:33,400 --> 00:39:34,480 Já to vyřeším. 588 00:39:35,480 --> 00:39:36,960 Už nemáme čas, Alejo. 589 00:39:37,480 --> 00:39:40,080 Zhoršuje se to. Virus se dostal přes bariéru. 590 00:39:40,760 --> 00:39:41,680 Co máme dělat? 591 00:39:41,800 --> 00:39:44,960 Rozděl děti a přiděl je rodinám. 592 00:39:46,200 --> 00:39:48,840 A ta holka, co jsi říkala? Marta to byla, ne? 593 00:39:51,400 --> 00:39:52,240 Ještě se ozvu. 594 00:39:54,600 --> 00:39:55,560 Pojď dál, zlato. 595 00:39:58,000 --> 00:39:58,840 Co se děje? 596 00:39:59,800 --> 00:40:00,760 Potřebuju pomoc. 597 00:40:02,480 --> 00:40:03,520 Pojď k mámě. 598 00:40:03,600 --> 00:40:05,160 Mně můžeš říct cokoliv. 599 00:40:06,480 --> 00:40:07,320 Povídej. 600 00:40:08,800 --> 00:40:10,040 Jde o Manuelu, mami. 601 00:40:11,640 --> 00:40:12,720 Je těhotná. 602 00:40:15,280 --> 00:40:16,200 A je nemocná. 603 00:40:18,160 --> 00:40:19,360 Jela tím autobusem. 604 00:40:24,280 --> 00:40:25,600 Musíš jí pomoct, mami. 605 00:40:25,680 --> 00:40:30,800 Použij tu vakcínu, i kdyby nefungovala. Protože když jí nepomůžeme, tak já umřu! 606 00:40:31,840 --> 00:40:35,400 Vím, že tohle jsi nechtěla a že já vždycky všechno poseru. 607 00:40:35,480 --> 00:40:38,080 Ale přísahám, že ji miluju. Vážně. 608 00:40:38,640 --> 00:40:42,080 Myslím, že být s ní je to první, co v životě udělám dobře. 609 00:40:45,840 --> 00:40:46,880 Saro! 610 00:40:58,400 --> 00:41:00,400 Mami, ty jsi naštvaná? 611 00:41:03,240 --> 00:41:04,080 Na tebe? 612 00:41:06,000 --> 00:41:08,600 Na tebe bych nikdy nemohla být naštvaná. 613 00:41:13,480 --> 00:41:14,320 Kde je? 614 00:41:15,320 --> 00:41:16,480 Dole v koupelně. 615 00:41:18,680 --> 00:41:19,520 Zůstaň tady. 616 00:41:21,120 --> 00:41:22,760 Počkej, až se vrátím, ano? 617 00:41:23,320 --> 00:41:24,480 Pomůžeš jí? 618 00:41:25,360 --> 00:41:26,920 Udělám pro ni to nejlepší. 619 00:41:28,520 --> 00:41:29,360 A pro tebe. 620 00:41:32,720 --> 00:41:33,560 Ne, mami. 621 00:41:34,040 --> 00:41:35,760 Mami. Počkej, mami. 622 00:41:36,480 --> 00:41:37,560 Prosím, počkej! 623 00:41:38,000 --> 00:41:40,120 Mami. Nevolej jim. Oni ji zabijou. 624 00:41:40,240 --> 00:41:41,080 Dost! 625 00:41:42,920 --> 00:41:43,760 Mami! 626 00:41:49,840 --> 00:41:50,960 Mami, prosím! 627 00:41:53,040 --> 00:41:53,920 Raii! 628 00:41:54,000 --> 00:41:54,840 Madam? 629 00:41:55,280 --> 00:41:56,240 Otevři ty dveře. 630 00:42:06,400 --> 00:42:07,240 Kde je? 631 00:42:09,320 --> 00:42:10,160 Kam zmizela? 632 00:42:11,600 --> 00:42:12,440 Najděte ji! 633 00:42:12,800 --> 00:42:14,760 Prohledejte celý dům! Najděte ji! 634 00:42:33,160 --> 00:42:34,800 Najdeš klíčky od auta? 635 00:42:49,640 --> 00:42:51,320 Roso, kde jsi? 636 00:42:52,080 --> 00:42:53,040 Našla jsi ji? 637 00:42:54,840 --> 00:42:55,680 Ne, madam. 638 00:42:56,800 --> 00:42:57,800 Tady nikdo není. 639 00:43:04,960 --> 00:43:07,400 Ale zaslechla jsem nahoře hluk. Jdu tam. 640 00:43:11,960 --> 00:43:13,200 Pojď. Rychle. 641 00:43:14,400 --> 00:43:15,240 Rychle. 642 00:43:18,080 --> 00:43:20,680 - Postarej se o ni. Hodně štěstí. - Saro, já… 643 00:43:20,760 --> 00:43:22,120 - To nic. Dělej! - Díky. 644 00:43:29,800 --> 00:43:30,640 Hodně štěstí. 645 00:43:49,520 --> 00:43:51,000 Je nám to moc líto, pane. 646 00:43:52,920 --> 00:43:54,880 Kdybyste potřeboval, jsme tady. 647 00:43:58,880 --> 00:44:01,000 Říkal jsem synovi a jeho ženě, 648 00:44:02,320 --> 00:44:04,320 aby si s vámi nejezdili promluvit. 649 00:44:05,160 --> 00:44:09,040 Protože s lidmi jako vy se nedá jednat po dobrém. 650 00:44:09,960 --> 00:44:11,200 Neposlouchali mě. 651 00:44:12,280 --> 00:44:13,960 A věřili vám. 652 00:44:14,760 --> 00:44:16,080 A podívej se na ně. 653 00:44:17,440 --> 00:44:19,000 Podívej se, kde skončili. 654 00:44:20,120 --> 00:44:22,520 Dávám vám své slovo, že udělám všechno, 655 00:44:22,760 --> 00:44:24,240 aby to takhle neskončilo. 656 00:44:26,280 --> 00:44:27,200 Na to je pozdě. 657 00:44:31,600 --> 00:44:33,120 Můžeme vás někam vzít? 658 00:44:34,640 --> 00:44:35,480 Ne. 659 00:44:35,760 --> 00:44:37,000 To není potřeba. 660 00:44:37,680 --> 00:44:38,520 Trvám na tom. 661 00:44:39,680 --> 00:44:40,520 Prosím. 662 00:44:42,040 --> 00:44:43,880 Do toho auta nikdy nenastoupím. 663 00:44:44,560 --> 00:44:47,840 A tohle nejsou vlajky téhle země. 664 00:44:55,840 --> 00:44:57,160 Neměli nic. 665 00:45:00,560 --> 00:45:02,000 A teď nemají nikoho. 666 00:45:05,880 --> 00:45:07,040 Ne, to není pravda. 667 00:45:10,200 --> 00:45:11,240 Má svého vnuka. 668 00:45:19,240 --> 00:45:20,480 Pojď se mnou, Luisi. 669 00:45:21,720 --> 00:45:22,560 Pojď. 670 00:46:11,960 --> 00:46:13,840 Tohle je moje vnučka Marta, 671 00:46:14,360 --> 00:46:15,400 je jí deset let. 672 00:46:16,400 --> 00:46:18,000 Je tu, aby nám něco řekla. 673 00:46:20,480 --> 00:46:21,920 Ráda tě vidím, Alicio. 674 00:46:23,360 --> 00:46:25,040 Nebylo snadné přijít, viď? 675 00:46:27,280 --> 00:46:28,760 Jste velmi stateční. 676 00:46:31,760 --> 00:46:35,560 Alicii, stejně jako všem ostatním, řekli, že je její syn mrtvý. 677 00:46:36,680 --> 00:46:39,840 Požádala jsem ji o fotku jejího syna, Matea. 678 00:46:40,880 --> 00:46:42,240 Abych ji ukázala Martě. 679 00:46:44,520 --> 00:46:47,520 Znám kluka, který se tomu na fotce hodně podobá. 680 00:46:48,560 --> 00:46:51,280 Má stejně vážný pohled. 681 00:46:52,440 --> 00:46:53,320 Na tom místě 682 00:46:54,560 --> 00:46:56,240 jsme se všichni trochu báli. 683 00:46:56,320 --> 00:46:57,840 … dívej, už nás vítá 684 00:46:58,320 --> 00:46:59,560 S větší slávou… 685 00:47:00,000 --> 00:47:02,120 Protože jsme byli sami 686 00:47:03,160 --> 00:47:05,640 a tam to bylo hrozně veliké. 687 00:47:07,080 --> 00:47:08,960 A byla tam spousta strážců. 688 00:47:10,480 --> 00:47:11,720 Všichni měli zbraně. 689 00:47:15,320 --> 00:47:17,640 Ale děly se tam i dobré věci. 690 00:47:18,200 --> 00:47:20,080 Na svačinu nám dávali jogurt. 691 00:47:21,080 --> 00:47:22,600 A skamarádili jsme se. 692 00:47:24,760 --> 00:47:26,680 Můj nejlepší kamarád byl Felipe. 693 00:47:27,800 --> 00:47:30,880 Byl hrozně zábavný a měl trochu odstáté uši. 694 00:47:31,480 --> 00:47:32,760 Felipe… 695 00:47:35,000 --> 00:47:35,840 Ale… 696 00:47:37,480 --> 00:47:39,120 Nevím, jestli je v pořádku. 697 00:47:39,680 --> 00:47:41,520 Někdy nám z těch jehel 698 00:47:42,080 --> 00:47:43,280 bylo moc špatně. 699 00:47:44,800 --> 00:47:46,440 Z jakých jehel? 700 00:47:46,520 --> 00:47:47,560 Co vám dělali? 701 00:47:47,640 --> 00:47:50,080 Jak máme vědět, že mu neublížili? 702 00:47:50,160 --> 00:47:51,520 To ještě nevíme… 703 00:47:51,600 --> 00:47:53,320 ale nechte ji to dopovědět. 704 00:47:55,600 --> 00:47:57,920 A… můj táta mě našel. 705 00:47:59,560 --> 00:48:02,240 Tati… promiň, že jsem ti to neřekla. 706 00:48:05,400 --> 00:48:07,800 Slíbil, že se pro mě vrátí. 707 00:48:11,360 --> 00:48:12,200 Ale… 708 00:48:12,760 --> 00:48:14,760 tu noc nás odvezli pryč. 709 00:48:16,960 --> 00:48:19,400 Ne všechny, jen pár. 710 00:48:19,880 --> 00:48:20,800 Autobusem. 711 00:48:21,680 --> 00:48:24,040 Byl tam ten kluk, co vypadá jako Mateo. 712 00:48:24,920 --> 00:48:27,480 A moje kamarádka Ana. Hodně vysoká, 713 00:48:27,840 --> 00:48:30,440 říkala, že jí táta říkával „žabičko“. 714 00:48:30,600 --> 00:48:32,640 To je Ana! 715 00:48:36,920 --> 00:48:39,160 Ale nevím, kde teď jsou. 716 00:48:39,960 --> 00:48:42,400 Budeme je hledat. Náš syn se musí objevit. 717 00:48:42,480 --> 00:48:44,880 - Broučku, pamatuješ… - Znáš naši dcerku? 718 00:48:44,960 --> 00:48:46,320 My je najdeme. 719 00:48:46,400 --> 00:48:48,880 Musíme se zorganizovat. 720 00:48:48,960 --> 00:48:50,840 Najdeme je. Musíme věřit. 721 00:48:52,040 --> 00:48:52,880 Počkejte. 722 00:48:53,480 --> 00:48:57,320 Jeden člověk mě poprosil o slovo a jsem si jistá, že nám pomůže. 723 00:49:06,520 --> 00:49:08,320 Co tu dělá? On mě zabije. 724 00:49:08,800 --> 00:49:11,560 Klid, řeknu mu, že jsem tě přivedl násilím. 725 00:49:13,000 --> 00:49:13,840 Ale vážně. 726 00:49:14,000 --> 00:49:16,240 Že jsi skvělá právnička a pomáháš nám. 727 00:49:17,480 --> 00:49:18,320 Já… 728 00:49:19,600 --> 00:49:22,120 jsem ministr zdravotnictví téhle vlády. 729 00:49:23,520 --> 00:49:26,480 Tohle téma se mě dotýká, protože jedno z těch dětí 730 00:49:28,080 --> 00:49:29,640 je u mě doma. 731 00:49:31,080 --> 00:49:32,640 Donedávna jsem věřil, 732 00:49:34,600 --> 00:49:37,080 že to dítě nemá rodiče. 733 00:49:40,880 --> 00:49:42,120 Je mi to moc líto. 734 00:49:44,560 --> 00:49:46,080 To je má dcera Daniela. 735 00:49:47,360 --> 00:49:48,320 Ahoj broučku. 736 00:49:49,520 --> 00:49:51,800 Určitě je stejně vyděšená jako já. 737 00:49:53,840 --> 00:49:55,000 Děkuju ti, 738 00:49:56,240 --> 00:49:58,360 že jsi vždycky na správném místě. 739 00:50:01,240 --> 00:50:03,240 Slibuju, že jsem na vaší straně. 740 00:50:04,680 --> 00:50:06,040 Můžete se mnou počítat. 741 00:50:06,360 --> 00:50:07,320 Ještě nevím jak. 742 00:50:08,240 --> 00:50:10,640 Nevím, kde začít s hledáním vašich dětí, 743 00:50:11,240 --> 00:50:16,280 abyste došli spravedlnosti a aby se taková zvěrstva nemohla opakovat. 744 00:50:19,320 --> 00:50:20,920 Ale slibuju, že to udělám. 745 00:50:30,520 --> 00:50:31,360 Vím… 746 00:50:33,600 --> 00:50:35,800 že není nic horšího než ztratit dítě. 747 00:51:33,120 --> 00:51:35,800 - Kde máš syna? - Iváne, tohle je nebezpečné. 748 00:51:36,640 --> 00:51:38,040 Pro tebe i nás všechny. 749 00:51:38,760 --> 00:51:42,440 - Nechám Sergia otestovat. Přijdu na to. - Dělej si, co chceš. 750 00:51:42,520 --> 00:51:46,360 - Viděl jsem syna v nemocnici mrtvého. - Určitě to není váš syn? 751 00:51:47,920 --> 00:51:48,880 Jsem nemocná. 752 00:51:49,480 --> 00:51:50,560 Můžu tě nakazit. 753 00:51:50,960 --> 00:51:52,920 My nemůžeme onemocnět. 754 00:51:53,480 --> 00:51:55,920 - Nic mi nepovíš? - V noci se nic nestalo. 755 00:51:56,000 --> 00:51:57,800 Jednou se zase zamiluješ. 756 00:51:58,720 --> 00:52:01,880 Chci dvacet nejlepších a nejvěrnějších mužů, co máme. 757 00:52:01,960 --> 00:52:03,840 A chci je hned. Jasné? 758 00:52:04,440 --> 00:52:05,560 Jasné, pane. 759 00:52:05,920 --> 00:52:09,360 Co kdybychom se někdy sešli, opili se a pak by se vidělo? 760 00:52:09,440 --> 00:52:11,280 Tvého syna najdeme. 761 00:52:11,360 --> 00:52:12,320 Slibuju. 762 00:52:12,840 --> 00:52:14,600 - Co se děje? - Nakazil se. 763 00:52:17,560 --> 00:52:18,400 Pojď sem. 764 00:52:25,560 --> 00:52:28,240 - Jestli syn zemře, zabiju se! - Kde sakra je? 765 00:52:28,320 --> 00:52:31,160 Jste jediný rodič, který mi může pomoct je najít. 766 00:52:34,160 --> 00:52:36,600 Překlad titulků: Anna Perglerová