1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX PRÆSENTERER
2
00:00:16,640 --> 00:00:18,840
Et par siger, de er Sergios forældre.
3
00:00:18,920 --> 00:00:20,880
De siger, han blev taget fra dem.
4
00:00:20,960 --> 00:00:22,160
Skal min søn dø?
5
00:00:22,600 --> 00:00:23,960
Vi er håbefulde.
6
00:00:24,480 --> 00:00:27,600
Drengen har brug for konstant lægehjælp.
7
00:00:27,680 --> 00:00:30,040
-I må træffe en beslutning.
-Hvad kan vi give ham?
8
00:00:30,400 --> 00:00:31,960
Vi kan give ham kærlighed.
9
00:00:32,040 --> 00:00:33,880
Ministeren sagde, vi kan komme tilbage.
10
00:00:33,960 --> 00:00:35,800
Så kan I være alene med Juan.
11
00:00:41,840 --> 00:00:43,880
Hej, søster. Jeg gjorde, som du ville.
12
00:00:43,960 --> 00:00:45,800
Vi øgede dosis, men over halvdelen døde.
13
00:00:46,160 --> 00:00:49,160
De nye analyser, du bad om…
Antistofferne var høje.
14
00:00:49,240 --> 00:00:51,680
-Hun kom aldrig til lejren.
-Marta! Pigen!
15
00:00:51,880 --> 00:00:54,280
Jeg kender de børn fra hospitalet.
16
00:00:55,280 --> 00:00:56,640
De blev taget væk.
17
00:00:56,880 --> 00:01:00,520
De tog nogle af os og satte os på en bus.
18
00:01:00,960 --> 00:01:02,360
Vi må finde deres familier.
19
00:01:04,840 --> 00:01:07,320
Hvor har du de plakater fra?
Hvad ved du?
20
00:01:07,400 --> 00:01:09,000
De børn er måske i live.
21
00:01:09,560 --> 00:01:13,160
-Kan du genkende børnene?
-En af dem var min søn.
22
00:01:13,240 --> 00:01:15,760
Det, at vi alle er her sammen,
23
00:01:15,840 --> 00:01:17,880
er en stor risiko.
24
00:01:17,960 --> 00:01:19,680
Men der findes noget større…
25
00:01:19,960 --> 00:01:24,240
...trængen og håbet om,
at I en dag vil se jeres børn igen.
26
00:01:24,320 --> 00:01:25,800
Vores baby, Fernando.
27
00:01:26,880 --> 00:01:29,760
-Det bliver værre og værre.
-Hvad kan der ske?
28
00:01:29,840 --> 00:01:31,480
Madrid kommer i karantæne.
29
00:01:32,400 --> 00:01:34,400
Pas på! Hun er syg!
30
00:01:34,480 --> 00:01:36,440
-Hun har virussen!
-Stop!
31
00:02:21,320 --> 00:02:23,800
Næste stop: Zone B-1.
32
00:02:26,040 --> 00:02:27,040
Hvor ulækkert!
33
00:02:27,400 --> 00:02:29,720
-Er alt okay?
-Han kastede op på mig.
34
00:02:29,800 --> 00:02:31,520
-Men hvad...
-Pas på!
35
00:02:32,760 --> 00:02:34,920
-Stop bussen!
-Stop!
36
00:02:35,680 --> 00:02:37,360
-Hvad er der?
-En dranker.
37
00:02:37,440 --> 00:02:39,440
Han generede en dame og faldt om.
38
00:02:47,680 --> 00:02:48,520
Nej!
39
00:02:52,600 --> 00:02:54,280
Hvad fanden laver du? Op!
40
00:02:55,160 --> 00:02:56,600
Dit fulde svin…
41
00:02:57,040 --> 00:02:59,400
-Hjælp mig med at få ham op.
-Er du okay?
42
00:02:59,480 --> 00:03:01,400
Ja, jeg er bare sent på den.
43
00:03:02,280 --> 00:03:03,680
Kom, hurtigt!
44
00:03:07,800 --> 00:03:09,600
Rør jer ikke! Ingen rører sig!
45
00:03:10,680 --> 00:03:11,560
Han er død.
46
00:03:14,960 --> 00:03:16,640
-Kalder.
-Ja, værsgo.
47
00:03:16,920 --> 00:03:17,800
Bus nummer 15.
48
00:03:18,720 --> 00:03:21,760
-Vi har en nødsituation.
-Okay, modtaget.
49
00:03:22,200 --> 00:03:25,000
Aktiver biokemisk identifikationsprotokol.
50
00:03:25,080 --> 00:03:26,240
SKYGGEZONEN
51
00:03:30,840 --> 00:03:34,680
Stop! Tilbage!
Hold hænderne, hvor jeg kan se dem.
52
00:03:38,120 --> 00:03:41,360
Ingen bevæger sig!
Bussen er i karantæne.
53
00:03:46,720 --> 00:03:48,240
INGEN FRYGT
54
00:03:49,760 --> 00:03:53,480
VI BYGGER FREMTIDEN
55
00:03:55,880 --> 00:03:58,680
HUSK REGNEN
56
00:03:59,800 --> 00:04:02,560
GRIN AF DEM
57
00:04:03,840 --> 00:04:07,000
MOD MUREN
MINDET
58
00:04:07,520 --> 00:04:11,120
RETTIGHEDER SKAL FORTJENES
59
00:04:20,320 --> 00:04:21,880
Jeg var til mødet i går.
60
00:04:22,840 --> 00:04:23,920
Jeg hedder Alicia.
61
00:04:24,000 --> 00:04:26,400
Ja! Du ser bekendt ud.
62
00:04:27,880 --> 00:04:28,960
Jeg hedder Emilia.
63
00:04:29,880 --> 00:04:32,360
Jeg ville tale med dig,
men jeg kunne ikke.
64
00:04:38,120 --> 00:04:39,080
Det er Mateo...
65
00:04:40,360 --> 00:04:41,200
...min søn.
66
00:04:41,960 --> 00:04:42,800
Så køn.
67
00:04:42,880 --> 00:04:44,000
For jeres helbreds skyld
68
00:04:44,080 --> 00:04:48,480
vil sundhedsundersøgelser finde sted
næste tirsdag mellem klokken 8 og 18.
69
00:04:48,560 --> 00:04:49,640
Sundhedsbussen…
70
00:04:49,720 --> 00:04:51,960
Hvor lang tid er det, siden du så ham?
71
00:04:53,400 --> 00:04:54,840
Tre år siden i maj.
72
00:04:58,920 --> 00:05:01,640
Han var ret syg,
så vi tog ham på hospitalet.
73
00:05:02,880 --> 00:05:06,640
Han kom sig der. Han havde det… bedre.
74
00:05:08,600 --> 00:05:10,640
Fernando og jeg var så glade.
75
00:05:11,800 --> 00:05:14,560
En dag… klokken seks om morgenen
76
00:05:15,240 --> 00:05:17,880
sagde en sygeplejerske,
at vores søn var død.
77
00:05:20,440 --> 00:05:23,120
Men han var ikke død. Jeg så ham.
78
00:05:23,360 --> 00:05:24,360
Han var i live.
79
00:05:26,520 --> 00:05:28,200
Det var et par dage senere.
80
00:05:28,280 --> 00:05:31,960
Alle sagde, jeg skulle ud af huset
og fortsætte mit liv.
81
00:05:33,480 --> 00:05:35,240
Så jeg gik på arbejde igen...
82
00:05:36,320 --> 00:05:38,680
...for jeg var bange for at blive fyret.
83
00:05:40,880 --> 00:05:42,720
Jeg gjorde rent
84
00:05:43,600 --> 00:05:46,640
i offentlige bygninger.
Jeg var på registret.
85
00:05:47,120 --> 00:05:50,560
Jeg var i min egen verden,
da jeg hørte fodspor...
86
00:05:52,960 --> 00:05:54,080
...og så en dreng.
87
00:05:56,840 --> 00:05:57,680
Mateo?
88
00:06:04,000 --> 00:06:04,840
Mateo!
89
00:06:05,440 --> 00:06:08,880
Han havde ryggen til.
Jeg så ikke hans ansigt, men det hår…
90
00:06:09,480 --> 00:06:12,040
Jeg havde
en underlig fornemmelse i maven...
91
00:06:16,040 --> 00:06:16,880
Jeg sværger,
92
00:06:17,400 --> 00:06:21,200
mit hjerte stoppede med at slå,
men ikke bare et sekund eller to,
93
00:06:21,280 --> 00:06:23,000
i lang tid.
94
00:06:23,480 --> 00:06:24,960
Det var min søn.
95
00:06:25,280 --> 00:06:27,280
Jeg råbte: "Mateo!"
96
00:06:28,240 --> 00:06:29,960
Jeg ville sparke døren ind.
97
00:06:30,040 --> 00:06:35,600
Jeg sværger, jeg ville sparke den ind.
Jeg råbte hans navn, men han svarede ikke.
98
00:06:36,160 --> 00:06:40,040
Pludselig kom to politifolk
og slæbte mig væk.
99
00:06:40,120 --> 00:06:41,040
Nej!
100
00:06:42,360 --> 00:06:44,720
Jeg prøvede at forklare.
101
00:06:46,200 --> 00:06:50,120
Jeg prøvede at sige det til politiet,
mine venner,
102
00:06:50,640 --> 00:06:51,640
min mand...
103
00:06:53,320 --> 00:06:54,920
...men ingen troede på mig.
104
00:06:55,680 --> 00:06:56,960
Ingen troede på mig.
105
00:06:59,840 --> 00:07:01,240
Hvad? Hvad fanden!
106
00:07:05,320 --> 00:07:06,440
Godmorgen.
107
00:07:06,920 --> 00:07:10,640
-Du er sgu speciel, Iván.
-Det er ikke mig. Det er i mine gener.
108
00:07:11,120 --> 00:07:14,320
Min familie har nået toppen.
Jeg kan kun fejle.
109
00:07:15,160 --> 00:07:16,000
Virkelig?
110
00:07:16,440 --> 00:07:19,680
Det siger du ikke.
I mit tilfælde er det det modsatte.
111
00:07:20,160 --> 00:07:21,400
Jeg har ramt bunden.
112
00:07:22,360 --> 00:07:24,560
Så jeg håber, jeg har en god fremtid.
113
00:07:25,320 --> 00:07:26,960
I modsætning til din.
114
00:07:27,640 --> 00:07:30,520
Er jeg fuld,
eller prøver du at sige mig noget?
115
00:07:30,600 --> 00:07:31,440
Du er fuld.
116
00:07:33,720 --> 00:07:34,560
Manuela!
117
00:07:36,280 --> 00:07:38,040
Du ser godt ud med løst hår.
118
00:07:38,400 --> 00:07:40,280
Lad mig være, Iván. Seriøst!
119
00:07:53,120 --> 00:07:55,320
Undskyld, jeg vidste ikke, du var her.
120
00:07:55,800 --> 00:07:58,720
-Jeg skifter håndklæder.
-Bare rolig, det er okay.
121
00:08:02,840 --> 00:08:04,280
-Er du okay?
-Ja.
122
00:08:05,000 --> 00:08:07,360
En fuld mand kastede op på mig i bussen.
123
00:08:07,880 --> 00:08:10,200
-Stakkel.
-Så besvimede han.
124
00:08:10,560 --> 00:08:12,080
Politiet kom efter ham.
125
00:08:12,680 --> 00:08:15,120
-Det er derfor, jeg kom for sent.
-Okay...
126
00:08:17,200 --> 00:08:18,160
Er du okay?
127
00:08:18,960 --> 00:08:20,640
-Har du kvalme?
-Nej.
128
00:08:21,240 --> 00:08:24,480
Kom, sæt dig ned. Sæt dig her.
129
00:08:26,600 --> 00:08:28,600
Væmmes du bare over det, du så?
130
00:08:28,680 --> 00:08:30,160
-Ved det ikke...
-På tide!
131
00:08:31,160 --> 00:08:33,640
-Hvordan gik det i registret?
-Hvad?
132
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
-Du sagde, du skulle...
-Ja.
133
00:08:36,280 --> 00:08:38,400
-Godt… Der er styr på det.
-Godt.
134
00:08:38,880 --> 00:08:41,440
Sid ikke der.
Huset drives ikke af sig selv.
135
00:08:41,520 --> 00:08:42,760
-Ja.
-Her, Sara.
136
00:08:42,840 --> 00:08:45,680
Tag dem til genbrug.
Læg dem i glascontaineren.
137
00:08:45,760 --> 00:08:46,880
Selvfølgelig, Rosa.
138
00:08:47,720 --> 00:08:48,720
Vi ses om lidt.
139
00:09:17,200 --> 00:09:18,040
Alicia.
140
00:09:18,600 --> 00:09:21,200
For guds skyld! Du skræmte mig, Fernando.
141
00:09:21,640 --> 00:09:22,560
Hvor var du?
142
00:09:23,840 --> 00:09:25,840
Jeg gik bare lidt ud.
143
00:09:27,160 --> 00:09:28,000
Og dig?
144
00:09:31,320 --> 00:09:32,520
Fulgte du efter mig?
145
00:09:32,960 --> 00:09:36,000
-Ind i bilen. Jeg kører dig hjem.
-Nej.
146
00:09:37,720 --> 00:09:40,160
Beklager, men jeg kommer ikke.
147
00:09:41,600 --> 00:09:43,840
Alicia, ikke det igen.
148
00:09:44,760 --> 00:09:46,720
Jeg kan ikke gå det igennem igen.
149
00:09:47,120 --> 00:09:50,640
Hvad hvis vores søn stadig er i live?
Fernando, kom nu…
150
00:09:51,920 --> 00:09:55,680
Vi har aldrig set liget, Fernando.
Vi så det aldrig.
151
00:09:56,200 --> 00:09:59,720
Hvis der er det mindste håb,
bliver jeg ved.
152
00:10:00,280 --> 00:10:01,120
Kom nu.
153
00:10:03,200 --> 00:10:04,040
Undskyld.
154
00:10:16,320 --> 00:10:17,280
Fuck!
155
00:10:19,680 --> 00:10:20,560
Godmorgen.
156
00:10:22,400 --> 00:10:24,800
-Står du bag?
-Hvad er der galt med det?
157
00:10:25,800 --> 00:10:27,920
-Vi leder efter forældrene.
-Hvorfor?
158
00:10:28,240 --> 00:10:29,880
Ved du, at børnene er døde?
159
00:10:30,640 --> 00:10:32,520
-Det siger de.
-Hold kæft!
160
00:10:32,640 --> 00:10:34,560
Forældrene er kommet videre.
161
00:10:35,000 --> 00:10:37,840
Det sidste, de har brug for, er falsk håb.
162
00:10:38,840 --> 00:10:40,280
Jeg siger det ikke igen.
163
00:10:40,680 --> 00:10:42,960
Du skal lade dem være i fred.
Hører du?
164
00:10:44,800 --> 00:10:45,720
Hørte du mig?
165
00:10:46,200 --> 00:10:47,360
Højt og tydeligt.
166
00:10:50,720 --> 00:10:51,640
Hvad hed han?
167
00:10:52,640 --> 00:10:53,480
Hvad?
168
00:10:53,920 --> 00:10:55,360
Din søn. Hvad hed han?
169
00:10:55,440 --> 00:11:00,600
Jeg sværger, jeg slår dig ihjel…
Du aner ikke, hvad min kone gik igennem.
170
00:11:00,680 --> 00:11:04,080
Hun mistede alt. Hun fik piller,
og hun er ikke den samme.
171
00:11:04,680 --> 00:11:07,320
Hun har det bedre nu, så stop dit pis.
172
00:11:07,400 --> 00:11:10,400
Måske lærte hun bare at tie,
hvilket er noget andet.
173
00:11:13,560 --> 00:11:15,360
Et af børnene dukkede op igen.
174
00:11:16,120 --> 00:11:17,080
Han er i live.
175
00:11:19,040 --> 00:11:19,880
Emilia?
176
00:11:24,960 --> 00:11:26,000
Min søn er død.
177
00:11:27,320 --> 00:11:28,160
Hører du mig?
178
00:11:28,960 --> 00:11:33,360
Hvis du bliver ved,
vil du rådne bag lås og slå.
179
00:11:36,640 --> 00:11:37,480
Dig.
180
00:11:38,440 --> 00:11:40,680
Vores veje har krydset på det seneste.
181
00:11:42,280 --> 00:11:43,200
Pas på.
182
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
Hvad er der sket?
183
00:11:54,200 --> 00:11:55,240
Hans søn...
184
00:11:56,320 --> 00:11:58,160
...er et af de forsvundne børn.
185
00:12:00,800 --> 00:12:01,640
Fuck!
186
00:12:24,560 --> 00:12:26,720
-Godmorgen.
-Hej.
187
00:12:28,960 --> 00:12:31,800
-Jeg er her ikke for at se dig.
-Nå…
188
00:12:32,840 --> 00:12:33,720
Ærgerligt.
189
00:12:34,120 --> 00:12:36,440
Er alt okay? Din familie?
190
00:12:38,480 --> 00:12:39,560
Alle har det fint.
191
00:12:40,240 --> 00:12:42,240
-Tak.
-Det er jeg glad for.
192
00:12:44,280 --> 00:12:46,960
Major, sikke en overraskelse!
193
00:12:47,440 --> 00:12:50,440
-Kan vi tale sammen?
-Ja. Lad os gå ind på kontoret.
194
00:12:50,880 --> 00:12:52,120
-Sara.
-Ja?
195
00:12:52,560 --> 00:12:54,960
-Lidt kaffe, tak.
-Selvfølgelig.
196
00:13:07,680 --> 00:13:10,080
Der skete noget meget alvorlig i morges.
197
00:13:10,320 --> 00:13:13,120
Det er min pligt
at informere jer personligt.
198
00:13:13,200 --> 00:13:14,920
-Tak.
-Fortsæt.
199
00:13:15,520 --> 00:13:19,000
I skal ikke være bange,
og vi håber, det er en isoleret sag.
200
00:13:19,080 --> 00:13:20,480
Kom til sagen, major.
201
00:13:24,120 --> 00:13:28,800
En ny noravirussag blev bekræftet
for en halv time siden i Sektor 1.
202
00:13:29,480 --> 00:13:31,800
En mand på en bus.
203
00:13:33,440 --> 00:13:34,480
Hvad skete der?
204
00:13:35,040 --> 00:13:38,200
Han kastede op og kollapsede.
Død på stedet.
205
00:13:39,160 --> 00:13:40,640
Har de testet ham?
206
00:13:41,080 --> 00:13:44,680
Ja, og det er uden tvivl
en meget aggressiv stamme...
207
00:13:44,760 --> 00:13:45,960
Sikke en katastrofe.
208
00:13:47,120 --> 00:13:49,640
Hvordan kom han igennem muren?
209
00:13:49,720 --> 00:13:52,320
-Hvem er ansvarlig for det?
-Vi er på sagen.
210
00:13:53,000 --> 00:13:55,600
Vi har isoleret alle, der var på bussen,
211
00:13:55,680 --> 00:13:59,880
undtagen to, der løb væk:
En mand og muligvis en kvinde.
212
00:14:00,120 --> 00:14:02,200
Vi ved det endnu ikke, hvem det er.
213
00:14:02,280 --> 00:14:06,000
Vil det sige, der er mindst
to smittede personer i vores sektor?
214
00:14:06,080 --> 00:14:07,880
Vi finder dem. Det lover jeg.
215
00:14:09,600 --> 00:14:10,440
Vent!
216
00:14:14,400 --> 00:14:15,960
Hvornår ankom du i dag?
217
00:14:18,080 --> 00:14:22,520
-Så du to mennesker løbe i denne retning?
-Svar, Sara.
218
00:14:22,880 --> 00:14:26,640
Jeg kom klokken 7:30,
som jeg gør hver dag.
219
00:14:27,640 --> 00:14:30,080
-Før morgenmaden.
-Hvad med de andre?
220
00:14:30,800 --> 00:14:32,600
Hugo kom med mig…
221
00:14:33,320 --> 00:14:35,240
...og Rosa og Manuela sover her.
222
00:14:35,880 --> 00:14:37,280
-De bor her.
-Ja.
223
00:14:38,200 --> 00:14:39,840
Tak, Sara. Du kan gå.
224
00:14:42,880 --> 00:14:44,760
Vi må implementere protokollen.
225
00:15:01,000 --> 00:15:01,840
Manuela.
226
00:15:03,680 --> 00:15:04,520
Ja?
227
00:15:06,640 --> 00:15:09,360
Manden på bussen… det var noravirus.
228
00:15:10,480 --> 00:15:12,640
-Hvad?
-Jeg hørte det fra majoren.
229
00:15:13,120 --> 00:15:16,040
Det kan ikke passe.
230
00:15:25,480 --> 00:15:26,320
Slap af.
231
00:15:27,240 --> 00:15:30,440
-Der sker dig ikke noget.
-Han døde foran mig, Sara.
232
00:15:31,360 --> 00:15:32,200
Han er død!
233
00:15:48,840 --> 00:15:52,080
Hvis du blev smittet,
ville du have et rødt udslæt.
234
00:15:53,280 --> 00:15:54,720
Du er okay. Du er rask.
235
00:15:55,440 --> 00:15:56,600
Lad mig se din arm.
236
00:16:03,840 --> 00:16:06,960
-Det smitter ikke så nemt.
-Han kastede op på mig.
237
00:16:08,440 --> 00:16:11,760
-Jeg må sige det til fruen.
-Du siger det ikke til nogen.
238
00:16:11,840 --> 00:16:12,680
Hører du mig?
239
00:16:13,320 --> 00:16:17,120
-Hvad hvis jeg er smittet?
-Virussen spredes kun med kropsvæsker.
240
00:16:19,560 --> 00:16:20,680
Så slap af.
241
00:16:22,800 --> 00:16:23,840
Lad mig se.
242
00:16:42,760 --> 00:16:45,560
Kender du denne dreng? Se godt efter.
243
00:16:50,200 --> 00:16:51,560
Han ligner en af dem.
244
00:16:53,040 --> 00:16:53,880
Men…
245
00:16:54,520 --> 00:16:55,640
...han var tyndere.
246
00:16:56,560 --> 00:16:57,400
Og…
247
00:16:57,960 --> 00:16:59,400
...hans hår var kortere.
248
00:16:59,960 --> 00:17:00,920
Hed han Mateo?
249
00:17:01,920 --> 00:17:03,560
Nej… Han hed Pedro.
250
00:17:06,680 --> 00:17:07,880
De ser meget ens ud.
251
00:17:08,320 --> 00:17:09,280
Hans øjne...
252
00:17:10,280 --> 00:17:12,800
...havde det samme seriøse blik.
253
00:17:13,920 --> 00:17:15,320
Ja, det ligner ham.
254
00:17:16,440 --> 00:17:18,240
Det kunne være ham, men ældre.
255
00:17:19,600 --> 00:17:23,440
-Men han hed ikke Mateo.
-De kunne have ændret hans navn, ikke?
256
00:17:29,280 --> 00:17:30,120
Jeg åbner.
257
00:17:36,400 --> 00:17:37,640
-Emilia.
-Ja?
258
00:17:37,720 --> 00:17:38,680
Har du hørt det?
259
00:17:39,280 --> 00:17:43,080
-Hvad?
-De to, der var hjemme hos dig forleden.
260
00:17:43,160 --> 00:17:44,880
-Ja.
-Ægteparret.
261
00:17:44,960 --> 00:17:47,320
-Hvad med dem?
-De blev dræbt.
262
00:17:48,040 --> 00:17:50,520
-Hvad siger du, Begoña?
-Ja.
263
00:17:51,320 --> 00:17:53,880
I går fandt de dem døde på gaden.
264
00:17:56,600 --> 00:17:57,600
Hvad skete der?
265
00:17:57,920 --> 00:18:00,720
Det er det, jeg undrer mig over.
Hvad skete der?
266
00:18:00,880 --> 00:18:02,880
Hvilken slags folk kommer her?
267
00:18:05,600 --> 00:18:08,080
De var gode mennesker.
268
00:18:11,200 --> 00:18:14,400
-Jeg ved ikke, hvad...
-Gode mennesker dør ikke sådan.
269
00:18:15,160 --> 00:18:17,760
Hvis jeg var dig,
ville jeg få bedre venner,
270
00:18:17,840 --> 00:18:20,120
for jeg kan ikke blive ved med
at se den anden vej.
271
00:18:28,760 --> 00:18:29,720
Álex.
272
00:18:30,800 --> 00:18:33,640
Jeg går ud og ringer.
Jeg er tilbage om lidt.
273
00:18:44,160 --> 00:18:45,760
Okay, Emilia. Tak.
274
00:18:48,160 --> 00:18:51,520
Det er sidste gang,
du tager et personligt opkald her.
275
00:18:56,320 --> 00:18:57,840
Hvor skal du hen?
276
00:19:03,040 --> 00:19:05,400
-Navle!
-Mavle!
277
00:19:05,640 --> 00:19:07,320
-Mavle!
-Det hedder det ikke!
278
00:19:07,400 --> 00:19:09,720
Hvad mener du?
279
00:19:09,800 --> 00:19:11,600
-Du skal ikke rette mig!
-Sara?
280
00:19:12,440 --> 00:19:13,760
-Hvad?
-Sara.
281
00:19:13,840 --> 00:19:15,360
-Vil du komme her?
-Ja.
282
00:19:15,840 --> 00:19:17,840
Jeg kommer straks. Tag den her på.
283
00:19:18,360 --> 00:19:19,320
Hej, Hugo.
284
00:19:20,000 --> 00:19:23,000
-Hej, Sergio.
-Sådan.
285
00:19:24,240 --> 00:19:25,560
Jeg er straks tilbage.
286
00:19:29,640 --> 00:19:32,760
-Hvad er der?
-Sergios forældre blev fundet døde.
287
00:19:34,480 --> 00:19:36,480
-Hvad?
-I går.
288
00:19:38,160 --> 00:19:39,480
Jeg kan ikke tro det!
289
00:19:42,800 --> 00:19:43,960
Åh nej.
290
00:19:44,400 --> 00:19:46,880
Jeg håber ikke,
han finder ud af sandheden.
291
00:19:46,960 --> 00:19:48,480
Det er ikke et tilfælde.
292
00:19:48,640 --> 00:19:50,720
-Det ved jeg.
-De blev dræbt.
293
00:19:50,800 --> 00:19:51,640
Det ved jeg.
294
00:19:52,200 --> 00:19:54,480
-Skal jeg tage min cardigan på?
-Ja.
295
00:19:56,320 --> 00:19:57,800
Jeg kan ikke knappe den.
296
00:20:01,800 --> 00:20:05,720
-Jeg hjælper dig. Bare rolig.
-Begravelsen er i eftermiddag.
297
00:20:06,440 --> 00:20:08,520
Jeg vil tale med bedstefaren.
298
00:20:09,440 --> 00:20:11,360
-Jeg går med dig.
-Nej, bliv her.
299
00:20:12,000 --> 00:20:13,920
Det er bedst, du bliver hos ham.
300
00:20:17,440 --> 00:20:19,240
Tror du, det er vores skyld?
301
00:20:21,680 --> 00:20:25,400
Tror du, de blev dræbt…
så de ikke kunne få deres søn tilbage?
302
00:20:25,480 --> 00:20:26,480
Det ved jeg ikke.
303
00:20:32,000 --> 00:20:33,600
-Forsigtig.
-Ja.
304
00:20:33,680 --> 00:20:35,360
-Hørte du mig?
-Sara!
305
00:20:35,680 --> 00:20:36,880
Jeg kommer, skat.
306
00:20:45,960 --> 00:20:47,840
Du gjorde det helt selv!
307
00:20:48,760 --> 00:20:49,800
Kom her.
308
00:20:51,000 --> 00:20:53,200
Du er en mester! Hvor er det flot.
309
00:20:54,880 --> 00:20:55,840
Giv mig et kram.
310
00:21:06,360 --> 00:21:08,800
-Lad os se ham.
-Sid ned.
311
00:21:08,880 --> 00:21:10,320
-Slap af.
-Lad os se ham.
312
00:21:10,440 --> 00:21:13,520
Vi siger ingenting.
Vi mistede ham for seks år siden.
313
00:21:13,600 --> 00:21:15,400
Vi fik at vide, de begge døde.
314
00:21:16,840 --> 00:21:18,760
…I kommer i fængsel eller værre.
315
00:21:19,040 --> 00:21:20,120
I må stole på mig.
316
00:21:27,760 --> 00:21:30,480
Bare rolig. Det er kun begyndelsen, okay?
317
00:21:31,040 --> 00:21:32,240
Hvordan var min mor?
318
00:21:35,080 --> 00:21:36,160
I må stole på mig.
319
00:21:36,240 --> 00:21:37,080
Hugo.
320
00:21:37,880 --> 00:21:38,960
I må stole på mig.
321
00:21:39,440 --> 00:21:40,280
Hugo!
322
00:21:41,360 --> 00:21:42,200
Ja, undskyld.
323
00:21:42,680 --> 00:21:46,400
Du skal hente nogle ting.
Jeg giver dig en liste i køkkenet.
324
00:21:46,720 --> 00:21:49,440
Beklager, jeg kan ikke. Jeg tager fri.
325
00:21:50,120 --> 00:21:51,480
Tager du fri?
326
00:21:51,880 --> 00:21:54,360
Bed ministeren om
at trække det fra ferien.
327
00:21:54,880 --> 00:21:57,600
Eller... du har faktisk ingen ferie.
328
00:21:57,840 --> 00:22:00,400
Det, du har, er et job,
folk vil dræbe for.
329
00:22:00,960 --> 00:22:03,600
Du kan sige op eller hænge dig selv,
men ikke tage fri.
330
00:22:03,680 --> 00:22:05,920
-Kom med i køkkenet.
-Jeg mener det.
331
00:22:06,000 --> 00:22:07,120
Jeg går nu.
332
00:22:07,760 --> 00:22:10,000
Gør, hvad du vil. Jeg er ikke din mor!
333
00:22:17,120 --> 00:22:17,960
Hr.
334
00:22:20,560 --> 00:22:22,040
Jeg må tale med Dem...
335
00:22:22,800 --> 00:22:23,640
...alene.
336
00:22:30,840 --> 00:22:33,800
Jeg er så træt af dem.
Jeg kan ikke klare dem mere.
337
00:22:36,640 --> 00:22:37,720
Mere kaffe?
338
00:22:44,160 --> 00:22:45,720
Du ved, hvad jeg vil have.
339
00:22:47,400 --> 00:22:48,240
Stop det!
340
00:22:52,640 --> 00:22:55,200
-Hvornår skete det?
-I går.
341
00:22:55,360 --> 00:22:57,600
-Hvor?
-På gaden.
342
00:22:59,360 --> 00:23:00,600
Jeg kørte dem hjem.
343
00:23:01,880 --> 00:23:03,600
Vi talte hele vejen. De var…
344
00:23:04,400 --> 00:23:05,480
De var glade.
345
00:23:06,720 --> 00:23:10,320
-Endelig krammede de deres søn igen.
-Er nogen blevet anholdt?
346
00:23:12,200 --> 00:23:14,680
Nej. Selvfølgelig ikke.
347
00:23:17,600 --> 00:23:19,440
Jeg vil have fri i eftermiddag.
348
00:23:20,480 --> 00:23:22,560
Jeg bør være til begravelsen.
349
00:23:24,960 --> 00:23:27,080
Ja, selvfølgelig. Hvad som helst.
350
00:23:27,920 --> 00:23:28,760
Tak.
351
00:23:33,840 --> 00:23:34,800
Hugo!
352
00:23:37,080 --> 00:23:37,960
Jeg tager med.
353
00:23:39,000 --> 00:23:42,240
Sikker?
Det er i Sektor 2 på den offentlige kir...
354
00:23:42,320 --> 00:23:43,800
Jeg sagde, jeg tager med.
355
00:23:45,400 --> 00:23:47,080
Gør bilen klar. Vent på mig.
356
00:23:57,840 --> 00:23:59,200
Beklager, jeg må gå.
357
00:24:00,320 --> 00:24:01,160
Hvorhen?
358
00:24:02,280 --> 00:24:03,120
Hvorhen?
359
00:24:04,640 --> 00:24:08,440
Tag de nødvendige beslutninger
hvad angår morgenens begivenheder.
360
00:24:09,920 --> 00:24:11,360
Ring, hvis der er noget.
361
00:24:14,880 --> 00:24:17,160
Tak, major. Hold mig opdateret.
362
00:24:29,160 --> 00:24:33,080
Han opfører sig underligt…
Han siger ikke længere, hvad han tænker.
363
00:24:34,320 --> 00:24:35,240
Han undgår mig.
364
00:24:37,280 --> 00:24:38,400
Han har ændret sig.
365
00:24:40,240 --> 00:24:43,320
Jeg føler, han ikke elsker mig mere…
ikke som før.
366
00:24:45,240 --> 00:24:46,480
-Elsker du ham?
-Nej.
367
00:24:46,960 --> 00:24:48,120
Jo. Det tror jeg...
368
00:24:48,960 --> 00:24:50,440
Vi har en lang historie…
369
00:24:51,960 --> 00:24:55,200
På det seneste er der meget,
der driver os fra hinanden.
370
00:24:55,480 --> 00:24:57,040
Jeg vil ikke tale om det.
371
00:24:57,120 --> 00:24:59,920
Det er ikke rette tid eller sted.
Jeg er bare...
372
00:25:00,360 --> 00:25:01,960
-...overvældet.
-Bare rolig.
373
00:25:02,200 --> 00:25:04,160
Vi laver mere kontrol ved muren.
374
00:25:05,200 --> 00:25:07,720
Jeg har brug for vævsprøver. Har du liget?
375
00:25:07,800 --> 00:25:08,960
Mine folk tog ham.
376
00:25:09,760 --> 00:25:11,720
Vil du sætte mig af på kontoret?
377
00:25:11,960 --> 00:25:13,960
-Vi taler mere i bilen.
-Nej, Alma…
378
00:25:14,720 --> 00:25:16,640
-Jeg må bede dig om noget.
-Hvad?
379
00:25:17,400 --> 00:25:18,920
Du må ikke forlade huset.
380
00:25:19,960 --> 00:25:22,160
Tag dig af hastesager over telefonen.
381
00:25:22,560 --> 00:25:23,440
Bare én dag.
382
00:25:24,680 --> 00:25:26,080
Til de finder de smittede.
383
00:25:28,800 --> 00:25:30,160
Se ikke sådan på mig.
384
00:25:31,600 --> 00:25:34,080
Jeg holder af dig. Jeg kan ikke lade være.
385
00:25:38,040 --> 00:25:39,560
Vil du ikke høre på mig?
386
00:25:49,600 --> 00:25:54,240
Jeg elsker, at du holder af mig…
Du aner ikke, hvor meget jeg kan lide det.
387
00:26:14,520 --> 00:26:19,320
For jeres egen sikkerhed skal I stå i kø
for at få adgang til Sektor 1.
388
00:26:19,440 --> 00:26:22,760
I skal vise jeres dokumenter på anmodning.
389
00:26:23,240 --> 00:26:24,080
Vent.
390
00:26:26,400 --> 00:26:28,760
Tag det roligt. Emilia har sendt os.
391
00:26:37,800 --> 00:26:40,720
Hun vil se jer igen i eftermiddag…
samme sted.
392
00:26:43,480 --> 00:26:44,480
Mange tak.
393
00:26:45,800 --> 00:26:48,600
Det, I gør for os, er meget vigtigt.
394
00:26:48,680 --> 00:26:50,880
-Mange tak.
-Nogen skal jo gøre det.
395
00:26:53,400 --> 00:26:54,880
I er begge meget flotte.
396
00:26:55,800 --> 00:26:58,000
-Sikke et sødt par.
-Ja, ikke?
397
00:26:59,600 --> 00:27:00,520
Tak.
398
00:27:01,040 --> 00:27:01,880
Farvel.
399
00:27:07,560 --> 00:27:08,400
Skal vi?
400
00:27:09,400 --> 00:27:10,240
Kom så.
401
00:27:14,520 --> 00:27:17,400
VI PRIORITERER ALLE BORGERES
SUNDHED OG SIKKERHED
402
00:27:17,720 --> 00:27:19,160
HAR DU SET DEM?
403
00:27:33,200 --> 00:27:35,160
HAR DU SET DEM?
404
00:27:38,440 --> 00:27:40,960
Jeg hadede Madrid, da jeg kom.
405
00:27:42,720 --> 00:27:45,800
Jeg syntes,
det var den værste beslutning nogensinde.
406
00:27:45,880 --> 00:27:48,880
-Jeg ville bare tilbage til Asturias.
-Ikke mere?
407
00:27:49,080 --> 00:27:52,000
-Nej. Nu er jeg glad for, jeg kom.
-Hvorfor?
408
00:27:54,720 --> 00:27:55,560
Fordi…
409
00:27:56,560 --> 00:27:58,520
Vi gør et vigtigt stykke arbejde.
410
00:28:02,520 --> 00:28:09,400
For jeres egen sikkerhed hav adgangskort
og dokumenter klar til at vise politiet.
411
00:28:16,640 --> 00:28:17,600
Hvad laver du?
412
00:28:19,360 --> 00:28:20,320
Rør dig ikke.
413
00:28:56,360 --> 00:28:58,200
Jeg er levende igen.
414
00:28:58,560 --> 00:29:00,480
Jeg har ikke lyst til at tale.
415
00:29:00,560 --> 00:29:03,760
-Manuela, vær ikke sur.
-Jeg er ikke sur. Jeg arbejder.
416
00:29:09,560 --> 00:29:10,840
Se, du er sur!
417
00:29:12,800 --> 00:29:14,480
Det var min vens fødselsdag.
418
00:29:14,560 --> 00:29:16,400
-Skulle jeg ikke tage til den?
-Iván,
419
00:29:16,480 --> 00:29:20,000
du er voksen nok til at gøre,
hvad du vil med dit liv.
420
00:29:20,840 --> 00:29:21,920
Du er jaloux.
421
00:29:23,040 --> 00:29:24,000
Kom nu, Manuela.
422
00:29:24,680 --> 00:29:27,520
Næste gang inviterer jeg dig med…
Hvad siger du?
423
00:29:28,000 --> 00:29:28,840
Hør her...
424
00:29:35,240 --> 00:29:36,240
Hvad er der med hende?
425
00:29:36,320 --> 00:29:39,120
Jeg er her for at arbejde,
ikke blande mig i folks liv.
426
00:29:43,360 --> 00:29:44,200
Iván…
427
00:29:45,560 --> 00:29:49,040
-Lad hende være.
-Jeg vil bare vide, hvad der er galt.
428
00:29:49,120 --> 00:29:50,640
Hun er bange.
429
00:29:52,640 --> 00:29:53,480
For hvad?
430
00:29:56,280 --> 00:29:57,400
Hun er gravid.
431
00:29:59,200 --> 00:30:00,040
Hvad?
432
00:30:03,880 --> 00:30:05,200
Hun har ikke sagt det.
433
00:30:05,680 --> 00:30:08,440
Men i min alder kan jeg se det på hende.
434
00:30:08,840 --> 00:30:10,400
Hvad havde du forventet?
435
00:30:10,480 --> 00:30:13,880
Du er ikke længere et barn.
Du ved, livet ikke er et leg.
436
00:30:15,200 --> 00:30:17,160
Du kan ikke løbe væk hele tiden.
437
00:30:19,320 --> 00:30:20,440
Mig narrer du ikke.
438
00:30:23,160 --> 00:30:24,520
Jeg har kendt dig for evigt.
439
00:31:05,400 --> 00:31:06,960
-Undskyld.
-Det er okay.
440
00:31:07,040 --> 00:31:09,360
Jeg vidste ikke, du kunne lide fodbold.
441
00:31:10,000 --> 00:31:12,160
I din alder var jeg
den bedste i min klasse.
442
00:31:12,240 --> 00:31:13,280
Virkelig?
443
00:31:14,800 --> 00:31:16,560
Så lær mig at skyde.
444
00:31:16,640 --> 00:31:19,600
Skyde, drible, score mål.
445
00:31:20,120 --> 00:31:22,040
-Hvad siger du?
-Hjælp!
446
00:31:22,880 --> 00:31:23,760
Hjælp!
447
00:31:24,080 --> 00:31:25,720
Luis! Alma!
448
00:31:25,800 --> 00:31:27,480
Hjælp os!
449
00:31:29,120 --> 00:31:31,200
-Hvad vil I?
-Lad os komme ind.
450
00:31:32,920 --> 00:31:35,600
-Bliv der.
-Alma, lad os komme ind.
451
00:31:36,160 --> 00:31:38,560
-Hvad er der, Isabel?
-De kom efter os.
452
00:31:39,000 --> 00:31:42,160
Vores gartner var på bussen.
De vil tage os med.
453
00:31:42,520 --> 00:31:44,840
Hold jer væk, de kan være smittet!
454
00:31:45,440 --> 00:31:48,520
Rolig, Isabel.
Det er bare sikkerhedsprotokollen.
455
00:31:48,960 --> 00:31:53,040
I skal bare et par dage i observation.
Jeg overser det hele.
456
00:31:53,120 --> 00:31:54,280
-Rolig.
-Laura!
457
00:31:55,120 --> 00:31:56,920
Sergio, nej!
458
00:31:57,000 --> 00:31:59,600
Du skal ikke tæt på.
De kan være syge! Kom.
459
00:31:59,680 --> 00:32:01,480
-Alma!
-Kom her, Sergio.
460
00:32:01,960 --> 00:32:06,160
Alma, du er også mor.
Tag i det mindste min datter.
461
00:32:06,360 --> 00:32:08,400
Jeg beder dig. Vi er venner.
462
00:32:08,760 --> 00:32:10,680
Det ved du godt, jeg ikke kan.
463
00:32:10,760 --> 00:32:13,280
-Alma, kom nu.
-Lad Laura komme ind.
464
00:32:13,360 --> 00:32:14,560
Stop! Politi!
465
00:32:14,640 --> 00:32:15,640
Af sted.
466
00:32:15,720 --> 00:32:17,240
-Rør jer ikke!
-Stop!
467
00:32:17,320 --> 00:32:19,120
-Kom så.
-Rør jer ikke!
468
00:32:19,200 --> 00:32:21,680
-Iván, lad os gå.
-Stop!
469
00:32:22,520 --> 00:32:23,840
-Vi skal tale sammen.
-Kom så.
470
00:32:24,240 --> 00:32:26,640
Ind i bilen!
471
00:32:26,720 --> 00:32:29,120
-Hænderne om på ryggen.
-Kom nu.
472
00:32:29,560 --> 00:32:31,800
-Gør os ikke fortræd.
-Kom så.
473
00:32:31,880 --> 00:32:33,680
-Gør os ikke fortræd!
-Kom så!
474
00:32:33,760 --> 00:32:35,920
-Kom så!
-Hvor tager I os hen?
475
00:32:38,280 --> 00:32:39,600
Kom ind med jer.
476
00:32:44,280 --> 00:32:45,120
Manuela.
477
00:32:46,000 --> 00:32:46,960
Manuela!
478
00:32:51,160 --> 00:32:52,120
Manuela, stop!
479
00:32:54,200 --> 00:32:55,320
Hvor skal de hen?
480
00:32:56,040 --> 00:32:58,160
-Hvad skal de hen?
-Tag det roligt.
481
00:32:58,240 --> 00:33:01,520
-Rolig nu.
-Lad mig være, Sara! Væk!
482
00:33:07,040 --> 00:33:08,200
Manuela, åbn døren.
483
00:33:08,480 --> 00:33:11,240
-De hører os. Åbn døren.
-Gå væk!
484
00:34:54,640 --> 00:34:56,600
Major.
485
00:34:59,200 --> 00:35:00,040
Hvad er der?
486
00:35:00,200 --> 00:35:04,840
Jeg ved ikke, om du hørte det,
men i går blev et ægtepar skudt på gaden.
487
00:35:05,720 --> 00:35:06,920
Ja, det hørte jeg.
488
00:35:11,040 --> 00:35:12,720
Skal vi ikke undersøge det?
489
00:35:14,280 --> 00:35:17,160
Navarro, dette land
har meget større problemer
490
00:35:17,240 --> 00:35:19,080
end et røveri i Sektor 2.
491
00:35:19,880 --> 00:35:21,480
-Enig?
-Det var ikke røveri.
492
00:35:23,120 --> 00:35:23,960
Undskyld mig?
493
00:35:24,240 --> 00:35:27,200
Jeg undersøgte det.
Familien er klassificeret.
494
00:35:27,920 --> 00:35:28,960
Er det ikke sært?
495
00:35:30,160 --> 00:35:31,680
Med al respekt, major.
496
00:35:32,200 --> 00:35:34,920
Nogen slog dem ihjel
og fik det til at ligne røveri.
497
00:35:36,280 --> 00:35:37,560
De havde intet.
498
00:35:38,640 --> 00:35:39,840
Intet at stjæle.
499
00:35:40,360 --> 00:35:43,720
Du ved,
jeg værdsætter din professionalisme.
500
00:35:44,880 --> 00:35:45,720
Ja.
501
00:35:49,200 --> 00:35:52,520
Dit job er ikke...
at lave efterforskninger selv.
502
00:35:53,440 --> 00:35:56,200
Det er heller ikke at tænke… selv.
503
00:35:56,520 --> 00:35:58,440
Du gør, som jeg siger.
504
00:36:02,160 --> 00:36:03,680
Husk det nu.
505
00:36:07,320 --> 00:36:08,320
Javel.
506
00:36:16,440 --> 00:36:18,720
-Lad mig være, Sara.
-Nej, jeg vil ej.
507
00:36:18,800 --> 00:36:22,000
Åbn nu. Du kan ikke være
derinde hele dagen.
508
00:36:22,080 --> 00:36:23,200
Er Manuela derinde?
509
00:36:26,400 --> 00:36:28,600
Manuela, åbn døren. Åbn!
510
00:36:28,680 --> 00:36:30,840
-De hører...
-Så lad dem!
511
00:36:32,880 --> 00:36:34,360
Manuela, åbn nu.
512
00:36:38,000 --> 00:36:39,320
Jeg ved, du er gravid.
513
00:36:41,600 --> 00:36:42,840
Jeg vil tale med dig.
514
00:36:53,960 --> 00:36:55,360
-Kom ikke nær.
-Slap af.
515
00:36:55,440 --> 00:36:56,440
Bliv, hvor du er.
516
00:36:58,080 --> 00:37:00,720
Ikke et skridt mere.
Sig, hvad du vil derfra.
517
00:37:00,800 --> 00:37:03,560
Jeg flytter mig ikke,
men lad mig sige noget.
518
00:37:05,320 --> 00:37:07,160
Jeg ved, beslutningen er din.
519
00:37:09,400 --> 00:37:11,080
Og kun du ved, hvad du vil.
520
00:37:12,240 --> 00:37:14,240
Jeg forstår, du vil holde dig væk.
521
00:37:15,200 --> 00:37:17,480
Jeg vil også løbe væk fra mig selv.
522
00:37:19,320 --> 00:37:21,280
Men før du træffer en beslutning,
523
00:37:22,160 --> 00:37:25,240
så vil jeg sige noget,
jeg ikke har kunnet, fordi…
524
00:37:26,640 --> 00:37:29,720
...jeg var for træt eller for fuld.
525
00:37:30,680 --> 00:37:33,160
Eller bange for at gøre mig selv til grin.
526
00:37:34,440 --> 00:37:35,680
Jeg vil fortælle dig…
527
00:37:37,360 --> 00:37:40,040
...at du er den eneste,
der betyder noget her.
528
00:37:40,920 --> 00:37:43,720
Jeg har ikke været meget omkring,
men jeg tror…
529
00:37:44,360 --> 00:37:46,960
...du er det eneste,
der er værd at leve for.
530
00:37:47,960 --> 00:37:50,960
Vi er utroligt heldige at have mødtes.
531
00:37:52,640 --> 00:37:56,160
Jeg er den heldige…
for du har nærmere været uheldig.
532
00:37:56,640 --> 00:37:58,400
-Nej, Iván.
-Jo, uheldig.
533
00:38:00,360 --> 00:38:01,320
Men hvis du vil…
534
00:38:02,840 --> 00:38:05,440
Hvis du… vil have barnet,
535
00:38:07,360 --> 00:38:09,040
så vil jeg også have det.
536
00:38:10,480 --> 00:38:13,040
Jeg vil gøre alt for
at få det til at fungere.
537
00:38:13,880 --> 00:38:17,080
Jeg ved ikke hvordan,
men jeg skal nok finde ud af det.
538
00:38:18,920 --> 00:38:20,600
Hvis du stoler på mig...
539
00:38:22,160 --> 00:38:23,200
...kan vi se fremad...
540
00:38:24,360 --> 00:38:26,040
...lige meget hvad der sker.
541
00:38:27,560 --> 00:38:29,000
Hvor skulle vi tage hen?
542
00:38:37,160 --> 00:38:38,600
Jeg var i bussen, Iván.
543
00:38:40,440 --> 00:38:42,040
Ved siden af den døde mand.
544
00:38:43,360 --> 00:38:44,280
Det var mig.
545
00:38:46,120 --> 00:38:47,240
De er efter mig.
546
00:38:50,480 --> 00:38:51,320
Nej…
547
00:38:54,840 --> 00:38:55,760
Tag det roligt.
548
00:38:56,480 --> 00:38:57,720
Det skal nok gå.
549
00:38:59,320 --> 00:39:00,520
Jeg er ved din side.
550
00:39:16,680 --> 00:39:17,520
Iván…
551
00:39:31,960 --> 00:39:34,480
Vent her. Jeg ordner det.
552
00:39:35,480 --> 00:39:36,960
Vi har ikke tid, Alejo.
553
00:39:37,480 --> 00:39:40,080
Det bliver værre.
Virussen har krydset muren.
554
00:39:40,640 --> 00:39:41,720
Hvad skal vi gøre?
555
00:39:41,800 --> 00:39:44,960
Adskil børnene,
og placer dem hos familier.
556
00:39:46,200 --> 00:39:48,840
Pigen, vi talte om, hed Marta, ikke?
557
00:39:51,360 --> 00:39:52,240
Vi tales ved.
558
00:39:54,600 --> 00:39:55,440
Kom ind.
559
00:39:58,000 --> 00:40:00,760
-Hvad er der?
-Jeg har brug for hjælp.
560
00:40:02,480 --> 00:40:03,520
Kom til mor.
561
00:40:03,600 --> 00:40:05,160
Du kan fortælle mig alt.
562
00:40:06,480 --> 00:40:07,320
Sig frem.
563
00:40:08,800 --> 00:40:09,800
Det er Manuela.
564
00:40:11,480 --> 00:40:12,720
Hun er gravid.
565
00:40:15,280 --> 00:40:16,200
Og hun er syg.
566
00:40:18,160 --> 00:40:19,360
Hun var i bussen.
567
00:40:24,280 --> 00:40:28,400
Du må hjælpe hende. Brug vaccinen,
selvom den måske ikke virker.
568
00:40:28,480 --> 00:40:30,800
Vi bliver nødt til at hjælpe hende!
569
00:40:31,840 --> 00:40:35,400
Jeg ved, du ikke ønskede det,
og at jeg altid ødelægger alt.
570
00:40:35,480 --> 00:40:38,080
Men jeg elsker hende.
Det gør jeg virkelig.
571
00:40:38,640 --> 00:40:42,240
Jeg tror, det er det første,
jeg kan gøre ordenligt i mit liv.
572
00:40:45,840 --> 00:40:46,880
Sara!
573
00:40:58,400 --> 00:41:00,400
Mor, er du sur?
574
00:41:03,240 --> 00:41:04,080
På dig?
575
00:41:06,000 --> 00:41:08,600
Jeg kan ikke være sur på dig.
576
00:41:13,480 --> 00:41:14,320
Hvor er hun?
577
00:41:15,320 --> 00:41:16,760
Badeværelset nedenunder.
578
00:41:18,680 --> 00:41:19,520
Bliv her.
579
00:41:21,040 --> 00:41:24,600
-Vent, til jeg kommer tilbage, okay?
-Du hjælper hende, ikke?
580
00:41:25,200 --> 00:41:27,400
Jeg gør, hvad der er bedst for hende.
581
00:41:28,520 --> 00:41:29,360
Og for dig.
582
00:41:32,720 --> 00:41:35,760
Nej, mor. Vent!
583
00:41:36,480 --> 00:41:37,560
Vent!
584
00:41:38,000 --> 00:41:41,080
-Mor. Stop. De dræber hende.
-Så er det nok!
585
00:41:42,920 --> 00:41:43,760
Mor!
586
00:41:49,840 --> 00:41:50,960
Mor, stop!
587
00:41:53,040 --> 00:41:53,920
Rai.
588
00:41:54,000 --> 00:41:56,120
-Frue?
-Åbn døren.
589
00:42:06,400 --> 00:42:07,240
Hvor er hun?
590
00:42:09,320 --> 00:42:10,320
Hvor blev hun af?
591
00:42:11,600 --> 00:42:14,760
Find hende! Find Manuela lige nu!
592
00:42:33,160 --> 00:42:34,800
Kan du finde bilnøglerne?
593
00:42:49,640 --> 00:42:53,040
Rosa, hvor er du? Har du fundet hende?
594
00:42:54,840 --> 00:42:55,680
Nej.
595
00:42:56,800 --> 00:42:57,800
Her er ingen.
596
00:43:04,960 --> 00:43:07,400
Jeg hørte noget ovenpå. Jeg tjekker.
597
00:43:11,960 --> 00:43:13,200
Kom nu. Skynd dig.
598
00:43:14,400 --> 00:43:15,240
Skynd dig.
599
00:43:18,080 --> 00:43:20,120
-Pas nu godt på hende.
-Sara, jeg…
600
00:43:20,200 --> 00:43:22,000
-Det er okay. Skynd dig!
-Tak.
601
00:43:29,800 --> 00:43:30,640
Held og lykke!
602
00:43:49,520 --> 00:43:51,000
Vi er meget kede af det.
603
00:43:52,920 --> 00:43:55,200
Vi er her, hvis du har brug for noget.
604
00:43:58,880 --> 00:44:01,000
Jeg sagde til min søn og hans kone,
605
00:44:02,360 --> 00:44:04,200
at de ikke skulle tale med jer.
606
00:44:05,160 --> 00:44:09,040
Folk som jer gør ikke tingene ordenligt.
607
00:44:09,960 --> 00:44:11,400
De lyttede ikke til mig.
608
00:44:12,280 --> 00:44:13,960
De stolede på jer.
609
00:44:15,040 --> 00:44:16,000
Se dem nu.
610
00:44:17,440 --> 00:44:19,000
Se, hvor de endte.
611
00:44:20,120 --> 00:44:24,240
Jeg giver dig mit ord på,
jeg vil gøre alt for at få retfærdighed.
612
00:44:26,280 --> 00:44:27,240
Det er for sent.
613
00:44:31,600 --> 00:44:33,440
Kan vi køre dig et sted hen?
614
00:44:34,640 --> 00:44:37,000
Nej. Det er ikke nødvendigt.
615
00:44:37,600 --> 00:44:38,520
Jeg insisterer.
616
00:44:39,680 --> 00:44:40,520
Kom nu.
617
00:44:42,040 --> 00:44:44,160
Jeg sætter mig aldrig ind i den bil.
618
00:44:44,560 --> 00:44:47,840
Det er ikke landets flag.
619
00:44:55,840 --> 00:44:57,160
Han havde intet.
620
00:45:00,560 --> 00:45:02,000
Nu har han ingen.
621
00:45:05,880 --> 00:45:07,040
Det passer ikke.
622
00:45:10,200 --> 00:45:11,440
Han har et barnebarn.
623
00:45:19,240 --> 00:45:20,280
Kom med mig.
624
00:45:21,720 --> 00:45:22,560
Kom.
625
00:46:11,960 --> 00:46:15,400
Det er mit barnebarn, Marta, og…
hun er ti år gammel.
626
00:46:16,240 --> 00:46:18,840
Hun er her,
fordi hun vil fortælle jer noget.
627
00:46:20,280 --> 00:46:21,920
Godt, du kom, Alicia.
628
00:46:23,360 --> 00:46:24,920
Det var ikke let at komme.
629
00:46:25,520 --> 00:46:26,360
Okay.
630
00:46:27,280 --> 00:46:28,760
I er alle meget modige.
631
00:46:31,760 --> 00:46:35,560
Alicia fik at vide, som jer alle,
at hendes barn døde.
632
00:46:36,680 --> 00:46:39,960
Jeg bad hende give mig
et billede af Mateo, hendes søn.
633
00:46:40,880 --> 00:46:42,440
Jeg viste det til Marta.
634
00:46:44,520 --> 00:46:47,520
Jeg kender en dreng,
der ligner ham på billedet.
635
00:46:48,560 --> 00:46:51,280
Han har det samme seriøse blik.
636
00:46:52,440 --> 00:46:53,320
På det sted...
637
00:46:54,600 --> 00:46:56,240
...var vi alle lidt bange.
638
00:46:56,320 --> 00:46:57,840
...vores vej
639
00:46:58,320 --> 00:46:59,560
Med ære
640
00:46:59,880 --> 00:47:02,120
For vi var alene,
641
00:47:03,160 --> 00:47:05,640
og det var et stort sted.
642
00:47:07,080 --> 00:47:08,960
Der var mange vagter.
643
00:47:10,480 --> 00:47:11,720
De havde pistoler.
644
00:47:15,320 --> 00:47:17,560
Men der skete også gode ting.
645
00:47:18,200 --> 00:47:20,080
De gav os yoghurt som snack.
646
00:47:21,080 --> 00:47:22,600
Og vi fik nye venner.
647
00:47:24,760 --> 00:47:26,440
Min bedste ven hed Felipe.
648
00:47:27,680 --> 00:47:28,600
Han var sjov,
649
00:47:28,960 --> 00:47:30,880
og hans ører stak lidt ud.
650
00:47:31,480 --> 00:47:32,760
Felipe...
651
00:47:35,000 --> 00:47:35,840
Men...
652
00:47:37,160 --> 00:47:39,120
...jeg tror ikke, Felipe er okay.
653
00:47:39,680 --> 00:47:43,280
Nogle gange gjorde sprøjterne
os meget syge.
654
00:47:44,800 --> 00:47:46,440
Hvilke sprøjter?
655
00:47:46,520 --> 00:47:50,080
-Hvad gjorde de?
-Hvordan ved vi, de ikke skadede børnene?
656
00:47:50,160 --> 00:47:53,320
Vi ved det ikke endnu,
men lad hende tale færdigt.
657
00:47:55,600 --> 00:47:57,920
Min far fandt mig.
658
00:47:59,560 --> 00:48:02,240
Far… Undskyld,
jeg sagde det ikke tidligere.
659
00:48:05,400 --> 00:48:07,800
Han lovede at komme tilbage efter mig.
660
00:48:11,360 --> 00:48:12,200
Men…
661
00:48:12,760 --> 00:48:14,760
...de kørte os væk den aften.
662
00:48:16,960 --> 00:48:19,400
Ikke os alle, bare et par stykker.
663
00:48:19,880 --> 00:48:20,800
På en bus.
664
00:48:21,680 --> 00:48:24,040
Drengen, der ligner Mateo, var der.
665
00:48:24,920 --> 00:48:27,480
Det var min ven, Ana, også. Hun var høj,
666
00:48:27,840 --> 00:48:30,440
og hun sagde,
hendes far kaldte hende "frø".
667
00:48:30,600 --> 00:48:32,640
Det er Ana!
668
00:48:36,880 --> 00:48:39,160
Men… jeg ved ikke, hvor de er nu.
669
00:48:39,840 --> 00:48:42,400
Vi må lede efter dem.
Vores søn må dukke op.
670
00:48:42,480 --> 00:48:44,880
-Søde, kan du huske…
-Så du vores pige?
671
00:48:44,960 --> 00:48:48,880
Vi finder dem. Lad os organisere os.
672
00:48:48,960 --> 00:48:50,840
Vi finder dem. Der er håb.
673
00:48:52,040 --> 00:48:52,880
Vent.
674
00:48:53,480 --> 00:48:57,240
Der er en, der bad om at tale her,
og han kan hjælpe os.
675
00:49:06,520 --> 00:49:11,560
-Hvorfor er han her? Han slår mig ihjel.
-Rolig. Jeg siger, jeg tvang dig med.
676
00:49:12,720 --> 00:49:13,720
Jeg mener det.
677
00:49:13,920 --> 00:49:16,640
Jeg siger, du er en god advokat.
Du hjælper os.
678
00:49:17,480 --> 00:49:18,320
Jeg…
679
00:49:19,600 --> 00:49:22,120
Jeg er sundhedsminister.
680
00:49:23,520 --> 00:49:26,880
Dette emne ligger tæt på mit hjerte,
for hjemme hos os...
681
00:49:28,000 --> 00:49:29,640
...har vi et af disse børn.
682
00:49:31,080 --> 00:49:32,520
Indtil for nylig...
683
00:49:34,600 --> 00:49:37,200
...var jeg sikker på,
at han var forældreløs.
684
00:49:40,880 --> 00:49:42,120
Det gør mig ondt.
685
00:49:44,560 --> 00:49:46,320
Min datter, Daniela, er her.
686
00:49:47,360 --> 00:49:48,320
Hej, skat.
687
00:49:49,520 --> 00:49:51,720
Hun er vist lige så bange som mig.
688
00:49:53,840 --> 00:49:55,320
Jeg vil gerne takke dig.
689
00:49:56,240 --> 00:49:58,360
Du havde ret fra starten.
690
00:50:01,240 --> 00:50:03,560
Jeg lover jer, at jeg er på jeres side.
691
00:50:04,680 --> 00:50:07,480
I kan regne med mig. Jeg ved endnu ikke...
692
00:50:08,240 --> 00:50:10,640
Jeg ved ikke,
hvor jeg skal lede efter jeres børn,
693
00:50:11,240 --> 00:50:12,400
søge retfærdighed...
694
00:50:13,480 --> 00:50:16,280
...og forhindre,
at disse grusomheder sker igen.
695
00:50:19,320 --> 00:50:21,200
Men jeg lover, jeg gør det.
696
00:50:30,520 --> 00:50:31,360
Jeg ved…
697
00:50:33,440 --> 00:50:36,040
...der ikke er noget værre
end at miste et barn.
698
00:51:33,080 --> 00:51:35,800
-Ved du, hvor din søn er?
-Det er meget farligt
699
00:51:36,640 --> 00:51:38,040
for dig og os alle.
700
00:51:38,640 --> 00:51:41,360
Jeg får Sergio testet
og kommer til bunds i det her.
701
00:51:41,440 --> 00:51:42,440
Gør, hvad du vil!
702
00:51:42,520 --> 00:51:46,760
-Jeg så min søn død på hospitalet.
-Er du sikker på, det ikke er din søn?
703
00:51:47,920 --> 00:51:48,880
Jeg er syg.
704
00:51:49,320 --> 00:51:50,560
Jeg kunne smitte dig.
705
00:51:50,920 --> 00:51:52,920
Vi kan ikke blive syge.
706
00:51:53,480 --> 00:51:55,920
-Du siger ikke noget.
-Der skete ikke noget.
707
00:51:56,000 --> 00:51:57,920
Du bliver forelsket igen en dag.
708
00:51:58,720 --> 00:52:01,840
Jeg skal bruge de 20 bedste mænd
i denne bygning.
709
00:52:01,920 --> 00:52:03,840
Jeg skal bruge dem nu. Forstået?
710
00:52:04,440 --> 00:52:05,560
Forstået.
711
00:52:05,920 --> 00:52:09,360
Vi kan drikke os fulde en dag og se,
hvad der sker?
712
00:52:09,440 --> 00:52:11,280
Vi finder din søn.
713
00:52:11,360 --> 00:52:12,320
Det lover jeg.
714
00:52:12,840 --> 00:52:14,600
-Hvad er der?
-Han er smittet.
715
00:52:17,560 --> 00:52:18,400
Kom her.
716
00:52:25,040 --> 00:52:27,080
Hvis min søn dør, slår jeg mig selv ihjel!
717
00:52:27,160 --> 00:52:28,240
Hvor fanden er hun?
718
00:52:28,320 --> 00:52:31,720
Du er den eneste forælder,
der kan hjælpe med at finde dem.
719
00:52:34,160 --> 00:52:36,600
Tekster af: Martin Larsen