1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX PRESENTERER
2
00:00:17,000 --> 00:00:20,800
Et noravirustilfelle
ble bekreftet i sektor én.
3
00:00:20,880 --> 00:00:24,160
Du sa at det er minst
to smittede i denne sektoren?
4
00:00:24,240 --> 00:00:25,360
Vi skal finne dem.
5
00:00:25,440 --> 00:00:27,040
Dette er Mateo, sønnen min.
6
00:00:27,200 --> 00:00:28,320
Ser ut som ham.
7
00:00:28,480 --> 00:00:31,320
Vi så aldri liket, Fernando.
Vi gjorde ikke det.
8
00:00:31,400 --> 00:00:32,240
Faen!
9
00:00:33,360 --> 00:00:35,160
Et barn dukket opp. Han lever.
10
00:00:35,240 --> 00:00:36,400
-Alma!
-Trekk unna!
11
00:00:36,480 --> 00:00:39,840
Gartneren vår var på bussen.
De kom for å hente oss.
12
00:00:42,840 --> 00:00:45,520
Jeg var på bussen, Iván.
De ser etter meg.
13
00:00:47,160 --> 00:00:49,600
Sergios foreldre ble funnet døde.
14
00:00:49,680 --> 00:00:51,040
De ble drept.
15
00:00:51,120 --> 00:00:53,200
De hadde ingenting.
Hva var det å stjele?
16
00:00:53,280 --> 00:00:56,720
Dette landet har større problemer
enn et ran i sektor to.
17
00:00:56,800 --> 00:00:59,280
De hørte ikke etter. De stolte på dere.
18
00:00:59,360 --> 00:01:02,280
Det der er ikke dette landets flagg.
19
00:01:03,480 --> 00:01:05,840
-Hun er gravid.
-Og hun er syk.
20
00:01:06,800 --> 00:01:07,960
Hun var på bussen.
21
00:01:08,040 --> 00:01:11,160
Dette står mitt hjerte nær,
for hjemme hos meg
22
00:01:11,240 --> 00:01:12,640
har vi et av barna.
23
00:01:12,720 --> 00:01:14,720
Jeg er på deres side.
24
00:01:14,800 --> 00:01:17,480
Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne å lete,
25
00:01:17,560 --> 00:01:20,360
hvordan vi skal ta de skyldige,
men det skal skje.
26
00:01:20,440 --> 00:01:24,000
-Du hjelper henne vel?
-Jeg gjør det som er best for dere.
27
00:01:25,400 --> 00:01:27,080
Finn Manuela nå!
28
00:01:27,160 --> 00:01:28,160
Lykke til.
29
00:02:00,360 --> 00:02:01,200
Sett deg.
30
00:02:20,360 --> 00:02:21,200
Fryser du?
31
00:02:21,800 --> 00:02:22,640
Litt.
32
00:02:23,600 --> 00:02:25,600
Legg deg i senga.
33
00:02:42,080 --> 00:02:42,920
Og du?
34
00:02:44,120 --> 00:02:46,200
-Går det bra?
-Med meg?
35
00:02:47,000 --> 00:02:47,840
Selvsagt.
36
00:02:48,800 --> 00:02:50,200
Ikke tenk på meg.
37
00:02:52,200 --> 00:02:55,560
Hva gjør du?
Du må ikke gå nær henne uten verneutstyr.
38
00:02:55,640 --> 00:02:57,840
-Kom deg ut.
-Nei, jeg vil bli her.
39
00:02:58,160 --> 00:03:01,280
Vent utenfor. Vi gjør henne klar.
Det går fort.
40
00:03:01,440 --> 00:03:02,280
Kom igjen.
41
00:03:03,000 --> 00:03:05,280
-Du kan komme tilbake om litt.
-Greit.
42
00:03:37,760 --> 00:03:39,240
Slapp av, alt er i orden.
43
00:03:44,440 --> 00:03:45,280
Ikke svar!
44
00:03:45,800 --> 00:03:47,720
Det er din mor. Hun er bekymret.
45
00:03:48,280 --> 00:03:50,360
Det er femte gang. La meg svare.
46
00:03:50,440 --> 00:03:53,960
Svarer du, tar jeg med meg Manuela
og forsvinner for alltid.
47
00:03:56,440 --> 00:03:57,280
Ok…
48
00:03:57,680 --> 00:03:58,720
Men ro deg ned.
49
00:03:59,880 --> 00:04:01,880
Hva skal jeg gjøre? Hva er planen?
50
00:04:01,960 --> 00:04:04,440
-Gi henne vaksinen.
-Den er ikke stabil.
51
00:04:04,520 --> 00:04:06,800
Vi har ikke testet den på smittede.
52
00:04:06,880 --> 00:04:10,040
Hun ble smittet for under 24 timer siden.
Gi den til henne.
53
00:04:14,360 --> 00:04:15,200
Ok.
54
00:04:16,240 --> 00:04:17,720
Men hold deg unna henne.
55
00:04:18,600 --> 00:04:19,440
Hører du meg?
56
00:04:20,040 --> 00:04:23,400
Dette er veldig farlig for deg
og oss alle.
57
00:04:24,920 --> 00:04:26,640
Lov at du holder deg unna.
58
00:04:28,880 --> 00:04:29,720
Vi får se.
59
00:04:30,400 --> 00:04:33,240
ALENE SAMMEN
60
00:04:39,720 --> 00:04:40,560
Hva er galt?
61
00:04:46,760 --> 00:04:48,280
IKKE VÆR REDD
62
00:04:49,840 --> 00:04:53,520
BYGG FREMTIDEN
63
00:04:55,920 --> 00:04:58,720
HUSK REGNET
64
00:04:59,920 --> 00:05:02,640
LE AV DEM
65
00:05:03,840 --> 00:05:07,000
MOT MUREN, MINNET
66
00:05:07,560 --> 00:05:10,880
RETTIGHETER MÅ FORTJENES
67
00:05:16,480 --> 00:05:19,800
Jeg vet ikke hvor de kan være.
Du vet jeg ville sagt det.
68
00:05:19,960 --> 00:05:24,120
-Finn adressen til Manuelas foreldre, nå!
-Foreldrene hennes er døde.
69
00:05:24,200 --> 00:05:26,920
En bestemor, tante… Hun må ha noen?
70
00:05:27,000 --> 00:05:29,080
Hun har ingen, frue.
71
00:05:30,160 --> 00:05:31,120
God ettermiddag.
72
00:05:34,360 --> 00:05:35,360
Forlat oss.
73
00:05:37,800 --> 00:05:38,760
Hva gjør du her?
74
00:05:39,920 --> 00:05:41,560
-Hvordan går det?
-Gjett!
75
00:05:41,960 --> 00:05:44,520
Du kan ikke komme hit.
Jeg får ikke tak i Luis.
76
00:05:44,600 --> 00:05:46,960
-Han kan være på vei.
-Er du alene?
77
00:05:47,040 --> 00:05:48,960
-Dra, er du snill.
-Se på meg.
78
00:05:49,680 --> 00:05:53,320
Jeg har kontrollposter
ved alle utganger og fem enheter ute.
79
00:05:53,520 --> 00:05:55,400
-Vi finner ham.
-Du må gå.
80
00:05:55,480 --> 00:05:57,240
Vi finner sønnen din.
81
00:05:57,960 --> 00:05:58,800
Jeg lover.
82
00:06:05,200 --> 00:06:06,080
Svar!
83
00:06:07,120 --> 00:06:08,240
Svar, for pokker!
84
00:06:10,520 --> 00:06:12,960
Jeg så at mannen din kom. Hvor er han?
85
00:06:13,720 --> 00:06:14,960
Han måtte dra.
86
00:06:17,440 --> 00:06:21,960
-Han ville vært til stor hjelp.
-Mannen min er godhjertet,
87
00:06:22,400 --> 00:06:25,680
men han nekter å tro at Mateo er i live.
88
00:06:27,240 --> 00:06:29,080
Kanskje han bare trenger tid…
89
00:06:30,320 --> 00:06:32,840
Saken er at man aldri får nok tid.
90
00:06:35,280 --> 00:06:36,600
Jeg er så lei for det.
91
00:06:40,480 --> 00:06:43,000
Hvordan kan han være så blind?
92
00:06:43,640 --> 00:06:45,600
-Han er politi. Han vet…
-Nei.
93
00:06:45,680 --> 00:06:47,920
Det er derfor han er så forvirret.
94
00:06:49,160 --> 00:06:50,400
Han er i systemet.
95
00:06:52,040 --> 00:06:55,760
Jeg vet det fordi jeg også er det.
Jeg føler meg fortapt.
96
00:06:57,000 --> 00:07:00,680
Han har nok
av grunner til å være bekymret.
97
00:07:01,240 --> 00:07:02,400
Han er bare politi.
98
00:07:03,320 --> 00:07:05,920
Hva skjer med ham
om de hører at folk snoker?
99
00:07:06,000 --> 00:07:06,840
Unnskyld meg.
100
00:07:10,080 --> 00:07:15,000
Jeg ville takke deg for alt
du gjør for å finne barna våre.
101
00:07:16,400 --> 00:07:17,360
Om jeg får lov…
102
00:07:18,360 --> 00:07:20,800
Dette er en sang jeg lærte her i Spania.
103
00:07:21,840 --> 00:07:25,280
Jeg sang den til barnet mitt hver kveld,
for hell og lykke.
104
00:07:50,640 --> 00:07:56,080
Den sier at barna må sovne med en gang,
før den store hunden kommer og tar dem.
105
00:07:58,680 --> 00:08:01,720
Han synger på baskisk.
Hvordan forstår du det?
106
00:08:02,800 --> 00:08:04,880
Bestemor sang den da jeg var liten.
107
00:08:15,840 --> 00:08:16,920
Må Gud hjelpe oss.
108
00:08:25,920 --> 00:08:26,920
Jeg er så sulten.
109
00:08:27,720 --> 00:08:30,920
-Hva er det til middag?
-Hva med en spesiell middag?
110
00:08:32,120 --> 00:08:33,920
Pasta med stekt tomat.
111
00:08:34,000 --> 00:08:35,520
I dag også?
112
00:08:36,640 --> 00:08:38,200
Gjett hva jeg vil ha.
113
00:08:38,280 --> 00:08:39,160
Hva da?
114
00:08:39,680 --> 00:08:41,160
Salat med ferske tomater.
115
00:08:41,440 --> 00:08:44,760
-Nei…
-Nydelig fersk torsk.
116
00:08:45,320 --> 00:08:46,480
Det høres godt ut!
117
00:08:46,560 --> 00:08:48,480
-Og til dessert?
-Hva da?
118
00:08:48,880 --> 00:08:49,920
-Jordbær.
-Stopp!
119
00:08:50,000 --> 00:08:51,160
-Og sjokolade.
-Nei!
120
00:08:51,240 --> 00:08:53,560
-Som smelter i munnen.
-Slutt!
121
00:08:53,640 --> 00:08:56,120
-Ti stille!
-Beklager. Vi har ikke tomater.
122
00:08:56,440 --> 00:08:58,240
Å, ingen stekt tomat!
123
00:08:59,280 --> 00:09:00,640
Men jeg har noe her.
124
00:09:01,720 --> 00:09:02,840
Skal vi se…
125
00:09:06,840 --> 00:09:08,120
Hva er dette?
126
00:09:10,440 --> 00:09:11,560
Jeg har litt torsk.
127
00:09:14,320 --> 00:09:16,520
Og ferske tomater. Og jordbær.
128
00:09:16,600 --> 00:09:17,480
Jøss!
129
00:09:18,440 --> 00:09:20,160
-Hva?
-Hvor fikk du alt dette?
130
00:09:20,320 --> 00:09:21,720
Dette…
131
00:09:23,400 --> 00:09:24,320
Jeg kjøpte det.
132
00:09:24,720 --> 00:09:25,560
Ok.
133
00:09:25,720 --> 00:09:28,360
Et sted man kan finne mange ting,
ikke sant?
134
00:09:29,000 --> 00:09:30,120
Det er masse der.
135
00:09:30,200 --> 00:09:33,080
Ja, Rosas marked. Alt er billig.
136
00:09:33,160 --> 00:09:34,120
Nettopp.
137
00:09:35,000 --> 00:09:35,840
Og…
138
00:09:36,520 --> 00:09:37,360
…sjokolade?
139
00:09:46,000 --> 00:09:47,040
Med mandler.
140
00:09:49,160 --> 00:09:50,880
-Julia!
-Hva? Vil du ha?
141
00:09:50,960 --> 00:09:53,000
-Ja.
-Gi meg et kyss.
142
00:09:55,360 --> 00:09:57,280
Den er din. Du har fortjent den.
143
00:09:57,360 --> 00:10:00,760
-Kan jeg åpne den?
-Ja, men gi meg en bit.
144
00:10:08,560 --> 00:10:10,440
Du kan ta hele sjokoladen.
145
00:10:12,360 --> 00:10:13,200
Ikke sant?
146
00:10:13,640 --> 00:10:16,280
Fem blomster til prisen av fire!
147
00:10:17,000 --> 00:10:18,520
Fem blomster!
148
00:10:21,000 --> 00:10:22,080
Hva er den verdt?
149
00:10:23,440 --> 00:10:27,160
For deres egen sikkerhet,
ikke stopp eller samles på gata.
150
00:10:27,320 --> 00:10:30,960
Ha med ID-papirer
og vis dem til politiet ved forespørsel.
151
00:10:39,960 --> 00:10:45,240
Det blir obligatoriske helsesjekker
neste tirsdag fra 08:00 til 18:00.
152
00:11:03,440 --> 00:11:05,360
Jeg kunne gitt deg en klem, men…
153
00:11:06,280 --> 00:11:10,680
Vit at jeg klemmer deg i tankene.
Du virker som en jævla flott fyr.
154
00:11:10,920 --> 00:11:14,000
Datteren din er også jævla fl…
Fantastisk, mener jeg.
155
00:11:14,280 --> 00:11:18,160
Hun er heldig som har deg.
Og du er heldig som har henne.
156
00:11:33,880 --> 00:11:35,000
Hva sa Álex?
157
00:11:36,560 --> 00:11:38,480
Det han ikke tør å fortelle deg.
158
00:11:39,640 --> 00:11:40,880
Han er gal etter deg.
159
00:12:04,480 --> 00:12:07,240
-Nei. Gi den til henne først.
-Begge skal få.
160
00:12:07,320 --> 00:12:10,160
-Gi den til henne først!
-Hva er galt? Slapp av.
161
00:12:10,240 --> 00:12:11,880
-Kutt ut.
-Vær så snill!
162
00:12:13,040 --> 00:12:15,520
Om du vil at hun skal få den først… greit.
163
00:12:27,000 --> 00:12:27,920
Gjør det vondt?
164
00:12:28,360 --> 00:12:29,200
Nei.
165
00:12:29,840 --> 00:12:30,720
Sånn, ja.
166
00:12:30,800 --> 00:12:33,280
Vi klarer oss, ok? Jeg lover.
167
00:12:34,000 --> 00:12:36,120
Takk. Jeg skylder deg en tjeneste.
168
00:12:53,000 --> 00:12:53,840
Manuela.
169
00:12:56,280 --> 00:12:57,320
Manuela!
170
00:12:58,720 --> 00:13:01,240
-Hva er galt? Gjør noe!
-Hun er bare trøtt.
171
00:13:01,320 --> 00:13:02,200
Trøtt?
172
00:13:02,640 --> 00:13:03,760
Hva ga du henne?
173
00:13:25,640 --> 00:13:26,480
Daniela.
174
00:13:26,920 --> 00:13:27,760
Ja?
175
00:13:31,240 --> 00:13:33,040
Jeg skal snakke med moren din.
176
00:13:35,080 --> 00:13:36,880
Det blir ikke hyggelig.
177
00:13:37,480 --> 00:13:38,760
Det går fint, pappa.
178
00:13:39,640 --> 00:13:42,960
Jeg må få avklart noe angående barna.
179
00:13:44,320 --> 00:13:45,160
CIM.
180
00:13:49,760 --> 00:13:50,920
Tror du hun lyver?
181
00:13:53,600 --> 00:13:54,440
Jeg vet ikke.
182
00:13:56,440 --> 00:13:57,360
Håper ikke det.
183
00:13:57,800 --> 00:13:59,480
Det fins nok en forklaring.
184
00:14:00,440 --> 00:14:01,280
Helt sikkert.
185
00:14:04,680 --> 00:14:05,680
Elsker du henne?
186
00:14:06,920 --> 00:14:09,200
-Elsker dere hverandre?
-Selvfølgelig.
187
00:14:09,280 --> 00:14:11,080
Din mor og jeg er veldig nære.
188
00:14:15,480 --> 00:14:16,760
Noen ganger kan par…
189
00:14:20,160 --> 00:14:23,480
Vi har vært sammen lenge.
Vi er som en del av hverandre.
190
00:14:27,720 --> 00:14:32,480
Men i tidens løp tar vi avgjørelser
som gjør at vi glir fra hverandre.
191
00:14:37,400 --> 00:14:38,240
Det er rart…
192
00:14:40,560 --> 00:14:42,880
…hvor lang tid det tar å innse det.
193
00:14:48,080 --> 00:14:48,920
Men så…
194
00:14:52,400 --> 00:14:53,840
…innser du plutselig
195
00:14:53,920 --> 00:14:57,320
at du og partneren din
snakker helt forskjellige språk.
196
00:15:17,440 --> 00:15:20,920
Endelig! Hvor var du?
Jeg har ringt. Hvorfor svarte du ikke?
197
00:15:21,160 --> 00:15:22,920
-Hvor er faren din?
-Kontoret.
198
00:15:23,000 --> 00:15:26,360
-Hva? Har du hørt fra broren din?
-Nei, hvordan det?
199
00:15:29,080 --> 00:15:31,240
Jeg har ringt tusen ganger!
200
00:15:31,760 --> 00:15:33,320
-Hvor var du?
-Slutt.
201
00:15:33,400 --> 00:15:35,600
Kan jeg få snakke for en gangs skyld?
202
00:15:42,520 --> 00:15:44,600
Sergios foreldre er drept.
203
00:15:46,320 --> 00:15:48,800
Han er ikke
det eneste barnet som ble tatt.
204
00:15:49,520 --> 00:15:51,320
Foreldrene leter etter dem.
205
00:15:51,400 --> 00:15:55,200
-Tilfeldigvis har de fleste vært på CIM.
-Vil du høre på meg?
206
00:15:55,280 --> 00:15:57,000
Vet du hvor sønnen din er?
207
00:15:57,080 --> 00:15:57,920
Hvem bryr seg?
208
00:15:58,800 --> 00:16:01,560
Jeg tester Sergios blod.
Jeg skal til bunns i dette.
209
00:16:01,640 --> 00:16:02,600
Gjør som du vil!
210
00:16:02,960 --> 00:16:05,560
Jeg vet ikke hva du har hørt,
211
00:16:05,640 --> 00:16:09,040
men mens du var hvem-vet-hvor
og gjorde hvem-vet-hva,
212
00:16:09,120 --> 00:16:10,560
forsvant sønnen vår.
213
00:16:11,920 --> 00:16:12,760
Hva…
214
00:16:14,440 --> 00:16:15,880
-Alejo.
-Søster.
215
00:16:16,560 --> 00:16:20,160
Hvorfor svarte du ikke? Jeg ringte deg.
Er Iván der?
216
00:16:20,280 --> 00:16:21,600
Ja, han er her.
217
00:16:24,040 --> 00:16:24,880
Å, bra…
218
00:16:25,920 --> 00:16:27,280
Nå føler jeg meg bedre.
219
00:16:27,680 --> 00:16:29,880
Hvis han er med deg, har han det bra.
220
00:16:33,000 --> 00:16:33,840
Alejo…
221
00:16:34,520 --> 00:16:35,360
…er han ok?
222
00:16:38,040 --> 00:16:38,880
Nei.
223
00:16:40,040 --> 00:16:41,680
Han ble smittet av viruset.
224
00:16:45,120 --> 00:16:46,960
-Hva er det?
-Han er smittet.
225
00:16:47,920 --> 00:16:49,680
Alejo!
226
00:16:50,120 --> 00:16:54,160
-Jeg kommer med en gang.
-Nei. Vent der. Vi er på vei.
227
00:17:00,080 --> 00:17:01,000
Herregud…
228
00:17:02,680 --> 00:17:04,120
-Stakkars Manuela.
-Ja.
229
00:17:05,920 --> 00:17:07,760
Skulle ønske det fantes en kur.
230
00:17:09,280 --> 00:17:10,120
Jeg også.
231
00:17:12,560 --> 00:17:13,680
Hvor dro de?
232
00:17:14,480 --> 00:17:17,080
Han kan ikke ha tatt henne med langt vekk.
233
00:17:17,240 --> 00:17:18,960
-Iván elsker henne.
-Virkelig?
234
00:17:19,480 --> 00:17:22,400
Ja, det er vanskelig å tro,
men han elsker henne.
235
00:17:22,480 --> 00:17:24,240
Det gjør han virkelig.
236
00:17:25,880 --> 00:17:28,640
Kjærligheten er utrolig.
237
00:17:33,360 --> 00:17:34,600
Det er også whisky.
238
00:17:35,400 --> 00:17:36,560
Gi meg litt.
239
00:17:42,800 --> 00:17:43,760
Savner du det?
240
00:17:45,320 --> 00:17:46,600
Ikke søsteren min…
241
00:17:47,360 --> 00:17:50,200
…jeg vet du savner henne. Jeg mener…
242
00:17:50,640 --> 00:17:51,480
…kjærlighet.
243
00:17:53,120 --> 00:17:53,960
Å være…
244
00:17:54,840 --> 00:17:58,240
-…forelsket i noen.
-Hent teppet. Du fryser i hjel.
245
00:17:58,320 --> 00:17:59,160
Hei!
246
00:18:00,440 --> 00:18:02,240
Ikke bytt emne, ok?
247
00:18:02,960 --> 00:18:03,800
Kom igjen.
248
00:18:04,360 --> 00:18:07,000
Savner du det?
Det er ikke noe galt med det.
249
00:18:07,280 --> 00:18:09,280
Klart jeg savner å være forelsket.
250
00:18:10,360 --> 00:18:11,920
Jeg savner det hele tiden.
251
00:18:14,400 --> 00:18:15,520
Hva savner du mest?
252
00:18:18,840 --> 00:18:19,840
Stillhet.
253
00:18:22,600 --> 00:18:24,040
Du er så teit!
254
00:18:25,320 --> 00:18:26,600
Nei, jeg mener…
255
00:18:27,680 --> 00:18:28,520
Å være…
256
00:18:29,640 --> 00:18:30,720
…sammen med henne.
257
00:18:32,600 --> 00:18:34,120
Lytte til pusten hennes.
258
00:18:35,440 --> 00:18:36,960
-Kysse?
-Ja.
259
00:18:38,880 --> 00:18:39,720
Klemme?
260
00:18:40,640 --> 00:18:41,480
Og ha sex.
261
00:18:42,680 --> 00:18:45,240
Jeg savner virkelig å ha sex.
262
00:18:45,560 --> 00:18:47,840
-Sex er flott, det er sant.
-Ja.
263
00:18:52,960 --> 00:18:54,800
Du blir forelsket igjen en dag.
264
00:18:57,880 --> 00:19:02,040
Det hadde vært ok for Sara.
Hun hadde ønsket å se deg lykkelig.
265
00:19:04,640 --> 00:19:05,760
Du vet det?
266
00:19:07,640 --> 00:19:08,600
Ja.
267
00:19:10,080 --> 00:19:10,920
Bra.
268
00:19:12,400 --> 00:19:13,520
Du er en flott fyr.
269
00:19:15,400 --> 00:19:17,520
Du sier ikke stort, men du er flott.
270
00:19:26,760 --> 00:19:27,600
Hva?
271
00:19:32,440 --> 00:19:33,280
Ingenting.
272
00:19:41,280 --> 00:19:44,000
-Er det ikke fint her ute?
-Jo.
273
00:19:47,360 --> 00:19:50,640
Jeg kunne sovet her hele natten.
Så fint er det her.
274
00:20:05,720 --> 00:20:09,000
For deres egen sikkerhet
er portforbudet nå over.
275
00:20:09,080 --> 00:20:14,080
Dere kan gå fritt.
Husk å ha med ID-papirer til enhver tid.
276
00:20:16,400 --> 00:20:17,240
Unnskyld.
277
00:20:17,840 --> 00:20:19,200
-Hva er det?
-Ingenting.
278
00:20:19,600 --> 00:20:21,880
Jeg må på jobb. De venter.
279
00:20:22,920 --> 00:20:25,080
-Men det er så tidlig.
-Jeg vet det.
280
00:20:32,760 --> 00:20:33,720
Se på deg.
281
00:20:38,320 --> 00:20:39,680
Skal du ikke si noe?
282
00:20:40,600 --> 00:20:41,480
Om hva da?
283
00:20:42,000 --> 00:20:44,800
Om i går kveld!
Jeg så dere to gå opp på taket.
284
00:20:45,280 --> 00:20:47,800
Ingenting skjedde i går. Slutt å mase.
285
00:20:51,080 --> 00:20:53,880
Du er så kjedelig.
Vi pleide å snakke om alt.
286
00:20:54,280 --> 00:20:55,560
Men siden vi kom hit…
287
00:20:59,000 --> 00:21:01,840
-Avbryter jeg?
-Nei, ikke i det hele tatt.
288
00:21:02,320 --> 00:21:03,680
-Skal vi?
-Kom igjen.
289
00:21:23,680 --> 00:21:24,520
God morgen.
290
00:21:25,080 --> 00:21:26,560
-Endelig er dere her.
-Ja.
291
00:21:27,200 --> 00:21:28,240
Hva har skjedd?
292
00:21:29,160 --> 00:21:30,440
Det som måtte skje.
293
00:21:31,080 --> 00:21:33,440
De ble funnet, og begge er smittet.
294
00:21:35,600 --> 00:21:37,080
De kommer hjem, men…
295
00:21:38,160 --> 00:21:41,520
…det høres ikke bra ut.
Det viruset er for jævlig.
296
00:21:42,120 --> 00:21:43,000
Fetteren min…
297
00:21:44,280 --> 00:21:45,120
Ja, samme det.
298
00:21:46,000 --> 00:21:48,760
Slapp av.
Det beste stedet for dem er hjemme.
299
00:21:48,840 --> 00:21:50,480
-For en katastrofe!
-Kom nå.
300
00:21:50,560 --> 00:21:52,960
Nok småprat. De kommer snart.
301
00:21:53,360 --> 00:21:55,880
Ta sengetøyet til hovedsoverommet.
302
00:21:56,480 --> 00:21:59,440
-Jeg skal gjøre i stand noe til Manuela.
-Selvsagt.
303
00:22:00,120 --> 00:22:00,960
Selvsagt.
304
00:22:12,520 --> 00:22:13,360
Hva er det?
305
00:22:13,840 --> 00:22:15,720
-Hva?
-Hva har jeg gjort?
306
00:22:15,800 --> 00:22:18,440
Ingenting. Se på meg.
307
00:22:21,760 --> 00:22:23,320
Du ville bare hjelpe.
308
00:22:24,600 --> 00:22:25,440
Ja.
309
00:22:28,720 --> 00:22:30,440
De er i det minste sammen.
310
00:22:33,400 --> 00:22:34,240
Du har rett.
311
00:22:37,440 --> 00:22:38,720
-Kom igjen.
-Ok.
312
00:22:42,080 --> 00:22:42,920
Kom igjen.
313
00:23:01,520 --> 00:23:02,360
Dere er her.
314
00:23:03,440 --> 00:23:06,760
-Takk for at dere kom så fort.
-Vi fikk nettopp vite det.
315
00:23:07,080 --> 00:23:09,560
-Vi er veldig lei for alt.
-Hva er det?
316
00:23:10,480 --> 00:23:12,040
Vi skal skifte sengetøy.
317
00:23:12,480 --> 00:23:14,360
Vet dere noe om noraviruset?
318
00:23:15,280 --> 00:23:17,880
Det er dødelig.
Rent sengetøy er ingen kur.
319
00:23:18,400 --> 00:23:22,000
Alt en smittet person berører,
sengetøy, håndklær og klær,
320
00:23:22,440 --> 00:23:23,680
må brennes etterpå.
321
00:23:23,800 --> 00:23:25,120
De er ikke leger.
322
00:23:25,200 --> 00:23:29,000
Så forklar situasjonen for dem
så de vet hva vi kjemper mot.
323
00:23:33,560 --> 00:23:36,680
Dere forstår sikkert
at vi er litt anspente.
324
00:23:37,720 --> 00:23:42,880
Dette er et virus som sprer seg raskt
når det først er i kroppen.
325
00:23:43,400 --> 00:23:48,760
Smitte skjer når kroppsvæsker utveksles:
spytt, svette, blod og oppkast…
326
00:23:49,840 --> 00:23:53,360
Derfor er det viktig
å unngå fysisk kontakt.
327
00:23:53,440 --> 00:23:55,400
Dere får hansker og masker.
328
00:23:56,040 --> 00:23:59,400
Likevel vil jeg ikke
at dere kommer inn i dette rommet.
329
00:23:59,480 --> 00:24:00,800
-Er det forstått?
-Ja.
330
00:24:00,880 --> 00:24:01,720
Bra.
331
00:24:02,520 --> 00:24:03,360
Sara.
332
00:24:05,720 --> 00:24:06,560
Ja?
333
00:24:08,880 --> 00:24:11,240
Faren din var ekspert på dette viruset.
334
00:24:13,320 --> 00:24:14,160
Jeg vet det.
335
00:24:16,520 --> 00:24:17,920
Ønsker han var her.
336
00:24:20,080 --> 00:24:20,920
Jeg også.
337
00:24:38,080 --> 00:24:40,480
Hva faen gjør du her?
Har du blitt gal?
338
00:24:40,560 --> 00:24:43,560
Jeg så deg på møtet,
men du dro før vi fikk snakket.
339
00:24:44,240 --> 00:24:47,720
Jeg sa alt jeg hadde å si,
og du hørte faen ikke etter!
340
00:24:47,920 --> 00:24:49,560
Jeg leter bare etter barna.
341
00:24:49,640 --> 00:24:52,400
Du er den eneste forelderen
som kan hjelpe meg.
342
00:24:53,280 --> 00:24:55,560
-Skjønner du?
-Det er ingen å finne.
343
00:24:56,840 --> 00:24:59,000
Jeg så sønnen min på sykehuset, død.
344
00:24:59,080 --> 00:25:01,440
Vet du hvor lang tid det tok
å akseptere det?
345
00:25:01,520 --> 00:25:03,760
Hørte du ikke barnebarnet mitt i går?
346
00:25:04,120 --> 00:25:05,960
Ble du ikke litt i tvil?
347
00:25:06,040 --> 00:25:08,920
Tenkte du ikke at en av dem
kunne være din sønn?
348
00:25:14,880 --> 00:25:15,720
Hør her…
349
00:25:16,040 --> 00:25:19,200
du kan kanskje lure de andre,
men ikke meg.
350
00:25:20,240 --> 00:25:22,560
Jeg kjenner en svindler når jeg ser en.
351
00:25:24,680 --> 00:25:26,920
Sier du at dette ikke er sønnen din?
352
00:25:32,600 --> 00:25:35,000
Jeg vil ikke se deg her igjen. Forsvinn!
353
00:25:51,840 --> 00:25:55,040
-Hallo?
-Alma. Har du noe nytt å melde?
354
00:25:55,520 --> 00:25:56,480
Nei, Enrique.
355
00:25:57,600 --> 00:25:59,960
Beklager at jeg ikke sa det. Sønnen min…
356
00:26:00,840 --> 00:26:02,440
…dro til min brors leir.
357
00:26:02,520 --> 00:26:05,280
De kommer hjem.
Jeg håper det ikke er for sent.
358
00:26:05,720 --> 00:26:06,560
Herregud!
359
00:26:07,760 --> 00:26:08,680
Håper ikke det.
360
00:26:09,960 --> 00:26:13,720
-Hvordan går det?
-Hva tror du? Jeg er knust.
361
00:26:14,800 --> 00:26:20,000
Jeg er landets beste virolog.
Og sønnen min ble smittet av en tjener.
362
00:26:21,120 --> 00:26:24,200
-I tillegg er mannen min…
-Hva er det med mannen din?
363
00:26:24,280 --> 00:26:27,640
Han anklaget meg,
sa at foreldre leter etter barna sine.
364
00:26:27,720 --> 00:26:29,920
-Hva?
-Spurte om jeg vet hvor de er.
365
00:26:30,000 --> 00:26:32,440
-Forferdelig! Hvor har han det fra?
-Alma.
366
00:26:34,400 --> 00:26:35,440
Skal jeg ordne det?
367
00:26:36,480 --> 00:26:37,320
Kan du det?
368
00:26:38,320 --> 00:26:40,160
Hva du enn trenger. Det vet du.
369
00:26:42,560 --> 00:26:43,400
Enrique…
370
00:26:44,680 --> 00:26:45,520
…jeg tror…
371
00:26:46,560 --> 00:26:48,520
…aldri jeg har takket deg nok.
372
00:26:51,680 --> 00:26:52,520
Enrique?
373
00:26:54,600 --> 00:26:57,880
-Er du der?
-Du trenger ikke å takke meg.
374
00:26:58,720 --> 00:27:01,440
Jeg må gå. Det er noe jeg må ta meg av.
375
00:27:08,600 --> 00:27:10,520
KJENNER DU DEM?
376
00:27:15,920 --> 00:27:18,480
-Major.
-Hva gjorde den dama her?
377
00:27:18,560 --> 00:27:21,880
-Hvilken dame?
-Jeg er ikke dum. Hvorfor var hun her?
378
00:27:22,600 --> 00:27:25,400
Den kvinnen er gal. Hun prater bare tull.
379
00:27:25,480 --> 00:27:27,920
-Hva slags tull?
-Noe om barn
380
00:27:28,000 --> 00:27:31,720
som lenge har vært døde.
Jeg sa hun ikke måtte komme hit igjen.
381
00:27:32,080 --> 00:27:34,400
Jeg arresterte henne ikke.
Hun er ministerens venn.
382
00:27:34,520 --> 00:27:36,520
Tenkte det var best å la henne gå.
383
00:27:36,600 --> 00:27:40,400
Hent de 20 beste
og mest lojale mennene i bygningen. Nå.
384
00:27:40,920 --> 00:27:41,760
Forstått?
385
00:27:42,160 --> 00:27:43,000
Forstått.
386
00:27:51,320 --> 00:27:53,120
SIKKERHETSAVDELINGEN
387
00:28:08,000 --> 00:28:10,480
-Er han ok?
-Han er bedøvet. Hei, Luis.
388
00:28:10,880 --> 00:28:13,680
-Takk for at du tok ham med.
-Feberen er høyere.
389
00:28:14,120 --> 00:28:17,240
-Febernedsettende virker ikke.
-Ta ham til soverommet.
390
00:28:19,880 --> 00:28:21,560
Du skal bli frisk, hører du?
391
00:28:22,960 --> 00:28:23,840
Hører du meg?
392
00:28:24,600 --> 00:28:26,920
-Manuela er ikke med.
-Du blir frisk.
393
00:28:27,000 --> 00:28:28,400
-Alma.
-Hører du meg?
394
00:28:28,480 --> 00:28:29,560
Jeg gjør ham klar.
395
00:28:46,880 --> 00:28:51,480
Nei, ikke kom nær meg.
Jeg er syk. Jeg kan smitte deg.
396
00:28:52,440 --> 00:28:54,400
Vi blir ikke syke.
397
00:28:55,800 --> 00:28:56,880
Vi helbreder folk.
398
00:28:59,960 --> 00:29:01,040
Hva heter du?
399
00:29:01,560 --> 00:29:02,400
Pedro.
400
00:29:03,560 --> 00:29:04,560
Hei, Pedro.
401
00:29:06,080 --> 00:29:08,160
-Jeg må gå. Ha det.
-Vent!
402
00:29:30,240 --> 00:29:32,400
Elskling. Skatten min.
403
00:29:34,040 --> 00:29:34,880
Elskling.
404
00:29:52,200 --> 00:29:56,400
-Hvordan går det? Hva kan vi gjøre?
-Jeg vet ikke. Mye tid gikk tapt.
405
00:29:57,200 --> 00:30:01,840
-Han har viruset i blodet, i kroppen.
-Hadde ikke du en vaksine?
406
00:30:02,480 --> 00:30:03,320
En prototype?
407
00:30:03,800 --> 00:30:06,600
Dere kan ikke være her.
Vi må følge prosedyren.
408
00:30:06,680 --> 00:30:09,520
-Klarer han seg?
-Ja, mamma gjør alt hun kan.
409
00:30:09,600 --> 00:30:11,040
Gå nå. Gå!
410
00:30:11,120 --> 00:30:13,960
Sergio… Kom igjen.
411
00:30:15,040 --> 00:30:17,240
-Kom igjen.
-Er Iván syk? Skal han dø?
412
00:30:17,600 --> 00:30:20,200
Selvsagt ikke. Han er bare syk.
413
00:30:20,880 --> 00:30:22,960
Men han sover, så han vet det ikke.
414
00:30:23,720 --> 00:30:26,920
Jeg vil ikke at noe skal skje med ham.
Jeg liker Iván…
415
00:30:27,320 --> 00:30:31,880
-selv om han ikke legger merke til meg.
-Jeg føler det samme. Kom hit.
416
00:30:43,760 --> 00:30:46,480
Gjør ferdig håndklærne
og riv Manuelas seng.
417
00:30:49,080 --> 00:30:49,920
Hva?
418
00:30:51,720 --> 00:30:53,240
Vi bør vente litt lenger.
419
00:30:54,360 --> 00:30:58,280
-Kanskje de tar henne med.
-De gjør ikke det. Skjønner du ikke?
420
00:30:59,920 --> 00:31:01,040
Men hvordan kan de…
421
00:31:02,680 --> 00:31:05,800
-Vi må hjelpe henne, syns du ikke?
-Demerol.
422
00:31:06,600 --> 00:31:08,240
Ja, Demerol, 100 mg.
423
00:31:08,920 --> 00:31:11,320
Ja, 100 mg Demerol. Hva mer?
424
00:31:12,280 --> 00:31:14,680
Acetaminofen-kapsler?
425
00:31:15,520 --> 00:31:19,480
Ja, perfekt. Takk. Rosa, håndklærne?
426
00:31:19,560 --> 00:31:21,440
-Ja. Nesten ferdig.
-Skynd deg.
427
00:31:21,520 --> 00:31:23,680
-Unnskyld meg.
-Smaker kaffen, Rai?
428
00:31:27,360 --> 00:31:31,680
Be sjåføren flytte ambulansen.
Jeg vil ikke at naboene skal se den.
429
00:31:31,920 --> 00:31:33,920
-Unnskyld meg.
-Nei, vent!
430
00:31:35,560 --> 00:31:37,920
Han bør parkere den på baksiden.
431
00:31:38,400 --> 00:31:40,320
-Herr minister, jeg…
-Hva vil du?
432
00:31:42,520 --> 00:31:43,960
Hvordan har Manuela det?
433
00:31:45,960 --> 00:31:48,520
-Skal jeg vite det?
-Hun dro med sønnen din.
434
00:31:50,240 --> 00:31:51,200
De dro sammen.
435
00:31:53,640 --> 00:31:54,480
Hva?
436
00:31:55,880 --> 00:31:57,600
Hun er gravid.
437
00:31:59,440 --> 00:32:00,280
Gravid?
438
00:32:01,600 --> 00:32:02,440
Ja.
439
00:32:05,680 --> 00:32:08,360
Vel… det har ingen fortalt meg.
440
00:32:09,000 --> 00:32:12,080
Vi trodde de kom sammen,
men de tok ikke med henne.
441
00:32:13,320 --> 00:32:14,760
Vi er redd hun er alene…
442
00:32:15,600 --> 00:32:16,440
…og døende.
443
00:32:19,520 --> 00:32:22,760
-Rosa, håndklærne. Kom med dem.
-Ja.
444
00:32:28,920 --> 00:32:30,160
Han dør, Alejo.
445
00:32:30,800 --> 00:32:31,640
Han dør.
446
00:32:31,960 --> 00:32:34,800
Han fikk blod i ambulansen,
men responderer ikke.
447
00:32:35,000 --> 00:32:38,200
-Det er den mest aggressive stammen.
-Han kan ikke dø!
448
00:32:39,280 --> 00:32:41,840
Dør han, tar jeg livet av meg! Hører du?
449
00:32:42,880 --> 00:32:45,520
Vi har blodet jeg nevnte,
men jeg vet ikke.
450
00:32:48,600 --> 00:32:49,800
Gjør det som må til.
451
00:32:50,680 --> 00:32:51,600
Det som må til.
452
00:32:55,000 --> 00:32:55,840
Ok.
453
00:33:02,480 --> 00:33:03,320
Alejo.
454
00:33:03,480 --> 00:33:04,720
-Hva?
-Hvor er jenta?
455
00:33:05,560 --> 00:33:07,920
-Hvilken jente?
-Hun som var med Iván.
456
00:33:08,800 --> 00:33:09,880
Jeg vet ikke…
457
00:33:09,960 --> 00:33:13,000
Ikke behandle meg som en tosk.
Hvor er hun?
458
00:33:14,520 --> 00:33:19,200
-Hun var døende. Det hadde gått for langt.
-Så hent liket. Hvor faen er hun?
459
00:33:25,000 --> 00:33:28,040
Sara, Hugo. Kom hit. Kom igjen.
460
00:33:30,360 --> 00:33:32,920
Manuela er her. Hent henne. Ta bilen.
461
00:33:33,080 --> 00:33:35,520
-Skynd dere, kanskje vi er heldige.
-Takk.
462
00:33:35,600 --> 00:33:36,440
Kom igjen.
463
00:33:41,520 --> 00:33:42,480
Kom igjen, Luis!
464
00:33:45,840 --> 00:33:46,800
Kom! Skynd dere!
465
00:33:59,360 --> 00:34:00,400
Jeg må gå.
466
00:34:02,080 --> 00:34:03,720
Vann…
467
00:34:08,040 --> 00:34:09,080
Unnskyld. Ha det.
468
00:34:22,120 --> 00:34:24,440
Hver dag som går, er en bortkastet dag.
469
00:34:25,760 --> 00:34:27,480
Ja, men vi må vente.
470
00:34:28,240 --> 00:34:30,200
Dessuten angår det ikke deg.
471
00:34:30,880 --> 00:34:32,400
-Faktisk…
-Hva da?
472
00:34:32,840 --> 00:34:33,680
Glem det.
473
00:34:34,880 --> 00:34:35,840
Hva er det?
474
00:34:36,800 --> 00:34:38,200
Dere bør dra.
475
00:34:39,280 --> 00:34:42,760
Jeg skal snakke med Julia og Hugo.
Dere må dra til Asturias.
476
00:34:42,840 --> 00:34:46,840
Når de finner ut at vi ser etter barna,
kan hva som helst skje.
477
00:34:46,920 --> 00:34:50,920
Emilia… Om du tror at broren min drar
uten deg, kjenner du ham ikke.
478
00:34:51,960 --> 00:34:54,440
Og ikke meg heller. Drar vi, drar alle.
479
00:34:55,200 --> 00:34:58,320
Jeg har aldri vært mer sikker på
at jeg ville bli her.
480
00:34:59,640 --> 00:35:02,000
Jeg har sett den andre veien for lenge.
481
00:35:03,680 --> 00:35:04,520
Da blir du.
482
00:35:06,880 --> 00:35:10,040
Kan du ta med Marta?
Jeg liker ikke at hun er alene.
483
00:35:10,120 --> 00:35:14,400
Jeg ga henne lekser. Hun dividerer.
Hun sa det ville ta henne en stund.
484
00:35:14,920 --> 00:35:17,360
Marta har kunnet dividere i et par år nå.
485
00:35:37,440 --> 00:35:39,000
-Vil du ha mer vann?
-Ja.
486
00:35:39,480 --> 00:35:42,720
Ikke glem å resirkulere glassflasken.
487
00:35:43,520 --> 00:35:46,680
Onkel Luis sa
at resirkulering er veldig viktig.
488
00:36:01,680 --> 00:36:03,160
Daniela, bare hør på meg.
489
00:36:03,920 --> 00:36:08,080
Hvis du avbryter meg,
tør jeg ikke si det jeg må si.
490
00:36:11,560 --> 00:36:12,480
Jeg liker deg.
491
00:36:13,880 --> 00:36:16,000
Mer enn det. Jeg er forelsket i deg.
492
00:36:17,120 --> 00:36:19,560
Hva så om det er gammeldags? Det er sant.
493
00:36:21,360 --> 00:36:23,800
Jeg ber deg ikke om å elske meg. Seriøst.
494
00:36:24,120 --> 00:36:27,480
Men jeg er ikke gal,
og jeg vet at du liker meg litt også.
495
00:36:28,760 --> 00:36:34,360
Skal vi møtes en dag,
bli fulle og se hva som skjer?
496
00:36:34,800 --> 00:36:36,960
Ok, men du bør si det til henne.
497
00:36:40,400 --> 00:36:42,200
Daniela, det er kjæresten din.
498
00:36:43,800 --> 00:36:44,640
Hva?
499
00:36:45,520 --> 00:36:46,920
Faen heller.
500
00:36:48,120 --> 00:36:51,040
-Hallo? Álex?
-Ja, det er meg.
501
00:36:51,760 --> 00:36:53,200
Ringte du om broren min?
502
00:36:55,320 --> 00:36:56,160
Det stemmer.
503
00:37:05,600 --> 00:37:11,440
Marta, vennen. Jeg vet at du er der.
Åpne døren litt.
504
00:37:16,120 --> 00:37:19,480
-Bestemor er i butikken.
-Jeg vet det.
505
00:37:19,800 --> 00:37:23,160
Jeg ville snakke med deg, ikke bestemor.
506
00:37:24,040 --> 00:37:29,160
Foreldrene dine ba meg
ta deg med til huset der de jobber.
507
00:37:30,920 --> 00:37:35,040
Onkelen min Álex er her snart.
Vil de ha meg dit, kan han ta meg med.
508
00:37:37,160 --> 00:37:39,280
Du er så sta.
509
00:37:40,000 --> 00:37:41,360
Vel, som du vil.
510
00:37:41,680 --> 00:37:45,520
Åpne døren litt,
så skal du få lappen fra foreldrene dine.
511
00:38:09,600 --> 00:38:10,840
Nei!
512
00:38:14,520 --> 00:38:17,400
Nei, vær så snill! Nei, slipp meg!
513
00:38:17,480 --> 00:38:20,800
Vær så snill! Slipp meg!
514
00:38:58,600 --> 00:38:59,800
Slapp av.
515
00:39:08,960 --> 00:39:11,960
FREMTIDEN TILHØRER OSS
516
00:39:19,000 --> 00:39:19,840
Marta.
517
00:39:25,360 --> 00:39:26,960
Se på alle lastebilene.
518
00:39:40,240 --> 00:39:42,080
-Kom igjen, fort!
-Kom igjen!
519
00:39:42,160 --> 00:39:43,320
Hvor skal vi?
520
00:39:44,720 --> 00:39:46,400
Alle ut, fort!
521
00:39:48,760 --> 00:39:51,240
Still dere på rekke og gå rolig ut.
522
00:39:51,520 --> 00:39:53,880
-Kom, fort!
-Hvorfor er det soldater der?
523
00:39:53,960 --> 00:39:54,920
Hvor skal vi?
524
00:39:55,240 --> 00:39:57,040
Ikke tenk på det. Kom igjen.
525
00:39:57,160 --> 00:39:58,840
-Jeg er redd.
-Kom igjen.
526
00:40:01,480 --> 00:40:02,880
Kom igjen, fort!
527
00:40:08,360 --> 00:40:09,480
Kom igjen!
528
00:40:09,840 --> 00:40:10,680
Gå!
529
00:40:10,880 --> 00:40:11,720
Kom igjen!
530
00:40:16,920 --> 00:40:18,800
Hold ut, elskling.
531
00:40:20,760 --> 00:40:22,600
Bare hold ut litt til, ok?
532
00:40:23,760 --> 00:40:25,440
Kom igjen, vær sterk.
533
00:40:27,920 --> 00:40:29,280
Du er ung, elskling.
534
00:40:34,400 --> 00:40:35,280
Gutten min…
535
00:40:38,360 --> 00:40:42,600
Han kan kanskje høre deg.
Vi må være sterke for ham.
536
00:40:43,960 --> 00:40:46,720
Vi må tømme lungen hans. Dere bør gå ut.
537
00:40:46,800 --> 00:40:48,720
-Nei, jeg vil ikke.
-Det er best.
538
00:40:48,800 --> 00:40:51,040
Det går fort. La dem gjøre jobben sin.
539
00:40:51,120 --> 00:40:53,200
Kom igjen, opp med deg. Kom.
540
00:40:54,000 --> 00:40:55,160
Kom igjen.
541
00:41:10,760 --> 00:41:12,080
Jeg takler ikke dette.
542
00:41:15,920 --> 00:41:17,600
Han er sønnen vår.
543
00:41:19,960 --> 00:41:20,920
Vår førstefødte.
544
00:41:24,520 --> 00:41:26,280
Jeg kjente ham i magen min.
545
00:41:29,080 --> 00:41:30,480
Jeg holdt ham i armene.
546
00:41:32,560 --> 00:41:33,760
Han var så liten…
547
00:41:35,480 --> 00:41:36,320
Husker du?
548
00:41:38,880 --> 00:41:39,880
Jeg så ham vokse.
549
00:41:42,400 --> 00:41:44,120
Han er en så kjekk mann nå.
550
00:41:47,240 --> 00:41:48,480
Han er en del av meg.
551
00:42:03,640 --> 00:42:07,400
Jeg hadde aldri sett noen
se på hverandre med så mye kjærlighet.
552
00:42:09,920 --> 00:42:11,920
Du elsker ham ikke som meg.
553
00:42:13,760 --> 00:42:14,600
Han er…
554
00:42:15,400 --> 00:42:16,480
…følsom…
555
00:42:17,440 --> 00:42:18,280
…og fri.
556
00:42:21,880 --> 00:42:22,960
Han er god.
557
00:42:24,560 --> 00:42:25,400
Han er god.
558
00:42:29,040 --> 00:42:30,440
Mye bedre enn oss.
559
00:42:32,840 --> 00:42:33,800
Daniela også.
560
00:42:35,280 --> 00:42:37,880
Barna våre er fantastiske. Jeg vet det.
561
00:42:42,800 --> 00:42:44,840
De gjenspeiler vår kjærlighet.
562
00:42:45,720 --> 00:42:46,680
Men nå…
563
00:42:48,640 --> 00:42:51,960
…føler jeg at du ikke
elsker meg som du pleide.
564
00:43:04,680 --> 00:43:05,560
Han dør ikke.
565
00:43:07,920 --> 00:43:09,040
Det får ikke skje.
566
00:43:28,600 --> 00:43:32,120
-Pulsen faller. Vi bør stoppe.
-Jeg trenger én pose til.
567
00:43:32,240 --> 00:43:35,480
-Om vi mister henne…
-Det er hennes liv eller min nevøs.
568
00:43:35,920 --> 00:43:36,760
Hun tåler det.
569
00:43:43,080 --> 00:43:44,240
Takk, prinsesse.
570
00:44:02,400 --> 00:44:06,000
-Sikker på at det er denne veien?
-Nei. GPS-en er på villspor.
571
00:44:06,680 --> 00:44:07,720
Det må være her.
572
00:44:12,320 --> 00:44:13,160
Se.
573
00:44:14,720 --> 00:44:16,080
-Kjør!
-Tror det er der.
574
00:44:16,280 --> 00:44:17,120
Kjør!
575
00:44:35,280 --> 00:44:36,600
Hva faen er dette?
576
00:44:37,480 --> 00:44:39,760
Så mange soldater på en leirplass?
577
00:45:10,240 --> 00:45:11,720
Jeg kjenner dette stedet.
578
00:45:11,800 --> 00:45:13,480
-Hva?
-Jeg har sett det før.
579
00:45:14,120 --> 00:45:17,680
I en av Almas filmer.
De savnede barna er her. Jeg så det!
580
00:45:17,760 --> 00:45:18,720
Kom igjen, fort.
581
00:45:19,600 --> 00:45:20,680
På rekke, fort!
582
00:45:22,360 --> 00:45:23,280
Kom igjen.
583
00:45:29,480 --> 00:45:30,320
Hva er det?
584
00:45:36,560 --> 00:45:38,480
SYKESTUE
585
00:45:38,560 --> 00:45:42,640
-Jeg vil ha alle barna inn i lastebilene.
-Hva skjer?
586
00:45:44,480 --> 00:45:45,920
Hvorfor bryr du deg?
587
00:45:46,760 --> 00:45:49,360
Du er ikke her for å stille spørsmål.
588
00:45:50,640 --> 00:45:54,280
Gjør et grundig søk.
Ikke etterlat noe. Forstått?
589
00:45:54,960 --> 00:45:55,840
Kom igjen.
590
00:45:58,120 --> 00:45:58,960
Ja.
591
00:46:21,240 --> 00:46:24,400
-Vær så snill!
-Hør etter. Ingenting vil skje med deg.
592
00:46:24,480 --> 00:46:26,520
-Ok?
-Det er hun som tok Marta.
593
00:46:26,600 --> 00:46:28,760
-Kom!
-Ta det med ro.
594
00:46:30,520 --> 00:46:33,200
-Vi må hjelpe barna.
-Ikke alene. Vent!
595
00:46:34,640 --> 00:46:36,960
Nå må vi finne Manuela, ok?
596
00:46:37,840 --> 00:46:38,680
Ok.
597
00:46:49,280 --> 00:46:51,200
-Hvordan har Iván det?
-Dårlig.
598
00:47:02,240 --> 00:47:03,080
Det er serum…
599
00:47:03,720 --> 00:47:06,880
…laget av blodet til noen
med høy antiviral aktivitet.
600
00:47:07,960 --> 00:47:12,320
Plasmaet forhindrer indre blødninger,
som er det som dreper den syke.
601
00:47:13,080 --> 00:47:17,640
-Samme behandling som for ebola.
-Samme prinsipp. Det er eksperimentelt.
602
00:47:19,200 --> 00:47:20,880
Hvor finner du donorene?
603
00:47:23,160 --> 00:47:24,240
De er overlevende.
604
00:47:25,680 --> 00:47:28,480
Jeg oppdaget at noens blod
fungerer som vaksine.
605
00:47:28,560 --> 00:47:33,080
Husker du hvordan barna i Amerika
hadde kuren mot kopper i kroppen?
606
00:47:33,600 --> 00:47:35,680
Barna fra Balmis-ekspedisjonen.
607
00:47:36,760 --> 00:47:40,200
Det var et monument
tvers overfor huset der jeg vokste opp,
608
00:47:40,760 --> 00:47:41,600
i Corrientes.
609
00:47:43,760 --> 00:47:47,240
Så alle overlevende er
en potensiell donor?
610
00:47:47,720 --> 00:47:48,560
Nei.
611
00:47:48,640 --> 00:47:51,520
Bare noen få, spesielle folk.
Faktisk må vi…
612
00:47:52,440 --> 00:47:54,760
…manipulere immunforsvaret deres først.
613
00:47:55,960 --> 00:47:56,800
Hvordan?
614
00:47:57,480 --> 00:48:00,440
Injisere en dose av viruset
for å øke motstanden.
615
00:48:00,520 --> 00:48:01,640
Det er eneste måte.
616
00:48:02,160 --> 00:48:03,680
Noen tåler det ikke.
617
00:48:06,200 --> 00:48:09,480
De som gjør det,
er vår eneste sjanse til å overleve.
618
00:49:00,280 --> 00:49:02,120
Jøss, du er modig, hva?
619
00:49:03,720 --> 00:49:05,040
Jeg så etter deg.
620
00:49:07,080 --> 00:49:07,920
Nei!
621
00:49:08,720 --> 00:49:09,600
Slipp meg!
622
00:49:13,760 --> 00:49:16,560
-Slipp meg!
-Slutt å sprelle! Slutt.
623
00:49:19,040 --> 00:49:20,080
Slipp meg!
624
00:49:39,920 --> 00:49:42,080
-Vi manglet én.
-Slipp meg.
625
00:50:37,160 --> 00:50:39,560
-Jeg ba deg la være.
-Slipp meg inn.
626
00:50:39,640 --> 00:50:42,960
-Jeg lover at du kan ta farvel, men vent.
-Jeg må se ham!
627
00:50:43,040 --> 00:50:44,200
Vent litt til.
628
00:50:46,000 --> 00:50:46,840
Iván!
629
00:50:47,360 --> 00:50:50,200
Elskling! Jeg er her, elskling.
630
00:50:52,560 --> 00:50:53,520
Jeg er her.
631
00:50:54,120 --> 00:50:55,400
-Elskling.
-Mamma.
632
00:50:56,040 --> 00:50:57,280
Jeg er her, elskling.
633
00:50:59,880 --> 00:51:00,720
Han er våken!
634
00:51:33,840 --> 00:51:35,240
Hun har viruset!
635
00:51:35,320 --> 00:51:37,080
-Enda en!
-Ingen rører seg!
636
00:51:37,600 --> 00:51:39,600
Vi kommer til å dø!
637
00:51:41,400 --> 00:51:43,360
-Hun har viruset!
-Trekk unna!
638
00:51:50,360 --> 00:51:51,960
-Trekk unna!
-Enda en!
639
00:51:53,040 --> 00:51:55,960
-Han har viruset.
-Fort!
640
00:52:00,840 --> 00:52:01,760
Kom deg unna!
641
00:52:03,280 --> 00:52:04,160
Herregud!
642
00:52:10,480 --> 00:52:13,320
Helseberedskap nivå én er iverksatt.
643
00:52:15,960 --> 00:52:17,920
Hva betyr den alarmen?
644
00:52:18,000 --> 00:52:21,760
Hundrevis av tilfeller i sektor to.
Dette er svært alvorlig.
645
00:52:21,840 --> 00:52:23,080
Radikale tiltak må til.
646
00:52:23,520 --> 00:52:24,840
Alt i orden, major?
647
00:52:24,920 --> 00:52:27,680
Den svarte jenta er vekk.
Hun er jo halvdød.
648
00:52:27,760 --> 00:52:30,640
Hvis det er sant,
kan jeg også redde Manuela.
649
00:52:30,720 --> 00:52:32,800
-Iván.
-Hvor er Manuela, mamma?
650
00:52:32,880 --> 00:52:34,040
Takk, president.
651
00:52:34,120 --> 00:52:39,440
Regjeringen vil sende barn
som er 15 år og yngre til leirene,
652
00:52:39,520 --> 00:52:44,200
hvor de er friske og trygge,
og langt unna de største smittekildene.
653
00:52:45,160 --> 00:52:48,080
Se hvem som er her.
Marta er med oss igjen.
654
00:52:48,720 --> 00:52:51,120
Hvor er barnebarnet mitt, din hurpe?
655
00:52:52,320 --> 00:52:53,160
Ikke rør deg!
656
00:52:58,160 --> 00:52:59,520
Hva gjør dere her?
657
00:53:00,280 --> 00:53:02,760
Angår ikke deg. Gå før jeg ringer majoren.
658
00:53:02,840 --> 00:53:07,880
Si hva som er inni der,
ellers river jeg det ut selv.
659
00:53:08,880 --> 00:53:10,360
Åpne døren, Luis!