1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX PRZEDSTAWIA
2
00:00:17,000 --> 00:00:20,800
W Sektorze 1 potwierdzono
przypadek norawirusa.
3
00:00:20,880 --> 00:00:24,160
W naszym sektorze
są minimum dwie zakażone osoby?
4
00:00:24,240 --> 00:00:25,360
Znajdziemy je.
5
00:00:25,440 --> 00:00:28,400
- To Mateo, mój syn.
- Wygląda jak on.
6
00:00:28,480 --> 00:00:32,160
- Nie widzieliśmy ciała, Fernando.
- Kurwa!
7
00:00:33,360 --> 00:00:35,160
Znaleziono chłopca. On żyje.
8
00:00:35,240 --> 00:00:36,400
- Almo!
- Odsunąć się!
9
00:00:36,480 --> 00:00:39,840
Nasz ogrodnik był w autobusie.
Chcą nas wszystkich zabrać.
10
00:00:42,840 --> 00:00:45,520
Byłam w tym autobusie, Ivánie.
Szukają mnie.
11
00:00:47,160 --> 00:00:49,600
Rodzice Sergia nie żyją.
12
00:00:49,680 --> 00:00:51,040
Ktoś ich zabił.
13
00:00:51,120 --> 00:00:53,200
Nie mieli nic. Kto by ich okradł?
14
00:00:53,280 --> 00:00:56,720
W tym kraju są większe problemy
od napadów w Sektorze 2.
15
00:00:56,800 --> 00:00:59,280
Nie posłuchali. Zaufali wam.
16
00:00:59,360 --> 00:01:02,280
To nie są flagi naszego kraju.
17
00:01:03,480 --> 00:01:06,160
- Ona jest w ciąży.
- Jest chora.
18
00:01:06,800 --> 00:01:07,960
Była w autobusie.
19
00:01:08,040 --> 00:01:12,640
Ten temat jest mi bliski,
bo w domu mam jedno z tych dzieci.
20
00:01:12,720 --> 00:01:14,720
Jestem po waszej stronie.
21
00:01:14,800 --> 00:01:17,480
Nie wiem, od czego zacząć poszukiwania
22
00:01:17,880 --> 00:01:20,360
i walkę o sprawiedliwość, ale to zrobię.
23
00:01:20,440 --> 00:01:24,000
- Pomożesz jej?
- Wiem, co jest dla was najlepsze.
24
00:01:25,400 --> 00:01:27,080
Znajdźcie Manuelę!
25
00:01:27,160 --> 00:01:28,160
Powodzenia.
26
00:02:00,360 --> 00:02:01,200
Usiądź.
27
00:02:20,360 --> 00:02:22,640
- Zimno ci?
- Trochę.
28
00:02:23,480 --> 00:02:25,600
Wskakuj do łóżka.
29
00:02:42,080 --> 00:02:42,920
A ty?
30
00:02:44,120 --> 00:02:46,200
- Nic ci nie jest?
- Mnie?
31
00:02:47,000 --> 00:02:50,200
Oczywiście, że nie. Nie martw się o mnie.
32
00:02:52,200 --> 00:02:55,560
Co ty wyprawiasz?
Miałeś się nie zbliżać bez ochrony.
33
00:02:55,640 --> 00:02:58,040
- Wyjdź.
- Wolę zostać.
34
00:02:58,120 --> 00:03:01,360
Zaczekaj na zewnątrz, przygotujemy ją.
To zajmie chwilę.
35
00:03:01,440 --> 00:03:02,280
Idź.
36
00:03:02,680 --> 00:03:05,280
- Możesz za chwilę wrócić.
- Oczywiście.
37
00:03:37,760 --> 00:03:39,200
Spokojnie, wszystko gra.
38
00:03:44,440 --> 00:03:47,720
- Nie odbieraj!
- To twoja mama. Martwi się.
39
00:03:48,360 --> 00:03:50,360
Dzwoni już piąty raz. Odbiorę.
40
00:03:50,440 --> 00:03:53,960
Jeśli odbierzesz, zabiorę Manuelę
i już nas nie zobaczysz.
41
00:03:56,440 --> 00:03:58,720
Dobrze, ale się uspokój.
42
00:03:59,880 --> 00:04:01,880
Co mam zrobić? Jaki masz plan?
43
00:04:01,960 --> 00:04:04,440
- Daj jej szczepionkę.
- Nie jest gotowa.
44
00:04:04,520 --> 00:04:06,800
Nie testowaliśmy jej na zakażonych.
45
00:04:06,880 --> 00:04:10,040
Zaraziła się niecałe 24 godziny temu.
Zaszczep ją.
46
00:04:14,360 --> 00:04:15,200
Dobrze.
47
00:04:16,240 --> 00:04:17,720
Ale nie podchodź do niej.
48
00:04:18,600 --> 00:04:19,440
Słyszysz?
49
00:04:20,040 --> 00:04:23,400
To bardzo niebezpieczne
dla ciebie i dla nas wszystkich.
50
00:04:25,000 --> 00:04:26,440
Obiecaj, że odpuścisz.
51
00:04:28,880 --> 00:04:29,960
Zobaczymy.
52
00:04:30,400 --> 00:04:33,240
RAZEM, LECZ OSOBNO
53
00:04:39,720 --> 00:04:40,560
Co się stało?
54
00:04:46,760 --> 00:04:48,280
BEZ OBAW
55
00:04:49,840 --> 00:04:53,520
BUDUJEMY PRZYSZŁOŚĆ
56
00:04:55,920 --> 00:04:58,720
WSPOMINAMY DESZCZ
57
00:04:59,920 --> 00:05:02,640
ŚMIEJEMY SIĘ
58
00:05:03,840 --> 00:05:07,000
MIMO MURU,PAMIĘTAMY
59
00:05:07,560 --> 00:05:10,880
NA PRAWA TRZEBA ZASŁUŻYĆ
60
00:05:12,560 --> 00:05:15,880
MUR
61
00:05:16,480 --> 00:05:19,880
Nie wiem, gdzie mogą być.
Nie ukrywałabym tego.
62
00:05:19,960 --> 00:05:22,520
Natychmiast podaj mi
adres rodziców Manueli!
63
00:05:22,600 --> 00:05:24,040
Oni nie żyją.
64
00:05:24,120 --> 00:05:26,920
To babci, ciotki, kogokolwiek.
Ma jakąś rodzinę.
65
00:05:27,000 --> 00:05:29,080
Manuela nie ma nikogo.
66
00:05:30,200 --> 00:05:31,040
Dzień dobry.
67
00:05:34,360 --> 00:05:35,360
Zostaw nas.
68
00:05:37,760 --> 00:05:38,600
Co tu robisz?
69
00:05:39,920 --> 00:05:41,920
- Jak się masz?
- Zgadnij.
70
00:05:42,000 --> 00:05:44,440
Nie możesz tak wpadać.
Luis nie odbiera.
71
00:05:44,520 --> 00:05:46,960
- Powinien już wracać.
- Jesteś sama?
72
00:05:47,040 --> 00:05:48,960
- Odejdź.
- Spójrz na mnie.
73
00:05:49,600 --> 00:05:53,440
Ustawiłem punkty kontrolne przy wyjeździe,
sprawdzimy każdą drogę.
74
00:05:53,520 --> 00:05:55,400
- Znajdziemy go.
- Wyjdź.
75
00:05:55,480 --> 00:05:58,800
Znajdziemy twojego syna. Obiecuję.
76
00:06:05,200 --> 00:06:06,080
Odbierz!
77
00:06:07,000 --> 00:06:08,240
Odbieraj, do cholery!
78
00:06:10,520 --> 00:06:12,960
Widziałam twojego męża.
Gdzie on jest?
79
00:06:13,720 --> 00:06:14,960
Musiał wyjść.
80
00:06:17,320 --> 00:06:19,640
Bardzo by nam pomógł.
81
00:06:20,200 --> 00:06:22,400
To dobry człowiek, ale…
82
00:06:22,480 --> 00:06:25,840
nie chce uwierzyć, że Mateo żyje,
nawet teraz.
83
00:06:27,240 --> 00:06:29,080
Może potrzebuje czasu.
84
00:06:30,320 --> 00:06:32,840
Problem w tym, że tego czasu nie ma.
85
00:06:35,280 --> 00:06:36,400
Przykro mi, Emilio.
86
00:06:40,480 --> 00:06:43,000
Jak on może być tak ślepy?
87
00:06:43,640 --> 00:06:45,600
- To glina. On wie…
- Nie, Emilio.
88
00:06:45,680 --> 00:06:47,920
Dlatego jest taki zdezorientowany.
89
00:06:49,160 --> 00:06:50,400
Należy do systemu.
90
00:06:52,040 --> 00:06:53,520
Wiem, bo ja też.
91
00:06:54,200 --> 00:06:55,760
Dlatego jestem zagubiony.
92
00:06:57,000 --> 00:07:00,680
Na pewno ma dość powodów,
by się martwić.
93
00:07:01,240 --> 00:07:02,400
To tylko policjant.
94
00:07:03,320 --> 00:07:05,920
Jeśli zacznie pytać,
wiesz, co z nim zrobią.
95
00:07:06,000 --> 00:07:06,840
Przepraszam.
96
00:07:10,080 --> 00:07:12,560
Chciałem za podziękować za to, co robicie,
97
00:07:13,360 --> 00:07:15,000
by odnaleźć nasze dzieci.
98
00:07:16,360 --> 00:07:17,360
Jeśli pozwolicie…
99
00:07:18,360 --> 00:07:21,080
To piosenka,
której nauczyłem się w Hiszpanii.
100
00:07:21,840 --> 00:07:25,200
Co wieczór śpiewałem ją dziecku
na szczęście.
101
00:07:50,640 --> 00:07:53,320
Śpiewa, że dzieci muszą zasnąć,
102
00:07:53,400 --> 00:07:56,080
zanim przyjdzie wielki pies i je dopadnie.
103
00:07:58,680 --> 00:08:01,720
Śpiewa po baskijsku… Rozumiesz ten język?
104
00:08:02,720 --> 00:08:04,960
Babcia mi to śpiewała, gdy byłam mała.
105
00:08:15,880 --> 00:08:16,920
Niech Bóg pomoże.
106
00:08:25,920 --> 00:08:28,880
Umieram z głodu. Co na obiad?
107
00:08:28,960 --> 00:08:30,920
Może coś specjalnego?
108
00:08:32,160 --> 00:08:33,920
Makaron ze smażonymi pomidorami.
109
00:08:34,000 --> 00:08:35,520
Serio? Znowu?
110
00:08:36,640 --> 00:08:39,160
- Wiesz, co bym zjadła?
- Co?
111
00:08:39,680 --> 00:08:41,160
Sałatkę z pomidorów.
112
00:08:41,240 --> 00:08:44,760
- Nie.
- Świeżego dorsza, pychota.
113
00:08:45,320 --> 00:08:46,480
Brzmi świetnie!
114
00:08:46,560 --> 00:08:48,480
- A na deser?
- Co?
115
00:08:48,560 --> 00:08:50,000
- Truskawki.
- Przestań!
116
00:08:50,080 --> 00:08:51,160
- I czekoladę.
- Nie!
117
00:08:51,240 --> 00:08:53,560
- Rozpływającą się w ustach.
- Przestań!
118
00:08:53,640 --> 00:08:56,080
- Cicho!
- Wybacz. Nie mamy pomidorów.
119
00:08:56,440 --> 00:08:58,240
Nie będzie smażonych pomidorów!
120
00:08:59,160 --> 00:09:00,640
Ale ja mam coś innego.
121
00:09:01,720 --> 00:09:02,840
Chwileczkę…
122
00:09:06,840 --> 00:09:08,120
Co my tu mamy?
123
00:09:10,440 --> 00:09:11,560
To dorsz.
124
00:09:14,320 --> 00:09:16,520
Świeże pomidory i truskawki.
125
00:09:16,600 --> 00:09:17,480
Super!
126
00:09:18,440 --> 00:09:20,240
- Co?
- Skąd to masz?
127
00:09:20,320 --> 00:09:21,720
To…
128
00:09:23,480 --> 00:09:25,640
- Kupiłam.
- Aha.
129
00:09:25,720 --> 00:09:28,360
W miejscu,
gdzie można dostać wiele rzeczy.
130
00:09:29,000 --> 00:09:30,120
Mają tego dużo.
131
00:09:30,200 --> 00:09:33,080
Tak, targ Rosy. Wszystko tanio.
132
00:09:33,160 --> 00:09:34,120
Właśnie.
133
00:09:35,000 --> 00:09:37,360
A czekolada?
134
00:09:46,000 --> 00:09:47,040
Z migdałami.
135
00:09:48,800 --> 00:09:50,880
- Julia!
- Co? Chcesz?
136
00:09:50,960 --> 00:09:53,000
- Tak.
- To mnie ucałuj.
137
00:09:55,480 --> 00:09:57,280
Jest twoja. Zasłużyłaś.
138
00:09:57,360 --> 00:10:00,760
- Mogę otworzyć?
- Tak, ale daj mi kawałek.
139
00:10:08,560 --> 00:10:10,440
Możesz zjeść całą, skarbie.
140
00:10:12,360 --> 00:10:13,200
Tak?
141
00:10:13,640 --> 00:10:16,280
Pięć kwiatów w cenie czterech!
142
00:10:17,000 --> 00:10:18,520
Pięć kwiatów!
143
00:10:21,000 --> 00:10:22,080
Ile to kosztuje?
144
00:10:23,440 --> 00:10:27,200
Dla bezpieczeństwa
nie wolno stawać na ulicy w grupach.
145
00:10:27,280 --> 00:10:30,960
Należy mieć przy sobie dokumenty
i okazać je funkcjonariuszowi.
146
00:10:39,960 --> 00:10:45,240
Obowiązkowe badania odbędą się
w następny wtorek od 8.00 do 18.00.
147
00:11:03,480 --> 00:11:05,160
Też bym pana przytulił, ale…
148
00:11:06,240 --> 00:11:08,480
Jakby co, to przytulam pana w myślach.
149
00:11:08,560 --> 00:11:10,880
Chyba fajny z pana gość.
150
00:11:10,960 --> 00:11:13,760
A pana córka też jest zajebista
To znaczy super.
151
00:11:14,280 --> 00:11:18,160
Ma szczęście, że pan jest jej ojcem,
a pan, że ma taką córkę.
152
00:11:33,440 --> 00:11:35,000
Co ci powiedział?
153
00:11:36,480 --> 00:11:38,560
Coś, czego nie ma ci odwagi wyznać.
154
00:11:39,640 --> 00:11:41,000
Bardzo mu się podobasz.
155
00:12:04,440 --> 00:12:07,160
- Najpierw daj jej, Alejo.
- Oboje dostaniecie.
156
00:12:07,240 --> 00:12:10,160
- Ona pierwsza!
- Co z tobą? Uspokój się.
157
00:12:10,240 --> 00:12:11,840
- Nie rób tak.
- Proszę.
158
00:12:13,040 --> 00:12:15,320
Jeśli tego chcesz, w porządku.
159
00:12:27,000 --> 00:12:27,920
Boli?
160
00:12:28,000 --> 00:12:30,720
- Nie.
- Świetnie.
161
00:12:30,800 --> 00:12:33,280
Wszystko będzie dobrze. Obiecuję.
162
00:12:34,000 --> 00:12:36,120
Dzięki. Mam u ciebie dług.
163
00:12:58,720 --> 00:13:01,240
- Co się stało? Zrób coś!
- Jest zmęczona.
164
00:13:01,320 --> 00:13:03,760
Tak? Co jej podaliście?
165
00:13:04,720 --> 00:13:06,120
Mów, co to było.
166
00:13:26,920 --> 00:13:27,760
Tak?
167
00:13:31,200 --> 00:13:32,880
Porozmawiam z twoją mamą.
168
00:13:35,080 --> 00:13:38,760
- To nie będzie miła rozmowa.
- Nie przejmuj się, tato.
169
00:13:39,640 --> 00:13:42,960
Muszę z nią wyjaśnić sprawę tych dzieci.
170
00:13:44,320 --> 00:13:45,160
No i CIM.
171
00:13:49,760 --> 00:13:51,040
Myślisz, że kłamie?
172
00:13:53,600 --> 00:13:54,440
Nie wiem.
173
00:13:56,520 --> 00:13:57,360
Oby nie.
174
00:13:57,440 --> 00:13:59,480
Na pewno da się to wyjaśnić.
175
00:14:00,080 --> 00:14:01,280
Jestem pewien.
176
00:14:04,640 --> 00:14:05,680
Nadal ją kochasz?
177
00:14:06,840 --> 00:14:09,200
- Kochacie się?
- Pewnie.
178
00:14:09,280 --> 00:14:11,000
Jesteśmy sobie bardzo bliscy.
179
00:14:15,480 --> 00:14:16,640
Czasami pary…
180
00:14:20,160 --> 00:14:23,640
Jesteśmy razem tak długo,
jakbyśmy stanowili jedność.
181
00:14:27,720 --> 00:14:32,480
Ale z czasem zaczynamy podejmować decyzje,
które nas dzielą.
182
00:14:37,400 --> 00:14:38,240
To dziwne…
183
00:14:40,560 --> 00:14:43,040
jak wiele czasu mija, nim się to zrozumie.
184
00:14:48,080 --> 00:14:48,920
Ale wtedy…
185
00:14:52,400 --> 00:14:53,840
zdajesz sobie sprawę,
186
00:14:53,920 --> 00:14:57,320
że ty i twój partner
mówicie w zupełnie innym języku.
187
00:15:17,440 --> 00:15:21,080
Nareszcie! Gdzie byłaś?
Dlaczego nie odbierałaś?
188
00:15:21,160 --> 00:15:22,920
- Gdzie ojciec?
- W biurze.
189
00:15:23,000 --> 00:15:26,360
- Brat się do ciebie odzywał?
- Nie, a co?
190
00:15:29,080 --> 00:15:31,240
Dzwoniłam do ciebie tysiąc razy.
191
00:15:31,760 --> 00:15:33,480
- Gdzieś ty był?
- Przestań.
192
00:15:33,560 --> 00:15:35,240
Dasz mi coś powiedzieć?
193
00:15:42,520 --> 00:15:44,600
Rodzice Sergia zginęli.
194
00:15:46,280 --> 00:15:48,960
Nie tylko im zabrano dziecko.
Jest ich więcej.
195
00:15:49,520 --> 00:15:51,320
Rodzice ich szukają.
196
00:15:51,400 --> 00:15:55,200
- Przypadkiem większość dzieci była w CIM.
- Wysłuchasz mnie?
197
00:15:55,280 --> 00:15:57,920
- Wiesz, gdzie jest twój syn?
- A czy to ważne?
198
00:15:58,880 --> 00:16:01,520
Zbadam Sergia i dotrę do prawdy.
199
00:16:01,600 --> 00:16:02,600
Rób, co chcesz.
200
00:16:02,680 --> 00:16:05,560
Nie wiem, co ty pleciesz i co usłyszałeś,
201
00:16:05,640 --> 00:16:09,040
ale gdy byłeś nie wiadomo gdzie
i robiłeś nie wiadomo co,
202
00:16:09,120 --> 00:16:10,560
nasz syn zniknął.
203
00:16:11,920 --> 00:16:12,760
Jak to?
204
00:16:15,440 --> 00:16:18,920
- Siostrzyczko.
- Dlaczego nie odbierałeś?
205
00:16:19,000 --> 00:16:21,600
- Jest u ciebie Iván?
- Tak, jest tutaj.
206
00:16:24,040 --> 00:16:27,600
To dobrze. Od razu mi lepiej.
207
00:16:27,680 --> 00:16:29,800
To znaczy, że jest bezpieczny.
208
00:16:34,480 --> 00:16:35,360
Co z nim?
209
00:16:38,040 --> 00:16:38,880
Niedobrze.
210
00:16:40,040 --> 00:16:41,680
Został zakażony wirusem.
211
00:16:45,120 --> 00:16:46,960
- O co chodzi?
- Jest zarażony.
212
00:16:50,120 --> 00:16:51,880
- Już do ciebie jadę.
- Nie.
213
00:16:51,960 --> 00:16:54,160
Zaczekaj. To my jedziemy.
214
00:17:00,080 --> 00:17:01,000
Święta Matko…
215
00:17:02,680 --> 00:17:04,120
- Biedna Manuela.
- Tak.
216
00:17:05,920 --> 00:17:07,680
Oby się wyleczyła.
217
00:17:09,280 --> 00:17:11,840
Oby.
218
00:17:12,560 --> 00:17:13,680
Dokąd pojechali?
219
00:17:14,480 --> 00:17:17,160
Ten chłopak
nie mógł jej wywieźć za daleko.
220
00:17:17,240 --> 00:17:18,960
- Iván ją kocha.
- Naprawdę?
221
00:17:19,480 --> 00:17:22,400
Trudno w to uwierzyć,
ale on naprawdę ją kocha.
222
00:17:22,480 --> 00:17:24,240
Poważnie.
223
00:17:25,880 --> 00:17:28,640
Miłość jest niesamowita.
224
00:17:33,360 --> 00:17:34,600
Tak jak ta whiskey.
225
00:17:35,400 --> 00:17:36,560
Daj trochę.
226
00:17:42,800 --> 00:17:43,760
Tęsknisz za tym?
227
00:17:45,320 --> 00:17:46,600
Nie mówię o siostrze,
228
00:17:47,360 --> 00:17:49,920
bo to oczywiste, ale…
229
00:17:50,640 --> 00:17:51,480
za miłością.
230
00:17:53,120 --> 00:17:55,800
Za byciem w kimś zakochanym.
231
00:17:56,400 --> 00:17:58,240
Weź koc, bo zamarzniesz.
232
00:17:58,320 --> 00:17:59,320
Hej!
233
00:18:00,440 --> 00:18:02,240
Nie zmieniaj tematu.
234
00:18:02,960 --> 00:18:03,800
Powiedz.
235
00:18:04,360 --> 00:18:07,200
Tęsknisz za tym?
Nie ma w tym nic złego.
236
00:18:07,280 --> 00:18:08,840
Pewnie, że tęsknię.
237
00:18:10,360 --> 00:18:11,680
Ciągle za tym tęsknię.
238
00:18:14,400 --> 00:18:15,240
I co będzie?
239
00:18:18,840 --> 00:18:19,840
Cisza.
240
00:18:22,600 --> 00:18:24,040
Jesteś okropny!
241
00:18:25,320 --> 00:18:26,600
Nie, to znaczy…
242
00:18:27,680 --> 00:18:31,280
Tęsknię za byciem z nią,
243
00:18:32,600 --> 00:18:34,120
słuchaniem jej oddechu.
244
00:18:35,440 --> 00:18:36,960
- Za pocałunkami?
- Też.
245
00:18:38,880 --> 00:18:39,840
Za przytulaniem?
246
00:18:40,640 --> 00:18:41,480
I seksem.
247
00:18:42,680 --> 00:18:45,480
Brakuje mi seksu.
248
00:18:45,560 --> 00:18:47,840
- Seks jest super, to prawda.
- Tak.
249
00:18:52,960 --> 00:18:54,680
Kiedyś znów się zakochasz.
250
00:18:57,880 --> 00:18:59,080
Ona by się cieszyła.
251
00:19:00,480 --> 00:19:02,160
Chciałaby twojego szczęścia.
252
00:19:04,640 --> 00:19:05,840
Wiesz o tym, prawda?
253
00:19:07,640 --> 00:19:08,600
Tak.
254
00:19:10,080 --> 00:19:10,920
To dobrze.
255
00:19:12,360 --> 00:19:13,800
Jesteś świetnym facetem.
256
00:19:15,400 --> 00:19:17,400
Małomównym, ale fajnym.
257
00:19:26,760 --> 00:19:27,600
Co?
258
00:19:32,440 --> 00:19:33,280
Nic.
259
00:19:41,280 --> 00:19:44,000
- Dobrze nam tu, prawda?
- Tak.
260
00:19:47,320 --> 00:19:50,640
Mogłabym tu spać całą noc.
Tak tu jest pięknie.
261
00:20:05,720 --> 00:20:10,520
Godzina policyjna właśnie się kończy,
Można poruszać się swobodnie.
262
00:20:10,600 --> 00:20:14,080
Należy mieć przy sobie dowód tożsamości.
263
00:20:16,400 --> 00:20:17,240
Przepraszam.
264
00:20:17,840 --> 00:20:19,520
- Co się stało?
- Nic.
265
00:20:19,600 --> 00:20:21,880
Muszę jechać do rezydencji. Czekają.
266
00:20:22,920 --> 00:20:24,920
- Jest wcześnie.
- Wiem.
267
00:20:32,840 --> 00:20:33,720
No, no.
268
00:20:38,320 --> 00:20:39,680
Nic mi o nie opowiesz?
269
00:20:40,600 --> 00:20:41,480
O czym?
270
00:20:42,000 --> 00:20:44,800
O wczorajszej nocy! Poszliście na dach.
271
00:20:44,880 --> 00:20:47,800
Nic się nie stało. Przestań drążyć.
272
00:20:51,120 --> 00:20:53,880
Nudziarz. Kiedyś gadaliśmy o wszystkim.
273
00:20:53,960 --> 00:20:55,560
Ale odkąd tu jesteśmy…
274
00:20:59,000 --> 00:21:01,440
- Przeszkadzam?
- Nie.
275
00:21:02,320 --> 00:21:03,680
- Gotowy?
- Już.
276
00:21:23,680 --> 00:21:24,520
Dzień dobry.
277
00:21:25,080 --> 00:21:26,520
- Wreszcie jesteście.
- Tak.
278
00:21:27,200 --> 00:21:28,240
Co się stało?
279
00:21:29,160 --> 00:21:30,440
To, co było wiadome.
280
00:21:31,080 --> 00:21:33,440
Znaleźli ich i oboje są zarażeni.
281
00:21:35,600 --> 00:21:37,080
Wracają do domu, ale…
282
00:21:38,160 --> 00:21:39,280
źle to wygląda.
283
00:21:39,960 --> 00:21:41,160
Ten wirus to syf.
284
00:21:42,120 --> 00:21:43,000
Mój kuzyn…
285
00:21:44,280 --> 00:21:45,120
Nieważne.
286
00:21:46,000 --> 00:21:48,760
Spokojnie, Roso.
Najlepiej im będzie w domu.
287
00:21:48,840 --> 00:21:50,480
- To tragedia!
- No już.
288
00:21:50,560 --> 00:21:53,280
Dość pogaduszek. Zaraz tu będą.
289
00:21:53,360 --> 00:21:55,920
Weźcie te prześcieradła
do sypialni państwa.
290
00:21:56,480 --> 00:21:59,440
- Zrobię miejsce dla Manueli.
- Oczywiście.
291
00:22:00,120 --> 00:22:00,960
Już.
292
00:22:12,520 --> 00:22:15,080
- O co chodzi?
- Co ja narobiłam?
293
00:22:15,160 --> 00:22:16,760
- Co ja zrobiłam?
- Nic.
294
00:22:16,840 --> 00:22:18,560
Spójrz na mnie.
295
00:22:21,680 --> 00:22:23,360
Chciałaś pomóc i tyle.
296
00:22:24,600 --> 00:22:25,440
Masz rację.
297
00:22:28,720 --> 00:22:30,440
Przynajmniej są razem.
298
00:22:33,400 --> 00:22:34,240
Oczywiście.
299
00:22:37,440 --> 00:22:38,720
- Chodźmy.
- Dobrze.
300
00:22:42,080 --> 00:22:42,920
Chodźmy.
301
00:23:01,520 --> 00:23:02,360
Jesteście.
302
00:23:03,400 --> 00:23:06,360
- Dziękuję, że tak szybko..
- Właśnie się dowiedzieliśmy.
303
00:23:07,080 --> 00:23:09,560
- Bardzo nam przykro.
- Co to jest?
304
00:23:10,360 --> 00:23:12,040
Przyszliśmy zmienić pościel.
305
00:23:12,120 --> 00:23:14,360
Wiecie cokolwiek o norawirusie?
306
00:23:15,320 --> 00:23:17,880
Jest śmiertelny.
Czysta pościel nie pomoże.
307
00:23:17,960 --> 00:23:22,000
Wszystko, czego dotknie zarażony,
pościel, ręczniki, ubrania…
308
00:23:22,080 --> 00:23:23,680
musi zostać spalone.
309
00:23:23,800 --> 00:23:25,120
Alma, to nie lekarze.
310
00:23:25,200 --> 00:23:29,000
Trzeba im to wyjaśnić, żeby wiedzieli,
z czym mamy do czynienia.
311
00:23:33,560 --> 00:23:36,680
Chyba rozumiecie, że się denerwujemy.
312
00:23:37,720 --> 00:23:40,000
To taki wirus,
313
00:23:40,080 --> 00:23:42,880
który szybko rozprzestrzenia się
w organizmie.
314
00:23:43,400 --> 00:23:45,960
Do zakażenia dochodzi
przez płyny ustrojowe.
315
00:23:46,040 --> 00:23:48,760
czyli ślinę, pot, krew, wymiociny…
316
00:23:49,840 --> 00:23:53,360
Dlatego tak ważne jest
unikanie kontaktu fizycznego.
317
00:23:53,440 --> 00:23:55,400
Dostaniecie rękawiczki i maski.
318
00:23:56,040 --> 00:23:59,400
Ale nie chcę,
żebyście tu przychodzili bez powodu.
319
00:23:59,480 --> 00:24:00,800
- Jasne?
- Tak.
320
00:24:00,880 --> 00:24:01,720
To dobrze.
321
00:24:05,720 --> 00:24:06,560
Tak?
322
00:24:08,880 --> 00:24:11,240
Twój ojciec był ekspertem od wirusa.
323
00:24:13,320 --> 00:24:14,160
Wiem.
324
00:24:16,560 --> 00:24:17,920
Chciałbym, by tu był.
325
00:24:20,080 --> 00:24:20,920
Ja też.
326
00:24:38,080 --> 00:24:40,480
Po co to przylazłaś? Zwariowałaś?
327
00:24:40,560 --> 00:24:43,640
Widziałam pana na spotkaniu,
ale nie porozmawialiśmy.
328
00:24:44,240 --> 00:24:47,840
Powiedziałem ci wszystko,
a nie posłuchałaś!
329
00:24:47,920 --> 00:24:49,440
Ja tylko szukam dzieci.
330
00:24:49,520 --> 00:24:52,400
Jest pan jedynym rodzicem,
który może pomóc je odnaleźć.
331
00:24:53,280 --> 00:24:55,560
- Nie rozumiesz?
- Nie ma kogo szukać.
332
00:24:56,840 --> 00:24:59,000
Widziałem martwego syna w szpitalu.
333
00:24:59,080 --> 00:25:01,440
Długo nie mogłem tego zaakceptować.
334
00:25:01,520 --> 00:25:04,040
Słyszał pan wczoraj moją wnuczkę?
335
00:25:04,120 --> 00:25:05,960
Nie zawahał się pan?
336
00:25:06,040 --> 00:25:08,920
Nie pomyślał pan,
że on może być jednym z nich?
337
00:25:14,880 --> 00:25:19,200
Może udało ci się oszukać
tamtych rodziców, ale nie mnie.
338
00:25:20,240 --> 00:25:22,560
Znam się na oszustach.
339
00:25:24,680 --> 00:25:26,960
Potwierdzi pan, że to nie pański syn?
340
00:25:32,600 --> 00:25:35,000
Nie chcę cię tu więcej widzieć.
Odejdź!
341
00:25:51,840 --> 00:25:53,240
- Halo?
- Witaj, Almo.
342
00:25:53,320 --> 00:25:55,040
Masz jakieś wieści?
343
00:25:55,520 --> 00:25:56,480
Nie, Enrique.
344
00:25:57,600 --> 00:25:59,960
Wybacz, że ci nie powiedziałam.
345
00:26:00,760 --> 00:26:02,440
Syn pojechał do obozu brata.
346
00:26:02,520 --> 00:26:05,640
Wracają do domu. Oby nie było za późno.
347
00:26:05,720 --> 00:26:06,560
Dobry Boże!
348
00:26:07,760 --> 00:26:08,960
Oby nie.
349
00:26:09,960 --> 00:26:12,400
- Jak się czujesz?
- A jak myślisz?
350
00:26:12,480 --> 00:26:13,720
Jestem zrozpaczona.
351
00:26:14,800 --> 00:26:17,200
Jestem najlepszą wirusolożką w kraju,
352
00:26:17,760 --> 00:26:20,000
a mój syn złapał wirusa od służącej.
353
00:26:21,200 --> 00:26:24,120
- Do tego mój mąż…
- Co z nim?
354
00:26:24,200 --> 00:26:27,640
Zaczął mnie oskarżać i twierdzi,
że rodzice szukają dzieci.
355
00:26:27,720 --> 00:26:29,920
- Co?
- Pytał, czy wiem, gdzie one są.
356
00:26:30,000 --> 00:26:32,280
- Skandal! Skąd on to wziął?
- Almo.
357
00:26:34,240 --> 00:26:35,440
Mam się tym zająć?
358
00:26:36,480 --> 00:26:37,320
Mógłbyś?
359
00:26:38,280 --> 00:26:40,200
Co tylko chcesz. Wiesz przecież.
360
00:26:44,680 --> 00:26:45,520
Chyba…
361
00:26:46,760 --> 00:26:48,520
nigdy ci nie podziękowałam.
362
00:26:54,600 --> 00:26:57,880
- Jesteś tam?
- Nie musisz mi dziękować.
363
00:26:58,720 --> 00:27:01,440
Muszę kończyć.
Mam coś do załatwienia.
364
00:27:08,600 --> 00:27:10,520
ZNASZ TE DZIECI?
365
00:27:15,920 --> 00:27:18,480
- Majorze.
- Co tu robiła ta kobieta?
366
00:27:18,560 --> 00:27:20,280
- Jaka?
- Nie jestem głupi.
367
00:27:20,360 --> 00:27:21,880
Czego chciała?
368
00:27:22,600 --> 00:27:25,400
Ona jest szalona! Gada bzdury.
369
00:27:25,480 --> 00:27:28,000
- Jakie bzdury?
- Coś o dzieciach,
370
00:27:28,080 --> 00:27:31,320
które od dawna nie żyją.
Kazałem jej tu nie przychodzić.
371
00:27:32,080 --> 00:27:34,440
Nie aresztowałem jej,
bo to znajoma ministra.
372
00:27:34,520 --> 00:27:36,480
Postanowiłem ją wypuścić.
373
00:27:36,560 --> 00:27:40,800
Chcę 20 najbardziej skutecznych
i lojalnych ludzi.
374
00:27:40,880 --> 00:27:43,000
- Zrozumiano?
- Oczywiście.
375
00:27:50,000 --> 00:27:53,200
DEPARTAMENT BEZPIECZEŃSTWA
376
00:28:08,040 --> 00:28:09,560
- Co z nim?
- Jest w śpiączce..
377
00:28:09,640 --> 00:28:10,480
Cześć, Luisie.
378
00:28:10,560 --> 00:28:13,680
- Dzięki, że go przywiozłeś.
- Rośnie mu temperatura.
379
00:28:13,760 --> 00:28:15,480
Leki na zbicie nie działają.
380
00:28:15,560 --> 00:28:17,240
Zabierz go do sypialni.
381
00:28:19,880 --> 00:28:21,480
Wyzdrowiejesz, słyszysz?
382
00:28:22,960 --> 00:28:23,840
Słyszysz mnie?
383
00:28:24,600 --> 00:28:26,920
- Nie ma Manueli.
- Wyzdrowiejesz.
384
00:28:27,000 --> 00:28:28,400
- Almo.
- Słyszysz mnie?
385
00:28:28,480 --> 00:28:29,480
Przygotuję go.
386
00:28:46,880 --> 00:28:49,760
Nie zbliżaj się. Jestem chora.
387
00:28:50,480 --> 00:28:51,480
Mogę cię zarazić.
388
00:28:52,440 --> 00:28:54,680
My nie zachorujemy.
389
00:28:55,800 --> 00:28:56,880
Uzdrawiamy ludzi.
390
00:28:59,960 --> 00:29:02,400
- Jak masz na imię?
- Pedro.
391
00:29:03,560 --> 00:29:04,560
Cześć, Pedro.
392
00:29:06,080 --> 00:29:08,160
- Muszę iść. Pa.
- Czekaj!
393
00:29:30,240 --> 00:29:32,400
Kochanie.
394
00:29:34,040 --> 00:29:34,880
Skarbie.
395
00:29:52,120 --> 00:29:54,920
- Co z nim? Co możemy zrobić?
- Nie wiem.
396
00:29:55,000 --> 00:29:56,400
Straciliśmy cenny czas.
397
00:29:57,200 --> 00:30:00,280
Wirus krąży w jego ciele wraz z krwią.
398
00:30:00,360 --> 00:30:03,320
Nie masz prototypu szczepionki?
399
00:30:03,400 --> 00:30:06,600
Nie można tu wchodzić!
Trzymamy się protokołu.
400
00:30:06,680 --> 00:30:09,520
- Wyzdrowieje?
- Mama robi, co w jej mocy.
401
00:30:09,600 --> 00:30:11,040
Wyjdźcie, już!
402
00:30:11,120 --> 00:30:13,960
Sergio… Chodźmy.
403
00:30:15,040 --> 00:30:17,440
- Chodź.
- Iván jest chory? Umrze?
404
00:30:17,520 --> 00:30:19,760
Oczywiście, że nie. Zachorował.
405
00:30:20,880 --> 00:30:22,880
Śpi, więc nawet nie wie.
406
00:30:23,720 --> 00:30:27,240
Nie chcę, żeby coś mu się stało.
Lubię Ivána…
407
00:30:27,320 --> 00:30:29,480
mimo że mną się nie interesował.
408
00:30:30,120 --> 00:30:31,880
Czuję to samo. Chodź no.
409
00:30:43,760 --> 00:30:46,480
Dokończcie te ręczniki
i złóżcie łóżko Manueli.
410
00:30:49,080 --> 00:30:49,920
Jak to?
411
00:30:51,720 --> 00:30:53,240
Powinniśmy poczekać.
412
00:30:54,360 --> 00:30:55,560
Może ją przywiozą.
413
00:30:55,960 --> 00:30:58,280
Nie, Saro. Nic nie rozumiesz?
414
00:30:59,920 --> 00:31:01,000
Ale jak oni mogą…
415
00:31:02,680 --> 00:31:04,920
Musimy jej jakoś pomóc.
416
00:31:06,600 --> 00:31:08,240
Tak, Demerol, 100 mg.
417
00:31:08,920 --> 00:31:11,320
Tak, Demerol 100 mg. Co jeszcze?
418
00:31:12,320 --> 00:31:14,680
Acetaminofen w kapsułkach?
419
00:31:15,520 --> 00:31:17,560
Doskonale, dziękuję.
420
00:31:17,640 --> 00:31:19,480
Rosa, co z ręcznikami?
421
00:31:19,560 --> 00:31:21,440
- Prawie gotowe.
- Pospiesz się.
422
00:31:21,520 --> 00:31:23,680
- Przepraszam.
- Dobra ta kawka?
423
00:31:27,360 --> 00:31:31,840
Niech kierowca przestawi karetkę.
Nie chcę, żeby sąsiedzi ją widzieli.
424
00:31:31,920 --> 00:31:33,920
- Przepraszam.
- Nie, czekaj!
425
00:31:35,560 --> 00:31:37,920
Niech ją lepiej postawi w parku.
426
00:31:38,400 --> 00:31:40,160
- Proszę pana.
- Czego chcesz?
427
00:31:42,560 --> 00:31:43,680
Co z Manuelą?
428
00:31:45,960 --> 00:31:48,520
- Skąd mam wiedzieć?
- Była z pańskim synem.
429
00:31:50,240 --> 00:31:51,200
Pojechali razem.
430
00:31:53,640 --> 00:31:54,480
Co?
431
00:31:55,880 --> 00:31:57,600
Ona jest w ciąży.
432
00:31:59,440 --> 00:32:00,280
W ciąży?
433
00:32:01,600 --> 00:32:02,440
Tak.
434
00:32:05,680 --> 00:32:08,360
Nikt mi nie powiedział.
435
00:32:09,000 --> 00:32:12,080
Myśleliśmy, że przyjadą razem,
ale jej nie ma.
436
00:32:13,320 --> 00:32:16,440
Obawiamy się, że jest sama i umiera.
437
00:32:19,520 --> 00:32:21,040
Roso, ręczniki.
438
00:32:21,120 --> 00:32:22,760
- Przynieś je.
- Tak jest.
439
00:32:28,920 --> 00:32:31,400
On umiera, Alejo.
440
00:32:32,040 --> 00:32:34,640
Miał transfuzję w karetce,
ale nie odpowiada.
441
00:32:35,000 --> 00:32:36,640
To najbardziej agresywny szczep.
442
00:32:37,160 --> 00:32:38,320
On nie może umrzeć!
443
00:32:39,280 --> 00:32:41,720
Jeśli mój syn umrze, zabiję się!
Słyszysz?
444
00:32:42,880 --> 00:32:45,920
Jest krew, o której mówiłem,
ale sam nie wiem.
445
00:32:48,600 --> 00:32:50,000
Zrób to, co trzeba.
446
00:32:50,680 --> 00:32:51,640
Za wszelką cenę.
447
00:32:55,000 --> 00:32:55,840
Dobrze.
448
00:33:03,400 --> 00:33:04,720
- Tak?
- Gdzie dziewczyna?
449
00:33:05,560 --> 00:33:07,920
- Jaka?
- Była z moim synem. Gdzie jest?
450
00:33:08,800 --> 00:33:10,920
- Nie wiem, o kim…
- Nie czas na to,
451
00:33:11,000 --> 00:33:13,000
żebyś traktował mnie jak głupka.
452
00:33:14,520 --> 00:33:16,760
Umierała. Zaraziła się kilka dni temu.
453
00:33:16,840 --> 00:33:19,080
To przywieź jej ciało. Gdzie ona jest?
454
00:33:25,000 --> 00:33:28,040
Saro, Hugo, podejdźcie.
455
00:33:30,360 --> 00:33:33,000
Manuela tu jest. Jedźcie po nią autem.
456
00:33:33,080 --> 00:33:35,480
- Szybko, to może się uda.
- Dziękuję.
457
00:33:35,560 --> 00:33:36,400
Jedźcie.
458
00:33:37,320 --> 00:33:38,160
Chodźmy.
459
00:33:41,520 --> 00:33:42,360
Dalej, Luisie!
460
00:33:45,840 --> 00:33:46,800
Chodźmy! Szybko!
461
00:33:59,360 --> 00:34:00,400
Muszę już iść.
462
00:34:02,080 --> 00:34:03,720
Wody…
463
00:34:08,040 --> 00:34:09,080
Przykro mi. Pa.
464
00:34:22,120 --> 00:34:24,280
Każdy dzień zwłoki jest dniem straconym.
465
00:34:25,760 --> 00:34:27,480
Wiem, ale musimy zaczekać.
466
00:34:28,240 --> 00:34:30,200
Poza tym to nie twoja sprawa.
467
00:34:30,880 --> 00:34:32,760
- Właściwie to…
- Co?
468
00:34:32,840 --> 00:34:33,680
Nieważne.
469
00:34:34,880 --> 00:34:35,840
Co jest, Emilio?
470
00:34:36,800 --> 00:34:38,200
Powinieneś wyjechać.
471
00:34:39,240 --> 00:34:42,400
Porozmawiam z córką i Hugo.
Jedźcie do Asturii.
472
00:34:42,840 --> 00:34:46,840
Gdy się dowiedzą, że szukamy dzieci,
wszystko może się zdarzyć.
473
00:34:46,920 --> 00:34:50,920
Jeśli myślisz, że mój brat
wyjedzie bez ciebie, to go nie znasz.
474
00:34:51,960 --> 00:34:54,440
Mnie też nie.
Jeśli wyjedziemy to razem.
475
00:34:55,200 --> 00:34:58,240
Nigdy bardziej nie chciałam tu zostać.
476
00:34:59,640 --> 00:35:02,000
Za długo już odwracałam wzrok.
477
00:35:03,680 --> 00:35:04,520
No właśnie.
478
00:35:06,800 --> 00:35:09,920
Czemu nie wziąłeś Marty?
Nie chcę, żeby była sama.
479
00:35:10,000 --> 00:35:12,560
Dałem jej pracę domową.
Przerabia dzielenie.
480
00:35:12,640 --> 00:35:14,400
Powiedziała, że to potrwa.
481
00:35:14,920 --> 00:35:17,680
Marta umie dzielenie już od kilku lat.
482
00:35:37,440 --> 00:35:39,000
- Chcesz wody?
- Tak.
483
00:35:39,480 --> 00:35:42,720
Nie zapomnij oddać butelki do recyklingu.
484
00:35:43,520 --> 00:35:47,120
Wujek Luis mówił,
że recykling jest bardzo ważny.
485
00:36:01,720 --> 00:36:02,920
Danielo, posłuchaj.
486
00:36:03,920 --> 00:36:08,080
Jeśli mi przeszkodzisz,
nie będę miał odwagi powiedzieć.
487
00:36:11,520 --> 00:36:12,480
Podobasz mi się.
488
00:36:13,880 --> 00:36:15,960
Powiem dużo więcej. Kocham cię.
489
00:36:17,120 --> 00:36:19,320
Powiesz, że to staromodne? To prawda.
490
00:36:21,360 --> 00:36:23,600
Nie proszę, żebyś mnie kochała. Serio.
491
00:36:24,200 --> 00:36:27,480
Ale nie oszalałem
i wiem, że też mnie trochę lubisz.
492
00:36:28,760 --> 00:36:30,240
Może byśmy…
493
00:36:30,320 --> 00:36:34,720
spotkali się pewnego dnia, upili
i zobaczyli, co się stanie?
494
00:36:34,800 --> 00:36:36,960
Dobra, ale powiedz to jej.
495
00:36:40,400 --> 00:36:42,040
To twój chłopak.
496
00:36:43,800 --> 00:36:44,640
Co?
497
00:36:45,520 --> 00:36:46,920
Kurwa mać.
498
00:36:48,120 --> 00:36:50,920
- Halo? Álex?
- Tak, to ja.
499
00:36:51,680 --> 00:36:53,400
Chcesz spytać o mojego brata?
500
00:36:55,320 --> 00:36:56,160
Oczywiście.
501
00:37:05,600 --> 00:37:09,480
Marto, kochanie. Wiem, że tam jesteś.
502
00:37:09,560 --> 00:37:11,440
Otwórz na chwilę, malutka.
503
00:37:16,120 --> 00:37:18,240
Babcia jest w sklepie.
504
00:37:18,320 --> 00:37:19,720
Wiem.
505
00:37:19,800 --> 00:37:23,160
Chciałam porozmawiać z tobą,
nie z babcią.
506
00:37:24,040 --> 00:37:25,560
Twoi rodzice prosili,
507
00:37:25,640 --> 00:37:29,160
żebym zabrała cię do domu,
w którym pracują.
508
00:37:30,920 --> 00:37:35,040
Wujek Álex za chwilę wróci.
Jeśli mnie tam chcą, może mnie zabrać.
509
00:37:37,160 --> 00:37:39,280
Uparta jesteś, nie powiem.
510
00:37:40,000 --> 00:37:41,600
Jak chcesz.
511
00:37:41,680 --> 00:37:45,760
Otwórz na chwilę,
to dam ci list od rodziców.
512
00:38:09,600 --> 00:38:10,840
Nie!
513
00:38:14,520 --> 00:38:17,400
Nie, proszę! Puść mnie!
514
00:38:17,480 --> 00:38:20,800
Proszę! Puść mnie!
515
00:38:58,600 --> 00:38:59,800
Spokojnie.
516
00:39:08,960 --> 00:39:11,960
PRZYSZŁOŚĆ NALEŻY DO NAS
517
00:39:25,360 --> 00:39:26,960
Patrzcie na te ciężarówki.
518
00:39:40,240 --> 00:39:42,080
- Szybko, idziemy!
- Wchodzimy!
519
00:39:42,160 --> 00:39:43,320
Dokąd idziemy?
520
00:39:44,720 --> 00:39:46,400
Szybko, wychodźcie!
521
00:39:48,760 --> 00:39:51,440
Stwórzmy łądną kolejkę,
522
00:39:51,520 --> 00:39:53,880
- Szybko!
- Co tu robią żołnierze?
523
00:39:53,960 --> 00:39:57,040
- Dokąd idziemy?
- Nieważne. Chodźmy.
524
00:39:57,120 --> 00:39:58,840
- Boję się.
- Idź już.
525
00:40:01,480 --> 00:40:02,880
Szybko, jedziemy!
526
00:40:08,640 --> 00:40:11,720
Szybko, idźcie!
527
00:40:16,920 --> 00:40:18,800
Wytrzymaj, kochanie.
528
00:40:20,760 --> 00:40:22,600
Wytrzymaj jeszcze chwilę.
529
00:40:23,760 --> 00:40:25,440
Bądź silny.
530
00:40:27,920 --> 00:40:29,280
Jesteś młody, skarbie.
531
00:40:34,400 --> 00:40:35,280
Mój synku…
532
00:40:38,360 --> 00:40:42,600
Możliwe, że on cię słyszy..
Musimy być dla niego silni.
533
00:40:43,960 --> 00:40:46,800
Musimy odessać wodę z płuc.
Proszę wyjść.
534
00:40:46,880 --> 00:40:48,720
- Nie chcę.
- Tak będzie lepiej.
535
00:40:48,800 --> 00:40:51,040
Pozwól im wykonywać swoją pracę.
536
00:40:51,120 --> 00:40:53,200
Wstawaj, idziemy.
537
00:40:54,000 --> 00:40:55,160
No już..
538
00:41:10,800 --> 00:41:11,720
Nie wytrzymam.
539
00:41:15,920 --> 00:41:17,600
To nasz syn, Luisie.
540
00:41:19,920 --> 00:41:20,920
Nasz pierworodny.
541
00:41:24,520 --> 00:41:26,280
Nosiłam go w brzuchu.
542
00:41:29,080 --> 00:41:30,480
Trzymałam w ramionach.
543
00:41:32,560 --> 00:41:33,760
Był taki mały…
544
00:41:35,480 --> 00:41:36,320
Pamiętasz?
545
00:41:38,840 --> 00:41:40,160
Patrzyłam, jak rośnie.
546
00:41:42,400 --> 00:41:44,120
Wyrósł na przystojniaka.
547
00:41:47,240 --> 00:41:48,480
Jest częścią mnie.
548
00:42:03,640 --> 00:42:07,280
Nigdy nie widziałem, żeby ktoś
patrzył na dziecko z taką miłością.
549
00:42:09,920 --> 00:42:11,920
Nie kochasz go tak jak ja.
Nie rozumiesz.
550
00:42:13,760 --> 00:42:16,480
On jest wrażliwy
551
00:42:17,440 --> 00:42:18,280
i wolny.
552
00:42:21,880 --> 00:42:22,960
Jest dobry.
553
00:42:24,560 --> 00:42:25,400
Naprawdę.
554
00:42:29,040 --> 00:42:30,440
Jest lepszy od nas.
555
00:42:32,840 --> 00:42:33,800
Daniela też.
556
00:42:35,280 --> 00:42:37,880
Nasze dzieci są wspaniałe. Wiem.
557
00:42:42,800 --> 00:42:44,840
Pokazują, jak bardzo się kochaliśmy.
558
00:42:45,720 --> 00:42:46,680
Ale teraz czuję,
559
00:42:48,640 --> 00:42:51,960
że nie kochasz mnie tak jak dawniej.
560
00:43:04,680 --> 00:43:05,560
On nie umrze.
561
00:43:07,920 --> 00:43:09,040
Nie pozwolę na to.
562
00:43:28,600 --> 00:43:30,880
Serce zwalnia. Powinniśmy przestać.
563
00:43:30,960 --> 00:43:33,800
- Jeszcze jedna torebka.
- Jeśli ją stracimy…
564
00:43:33,880 --> 00:43:36,760
Albo ona, albo siostrzeniec. Wytrzyma.
565
00:43:42,760 --> 00:43:43,680
Dzięki, księżniczko.
566
00:44:02,480 --> 00:44:05,800
- Na pewno w tę stronę?
- Nie wiem. GPS oszalał.
567
00:44:06,680 --> 00:44:07,720
To musi tu być.
568
00:44:12,320 --> 00:44:13,160
Patrz.
569
00:44:14,720 --> 00:44:16,200
- Jedź!
- To chyba tutaj.
570
00:44:16,280 --> 00:44:17,120
Jedź!
571
00:44:35,280 --> 00:44:36,600
Co to, kurwa, jest?
572
00:44:37,480 --> 00:44:39,760
Co ci żołnierze robią w tym obozie?
573
00:45:10,240 --> 00:45:11,720
Znam to miejsce.
574
00:45:11,800 --> 00:45:13,480
- Co?
- Już je widziałam.
575
00:45:14,120 --> 00:45:17,680
W jednym z filmów Almy.
Zaginione dzieci są tutaj. Widziałam!
576
00:45:17,760 --> 00:45:20,680
Szybko. Stańcie w szeregu.
577
00:45:22,360 --> 00:45:23,280
Chodźmy.
578
00:45:29,480 --> 00:45:30,320
Co jest?
579
00:45:36,560 --> 00:45:38,480
GABINET PIELĘGNIARKI
580
00:45:38,560 --> 00:45:41,000
Dzieci mają być w ciężarówkach.
581
00:45:41,080 --> 00:45:42,640
Co się tu dzieje?
582
00:45:44,480 --> 00:45:45,920
A co cię to obchodzi?
583
00:45:46,760 --> 00:45:49,360
Nie jesteś tu, by pytać,
a ja by odpowiadać.
584
00:45:50,640 --> 00:45:54,280
Przeszukajcie obóz.
Nikt nie może tu zostać, jasne?
585
00:45:54,960 --> 00:45:55,960
No już, Navarro.
586
00:45:58,120 --> 00:45:58,960
Tak jest.
587
00:46:21,240 --> 00:46:22,920
- Proszę!
- Posłuchaj.
588
00:46:23,000 --> 00:46:24,400
Nic ci nie będzie.
589
00:46:24,480 --> 00:46:26,520
- Nic.
- To ona porwała Martę.
590
00:46:26,600 --> 00:46:28,760
- Chodź!
- Spokojnie.
591
00:46:30,520 --> 00:46:33,160
- Musimy im pomóc.
- Sami nie damy rady.
592
00:46:34,560 --> 00:46:36,960
Znajdźmy Manuelę.
593
00:46:37,840 --> 00:46:38,680
Dobrze.
594
00:46:49,360 --> 00:46:51,640
- Co u Ivána?
- Źle.
595
00:47:02,240 --> 00:47:03,080
To surowica
596
00:47:03,720 --> 00:47:07,160
z krwi osoby o wysokiej aktywności
przeciwwirusowej.
597
00:47:07,960 --> 00:47:12,320
Osocze chroni przed krwotokami,
które zabijają chorych.
598
00:47:13,080 --> 00:47:16,040
- Podobnie leczy się Ebolę.
- To ta sama zasada.
599
00:47:16,120 --> 00:47:17,640
To leczenie eksperymentalne.
600
00:47:19,200 --> 00:47:20,880
Skąd bierzesz dawców?
601
00:47:23,160 --> 00:47:24,080
To ocalali.
602
00:47:25,680 --> 00:47:28,400
Krew niektórych ludzi
działa jak szczepionka.
603
00:47:28,480 --> 00:47:30,160
Pamiętasz, jak w Ameryce
604
00:47:30,240 --> 00:47:33,080
dzieci miały w organizmach lek na ospę?
605
00:47:33,600 --> 00:47:35,680
Dzieci z Ekspedycji Balmis.
606
00:47:36,800 --> 00:47:39,760
Naprzeciwko domu, w którym dorastałam
stał pomnik,
607
00:47:40,760 --> 00:47:41,600
w Corrientes.
608
00:47:43,760 --> 00:47:48,560
- Ocalały jest potencjalnym dawcą?
- Nie.
609
00:47:48,640 --> 00:47:51,520
Tylko nieliczni, wyjątkowi ludzie.
Ale najpierw…
610
00:47:52,440 --> 00:47:54,760
zmieniamy ich odpowiedź immunologiczną.
611
00:47:55,960 --> 00:47:56,800
Jak?
612
00:47:57,440 --> 00:48:00,280
Wstrzykujemy wirusa,
by zwiększyć ich odporność.
613
00:48:00,360 --> 00:48:01,640
To jedyny sposób.
614
00:48:02,160 --> 00:48:03,680
Niektórzy nie przeżywają.
615
00:48:06,200 --> 00:48:09,480
Ci, którzy przetrwają
to nasza jedyna szansa.
616
00:49:00,280 --> 00:49:02,120
Odważny jesteś, co?
617
00:49:03,400 --> 00:49:05,040
Szukałem cię.
618
00:49:07,080 --> 00:49:09,840
Nie! Puść mnie!
619
00:49:13,760 --> 00:49:15,120
- Puść!
- Nie wierć się!
620
00:49:15,720 --> 00:49:16,560
Przestań.
621
00:49:19,040 --> 00:49:20,080
Puść mnie!
622
00:49:39,920 --> 00:49:42,080
- Kogoś nam brakowało.
- Puść mnie.
623
00:50:37,160 --> 00:50:39,600
- Danielo, prosiłem.
- Wpuść mnie, tato.
624
00:50:39,680 --> 00:50:42,960
- Pożegnasz się, ale zaczekaj.
- Chcę go zobaczyć!
625
00:50:43,040 --> 00:50:44,200
Cierpliwości.
626
00:50:47,360 --> 00:50:50,200
Kochanie! Jestem tu, skarbie.
627
00:50:52,560 --> 00:50:53,560
Jestem, kochanie.
628
00:50:54,120 --> 00:50:55,400
- Skarbie.
- Mamo.
629
00:50:56,040 --> 00:50:57,240
Jestem, kochanie.
630
00:50:59,880 --> 00:51:00,720
Lek działa!
631
00:51:33,840 --> 00:51:35,240
Ona ma wirusa!
632
00:51:35,320 --> 00:51:37,080
- Kolejna!
- Nie ruszać się!
633
00:51:37,600 --> 00:51:39,600
Wszyscy zginiemy!
634
00:51:41,400 --> 00:51:43,360
- Ona ma wirusa!
- Cofnąć się!
635
00:51:50,360 --> 00:51:51,960
- Odejść!
- Jeszcze jeden!
636
00:51:53,040 --> 00:51:54,560
- Mają wirusa!
- Szybko!
637
00:51:54,640 --> 00:51:55,960
Szybko!
638
00:52:00,840 --> 00:52:01,760
Uciekać!
639
00:52:03,280 --> 00:52:04,160
O Boże!
640
00:52:10,480 --> 00:52:13,320
Wdrożono pierwszy poziom
alertu zdrowotnego.
641
00:52:13,960 --> 00:52:15,880
Wdrożono alarm poziomu pierwszego.
642
00:52:15,960 --> 00:52:17,920
Co to za syreny, proszę pani?
643
00:52:18,000 --> 00:52:21,760
W sektorze 2 są setki chorych.
Sytuacja jest ekstremalna.
644
00:52:21,840 --> 00:52:24,840
- Potrzeba radykalnych działań.
- Wszystko w porządku?
645
00:52:24,920 --> 00:52:27,680
Czarnoskóra zniknęła. Jest ledwo żywa.
646
00:52:27,760 --> 00:52:30,640
Jeśli to prawda, mogę ocalić Manuelę.
647
00:52:30,720 --> 00:52:32,800
- Ivánie.
- Gdzie Manuela, mamo?
648
00:52:32,880 --> 00:52:34,040
Dziękuję panu.
649
00:52:34,120 --> 00:52:36,680
Rząd chce wysłać dzieci
650
00:52:36,760 --> 00:52:39,440
do 15 roku życia do obozów,
651
00:52:39,520 --> 00:52:41,560
w których będą zdrowe i bezpieczne,
652
00:52:41,640 --> 00:52:44,200
z dala od głównych źródeł infekcji.
653
00:52:45,160 --> 00:52:48,080
Patrzcie, kto tu jest. Marta wróciła.
654
00:52:48,720 --> 00:52:51,120
Gdzie moja wnuczka, suko?
655
00:52:52,320 --> 00:52:53,160
Nie ruszać się!
656
00:52:58,160 --> 00:52:59,520
Co wy tu robicie?
657
00:53:00,280 --> 00:53:02,760
Nie pańska sprawa. Zaraz wezwę majora.
658
00:53:02,840 --> 00:53:05,080
Powiedz mi, co tam masz,
659
00:53:05,160 --> 00:53:07,880
albo sam to wyrwę.
660
00:53:08,880 --> 00:53:10,360
Otwórz drzwi, Luisie!