1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX PRESENTERER
2
00:00:17,120 --> 00:00:19,000
I TIDLIGERE EPISODER
3
00:00:19,080 --> 00:00:22,640
Iván, dette er veldig farlig
for deg og oss alle.
4
00:00:23,600 --> 00:00:24,760
Manuela!
5
00:00:27,320 --> 00:00:28,160
Alejo?
6
00:00:29,000 --> 00:00:32,160
-Er sønnen min ok?
-Nei, han er smittet av viruset.
7
00:00:34,080 --> 00:00:36,000
Ble du ikke litt i tvil?
8
00:00:36,080 --> 00:00:38,920
Tenkte du ikke at en av dem
kunne være din sønn?
9
00:00:39,000 --> 00:00:41,360
Foreldre leter visst etter barna sine.
10
00:00:41,440 --> 00:00:43,760
-Skal jeg ta meg av det?
-Kan du det?
11
00:00:44,720 --> 00:00:46,680
Du blir frisk, hører du meg?
12
00:00:46,760 --> 00:00:48,160
Manuela var ikke med.
13
00:00:48,240 --> 00:00:49,960
Hun er gravid.
14
00:00:53,000 --> 00:00:53,840
Hvor er jenta?
15
00:00:54,400 --> 00:00:58,840
-Hun var døende. Det hadde gått for langt.
-Så hent liket. Hvor faen er hun?
16
00:00:58,920 --> 00:01:01,360
Manuela er her. Hent henne. Ta bilen.
17
00:01:06,760 --> 00:01:08,040
Hvor skal vi?
18
00:01:11,480 --> 00:01:12,520
Nei!
19
00:01:13,080 --> 00:01:18,200
Mannen min er godhjertet,
men han nekter å tro at Mateo er i live.
20
00:01:18,280 --> 00:01:19,840
Han må ikke dø!
21
00:01:19,920 --> 00:01:21,960
Gjør det som må til.
22
00:01:22,960 --> 00:01:24,400
Åpne døra litt, søtnos.
23
00:01:27,920 --> 00:01:29,960
Pulsen faller. Vi bør stoppe.
24
00:01:30,040 --> 00:01:31,560
Jeg trenger én pose til.
25
00:01:32,360 --> 00:01:33,520
Vet dere noe om viruset?
26
00:01:34,080 --> 00:01:35,600
-Iván!
-Dette er et virus
27
00:01:35,680 --> 00:01:39,600
som sprer seg raskt
når det først er i kroppen.
28
00:01:40,200 --> 00:01:45,360
Smitte skjer når kroppsvæsker utveksles,
så det er viktig å unngå fysisk kontakt.
29
00:02:23,520 --> 00:02:24,360
Major!
30
00:02:25,120 --> 00:02:26,240
Er du fortsatt her?
31
00:02:27,800 --> 00:02:30,200
-Jeg skulle til å dra.
-Er alt i orden?
32
00:02:31,640 --> 00:02:33,600
Jeg vil ikke ha noen løse tråder.
33
00:02:34,360 --> 00:02:36,560
Det er tomt her. Bilene har kjørt.
34
00:02:37,400 --> 00:02:39,920
-Den svarte jenta er vekk.
-Ja.
35
00:02:41,720 --> 00:02:44,520
Jeg liker det ikke, hun er jo halvdød.
36
00:02:44,600 --> 00:02:47,600
Hvis hun lever, varer ikke det lenge.
Tro meg.
37
00:02:52,120 --> 00:02:54,400
Ødelegg alle beviser, ok?
38
00:02:55,520 --> 00:02:56,360
Ja.
39
00:03:12,560 --> 00:03:13,400
Faen!
40
00:03:18,160 --> 00:03:19,040
Ikke rør deg!
41
00:03:20,720 --> 00:03:21,800
Hva gjør du her?
42
00:03:22,400 --> 00:03:23,720
-Hva vil du?
-Rolig.
43
00:03:25,080 --> 00:03:29,200
Jeg trenger hjelp. Det er alt.
Det er en veldig syk kvinne der ute.
44
00:03:30,080 --> 00:03:32,600
Hvilken kvinne? Den svarte? Lever hun?
45
00:03:33,320 --> 00:03:34,160
Umulig!
46
00:03:34,240 --> 00:03:37,160
Hvis du ikke hjelper oss, dør hun.
Ta det med ro.
47
00:03:37,280 --> 00:03:39,240
Ja, og hun blir ikke den eneste.
48
00:03:40,520 --> 00:03:41,360
Vis meg.
49
00:03:41,440 --> 00:03:43,200
-Rolig.
-Ta meg med til henne.
50
00:03:43,680 --> 00:03:45,600
Ut! Ikke kom nær meg.
51
00:03:45,680 --> 00:03:46,520
Greit.
52
00:03:53,480 --> 00:03:54,800
-Ut.
-Ro deg ned.
53
00:04:01,960 --> 00:04:04,880
Slipp pistolen! Ellers dreper jeg deg!
54
00:04:06,120 --> 00:04:06,960
Jeg har den.
55
00:04:07,040 --> 00:04:07,880
Ok.
56
00:04:09,800 --> 00:04:10,680
Faen!
57
00:04:13,560 --> 00:04:14,400
Hva gjør vi?
58
00:04:14,920 --> 00:04:16,360
-Vet ikke.
-Hva gjør jeg?
59
00:04:16,440 --> 00:04:19,800
-Jeg vet ikke!
-Hun dør. Hun kommer til å dø!
60
00:04:20,400 --> 00:04:21,240
Faen!
61
00:04:22,760 --> 00:04:25,320
Greit. Hent Manuela.
62
00:04:26,600 --> 00:04:29,040
-Er du sikker?
-Ja. Hent Manuela.
63
00:04:30,520 --> 00:04:31,520
Stol på meg.
64
00:04:35,240 --> 00:04:36,680
Vi to går inn igjen.
65
00:04:36,760 --> 00:04:37,600
TALEN
66
00:04:37,680 --> 00:04:39,760
Gjør alt du kan for å kurere henne.
67
00:04:40,880 --> 00:04:42,000
Kom igjen!
68
00:04:50,880 --> 00:04:52,320
IKKE VÆR REDD
69
00:04:53,880 --> 00:04:57,560
BYGG FREMTIDEN
70
00:04:59,960 --> 00:05:02,760
HUSK REGNET
71
00:05:03,920 --> 00:05:06,680
LE AV DEM
72
00:05:08,000 --> 00:05:11,040
MOT MUREN, MINNET
73
00:05:11,600 --> 00:05:15,280
RETTIGHETER MÅ FORTJENES
74
00:05:19,400 --> 00:05:20,240
Kom hit!
75
00:05:21,280 --> 00:05:22,160
Gå!
76
00:05:23,200 --> 00:05:24,360
Lukk døra, Álex!
77
00:05:28,280 --> 00:05:29,120
Snakk.
78
00:05:29,480 --> 00:05:33,360
Begoña, du skal fortelle meg
hvor barnebarnet mitt er.
79
00:05:33,440 --> 00:05:34,960
-Ro deg ned.
-Hvor er hun?
80
00:05:35,040 --> 00:05:37,760
Tok de henne,
var det til hennes eget beste.
81
00:05:38,400 --> 00:05:40,240
Hvor er barnebarnet mitt?
82
00:05:40,320 --> 00:05:41,800
-Emilia!
-Det holder!
83
00:05:41,880 --> 00:05:43,720
Ok! Vær så snill!
84
00:05:43,800 --> 00:05:46,640
-Hvor er hun? Jeg dreper deg!
-Greit! Nok!
85
00:05:46,720 --> 00:05:47,720
Det holder.
86
00:05:48,200 --> 00:05:49,920
-Gå ut.
-Unge mann, jeg…
87
00:05:50,000 --> 00:05:53,520
Jeg ba deg komme deg til helvete ut!
Gå nå! Kom igjen!
88
00:06:04,080 --> 00:06:04,920
Emilia.
89
00:06:12,360 --> 00:06:13,200
Går det bra?
90
00:06:15,280 --> 00:06:16,160
Nei.
91
00:06:20,680 --> 00:06:23,240
For å unngå sykdom, hold deg innendørs.
92
00:06:23,680 --> 00:06:28,800
Husk at det er forbudt å gå på gaten
med mindre du har spesialtillatelse.
93
00:06:29,280 --> 00:06:31,080
Ja, greit. Takk.
94
00:06:39,680 --> 00:06:41,560
-Hva er det?
-Alarmen ved muren.
95
00:06:41,640 --> 00:06:44,400
Noen prøvde å passere.
Hvordan har Iván det?
96
00:06:44,760 --> 00:06:45,680
Mye bedre.
97
00:06:47,120 --> 00:06:48,480
Utrolig, Alma.
98
00:06:51,880 --> 00:06:56,880
Departementet. Vi har et alvorlig problem.
Antall smittede er flerdoblet på to dager.
99
00:06:57,080 --> 00:06:59,680
-Hallo?
-Frue, hva betyr den alarmen?
100
00:07:00,000 --> 00:07:04,000
Alt i orden. Noen prøvde å passere muren,
men det er under kontroll.
101
00:07:04,400 --> 00:07:05,480
Er de smittet?
102
00:07:06,000 --> 00:07:09,360
Folk kaller det en epidemi.
Hva kommer til å skje, frue?
103
00:07:10,200 --> 00:07:14,320
Det er få tilfeller i vår sektor.
Lag frokost. Det blir en lang dag.
104
00:07:14,400 --> 00:07:15,960
Ja, frue. Jeg ringer Rai.
105
00:07:16,320 --> 00:07:17,160
Greit.
106
00:07:22,080 --> 00:07:25,040
Husk at helsearbeidere
i ditt område deler ut
107
00:07:25,120 --> 00:07:30,040
gratis masker som denne
på sykehus, klinikker og apotek.
108
00:07:30,120 --> 00:07:33,960
De er veldig enkle å bruke.
Du tar den på slik.
109
00:07:35,720 --> 00:07:37,680
-Hva med hansker?
-Helseberedskap…
110
00:07:37,800 --> 00:07:41,120
-Hva er nytt?
-Hundrevis av tilfeller i sektor to.
111
00:07:41,600 --> 00:07:45,160
Sykehusene er overveldet.
Det er ute av kontroll, Luis.
112
00:07:45,240 --> 00:07:48,520
Vi ber reporterne dele relevant
og nyttig informasjon.
113
00:07:48,600 --> 00:07:51,480
-Ikke skremme noen.
-Vi prøver å kontrollere dem,
114
00:07:51,560 --> 00:07:55,000
men viruset er ute av kontroll.
Dette er svært alvorlig.
115
00:07:55,080 --> 00:07:56,480
Radikale tiltak må til.
116
00:08:15,240 --> 00:08:16,600
Jeg kan ikke gjøre noe.
117
00:08:17,880 --> 00:08:19,120
Feberen har gått ned.
118
00:08:19,600 --> 00:08:23,720
Det er febernedsettende. Betyr ingenting.
Som et plaster på skuddsår.
119
00:08:25,440 --> 00:08:26,480
Vær sterk.
120
00:08:27,360 --> 00:08:28,200
Kom hit.
121
00:08:31,200 --> 00:08:33,840
Jeg vet ikke
om kona di er modig eller dum.
122
00:08:34,080 --> 00:08:36,680
Men går hun så nær, er du snart enkemann.
123
00:08:37,080 --> 00:08:38,760
Tenk på ditt eget liv, du.
124
00:08:39,360 --> 00:08:40,880
Vi kan ikke gjøre mer.
125
00:08:41,440 --> 00:08:44,600
Ingenting? Så du sier at du er ubrukelig?
126
00:08:44,680 --> 00:08:50,160
Er det det du sier? Er du ubrukelig?
Skal jeg skyte deg nå, da?
127
00:08:50,240 --> 00:08:51,320
Det krever mot.
128
00:08:51,760 --> 00:08:54,160
-Tror du ikke jeg klarer det?
-Nok nå!
129
00:08:54,600 --> 00:08:58,800
-Nok!
-Kom igjen, drep meg. Jenta dør uansett.
130
00:08:58,920 --> 00:09:02,920
Jeg har kjempet mot viruset i årevis!
Og kun sett et glimt av håp:
131
00:09:03,000 --> 00:09:06,000
en liten jente,
blant tusener av barn vi testet.
132
00:09:06,800 --> 00:09:09,960
Var det det du gjorde med barna?
Din jævel!
133
00:09:10,040 --> 00:09:12,120
Du skjønner det ikke. Du er for dum
134
00:09:12,280 --> 00:09:15,120
til å forstå hva man må ofre
i en kamp som dette.
135
00:09:16,000 --> 00:09:20,280
Stakkars. Du skjønner ikke at du
har et mirakel i ditt eget hjem.
136
00:09:20,720 --> 00:09:21,720
Ironisk, hva?
137
00:09:25,920 --> 00:09:28,440
Det holder!
138
00:09:30,040 --> 00:09:31,520
Ro deg ned.
139
00:09:32,440 --> 00:09:33,520
Om det er sant…
140
00:09:34,720 --> 00:09:36,080
…kan jeg redde Manuela.
141
00:09:43,560 --> 00:09:44,640
Ja da.
142
00:09:45,840 --> 00:09:47,120
Jeg er oppdatert, ja.
143
00:09:48,960 --> 00:09:52,320
Ja. Jeg trenger
alt tilgjengelig helsepersonell.
144
00:09:53,320 --> 00:09:54,160
Bra.
145
00:09:55,000 --> 00:09:58,320
Direktøren er også her,
hun er enig med meg. Unnskyld.
146
00:09:59,560 --> 00:10:02,640
Roberto, jeg trenger
alt tilgjengelig helsepersonell.
147
00:10:03,720 --> 00:10:06,960
Send ut en melding
og hold de smittede i samme område.
148
00:10:08,160 --> 00:10:09,040
Ordner du det?
149
00:10:10,320 --> 00:10:12,120
-Ja, jeg ringer nå.
-Minister?
150
00:10:12,200 --> 00:10:14,360
Rosa! Jeg er opptatt.
151
00:10:14,440 --> 00:10:16,360
Men det er presidentens kontor.
152
00:10:19,440 --> 00:10:21,240
Unnskyld meg. Hallo?
153
00:10:22,200 --> 00:10:24,640
Ja. Hei, herr president.
154
00:10:26,760 --> 00:10:28,160
Ja, jeg er oppdatert.
155
00:10:29,720 --> 00:10:31,560
Perfekt, vi drar nå.
156
00:10:32,880 --> 00:10:36,160
-Presidenten vil møte oss umiddelbart.
-Vent.
157
00:10:36,400 --> 00:10:38,200
-Vi må prate.
-Kan det vente?
158
00:10:38,280 --> 00:10:40,240
Nå. Det er viktig, vær så snill.
159
00:10:47,760 --> 00:10:50,120
Husker du de frivillige jeg fortalte om?
160
00:10:50,840 --> 00:10:53,560
Donorene med høy
antiviral aktivitet i blodet.
161
00:10:53,640 --> 00:10:54,480
Ja.
162
00:10:57,080 --> 00:10:58,160
De er ikke voksne.
163
00:11:01,920 --> 00:11:05,000
Antistoffer dannes kun
i voksende organismer
164
00:11:05,080 --> 00:11:07,280
som overlevde første eksponering.
165
00:11:11,920 --> 00:11:14,560
Det var det jeg holdt skjult for deg.
166
00:11:17,240 --> 00:11:18,080
De er barn.
167
00:11:21,880 --> 00:11:24,640
Voksne har allerede
et ferdig immunforsvar.
168
00:11:31,240 --> 00:11:35,480
Var blodet Iván fikk fra et av de barna?
169
00:11:37,520 --> 00:11:38,360
Ja.
170
00:11:42,000 --> 00:11:43,640
Hvordan får du tak i dem?
171
00:11:45,400 --> 00:11:46,280
De fleste…
172
00:11:47,200 --> 00:11:49,720
…er hjelpeløse barn uten familie…
173
00:11:51,320 --> 00:11:54,280
…intet håp, ingen foreldre, ingenting.
174
00:11:56,360 --> 00:11:57,480
Jeg ga dem et hjem.
175
00:11:57,840 --> 00:11:59,000
Jeg tok meg av dem.
176
00:11:59,720 --> 00:12:01,160
Jeg ga dem alt.
177
00:12:02,280 --> 00:12:05,520
Jeg behandlet dem som engler,
for det er det de er.
178
00:12:05,960 --> 00:12:07,800
Luis, de er et mirakel.
179
00:12:08,920 --> 00:12:10,760
Det vil ta meg tusen livstider
180
00:12:11,200 --> 00:12:14,400
å takke dem for alt,
for å ha reddet vår sønns liv.
181
00:12:16,880 --> 00:12:18,840
Er Sergio også et av de barna?
182
00:12:23,400 --> 00:12:25,320
Uten det blodet…
183
00:12:27,600 --> 00:12:31,520
…hadde sønnen vår vært død.
Forstår du det?
184
00:12:37,880 --> 00:12:39,240
Vet presidenten det?
185
00:12:44,000 --> 00:12:44,840
Ja.
186
00:12:54,320 --> 00:12:55,160
Skynd deg.
187
00:12:56,360 --> 00:12:57,320
Han venter.
188
00:13:09,000 --> 00:13:11,600
God morgen! På tide å stå opp, barn!
189
00:13:12,160 --> 00:13:14,880
Kom igjen. Nå står vi opp.
190
00:13:16,200 --> 00:13:17,440
Opp med dere.
191
00:13:18,720 --> 00:13:20,240
Se hvem som er her!
192
00:13:20,320 --> 00:13:23,240
Marta er med oss igjen.
Våkne, alle sammen!
193
00:13:23,440 --> 00:13:24,760
-Stå opp nå!
-Mateo!
194
00:13:24,840 --> 00:13:27,120
Nå ønsker vi vennen vår velkommen.
195
00:13:27,200 --> 00:13:29,640
-Veldig bra, unger.
-Alle er sammen igjen.
196
00:13:32,600 --> 00:13:35,120
Jeg har med tepper. Barna må være kalde.
197
00:13:36,120 --> 00:13:37,680
Det er veldig fuktig her.
198
00:13:45,120 --> 00:13:48,840
-Ingen kan komme inn. Jeg deler dem ut.
-Ok. Har de det bra?
199
00:13:49,240 --> 00:13:50,320
Ja, det har de.
200
00:13:51,920 --> 00:13:53,760
Og hvorfor er de her?
201
00:13:56,040 --> 00:13:58,720
Angår ikke deg.
Gå, ellers ringer jeg majoren.
202
00:14:01,720 --> 00:14:02,560
Hørte du meg?
203
00:14:03,880 --> 00:14:04,840
Høyt og tydelig.
204
00:14:05,840 --> 00:14:07,760
Jeg går. Beklager forstyrrelsen.
205
00:14:18,480 --> 00:14:19,840
Du er en sterk kvinne.
206
00:14:20,160 --> 00:14:23,520
-Hvorfor er du ikke smittet?
-Hold kjeft og sett i gang.
207
00:14:24,800 --> 00:14:25,640
Nå!
208
00:14:46,240 --> 00:14:47,080
Alma.
209
00:14:47,800 --> 00:14:48,640
Luis.
210
00:14:49,320 --> 00:14:50,160
Hallo.
211
00:14:52,560 --> 00:14:53,960
Godt å høre om Iván.
212
00:14:54,240 --> 00:14:56,480
-Takk.
-De holdt meg oppdatert om ham.
213
00:14:57,960 --> 00:15:00,160
-Takk, herr president.
-Kom inn.
214
00:15:01,080 --> 00:15:05,880
-Dere har møtt major Jiménez, ikke sant?
-Ja, vi har møttes ofte i det siste.
215
00:15:06,640 --> 00:15:09,440
Derfor jeg assosierer ham
med dårlige nyheter.
216
00:15:09,520 --> 00:15:10,720
Vær så god og sitt.
217
00:15:12,320 --> 00:15:13,160
Vel.
218
00:15:13,640 --> 00:15:18,920
Dere er her fordi jeg stoler på dere,
og jeg trenger deres hjelp i denne krisen.
219
00:15:19,840 --> 00:15:23,680
Situasjonen er ekstremt alvorlig.
Men vi kommer oss gjennom dette.
220
00:15:24,200 --> 00:15:28,360
Takket være deres arbeid og kunnskap,
spesielt ditt, Alma.
221
00:15:28,960 --> 00:15:32,120
Resultatene av forskningen din
kan bli redningen vår.
222
00:15:32,200 --> 00:15:33,720
Takk, herr president.
223
00:15:33,800 --> 00:15:35,240
Få høre tallene igjen.
224
00:15:35,480 --> 00:15:39,080
Ifølge våre beregninger
har åtte av 10 000 barn
225
00:15:39,160 --> 00:15:41,840
nok antistoffer
til å produsere en vaksine.
226
00:15:42,920 --> 00:15:44,440
Hvert barn kan redde…
227
00:15:44,520 --> 00:15:48,280
Rundt 500 som ikke er smittet.
Smittede trenger mye mer blod.
228
00:15:49,000 --> 00:15:51,360
Luis, vi skal sende ut en melding.
229
00:15:52,160 --> 00:15:53,520
Jeg har signert ordren.
230
00:15:54,160 --> 00:15:56,640
Meldingen sier
at vi må evakuere de unge
231
00:15:57,160 --> 00:15:59,520
og ta dem ut av byen for å beskytte dem.
232
00:15:59,920 --> 00:16:01,360
Majoren tar seg av det.
233
00:16:01,680 --> 00:16:03,160
Som du vil, president.
234
00:16:03,840 --> 00:16:05,640
Og hva vil skje med barna?
235
00:16:06,160 --> 00:16:10,400
De vil være i gode hender, som alltid.
Vi skal bare kjøre tester.
236
00:16:10,480 --> 00:16:13,560
Kan vi garantere sikkerheten
til de som brukes til vaksiner?
237
00:16:14,560 --> 00:16:16,040
Vi skal gjøre vårt beste.
238
00:16:17,160 --> 00:16:20,920
Vi vil alltid være takknemlige
overfor dem og familiene deres.
239
00:16:21,000 --> 00:16:23,200
Det er barn vi snakker om her.
240
00:16:23,280 --> 00:16:26,880
Hundrevis av uskyldige barn
vi ikke vet om vil overleve.
241
00:16:26,960 --> 00:16:31,000
Finner vi ikke en vaksine,
dør de uansett. Vi gir dem en sjanse.
242
00:16:31,080 --> 00:16:33,280
Vi gir alle en sjanse til å overleve.
243
00:16:33,360 --> 00:16:37,160
"Alle." Så vi skal også
vaksinere folk i sektor to?
244
00:16:37,400 --> 00:16:39,720
Regjeringen vil gjøre alt i sin makt…
245
00:16:40,880 --> 00:16:41,720
Som alltid.
246
00:16:44,920 --> 00:16:45,760
Luis…
247
00:16:46,880 --> 00:16:48,600
…jeg har et spørsmål til deg.
248
00:16:50,240 --> 00:16:53,560
Hva følte du da du så
vaksinen redde din sønns liv?
249
00:16:58,000 --> 00:16:59,680
Det er utenfor vår kontroll.
250
00:17:00,440 --> 00:17:01,280
Ja…
251
00:17:02,120 --> 00:17:03,480
…noen barn kan dø.
252
00:17:04,600 --> 00:17:08,600
Det er også mulig vi ikke
har nok til å vaksinere hele befolkningen.
253
00:17:10,320 --> 00:17:14,480
Men vi må velge mellom
å ta en risiko med de barna…
254
00:17:15,800 --> 00:17:17,880
…og å la viruset utslette oss alle.
255
00:17:19,960 --> 00:17:22,000
Tiden er inne for å gi slipp på…
256
00:17:24,040 --> 00:17:26,640
…absurde idealer, og handle besluttsomt.
257
00:17:36,520 --> 00:17:37,360
Greit.
258
00:17:39,560 --> 00:17:41,480
Jeg støtter deg, herr president.
259
00:17:43,000 --> 00:17:43,960
-Takk…
-Men…
260
00:17:44,880 --> 00:17:47,840
…jeg vil lese rapporten før jeg gjør det.
261
00:17:47,920 --> 00:17:49,760
Ja, her.
262
00:17:50,520 --> 00:17:51,360
Takk.
263
00:17:54,880 --> 00:18:01,440
CIM - MEDISINSK FORSKNINGSSENTER
SAKSNUMMER 31/8028
264
00:18:05,840 --> 00:18:06,680
Pokker!
265
00:18:09,560 --> 00:18:10,560
Du er så blek.
266
00:18:12,680 --> 00:18:14,880
Hvor mange poser med blod trenger du?
267
00:18:22,200 --> 00:18:23,040
Du er iskald.
268
00:18:27,840 --> 00:18:29,120
Hun lever fortsatt?
269
00:18:30,440 --> 00:18:31,280
Ja.
270
00:18:33,440 --> 00:18:34,520
Da fortsetter vi.
271
00:18:35,320 --> 00:18:36,160
Vi gjør det.
272
00:18:37,400 --> 00:18:39,320
-Gi meg litt vann.
-Selvsagt.
273
00:18:44,360 --> 00:18:45,200
Forsiktig.
274
00:18:51,400 --> 00:18:53,560
-Bedre?
-Ja.
275
00:18:56,080 --> 00:18:58,440
Lov meg at du sier ifra om du er kvalm.
276
00:18:59,280 --> 00:19:00,480
Lov meg det.
277
00:19:02,040 --> 00:19:02,880
Ikke vær redd.
278
00:19:07,480 --> 00:19:09,280
Dette er umulig. Det går ikke.
279
00:19:10,280 --> 00:19:11,200
Herr president…
280
00:19:12,160 --> 00:19:17,440
…folk i dette landet har sultet,
opplevd kriger, overlevd store kriser.
281
00:19:17,520 --> 00:19:21,440
Til og med levd uten frihet,
men vi kan ikke be mødre og fedre
282
00:19:21,520 --> 00:19:23,080
gi fra seg barna sine.
283
00:19:23,160 --> 00:19:25,440
Det er det politiet er til for.
284
00:19:26,240 --> 00:19:28,760
Vær trygg, vi skal klare å samle dem.
285
00:19:28,840 --> 00:19:31,320
-Det blir opprør.
-Vi slår ned på det.
286
00:19:31,400 --> 00:19:33,480
Og lar uskyldige mennesker dø.
287
00:19:33,880 --> 00:19:36,320
-Er det det dere vil?
-Vil du ha et opprør
288
00:19:36,400 --> 00:19:39,480
-eller en pandemi ute av kontroll?
-Vi vil det samme.
289
00:19:40,960 --> 00:19:44,080
Men jeg tror vi må gjøre ting annerledes.
290
00:19:44,840 --> 00:19:47,520
-Hva foreslår du?
-Vi må overbevise folk.
291
00:19:47,600 --> 00:19:51,840
Vi må holde en tale og forklare
hvor alvorlig situasjonen er, men…
292
00:19:52,760 --> 00:19:57,200
…vi må også forsikre dem om
at vi vil gjøre alt for å sørge for
293
00:19:57,800 --> 00:19:59,640
at barna deres er trygge.
294
00:20:02,800 --> 00:20:06,640
-Greit. Si ifra, så ringer jeg media.
-Nei.
295
00:20:07,400 --> 00:20:10,080
-Det må være noen de stoler på.
-Gjør det, du.
296
00:20:11,040 --> 00:20:13,680
-Jeg?
-Ja, hvorfor ikke?
297
00:20:14,880 --> 00:20:16,040
En utmerket idé.
298
00:20:16,120 --> 00:20:18,040
-Nei…
-Folk tror på deg.
299
00:20:18,920 --> 00:20:19,880
Og…
300
00:20:20,800 --> 00:20:24,240
…ryktene om at du er imot meg,
kan hjelpe oss.
301
00:20:24,600 --> 00:20:26,920
Det vil ikke virke som en offisiell tale.
302
00:20:27,000 --> 00:20:30,560
En far som snakker til familier.
Det er perfekt.
303
00:20:31,400 --> 00:20:35,160
En tale fra hjertet,
men basert på vitenskap.
304
00:20:42,200 --> 00:20:43,040
Greit.
305
00:20:44,440 --> 00:20:45,400
Jeg gjør det.
306
00:20:46,440 --> 00:20:47,280
Takk, Luis.
307
00:20:47,360 --> 00:20:50,880
-Gi meg noen timer til å forberede meg.
-Høres perfekt ut.
308
00:20:52,840 --> 00:20:54,960
Dere tre, bli med meg. Hold sammen.
309
00:20:59,280 --> 00:21:00,120
Frøken.
310
00:21:00,600 --> 00:21:01,680
-Hva er det?
-Vent.
311
00:21:01,960 --> 00:21:05,080
Herregud! Måtte du ikke skikkelig på do?
Skynd deg!
312
00:21:37,760 --> 00:21:41,360
Pedro, jeg blir med jentene.
Vent på oss når du er ferdig, ok?
313
00:21:42,120 --> 00:21:43,800
Ikke gå alene.
314
00:21:52,160 --> 00:21:53,000
Gutt?
315
00:21:54,160 --> 00:21:55,120
Gutt!
316
00:21:59,840 --> 00:22:00,760
Er du Pedro?
317
00:22:01,680 --> 00:22:04,160
-Jeg kan ikke snakke med noen.
-Vent litt.
318
00:22:04,720 --> 00:22:06,080
Bare fortell meg noe.
319
00:22:06,680 --> 00:22:09,680
Husker du
om foreldrene dine kalte deg Mateo?
320
00:22:11,000 --> 00:22:12,120
Høres det kjent ut?
321
00:22:13,320 --> 00:22:14,360
Hvordan det?
322
00:22:15,200 --> 00:22:16,040
Vel…
323
00:22:17,680 --> 00:22:19,600
…jeg er kanskje faren din.
324
00:22:23,120 --> 00:22:24,800
-Er det sant?
-Hva gjør du?
325
00:22:25,240 --> 00:22:27,080
-Ingenting.
-Hvem prater du med?
326
00:22:27,160 --> 00:22:28,000
Ingen.
327
00:22:28,760 --> 00:22:29,960
Ikke lyv for meg.
328
00:22:37,240 --> 00:22:38,480
Går det bra med Iván?
329
00:22:39,280 --> 00:22:42,320
Han er med søsteren,
jeg ba henne holde avstand,
330
00:22:42,400 --> 00:22:44,800
-men du kjenner henne.
-Han er ikke smittsom.
331
00:22:45,040 --> 00:22:47,840
Hvordan gikk det hos presidenten?
Gjør dere noe?
332
00:22:48,120 --> 00:22:50,560
-Ikke våg å komme inn!
-Elskling!
333
00:22:50,800 --> 00:22:52,560
-Du faller. Pappa!
-Hva skjer?
334
00:22:55,320 --> 00:22:56,960
-Jeg må hente henne!
-Stopp.
335
00:22:57,040 --> 00:22:58,400
-Vi må hjelpe!
-Pappa!
336
00:22:58,480 --> 00:23:00,760
-Iván!
-Nei! Du kan ikke reise deg.
337
00:23:00,840 --> 00:23:03,360
Du er for svak. Noe beroligende, nå!
338
00:23:03,440 --> 00:23:06,240
Hvor er Manuela?
Hva har du gjort med henne?
339
00:23:06,320 --> 00:23:08,520
Hugo og Sara dro for å hente henne.
340
00:23:08,600 --> 00:23:12,760
-Nei, vi må dra! Vi må hjelpe henne…
-Vi kunne ikke gjøre noe.
341
00:23:14,840 --> 00:23:15,960
Hvordan vet du det?
342
00:23:18,480 --> 00:23:19,400
Alejo sa det.
343
00:23:20,320 --> 00:23:23,800
-Et mirakel måtte til for å redde deg.
-Hun var gravid.
344
00:23:23,880 --> 00:23:25,600
Ikke gjør broren din lei seg.
345
00:23:25,680 --> 00:23:27,600
-Vær så snill.
-Har du et hjerte?
346
00:23:28,800 --> 00:23:30,560
Manuela…
347
00:23:30,640 --> 00:23:32,160
-Slapp av.
-Det går bra.
348
00:23:32,240 --> 00:23:35,800
Du drepte barnebarnet ditt.
Hvorfor er hun ikke her?
349
00:23:35,880 --> 00:23:37,720
-Kom!
-Hvorfor er hun ikke her?
350
00:23:37,840 --> 00:23:39,400
-Du er et monster!
-Stille!
351
00:23:39,480 --> 00:23:41,360
-Hvorfor gjør du ikke noe?
-Kom!
352
00:23:42,800 --> 00:23:43,640
Jeg hater deg!
353
00:23:44,360 --> 00:23:46,080
-Det går bra.
-Jeg hater deg.
354
00:23:46,800 --> 00:23:48,960
Det går bra.
355
00:23:52,280 --> 00:23:54,600
-At du tillot det?
-Bli med på kontoret.
356
00:23:54,680 --> 00:23:56,240
-Hun er en morder.
-Gå inn.
357
00:23:56,840 --> 00:23:59,400
-Skjønner ikke at du lot henne…
-Sett deg.
358
00:23:59,480 --> 00:24:01,800
Sett deg, hold kjeft og hør på meg!
359
00:24:09,960 --> 00:24:11,880
Ikke sovne. Kom igjen.
360
00:24:12,680 --> 00:24:14,240
Jeg føler meg ikke så bra.
361
00:24:15,360 --> 00:24:17,560
Ok, vi er ferdige. Koble henne fra!
362
00:24:18,840 --> 00:24:19,800
Koble henne fra!
363
00:24:21,360 --> 00:24:23,080
Ikke vær redd. Se på meg.
364
00:24:23,160 --> 00:24:24,480
-Det går bra.
-Nei.
365
00:24:24,560 --> 00:24:25,840
-Det går bra.
-Nei.
366
00:24:26,120 --> 00:24:28,440
-Gi henne noe.
-Ja. Hun trenger glukose.
367
00:24:28,520 --> 00:24:30,120
-Det går bra.
-Få se.
368
00:24:30,200 --> 00:24:32,360
Gi meg pillene der borte.
369
00:24:33,160 --> 00:24:35,080
-Kan du se meg?
-Jeg har det bra.
370
00:24:35,160 --> 00:24:37,520
Ser du meg? Det er bare lavt blodsukker.
371
00:24:38,160 --> 00:24:39,520
Fortsett å se på meg.
372
00:24:39,960 --> 00:24:43,280
Sånn, ja. Se her.
Det går bra. Ikke vær redd.
373
00:24:43,840 --> 00:24:44,680
Bra.
374
00:24:50,040 --> 00:24:51,280
Jeg kan ikke tro det.
375
00:24:52,080 --> 00:24:52,920
Manuela.
376
00:24:54,560 --> 00:24:55,560
-Umulig!
-Manuela!
377
00:24:55,640 --> 00:24:56,480
Hugo.
378
00:24:56,920 --> 00:24:57,760
Manuela.
379
00:24:58,920 --> 00:24:59,760
Sara.
380
00:25:00,720 --> 00:25:04,360
Feberen er nesten borte!
Utrolig. Hvordan visste du det?
381
00:25:04,440 --> 00:25:05,560
Kjære deg!
382
00:25:12,880 --> 00:25:13,760
Det er Alma.
383
00:25:15,000 --> 00:25:16,560
Derfor skal du ikke svare.
384
00:25:16,920 --> 00:25:19,160
Lar jeg være, tror hun noe har skjedd.
385
00:25:21,960 --> 00:25:22,800
Kom igjen.
386
00:25:23,400 --> 00:25:25,480
Sett henne på høyttaler. Kom hit.
387
00:25:28,240 --> 00:25:30,000
-Alma?
-Endelig.
388
00:25:30,080 --> 00:25:33,200
-Hvorfor svarte du ikke?
-Jeg var borte fra telefonen.
389
00:25:33,560 --> 00:25:34,400
Er Iván ok?
390
00:25:34,880 --> 00:25:36,400
Jentas blod virket.
391
00:25:36,480 --> 00:25:39,160
Og foreldrene hennes dro dit.
Har du sett dem?
392
00:25:40,280 --> 00:25:41,280
Hva?
393
00:25:41,360 --> 00:25:43,120
Hør her. Hva med tjeneren?
394
00:25:43,200 --> 00:25:45,320
-Er hun død?
-Iván…
395
00:25:45,400 --> 00:25:46,760
Alejo?
396
00:25:47,960 --> 00:25:49,760
-Hugo!
-Hva sa du om jenta mi?
397
00:25:50,320 --> 00:25:51,160
Pokker!
398
00:25:51,240 --> 00:25:54,120
Hvor er datteren min?
Jeg dreper deg, din jævel.
399
00:25:54,200 --> 00:25:55,840
-Hugo!
-Jeg dreper deg!
400
00:25:55,920 --> 00:25:56,760
Hugo!
401
00:25:57,440 --> 00:25:59,200
Vi trenger ham for å finne Marta!
402
00:26:00,480 --> 00:26:03,200
Kutt ut, vær så snill! Kutt ut!
403
00:26:16,880 --> 00:26:21,880
Helseberedskap nivå én er iverksatt.
404
00:26:22,160 --> 00:26:24,720
Bruk masker på offentlige steder.
405
00:26:24,800 --> 00:26:28,280
Dra til din nærmeste helsestasjon
ved første tegn til feber.
406
00:26:28,360 --> 00:26:33,080
Følg alltid ordre
fra helsepersonell og politiet.
407
00:26:33,320 --> 00:26:37,160
Helseberedskap nivå én er iverksatt.
408
00:26:39,440 --> 00:26:41,040
Dørklokken. Ring på.
409
00:26:46,560 --> 00:26:48,560
Ikke spør. La døra være åpen for Julia.
410
00:26:48,640 --> 00:26:50,880
-Gå.
-Hvor fikk du pistolen fra?
411
00:26:51,040 --> 00:26:52,720
-Hugo!
-Hjelp Julia.
412
00:26:52,800 --> 00:26:54,240
Hjelp oss, vær så snill.
413
00:26:54,640 --> 00:26:55,560
Til soverommet.
414
00:26:57,000 --> 00:26:58,280
-Hun er svak.
-Rolig.
415
00:26:58,360 --> 00:27:00,400
-Forsiktig, Álex.
-Forsiktig.
416
00:27:02,280 --> 00:27:03,320
Hvordan går det?
417
00:27:03,960 --> 00:27:05,520
Bra, jeg sier alt senere.
418
00:27:05,600 --> 00:27:07,080
-Du er blek.
-Det går bra.
419
00:27:23,360 --> 00:27:26,240
-Hvem er han?
-Jævelen som tok datteren min.
420
00:27:27,040 --> 00:27:28,800
Han tok Marta. Almas bror.
421
00:27:28,880 --> 00:27:30,320
-Hva?
-De bruker henne.
422
00:27:30,800 --> 00:27:33,360
De bruker barns blod til å kurere viruset.
423
00:27:33,440 --> 00:27:35,840
Hva har du gjort? Jeg dreper deg!
424
00:27:35,920 --> 00:27:37,440
-Hva har du gjort?
-Rolig.
425
00:27:37,520 --> 00:27:39,960
-Vi må finne Luis.
-Hva om han er med dem?
426
00:27:40,640 --> 00:27:42,400
Derfor har vi denne mannen.
427
00:27:42,480 --> 00:27:46,080
Kom igjen. Jeg blir med deg.
Bli her og pass på denne jævelen.
428
00:27:46,480 --> 00:27:50,080
Jeg blir også. Manuela er svak,
hun kan trenge meg. Ok?
429
00:27:50,400 --> 00:27:51,520
Det går bra, kjære.
430
00:27:52,080 --> 00:27:53,240
-Lykke til.
-Jo da.
431
00:27:53,560 --> 00:27:56,320
-Kom igjen, Hugo.
-Kom hit, Álex.
432
00:27:57,240 --> 00:27:59,800
Bind ham godt fast.
Ikke ta øynene fra ham.
433
00:28:00,520 --> 00:28:03,320
-Hugo. Få Marta tilbake.
-Ja.
434
00:28:04,240 --> 00:28:05,800
Pass på moren min.
435
00:28:05,880 --> 00:28:07,040
-Hugo!
-Ok?
436
00:28:07,160 --> 00:28:08,000
Selvsagt.
437
00:28:08,720 --> 00:28:09,560
Jeg kommer!
438
00:28:18,800 --> 00:28:20,320
Minister! Slipp meg!
439
00:28:20,840 --> 00:28:23,160
Minister! Hvor er datteren min?
440
00:28:23,240 --> 00:28:25,200
-Hvor er hun?
-Ta ham, Rai! Rosa!
441
00:28:25,280 --> 00:28:27,560
-Jeg kunne ikke stoppe dem.
-Ikke rør!
442
00:28:28,480 --> 00:28:30,600
-Hvorfor er dere her?
-Hva tror du?
443
00:28:30,680 --> 00:28:32,680
At dere våger å storme inn hit!
444
00:28:32,760 --> 00:28:35,280
-Jeg skal snakke med Luis.
-Han er opptatt.
445
00:28:35,360 --> 00:28:39,320
-Han forbereder en tale landet trenger.
-Jeg krever en forklaring.
446
00:28:39,400 --> 00:28:42,280
-Jeg ber deg forlate huset mitt nå…
-Greit. Nok!
447
00:28:42,800 --> 00:28:45,800
Det er en time til talen.
Jeg gir deg fem minutter.
448
00:28:45,880 --> 00:28:47,000
Bli med meg. Kom.
449
00:29:09,960 --> 00:29:11,480
Ikke ett jævla ord.
450
00:29:25,320 --> 00:29:27,680
Døren er låst. Jeg henter nøklene.
451
00:29:31,200 --> 00:29:32,040
Vent!
452
00:29:38,520 --> 00:29:41,280
-Hva gjør du her?
-Hør her. Du må bli med meg.
453
00:29:41,600 --> 00:29:43,600
-Jeg kan ikke nå…
-Det haster.
454
00:29:44,680 --> 00:29:45,520
Vær så snill.
455
00:29:51,400 --> 00:29:54,880
-De tok barnebarnet mitt igjen!
-Marta har det bra.
456
00:29:56,520 --> 00:30:01,840
Hun er med barna som danner antistoffer.
Hun er verdifull og vil bli passet på.
457
00:30:02,240 --> 00:30:03,360
Visste du det?
458
00:30:05,120 --> 00:30:05,960
Jeg…
459
00:30:07,040 --> 00:30:11,600
Alt jeg vet er at viruset sprer seg
mye raskere enn vi forventet, og…
460
00:30:12,480 --> 00:30:15,040
…kona mi er den eneste som kan stoppe det.
461
00:30:16,280 --> 00:30:17,960
Hva gjør du med barna?
462
00:30:19,520 --> 00:30:24,400
-Det er komplisert. Du forstår ikke.
-Komplisert? Du mener farlig.
463
00:30:26,160 --> 00:30:28,040
Gi henne tilbake nå, Luis.
464
00:30:28,120 --> 00:30:30,560
Jeg kan ikke, Emilia… Ikke med en gang.
465
00:30:31,000 --> 00:30:34,080
-Jeg ber deg bare være tålmodig.
-Tålmodig?
466
00:30:34,160 --> 00:30:37,800
Ber du meg være tålmodig
mens Martas liv er i fare?
467
00:30:37,880 --> 00:30:40,880
Hun er i fare! Hører du deg selv?
468
00:30:40,960 --> 00:30:44,320
Du er en drittsekk!
Alma, jeg har broren din.
469
00:30:44,400 --> 00:30:47,480
Jeg dreper ham
om jeg ikke får Marta tilbake.
470
00:30:47,560 --> 00:30:52,560
Hvis du skader ham,
ser du aldri Marta igjen. Er det forstått?
471
00:30:53,240 --> 00:30:54,080
Ta ham, Rai.
472
00:30:55,600 --> 00:30:57,000
Jeg stolte på deg.
473
00:31:04,160 --> 00:31:05,000
Emilia.
474
00:31:08,120 --> 00:31:09,520
Det er bare noen dager.
475
00:31:11,680 --> 00:31:13,120
Vi trenger den vaksinen.
476
00:31:14,080 --> 00:31:17,400
Godt mannen min ikke er her
for å se hva du har blitt.
477
00:31:18,720 --> 00:31:19,880
Du er en grusom…
478
00:31:21,040 --> 00:31:23,160
…illojal og stakkarslig mann!
479
00:31:33,640 --> 00:31:34,480
Sara?
480
00:31:36,680 --> 00:31:37,800
Sara, vær så snill!
481
00:31:38,120 --> 00:31:40,520
-Kan du holde kjeft?
-Løsne tauet.
482
00:31:40,600 --> 00:31:43,720
-Ikke vær dum.
-Hendene er følelsesløse. Vær så snill.
483
00:31:46,520 --> 00:31:48,440
Prøv deg på noe, så skyter jeg.
484
00:31:49,040 --> 00:31:50,280
-Hørte du meg?
-Ja.
485
00:32:04,600 --> 00:32:07,920
Si meg noe… Hvordan visste du
at blodet ditt ville funke?
486
00:32:08,960 --> 00:32:11,200
Politi!
487
00:32:11,280 --> 00:32:12,280
-Nei!
-Stopp!
488
00:32:13,560 --> 00:32:14,840
-Ikke prøv deg!
-Ok.
489
00:32:21,720 --> 00:32:22,640
Det er over.
490
00:32:22,720 --> 00:32:23,840
Julia.
491
00:32:30,360 --> 00:32:31,200
Ta henne.
492
00:32:31,760 --> 00:32:33,040
Ok.
493
00:32:43,000 --> 00:32:45,520
Julia, så du er den andre søsteren.
494
00:32:45,600 --> 00:32:47,000
Dra til helvete.
495
00:33:09,640 --> 00:33:12,000
Fortell Iván at jeg reddet livet ditt.
496
00:33:16,640 --> 00:33:17,480
Bra.
497
00:33:18,480 --> 00:33:20,440
Takk for at du sier fra, major.
498
00:33:22,520 --> 00:33:26,680
Den er flott, ikke skriv om noe.
Du gjør det utmerket, som alltid.
499
00:33:28,280 --> 00:33:29,720
Folk elsker deg, Luis.
500
00:33:31,560 --> 00:33:32,640
Og jeg elsker deg.
501
00:33:37,680 --> 00:33:41,240
Skal vi se. Hvor mange ganger?
Tusen? Femten hundre?
502
00:33:41,680 --> 00:33:44,600
Og du kan fortsatt ikke
knyte slipset riktig.
503
00:33:45,160 --> 00:33:46,000
Daniela!
504
00:33:47,760 --> 00:33:49,000
Vil du ikke se talen?
505
00:33:52,680 --> 00:33:55,640
-La oss glemme uenighetene.
-Overlat henne til meg.
506
00:33:58,600 --> 00:33:59,480
Daniela.
507
00:33:59,840 --> 00:34:00,680
Jenta mi.
508
00:34:01,640 --> 00:34:05,920
Dette er et viktig øyeblikk for faren din,
for meg og for landet.
509
00:34:07,560 --> 00:34:08,960
Fint om du er hos ham.
510
00:34:11,040 --> 00:34:11,880
Luis.
511
00:34:13,720 --> 00:34:15,160
Fremtiden tilhører oss.
512
00:34:15,800 --> 00:34:16,640
Herr minister.
513
00:34:17,320 --> 00:34:18,160
Er tiden inne?
514
00:34:25,840 --> 00:34:27,400
Fem, fire…
515
00:34:31,680 --> 00:34:35,080
I dag snakker jeg til dere
som helseministeren,
516
00:34:35,160 --> 00:34:37,240
men også som far.
517
00:34:38,680 --> 00:34:43,200
Som vi vet,
går landet gjennom en svært vanskelig tid.
518
00:34:43,800 --> 00:34:46,400
Til tross for all innsats vi har lagt ned
519
00:34:46,480 --> 00:34:50,160
for å utrydde viruset
som truer livene våre…
520
00:34:51,520 --> 00:34:55,520
…har epidemien blitt stadig
mer voldsom og ustoppelig.
521
00:34:56,840 --> 00:35:01,480
Denne regjeringen,
og spesielt min kone, Alma López-Durán…
522
00:35:02,520 --> 00:35:05,200
…er veldig nær en løsning,
523
00:35:05,280 --> 00:35:08,520
en vaksine som kan
sette en stopper for lidelsen.
524
00:35:09,640 --> 00:35:10,680
Drittsekk.
525
00:35:10,840 --> 00:35:12,320
Men før det skjer,
526
00:35:12,760 --> 00:35:16,600
og med tanke på den høye risikoen
for smitte blant risikogrupper,
527
00:35:17,160 --> 00:35:21,600
vil regjeringen sende barn
som er 15 år og yngre…
528
00:35:22,760 --> 00:35:24,040
…til leirer…
529
00:35:25,640 --> 00:35:30,280
…hvor de kan være friske og trygge,
vekk fra de største smittekildene.
530
00:35:31,640 --> 00:35:33,440
Jeg er fullt klar over…
531
00:35:35,000 --> 00:35:37,080
…hva regjeringen ber dere om.
532
00:35:37,800 --> 00:35:42,640
Jeg vet også, akkurat som dere,
at ingenting betyr mer enn familien…
533
00:35:44,200 --> 00:35:47,160
…personen vi har valgt
å dele livet med…
534
00:35:48,280 --> 00:35:52,560
…barna vi har brakt inn i verden sammen.
Derfor vet jeg…
535
00:35:53,600 --> 00:35:56,720
…at ingenting er verre enn
å være atskilt fra dem.
536
00:35:57,640 --> 00:35:58,840
Men noen ganger…
537
00:36:00,760 --> 00:36:04,000
…er vi nødt til å akseptere
alvoret i situasjonen…
538
00:36:06,400 --> 00:36:08,040
…og se fremover.
539
00:36:10,040 --> 00:36:13,400
Vi må tenke på hva
som er best for dem og deres fremtid.
540
00:36:15,000 --> 00:36:16,880
Det er derfor det er så viktig…
541
00:36:17,800 --> 00:36:20,480
…at dere lytter nøye til det jeg skal si.
542
00:36:44,000 --> 00:36:51,000
Om omtrent én time kommer politiet
hjem til dere for å hente barna deres.
543
00:36:54,880 --> 00:36:55,840
Gjem dem.
544
00:36:57,000 --> 00:36:58,280
Ikke gi dem fra dere.
545
00:37:03,320 --> 00:37:08,160
De vil si at det er til deres eget beste,
at de vil beskytte dem. Det er ikke sant.
546
00:37:10,240 --> 00:37:14,320
Det er folkemord forkledd som redning.
547
00:37:15,440 --> 00:37:17,760
De vil ikke beskytte barna deres.
548
00:37:17,840 --> 00:37:21,480
De vil bruke dem
som forsøkskaniner for å redde seg selv.
549
00:37:22,520 --> 00:37:23,360
Gå og ta ham.
550
00:37:24,120 --> 00:37:25,080
Ta ham!
551
00:37:25,720 --> 00:37:27,640
Mødre og fedre her i landet…
552
00:37:29,720 --> 00:37:32,000
…ikke la dem ta barna deres fra dere.
553
00:37:35,360 --> 00:37:40,040
For over 100 år siden mistet landet
brorskapets og demokratiets verdier.
554
00:37:41,320 --> 00:37:45,280
I denne svært mørke delen
av historien vår, sto en annen regjering
555
00:37:45,360 --> 00:37:47,040
bak henrettelsen av en mann…
556
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
…hvis ord fortsatt runger i dag…
557
00:37:50,880 --> 00:37:52,600
…mer passende enn noensinne.
558
00:37:54,560 --> 00:37:56,040
Åpne døren!
559
00:37:57,720 --> 00:37:59,880
Federico García Lorca skrev en gang:
560
00:38:00,880 --> 00:38:01,880
"Det fins ting
561
00:38:02,320 --> 00:38:04,400
innestengt i veggene som…
562
00:38:05,480 --> 00:38:07,960
…hvis de gikk ut i gatene og ropte…
563
00:38:09,320 --> 00:38:10,800
…ville fylt hele verden."
564
00:38:13,880 --> 00:38:14,720
Greit.
565
00:38:15,720 --> 00:38:18,640
Tiden er inne
for å gå ut i gatene og rope.
566
00:38:19,960 --> 00:38:21,440
Åpne døren!
567
00:38:25,040 --> 00:38:27,600
Jeg skal være med dere og barna deres.
568
00:38:28,600 --> 00:38:31,000
Fremtiden tilhører dem.
569
00:38:36,520 --> 00:38:38,120
For et anstendig land…
570
00:38:39,360 --> 00:38:40,760
…og for frihet.
571
00:38:41,120 --> 00:38:42,160
For frihet!
572
00:38:42,640 --> 00:38:44,480
-For frihet!
-For frihet!
573
00:38:44,560 --> 00:38:46,680
-For frihet!
-For frihet!
574
00:38:53,120 --> 00:38:54,680
Åpne døren!
575
00:38:55,520 --> 00:38:57,600
Åpne døren, din drittsekk!
576
00:38:59,120 --> 00:39:00,680
Åpne døren!
577
00:39:01,080 --> 00:39:04,200
Åpne den! Hva har du gjort?
578
00:39:11,640 --> 00:39:14,000
-Du var fantastisk.
-Er alt i orden?
579
00:39:14,080 --> 00:39:15,320
-Ja, gi gass!
-Kjør.
580
00:39:16,280 --> 00:39:18,320
-Herr minister!
-Faen!
581
00:39:18,400 --> 00:39:19,240
Kjør!
582
00:39:19,680 --> 00:39:21,040
-Herr minister!
-Kjør!
583
00:39:21,440 --> 00:39:22,280
Herr minister!
584
00:39:23,680 --> 00:39:24,640
-Kom.
-Kom igjen.
585
00:39:25,560 --> 00:39:27,440
-Kjør!
-Åpne!
586
00:39:29,280 --> 00:39:30,120
Åpne!
587
00:39:48,560 --> 00:39:49,760
VI SKAL FÅ DET BRA
588
00:39:51,000 --> 00:39:53,120
FREMTIDEN TILHØRER…
589
00:40:01,400 --> 00:40:04,760
Husk at helseberedskap
nivå én er iverksatt.
590
00:40:05,000 --> 00:40:07,800
Respekter restriksjonene
og si ifra til politiet
591
00:40:07,880 --> 00:40:10,720
hvis du ser smittede i ditt nabolag.
592
00:40:10,960 --> 00:40:13,400
-Jeg har en syk mann fra sektor én.
-Åpne.
593
00:40:15,160 --> 00:40:18,680
-Han er smittet. Det er en dårlig…
-Åpne døra.
594
00:40:19,840 --> 00:40:20,680
Greit.
595
00:41:00,240 --> 00:41:02,480
-Hva faen foregår her?
-Major.
596
00:41:02,560 --> 00:41:05,840
-Jeg kjører en fange. Jeg har det travelt.
-Beklager.
597
00:41:08,400 --> 00:41:09,240
Kjør.
598
00:41:53,680 --> 00:41:54,720
Kom igjen!
599
00:41:57,080 --> 00:41:58,400
Kom igjen!
600
00:42:00,560 --> 00:42:01,520
Det var nære på!
601
00:42:18,400 --> 00:42:24,320
-For frihet!
-For frihet!
602
00:42:25,480 --> 00:42:26,560
Se.
603
00:42:30,880 --> 00:42:32,360
-For frihet!
-For frihet!
604
00:42:53,720 --> 00:42:55,160
Du overtalte dem, pappa.
605
00:42:56,680 --> 00:42:59,320
Ikke vær så sikker. Det verste gjenstår.
606
00:43:00,480 --> 00:43:02,000
-For frihet!
-For frihet!
607
00:43:27,560 --> 00:43:28,760
Hvorfor fikk ikke du noe?
608
00:43:28,840 --> 00:43:31,800
Marta, nå er det mat. Kom igjen, spis.
609
00:43:35,760 --> 00:43:36,800
Ombestemt deg?
610
00:43:40,840 --> 00:43:46,520
Du får ikke mat før du sier
hva mannen sa til deg på do. Hører du?
611
00:43:51,520 --> 00:43:53,960
Marta, bli med meg. Kom igjen.
612
00:44:02,000 --> 00:44:03,360
Hvor er Marta?
613
00:44:05,360 --> 00:44:06,200
Hvor er hun?
614
00:44:07,120 --> 00:44:08,200
Så vakkert blod.
615
00:44:08,920 --> 00:44:12,080
Utrolig! Din immunrespons
er enda høyere enn jentas.
616
00:44:16,160 --> 00:44:17,160
Den er helt unik!
617
00:44:20,240 --> 00:44:22,640
De ville sagt det er genetisk, men…
618
00:44:23,560 --> 00:44:25,680
…Enrique fortalte hemmeligheten din.
619
00:44:32,600 --> 00:44:34,600
Jeg tenkte: "Om hun ikke er moren,
620
00:44:34,680 --> 00:44:38,000
hvordan forklarer man da
dette biologiske mirakelet?
621
00:44:40,160 --> 00:44:43,280
Men jeg tror ikke på mirakler.
Jeg tror på vitenskap…
622
00:44:44,680 --> 00:44:46,560
og den tingen i nakken din.
623
00:44:48,680 --> 00:44:50,200
Det er et fødselsmerke.
624
00:44:52,720 --> 00:44:53,840
For et sammentreff!
625
00:44:55,360 --> 00:44:56,800
Niesen din har det også.
626
00:44:57,800 --> 00:44:59,960
På nøyaktig samme sted.
627
00:45:03,160 --> 00:45:04,760
Vet ikke hva du snakker om.
628
00:45:08,600 --> 00:45:09,440
Se her.
629
00:45:12,920 --> 00:45:15,040
Si hva du har der…
630
00:45:17,120 --> 00:45:19,720
…ellers river jeg det ut selv.
631
00:45:24,040 --> 00:45:25,320
Kom igjen, da.
632
00:45:28,880 --> 00:45:30,600
Jeg elsker dere mer enn noe annet.
633
00:45:30,680 --> 00:45:34,040
-Vi elsker deg mer.
-Vi elsker deg mer, pappa.
634
00:45:36,040 --> 00:45:37,680
Snu dere. Én overraskelse til.
635
00:45:42,040 --> 00:45:42,920
Hold hender.
636
00:45:58,480 --> 00:46:00,280
Vet du hvem faren min var?
637
00:46:03,200 --> 00:46:04,040
Marta!
638
00:46:04,480 --> 00:46:07,160
-Tante!
-Skatten min! Går det bra?
639
00:46:07,680 --> 00:46:08,760
Går det bra?
640
00:46:20,520 --> 00:46:26,000
Vi leter overalt etter forræderen.
Og han blir snart arrestert.
641
00:46:26,080 --> 00:46:30,560
Det gjelder også alle
som hjalp ham å utføre sin grusomme plan.
642
00:46:31,160 --> 00:46:34,640
Presidenten kalte meg
en forræder foran hele landet.
643
00:46:34,720 --> 00:46:36,440
Når blir jeg henrettet?
644
00:46:38,160 --> 00:46:41,320
Jeg fant noe som kan hjelpe.
Jeg tror vi har en kur.
645
00:46:42,520 --> 00:46:47,120
Du har min fulle støtte til å gjøre
det du må for å bevare lov og orden.
646
00:46:47,200 --> 00:46:49,520
-Alt som må til?
-Alt.
647
00:46:50,440 --> 00:46:53,840
Dere har fem sekunder på dere.
Forsvinn, ellers skyter vi!
648
00:46:53,920 --> 00:46:55,040
På min kommando!
649
00:47:00,960 --> 00:47:02,640
Innbyggerne i dette landet,
650
00:47:03,080 --> 00:47:06,320
ansvarlige og hederlige som alltid,
har beholdt roen,
651
00:47:06,960 --> 00:47:09,680
og freden hersker i gatene.
652
00:47:19,480 --> 00:47:20,960
Hyggelig å treffe deg.
653
00:47:21,320 --> 00:47:23,760
Tekst: Anette Aardal