1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX PRÆSENTERER
2
00:00:17,200 --> 00:00:19,000
I TIDLIGERE AFSNIT
3
00:00:19,080 --> 00:00:22,640
Iván, det er meget farligt
for dig og os alle.
4
00:00:23,600 --> 00:00:24,760
Manuela!
5
00:00:27,320 --> 00:00:28,160
Alejo?
6
00:00:28,920 --> 00:00:32,160
-Er min søn okay?
-Nej, Alma. Han blev smittet med virussen.
7
00:00:34,080 --> 00:00:36,000
Fik det dig ikke til at tænke?
8
00:00:36,080 --> 00:00:38,920
Troede du ikke,
at en af dem kunne være din søn?
9
00:00:39,000 --> 00:00:41,360
Han sagde,
forældre leder efter deres børn.
10
00:00:41,440 --> 00:00:42,720
Skal jeg tage mig af det?
11
00:00:42,800 --> 00:00:43,760
Kan du?
12
00:00:45,040 --> 00:00:46,680
Du får det bedre, hører du?
13
00:00:46,760 --> 00:00:48,160
De kom ikke med Manuela.
14
00:00:48,240 --> 00:00:49,960
Hun er gravid.
15
00:00:53,000 --> 00:00:53,840
Hvor er pigen?
16
00:00:54,280 --> 00:00:58,840
-Hun var døende. Hun var allerede smittet.
-Vis mig hende. Hvor fanden er hun?
17
00:00:58,920 --> 00:01:01,360
Manuela er her. Hent hende. Tag bilen.
18
00:01:06,760 --> 00:01:08,040
Hvor skal vi hen?
19
00:01:11,480 --> 00:01:12,520
Nej!
20
00:01:13,080 --> 00:01:18,200
Min mand er et godt menneske,
men han nægter at tro, at Mateo er i live.
21
00:01:18,560 --> 00:01:19,840
Han må ikke dø!
22
00:01:19,920 --> 00:01:21,960
Gør det, der skal til.
Hvad end der skal til.
23
00:01:22,480 --> 00:01:24,400
Åbn et øjeblik, søde.
24
00:01:27,680 --> 00:01:29,960
Hendes puls falder. Vi må stoppe.
25
00:01:30,040 --> 00:01:31,760
Jeg skal bruge en pose mere.
26
00:01:31,840 --> 00:01:33,520
Ved I noget om noravirussen?
27
00:01:33,600 --> 00:01:34,560
Iván!
28
00:01:34,640 --> 00:01:39,600
Det er den slags virus,
der kan sprede sig hurtigt i systemet.
29
00:01:40,120 --> 00:01:42,760
Smitten sker via kropsvæsker.
30
00:01:42,840 --> 00:01:46,000
Derfor er det vigtigt
at undgå fysisk kontakt.
31
00:02:23,520 --> 00:02:24,360
Major!
32
00:02:25,120 --> 00:02:26,160
Er du her stadig?
33
00:02:27,640 --> 00:02:30,320
-Jeg var ved at tage af sted.
-Er alt i orden?
34
00:02:31,680 --> 00:02:33,400
Jeg vil ikke have løse ender.
35
00:02:34,360 --> 00:02:36,680
Der er frit. Lastbilerne er på vej.
36
00:02:37,680 --> 00:02:40,320
-Den sorte pige er væk.
-Ja.
37
00:02:42,000 --> 00:02:44,560
Jeg kan ikke lide,
at hun går halvdød rundt.
38
00:02:44,640 --> 00:02:47,600
Hvis hun er i live, holder hun ikke længe.
Tro mig.
39
00:02:52,120 --> 00:02:54,400
Ødelæg alle beviserne, okay?
40
00:02:55,520 --> 00:02:56,360
Ja.
41
00:03:12,560 --> 00:03:13,400
Lort!
42
00:03:18,160 --> 00:03:19,040
Rør dig ikke!
43
00:03:20,720 --> 00:03:21,800
Hvad laver du her?
44
00:03:22,400 --> 00:03:24,280
-Hvad vil du?
-Slap af.
45
00:03:25,080 --> 00:03:29,200
Jeg har brug for din hjælp.
Der er en meget syg, ung kvinde derude.
46
00:03:29,960 --> 00:03:32,760
Hvilken kvinde? Den sorte?
Er hun stadig i live?
47
00:03:33,320 --> 00:03:34,160
Umuligt!
48
00:03:34,520 --> 00:03:37,120
Hvis du ikke hjælper os, dør hun.
Rolig nu.
49
00:03:37,200 --> 00:03:40,320
Selvfølgelig dør hun.
Hun vil ikke være den eneste.
50
00:03:40,400 --> 00:03:41,360
Før mig til hende.
51
00:03:41,440 --> 00:03:43,200
-Rolig nu.
-Før mig til hende.
52
00:03:43,680 --> 00:03:45,600
Ud! Kom ikke nær mig.
53
00:03:45,680 --> 00:03:46,520
Okay.
54
00:03:53,480 --> 00:03:54,800
-Ud.
-Slap af.
55
00:04:01,960 --> 00:04:04,880
Smid pistolen
eller jeg skærer din hals over!
56
00:04:06,120 --> 00:04:06,960
Jeg har den.
57
00:04:07,040 --> 00:04:07,880
Okay.
58
00:04:09,800 --> 00:04:10,680
Fuck!
59
00:04:13,560 --> 00:04:14,400
Hvad gør vi?
60
00:04:15,040 --> 00:04:16,720
-Ved det ikke!
-Hvad gør jeg?
61
00:04:16,800 --> 00:04:19,600
Hvad gør vi? Hun er døende. Hun dør!
62
00:04:20,400 --> 00:04:21,240
Fuck!
63
00:04:23,160 --> 00:04:25,320
Okay… Hent Manuela.
64
00:04:26,600 --> 00:04:29,200
-Er du sikker?
-Ja, hør på mig. Hent Manuela.
65
00:04:30,520 --> 00:04:31,520
Stol på mig.
66
00:04:35,080 --> 00:04:36,720
Du og jeg går ind igen.
67
00:04:36,800 --> 00:04:37,680
TALEN
68
00:04:37,760 --> 00:04:40,480
Og du skal gøre alt for at kurere hende.
69
00:04:40,840 --> 00:04:42,000
Kom så!
70
00:04:50,880 --> 00:04:52,320
INGEN FRYGT
71
00:04:53,880 --> 00:04:57,560
VI BYGGER FREMTIDEN
72
00:04:59,960 --> 00:05:02,760
HUSK REGNEN
73
00:05:03,920 --> 00:05:06,680
GRIN AF DEM
74
00:05:08,000 --> 00:05:11,040
MOD MUREN
MINDET
75
00:05:11,600 --> 00:05:15,280
RETTIGHEDER SKAL FORTJENES
76
00:05:19,400 --> 00:05:20,240
Kom her!
77
00:05:21,280 --> 00:05:22,160
Gå.
78
00:05:23,200 --> 00:05:24,360
Luk døren, Álex!
79
00:05:27,960 --> 00:05:29,120
Ud med sproget.
80
00:05:29,480 --> 00:05:33,360
Begoña, nu skal du fortælle mig…
hvor mit barnebarn er.
81
00:05:33,440 --> 00:05:34,880
-Fald ned.
-Hvor er hun?
82
00:05:34,960 --> 00:05:37,760
Hvis de tog hende,
var det for hendes eget bedste.
83
00:05:38,400 --> 00:05:40,240
Hvor er mit barnebarn, kælling?
84
00:05:40,320 --> 00:05:41,800
-Emilia!
-Emilia, stop!
85
00:05:41,880 --> 00:05:43,720
Okay! Emilia!
86
00:05:43,800 --> 00:05:46,640
-Hvor er hun? Jeg slår dig ihjel!
-Okay! Stop!
87
00:05:46,720 --> 00:05:47,720
Hold op.
88
00:05:48,120 --> 00:05:49,920
-Okay. Gå.
-Unge mand, jeg...
89
00:05:50,000 --> 00:05:53,520
Jeg sagde, du skulle gå! Gå nu! Af sted!
90
00:06:04,080 --> 00:06:04,920
Emilia.
91
00:06:12,360 --> 00:06:13,200
Er du okay?
92
00:06:15,280 --> 00:06:16,160
Nej.
93
00:06:20,680 --> 00:06:23,600
For jeres egen sikkerhed
skal I blive indendørs.
94
00:06:23,680 --> 00:06:28,800
Husk: Det er forbudt at gå på gaden
uden en særlig tilladelse.
95
00:06:29,280 --> 00:06:31,080
Okay, fint. Tak.
96
00:06:39,600 --> 00:06:41,560
-Hvad er der?
-Alarmen ved muren.
97
00:06:41,640 --> 00:06:44,560
En gruppe prøvede at krydse.
Hvordan har Iván det?
98
00:06:44,760 --> 00:06:45,680
Meget bedre.
99
00:06:47,120 --> 00:06:48,480
Utroligt, Alma.
100
00:06:51,840 --> 00:06:54,320
Det er ministeriet.
Det er meget alvorligt.
101
00:06:54,400 --> 00:06:56,840
Smitten har spredt sig de sidste to dage.
102
00:06:57,080 --> 00:06:59,680
-Hallo?
-Hvad er de sirener?
103
00:07:00,000 --> 00:07:01,080
Det er okay, Rosa.
104
00:07:01,160 --> 00:07:04,000
De prøvede at krydse,
men det er under kontrol.
105
00:07:04,400 --> 00:07:05,480
Er de smittet?
106
00:07:06,000 --> 00:07:09,360
Folk kalder det en epidemi.
Hvad vil der ske?
107
00:07:10,200 --> 00:07:12,080
Der er få sager i denne sektor.
108
00:07:12,440 --> 00:07:16,240
-Lav morgenmad. Det bliver en lang dag.
-Ja. Jeg ringer til Rai.
109
00:07:16,320 --> 00:07:17,160
Okay.
110
00:07:22,080 --> 00:07:27,400
Husk: Sundhedsmedarbejdere i jeres område
deler gratis masker ud
111
00:07:27,480 --> 00:07:30,040
på hospitaler, klinikker og apoteker.
112
00:07:30,120 --> 00:07:32,160
De er nemme at bruge.
113
00:07:32,240 --> 00:07:33,960
Sådan tager man dem på.
114
00:07:35,560 --> 00:07:36,640
Hvad med handsker?
115
00:07:36,720 --> 00:07:37,640
Sundhedsalarm…
116
00:07:37,720 --> 00:07:41,520
-Hvad siger nyhederne?
-Der er hundredvis af tilfælde i Sektor 2.
117
00:07:41,600 --> 00:07:45,000
Hospitalerne er fyldte.
Det er ude af kontrol, Luis.
118
00:07:45,080 --> 00:07:48,560
Vi instruerer journalister i
kun at dele nyttig information.
119
00:07:48,640 --> 00:07:51,480
-De må ikke sprede frygt.
-Vi må kontrollere dem,
120
00:07:51,560 --> 00:07:54,960
men virussen er ude af kontrol.
Situationen er ekstrem.
121
00:07:55,040 --> 00:07:56,440
Tiltag er påkrævet.
122
00:08:15,200 --> 00:08:16,760
Jeg kan ikke hjælpe hende.
123
00:08:17,840 --> 00:08:19,200
Hendes feber er faldet.
124
00:08:19,600 --> 00:08:23,720
Medicinen mod feberen. Det betyder intet.
Som et plaster på et skudsår.
125
00:08:25,360 --> 00:08:26,480
Vær stærk, Manuela.
126
00:08:27,360 --> 00:08:28,200
Kom her.
127
00:08:31,200 --> 00:08:34,000
Jeg ved ikke,
om din kone er modig eller dum.
128
00:08:34,080 --> 00:08:37,000
Men hvis hun kommer så tæt på,
bliver du enkemand.
129
00:08:37,080 --> 00:08:40,880
-Hold kæft og tænk på dit eget liv.
-Jeg kan ikke gøre mere.
130
00:08:41,440 --> 00:08:44,600
Intet? Du er ubrugelig.
Er det det, du mener?
131
00:08:44,720 --> 00:08:48,200
Er det det, du siger? Du er uduelig.
132
00:08:48,280 --> 00:08:50,160
Skal jeg skyde dig nu? Hvad?
133
00:08:50,240 --> 00:08:51,320
Det kræver nosser.
134
00:08:51,760 --> 00:08:54,160
-Tror du ikke, jeg kan?
-Hugo, stop!
135
00:08:54,600 --> 00:08:56,080
-Stop!
-Gør det bare.
136
00:08:56,160 --> 00:08:58,760
Gør det, men pigen dør uanset hvad.
137
00:08:58,840 --> 00:09:02,920
Jeg har bekæmpet virussen i flere år!
Vi har kun haft ét glimt af håb,
138
00:09:03,000 --> 00:09:06,000
en lille pige...
blandt alle de børn, vi testede.
139
00:09:06,800 --> 00:09:09,960
Var det, hvad I gjorde med børnene?
Røvhul! Var det?
140
00:09:10,040 --> 00:09:11,280
Du forstår det ikke.
141
00:09:11,360 --> 00:09:15,400
Du er for dum til at forstå,
hvad man må ofre i en kamp som denne.
142
00:09:16,000 --> 00:09:20,280
Stakkel… Du ved ikke,
du har et mirakel i dit eget hjem.
143
00:09:20,720 --> 00:09:21,720
Ironisk, ikke?
144
00:09:25,920 --> 00:09:26,920
Stop, Hugo!
145
00:09:27,000 --> 00:09:28,440
Stop!
146
00:09:30,040 --> 00:09:31,520
Slap af, Hugo.
147
00:09:32,440 --> 00:09:33,720
Hvis det er sandt...
148
00:09:34,640 --> 00:09:36,440
...kan jeg også redde Manuela.
149
00:09:43,560 --> 00:09:44,640
Ja.
150
00:09:45,760 --> 00:09:47,600
Selvfølgelig er jeg opdateret.
151
00:09:48,960 --> 00:09:52,360
Ja. Jeg har brug for alt ledigt personale.
152
00:09:53,320 --> 00:09:54,160
Godt.
153
00:09:54,920 --> 00:09:56,720
-Direktøren er her også...
-Hr.
154
00:09:56,800 --> 00:09:58,760
-...og hun er enig.
-Undskyld mig.
155
00:09:59,560 --> 00:10:02,320
Roberto,
jeg har brug for alt ledigt personale.
156
00:10:03,720 --> 00:10:07,400
Udsend en pressemeddelelse,
og hold de smittede i samme område.
157
00:10:08,160 --> 00:10:09,040
Klarer du det?
158
00:10:10,240 --> 00:10:12,120
-Jeg ringer med det samme.
-Hr.?
159
00:10:12,200 --> 00:10:14,360
Rosa! Jeg har travlt.
160
00:10:14,720 --> 00:10:16,720
Det er fra præsidentens kontor.
161
00:10:19,440 --> 00:10:21,640
Undskyld mig. Hallo?
162
00:10:22,200 --> 00:10:24,640
Ja. Goddag, hr. præsident.
163
00:10:26,600 --> 00:10:28,720
Ja, selvfølgelig. Jeg er opdateret.
164
00:10:29,720 --> 00:10:31,720
Perfekt, vi tager straks derover.
165
00:10:32,840 --> 00:10:34,960
Præsidenten vil se os med det samme.
166
00:10:35,040 --> 00:10:37,640
-Lad os gå.
-Vent, Luis. Jeg må tale med dig.
167
00:10:37,720 --> 00:10:40,240
-Kan det vente?
-Nej. Det er vigtigt.
168
00:10:47,720 --> 00:10:50,520
Kan du huske de frivillige,
jeg fortalte dig om?
169
00:10:50,600 --> 00:10:53,560
Donorerne,
hvis blod havde høj antiviral aktivitet.
170
00:10:53,640 --> 00:10:54,480
Ja.
171
00:10:57,080 --> 00:10:58,200
De er ikke voksne.
172
00:11:01,760 --> 00:11:05,120
Antistofferne produceres kun
i organismer under udvikling,
173
00:11:05,200 --> 00:11:07,640
der har overlevet den første eksponering.
174
00:11:11,920 --> 00:11:14,560
Det er det... jeg har skjult for dig.
175
00:11:17,240 --> 00:11:18,080
De er børn.
176
00:11:21,880 --> 00:11:24,640
Voksne har færdigudviklede immunsystem.
177
00:11:31,240 --> 00:11:35,480
Var blodet… til Iváns transfusion
fra et af de børn?
178
00:11:37,520 --> 00:11:38,360
Ja.
179
00:11:42,000 --> 00:11:43,280
Hvor får du dem fra?
180
00:11:45,320 --> 00:11:49,720
De fleste af dem...
er fortabte børn uden familie...
181
00:11:51,320 --> 00:11:54,280
...intet håb, ingen forældre, intet.
182
00:11:56,360 --> 00:11:57,760
Jeg gav dem et hjem.
183
00:11:57,840 --> 00:11:59,080
Jeg tog mig af dem.
184
00:11:59,720 --> 00:12:01,160
Jeg gav dem… alt.
185
00:12:02,280 --> 00:12:05,520
Jeg behandlede dem som engle,
for det er det, de er.
186
00:12:05,960 --> 00:12:07,800
Luis, de er mirakler.
187
00:12:08,920 --> 00:12:10,760
Det vil tage tusind år...
188
00:12:11,200 --> 00:12:14,400
...at takke dem for alt,
for at redde vores søns liv.
189
00:12:16,880 --> 00:12:18,840
Er Sergio også et af de børn?
190
00:12:23,400 --> 00:12:25,320
Uden det blod...
191
00:12:27,600 --> 00:12:31,520
...ville vores søn være død.
Forstår du, Luis?
192
00:12:37,880 --> 00:12:39,240
Ved præsidenten det?
193
00:12:44,000 --> 00:12:44,840
Ja.
194
00:12:54,320 --> 00:12:55,160
Skynd dig.
195
00:12:56,360 --> 00:12:57,320
Han venter.
196
00:13:09,000 --> 00:13:11,600
Godmorgen! Tid til at stå op, børn!
197
00:13:12,160 --> 00:13:14,880
Kom så. Lad os stå op.
198
00:13:16,200 --> 00:13:17,440
Kom så op.
199
00:13:18,720 --> 00:13:20,240
Se, hvem der er her.
200
00:13:20,320 --> 00:13:23,360
Marta er hos os igen.
Lad os vågne op, alle sammen!
201
00:13:23,440 --> 00:13:24,760
-Så står vi op!
-Mateo!
202
00:13:24,840 --> 00:13:27,200
Lad os byde vores ven velkommen tilbage.
203
00:13:27,280 --> 00:13:29,400
-Godt, børn.
-Vi er sammen igen.
204
00:13:32,600 --> 00:13:35,120
Jeg har tæpper med. Børnene er kolde.
205
00:13:35,960 --> 00:13:37,680
Det er meget fugtigt hernede.
206
00:13:45,120 --> 00:13:47,600
-Ingen kommer ind. Jeg deler dem ud.
-Okay.
207
00:13:47,920 --> 00:13:50,320
-Er de okay?
-Ja, det er de. Tak.
208
00:13:51,920 --> 00:13:53,760
Og… Hvad laver de her?
209
00:13:55,960 --> 00:13:59,200
Det rager ikke dig.
Skrid, eller jeg ringer til majoren.
210
00:14:01,720 --> 00:14:02,560
Hørte du mig?
211
00:14:03,880 --> 00:14:04,960
Højt og tydeligt.
212
00:14:05,880 --> 00:14:07,800
Jeg går. Undskyld forstyrrelsen.
213
00:14:18,400 --> 00:14:20,080
Du er en meget stærk kvinde.
214
00:14:20,160 --> 00:14:23,520
-Hvorfor er du ikke smittet?
-Hold kæft, og kom i gang.
215
00:14:24,800 --> 00:14:25,640
Nu!
216
00:14:46,240 --> 00:14:47,080
Alma.
217
00:14:47,800 --> 00:14:48,640
Luis.
218
00:14:49,320 --> 00:14:50,160
Hej.
219
00:14:52,560 --> 00:14:53,960
Godt at høre om Iván.
220
00:14:54,240 --> 00:14:56,400
-Tak.
-De holdt mig opdateret om ham.
221
00:14:57,960 --> 00:15:00,160
-Tak, hr. præsident.
-Kom bare.
222
00:15:01,080 --> 00:15:05,880
-Kender I major Jiménez?
-Ja, vi har mødtes ofte på det seneste.
223
00:15:06,600 --> 00:15:09,320
Jeg er begyndt
at forbinde ham med dårligt nyt.
224
00:15:09,400 --> 00:15:10,720
Sid ned.
225
00:15:12,320 --> 00:15:13,160
Nå.
226
00:15:13,640 --> 00:15:16,360
I er her,
fordi jeg stoler fuldt ud på jer,
227
00:15:16,440 --> 00:15:18,920
og jeg har brug for
jeres hjælp med krisen.
228
00:15:19,760 --> 00:15:21,720
Situationen er ekstremt alvorlig.
229
00:15:21,800 --> 00:15:23,800
Men vi skal nok komme igennem det.
230
00:15:24,200 --> 00:15:26,680
Takket være jeres arbejde og viden,
231
00:15:27,240 --> 00:15:28,360
især din, Alma.
232
00:15:28,920 --> 00:15:32,120
Resultaterne af din forskning
kan ende med at redde os.
233
00:15:32,200 --> 00:15:33,720
Tak, hr. præsident.
234
00:15:33,800 --> 00:15:35,240
Mind mig om tallene.
235
00:15:35,320 --> 00:15:39,080
Ifølge vores beregninger er otte
ud af 10.000 børn specielle
236
00:15:39,160 --> 00:15:42,120
og har antistoffer nok til
at producere en vaccine.
237
00:15:42,920 --> 00:15:44,440
Hvert barn kunne redde…
238
00:15:44,520 --> 00:15:48,480
Omkring 500 raske folk.
Smittede har brug for mere blod.
239
00:15:49,000 --> 00:15:51,360
Luis, vi udsender en pressemeddelelse.
240
00:15:52,160 --> 00:15:56,640
Jeg har underskrevet ordren.
Vi siger, vi må evakuere de unge
241
00:15:57,000 --> 00:15:59,520
for at tage dem fra byen og beskytte dem.
242
00:15:59,600 --> 00:16:01,600
Majoren vil klare evakueringen.
243
00:16:01,720 --> 00:16:03,080
Som De ønsker.
244
00:16:03,720 --> 00:16:05,640
Hvad vil der så ske med børnene?
245
00:16:06,160 --> 00:16:08,560
De vil være i gode hænder som altid.
246
00:16:08,640 --> 00:16:10,400
Vi tager bare nogle prøver.
247
00:16:10,480 --> 00:16:13,560
Kan vi garantere deres sikkerhed?
248
00:16:14,560 --> 00:16:16,040
Vi gør vores bedste.
249
00:16:17,160 --> 00:16:20,760
Og vi vil være taknemmelige for dem…
og deres familier.
250
00:16:20,840 --> 00:16:23,200
"Taknemmelige."
Det er børn, vi taler om.
251
00:16:23,280 --> 00:16:26,800
Hundredvis af børn,
hvis overlevelse vi ikke kan garantere.
252
00:16:26,880 --> 00:16:29,440
Hvis vi ikke finder en vaccine,
dør de alligevel.
253
00:16:29,520 --> 00:16:30,880
Vi giver dem en chance.
254
00:16:30,960 --> 00:16:34,720
-Vi giver alle en chance for at overleve.
-"Alle."
255
00:16:34,840 --> 00:16:37,160
Så vi vaccinerer også folk i Sektor 2?
256
00:16:37,240 --> 00:16:39,720
Regeringen vil gøre alt i sin magt…
257
00:16:40,880 --> 00:16:41,720
Som altid.
258
00:16:44,920 --> 00:16:45,760
Luis...
259
00:16:46,800 --> 00:16:49,240
...jeg vil gerne stille dig et spørgsmål.
260
00:16:50,120 --> 00:16:53,560
Hvordan havde du det,
da du så vaccinen redde din søns liv?
261
00:16:58,000 --> 00:16:59,600
Det er ude af vores hænder.
262
00:17:00,440 --> 00:17:01,280
Ja,
263
00:17:02,120 --> 00:17:03,600
nogle børn vil måske dø.
264
00:17:04,680 --> 00:17:08,600
Det er også muligt, at vi ikke
har vacciner til hele befolkningen.
265
00:17:10,320 --> 00:17:11,760
Men vi må vælge mellem
266
00:17:12,360 --> 00:17:14,480
at tage en risiko med de børn...
267
00:17:15,920 --> 00:17:18,280
...eller lade virussen udslette os alle.
268
00:17:19,960 --> 00:17:22,160
Tiden er inde til at give slip...
269
00:17:24,040 --> 00:17:26,640
...på absurde idealer
og handle beslutsomt.
270
00:17:36,520 --> 00:17:37,360
Udmærket.
271
00:17:39,440 --> 00:17:41,800
Jeg står ved Deres side, hr. præsident.
272
00:17:43,000 --> 00:17:43,960
-Tak…
-Men...
273
00:17:44,840 --> 00:17:47,840
Jeg vil gerne læse rapporten,
før jeg gør det.
274
00:17:47,920 --> 00:17:49,760
Ja, her.
275
00:17:50,520 --> 00:17:51,360
Tak.
276
00:17:54,880 --> 00:17:57,520
CIM - MEDICINSK FORSKNINGSCENTER
SAG 31/8028
277
00:18:05,840 --> 00:18:06,680
For fanden!
278
00:18:09,560 --> 00:18:10,560
Du er så bleg.
279
00:18:12,720 --> 00:18:14,840
Hvor mange poser bold skal du bruge?
280
00:18:22,200 --> 00:18:23,040
Du er iskold.
281
00:18:27,720 --> 00:18:29,320
Hun er stadig i live, ikke?
282
00:18:30,440 --> 00:18:31,280
Jo.
283
00:18:33,440 --> 00:18:36,160
Så lad os fortsætte.
284
00:18:37,400 --> 00:18:39,480
-Hent mig noget vand.
-Selvfølgelig.
285
00:18:44,360 --> 00:18:45,200
Forsigtig.
286
00:18:51,400 --> 00:18:53,560
-Var det bedre?
-Ja.
287
00:18:56,080 --> 00:18:58,720
Lov mig, at du siger,
hvis du bliver dårlig.
288
00:18:59,280 --> 00:19:00,480
Lov mig det.
289
00:19:02,040 --> 00:19:02,880
Bare rolig.
290
00:19:07,200 --> 00:19:09,280
Det er umuligt. Det vil ikke virke.
291
00:19:10,280 --> 00:19:11,200
Hr. præsident.
292
00:19:12,160 --> 00:19:14,120
Folk i dette land har sultet,
293
00:19:14,920 --> 00:19:17,440
været i krig, overkommet store kriser.
294
00:19:17,520 --> 00:19:21,440
De har levet uden frihed,
men man kan ikke bede mødre og fædre om
295
00:19:21,520 --> 00:19:23,080
at opgive deres børn.
296
00:19:23,160 --> 00:19:25,440
Det er det, politiet er til for.
297
00:19:26,240 --> 00:19:28,760
Bare rolig,
vi skal nok kunne evakuere dem.
298
00:19:28,840 --> 00:19:30,160
Der vil være oprør.
299
00:19:30,240 --> 00:19:33,480
-Vi slår det ned.
-Og udgyder uskyldige menneskers blod.
300
00:19:33,560 --> 00:19:36,160
-Er det det, du vil?
-Vil du slå et oprør ned
301
00:19:36,240 --> 00:19:40,080
-eller have en ukontrollerbar pandemi?
-Jeg vil det samme som jer.
302
00:19:40,880 --> 00:19:44,080
Men jeg er overbevist om,
at vi må gøre det anderledes.
303
00:19:44,840 --> 00:19:47,520
-Hvad foreslår du?
-Vi må overbevise folk.
304
00:19:47,600 --> 00:19:51,840
Vi må holde en tale og forklare,
hvor alvorlig situationen er, men…
305
00:19:52,760 --> 00:19:57,200
Vi må også forsikre dem om,
at vi vil gøre alt for at sikre os,
306
00:19:57,800 --> 00:19:59,880
at deres børn vil være i sikkerhed.
307
00:20:02,720 --> 00:20:05,560
Okay. Jeg ringer til medierne,
når De ønsker det.
308
00:20:05,640 --> 00:20:06,640
Nej.
309
00:20:07,480 --> 00:20:10,080
-Det skal være en, de stoler på.
-Du gør det.
310
00:20:11,040 --> 00:20:13,680
-Mig?
-Ja, hvorfor ikke?
311
00:20:14,880 --> 00:20:16,040
Det er en god idé.
312
00:20:16,120 --> 00:20:18,040
-Nej…
-Folk stoler på dig.
313
00:20:18,920 --> 00:20:19,880
Og...
314
00:20:20,680 --> 00:20:23,000
...disse rygter, om at du går imod mig,
315
00:20:23,080 --> 00:20:26,840
kan være til vores fordel.
De vil ikke se det som en officiel tale.
316
00:20:26,920 --> 00:20:28,040
En far,
317
00:20:28,120 --> 00:20:30,560
der taler til familier. Det er perfekt.
318
00:20:31,400 --> 00:20:33,360
En tale fra… hjertet,
319
00:20:34,160 --> 00:20:35,640
men baseret på videnskab.
320
00:20:42,200 --> 00:20:43,040
Okay.
321
00:20:44,000 --> 00:20:44,840
Jeg gør det.
322
00:20:46,440 --> 00:20:47,280
Tak.
323
00:20:47,360 --> 00:20:50,880
-Jeg har brug for et par timer.
-Det lyder fint.
324
00:20:52,840 --> 00:20:54,960
I tre, kom med mig. Bliv sammen.
325
00:20:59,280 --> 00:21:00,120
Frøken.
326
00:21:00,640 --> 00:21:01,600
-Hvad?
-Vent.
327
00:21:01,960 --> 00:21:05,080
Jesus!
Skulle du ikke på toilettet? Skynd dig!
328
00:21:37,760 --> 00:21:41,560
Pedro, jeg er hos pigerne.
Når du er færdig, så vent på os, okay?
329
00:21:42,120 --> 00:21:43,800
Du skal ikke gå alene.
330
00:21:52,160 --> 00:21:54,560
Dreng?
331
00:21:59,840 --> 00:22:00,760
Er du Pedro?
332
00:22:01,680 --> 00:22:05,520
-Jeg må ikke tale med nogen.
-Vent et øjeblik. Bare sig mig noget.
333
00:22:06,600 --> 00:22:09,680
Kan du huske,
om dine forældre kaldte dig Mateo?
334
00:22:11,000 --> 00:22:12,120
Lyder det bekendt?
335
00:22:13,320 --> 00:22:14,160
Hvorfor?
336
00:22:15,200 --> 00:22:16,040
Tja…
337
00:22:17,680 --> 00:22:19,560
Fordi jeg tror, jeg er din far.
338
00:22:23,120 --> 00:22:25,120
-Virkelig?
-Hvad laver du?
339
00:22:25,200 --> 00:22:27,040
-Ikke noget.
-Hvem taler du med?
340
00:22:27,120 --> 00:22:29,960
-Ingen.
-Lyv ikke for mig.
341
00:22:37,560 --> 00:22:38,800
Hvordan har Iván det?
342
00:22:39,240 --> 00:22:42,280
Han er med sin søster.
Jeg bad hende holde sig væk,
343
00:22:42,360 --> 00:22:45,080
-men De ved, hvordan hun er.
-Han smitter ikke.
344
00:22:45,160 --> 00:22:47,880
Hvordan gik det hos præsidenten?
Hvad gør I?
345
00:22:48,120 --> 00:22:50,560
-Hvad laver I?
-Skat!
346
00:22:50,800 --> 00:22:52,800
-Du falder ud. Far!
-Hvad sker der?
347
00:22:55,280 --> 00:22:56,960
-Slip! Jeg må hente hende!
-Stop.
348
00:22:57,040 --> 00:22:58,400
-Vi må hjælpe hende!
-Far!
349
00:22:58,480 --> 00:23:00,760
-Iván!
-Nej! Du skal ikke rejse dig.
350
00:23:00,840 --> 00:23:03,360
Du er for svag. Bedøv ham nu!
351
00:23:03,440 --> 00:23:06,240
Hvor er Manuela?
Hvad har I gjort ved hende?
352
00:23:06,320 --> 00:23:08,520
Hugo og Sara henter hende. Bare vent.
353
00:23:08,600 --> 00:23:12,840
-Nej, vi må hente hende! Vi må hjælpe...
-Beklager! Vi kunne intet gøre.
354
00:23:14,840 --> 00:23:15,960
Hvordan ved du det?
355
00:23:18,400 --> 00:23:20,000
Jeg har talt med din onkel.
356
00:23:20,320 --> 00:23:23,800
-Det krævede et mirakel at redde dig.
-Hun var gravid.
357
00:23:23,880 --> 00:23:25,600
Du gør din bror ked af det.
358
00:23:25,680 --> 00:23:27,440
-Kom nu.
-Har du et hjerte?
359
00:23:28,800 --> 00:23:30,560
Manuela…
360
00:23:30,640 --> 00:23:32,040
-Rolig.
-Du er okay.
361
00:23:32,120 --> 00:23:35,840
Du dræbte dit barnebarn.
De var sammen. Hvorfor er hun her ikke?
362
00:23:35,920 --> 00:23:37,720
-Kom!
-Hvorfor er hun her ikke?
363
00:23:37,800 --> 00:23:39,360
-Du er et monster!
-Stille!
364
00:23:39,440 --> 00:23:41,360
-Far, hvorfor gør du intet?
-Kom!
365
00:23:42,800 --> 00:23:43,640
Jeg hader dig!
366
00:23:44,080 --> 00:23:46,080
-Du skal nok klare den.
-Jeg hader dig.
367
00:23:46,800 --> 00:23:48,960
Du skal nok klare den.
368
00:23:52,280 --> 00:23:54,640
-Du lod hende gøre det.
-Ind på kontoret.
369
00:23:54,720 --> 00:23:56,560
-Hun er en morder.
-Ind med dig.
370
00:23:56,840 --> 00:24:01,720
-Hvordan kunne du lade hende gøre det?
-Sæt dig, hold kæft og hør på mig!
371
00:24:09,960 --> 00:24:11,880
Fald ikke i søvn. Kom nu.
372
00:24:12,680 --> 00:24:14,160
Jeg har det ikke så godt.
373
00:24:15,360 --> 00:24:17,560
Vi er færdige. Stop. Kobl hende fra!
374
00:24:18,840 --> 00:24:19,800
Kobl hende fra!
375
00:24:21,360 --> 00:24:23,080
Bare rolig. Se på mig.
376
00:24:23,160 --> 00:24:25,880
-Jeg er okay.
-Nej, du er ej.
377
00:24:25,960 --> 00:24:28,680
-Giv hende noget.
-Hun har brug for druesukker.
378
00:24:28,760 --> 00:24:32,360
-Jeg er okay.
-Lad mig se. Giv mig de piller derovre.
379
00:24:33,280 --> 00:24:35,080
-Kan du se mig?
-Jeg er okay.
380
00:24:35,160 --> 00:24:37,520
Kan du se mig?
Du har lavt blodsukker.
381
00:24:38,160 --> 00:24:41,280
-Bliv ved med at se på mig.
-Det skal nok gå. Se.
382
00:24:41,680 --> 00:24:44,680
Det er okay. Bare rolig. Godt.
383
00:24:50,040 --> 00:24:51,280
Jeg kan ikke tro det.
384
00:24:52,080 --> 00:24:52,920
Manuela.
385
00:24:54,480 --> 00:24:56,480
-Det kan ikke passe.
-Manuela!
386
00:24:56,920 --> 00:24:57,760
Manuela.
387
00:24:58,920 --> 00:24:59,760
Sara.
388
00:25:00,720 --> 00:25:04,360
Hendes feber er næsten væk!
Umuligt. Hvordan vidste du det?
389
00:25:04,720 --> 00:25:05,560
Min kære!
390
00:25:06,360 --> 00:25:07,200
Min kære.
391
00:25:12,880 --> 00:25:14,000
Det er min søster.
392
00:25:15,000 --> 00:25:19,000
-Det er derfor, du ikke skal svare.
-Hun vil tro, der er noget galt.
393
00:25:21,960 --> 00:25:22,800
Kom nu.
394
00:25:23,400 --> 00:25:25,480
Slå højtaleren til. Kom her.
395
00:25:28,240 --> 00:25:30,000
-Alma?
-Endelig.
396
00:25:30,080 --> 00:25:33,640
-Hvorfor svarede du ikke?
-Jeg havde ikke min telefon på mig.
397
00:25:33,720 --> 00:25:36,400
-Hvordan har Iván det?
-Pigens blod virkede.
398
00:25:36,480 --> 00:25:39,160
Hendes forældre tog derover.
Har du set dem?
399
00:25:40,280 --> 00:25:41,280
Hvad?
400
00:25:41,360 --> 00:25:43,120
Hvad med husholdersken?
401
00:25:43,200 --> 00:25:45,120
-Er hun død?
-Iván…
402
00:25:45,400 --> 00:25:46,760
Alejo?
403
00:25:47,800 --> 00:25:49,760
-Hugo!
-Hvad var det med min pige?
404
00:25:50,320 --> 00:25:51,160
For helvede!
405
00:25:51,240 --> 00:25:54,120
Hvor er min datter? Jeg slår dig ihjel.
406
00:25:54,200 --> 00:25:55,840
-Hugo!
-Jeg slår dig ihjel!
407
00:25:55,920 --> 00:25:59,200
Hugo!
Vi skal bruge ham til at finde Marta!
408
00:26:00,480 --> 00:26:01,520
Stop nu.
409
00:26:01,600 --> 00:26:03,200
Stop det.
410
00:26:16,880 --> 00:26:21,880
For jeres helbreds skyld
er sundhedsprotokol niveau 1 i kraft.
411
00:26:22,160 --> 00:26:24,720
Bær masker i det offentlige rum.
412
00:26:24,800 --> 00:26:28,240
Tag til jeres autoriserede læge,
hvis I har feber.
413
00:26:28,320 --> 00:26:33,080
Følg altid instruktioner
fra sundhedspersonale og politi.
414
00:26:33,320 --> 00:26:36,360
Sundhedsprotokol niveau 1 er i kraft.
415
00:26:39,440 --> 00:26:41,040
Ring på dørklokken.
416
00:26:46,400 --> 00:26:48,560
Spørg ikke. Lad døren være åben.
417
00:26:48,640 --> 00:26:50,880
-Kom så, gå.
-Hvor har du pistolen fra?
418
00:26:51,040 --> 00:26:52,720
-Hugo!
-Álex, hjælp Julia.
419
00:26:52,800 --> 00:26:54,240
Hjælp os.
420
00:26:54,640 --> 00:26:56,240
Tag hende til soveværelset.
421
00:26:56,720 --> 00:26:58,280
-Hun er svag.
-Det er okay.
422
00:26:58,360 --> 00:27:00,400
-Forsigtig, Álex.
-Forsigtig.
423
00:27:02,280 --> 00:27:05,480
-Hvordan har du det?
-Godt, jeg forklarer senere.
424
00:27:05,560 --> 00:27:07,000
-Du er bleg.
-Bare rolig.
425
00:27:23,320 --> 00:27:26,240
-Hvem er han, Hugo?
-Det svin, der tog min datter.
426
00:27:26,840 --> 00:27:28,800
Han tog Marta. Han er Almas bror.
427
00:27:28,880 --> 00:27:30,360
-Hvad?
-De udnytter hende.
428
00:27:30,800 --> 00:27:33,360
De bruger børns blod til
at kurere virussen.
429
00:27:33,440 --> 00:27:37,440
-Hvad har du gjort? Jeg slår dig ihjel!
-Slap af.
430
00:27:37,520 --> 00:27:40,240
-Lad os finde Luis.
-Hvad hvis han er med dem?
431
00:27:40,640 --> 00:27:42,400
Derfor har vi denne mand.
432
00:27:42,480 --> 00:27:46,000
Jeg tager med dig.
Du bliver og holder øje med det svin.
433
00:27:46,480 --> 00:27:50,080
Jeg bliver også, mor.
Manuela er svag og har brug for mig.
434
00:27:50,400 --> 00:27:51,520
Det er fint, skat.
435
00:27:52,080 --> 00:27:53,480
-Held og lykke.
-Okay.
436
00:27:53,560 --> 00:27:56,320
-Hugo, lad os gå.
-Álex, kom her.
437
00:27:57,240 --> 00:27:59,680
Bind ham. Hold øje med ham.
438
00:28:00,520 --> 00:28:01,520
Hugo.
439
00:28:01,600 --> 00:28:03,440
-Få Marta tilbage.
-Det gør jeg.
440
00:28:04,240 --> 00:28:05,800
Pas på min mor.
441
00:28:05,880 --> 00:28:07,040
-Hugo!
-Okay?
442
00:28:07,160 --> 00:28:08,000
Selvfølgelig.
443
00:28:08,720 --> 00:28:09,560
Jeg kommer!
444
00:28:18,800 --> 00:28:20,320
Hr.! Slip mig!
445
00:28:20,840 --> 00:28:23,080
Hr.! Hvor er min datter?
446
00:28:23,160 --> 00:28:24,760
-Hvor er hun?
-Tag ham, Rai!
447
00:28:24,840 --> 00:28:25,680
-Rosa!
-Frue,
448
00:28:25,760 --> 00:28:28,200
-jeg kunne ikke stoppe dem.
-Rør mig ikke!
449
00:28:28,480 --> 00:28:30,600
-Hvad laver I her?
-Hvad tror du?
450
00:28:30,680 --> 00:28:32,680
Hvor vover du at komme i mit hjem?
451
00:28:32,760 --> 00:28:35,280
-Jeg skal tale med din mand.
-Min mand har travlt.
452
00:28:35,360 --> 00:28:39,160
Han forbereder en tale til landet.
Han skylder mig en forklaring…
453
00:28:39,240 --> 00:28:42,280
-Du skal forlade mit hus nu.
-Okay. Så er det godt!
454
00:28:42,680 --> 00:28:45,800
Jeg har en time til talen.
Jeg giver dig fem minutter.
455
00:28:45,880 --> 00:28:47,000
Kom med mig.
456
00:29:09,960 --> 00:29:11,480
Ikke et ord.
457
00:29:25,320 --> 00:29:27,680
Døren er låst. Jeg henter nøglerne.
458
00:29:31,200 --> 00:29:32,040
Vent!
459
00:29:38,520 --> 00:29:41,280
-Hvad laver du her?
-Du må komme med mig.
460
00:29:41,360 --> 00:29:43,600
-Jeg har ikke tid...
-Det haster.
461
00:29:44,680 --> 00:29:45,520
Kom nu.
462
00:29:51,400 --> 00:29:54,880
-De tog mit barnebarn igen!
-Marta har det fint.
463
00:29:56,400 --> 00:29:59,160
Hun er med de andre børn,
der genererer antistoffer.
464
00:29:59,240 --> 00:30:01,840
Hun er værdifuld
og bliver behandlet sådan.
465
00:30:02,240 --> 00:30:03,360
Vidste du det?
466
00:30:05,120 --> 00:30:05,960
Jeg…
467
00:30:07,040 --> 00:30:11,600
Virussen spreder sig hurtigere,
end vi forventede, og…
468
00:30:12,480 --> 00:30:15,400
...min kone er den eneste,
der kan stoppe den.
469
00:30:16,280 --> 00:30:17,960
Hvad gør I med børnene?
470
00:30:19,520 --> 00:30:24,400
-Det er kompliceret. Du forstår det ikke.
-"Kompliceret"? Du mener "farligt".
471
00:30:26,160 --> 00:30:30,560
-Giv hende tilbage til mig nu.
-Det kan jeg ikke, Emilia… Ikke nu.
472
00:30:31,000 --> 00:30:34,080
-Jeg vil bede jer om at være tålmodige.
-"Tålmodige"?
473
00:30:34,160 --> 00:30:37,800
Skal jeg være tålmodig,
mens mit barnebarns liv står på spil?
474
00:30:37,880 --> 00:30:40,880
Hun er i fare!
Hører du, hvad du selv siger?
475
00:30:40,960 --> 00:30:44,320
Du er et røvhul! Jeg har din bror.
476
00:30:44,400 --> 00:30:47,480
Jeg slår ham ihjel,
hvis jeg ikke får Marta tilbage.
477
00:30:47,840 --> 00:30:51,160
Hvis du gør ham noget,
vil du aldrig se Marta igen.
478
00:30:51,640 --> 00:30:52,640
Er det forstået?
479
00:30:53,240 --> 00:30:54,080
Slip ham, Rai.
480
00:30:55,600 --> 00:30:57,000
Jeg stolede på Dem.
481
00:31:04,160 --> 00:31:05,000
Emilia.
482
00:31:08,120 --> 00:31:09,520
Det er kun et par dage.
483
00:31:11,680 --> 00:31:13,360
Vi har brug for den vaccine.
484
00:31:13,920 --> 00:31:17,840
Jeg er glad for, min mand
ikke er her for at se, hvad du er blevet.
485
00:31:18,720 --> 00:31:19,880
Du er en grusom…
486
00:31:21,040 --> 00:31:21,880
...illoyal
487
00:31:21,960 --> 00:31:23,160
og elendig mand!
488
00:31:33,640 --> 00:31:34,480
Sara?
489
00:31:36,680 --> 00:31:37,680
Sara, stop nu.
490
00:31:38,120 --> 00:31:40,520
-Kan du holde kæft?
-Sara, løsn det her.
491
00:31:40,600 --> 00:31:43,560
-Vær ikke dum.
-Mine hænder gør ondt. Kom nu, Sara.
492
00:31:46,520 --> 00:31:48,440
Prøv noget, og jeg blæser hovedet af dig.
493
00:31:49,040 --> 00:31:50,280
-Hører du?
-Ja.
494
00:32:04,480 --> 00:32:07,840
Fortæl mig noget…
Hvordan vidste du, dit blod ville virke?
495
00:32:08,960 --> 00:32:11,200
Politi!
496
00:32:11,280 --> 00:32:12,280
-Tilbage!
-Stop!
497
00:32:13,560 --> 00:32:14,840
-Tilbage!
-Okay.
498
00:32:21,720 --> 00:32:22,640
Det er slut,
499
00:32:23,000 --> 00:32:23,840
Julia.
500
00:32:30,360 --> 00:32:33,040
-Tag hende.
-Okay.
501
00:32:43,280 --> 00:32:45,520
Julia, så du er den anden søster.
502
00:32:45,600 --> 00:32:47,000
Rend mig, Begoña.
503
00:33:09,960 --> 00:33:12,320
Sig til min gudsøn, jeg reddede dit liv.
504
00:33:16,640 --> 00:33:17,480
Godt.
505
00:33:18,440 --> 00:33:20,400
Tak, fordi du ringede, major.
506
00:33:22,480 --> 00:33:26,680
Det er godt. Du skal ikke ændre noget.
Du klarer det godt som altid.
507
00:33:28,280 --> 00:33:29,720
Folk elsker dig.
508
00:33:31,520 --> 00:33:32,600
Og jeg elsker dig.
509
00:33:37,680 --> 00:33:41,240
Lad mig se. Hvor mange gange?
Tusind? Femten hundrede.
510
00:33:41,600 --> 00:33:44,600
Og du kan stadig ikke
binde dit slips ordenligt.
511
00:33:45,160 --> 00:33:46,000
Daniela!
512
00:33:47,640 --> 00:33:49,240
Vil du ikke se talen?
513
00:33:52,680 --> 00:33:55,680
-Lad os begrave stridsøksen.
-Overlad hende til mig.
514
00:33:58,600 --> 00:33:59,480
Daniela,
515
00:33:59,840 --> 00:34:00,680
søde.
516
00:34:01,560 --> 00:34:03,800
Det er et vigtigt øjeblik for din far,
517
00:34:03,880 --> 00:34:05,920
for mig, for landet.
518
00:34:07,520 --> 00:34:09,280
Du burde være sammen med ham.
519
00:34:11,040 --> 00:34:11,880
Luis.
520
00:34:13,640 --> 00:34:14,960
Fremtiden er vores.
521
00:34:15,480 --> 00:34:18,160
-Minister.
-Er det tid?
522
00:34:25,840 --> 00:34:27,400
Fem, fire…
523
00:34:31,680 --> 00:34:35,080
Jeg taler til jer i dag,
ikke kun som sundhedsminister,
524
00:34:35,440 --> 00:34:37,240
men også som far.
525
00:34:38,680 --> 00:34:43,200
Som vi alle ved,
går landet igennem en usædvanlig hård tid.
526
00:34:43,800 --> 00:34:46,400
På trods af vores tidligere bestræbelser
527
00:34:46,480 --> 00:34:49,600
på at udrydde virussen,
der truer vores liv...
528
00:34:51,520 --> 00:34:55,520
...er epidemien blevet mere
og mere ond og ustoppelig.
529
00:34:56,840 --> 00:34:58,080
Denne regering...
530
00:34:58,840 --> 00:35:01,520
...og især min kone, Alma López-Durán,
531
00:35:02,520 --> 00:35:05,200
er tæt på at finde en løsning,
532
00:35:05,280 --> 00:35:08,520
en vaccine, der kan stoppe blødningen.
533
00:35:09,640 --> 00:35:12,320
-For fanden.
-Men før det kan ske,
534
00:35:12,760 --> 00:35:16,720
og i betragtning af den høje risiko
for smitte blandt risikogrupper,
535
00:35:17,160 --> 00:35:18,400
vil regeringen
536
00:35:19,000 --> 00:35:21,600
sende børn på 15 år og yngre...
537
00:35:22,760 --> 00:35:24,040
...til lejre,
538
00:35:25,640 --> 00:35:27,680
hvor de vil være raske og sikre,
539
00:35:27,760 --> 00:35:30,280
væk fra de største smittekilder.
540
00:35:31,640 --> 00:35:33,440
Jeg ved godt...
541
00:35:35,000 --> 00:35:37,080
...hvad regeringen beder om.
542
00:35:37,800 --> 00:35:39,680
Jeg ved også, ligesom jer,
543
00:35:40,360 --> 00:35:42,640
at intet betyder mere end familie...
544
00:35:44,200 --> 00:35:47,160
...den person,
vi valgte at dele vores liv med,
545
00:35:48,280 --> 00:35:50,920
og de børn,
vi har bragt ind i verden sammen.
546
00:35:51,400 --> 00:35:52,560
Det er derfor,
547
00:35:53,440 --> 00:35:57,000
jeg ved, der ikke er noget værre
end at være adskilt fra dem.
548
00:35:57,640 --> 00:35:58,840
Men der er tider...
549
00:36:00,760 --> 00:36:04,680
...hvor vi ikke har andet valg
end at acceptere situationens alvor,
550
00:36:06,400 --> 00:36:08,040
bevæge os fremad...
551
00:36:10,040 --> 00:36:13,480
...og tænke på, hvad der er bedst for dem
og deres fremtid.
552
00:36:15,000 --> 00:36:17,120
Derfor er det meget vigtigt,
553
00:36:17,800 --> 00:36:20,480
at I lytter godt efter det, jeg vil sige.
554
00:36:43,920 --> 00:36:47,640
Om cirka en time vil politiet begynde
555
00:36:47,720 --> 00:36:51,080
at komme til jeres hjem
og lede efter jeres børn.
556
00:36:54,840 --> 00:36:55,840
Gem dem.
557
00:36:56,920 --> 00:36:58,280
Giv dem ikke fra jer.
558
00:37:03,280 --> 00:37:06,960
De siger, det er for deres eget bedste,
at de vil beskytte dem…
559
00:37:07,040 --> 00:37:08,160
Det er ikke sandt.
560
00:37:10,240 --> 00:37:14,320
De vil skjule det åbenlyse folkemord…
som en frelse.
561
00:37:15,360 --> 00:37:17,960
De vil ikke beskytte
jeres børn mod virussen.
562
00:37:18,040 --> 00:37:21,480
De vil bruge dem som marsvin
for at redde sig selv.
563
00:37:22,520 --> 00:37:23,360
Tag ham.
564
00:37:24,120 --> 00:37:25,080
Tag ham!
565
00:37:25,720 --> 00:37:27,640
Fædre og mødre i dette land...
566
00:37:29,720 --> 00:37:32,000
...lad dem ikke tage jeres børn.
567
00:37:35,320 --> 00:37:37,440
For over 100 år siden mistede landet
568
00:37:37,520 --> 00:37:40,040
også værdier som broderskab og demokrati.
569
00:37:41,320 --> 00:37:45,840
I den mørke tid i vores historie
beordrede en uretfærdig regering
570
00:37:45,920 --> 00:37:49,640
henrettelsen af en mand, hvis ord i dag
571
00:37:50,880 --> 00:37:52,600
er vigtigere end nogensinde.
572
00:37:54,560 --> 00:37:56,040
Åbn døren, Luis!
573
00:37:57,720 --> 00:37:59,880
Federico García Lorca skrev engang:
574
00:38:00,880 --> 00:38:01,880
"Der er ting,
575
00:38:02,320 --> 00:38:04,400
der bliver for lukkede døre,
576
00:38:05,480 --> 00:38:07,960
som hvis de råbte dem på gaden,
577
00:38:09,320 --> 00:38:10,960
ville det gå verden rundt."
578
00:38:13,880 --> 00:38:14,720
Udmærket.
579
00:38:15,720 --> 00:38:18,640
Tiden er inde til at gå på gaden og råbe.
580
00:38:19,960 --> 00:38:21,440
Åbn døren, Luis!
581
00:38:25,040 --> 00:38:27,600
Jeg er med jer og jeres børn.
582
00:38:28,880 --> 00:38:31,000
Fremtiden er jeres.
583
00:38:36,520 --> 00:38:38,120
For et anstændigt land
584
00:38:39,360 --> 00:38:40,760
og for frihed.
585
00:38:41,120 --> 00:38:42,160
For frihed!
586
00:38:42,640 --> 00:38:44,480
-For frihed!
-For frihed!
587
00:38:44,560 --> 00:38:46,680
-For frihed!
-For frihed!
588
00:38:53,120 --> 00:38:54,680
Åbn døren, Luis!
589
00:38:55,520 --> 00:38:57,600
Åbn døren, dit svin!
590
00:38:59,120 --> 00:39:00,680
Åbn døren!
591
00:39:01,080 --> 00:39:04,200
Åbn, Luis! Hvad har du gjort?
592
00:39:11,640 --> 00:39:14,000
-Du var utrolig, far.
-Er alt okay?
593
00:39:14,080 --> 00:39:15,320
-Ja, kør!
-Af sted.
594
00:39:16,280 --> 00:39:17,160
Hr.!
595
00:39:17,240 --> 00:39:19,240
-Luk op!
-Kør!
596
00:39:19,600 --> 00:39:21,040
-Hr.!
-Kør!
597
00:39:21,440 --> 00:39:22,280
Hr.!
598
00:39:22,680 --> 00:39:23,600
Hr.!
599
00:39:23,680 --> 00:39:24,720
-Af sted.
-Kom så.
600
00:39:25,560 --> 00:39:27,440
-Kør!
-Luk op!
601
00:39:29,280 --> 00:39:30,120
Luk op!
602
00:39:48,560 --> 00:39:49,760
VI VIL VOKSE
603
00:39:51,000 --> 00:39:53,120
FREMTIDEN ER...
604
00:40:01,360 --> 00:40:04,760
For jeres helbreds skyld
er sundhedsprotokollen i kraft.
605
00:40:04,840 --> 00:40:07,840
Respekter begrænsningerne
og underret myndighederne,
606
00:40:07,920 --> 00:40:10,840
hvis I ser nogen,
der er smittet i jeres kvarter.
607
00:40:10,920 --> 00:40:13,400
-Jeg har en syg person fra Sektor 1.
-Åbn.
608
00:40:15,160 --> 00:40:18,680
-Han er smittet. Det er en dårlig idé...
-Åbn døren nu.
609
00:40:19,840 --> 00:40:20,680
Okay.
610
00:41:00,240 --> 00:41:02,480
-Hvad fanden sker der her?
-Major.
611
00:41:02,560 --> 00:41:05,280
Jeg har en fange
til Sikkerhedsministeriet.
612
00:41:05,360 --> 00:41:06,720
Selvfølgelig. Undskyld.
613
00:41:08,400 --> 00:41:09,240
Af sted.
614
00:41:53,680 --> 00:41:54,720
Sådan!
615
00:41:57,080 --> 00:41:58,400
Sådan!
616
00:42:00,560 --> 00:42:01,520
Det var tæt på!
617
00:42:18,400 --> 00:42:20,280
For frihed!
618
00:42:20,360 --> 00:42:22,320
For frihed!
619
00:42:22,400 --> 00:42:24,320
For frihed!
620
00:42:25,480 --> 00:42:26,560
Se.
621
00:42:30,880 --> 00:42:32,360
For frihed!
622
00:42:33,200 --> 00:42:34,720
For frihed!
623
00:42:45,320 --> 00:42:46,880
For frihed!
624
00:42:48,320 --> 00:42:49,760
For frihed!
625
00:42:53,680 --> 00:42:54,920
Du gjorde det, far.
626
00:42:56,680 --> 00:42:59,640
Vi kan ikke fejre det endnu.
Det værste er forude.
627
00:43:00,480 --> 00:43:02,000
For frihed!
628
00:43:08,200 --> 00:43:10,560
For frihed!
629
00:43:27,560 --> 00:43:31,800
-Hvorfor fik du ikke noget?
-Marta, du skal spise. Værsgo, spis.
630
00:43:35,760 --> 00:43:36,800
Husker du nu?
631
00:43:40,800 --> 00:43:43,640
Du får ikke noget at spise,
før du fortæller mig,
632
00:43:43,720 --> 00:43:46,520
hvad manden på badeværelset sagde.
Hører du?
633
00:43:51,520 --> 00:43:53,960
Marta, kom med mig. Kom så.
634
00:44:01,960 --> 00:44:03,360
Hvor er Marta?
635
00:44:05,360 --> 00:44:08,200
-Hvor er hun?
-Sikke noget smukt blod.
636
00:44:08,920 --> 00:44:12,080
Utroligt! Din immunrespons
er endnu højere end pigens.
637
00:44:16,160 --> 00:44:17,280
Det er helt unikt!
638
00:44:20,240 --> 00:44:22,640
Det må være genetisk. Men ved du hvad?
639
00:44:23,520 --> 00:44:25,840
Enrique fortalte din lille hemmelighed.
640
00:44:32,480 --> 00:44:34,600
Jeg tænkte: "Hvis hun ikke er moren,
641
00:44:35,000 --> 00:44:38,200
hvordan fanden forklarer du så
det biologiske mirakel?"
642
00:44:40,160 --> 00:44:41,760
Jeg tror ikke på mirakler.
643
00:44:41,840 --> 00:44:43,520
Jeg tror på videnskab...
644
00:44:44,680 --> 00:44:46,560
...og den ting på din nakke.
645
00:44:48,680 --> 00:44:50,200
Det er et modermærke.
646
00:44:52,720 --> 00:44:53,800
Sikke et tilfælde.
647
00:44:55,280 --> 00:44:56,800
Din niece har det også.
648
00:44:57,800 --> 00:44:59,960
På samme sted.
649
00:45:02,920 --> 00:45:04,760
Jeg ved ikke, hvad du taler om.
650
00:45:08,600 --> 00:45:09,440
Hør her.
651
00:45:12,920 --> 00:45:15,040
Fortæl mig, hvad der er derinde...
652
00:45:17,120 --> 00:45:19,720
...ellers flår jeg det selv ud.
653
00:45:24,040 --> 00:45:25,320
Værsgo.
654
00:45:28,880 --> 00:45:30,600
Jeg elsker jer så højt.
655
00:45:30,680 --> 00:45:34,040
-Vi elsker dig mere!
-Vi elsker dig mere, far!
656
00:45:35,560 --> 00:45:37,760
Vend jer om. Jeg har en overraskelse.
657
00:45:42,040 --> 00:45:42,920
Hold hænder.
658
00:45:58,480 --> 00:46:00,000
Ved du, hvem min far var?
659
00:46:03,200 --> 00:46:04,040
Marta!
660
00:46:04,480 --> 00:46:07,160
-Tante!
-Min skat! Er du okay?
661
00:46:07,680 --> 00:46:08,760
Er du okay, skat?
662
00:46:20,520 --> 00:46:23,800
Vi leder overalt efter forræderen.
663
00:46:23,880 --> 00:46:26,000
Han er snart i vores varetægt.
664
00:46:26,080 --> 00:46:28,800
Det gælder også alle, der hjalp ham
665
00:46:28,880 --> 00:46:30,880
med at udføre hans grusomme plan.
666
00:46:31,160 --> 00:46:34,560
Præsidenten kaldte mig
en forræder foran hele landet.
667
00:46:34,640 --> 00:46:36,440
Hvornår mon han henretter mig?
668
00:46:38,160 --> 00:46:41,640
Jeg fandt noget, der kan hjælpe os.
Jeg tror, vi har en kur.
669
00:46:42,520 --> 00:46:45,120
Jeg støtter dig fuldt ud i beslutninger,
670
00:46:45,200 --> 00:46:47,120
der vil bevare lov og orden.
671
00:46:47,200 --> 00:46:49,520
-Alle beslutninger?
-Alle sammen.
672
00:46:50,440 --> 00:46:52,720
I har fem sekunder til at forsvinde,
673
00:46:52,800 --> 00:46:53,840
eller vi skyder!
674
00:46:53,920 --> 00:46:55,040
På min kommando!
675
00:47:00,960 --> 00:47:02,720
Borgerne i dette land,
676
00:47:03,080 --> 00:47:06,320
ansvarlige og ærefulde som altid,
har været rolige,
677
00:47:06,960 --> 00:47:09,680
og gaderne er helt fredelige.
678
00:47:19,480 --> 00:47:20,960
Sikke en ære at møde dig.
679
00:47:21,320 --> 00:47:23,760
Tekster af: Martin Larsen