1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX PRÆSENTERER 2 00:00:17,200 --> 00:00:19,000 I TIDLIGERE AFSNIT 3 00:00:19,080 --> 00:00:22,640 Iván, det er meget farligt for dig og os alle. 4 00:00:23,600 --> 00:00:24,760 Manuela! 5 00:00:27,320 --> 00:00:28,160 Alejo? 6 00:00:28,920 --> 00:00:32,160 -Er min søn okay? -Nej, Alma. Han blev smittet med virussen. 7 00:00:34,080 --> 00:00:36,000 Fik det dig ikke til at tænke? 8 00:00:36,080 --> 00:00:38,920 Troede du ikke, at en af dem kunne være din søn? 9 00:00:39,000 --> 00:00:41,360 Han sagde, forældre leder efter deres børn. 10 00:00:41,440 --> 00:00:42,720 Skal jeg tage mig af det? 11 00:00:42,800 --> 00:00:43,760 Kan du? 12 00:00:45,040 --> 00:00:46,680 Du får det bedre, hører du? 13 00:00:46,760 --> 00:00:48,160 De kom ikke med Manuela. 14 00:00:48,240 --> 00:00:49,960 Hun er gravid. 15 00:00:53,000 --> 00:00:53,840 Hvor er pigen? 16 00:00:54,280 --> 00:00:58,840 -Hun var døende. Hun var allerede smittet. -Vis mig hende. Hvor fanden er hun? 17 00:00:58,920 --> 00:01:01,360 Manuela er her. Hent hende. Tag bilen. 18 00:01:06,760 --> 00:01:08,040 Hvor skal vi hen? 19 00:01:11,480 --> 00:01:12,520 Nej! 20 00:01:13,080 --> 00:01:18,200 Min mand er et godt menneske, men han nægter at tro, at Mateo er i live. 21 00:01:18,560 --> 00:01:19,840 Han må ikke dø! 22 00:01:19,920 --> 00:01:21,960 Gør det, der skal til. Hvad end der skal til. 23 00:01:22,480 --> 00:01:24,400 Åbn et øjeblik, søde. 24 00:01:27,680 --> 00:01:29,960 Hendes puls falder. Vi må stoppe. 25 00:01:30,040 --> 00:01:31,760 Jeg skal bruge en pose mere. 26 00:01:31,840 --> 00:01:33,520 Ved I noget om noravirussen? 27 00:01:33,600 --> 00:01:34,560 Iván! 28 00:01:34,640 --> 00:01:39,600 Det er den slags virus, der kan sprede sig hurtigt i systemet. 29 00:01:40,120 --> 00:01:42,760 Smitten sker via kropsvæsker. 30 00:01:42,840 --> 00:01:46,000 Derfor er det vigtigt at undgå fysisk kontakt. 31 00:02:23,520 --> 00:02:24,360 Major! 32 00:02:25,120 --> 00:02:26,160 Er du her stadig? 33 00:02:27,640 --> 00:02:30,320 -Jeg var ved at tage af sted. -Er alt i orden? 34 00:02:31,680 --> 00:02:33,400 Jeg vil ikke have løse ender. 35 00:02:34,360 --> 00:02:36,680 Der er frit. Lastbilerne er på vej. 36 00:02:37,680 --> 00:02:40,320 -Den sorte pige er væk. -Ja. 37 00:02:42,000 --> 00:02:44,560 Jeg kan ikke lide, at hun går halvdød rundt. 38 00:02:44,640 --> 00:02:47,600 Hvis hun er i live, holder hun ikke længe. Tro mig. 39 00:02:52,120 --> 00:02:54,400 Ødelæg alle beviserne, okay? 40 00:02:55,520 --> 00:02:56,360 Ja. 41 00:03:12,560 --> 00:03:13,400 Lort! 42 00:03:18,160 --> 00:03:19,040 Rør dig ikke! 43 00:03:20,720 --> 00:03:21,800 Hvad laver du her? 44 00:03:22,400 --> 00:03:24,280 -Hvad vil du? -Slap af. 45 00:03:25,080 --> 00:03:29,200 Jeg har brug for din hjælp. Der er en meget syg, ung kvinde derude. 46 00:03:29,960 --> 00:03:32,760 Hvilken kvinde? Den sorte? Er hun stadig i live? 47 00:03:33,320 --> 00:03:34,160 Umuligt! 48 00:03:34,520 --> 00:03:37,120 Hvis du ikke hjælper os, dør hun. Rolig nu. 49 00:03:37,200 --> 00:03:40,320 Selvfølgelig dør hun. Hun vil ikke være den eneste. 50 00:03:40,400 --> 00:03:41,360 Før mig til hende. 51 00:03:41,440 --> 00:03:43,200 -Rolig nu. -Før mig til hende. 52 00:03:43,680 --> 00:03:45,600 Ud! Kom ikke nær mig. 53 00:03:45,680 --> 00:03:46,520 Okay. 54 00:03:53,480 --> 00:03:54,800 -Ud. -Slap af. 55 00:04:01,960 --> 00:04:04,880 Smid pistolen eller jeg skærer din hals over! 56 00:04:06,120 --> 00:04:06,960 Jeg har den. 57 00:04:07,040 --> 00:04:07,880 Okay. 58 00:04:09,800 --> 00:04:10,680 Fuck! 59 00:04:13,560 --> 00:04:14,400 Hvad gør vi? 60 00:04:15,040 --> 00:04:16,720 -Ved det ikke! -Hvad gør jeg? 61 00:04:16,800 --> 00:04:19,600 Hvad gør vi? Hun er døende. Hun dør! 62 00:04:20,400 --> 00:04:21,240 Fuck! 63 00:04:23,160 --> 00:04:25,320 Okay… Hent Manuela. 64 00:04:26,600 --> 00:04:29,200 -Er du sikker? -Ja, hør på mig. Hent Manuela. 65 00:04:30,520 --> 00:04:31,520 Stol på mig. 66 00:04:35,080 --> 00:04:36,720 Du og jeg går ind igen. 67 00:04:36,800 --> 00:04:37,680 TALEN 68 00:04:37,760 --> 00:04:40,480 Og du skal gøre alt for at kurere hende. 69 00:04:40,840 --> 00:04:42,000 Kom så! 70 00:04:50,880 --> 00:04:52,320 INGEN FRYGT 71 00:04:53,880 --> 00:04:57,560 VI BYGGER FREMTIDEN 72 00:04:59,960 --> 00:05:02,760 HUSK REGNEN 73 00:05:03,920 --> 00:05:06,680 GRIN AF DEM 74 00:05:08,000 --> 00:05:11,040 MOD MUREN MINDET 75 00:05:11,600 --> 00:05:15,280 RETTIGHEDER SKAL FORTJENES 76 00:05:19,400 --> 00:05:20,240 Kom her! 77 00:05:21,280 --> 00:05:22,160 Gå. 78 00:05:23,200 --> 00:05:24,360 Luk døren, Álex! 79 00:05:27,960 --> 00:05:29,120 Ud med sproget. 80 00:05:29,480 --> 00:05:33,360 Begoña, nu skal du fortælle mig… hvor mit barnebarn er. 81 00:05:33,440 --> 00:05:34,880 -Fald ned. -Hvor er hun? 82 00:05:34,960 --> 00:05:37,760 Hvis de tog hende, var det for hendes eget bedste. 83 00:05:38,400 --> 00:05:40,240 Hvor er mit barnebarn, kælling? 84 00:05:40,320 --> 00:05:41,800 -Emilia! -Emilia, stop! 85 00:05:41,880 --> 00:05:43,720 Okay! Emilia! 86 00:05:43,800 --> 00:05:46,640 -Hvor er hun? Jeg slår dig ihjel! -Okay! Stop! 87 00:05:46,720 --> 00:05:47,720 Hold op. 88 00:05:48,120 --> 00:05:49,920 -Okay. Gå. -Unge mand, jeg... 89 00:05:50,000 --> 00:05:53,520 Jeg sagde, du skulle gå! Gå nu! Af sted! 90 00:06:04,080 --> 00:06:04,920 Emilia. 91 00:06:12,360 --> 00:06:13,200 Er du okay? 92 00:06:15,280 --> 00:06:16,160 Nej. 93 00:06:20,680 --> 00:06:23,600 For jeres egen sikkerhed skal I blive indendørs. 94 00:06:23,680 --> 00:06:28,800 Husk: Det er forbudt at gå på gaden uden en særlig tilladelse. 95 00:06:29,280 --> 00:06:31,080 Okay, fint. Tak. 96 00:06:39,600 --> 00:06:41,560 -Hvad er der? -Alarmen ved muren. 97 00:06:41,640 --> 00:06:44,560 En gruppe prøvede at krydse. Hvordan har Iván det? 98 00:06:44,760 --> 00:06:45,680 Meget bedre. 99 00:06:47,120 --> 00:06:48,480 Utroligt, Alma. 100 00:06:51,840 --> 00:06:54,320 Det er ministeriet. Det er meget alvorligt. 101 00:06:54,400 --> 00:06:56,840 Smitten har spredt sig de sidste to dage. 102 00:06:57,080 --> 00:06:59,680 -Hallo? -Hvad er de sirener? 103 00:07:00,000 --> 00:07:01,080 Det er okay, Rosa. 104 00:07:01,160 --> 00:07:04,000 De prøvede at krydse, men det er under kontrol. 105 00:07:04,400 --> 00:07:05,480 Er de smittet? 106 00:07:06,000 --> 00:07:09,360 Folk kalder det en epidemi. Hvad vil der ske? 107 00:07:10,200 --> 00:07:12,080 Der er få sager i denne sektor. 108 00:07:12,440 --> 00:07:16,240 -Lav morgenmad. Det bliver en lang dag. -Ja. Jeg ringer til Rai. 109 00:07:16,320 --> 00:07:17,160 Okay. 110 00:07:22,080 --> 00:07:27,400 Husk: Sundhedsmedarbejdere i jeres område deler gratis masker ud 111 00:07:27,480 --> 00:07:30,040 på hospitaler, klinikker og apoteker. 112 00:07:30,120 --> 00:07:32,160 De er nemme at bruge. 113 00:07:32,240 --> 00:07:33,960 Sådan tager man dem på. 114 00:07:35,560 --> 00:07:36,640 Hvad med handsker? 115 00:07:36,720 --> 00:07:37,640 Sundhedsalarm… 116 00:07:37,720 --> 00:07:41,520 -Hvad siger nyhederne? -Der er hundredvis af tilfælde i Sektor 2. 117 00:07:41,600 --> 00:07:45,000 Hospitalerne er fyldte. Det er ude af kontrol, Luis. 118 00:07:45,080 --> 00:07:48,560 Vi instruerer journalister i kun at dele nyttig information. 119 00:07:48,640 --> 00:07:51,480 -De må ikke sprede frygt. -Vi må kontrollere dem, 120 00:07:51,560 --> 00:07:54,960 men virussen er ude af kontrol. Situationen er ekstrem. 121 00:07:55,040 --> 00:07:56,440 Tiltag er påkrævet. 122 00:08:15,200 --> 00:08:16,760 Jeg kan ikke hjælpe hende. 123 00:08:17,840 --> 00:08:19,200 Hendes feber er faldet. 124 00:08:19,600 --> 00:08:23,720 Medicinen mod feberen. Det betyder intet. Som et plaster på et skudsår. 125 00:08:25,360 --> 00:08:26,480 Vær stærk, Manuela. 126 00:08:27,360 --> 00:08:28,200 Kom her. 127 00:08:31,200 --> 00:08:34,000 Jeg ved ikke, om din kone er modig eller dum. 128 00:08:34,080 --> 00:08:37,000 Men hvis hun kommer så tæt på, bliver du enkemand. 129 00:08:37,080 --> 00:08:40,880 -Hold kæft og tænk på dit eget liv. -Jeg kan ikke gøre mere. 130 00:08:41,440 --> 00:08:44,600 Intet? Du er ubrugelig. Er det det, du mener? 131 00:08:44,720 --> 00:08:48,200 Er det det, du siger? Du er uduelig. 132 00:08:48,280 --> 00:08:50,160 Skal jeg skyde dig nu? Hvad? 133 00:08:50,240 --> 00:08:51,320 Det kræver nosser. 134 00:08:51,760 --> 00:08:54,160 -Tror du ikke, jeg kan? -Hugo, stop! 135 00:08:54,600 --> 00:08:56,080 -Stop! -Gør det bare. 136 00:08:56,160 --> 00:08:58,760 Gør det, men pigen dør uanset hvad. 137 00:08:58,840 --> 00:09:02,920 Jeg har bekæmpet virussen i flere år! Vi har kun haft ét glimt af håb, 138 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 en lille pige... blandt alle de børn, vi testede. 139 00:09:06,800 --> 00:09:09,960 Var det, hvad I gjorde med børnene? Røvhul! Var det? 140 00:09:10,040 --> 00:09:11,280 Du forstår det ikke. 141 00:09:11,360 --> 00:09:15,400 Du er for dum til at forstå, hvad man må ofre i en kamp som denne. 142 00:09:16,000 --> 00:09:20,280 Stakkel… Du ved ikke, du har et mirakel i dit eget hjem. 143 00:09:20,720 --> 00:09:21,720 Ironisk, ikke? 144 00:09:25,920 --> 00:09:26,920 Stop, Hugo! 145 00:09:27,000 --> 00:09:28,440 Stop! 146 00:09:30,040 --> 00:09:31,520 Slap af, Hugo. 147 00:09:32,440 --> 00:09:33,720 Hvis det er sandt... 148 00:09:34,640 --> 00:09:36,440 ...kan jeg også redde Manuela. 149 00:09:43,560 --> 00:09:44,640 Ja. 150 00:09:45,760 --> 00:09:47,600 Selvfølgelig er jeg opdateret. 151 00:09:48,960 --> 00:09:52,360 Ja. Jeg har brug for alt ledigt personale. 152 00:09:53,320 --> 00:09:54,160 Godt. 153 00:09:54,920 --> 00:09:56,720 -Direktøren er her også... -Hr. 154 00:09:56,800 --> 00:09:58,760 -...og hun er enig. -Undskyld mig. 155 00:09:59,560 --> 00:10:02,320 Roberto, jeg har brug for alt ledigt personale. 156 00:10:03,720 --> 00:10:07,400 Udsend en pressemeddelelse, og hold de smittede i samme område. 157 00:10:08,160 --> 00:10:09,040 Klarer du det? 158 00:10:10,240 --> 00:10:12,120 -Jeg ringer med det samme. -Hr.? 159 00:10:12,200 --> 00:10:14,360 Rosa! Jeg har travlt. 160 00:10:14,720 --> 00:10:16,720 Det er fra præsidentens kontor. 161 00:10:19,440 --> 00:10:21,640 Undskyld mig. Hallo? 162 00:10:22,200 --> 00:10:24,640 Ja. Goddag, hr. præsident. 163 00:10:26,600 --> 00:10:28,720 Ja, selvfølgelig. Jeg er opdateret. 164 00:10:29,720 --> 00:10:31,720 Perfekt, vi tager straks derover. 165 00:10:32,840 --> 00:10:34,960 Præsidenten vil se os med det samme. 166 00:10:35,040 --> 00:10:37,640 -Lad os gå. -Vent, Luis. Jeg må tale med dig. 167 00:10:37,720 --> 00:10:40,240 -Kan det vente? -Nej. Det er vigtigt. 168 00:10:47,720 --> 00:10:50,520 Kan du huske de frivillige, jeg fortalte dig om? 169 00:10:50,600 --> 00:10:53,560 Donorerne, hvis blod havde høj antiviral aktivitet. 170 00:10:53,640 --> 00:10:54,480 Ja. 171 00:10:57,080 --> 00:10:58,200 De er ikke voksne. 172 00:11:01,760 --> 00:11:05,120 Antistofferne produceres kun i organismer under udvikling, 173 00:11:05,200 --> 00:11:07,640 der har overlevet den første eksponering. 174 00:11:11,920 --> 00:11:14,560 Det er det... jeg har skjult for dig. 175 00:11:17,240 --> 00:11:18,080 De er børn. 176 00:11:21,880 --> 00:11:24,640 Voksne har færdigudviklede immunsystem. 177 00:11:31,240 --> 00:11:35,480 Var blodet… til Iváns transfusion fra et af de børn? 178 00:11:37,520 --> 00:11:38,360 Ja. 179 00:11:42,000 --> 00:11:43,280 Hvor får du dem fra? 180 00:11:45,320 --> 00:11:49,720 De fleste af dem... er fortabte børn uden familie... 181 00:11:51,320 --> 00:11:54,280 ...intet håb, ingen forældre, intet. 182 00:11:56,360 --> 00:11:57,760 Jeg gav dem et hjem. 183 00:11:57,840 --> 00:11:59,080 Jeg tog mig af dem. 184 00:11:59,720 --> 00:12:01,160 Jeg gav dem… alt. 185 00:12:02,280 --> 00:12:05,520 Jeg behandlede dem som engle, for det er det, de er. 186 00:12:05,960 --> 00:12:07,800 Luis, de er mirakler. 187 00:12:08,920 --> 00:12:10,760 Det vil tage tusind år... 188 00:12:11,200 --> 00:12:14,400 ...at takke dem for alt, for at redde vores søns liv. 189 00:12:16,880 --> 00:12:18,840 Er Sergio også et af de børn? 190 00:12:23,400 --> 00:12:25,320 Uden det blod... 191 00:12:27,600 --> 00:12:31,520 ...ville vores søn være død. Forstår du, Luis? 192 00:12:37,880 --> 00:12:39,240 Ved præsidenten det? 193 00:12:44,000 --> 00:12:44,840 Ja. 194 00:12:54,320 --> 00:12:55,160 Skynd dig. 195 00:12:56,360 --> 00:12:57,320 Han venter. 196 00:13:09,000 --> 00:13:11,600 Godmorgen! Tid til at stå op, børn! 197 00:13:12,160 --> 00:13:14,880 Kom så. Lad os stå op. 198 00:13:16,200 --> 00:13:17,440 Kom så op. 199 00:13:18,720 --> 00:13:20,240 Se, hvem der er her. 200 00:13:20,320 --> 00:13:23,360 Marta er hos os igen. Lad os vågne op, alle sammen! 201 00:13:23,440 --> 00:13:24,760 -Så står vi op! -Mateo! 202 00:13:24,840 --> 00:13:27,200 Lad os byde vores ven velkommen tilbage. 203 00:13:27,280 --> 00:13:29,400 -Godt, børn. -Vi er sammen igen. 204 00:13:32,600 --> 00:13:35,120 Jeg har tæpper med. Børnene er kolde. 205 00:13:35,960 --> 00:13:37,680 Det er meget fugtigt hernede. 206 00:13:45,120 --> 00:13:47,600 -Ingen kommer ind. Jeg deler dem ud. -Okay. 207 00:13:47,920 --> 00:13:50,320 -Er de okay? -Ja, det er de. Tak. 208 00:13:51,920 --> 00:13:53,760 Og… Hvad laver de her? 209 00:13:55,960 --> 00:13:59,200 Det rager ikke dig. Skrid, eller jeg ringer til majoren. 210 00:14:01,720 --> 00:14:02,560 Hørte du mig? 211 00:14:03,880 --> 00:14:04,960 Højt og tydeligt. 212 00:14:05,880 --> 00:14:07,800 Jeg går. Undskyld forstyrrelsen. 213 00:14:18,400 --> 00:14:20,080 Du er en meget stærk kvinde. 214 00:14:20,160 --> 00:14:23,520 -Hvorfor er du ikke smittet? -Hold kæft, og kom i gang. 215 00:14:24,800 --> 00:14:25,640 Nu! 216 00:14:46,240 --> 00:14:47,080 Alma. 217 00:14:47,800 --> 00:14:48,640 Luis. 218 00:14:49,320 --> 00:14:50,160 Hej. 219 00:14:52,560 --> 00:14:53,960 Godt at høre om Iván. 220 00:14:54,240 --> 00:14:56,400 -Tak. -De holdt mig opdateret om ham. 221 00:14:57,960 --> 00:15:00,160 -Tak, hr. præsident. -Kom bare. 222 00:15:01,080 --> 00:15:05,880 -Kender I major Jiménez? -Ja, vi har mødtes ofte på det seneste. 223 00:15:06,600 --> 00:15:09,320 Jeg er begyndt at forbinde ham med dårligt nyt. 224 00:15:09,400 --> 00:15:10,720 Sid ned. 225 00:15:12,320 --> 00:15:13,160 Nå. 226 00:15:13,640 --> 00:15:16,360 I er her, fordi jeg stoler fuldt ud på jer, 227 00:15:16,440 --> 00:15:18,920 og jeg har brug for jeres hjælp med krisen. 228 00:15:19,760 --> 00:15:21,720 Situationen er ekstremt alvorlig. 229 00:15:21,800 --> 00:15:23,800 Men vi skal nok komme igennem det. 230 00:15:24,200 --> 00:15:26,680 Takket være jeres arbejde og viden, 231 00:15:27,240 --> 00:15:28,360 især din, Alma. 232 00:15:28,920 --> 00:15:32,120 Resultaterne af din forskning kan ende med at redde os. 233 00:15:32,200 --> 00:15:33,720 Tak, hr. præsident. 234 00:15:33,800 --> 00:15:35,240 Mind mig om tallene. 235 00:15:35,320 --> 00:15:39,080 Ifølge vores beregninger er otte ud af 10.000 børn specielle 236 00:15:39,160 --> 00:15:42,120 og har antistoffer nok til at producere en vaccine. 237 00:15:42,920 --> 00:15:44,440 Hvert barn kunne redde… 238 00:15:44,520 --> 00:15:48,480 Omkring 500 raske folk. Smittede har brug for mere blod. 239 00:15:49,000 --> 00:15:51,360 Luis, vi udsender en pressemeddelelse. 240 00:15:52,160 --> 00:15:56,640 Jeg har underskrevet ordren. Vi siger, vi må evakuere de unge 241 00:15:57,000 --> 00:15:59,520 for at tage dem fra byen og beskytte dem. 242 00:15:59,600 --> 00:16:01,600 Majoren vil klare evakueringen. 243 00:16:01,720 --> 00:16:03,080 Som De ønsker. 244 00:16:03,720 --> 00:16:05,640 Hvad vil der så ske med børnene? 245 00:16:06,160 --> 00:16:08,560 De vil være i gode hænder som altid. 246 00:16:08,640 --> 00:16:10,400 Vi tager bare nogle prøver. 247 00:16:10,480 --> 00:16:13,560 Kan vi garantere deres sikkerhed? 248 00:16:14,560 --> 00:16:16,040 Vi gør vores bedste. 249 00:16:17,160 --> 00:16:20,760 Og vi vil være taknemmelige for dem… og deres familier. 250 00:16:20,840 --> 00:16:23,200 "Taknemmelige." Det er børn, vi taler om. 251 00:16:23,280 --> 00:16:26,800 Hundredvis af børn, hvis overlevelse vi ikke kan garantere. 252 00:16:26,880 --> 00:16:29,440 Hvis vi ikke finder en vaccine, dør de alligevel. 253 00:16:29,520 --> 00:16:30,880 Vi giver dem en chance. 254 00:16:30,960 --> 00:16:34,720 -Vi giver alle en chance for at overleve. -"Alle." 255 00:16:34,840 --> 00:16:37,160 Så vi vaccinerer også folk i Sektor 2? 256 00:16:37,240 --> 00:16:39,720 Regeringen vil gøre alt i sin magt… 257 00:16:40,880 --> 00:16:41,720 Som altid. 258 00:16:44,920 --> 00:16:45,760 Luis... 259 00:16:46,800 --> 00:16:49,240 ...jeg vil gerne stille dig et spørgsmål. 260 00:16:50,120 --> 00:16:53,560 Hvordan havde du det, da du så vaccinen redde din søns liv? 261 00:16:58,000 --> 00:16:59,600 Det er ude af vores hænder. 262 00:17:00,440 --> 00:17:01,280 Ja, 263 00:17:02,120 --> 00:17:03,600 nogle børn vil måske dø. 264 00:17:04,680 --> 00:17:08,600 Det er også muligt, at vi ikke har vacciner til hele befolkningen. 265 00:17:10,320 --> 00:17:11,760 Men vi må vælge mellem 266 00:17:12,360 --> 00:17:14,480 at tage en risiko med de børn... 267 00:17:15,920 --> 00:17:18,280 ...eller lade virussen udslette os alle. 268 00:17:19,960 --> 00:17:22,160 Tiden er inde til at give slip... 269 00:17:24,040 --> 00:17:26,640 ...på absurde idealer og handle beslutsomt. 270 00:17:36,520 --> 00:17:37,360 Udmærket. 271 00:17:39,440 --> 00:17:41,800 Jeg står ved Deres side, hr. præsident. 272 00:17:43,000 --> 00:17:43,960 -Tak… -Men... 273 00:17:44,840 --> 00:17:47,840 Jeg vil gerne læse rapporten, før jeg gør det. 274 00:17:47,920 --> 00:17:49,760 Ja, her. 275 00:17:50,520 --> 00:17:51,360 Tak. 276 00:17:54,880 --> 00:17:57,520 CIM - MEDICINSK FORSKNINGSCENTER SAG 31/8028 277 00:18:05,840 --> 00:18:06,680 For fanden! 278 00:18:09,560 --> 00:18:10,560 Du er så bleg. 279 00:18:12,720 --> 00:18:14,840 Hvor mange poser bold skal du bruge? 280 00:18:22,200 --> 00:18:23,040 Du er iskold. 281 00:18:27,720 --> 00:18:29,320 Hun er stadig i live, ikke? 282 00:18:30,440 --> 00:18:31,280 Jo. 283 00:18:33,440 --> 00:18:36,160 Så lad os fortsætte. 284 00:18:37,400 --> 00:18:39,480 -Hent mig noget vand. -Selvfølgelig. 285 00:18:44,360 --> 00:18:45,200 Forsigtig. 286 00:18:51,400 --> 00:18:53,560 -Var det bedre? -Ja. 287 00:18:56,080 --> 00:18:58,720 Lov mig, at du siger, hvis du bliver dårlig. 288 00:18:59,280 --> 00:19:00,480 Lov mig det. 289 00:19:02,040 --> 00:19:02,880 Bare rolig. 290 00:19:07,200 --> 00:19:09,280 Det er umuligt. Det vil ikke virke. 291 00:19:10,280 --> 00:19:11,200 Hr. præsident. 292 00:19:12,160 --> 00:19:14,120 Folk i dette land har sultet, 293 00:19:14,920 --> 00:19:17,440 været i krig, overkommet store kriser. 294 00:19:17,520 --> 00:19:21,440 De har levet uden frihed, men man kan ikke bede mødre og fædre om 295 00:19:21,520 --> 00:19:23,080 at opgive deres børn. 296 00:19:23,160 --> 00:19:25,440 Det er det, politiet er til for. 297 00:19:26,240 --> 00:19:28,760 Bare rolig, vi skal nok kunne evakuere dem. 298 00:19:28,840 --> 00:19:30,160 Der vil være oprør. 299 00:19:30,240 --> 00:19:33,480 -Vi slår det ned. -Og udgyder uskyldige menneskers blod. 300 00:19:33,560 --> 00:19:36,160 -Er det det, du vil? -Vil du slå et oprør ned 301 00:19:36,240 --> 00:19:40,080 -eller have en ukontrollerbar pandemi? -Jeg vil det samme som jer. 302 00:19:40,880 --> 00:19:44,080 Men jeg er overbevist om, at vi må gøre det anderledes. 303 00:19:44,840 --> 00:19:47,520 -Hvad foreslår du? -Vi må overbevise folk. 304 00:19:47,600 --> 00:19:51,840 Vi må holde en tale og forklare, hvor alvorlig situationen er, men… 305 00:19:52,760 --> 00:19:57,200 Vi må også forsikre dem om, at vi vil gøre alt for at sikre os, 306 00:19:57,800 --> 00:19:59,880 at deres børn vil være i sikkerhed. 307 00:20:02,720 --> 00:20:05,560 Okay. Jeg ringer til medierne, når De ønsker det. 308 00:20:05,640 --> 00:20:06,640 Nej. 309 00:20:07,480 --> 00:20:10,080 -Det skal være en, de stoler på. -Du gør det. 310 00:20:11,040 --> 00:20:13,680 -Mig? -Ja, hvorfor ikke? 311 00:20:14,880 --> 00:20:16,040 Det er en god idé. 312 00:20:16,120 --> 00:20:18,040 -Nej… -Folk stoler på dig. 313 00:20:18,920 --> 00:20:19,880 Og... 314 00:20:20,680 --> 00:20:23,000 ...disse rygter, om at du går imod mig, 315 00:20:23,080 --> 00:20:26,840 kan være til vores fordel. De vil ikke se det som en officiel tale. 316 00:20:26,920 --> 00:20:28,040 En far, 317 00:20:28,120 --> 00:20:30,560 der taler til familier. Det er perfekt. 318 00:20:31,400 --> 00:20:33,360 En tale fra… hjertet, 319 00:20:34,160 --> 00:20:35,640 men baseret på videnskab. 320 00:20:42,200 --> 00:20:43,040 Okay. 321 00:20:44,000 --> 00:20:44,840 Jeg gør det. 322 00:20:46,440 --> 00:20:47,280 Tak. 323 00:20:47,360 --> 00:20:50,880 -Jeg har brug for et par timer. -Det lyder fint. 324 00:20:52,840 --> 00:20:54,960 I tre, kom med mig. Bliv sammen. 325 00:20:59,280 --> 00:21:00,120 Frøken. 326 00:21:00,640 --> 00:21:01,600 -Hvad? -Vent. 327 00:21:01,960 --> 00:21:05,080 Jesus! Skulle du ikke på toilettet? Skynd dig! 328 00:21:37,760 --> 00:21:41,560 Pedro, jeg er hos pigerne. Når du er færdig, så vent på os, okay? 329 00:21:42,120 --> 00:21:43,800 Du skal ikke gå alene. 330 00:21:52,160 --> 00:21:54,560 Dreng? 331 00:21:59,840 --> 00:22:00,760 Er du Pedro? 332 00:22:01,680 --> 00:22:05,520 -Jeg må ikke tale med nogen. -Vent et øjeblik. Bare sig mig noget. 333 00:22:06,600 --> 00:22:09,680 Kan du huske, om dine forældre kaldte dig Mateo? 334 00:22:11,000 --> 00:22:12,120 Lyder det bekendt? 335 00:22:13,320 --> 00:22:14,160 Hvorfor? 336 00:22:15,200 --> 00:22:16,040 Tja… 337 00:22:17,680 --> 00:22:19,560 Fordi jeg tror, jeg er din far. 338 00:22:23,120 --> 00:22:25,120 -Virkelig? -Hvad laver du? 339 00:22:25,200 --> 00:22:27,040 -Ikke noget. -Hvem taler du med? 340 00:22:27,120 --> 00:22:29,960 -Ingen. -Lyv ikke for mig. 341 00:22:37,560 --> 00:22:38,800 Hvordan har Iván det? 342 00:22:39,240 --> 00:22:42,280 Han er med sin søster. Jeg bad hende holde sig væk, 343 00:22:42,360 --> 00:22:45,080 -men De ved, hvordan hun er. -Han smitter ikke. 344 00:22:45,160 --> 00:22:47,880 Hvordan gik det hos præsidenten? Hvad gør I? 345 00:22:48,120 --> 00:22:50,560 -Hvad laver I? -Skat! 346 00:22:50,800 --> 00:22:52,800 -Du falder ud. Far! -Hvad sker der? 347 00:22:55,280 --> 00:22:56,960 -Slip! Jeg må hente hende! -Stop. 348 00:22:57,040 --> 00:22:58,400 -Vi må hjælpe hende! -Far! 349 00:22:58,480 --> 00:23:00,760 -Iván! -Nej! Du skal ikke rejse dig. 350 00:23:00,840 --> 00:23:03,360 Du er for svag. Bedøv ham nu! 351 00:23:03,440 --> 00:23:06,240 Hvor er Manuela? Hvad har I gjort ved hende? 352 00:23:06,320 --> 00:23:08,520 Hugo og Sara henter hende. Bare vent. 353 00:23:08,600 --> 00:23:12,840 -Nej, vi må hente hende! Vi må hjælpe... -Beklager! Vi kunne intet gøre. 354 00:23:14,840 --> 00:23:15,960 Hvordan ved du det? 355 00:23:18,400 --> 00:23:20,000 Jeg har talt med din onkel. 356 00:23:20,320 --> 00:23:23,800 -Det krævede et mirakel at redde dig. -Hun var gravid. 357 00:23:23,880 --> 00:23:25,600 Du gør din bror ked af det. 358 00:23:25,680 --> 00:23:27,440 -Kom nu. -Har du et hjerte? 359 00:23:28,800 --> 00:23:30,560 Manuela… 360 00:23:30,640 --> 00:23:32,040 -Rolig. -Du er okay. 361 00:23:32,120 --> 00:23:35,840 Du dræbte dit barnebarn. De var sammen. Hvorfor er hun her ikke? 362 00:23:35,920 --> 00:23:37,720 -Kom! -Hvorfor er hun her ikke? 363 00:23:37,800 --> 00:23:39,360 -Du er et monster! -Stille! 364 00:23:39,440 --> 00:23:41,360 -Far, hvorfor gør du intet? -Kom! 365 00:23:42,800 --> 00:23:43,640 Jeg hader dig! 366 00:23:44,080 --> 00:23:46,080 -Du skal nok klare den. -Jeg hader dig. 367 00:23:46,800 --> 00:23:48,960 Du skal nok klare den. 368 00:23:52,280 --> 00:23:54,640 -Du lod hende gøre det. -Ind på kontoret. 369 00:23:54,720 --> 00:23:56,560 -Hun er en morder. -Ind med dig. 370 00:23:56,840 --> 00:24:01,720 -Hvordan kunne du lade hende gøre det? -Sæt dig, hold kæft og hør på mig! 371 00:24:09,960 --> 00:24:11,880 Fald ikke i søvn. Kom nu. 372 00:24:12,680 --> 00:24:14,160 Jeg har det ikke så godt. 373 00:24:15,360 --> 00:24:17,560 Vi er færdige. Stop. Kobl hende fra! 374 00:24:18,840 --> 00:24:19,800 Kobl hende fra! 375 00:24:21,360 --> 00:24:23,080 Bare rolig. Se på mig. 376 00:24:23,160 --> 00:24:25,880 -Jeg er okay. -Nej, du er ej. 377 00:24:25,960 --> 00:24:28,680 -Giv hende noget. -Hun har brug for druesukker. 378 00:24:28,760 --> 00:24:32,360 -Jeg er okay. -Lad mig se. Giv mig de piller derovre. 379 00:24:33,280 --> 00:24:35,080 -Kan du se mig? -Jeg er okay. 380 00:24:35,160 --> 00:24:37,520 Kan du se mig? Du har lavt blodsukker. 381 00:24:38,160 --> 00:24:41,280 -Bliv ved med at se på mig. -Det skal nok gå. Se. 382 00:24:41,680 --> 00:24:44,680 Det er okay. Bare rolig. Godt. 383 00:24:50,040 --> 00:24:51,280 Jeg kan ikke tro det. 384 00:24:52,080 --> 00:24:52,920 Manuela. 385 00:24:54,480 --> 00:24:56,480 -Det kan ikke passe. -Manuela! 386 00:24:56,920 --> 00:24:57,760 Manuela. 387 00:24:58,920 --> 00:24:59,760 Sara. 388 00:25:00,720 --> 00:25:04,360 Hendes feber er næsten væk! Umuligt. Hvordan vidste du det? 389 00:25:04,720 --> 00:25:05,560 Min kære! 390 00:25:06,360 --> 00:25:07,200 Min kære. 391 00:25:12,880 --> 00:25:14,000 Det er min søster. 392 00:25:15,000 --> 00:25:19,000 -Det er derfor, du ikke skal svare. -Hun vil tro, der er noget galt. 393 00:25:21,960 --> 00:25:22,800 Kom nu. 394 00:25:23,400 --> 00:25:25,480 Slå højtaleren til. Kom her. 395 00:25:28,240 --> 00:25:30,000 -Alma? -Endelig. 396 00:25:30,080 --> 00:25:33,640 -Hvorfor svarede du ikke? -Jeg havde ikke min telefon på mig. 397 00:25:33,720 --> 00:25:36,400 -Hvordan har Iván det? -Pigens blod virkede. 398 00:25:36,480 --> 00:25:39,160 Hendes forældre tog derover. Har du set dem? 399 00:25:40,280 --> 00:25:41,280 Hvad? 400 00:25:41,360 --> 00:25:43,120 Hvad med husholdersken? 401 00:25:43,200 --> 00:25:45,120 -Er hun død? -Iván… 402 00:25:45,400 --> 00:25:46,760 Alejo? 403 00:25:47,800 --> 00:25:49,760 -Hugo! -Hvad var det med min pige? 404 00:25:50,320 --> 00:25:51,160 For helvede! 405 00:25:51,240 --> 00:25:54,120 Hvor er min datter? Jeg slår dig ihjel. 406 00:25:54,200 --> 00:25:55,840 -Hugo! -Jeg slår dig ihjel! 407 00:25:55,920 --> 00:25:59,200 Hugo! Vi skal bruge ham til at finde Marta! 408 00:26:00,480 --> 00:26:01,520 Stop nu. 409 00:26:01,600 --> 00:26:03,200 Stop det. 410 00:26:16,880 --> 00:26:21,880 For jeres helbreds skyld er sundhedsprotokol niveau 1 i kraft. 411 00:26:22,160 --> 00:26:24,720 Bær masker i det offentlige rum. 412 00:26:24,800 --> 00:26:28,240 Tag til jeres autoriserede læge, hvis I har feber. 413 00:26:28,320 --> 00:26:33,080 Følg altid instruktioner fra sundhedspersonale og politi. 414 00:26:33,320 --> 00:26:36,360 Sundhedsprotokol niveau 1 er i kraft. 415 00:26:39,440 --> 00:26:41,040 Ring på dørklokken. 416 00:26:46,400 --> 00:26:48,560 Spørg ikke. Lad døren være åben. 417 00:26:48,640 --> 00:26:50,880 -Kom så, gå. -Hvor har du pistolen fra? 418 00:26:51,040 --> 00:26:52,720 -Hugo! -Álex, hjælp Julia. 419 00:26:52,800 --> 00:26:54,240 Hjælp os. 420 00:26:54,640 --> 00:26:56,240 Tag hende til soveværelset. 421 00:26:56,720 --> 00:26:58,280 -Hun er svag. -Det er okay. 422 00:26:58,360 --> 00:27:00,400 -Forsigtig, Álex. -Forsigtig. 423 00:27:02,280 --> 00:27:05,480 -Hvordan har du det? -Godt, jeg forklarer senere. 424 00:27:05,560 --> 00:27:07,000 -Du er bleg. -Bare rolig. 425 00:27:23,320 --> 00:27:26,240 -Hvem er han, Hugo? -Det svin, der tog min datter. 426 00:27:26,840 --> 00:27:28,800 Han tog Marta. Han er Almas bror. 427 00:27:28,880 --> 00:27:30,360 -Hvad? -De udnytter hende. 428 00:27:30,800 --> 00:27:33,360 De bruger børns blod til at kurere virussen. 429 00:27:33,440 --> 00:27:37,440 -Hvad har du gjort? Jeg slår dig ihjel! -Slap af. 430 00:27:37,520 --> 00:27:40,240 -Lad os finde Luis. -Hvad hvis han er med dem? 431 00:27:40,640 --> 00:27:42,400 Derfor har vi denne mand. 432 00:27:42,480 --> 00:27:46,000 Jeg tager med dig. Du bliver og holder øje med det svin. 433 00:27:46,480 --> 00:27:50,080 Jeg bliver også, mor. Manuela er svag og har brug for mig. 434 00:27:50,400 --> 00:27:51,520 Det er fint, skat. 435 00:27:52,080 --> 00:27:53,480 -Held og lykke. -Okay. 436 00:27:53,560 --> 00:27:56,320 -Hugo, lad os gå. -Álex, kom her. 437 00:27:57,240 --> 00:27:59,680 Bind ham. Hold øje med ham. 438 00:28:00,520 --> 00:28:01,520 Hugo. 439 00:28:01,600 --> 00:28:03,440 -Få Marta tilbage. -Det gør jeg. 440 00:28:04,240 --> 00:28:05,800 Pas på min mor. 441 00:28:05,880 --> 00:28:07,040 -Hugo! -Okay? 442 00:28:07,160 --> 00:28:08,000 Selvfølgelig. 443 00:28:08,720 --> 00:28:09,560 Jeg kommer! 444 00:28:18,800 --> 00:28:20,320 Hr.! Slip mig! 445 00:28:20,840 --> 00:28:23,080 Hr.! Hvor er min datter? 446 00:28:23,160 --> 00:28:24,760 -Hvor er hun? -Tag ham, Rai! 447 00:28:24,840 --> 00:28:25,680 -Rosa! -Frue, 448 00:28:25,760 --> 00:28:28,200 -jeg kunne ikke stoppe dem. -Rør mig ikke! 449 00:28:28,480 --> 00:28:30,600 -Hvad laver I her? -Hvad tror du? 450 00:28:30,680 --> 00:28:32,680 Hvor vover du at komme i mit hjem? 451 00:28:32,760 --> 00:28:35,280 -Jeg skal tale med din mand. -Min mand har travlt. 452 00:28:35,360 --> 00:28:39,160 Han forbereder en tale til landet. Han skylder mig en forklaring… 453 00:28:39,240 --> 00:28:42,280 -Du skal forlade mit hus nu. -Okay. Så er det godt! 454 00:28:42,680 --> 00:28:45,800 Jeg har en time til talen. Jeg giver dig fem minutter. 455 00:28:45,880 --> 00:28:47,000 Kom med mig. 456 00:29:09,960 --> 00:29:11,480 Ikke et ord. 457 00:29:25,320 --> 00:29:27,680 Døren er låst. Jeg henter nøglerne. 458 00:29:31,200 --> 00:29:32,040 Vent! 459 00:29:38,520 --> 00:29:41,280 -Hvad laver du her? -Du må komme med mig. 460 00:29:41,360 --> 00:29:43,600 -Jeg har ikke tid... -Det haster. 461 00:29:44,680 --> 00:29:45,520 Kom nu. 462 00:29:51,400 --> 00:29:54,880 -De tog mit barnebarn igen! -Marta har det fint. 463 00:29:56,400 --> 00:29:59,160 Hun er med de andre børn, der genererer antistoffer. 464 00:29:59,240 --> 00:30:01,840 Hun er værdifuld og bliver behandlet sådan. 465 00:30:02,240 --> 00:30:03,360 Vidste du det? 466 00:30:05,120 --> 00:30:05,960 Jeg… 467 00:30:07,040 --> 00:30:11,600 Virussen spreder sig hurtigere, end vi forventede, og… 468 00:30:12,480 --> 00:30:15,400 ...min kone er den eneste, der kan stoppe den. 469 00:30:16,280 --> 00:30:17,960 Hvad gør I med børnene? 470 00:30:19,520 --> 00:30:24,400 -Det er kompliceret. Du forstår det ikke. -"Kompliceret"? Du mener "farligt". 471 00:30:26,160 --> 00:30:30,560 -Giv hende tilbage til mig nu. -Det kan jeg ikke, Emilia… Ikke nu. 472 00:30:31,000 --> 00:30:34,080 -Jeg vil bede jer om at være tålmodige. -"Tålmodige"? 473 00:30:34,160 --> 00:30:37,800 Skal jeg være tålmodig, mens mit barnebarns liv står på spil? 474 00:30:37,880 --> 00:30:40,880 Hun er i fare! Hører du, hvad du selv siger? 475 00:30:40,960 --> 00:30:44,320 Du er et røvhul! Jeg har din bror. 476 00:30:44,400 --> 00:30:47,480 Jeg slår ham ihjel, hvis jeg ikke får Marta tilbage. 477 00:30:47,840 --> 00:30:51,160 Hvis du gør ham noget, vil du aldrig se Marta igen. 478 00:30:51,640 --> 00:30:52,640 Er det forstået? 479 00:30:53,240 --> 00:30:54,080 Slip ham, Rai. 480 00:30:55,600 --> 00:30:57,000 Jeg stolede på Dem. 481 00:31:04,160 --> 00:31:05,000 Emilia. 482 00:31:08,120 --> 00:31:09,520 Det er kun et par dage. 483 00:31:11,680 --> 00:31:13,360 Vi har brug for den vaccine. 484 00:31:13,920 --> 00:31:17,840 Jeg er glad for, min mand ikke er her for at se, hvad du er blevet. 485 00:31:18,720 --> 00:31:19,880 Du er en grusom… 486 00:31:21,040 --> 00:31:21,880 ...illoyal 487 00:31:21,960 --> 00:31:23,160 og elendig mand! 488 00:31:33,640 --> 00:31:34,480 Sara? 489 00:31:36,680 --> 00:31:37,680 Sara, stop nu. 490 00:31:38,120 --> 00:31:40,520 -Kan du holde kæft? -Sara, løsn det her. 491 00:31:40,600 --> 00:31:43,560 -Vær ikke dum. -Mine hænder gør ondt. Kom nu, Sara. 492 00:31:46,520 --> 00:31:48,440 Prøv noget, og jeg blæser hovedet af dig. 493 00:31:49,040 --> 00:31:50,280 -Hører du? -Ja. 494 00:32:04,480 --> 00:32:07,840 Fortæl mig noget… Hvordan vidste du, dit blod ville virke? 495 00:32:08,960 --> 00:32:11,200 Politi! 496 00:32:11,280 --> 00:32:12,280 -Tilbage! -Stop! 497 00:32:13,560 --> 00:32:14,840 -Tilbage! -Okay. 498 00:32:21,720 --> 00:32:22,640 Det er slut, 499 00:32:23,000 --> 00:32:23,840 Julia. 500 00:32:30,360 --> 00:32:33,040 -Tag hende. -Okay. 501 00:32:43,280 --> 00:32:45,520 Julia, så du er den anden søster. 502 00:32:45,600 --> 00:32:47,000 Rend mig, Begoña. 503 00:33:09,960 --> 00:33:12,320 Sig til min gudsøn, jeg reddede dit liv. 504 00:33:16,640 --> 00:33:17,480 Godt. 505 00:33:18,440 --> 00:33:20,400 Tak, fordi du ringede, major. 506 00:33:22,480 --> 00:33:26,680 Det er godt. Du skal ikke ændre noget. Du klarer det godt som altid. 507 00:33:28,280 --> 00:33:29,720 Folk elsker dig. 508 00:33:31,520 --> 00:33:32,600 Og jeg elsker dig. 509 00:33:37,680 --> 00:33:41,240 Lad mig se. Hvor mange gange? Tusind? Femten hundrede. 510 00:33:41,600 --> 00:33:44,600 Og du kan stadig ikke binde dit slips ordenligt. 511 00:33:45,160 --> 00:33:46,000 Daniela! 512 00:33:47,640 --> 00:33:49,240 Vil du ikke se talen? 513 00:33:52,680 --> 00:33:55,680 -Lad os begrave stridsøksen. -Overlad hende til mig. 514 00:33:58,600 --> 00:33:59,480 Daniela, 515 00:33:59,840 --> 00:34:00,680 søde. 516 00:34:01,560 --> 00:34:03,800 Det er et vigtigt øjeblik for din far, 517 00:34:03,880 --> 00:34:05,920 for mig, for landet. 518 00:34:07,520 --> 00:34:09,280 Du burde være sammen med ham. 519 00:34:11,040 --> 00:34:11,880 Luis. 520 00:34:13,640 --> 00:34:14,960 Fremtiden er vores. 521 00:34:15,480 --> 00:34:18,160 -Minister. -Er det tid? 522 00:34:25,840 --> 00:34:27,400 Fem, fire… 523 00:34:31,680 --> 00:34:35,080 Jeg taler til jer i dag, ikke kun som sundhedsminister, 524 00:34:35,440 --> 00:34:37,240 men også som far. 525 00:34:38,680 --> 00:34:43,200 Som vi alle ved, går landet igennem en usædvanlig hård tid. 526 00:34:43,800 --> 00:34:46,400 På trods af vores tidligere bestræbelser 527 00:34:46,480 --> 00:34:49,600 på at udrydde virussen, der truer vores liv... 528 00:34:51,520 --> 00:34:55,520 ...er epidemien blevet mere og mere ond og ustoppelig. 529 00:34:56,840 --> 00:34:58,080 Denne regering... 530 00:34:58,840 --> 00:35:01,520 ...og især min kone, Alma López-Durán, 531 00:35:02,520 --> 00:35:05,200 er tæt på at finde en løsning, 532 00:35:05,280 --> 00:35:08,520 en vaccine, der kan stoppe blødningen. 533 00:35:09,640 --> 00:35:12,320 -For fanden. -Men før det kan ske, 534 00:35:12,760 --> 00:35:16,720 og i betragtning af den høje risiko for smitte blandt risikogrupper, 535 00:35:17,160 --> 00:35:18,400 vil regeringen 536 00:35:19,000 --> 00:35:21,600 sende børn på 15 år og yngre... 537 00:35:22,760 --> 00:35:24,040 ...til lejre, 538 00:35:25,640 --> 00:35:27,680 hvor de vil være raske og sikre, 539 00:35:27,760 --> 00:35:30,280 væk fra de største smittekilder. 540 00:35:31,640 --> 00:35:33,440 Jeg ved godt... 541 00:35:35,000 --> 00:35:37,080 ...hvad regeringen beder om. 542 00:35:37,800 --> 00:35:39,680 Jeg ved også, ligesom jer, 543 00:35:40,360 --> 00:35:42,640 at intet betyder mere end familie... 544 00:35:44,200 --> 00:35:47,160 ...den person, vi valgte at dele vores liv med, 545 00:35:48,280 --> 00:35:50,920 og de børn, vi har bragt ind i verden sammen. 546 00:35:51,400 --> 00:35:52,560 Det er derfor, 547 00:35:53,440 --> 00:35:57,000 jeg ved, der ikke er noget værre end at være adskilt fra dem. 548 00:35:57,640 --> 00:35:58,840 Men der er tider... 549 00:36:00,760 --> 00:36:04,680 ...hvor vi ikke har andet valg end at acceptere situationens alvor, 550 00:36:06,400 --> 00:36:08,040 bevæge os fremad... 551 00:36:10,040 --> 00:36:13,480 ...og tænke på, hvad der er bedst for dem og deres fremtid. 552 00:36:15,000 --> 00:36:17,120 Derfor er det meget vigtigt, 553 00:36:17,800 --> 00:36:20,480 at I lytter godt efter det, jeg vil sige. 554 00:36:43,920 --> 00:36:47,640 Om cirka en time vil politiet begynde 555 00:36:47,720 --> 00:36:51,080 at komme til jeres hjem og lede efter jeres børn. 556 00:36:54,840 --> 00:36:55,840 Gem dem. 557 00:36:56,920 --> 00:36:58,280 Giv dem ikke fra jer. 558 00:37:03,280 --> 00:37:06,960 De siger, det er for deres eget bedste, at de vil beskytte dem… 559 00:37:07,040 --> 00:37:08,160 Det er ikke sandt. 560 00:37:10,240 --> 00:37:14,320 De vil skjule det åbenlyse folkemord… som en frelse. 561 00:37:15,360 --> 00:37:17,960 De vil ikke beskytte jeres børn mod virussen. 562 00:37:18,040 --> 00:37:21,480 De vil bruge dem som marsvin for at redde sig selv. 563 00:37:22,520 --> 00:37:23,360 Tag ham. 564 00:37:24,120 --> 00:37:25,080 Tag ham! 565 00:37:25,720 --> 00:37:27,640 Fædre og mødre i dette land... 566 00:37:29,720 --> 00:37:32,000 ...lad dem ikke tage jeres børn. 567 00:37:35,320 --> 00:37:37,440 For over 100 år siden mistede landet 568 00:37:37,520 --> 00:37:40,040 også værdier som broderskab og demokrati. 569 00:37:41,320 --> 00:37:45,840 I den mørke tid i vores historie beordrede en uretfærdig regering 570 00:37:45,920 --> 00:37:49,640 henrettelsen af en mand, hvis ord i dag 571 00:37:50,880 --> 00:37:52,600 er vigtigere end nogensinde. 572 00:37:54,560 --> 00:37:56,040 Åbn døren, Luis! 573 00:37:57,720 --> 00:37:59,880 Federico García Lorca skrev engang: 574 00:38:00,880 --> 00:38:01,880 "Der er ting, 575 00:38:02,320 --> 00:38:04,400 der bliver for lukkede døre, 576 00:38:05,480 --> 00:38:07,960 som hvis de råbte dem på gaden, 577 00:38:09,320 --> 00:38:10,960 ville det gå verden rundt." 578 00:38:13,880 --> 00:38:14,720 Udmærket. 579 00:38:15,720 --> 00:38:18,640 Tiden er inde til at gå på gaden og råbe. 580 00:38:19,960 --> 00:38:21,440 Åbn døren, Luis! 581 00:38:25,040 --> 00:38:27,600 Jeg er med jer og jeres børn. 582 00:38:28,880 --> 00:38:31,000 Fremtiden er jeres. 583 00:38:36,520 --> 00:38:38,120 For et anstændigt land 584 00:38:39,360 --> 00:38:40,760 og for frihed. 585 00:38:41,120 --> 00:38:42,160 For frihed! 586 00:38:42,640 --> 00:38:44,480 -For frihed! -For frihed! 587 00:38:44,560 --> 00:38:46,680 -For frihed! -For frihed! 588 00:38:53,120 --> 00:38:54,680 Åbn døren, Luis! 589 00:38:55,520 --> 00:38:57,600 Åbn døren, dit svin! 590 00:38:59,120 --> 00:39:00,680 Åbn døren! 591 00:39:01,080 --> 00:39:04,200 Åbn, Luis! Hvad har du gjort? 592 00:39:11,640 --> 00:39:14,000 -Du var utrolig, far. -Er alt okay? 593 00:39:14,080 --> 00:39:15,320 -Ja, kør! -Af sted. 594 00:39:16,280 --> 00:39:17,160 Hr.! 595 00:39:17,240 --> 00:39:19,240 -Luk op! -Kør! 596 00:39:19,600 --> 00:39:21,040 -Hr.! -Kør! 597 00:39:21,440 --> 00:39:22,280 Hr.! 598 00:39:22,680 --> 00:39:23,600 Hr.! 599 00:39:23,680 --> 00:39:24,720 -Af sted. -Kom så. 600 00:39:25,560 --> 00:39:27,440 -Kør! -Luk op! 601 00:39:29,280 --> 00:39:30,120 Luk op! 602 00:39:48,560 --> 00:39:49,760 VI VIL VOKSE 603 00:39:51,000 --> 00:39:53,120 FREMTIDEN ER... 604 00:40:01,360 --> 00:40:04,760 For jeres helbreds skyld er sundhedsprotokollen i kraft. 605 00:40:04,840 --> 00:40:07,840 Respekter begrænsningerne og underret myndighederne, 606 00:40:07,920 --> 00:40:10,840 hvis I ser nogen, der er smittet i jeres kvarter. 607 00:40:10,920 --> 00:40:13,400 -Jeg har en syg person fra Sektor 1. -Åbn. 608 00:40:15,160 --> 00:40:18,680 -Han er smittet. Det er en dårlig idé... -Åbn døren nu. 609 00:40:19,840 --> 00:40:20,680 Okay. 610 00:41:00,240 --> 00:41:02,480 -Hvad fanden sker der her? -Major. 611 00:41:02,560 --> 00:41:05,280 Jeg har en fange til Sikkerhedsministeriet. 612 00:41:05,360 --> 00:41:06,720 Selvfølgelig. Undskyld. 613 00:41:08,400 --> 00:41:09,240 Af sted. 614 00:41:53,680 --> 00:41:54,720 Sådan! 615 00:41:57,080 --> 00:41:58,400 Sådan! 616 00:42:00,560 --> 00:42:01,520 Det var tæt på! 617 00:42:18,400 --> 00:42:20,280 For frihed! 618 00:42:20,360 --> 00:42:22,320 For frihed! 619 00:42:22,400 --> 00:42:24,320 For frihed! 620 00:42:25,480 --> 00:42:26,560 Se. 621 00:42:30,880 --> 00:42:32,360 For frihed! 622 00:42:33,200 --> 00:42:34,720 For frihed! 623 00:42:45,320 --> 00:42:46,880 For frihed! 624 00:42:48,320 --> 00:42:49,760 For frihed! 625 00:42:53,680 --> 00:42:54,920 Du gjorde det, far. 626 00:42:56,680 --> 00:42:59,640 Vi kan ikke fejre det endnu. Det værste er forude. 627 00:43:00,480 --> 00:43:02,000 For frihed! 628 00:43:08,200 --> 00:43:10,560 For frihed! 629 00:43:27,560 --> 00:43:31,800 -Hvorfor fik du ikke noget? -Marta, du skal spise. Værsgo, spis. 630 00:43:35,760 --> 00:43:36,800 Husker du nu? 631 00:43:40,800 --> 00:43:43,640 Du får ikke noget at spise, før du fortæller mig, 632 00:43:43,720 --> 00:43:46,520 hvad manden på badeværelset sagde. Hører du? 633 00:43:51,520 --> 00:43:53,960 Marta, kom med mig. Kom så. 634 00:44:01,960 --> 00:44:03,360 Hvor er Marta? 635 00:44:05,360 --> 00:44:08,200 -Hvor er hun? -Sikke noget smukt blod. 636 00:44:08,920 --> 00:44:12,080 Utroligt! Din immunrespons er endnu højere end pigens. 637 00:44:16,160 --> 00:44:17,280 Det er helt unikt! 638 00:44:20,240 --> 00:44:22,640 Det må være genetisk. Men ved du hvad? 639 00:44:23,520 --> 00:44:25,840 Enrique fortalte din lille hemmelighed. 640 00:44:32,480 --> 00:44:34,600 Jeg tænkte: "Hvis hun ikke er moren, 641 00:44:35,000 --> 00:44:38,200 hvordan fanden forklarer du så det biologiske mirakel?" 642 00:44:40,160 --> 00:44:41,760 Jeg tror ikke på mirakler. 643 00:44:41,840 --> 00:44:43,520 Jeg tror på videnskab... 644 00:44:44,680 --> 00:44:46,560 ...og den ting på din nakke. 645 00:44:48,680 --> 00:44:50,200 Det er et modermærke. 646 00:44:52,720 --> 00:44:53,800 Sikke et tilfælde. 647 00:44:55,280 --> 00:44:56,800 Din niece har det også. 648 00:44:57,800 --> 00:44:59,960 På samme sted. 649 00:45:02,920 --> 00:45:04,760 Jeg ved ikke, hvad du taler om. 650 00:45:08,600 --> 00:45:09,440 Hør her. 651 00:45:12,920 --> 00:45:15,040 Fortæl mig, hvad der er derinde... 652 00:45:17,120 --> 00:45:19,720 ...ellers flår jeg det selv ud. 653 00:45:24,040 --> 00:45:25,320 Værsgo. 654 00:45:28,880 --> 00:45:30,600 Jeg elsker jer så højt. 655 00:45:30,680 --> 00:45:34,040 -Vi elsker dig mere! -Vi elsker dig mere, far! 656 00:45:35,560 --> 00:45:37,760 Vend jer om. Jeg har en overraskelse. 657 00:45:42,040 --> 00:45:42,920 Hold hænder. 658 00:45:58,480 --> 00:46:00,000 Ved du, hvem min far var? 659 00:46:03,200 --> 00:46:04,040 Marta! 660 00:46:04,480 --> 00:46:07,160 -Tante! -Min skat! Er du okay? 661 00:46:07,680 --> 00:46:08,760 Er du okay, skat? 662 00:46:20,520 --> 00:46:23,800 Vi leder overalt efter forræderen. 663 00:46:23,880 --> 00:46:26,000 Han er snart i vores varetægt. 664 00:46:26,080 --> 00:46:28,800 Det gælder også alle, der hjalp ham 665 00:46:28,880 --> 00:46:30,880 med at udføre hans grusomme plan. 666 00:46:31,160 --> 00:46:34,560 Præsidenten kaldte mig en forræder foran hele landet. 667 00:46:34,640 --> 00:46:36,440 Hvornår mon han henretter mig? 668 00:46:38,160 --> 00:46:41,640 Jeg fandt noget, der kan hjælpe os. Jeg tror, vi har en kur. 669 00:46:42,520 --> 00:46:45,120 Jeg støtter dig fuldt ud i beslutninger, 670 00:46:45,200 --> 00:46:47,120 der vil bevare lov og orden. 671 00:46:47,200 --> 00:46:49,520 -Alle beslutninger? -Alle sammen. 672 00:46:50,440 --> 00:46:52,720 I har fem sekunder til at forsvinde, 673 00:46:52,800 --> 00:46:53,840 eller vi skyder! 674 00:46:53,920 --> 00:46:55,040 På min kommando! 675 00:47:00,960 --> 00:47:02,720 Borgerne i dette land, 676 00:47:03,080 --> 00:47:06,320 ansvarlige og ærefulde som altid, har været rolige, 677 00:47:06,960 --> 00:47:09,680 og gaderne er helt fredelige. 678 00:47:19,480 --> 00:47:20,960 Sikke en ære at møde dig. 679 00:47:21,320 --> 00:47:23,760 Tekster af: Martin Larsen