1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX ESITTÄÄ 2 00:00:16,640 --> 00:00:22,720 Kahdeksalla 10 000 lapsesta on tarpeeksi vasta-aineita rokotteeseen. 3 00:00:22,800 --> 00:00:25,320 Tiedotetaan lasten evakuoinnista. 4 00:00:25,400 --> 00:00:27,000 Pidä sinä puhe. -Minäkö? 5 00:00:27,080 --> 00:00:28,360 Hyvä idea. 6 00:00:28,440 --> 00:00:31,920 Isä puhuu perheille. Loistavaa. 7 00:00:33,440 --> 00:00:34,360 Älä liiku! 8 00:00:34,440 --> 00:00:35,960 Laske ase, tai viillän! 9 00:00:36,040 --> 00:00:39,160 Hae Manuela. Lupaa, että yrität parantaa hänet. 10 00:00:39,240 --> 00:00:41,640 Päästäkää minut! Missä Manuela on, äiti? 11 00:00:41,720 --> 00:00:43,000 Mitä teitte hänelle? 12 00:00:44,240 --> 00:00:45,800 Sara. -Kuume on laskenut! 13 00:00:47,360 --> 00:00:48,560 Jätä ovi auki Julialle. 14 00:00:49,560 --> 00:00:51,640 Alma, minulla on veljesi. 15 00:00:51,720 --> 00:00:54,800 Tapan hänet paljain käsin, jos ette anna Martaa. 16 00:00:54,880 --> 00:00:58,880 Jos satutat veljeäni, et näe Martaa enää ikinä. 17 00:00:58,960 --> 00:01:05,040 Tunnin kuluttua viranomaiset alkavat noutaa lapsia kodeistanne. 18 00:01:05,120 --> 00:01:07,680 Piilottakaa heidät. Älkää luovuttako heitä. 19 00:01:07,760 --> 00:01:10,200 He eivät suojele lapsianne virukselta - 20 00:01:10,280 --> 00:01:13,800 vaan käyttävät heitä koekaniineina pelastaakseen itsensä. 21 00:01:14,320 --> 00:01:16,040 Hakekaa hänet. Nyt heti! 22 00:01:19,400 --> 00:01:20,840 Poliisi! 23 00:01:22,520 --> 00:01:24,400 Tämä loppuu nyt, Julia. 24 00:01:24,840 --> 00:01:27,080 Julia. Oletkin toinen sisko. 25 00:01:27,160 --> 00:01:28,520 Haista paska, Begoña. 26 00:01:32,520 --> 00:01:34,520 Vapauden puolesta! 27 00:01:34,600 --> 00:01:36,160 Sait heidät uskomaan. 28 00:01:38,000 --> 00:01:40,720 Mikään ei ole varmaa. Pahin on vielä edessä. 29 00:01:41,680 --> 00:01:42,880 Marta! 30 00:01:42,960 --> 00:01:47,880 Kerro, mikä se on, tai kaivan sen ulos. 31 00:01:52,720 --> 00:01:55,680 ...vie lippu meitä eespäin 32 00:01:55,760 --> 00:01:57,920 Sen raidat verta on... 33 00:01:58,000 --> 00:02:00,440 PRESIDENTIN ERIKOISTIEDOTE 34 00:02:01,440 --> 00:02:02,800 Uuden-Espanjan kansalaiset, 35 00:02:03,520 --> 00:02:07,280 ymmärrän täysin, miltä teistä tuntuu. 36 00:02:08,240 --> 00:02:11,440 Eilinen jää historiaan häpeällisenä. 37 00:02:12,400 --> 00:02:16,240 Kansa on reagoinut esimerkillisesti. 38 00:02:20,040 --> 00:02:24,000 Vastuulliset ja kunnialliset kansalaiset - 39 00:02:24,920 --> 00:02:26,240 ovat pysyneet tyyninä, 40 00:02:27,960 --> 00:02:30,440 ja kadut ovat rauhallisia. 41 00:02:40,240 --> 00:02:43,800 Myönnän kuitenkin suuttumukseni. 42 00:02:44,760 --> 00:02:45,840 Tämän maan, 43 00:02:47,360 --> 00:02:52,440 sen hallinnon, presidentin ja väestön - 44 00:02:53,200 --> 00:02:56,120 on pettänyt henkilö, 45 00:02:56,200 --> 00:03:00,720 joka käytti asemaansa ajaakseen hämäriä intressejä - 46 00:03:02,160 --> 00:03:06,880 ja johdatti kansalaisia harhaan valehtelemalla ja uhkailemalla. 47 00:03:11,640 --> 00:03:12,880 Tämä rikollinen, 48 00:03:13,800 --> 00:03:17,560 tämä maanpetturi on etsintäkuulutettu, 49 00:03:17,640 --> 00:03:19,680 ja hänet saadaan pian kiinni. 50 00:03:21,040 --> 00:03:25,800 Samoin kaikki muut, jotka auttoivat häntä tässä kammottavassa suunnitelmassa. 51 00:03:26,360 --> 00:03:28,840 Heidän joukossaan on toinen päätekijä, 52 00:03:29,800 --> 00:03:30,920 hänen vaimonsa. 53 00:03:32,560 --> 00:03:35,560 Nämä maan turvallisuutta uhkaavat henkilöt - 54 00:03:35,640 --> 00:03:38,560 saavat asianmukaisen rangaistuksen. 55 00:03:39,880 --> 00:03:43,440 Hallitus pyrkii entistä määrätietoisemmin - 56 00:03:44,480 --> 00:03:48,360 turvaamaan rauhan, jonka saavuttaminen on vienyt kauan. 57 00:03:49,560 --> 00:03:51,960 Siksi julistan poikkeustilan, 58 00:03:52,600 --> 00:03:55,280 joka on voimassa niin kauan kuin on tarpeen. 59 00:03:56,160 --> 00:03:57,000 Julia? 60 00:03:58,360 --> 00:04:01,360 Tietäkööt viholliset, että heidän yrityksensä epäonnistui. 61 00:04:03,520 --> 00:04:05,280 Álex! -Julia! 62 00:04:05,360 --> 00:04:08,560 Sillä meillä on vahva hallitus, 63 00:04:09,320 --> 00:04:13,600 joka nauttii Uuden-Espanjan kansalaisten luottamusta. 64 00:04:20,280 --> 00:04:24,840 Tämä hallituksen ja kansan liitto on vahvuutemme. 65 00:04:25,680 --> 00:04:27,880 Se tekee meistä voittamattomia. 66 00:04:27,960 --> 00:04:29,440 Vapaus. 67 00:04:29,520 --> 00:04:32,000 Vapaus! 68 00:04:49,640 --> 00:04:50,560 Muistakaa. 69 00:04:51,440 --> 00:04:53,040 Tulevaisuus kuuluu meille. 70 00:05:28,480 --> 00:05:30,600 Miehet tutkivat koko talon. 71 00:05:30,680 --> 00:05:33,480 Teidän ja palvelusväen on autettava. 72 00:05:33,560 --> 00:05:36,840 Talosta ei saa poistua, ettekä saa liikkua yksin. 73 00:05:36,920 --> 00:05:39,440 Majuri hyvä. Eikö edes vessaan? 74 00:05:40,280 --> 00:05:43,720 Pelkäättekö, että teen itsemurhan? Turha toivo. 75 00:05:43,800 --> 00:05:45,680 En lopettanut vielä. 76 00:05:46,920 --> 00:05:50,360 Tutkittuamme talon viemme teidät turvallisuusvirastoon. 77 00:05:51,520 --> 00:05:54,880 Aloitetaan ministerin työhuoneesta. Tutkitaan joka kolo. 78 00:05:54,960 --> 00:05:57,200 Kopioidaan tietokoneen sisältö. 79 00:05:57,280 --> 00:05:59,560 Ollaan perusteellisia. 80 00:06:02,080 --> 00:06:05,200 Katsokaa te yläkerrasta, ettei sinne jäänyt ketään. 81 00:06:05,280 --> 00:06:06,240 Mene mukaan. 82 00:06:07,520 --> 00:06:08,360 Rouva? 83 00:06:16,200 --> 00:06:17,280 Tule. 84 00:06:25,440 --> 00:06:27,560 Presidentti on raivoissaan sinulle. 85 00:06:28,160 --> 00:06:31,520 Hän luulee, että autoit miestäsi. -Mieheni petti minutkin. 86 00:06:31,600 --> 00:06:33,440 Selitä presidentille! -Rauhoitu. 87 00:06:34,360 --> 00:06:36,520 Sinun pitää ymmärtää tilanteesi. 88 00:06:37,920 --> 00:06:39,920 Tiedän, että olen kusessa. 89 00:06:40,800 --> 00:06:41,720 Alma. 90 00:06:42,360 --> 00:06:43,880 Ole kärsivällinen. 91 00:06:43,960 --> 00:06:45,280 Kärsivällinen? -Niin. 92 00:06:45,360 --> 00:06:49,240 Presidentti sanoi minua petturiksi koko maan kuullen. 93 00:06:49,760 --> 00:06:51,480 Joudun pian teloitettavaksi. 94 00:06:51,560 --> 00:06:52,560 Et joudu. 95 00:06:53,760 --> 00:06:54,600 Luota minuun. 96 00:06:55,200 --> 00:06:56,720 Palaan pian. -Lähdetkö? 97 00:06:56,800 --> 00:07:00,520 Miehesi sytytti kapinan. Minun pitää sammuttaa se. 98 00:07:08,960 --> 00:07:15,600 Turvallisuustiedote: kaduilla ei saa liikkua ilman erikoislupaa. 99 00:07:22,760 --> 00:07:23,600 Mennään. 100 00:07:29,040 --> 00:07:29,880 Hyvä. 101 00:07:42,920 --> 00:07:43,760 Miten voit? 102 00:07:44,600 --> 00:07:45,960 No... -Manuela! 103 00:07:51,240 --> 00:07:52,720 Iván. 104 00:08:09,240 --> 00:08:12,160 Miten voit? -Olen kunnossa. 105 00:08:12,920 --> 00:08:13,880 Olemme kumpikin. 106 00:08:19,360 --> 00:08:22,480 Anteeksi. Minun olisi pitänyt tulla hakemaan. 107 00:08:45,680 --> 00:08:46,640 Mitä nyt? 108 00:08:47,640 --> 00:08:48,720 Älä pelkää. 109 00:08:53,080 --> 00:08:54,840 Älä koske häneen! 110 00:08:54,920 --> 00:08:56,320 Lopeta! Hän on lapsi! 111 00:08:57,040 --> 00:08:59,480 Hän on lapsi! -Ole vaiti, tai tapan. 112 00:09:19,560 --> 00:09:21,120 Tästä tulee iso juttu. 113 00:09:23,960 --> 00:09:25,600 En tiedä, riittääkö se. 114 00:09:26,160 --> 00:09:27,960 Sait ihmiset kaduille. 115 00:09:29,040 --> 00:09:31,160 Siitä ei ole paluuta. 116 00:09:42,520 --> 00:09:43,560 Takki päällä? 117 00:09:44,880 --> 00:09:46,160 Et kai ole lähdössä? 118 00:09:47,440 --> 00:09:49,240 Minun täytyy hoitaa eräs asia. 119 00:09:49,320 --> 00:09:51,200 Poliisi ja armeija etsivät sinua. 120 00:09:51,280 --> 00:09:52,240 Tiedän. 121 00:09:53,000 --> 00:09:54,520 Äitinne on pidätetty. 122 00:09:55,800 --> 00:09:58,440 Isä, äiti valitsi puolensa. 123 00:09:59,640 --> 00:10:00,560 Tiedänhän minä. 124 00:10:02,840 --> 00:10:06,080 Olen viettänyt äitinne kanssa 25 vuotta elämästäni. 125 00:10:09,160 --> 00:10:13,040 Hän antoi minulle elämäni parhaan asian. Teidät. 126 00:10:18,800 --> 00:10:20,320 En voi hylätä häntä nyt. 127 00:10:23,000 --> 00:10:24,600 Palaa, kun se on hoidettu. 128 00:10:25,320 --> 00:10:26,920 Ole varovainen. -Älä huoli. 129 00:10:27,000 --> 00:10:28,600 Tulen mukaasi. -Et. 130 00:10:29,280 --> 00:10:31,440 On parasta, että menen yksin. 131 00:10:31,520 --> 00:10:34,000 Sinua tarvitaan täällä. -Palaan pian. 132 00:10:44,920 --> 00:10:48,200 Yksi, kaksi, kolme, neljä, 133 00:10:48,280 --> 00:10:52,080 viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan, yhdeksän, kymmenen. 134 00:10:57,640 --> 00:10:58,680 Toin vettä. 135 00:11:09,320 --> 00:11:10,280 Mateo. 136 00:11:11,840 --> 00:11:12,840 Kuuntele. 137 00:11:12,920 --> 00:11:15,920 Annan käskyn, ja sinun pitää totella. 138 00:11:16,000 --> 00:11:17,440 Se on tärkeää. 139 00:11:22,320 --> 00:11:25,400 Autan muut pois täältä, mutta sinun pitää odottaa. 140 00:11:27,160 --> 00:11:30,360 Mateo. Olethan urhea? 141 00:11:32,040 --> 00:11:34,560 Huolehdi ystävistäsi. 142 00:11:42,680 --> 00:11:44,200 Tiedäthän, kuka olen? 143 00:11:45,720 --> 00:11:47,040 Tiedätkö, kuka olen? 144 00:11:49,760 --> 00:11:50,720 Halataanko? 145 00:12:01,400 --> 00:12:02,880 Ole varovainen. 146 00:12:04,120 --> 00:12:05,240 Tähän käteen. 147 00:12:06,960 --> 00:12:10,400 No niin, lapset. Nouskaahan. 148 00:12:11,200 --> 00:12:13,040 Toin vesikanisterit. 149 00:12:22,840 --> 00:12:24,000 Mitä mies sanoi? 150 00:12:26,400 --> 00:12:28,720 Ei mitään. -Mitä tuo mies sanoi sinulle? 151 00:12:30,600 --> 00:12:31,840 Ei mitään. 152 00:12:40,880 --> 00:12:41,760 Alejo. 153 00:12:41,840 --> 00:12:44,880 Miten pärjäilet? Näin sen. Missä olet? 154 00:12:44,960 --> 00:12:48,520 Kotona. En voi puhua, poliisi on täällä. Missä olet? 155 00:12:48,600 --> 00:12:50,440 Olen turvallisuusvirastolla. 156 00:12:51,120 --> 00:12:54,320 Lapset saapuivat. Voimme aloittaa. -Anna olla. 157 00:12:54,400 --> 00:12:56,520 Voit unohtaa lapset ja rokotteen. 158 00:12:57,080 --> 00:13:00,320 Presidentti sanoi minua maanpetturiksi. 159 00:13:00,920 --> 00:13:03,520 Hän ei puhu minulle. Joudun vankilaan. 160 00:13:03,600 --> 00:13:06,440 Kuuntele. Löysin jotain, josta voi olla apua. 161 00:13:06,520 --> 00:13:10,040 Siksi soitin. Parannuskeino taisi löytyä. 162 00:13:11,040 --> 00:13:12,760 Marta ja hänen tätinsä. 163 00:13:12,840 --> 00:13:15,800 Kuka täti? -Selitän myöhemmin. 164 00:13:16,360 --> 00:13:19,720 Heillä on siru ihon alla. 165 00:13:19,800 --> 00:13:22,800 Geenitekniikkaa. -Mikä siru? 166 00:13:22,880 --> 00:13:27,800 Uskon, että ne ovat viruksen palindromisia toistosekvenssejä. Suojamekanismi. 167 00:13:28,640 --> 00:13:29,800 He ovat immuuneja. 168 00:13:31,760 --> 00:13:34,600 Se se on. Tämä on loistavaa. 169 00:13:35,800 --> 00:13:39,000 Tuo hänet tänne heti paikalla. 170 00:13:39,640 --> 00:13:43,760 Hän on ainoa toivoni presidentin suhteen. Tämä on kohtalon johdatusta. 171 00:13:45,160 --> 00:13:48,320 Rouva. -Lopetetaan. Tuo hänet. 172 00:13:49,000 --> 00:13:49,840 Alma? 173 00:13:51,040 --> 00:13:53,280 Rouva. -Tullaan, luutnantti. 174 00:13:53,360 --> 00:13:56,240 Tulkaa heti. -Olen tulossa. 175 00:14:12,280 --> 00:14:16,240 Anteeksi. Tarvitsen tietoa Sara Pérez Novalista. 176 00:14:16,320 --> 00:14:19,560 Menkää jonoon, mutta emme anna tietoa pidätetyistä. 177 00:14:19,640 --> 00:14:22,160 Asia on tärkeä. Hänet tuotiin juuri. 178 00:14:22,240 --> 00:14:24,920 Emme luovuta tietoja. Jonoon. 179 00:14:25,000 --> 00:14:28,240 Tehkää poikkeus! -Vartijat. 180 00:14:29,560 --> 00:14:30,640 Hyvä on. 181 00:14:46,040 --> 00:14:47,440 Juokse! 182 00:14:48,800 --> 00:14:50,120 Älkää päästäkö naista! 183 00:14:55,440 --> 00:14:57,040 Navarro. -Majuri. 184 00:14:58,320 --> 00:14:59,880 Tule kohta huoneeseeni. 185 00:15:08,680 --> 00:15:12,480 Majuri, onko teillä hetki aikaa? Minulla on tärkeää asiaa. 186 00:15:14,240 --> 00:15:15,200 Kerro. 187 00:15:16,960 --> 00:15:18,360 Eräs miehistämme. 188 00:15:19,200 --> 00:15:21,600 Hän käyttäytyy oudosti. -Miten niin? 189 00:15:22,680 --> 00:15:26,680 Olen nähnyt hänet kahdesti lasten tiloissa luvatta. 190 00:15:27,800 --> 00:15:31,360 Hänellä tuntuu olevan henkilökohtainen side erääseen lapseen. 191 00:15:31,440 --> 00:15:32,400 Tule mukaani. 192 00:16:00,920 --> 00:16:01,760 Tyhjä! 193 00:16:02,360 --> 00:16:03,200 Tyhjä! 194 00:16:06,200 --> 00:16:07,520 Ullakko tyhjä! 195 00:16:44,080 --> 00:16:46,360 No mutta kukas se siinä. 196 00:16:47,680 --> 00:16:48,920 Älä temppuile. 197 00:16:49,000 --> 00:16:50,680 Mentiin. -Älä koske minuun. 198 00:16:51,840 --> 00:16:53,000 Kusipää! 199 00:16:53,640 --> 00:16:54,920 Mitä sanoit? 200 00:16:57,040 --> 00:16:58,600 Mitä sanoit? 201 00:16:58,680 --> 00:17:00,400 Olet kusipää. 202 00:17:09,280 --> 00:17:10,880 Carlos? -Rakas. 203 00:17:16,080 --> 00:17:18,720 Oletko kunnossa? -Olen. 204 00:17:19,520 --> 00:17:21,240 Mennään. 205 00:18:00,520 --> 00:18:02,360 Saanko puhua taloudenhoitajalle? 206 00:18:02,960 --> 00:18:05,280 Se riippuu. Mistä asiasta? 207 00:18:05,360 --> 00:18:07,880 Hän miettii varmaan päivän ruokia. 208 00:18:08,600 --> 00:18:10,400 Jäättehän lounaalle? 209 00:18:16,120 --> 00:18:16,960 Minä pyydän. 210 00:18:19,200 --> 00:18:20,320 Anna heidän mennä. 211 00:18:31,760 --> 00:18:32,600 Rosa. 212 00:18:36,160 --> 00:18:37,440 Mitä nyt? 213 00:18:38,760 --> 00:18:39,640 Menkää sisään. 214 00:18:54,720 --> 00:18:56,840 Paskiainen! -Rauhoitu. 215 00:18:57,440 --> 00:19:00,560 Miten saatoit pettää minut niin? 216 00:19:00,640 --> 00:19:02,760 Minun oli pakko. Sinä ja presidentti... 217 00:19:02,840 --> 00:19:05,360 Tiesit, että se oli ainoa ratkaisu. 218 00:19:05,440 --> 00:19:07,600 Kansanmurha ei ole ratkaisu. 219 00:19:07,680 --> 00:19:12,280 Miksi tulit?  Pidätkö minullekin puheen? 220 00:19:12,840 --> 00:19:15,080 Tulin hakemaan sinut. Lähde mukaani. 221 00:19:18,080 --> 00:19:18,960 Sinun mukaasi? 222 00:19:21,000 --> 00:19:21,920 Maanpetturin. 223 00:19:23,560 --> 00:19:25,000 Sinun pitää antautua. 224 00:19:25,080 --> 00:19:28,880 Haluan lapseni takaisin. Teloitetaanko heidätkin? 225 00:19:28,960 --> 00:19:30,120 En vaaranna heitä. 226 00:19:30,840 --> 00:19:32,400 Niinhän sinä aina väität. 227 00:19:34,520 --> 00:19:35,680 Kerropa. 228 00:19:37,040 --> 00:19:38,040 Miten Iván voi? 229 00:19:39,680 --> 00:19:41,200 Hänen pitää juoda paljon vettä. 230 00:19:42,600 --> 00:19:43,600 Iván voi hyvin. 231 00:19:45,080 --> 00:19:46,280 Daniela myös. 232 00:19:48,280 --> 00:19:51,120 Olen vihainen Danielalle. Sinä manipuloit häntä. 233 00:19:56,200 --> 00:19:57,880 Ovatko he huolissaan minusta? 234 00:19:58,680 --> 00:19:59,520 Tietysti. 235 00:20:02,320 --> 00:20:05,960 Tule. He tarvitsevat sinua. 236 00:20:06,040 --> 00:20:08,960 Jonkun pitää huolehtia heistä, kun sinut tapetaan. 237 00:20:17,680 --> 00:20:18,720 Kuka sinä olet? 238 00:20:21,040 --> 00:20:22,600 En tunne sinua enää. 239 00:20:25,280 --> 00:20:26,600 Mitä sinulle tapahtui? 240 00:20:28,200 --> 00:20:29,840 Mitä meille tapahtui? 241 00:20:34,160 --> 00:20:36,320 Minä kohtasin todellisuuden. 242 00:20:38,720 --> 00:20:40,280 Teimme väärin. 243 00:20:41,000 --> 00:20:43,720 Kaikki rakentamamme, tämä valtiovalta. 244 00:20:43,800 --> 00:20:45,120 Se ei toimi. 245 00:20:46,200 --> 00:20:49,240 Kansa elää köyhyydessä ilman oikeuksia. 246 00:20:49,320 --> 00:20:51,240 Pode syyllisyyttä, jos haluat. 247 00:20:53,560 --> 00:20:55,320 Yritin pelastaa ihmishenkiä. 248 00:20:55,400 --> 00:20:56,640 Ja teen sen vielä. 249 00:20:58,120 --> 00:21:00,680 On myöhä. Lähde. 250 00:21:05,400 --> 00:21:06,840 En lähde ilman sinua. 251 00:21:11,720 --> 00:21:12,800 Tule mukaamme. 252 00:21:37,640 --> 00:21:38,480 Vartijat. 253 00:21:42,120 --> 00:21:43,080 Luutnantti! 254 00:21:48,480 --> 00:21:49,320 Mitä nyt? 255 00:21:54,320 --> 00:21:55,680 Tehdään tämä kunnolla. 256 00:21:57,320 --> 00:22:00,520 Työhuoneessani on asiakirjoja, jotka unohdin antaa. 257 00:22:05,480 --> 00:22:06,320 Menkää edellä. 258 00:22:25,040 --> 00:22:26,680 Tutkikaa koko rakennus - 259 00:22:26,760 --> 00:22:29,440 ja etsikää se elukka, joka tämän teki! 260 00:22:29,520 --> 00:22:30,720 Kyllä, herra majuri! 261 00:22:32,760 --> 00:22:33,600 Mennään! 262 00:22:43,480 --> 00:22:45,320 Herra. 263 00:22:46,400 --> 00:22:47,240 Entä poika? 264 00:22:49,160 --> 00:22:50,920 Setä, olet täällä! 265 00:22:51,000 --> 00:22:52,640 Ollaan ihan hiljaa. 266 00:22:53,480 --> 00:22:55,600 Tässähän minä. Tulin hakemaan sinut. 267 00:22:55,680 --> 00:22:59,080 Luulitko, että jättäisin sinut? -Luulin, mutta en enää. 268 00:23:02,480 --> 00:23:03,320 Lähdetään. 269 00:23:04,920 --> 00:23:05,760 Rosa. 270 00:23:06,680 --> 00:23:08,160 Tule mukaamme. 271 00:23:09,680 --> 00:23:10,520 Kiitos. 272 00:23:13,040 --> 00:23:14,160 Mutta en lähde. 273 00:23:15,600 --> 00:23:17,040 En jätä rouvaa yksin. 274 00:23:58,040 --> 00:24:00,920 Miten voit? Mitä sinulle tehtiin? -Olen kunnossa. 275 00:24:01,480 --> 00:24:02,800 Marta... -Mitä? 276 00:24:03,480 --> 00:24:05,720 Hän on täällä. -Missä? 277 00:24:05,800 --> 00:24:08,520 Ei hätää. Meillä on apuri. 278 00:24:32,640 --> 00:24:33,840 Aloillanne! 279 00:24:33,920 --> 00:24:35,880 Älkää ampuko. Varokaa lasta. 280 00:24:35,960 --> 00:24:38,200 Kyytiin! Äkkiä! 281 00:24:44,960 --> 00:24:46,880 Olemme etsineet ministeriä. 282 00:24:49,960 --> 00:24:51,520 Ei hätää. Olette turvassa. 283 00:24:53,480 --> 00:24:54,320 Lähdetään. 284 00:25:00,000 --> 00:25:01,440 Puhun vangin kanssa. 285 00:25:09,160 --> 00:25:10,400 Missä olit, Enrique? 286 00:25:10,960 --> 00:25:13,040 Puhuitko presidentille? -Kuuntele. 287 00:25:13,120 --> 00:25:14,960 No? -Jotain on sattunut. 288 00:25:15,040 --> 00:25:17,080 Mitä? -Veljesi. 289 00:25:17,840 --> 00:25:19,920 Olen odottanut häntä. Missä hän on? 290 00:25:20,000 --> 00:25:21,120 Hänet ammuttiin. 291 00:25:22,600 --> 00:25:23,800 Emme voineet auttaa. 292 00:25:25,520 --> 00:25:26,360 Hän menehtyi. 293 00:25:27,640 --> 00:25:28,880 Olen pahoillani. -Ei. 294 00:25:31,320 --> 00:25:33,920 Se ei voi olla totta. 295 00:25:36,080 --> 00:25:37,080 Missä hän on? 296 00:25:37,920 --> 00:25:39,080 Virastolla. 297 00:25:40,280 --> 00:25:41,640 Kuka on hänen kanssaan? 298 00:25:43,840 --> 00:25:46,800 Onko hän yksin? Jätitkö hänet sinne? 299 00:25:49,480 --> 00:25:51,720 Olen pahoillani. -Jätitkö hänet sinne? 300 00:25:55,840 --> 00:25:57,120 Pikkuveljeni. 301 00:25:58,040 --> 00:25:59,240 Yksinään. 302 00:26:07,480 --> 00:26:09,000 Minun pitää vastata. 303 00:26:10,800 --> 00:26:13,040 Alma, minun pitää vastata tähän. 304 00:26:15,920 --> 00:26:18,120 Niin? -Majuri Jiménez. 305 00:26:19,080 --> 00:26:22,000 Tunnistatko ääneni? -Tietysti, herra presidentti. 306 00:26:22,080 --> 00:26:23,720 Haluan puhua hänelle. 307 00:26:23,800 --> 00:26:24,800 Missä olet? 308 00:26:26,960 --> 00:26:28,400 Ministerin asunnolla. 309 00:26:28,480 --> 00:26:30,120 Tavataan heti. 310 00:26:30,200 --> 00:26:32,960 Lähden sinne. -Sinun täytyy hoitaa - 311 00:26:33,040 --> 00:26:35,040 eräs luottamuksellinen asia. 312 00:26:39,280 --> 00:26:41,000 Siksi soitin itse. 313 00:26:41,080 --> 00:26:42,000 Ymmärrätkö? 314 00:26:42,080 --> 00:26:45,320 Totta kai. Tulen vaivihkaa. -Hyvä. 315 00:26:47,360 --> 00:26:48,640 Minun pitää mennä. 316 00:26:48,720 --> 00:26:50,960 Lupaan hakea sinut sitten. -Hän yski. 317 00:26:51,800 --> 00:26:53,560 Kuulithan sinäkin? 318 00:26:54,200 --> 00:26:55,040 Kuulin. 319 00:26:55,120 --> 00:26:58,080 Katso käsiä ja kaulaa, näkyvissä olevaa ihoa. 320 00:26:59,400 --> 00:27:00,240 Eikö niin? 321 00:27:45,280 --> 00:27:47,560 Mitä tämä on? -Minun miehiäni. 322 00:27:48,160 --> 00:27:50,840 Sinunko? -He ovat valmiita palvelemaan teitä. 323 00:27:51,960 --> 00:27:53,680 Teidät leimataan pettureiksi. 324 00:27:54,360 --> 00:27:58,680 He eivät halua totella valtiovaltaa, joka vie heidän lapsensa. 325 00:27:58,760 --> 00:28:00,680 Olin mukana siinä. 326 00:28:03,120 --> 00:28:04,040 Niin minäkin. 327 00:28:05,960 --> 00:28:07,440 Mutta kerroitte totuuden. 328 00:28:09,120 --> 00:28:10,280 Luotamme teihin. 329 00:28:15,400 --> 00:28:16,480 Kiitos, ministeri. 330 00:28:34,120 --> 00:28:36,480 Löysimme lapset. -Mistä? 331 00:28:36,560 --> 00:28:39,040 Turvallisuusvirastolta. Haetaan heidät. 332 00:28:39,120 --> 00:28:40,320 Virastolta. -Niin. 333 00:28:41,360 --> 00:28:46,800 Olen palannut monien vuosien jälkeen vihdoin oikealle puolelle. 334 00:28:47,640 --> 00:28:49,840 Tulemme mukaan. -Mennään. 335 00:28:52,240 --> 00:28:54,640 Toverit, autoihin. -Fernando! 336 00:28:54,720 --> 00:28:58,200 Takana olevat tuohon. -Te tulette mukaani. 337 00:28:58,280 --> 00:28:59,760 Muut tänne. 338 00:29:10,200 --> 00:29:12,400 Mitä teet täällä? -Eksyin. 339 00:29:12,480 --> 00:29:14,400 Miten pääsit ulos? Vartijat! 340 00:29:14,480 --> 00:29:16,080 Älä liiku! Suu kiinni! 341 00:29:17,760 --> 00:29:18,600 Mikä hätänä? 342 00:29:19,680 --> 00:29:22,680 Missä tyttäreni on? 343 00:29:24,080 --> 00:29:25,160 Kolmas ovi. 344 00:29:28,400 --> 00:29:29,720 Älä liiku! 345 00:29:36,160 --> 00:29:37,360 Vartijat! 346 00:29:37,440 --> 00:29:39,520 Suu tukkoon! -Vartijat! 347 00:29:40,120 --> 00:29:40,960 Vaiti! 348 00:29:41,040 --> 00:29:42,760 Isä! -Marta! Kulta! 349 00:29:44,280 --> 00:29:46,240 Oletko kunnossa? 350 00:29:47,000 --> 00:29:49,560 Oletko? -Tiesin, että tulet hakemaan minut. 351 00:29:51,400 --> 00:29:52,480 Niin? -Lähdetään. 352 00:29:53,000 --> 00:29:55,400 Älkää pelätkö. Isäni auttaa. 353 00:30:20,120 --> 00:30:21,920 Sisään. Hän odottaa teitä. 354 00:30:40,240 --> 00:30:41,640 Menen suoraan asiaan. 355 00:30:42,760 --> 00:30:46,080 Minun täytyy lähteä maasta poliittisista syistä. 356 00:30:47,280 --> 00:30:49,920 Tämä on hoidettava päätökseen sillä välin. 357 00:30:52,800 --> 00:30:57,120 Saat tukeni kaikille toimille järjestyksen palauttamiseksi. 358 00:30:57,680 --> 00:30:58,640 Ymmärrätkö? 359 00:31:00,160 --> 00:31:01,760 Ihan kaikille? 360 00:31:02,320 --> 00:31:05,240 Vain lainvalvontatarkoituksessa. 361 00:31:05,800 --> 00:31:07,280 Mutta kyllä, kaikille. 362 00:31:07,800 --> 00:31:08,680 Selvä on. 363 00:31:09,800 --> 00:31:13,480 Ammutaan kaikki läpi pyrkivät. Niin siviilit kuin sotilaat. 364 00:31:15,080 --> 00:31:15,920 Selvä on. 365 00:31:16,800 --> 00:31:17,640 Toinen asia. 366 00:31:18,120 --> 00:31:21,080 Tämä on luottamuksellista, ja siksi olemme kahden. 367 00:31:22,040 --> 00:31:24,000 Arvostan luottamustanne. 368 00:31:25,320 --> 00:31:30,280 Ymmärtääkseni pidätte turvallisuusvirastolla koehenkilöitä, 369 00:31:30,360 --> 00:31:33,320 jotka siirrettiin äskettäin. CIMin lapsia. 370 00:31:33,400 --> 00:31:34,400 Kyllä. 371 00:31:34,480 --> 00:31:38,200 Heidän olemassaolonsa liittyy suoraan ongelmiimme. 372 00:31:38,960 --> 00:31:43,080 Jotkut kansalaiset ovat ilmeisesti hätääntyneet kuvitellessaan, 373 00:31:43,160 --> 00:31:46,720 että heidän kuolleet lapsensa ovatkin elossa. 374 00:31:47,480 --> 00:31:48,800 Juuri niin. 375 00:31:48,880 --> 00:31:50,800 Valtio ja presidentti eivät valehtele. 376 00:31:51,880 --> 00:31:53,360 Se on siis mahdotonta. 377 00:31:57,840 --> 00:31:58,680 Ymmärrän. 378 00:31:59,360 --> 00:32:03,120 Tyhjennetään tilat. Ketään ei jätetä henkiin. 379 00:32:03,640 --> 00:32:05,600 Kuitti. Asia selvä. 380 00:32:05,680 --> 00:32:07,360 Liikkuu! 381 00:32:08,240 --> 00:32:11,720 Tässä on määräys kaikkien CIMin koehenkilöiden poistolle. 382 00:32:12,400 --> 00:32:14,120 Pyydä Almalta allekirjoitus. 383 00:32:14,200 --> 00:32:16,000 He ovat hänen vastuullaan. 384 00:32:20,600 --> 00:32:24,120 Nyt kun hän tuli puheeksi, johtaja haluaisi tavata teidät. 385 00:32:24,720 --> 00:32:25,560 Ei käy. 386 00:32:26,880 --> 00:32:31,760 Majuri, halusinkin keskustella siitä. 387 00:32:34,200 --> 00:32:36,440 Eliminoi hänet allekirjoituksen saatuasi. 388 00:32:45,640 --> 00:32:46,600 Anteeksi. 389 00:32:47,200 --> 00:32:49,240 Niin? -Vasen käsivartenne. 390 00:33:17,080 --> 00:33:21,920 Alfayksikkö tarkastaa sektoria 264. 391 00:33:40,560 --> 00:33:41,880 Tulkaa äkkiä! 392 00:33:41,960 --> 00:33:43,480 Nopeasti. 393 00:33:45,920 --> 00:33:47,040 Ihan hiljaa. 394 00:33:48,280 --> 00:33:49,120 Kohta valmista. 395 00:33:55,000 --> 00:33:58,440 Kohde havaittu sektorilla 118. Toistan... 396 00:33:58,520 --> 00:33:59,800 Olemme viimeiset. 397 00:34:00,360 --> 00:34:01,320 Mennään. -Hitto! 398 00:34:06,720 --> 00:34:08,840 JÄRJESTELMÄVIRHE 399 00:34:08,920 --> 00:34:12,120 Vielä päivä koittaa 400 00:34:12,200 --> 00:34:15,480 Kun katseemme nostain 401 00:34:15,560 --> 00:34:17,760 Edessämme näämme... 402 00:34:17,840 --> 00:34:20,840 Mitä helvettiä? Sammuttakaa tuo! 403 00:34:20,920 --> 00:34:22,000 Ampukaa syypää. 404 00:34:22,840 --> 00:34:24,200 Vapaus! 405 00:34:24,280 --> 00:34:27,320 Veli, käteen tartu... 406 00:34:27,400 --> 00:34:29,800 Vapaus! 407 00:35:02,040 --> 00:35:05,600 Varoitus! Älkää lähestykö. Meillä on lupa avata tuli. 408 00:35:06,280 --> 00:35:09,080 Toverit, älkää ampuko. 409 00:35:09,920 --> 00:35:11,920 Ette saa. Olemme aseettomia. 410 00:35:20,160 --> 00:35:22,480 Tulkaa, lapset. 411 00:35:27,280 --> 00:35:29,560 Marta. 412 00:35:30,280 --> 00:35:31,120 Mennään. 413 00:35:44,400 --> 00:35:47,360 Olemme makuusalissa. Lapset eivät ole täällä. 414 00:35:47,920 --> 00:35:50,520 Emme tulleet poliiseina tai sotilaina. 415 00:35:51,520 --> 00:35:53,400 Olemme kansalaisia kuten tekin. 416 00:36:00,560 --> 00:36:01,880 Tunnistatko minut? 417 00:36:02,640 --> 00:36:05,480 Kyllä. Olette maanpetturi, herra. 418 00:36:09,920 --> 00:36:11,400 En tullut poliitikkona. 419 00:36:12,520 --> 00:36:15,360 Vaan ihmisenä ja isänä. 420 00:36:16,880 --> 00:36:19,400 Olet lasteni ikäinen. 421 00:36:20,800 --> 00:36:22,920 Älä ota tätä vastuullesi. 422 00:36:25,240 --> 00:36:28,200 Älä määrää ampumaan aseettomia ihmisiä. 423 00:36:30,320 --> 00:36:32,240 Miksihän päällystö ei ole täällä? 424 00:36:35,840 --> 00:36:39,560 Nämä ihmiset haluavat vain lapsensa takaisin. 425 00:36:41,040 --> 00:36:44,080 Syleilläkseen eläviä ja surrakseen kuolleita. 426 00:36:44,560 --> 00:36:51,120 Olin osa tätä hallitusta ja tiedän, että kun tuo ovi ennen pitkää avautuu, 427 00:36:52,480 --> 00:36:54,120 alkaa löytyä ruumiita. 428 00:36:54,880 --> 00:36:56,440 Tässä on mieheni Ramón. 429 00:36:58,320 --> 00:37:00,960 Tyttäreni Ana. Katsokaa häntä. 430 00:37:02,200 --> 00:37:04,320 Poikamme Mateo. 431 00:37:04,400 --> 00:37:05,520 Lucas-poikani. 432 00:37:05,600 --> 00:37:07,040 Alba. -Poikani Fernando. 433 00:37:07,120 --> 00:37:08,640 Pedro! -Tyttäreni Adela! 434 00:37:14,080 --> 00:37:15,240 Poikani Mario! 435 00:37:15,320 --> 00:37:17,360 He ovat käyneet maanalaista sotaa. 436 00:37:18,480 --> 00:37:20,600 Espanjan toista sisällissotaa. 437 00:37:23,600 --> 00:37:26,160 Tämä hallitus pysyi vallassa hävittämällä, 438 00:37:26,240 --> 00:37:29,880 murhaamalla niitä, jotka vaativat demokratian palauttamista. 439 00:37:31,840 --> 00:37:36,800 Monet teistä miehistä ovat varmasti menettäneet läheisiään. 440 00:37:36,880 --> 00:37:39,160 Haluatte heidät takaisin. 441 00:37:40,440 --> 00:37:43,440 Haudataksenne... -Askelkin vielä, niin ammun! 442 00:37:45,400 --> 00:37:46,560 Älkää ampuko. 443 00:37:48,200 --> 00:37:49,800 Noudatan vain määräyksiä. 444 00:37:50,640 --> 00:37:52,240 Viimeinen varoitus! 445 00:37:52,320 --> 00:37:55,760 Viisi sekuntia aikaa hajaantua, tai avaamme tulen! 446 00:37:56,720 --> 00:37:58,720 Käskystäni! -Älkää ampuko! 447 00:37:59,160 --> 00:38:00,160 Viisi, 448 00:38:02,880 --> 00:38:03,720 neljä, 449 00:38:05,840 --> 00:38:06,800 kolme, 450 00:38:07,720 --> 00:38:08,600 kaksi... 451 00:38:09,160 --> 00:38:10,360 Hei! 452 00:38:15,760 --> 00:38:17,240 Vanhempani ovat tuolla. 453 00:38:19,520 --> 00:38:22,240 Anita, tule tänne, kulta. 454 00:38:22,320 --> 00:38:23,160 Katso! 455 00:38:24,480 --> 00:38:26,160 Tästä ei mennä! 456 00:38:26,680 --> 00:38:27,520 Isä! 457 00:38:28,720 --> 00:38:32,960 Aseet käteen! Pysykää asemissa! 458 00:38:33,400 --> 00:38:34,680 Tästä ei mennä! 459 00:38:37,960 --> 00:38:38,800 Mummi! 460 00:38:39,280 --> 00:38:40,560 Aseet käteen! 461 00:38:41,520 --> 00:38:42,600 Älkää perääntykö! 462 00:38:43,960 --> 00:38:46,080 Valmiina ampumaan! 463 00:38:46,760 --> 00:38:49,240 Sotilaat! Totelkaa! 464 00:38:50,280 --> 00:38:52,760 Sotilaat! Käskystäni! 465 00:39:16,160 --> 00:39:17,240 Ei! -Isä! 466 00:39:17,800 --> 00:39:18,960 Alicia. 467 00:39:19,600 --> 00:39:23,520 Fernando, rakkaani. -Alicia. 468 00:39:27,680 --> 00:39:30,440 Anna anteeksi. -Rakas... 469 00:39:31,560 --> 00:39:32,920 Olet elämäni. 470 00:39:35,640 --> 00:39:36,560 Rakastan sinua. 471 00:39:39,960 --> 00:39:40,800 Rakkaani. 472 00:39:45,200 --> 00:39:49,080 Fernando. Rakas. 473 00:39:53,560 --> 00:39:55,680 Missä Marta on? -Päästä irti! 474 00:39:57,600 --> 00:39:59,120 Älä! 475 00:40:01,440 --> 00:40:02,640 He vievät Martan! 476 00:40:02,720 --> 00:40:04,720 Perään! -Tule, Hugo! 477 00:40:06,040 --> 00:40:09,880 Menkää, ettei tämä ollut turhaa! 478 00:40:10,440 --> 00:40:12,440 Vapaus! 479 00:40:39,200 --> 00:40:40,320 Toin heidät. 480 00:40:40,880 --> 00:40:41,720 Vihdoinkin. 481 00:40:42,880 --> 00:40:43,880 Kuinka voitte? 482 00:40:52,120 --> 00:40:55,800 Onko totta, että voit parantaa minut? -Varmasti. 483 00:40:55,880 --> 00:40:58,920 Paransin poikani, joka oli huonommassa kunnossa. 484 00:41:01,200 --> 00:41:02,160 Hänkö se on? 485 00:41:10,440 --> 00:41:11,800 On ilo tavata sinut. 486 00:41:15,080 --> 00:41:16,320 Onko helikopteri täällä? 487 00:41:17,400 --> 00:41:20,280 Ei ole. Kentällä on ongelma. 488 00:41:31,720 --> 00:41:33,560 Vapaus! 489 00:41:44,360 --> 00:41:46,480 Yksi, kaksi, kolme! 490 00:41:48,240 --> 00:41:50,120 Yksi, kaksi, kolme! 491 00:41:51,600 --> 00:41:56,000 Satakoon vaikka lunta. Helikopteri tänne viidessä minuutissa. 492 00:41:59,960 --> 00:42:02,440 Valmistautukaa lähtöön. Helikopteri tulee. 493 00:42:02,520 --> 00:42:03,520 Kiitos, majuri. 494 00:42:08,760 --> 00:42:10,640 Menet heidän kanssaan. -En. 495 00:42:10,720 --> 00:42:12,760 Tottele kiltisti. Ei mitään hätää. 496 00:42:13,280 --> 00:42:15,640 Valehtelet! En halua! 497 00:42:17,240 --> 00:42:18,680 Muistatko, mitä sovimme? 498 00:42:19,400 --> 00:42:22,040 Tottele, tai et näe enää vanhempiasi. 499 00:42:26,520 --> 00:42:28,640 Yksi, kaksi, kolme! 500 00:42:32,080 --> 00:42:33,440 Älkää ampuko! 501 00:42:34,640 --> 00:42:36,640 Vapaus! -Eteenpäin! 502 00:42:39,680 --> 00:42:41,000 Lähde. 503 00:42:41,920 --> 00:42:42,760 Entä sinä? 504 00:42:43,880 --> 00:42:47,040 Jään katsomaan, että pääsette lähtemään. 505 00:42:47,120 --> 00:42:47,960 Mene. 506 00:42:53,880 --> 00:42:55,440 Nyt täytyy lähteä. 507 00:42:56,000 --> 00:42:56,840 Alma. 508 00:43:13,120 --> 00:43:14,040 Mennään. 509 00:43:59,720 --> 00:44:01,800 Reitti selvä. -Mennään. 510 00:44:08,880 --> 00:44:11,440 Menkää. Suojaamme teitä. 511 00:44:13,160 --> 00:44:15,600 Pysähtykää, tai ammumme! 512 00:44:16,200 --> 00:44:17,040 Seis! 513 00:44:19,360 --> 00:44:20,200 Perääntykää! 514 00:44:23,000 --> 00:44:23,920 Jaksatteko? 515 00:44:24,600 --> 00:44:26,600 Jaksan. Pysytään tässä. 516 00:44:27,720 --> 00:44:29,000 Haluan tyttäreni. 517 00:44:35,360 --> 00:44:36,360 Hän on vasta lapsi. 518 00:44:36,960 --> 00:44:38,360 Ei käy. 519 00:44:38,440 --> 00:44:40,320 Jos ette lähde heti, 520 00:44:40,960 --> 00:44:43,240 joudun avaamaan tulen. 521 00:45:01,120 --> 00:45:02,320 Kymmenen sekuntia. 522 00:45:13,720 --> 00:45:14,560 Mennään! 523 00:45:16,560 --> 00:45:17,400 Ei! 524 00:45:19,720 --> 00:45:20,760 Pysy siinä. 525 00:45:33,160 --> 00:45:34,640 Tule, tai tapan sinut! 526 00:45:44,760 --> 00:45:46,280 Presidentti on kuollut! 527 00:45:48,680 --> 00:45:50,480 Presidentti on kuollut! 528 00:45:52,360 --> 00:45:53,680 Presidentti ammuttiin! 529 00:45:59,360 --> 00:46:01,400 Marta! -Mummi! 530 00:46:40,360 --> 00:46:43,920 PUOLI VUOTTA MYÖHEMMIN 531 00:46:52,920 --> 00:46:54,000 Katsopa, Ramón. 532 00:46:55,040 --> 00:46:58,000 Miten monet tuovat sinulla kukkia. 533 00:46:58,080 --> 00:47:00,600 Kun ne kuihtuvat, 534 00:47:00,680 --> 00:47:04,120 minun pitää kerätä ne pois, mutta ei se mitään. 535 00:47:04,960 --> 00:47:09,320 Olen iloinen, kun on paikka, jossa käydä puhumassa sinulle. 536 00:47:11,000 --> 00:47:13,680 Kerroimme aina toisillemme kaiken. 537 00:47:13,760 --> 00:47:15,840 TUTKIJA 538 00:47:15,920 --> 00:47:18,040 Muistatko, kun tytöt olivat pieniä? 539 00:47:18,680 --> 00:47:21,400 Emme puhuneet mistään muusta kuin heistä. 540 00:47:22,280 --> 00:47:24,640 Olimme juuri perustaneet perheen. 541 00:47:25,360 --> 00:47:28,120 Olit hulluna tyttäriisi. 542 00:47:29,240 --> 00:47:34,440 Sanoit, että heidän kauttaan sait kokea uudelleen elämäsi, 543 00:47:35,400 --> 00:47:36,560 oman lapsuutesi. 544 00:47:37,720 --> 00:47:39,320 Ei hän tahdo. 545 00:47:40,560 --> 00:47:42,880 Olisit halunnut olla isoisä. 546 00:47:45,760 --> 00:47:46,960 Álex ja Daniela! 547 00:47:47,560 --> 00:47:49,880 Madridin komein poika! 548 00:47:49,960 --> 00:47:54,280 Ramón, vaikka muistan sinut aina komeana nuorena miehenä, 549 00:47:55,560 --> 00:47:57,160 meillä on nyt lapsenlapsi. 550 00:47:58,800 --> 00:48:01,680 Marta. Hän on suloinen. 551 00:48:02,960 --> 00:48:06,080 Hän jättää hauskoja piirustuksia, 552 00:48:06,560 --> 00:48:11,120 joissa olet aina pitkä, vahva ja iloinen. 553 00:48:12,320 --> 00:48:14,320 Se on Julia-tyttäresi syytä. 554 00:48:14,400 --> 00:48:16,680 Hän puhuu sinusta aina sankarina. 555 00:48:17,440 --> 00:48:20,160 Olet minullekin sankari, rakkaani. 556 00:48:23,480 --> 00:48:29,120 Mutta se on Julian syytä. Hän oli silmäteräsi. 557 00:48:30,120 --> 00:48:34,120 Hän on niin vahva, vapautta ja oikeutta rakastava. 558 00:48:34,680 --> 00:48:36,120 Hän ei voi sille mitään. 559 00:48:37,720 --> 00:48:40,040 Hän haluaa lähteä matkustelemaan. 560 00:48:40,800 --> 00:48:41,760 Hän palaa kyllä. 561 00:48:42,960 --> 00:48:45,520 Eikä vain sinun ja minun vuoksi. 562 00:48:46,720 --> 00:48:48,640 Perheessämme on eräs ihminen. 563 00:48:49,440 --> 00:48:51,040 Hugo, Saran aviomies. 564 00:48:54,800 --> 00:48:55,880 Martan isä. 565 00:48:58,560 --> 00:49:02,440 Siinä on hitonmoinen mies. 566 00:49:03,120 --> 00:49:05,240 Hän muistuttaa sinua. 567 00:49:06,400 --> 00:49:09,080 Uskon, että hän ja Julia - 568 00:49:10,880 --> 00:49:14,000 saattavat vielä tuoda meille paljon iloa. 569 00:49:14,880 --> 00:49:17,040 He eivät ehkä itse tiedä sitä. 570 00:49:18,920 --> 00:49:20,120 Ei ainakaan Julia. 571 00:49:22,920 --> 00:49:24,960 Ihmisiä rokotetaan. 572 00:49:25,400 --> 00:49:28,800 Sinun löydöksesi avulla pelastamme miljoonia. 573 00:49:29,320 --> 00:49:33,480 Työtä johtaa Luis, vanha ystävämme. 574 00:49:34,320 --> 00:49:38,480 Hän teki viime kuukausina kaikkensa, jotta löysin sinut. 575 00:49:39,400 --> 00:49:41,120 Se on nyt hänen elämäntyötään. 576 00:49:41,600 --> 00:49:44,160 Hän auttaa omaisia löytämään rakkaitaan - 577 00:49:45,360 --> 00:49:49,160 ja palauttamaan maalle muistot, jotka toiset yrittivät hävittää. 578 00:49:51,960 --> 00:49:55,480 Nyt järjestetään tietysti vaaleja. 579 00:49:57,880 --> 00:50:00,680 En tiedä, tuleeko meistä vielä köyhempiä - 580 00:50:01,360 --> 00:50:05,440 tai selviääkö maapallo meiltä saamastaan kohtelusta, 581 00:50:06,000 --> 00:50:08,080 niin kaunis kuin se onkin, mutta no... 582 00:50:08,160 --> 00:50:11,360 NORAVIRUSROKOTTEEN KEKSIJÄ AJATTELUNVAPAUDEN PUOLUSTAJA 583 00:50:12,960 --> 00:50:14,960 Tärkeintä on vapaus. 584 00:50:49,360 --> 00:50:50,200 Rouva. 585 00:50:51,880 --> 00:50:53,040 Kaikki on valmista. 586 00:51:14,200 --> 00:51:15,360 Oletteko valmis? 587 00:51:28,320 --> 00:51:31,600 Presidentti!