1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX PRESENTERER 2 00:00:16,920 --> 00:00:19,000 Ifølge våre beregninger 3 00:00:19,080 --> 00:00:22,720 har åtte av 10 000 barn nok antistoffer til en vaksine. 4 00:00:22,800 --> 00:00:25,320 Meldingen sier at vi må evakuere barna. 5 00:00:25,400 --> 00:00:26,720 -Gjør det du. -Jeg? 6 00:00:27,080 --> 00:00:28,360 En utmerket idé. 7 00:00:28,440 --> 00:00:31,920 En far som snakker til familier. Det er perfekt. 8 00:00:33,440 --> 00:00:34,360 Ikke rør deg! 9 00:00:34,440 --> 00:00:35,960 Slipp den eller dø! 10 00:00:36,040 --> 00:00:39,160 Hent Manuela. Gjør alt du kan for å kurere henne. 11 00:00:39,240 --> 00:00:43,000 Slipp! Hvor er Manuela, mamma? Hva har du gjort med henne? 12 00:00:44,240 --> 00:00:45,800 -Sara. -Feberen er nesten borte! 13 00:00:47,360 --> 00:00:48,560 La den stå åpen for Julia. 14 00:00:49,560 --> 00:00:51,640 Jeg har broren din. 15 00:00:51,720 --> 00:00:54,800 Jeg dreper ham om jeg ikke får Marta tilbake. 16 00:00:54,880 --> 00:00:58,880 Hvis du gjør ham noe, ser du aldri Marta igjen. 17 00:00:59,280 --> 00:01:05,080 Om omtrent én time kommer politiet hjem til dere for å hente barna deres. 18 00:01:05,600 --> 00:01:07,680 Gjem dem. Ikke gi dem fra dere. 19 00:01:07,760 --> 00:01:10,200 De vil ikke beskytte barna mot viruset. 20 00:01:10,280 --> 00:01:13,800 De vil bruke dem som forsøkskaniner for å redde seg selv. 21 00:01:14,240 --> 00:01:15,080 Gå og ta ham. 22 00:01:15,160 --> 00:01:16,040 Ta ham! 23 00:01:19,400 --> 00:01:20,840 Politi! 24 00:01:22,480 --> 00:01:23,400 Det er over. 25 00:01:23,480 --> 00:01:24,400 Julia. 26 00:01:24,840 --> 00:01:27,080 Så du er den andre søsteren. 27 00:01:27,160 --> 00:01:28,520 Dra til helvete. 28 00:01:32,520 --> 00:01:34,520 -For frihet! -For frihet! 29 00:01:34,600 --> 00:01:36,160 Du overbeviste dem, pappa. 30 00:01:38,000 --> 00:01:40,720 Ikke vær så sikker. Det verste gjenstår. 31 00:01:41,680 --> 00:01:42,640 Marta! 32 00:01:42,960 --> 00:01:47,880 Si hva du har der, ellers river jeg det ut selv. 33 00:01:52,720 --> 00:01:55,400 …møter vi motgang underveis 34 00:01:55,760 --> 00:01:57,920 Vil to striper av blodet vårt… 35 00:01:58,000 --> 00:02:00,440 KUNNGJØRING FRA NASJONENS PRESIDENT 36 00:02:01,400 --> 00:02:02,800 Borgere av Ny-Spania. 37 00:02:03,440 --> 00:02:07,280 Jeg er her i dag for å si at jeg forstår nøyaktig hva dere føler. 38 00:02:08,240 --> 00:02:11,440 Kvelden i går vil bli husket med skam. 39 00:02:12,400 --> 00:02:16,240 Men vårt folks reaksjon har vært eksemplarisk. 40 00:02:20,040 --> 00:02:24,000 Innbyggerne i dette landet, ansvarlige og hederlige som alltid, 41 00:02:24,920 --> 00:02:26,240 har holdt seg rolige… 42 00:02:27,960 --> 00:02:30,520 …og freden hersker i gatene. 43 00:02:40,240 --> 00:02:43,800 Men jeg vil ikke nekte for at jeg er veldig opprørt. 44 00:02:44,760 --> 00:02:45,840 Dette landet… 45 00:02:47,360 --> 00:02:50,160 …regjeringen, presidenten deres… 46 00:02:51,040 --> 00:02:56,120 …og hele befolkningen har blitt forrådt av en person 47 00:02:56,200 --> 00:03:00,720 som brukte sin posisjon til å forkynne sin ondskap 48 00:03:02,160 --> 00:03:06,880 og spinne et nett av svik og trusler for å villede allmennheten. 49 00:03:12,000 --> 00:03:12,960 Den forbryteren… 50 00:03:13,800 --> 00:03:14,800 …den forræderen… 51 00:03:15,640 --> 00:03:19,680 er en etterlyst mann, og han blir snart arrestert. 52 00:03:21,040 --> 00:03:25,600 Det gjelder også alle som hjalp ham å utføre sin grusomme plan. 53 00:03:26,240 --> 00:03:28,840 Blant dem hans viktigste medskyldige… 54 00:03:29,800 --> 00:03:30,920 …hans egen kone. 55 00:03:32,560 --> 00:03:35,560 De som truet vår nasjonale sikkerhet, 56 00:03:35,640 --> 00:03:38,680 skal bli straffet for de grusomme handlingene sine. 57 00:03:39,880 --> 00:03:43,440 Denne regjeringen er fast bestemt på, nå mer enn noensinne, 58 00:03:44,400 --> 00:03:48,120 å opprettholde freden vi har kjempet så lenge for. 59 00:03:49,560 --> 00:03:52,040 Derfor erklærer jeg herved unntakstilstand, 60 00:03:52,600 --> 00:03:55,320 som vil gjelde så lenge det er nødvendig. 61 00:03:56,160 --> 00:03:57,000 Julia? 62 00:03:58,360 --> 00:04:01,360 Vår nasjons fiender skal vite at vi vil stoppe dem. 63 00:04:03,520 --> 00:04:05,280 -Álex! -Julia! 64 00:04:05,360 --> 00:04:08,560 For regjeringen vår er sterk, 65 00:04:09,320 --> 00:04:13,600 en regjering som støttes av vanlige menn og kvinner i Ny-Spania. 66 00:04:20,080 --> 00:04:24,840 Det er samholdet mellom regjeringen og folket som er vår styrke. 67 00:04:24,920 --> 00:04:27,880 -Frihet… -Og det gjør oss uovervinnelige. 68 00:04:27,960 --> 00:04:29,440 Frihet. 69 00:04:29,520 --> 00:04:32,000 -Frihet! -Frihet! 70 00:04:32,640 --> 00:04:34,320 -Frihet! -Frihet! 71 00:04:34,880 --> 00:04:37,680 NÅTIDENS SISTE DAGER 72 00:04:49,640 --> 00:04:50,560 Husk: 73 00:04:51,440 --> 00:04:53,040 Fremtiden tilhører oss. 74 00:04:59,080 --> 00:05:00,640 IKKE VÆR REDD 75 00:05:02,160 --> 00:05:05,880 BYGG FREMTIDEN 76 00:05:08,280 --> 00:05:11,080 HUSK REGNET 77 00:05:12,320 --> 00:05:15,000 LE AV DEM 78 00:05:16,240 --> 00:05:19,840 MOT MUREN, MINNET 79 00:05:19,920 --> 00:05:23,800 RETTIGHETER MÅ FORTJENES 80 00:05:28,480 --> 00:05:33,480 Disse mennene skal ransake hele huset, og du og tjenerne skal samarbeide. 81 00:05:33,560 --> 00:05:36,840 Ingen får komme eller gå, og du kan ikke gå alene… 82 00:05:36,920 --> 00:05:39,440 Gi deg… Ikke engang på toalettet, major? 83 00:05:40,240 --> 00:05:43,720 Redd jeg skal begå selvmord? Jeg ville ikke gitt deg gleden. 84 00:05:43,800 --> 00:05:45,800 La meg fullføre… Vær så snill. 85 00:05:46,920 --> 00:05:50,360 Når vi er ferdig med å ransake huset, må du bli med oss. 86 00:05:51,520 --> 00:05:54,800 Begynn med ministerens kontor. Sjekk hver millimeter. 87 00:05:54,880 --> 00:05:59,560 Lag en kopi av datamaskinens harddisk. Ikke la noe være urørt, forstått? 88 00:06:01,480 --> 00:06:04,800 -Bli med meg. -Dere går opp og ser at vi har alle her. 89 00:06:05,280 --> 00:06:06,240 Du blir med dem. 90 00:06:07,520 --> 00:06:08,360 Frue? 91 00:06:16,600 --> 00:06:17,440 Følg meg. 92 00:06:25,440 --> 00:06:27,240 Presidenten er rasende på deg. 93 00:06:28,160 --> 00:06:32,240 -Han tror du hjalp mannen din. -Han forrådte meg også. Si det til ham! 94 00:06:32,320 --> 00:06:33,160 Ro deg ned. 95 00:06:34,240 --> 00:06:36,520 Du må forstå situasjonen din. 96 00:06:37,920 --> 00:06:41,600 -Jeg er ganske ferdig. Jeg skjønner det. -Alma. 97 00:06:42,360 --> 00:06:43,880 Du må være tålmodig nå. 98 00:06:43,960 --> 00:06:45,280 -Tålmodig? -Ja. 99 00:06:45,360 --> 00:06:49,240 Presidenten kalte meg en forræder foran hele landet. 100 00:06:49,600 --> 00:06:51,480 Når blir jeg henrettet? 101 00:06:51,560 --> 00:06:52,560 Det skjer ikke. 102 00:06:53,760 --> 00:06:54,600 Stol på meg. 103 00:06:55,120 --> 00:06:56,720 -Snart tilbake. -Drar du? 104 00:06:56,800 --> 00:07:01,000 Folk har tatt til gatene på grunn av Luis. Jeg har et opprør å kvele. 105 00:07:08,960 --> 00:07:10,480 For din egen sikkerhet: 106 00:07:10,560 --> 00:07:15,600 Husk at det er forbudt å gå gatelangs, med mindre du har spesialtillatelse. 107 00:07:22,760 --> 00:07:23,600 Kom igjen. 108 00:07:29,040 --> 00:07:29,880 Bra. 109 00:07:42,920 --> 00:07:43,880 Hvordan går det? 110 00:07:44,600 --> 00:07:45,960 -Vel… -Manuela! 111 00:07:51,240 --> 00:07:52,320 Iván. 112 00:08:09,120 --> 00:08:10,000 Går det bra? 113 00:08:10,800 --> 00:08:12,160 -Går det bra? -Ja. 114 00:08:12,920 --> 00:08:13,880 Vi har det bra. 115 00:08:19,360 --> 00:08:22,480 Jeg er så lei for det. Jeg burde hentet deg. 116 00:08:45,680 --> 00:08:46,640 Hva er det? 117 00:08:47,640 --> 00:08:48,720 Slapp av. 118 00:08:51,840 --> 00:08:53,000 Nei! 119 00:08:53,080 --> 00:08:54,840 -Ikke rør henne! -Nei! 120 00:08:54,920 --> 00:08:56,320 -Hun er et barn! -Nei! 121 00:08:57,040 --> 00:08:59,560 -Hun er et barn! -Slutt, jeg dreper deg. 122 00:08:59,640 --> 00:09:00,600 -Vær så snill. -Slutt! 123 00:09:19,560 --> 00:09:20,880 Dette blir stort, hva? 124 00:09:23,960 --> 00:09:28,120 -Vet ikke om det blir stort nok. -Du fikk folk ut i gatene. 125 00:09:29,040 --> 00:09:31,160 Nå er det ingen vei tilbake. 126 00:09:42,520 --> 00:09:43,560 Har du jakken på? 127 00:09:44,880 --> 00:09:46,320 Du har ikke tenkt å dra… 128 00:09:47,400 --> 00:09:49,240 Jo, jeg har noe å gjøre. 129 00:09:49,320 --> 00:09:51,200 Politiet og hæren er etter deg. 130 00:09:51,280 --> 00:09:52,240 Ja, jeg vet det. 131 00:09:53,000 --> 00:09:54,680 Moren deres er arrestert. 132 00:09:55,800 --> 00:09:56,640 Pappa… 133 00:09:57,560 --> 00:09:58,880 …mamma valgte en side. 134 00:09:59,640 --> 00:10:00,600 Ja, jeg vet det. 135 00:10:02,840 --> 00:10:05,960 Jeg har vært sammen med moren deres i 25 år. 136 00:10:09,160 --> 00:10:13,040 Hun ga meg det beste i livet: dere to. 137 00:10:18,760 --> 00:10:20,560 Jeg kan ikke forlate henne nå. 138 00:10:23,000 --> 00:10:24,840 Gjør det du må, og kom tilbake. 139 00:10:25,320 --> 00:10:26,920 -Vær forsiktig. -Slapp av. 140 00:10:27,000 --> 00:10:28,600 -Jeg blir med deg. -Nei. 141 00:10:29,280 --> 00:10:31,280 Det er tryggere om jeg drar alene. 142 00:10:31,480 --> 00:10:33,440 -Du trengs her. -Snart tilbake. 143 00:10:44,920 --> 00:10:48,200 Én, to, tre, fire, 144 00:10:48,280 --> 00:10:52,080 fem, seks, sju, åtte, ni, ti. 145 00:10:57,640 --> 00:10:58,680 Jeg tok med vann. 146 00:11:09,320 --> 00:11:10,280 Mateo. 147 00:11:11,840 --> 00:11:12,840 Hør på meg. 148 00:11:13,320 --> 00:11:15,920 Jeg skal gi deg en ordre, og du må følge den. 149 00:11:16,400 --> 00:11:17,640 Det er veldig viktig. 150 00:11:22,280 --> 00:11:25,600 Jeg skal få dere vekk herfra, men dere må vente litt til. 151 00:11:27,160 --> 00:11:28,000 Mateo. 152 00:11:28,720 --> 00:11:30,360 Du er modig, ikke sant? 153 00:11:32,040 --> 00:11:34,560 Du må ta vare på vennene dine. 154 00:11:42,680 --> 00:11:44,200 Du vet vel hvem jeg er? 155 00:11:45,720 --> 00:11:47,160 Vet du ikke hvem jeg er? 156 00:11:49,760 --> 00:11:50,720 Gi meg en klem. 157 00:12:01,400 --> 00:12:02,880 Vær veldig forsiktig, ok? 158 00:12:04,120 --> 00:12:05,240 Gi meg knoken. 159 00:12:06,960 --> 00:12:10,400 Kom igjen, barn! På tide å stå opp, for… 160 00:12:11,200 --> 00:12:13,040 Her er vannkannene. 161 00:12:22,760 --> 00:12:23,880 Hva sa den mannen? 162 00:12:26,400 --> 00:12:28,480 -Ingenting. -Hva sa han til deg? 163 00:12:30,600 --> 00:12:31,840 Ingenting. 164 00:12:40,880 --> 00:12:42,440 -Alejo. -Hvordan går det? 165 00:12:43,520 --> 00:12:44,880 Jeg så det. Hvor er du? 166 00:12:44,960 --> 00:12:48,560 Hjemme. Jeg kan ikke snakke. Politiet er overalt. Bra med deg? 167 00:12:48,640 --> 00:12:50,760 Ja, jeg er hos sikkerhetsavdelingen. 168 00:12:51,120 --> 00:12:54,200 -Barna kom. Vi kan begynne. -Det spiller ingen rolle. 169 00:12:54,520 --> 00:13:00,400 Barna, vaksinen, alt har gått til helvete. Presidenten kalte meg forræder. 170 00:13:00,800 --> 00:13:02,640 -Han snakker ikke med meg. -Hør. 171 00:13:02,720 --> 00:13:04,200 -Jeg må i fengsel. -Hør. 172 00:13:04,720 --> 00:13:07,440 Jeg har funnet noe som kan hjelpe oss. 173 00:13:07,800 --> 00:13:10,240 -Hva? -Jeg tror vi har en kur mot viruset. 174 00:13:11,040 --> 00:13:14,000 -Marta og tanten hennes. -Hvilken tante? 175 00:13:14,080 --> 00:13:15,760 Ja. Jeg forklarer snart. 176 00:13:16,320 --> 00:13:19,720 Det som betyr noe, er at de har en chip under huden. 177 00:13:19,800 --> 00:13:22,640 -Genteknologi. -En chip? Hva mener du? 178 00:13:22,880 --> 00:13:27,800 Jeg tror de er palindromiske gjentagelser av viruset. De er en forsvarsmekanisme. 179 00:13:28,600 --> 00:13:29,800 Derfor er de immune. 180 00:13:31,760 --> 00:13:32,600 Sånn var det. 181 00:13:33,640 --> 00:13:34,720 Det er fantastisk! 182 00:13:35,800 --> 00:13:37,280 Ta henne med hit. 183 00:13:37,400 --> 00:13:39,480 -Få den kvinnen hit nå. -Ja. 184 00:13:39,560 --> 00:13:43,400 Hun er mitt eneste håp med presidenten. Dette var skjebnen. 185 00:13:45,160 --> 00:13:48,400 -Frue. -Jeg må gå. Få henne hit raskt. 186 00:13:49,000 --> 00:13:49,840 Alma? 187 00:13:51,040 --> 00:13:53,280 -Frue. -Jeg kommer, løytnant. 188 00:13:53,360 --> 00:13:56,240 -Du må komme ut umiddelbart. -Ja, selvsagt. 189 00:14:12,280 --> 00:14:16,160 Hei, unnskyld meg. Jeg trenger informasjon om Sara Pérez Noval. 190 00:14:16,320 --> 00:14:19,640 Still deg i kø, men vi gir ikke ut informasjon om fanger. 191 00:14:19,720 --> 00:14:22,080 Det er viktig. Hun kom nettopp hit. 192 00:14:22,160 --> 00:14:24,960 Vi gir ikke ut slik informasjon. Still deg i kø. 193 00:14:25,040 --> 00:14:28,240 -Vær så snill, gjør et unntak! Sjekk… -Betjenter. 194 00:14:29,560 --> 00:14:30,640 Det er greit. 195 00:14:32,120 --> 00:14:33,520 Neste. 196 00:14:46,040 --> 00:14:47,440 Løp! 197 00:14:48,800 --> 00:14:50,360 Ikke la jenta unnslippe! 198 00:14:55,800 --> 00:14:57,040 -Navarro. -Major. 199 00:14:58,320 --> 00:14:59,920 Kontoret mitt, to minutter. 200 00:15:08,680 --> 00:15:12,480 Kan jeg få et ord med deg? Det er viktig. 201 00:15:14,240 --> 00:15:15,200 Vær så god. 202 00:15:16,240 --> 00:15:18,240 Det handler om en av våre menn. 203 00:15:19,200 --> 00:15:20,520 Det foregår noe rart. 204 00:15:20,600 --> 00:15:21,600 Hva er det? 205 00:15:22,680 --> 00:15:26,680 Jeg har sett ham hos barna to ganger, uautorisert. 206 00:15:27,800 --> 00:15:29,800 Ser ut som han er spesielt knyttet 207 00:15:30,520 --> 00:15:32,320 -til en av dem… -Bli med meg. 208 00:16:00,920 --> 00:16:01,760 Klarert! 209 00:16:02,360 --> 00:16:03,200 Klarert! 210 00:16:06,200 --> 00:16:07,520 Hemsen er klarert! 211 00:16:44,080 --> 00:16:46,360 Se hvem vi har her. 212 00:16:47,680 --> 00:16:50,600 -Slutt å kødde. Kom igjen! -Ikke rør meg. 213 00:16:51,840 --> 00:16:53,000 Jævla drittsekk! 214 00:16:53,640 --> 00:16:54,920 Hva kalte du meg? 215 00:16:57,040 --> 00:16:58,280 Hva kalte du meg? 216 00:16:58,680 --> 00:17:00,400 Du er en jævla drittsekk. 217 00:17:09,280 --> 00:17:10,880 -Carlos? -Min elskede. 218 00:17:16,080 --> 00:17:17,760 -Går det bra? -Ja. 219 00:17:17,840 --> 00:17:18,920 -Er du sikker? -Ja. 220 00:17:19,520 --> 00:17:21,240 Kom igjen. 221 00:18:00,520 --> 00:18:02,360 Kan jeg snakke med tjeneren? 222 00:18:02,960 --> 00:18:05,280 Det kommer an på. Hvorfor? 223 00:18:05,360 --> 00:18:07,880 Hun har nok spørsmål om menyen. 224 00:18:08,600 --> 00:18:10,520 Blir du til lunsj, forresten? 225 00:18:16,120 --> 00:18:16,960 Vær så snill. 226 00:18:19,200 --> 00:18:20,040 La dem snakke. 227 00:18:31,760 --> 00:18:32,600 Rosa. 228 00:18:36,560 --> 00:18:37,440 Hva er det? 229 00:18:38,760 --> 00:18:39,640 Kom inn, frue. 230 00:18:42,640 --> 00:18:43,480 Rosa. 231 00:18:44,440 --> 00:18:45,280 Alma. 232 00:18:54,720 --> 00:18:56,840 -Din drittsekk! -Ro deg ned. 233 00:18:57,400 --> 00:18:58,400 Hvordan kunne du? 234 00:18:58,840 --> 00:19:01,840 -Hvordan kunne du svikte meg? -Du ga meg intet valg. 235 00:19:01,920 --> 00:19:05,360 -Det du og presidenten… -Du visste det var eneste løsning. 236 00:19:05,440 --> 00:19:07,600 Folkemord er aldri en løsning. 237 00:19:07,680 --> 00:19:08,560 Hva vil du? 238 00:19:09,120 --> 00:19:12,280 Hvorfor er du her? Skal du holde tale for meg også? 239 00:19:12,760 --> 00:19:15,080 Jeg kom for å ta deg vekk herfra. 240 00:19:18,040 --> 00:19:18,920 Bli med deg? 241 00:19:21,000 --> 00:19:21,920 En forræder. 242 00:19:23,560 --> 00:19:26,240 Du må melde deg. Jeg vil ha barna tilbake. 243 00:19:27,360 --> 00:19:30,120 -Blir de også henrettet? -Jeg setter dem aldri i fare. 244 00:19:30,800 --> 00:19:32,400 Det har du sagt ofte. 245 00:19:34,480 --> 00:19:35,360 Si meg… 246 00:19:37,040 --> 00:19:38,280 Hvordan har Iván det? 247 00:19:39,720 --> 00:19:40,960 Han trenger mye vann. 248 00:19:42,600 --> 00:19:43,680 Iván har det bra. 249 00:19:44,880 --> 00:19:45,720 Daniela også. 250 00:19:48,280 --> 00:19:51,120 Jeg er rasende på Daniela. Du manipulerte henne. 251 00:19:56,160 --> 00:19:57,560 Er de bekymret for meg? 252 00:19:58,680 --> 00:19:59,520 Selvsagt. 253 00:20:02,640 --> 00:20:03,480 Kom. 254 00:20:03,920 --> 00:20:05,960 For deres skyld. De trenger deg. 255 00:20:06,040 --> 00:20:09,400 Nettopp derfor må noen være her for dem når du blir drept. 256 00:20:17,600 --> 00:20:18,440 Hvem er du? 257 00:20:20,960 --> 00:20:22,600 Jeg kjenner deg ikke igjen. 258 00:20:25,280 --> 00:20:26,480 Hva skjedde med deg? 259 00:20:28,200 --> 00:20:29,840 Hva skjedde med oss? 260 00:20:34,160 --> 00:20:36,320 Jeg våget å se virkeligheten. 261 00:20:38,680 --> 00:20:40,480 Det vi gjorde var ikke riktig. 262 00:20:41,000 --> 00:20:45,120 Alt vi har bygget, regjeringen og regimet, ingenting fungerer. 263 00:20:46,200 --> 00:20:49,240 De fleste lever i fattigdom, uten rettigheter. 264 00:20:49,320 --> 00:20:51,280 Ha dårlig samvittighet om du vil. 265 00:20:53,560 --> 00:20:56,480 Jeg prøvde å redde liv. Og det skal jeg. 266 00:20:58,120 --> 00:21:00,680 Det er sent, Luis… Bare gå. 267 00:21:01,080 --> 00:21:02,120 Alma. 268 00:21:05,400 --> 00:21:06,840 Jeg drar ikke uten deg. 269 00:21:11,720 --> 00:21:12,800 Bli med oss. 270 00:21:37,640 --> 00:21:38,480 Vakter… 271 00:21:42,120 --> 00:21:43,080 Løytnant! 272 00:21:46,600 --> 00:21:47,440 Løytnant! 273 00:21:48,480 --> 00:21:49,320 Hva er det? 274 00:21:54,320 --> 00:21:55,800 Vi må gjøre dette riktig. 275 00:21:57,320 --> 00:22:00,760 Det er dokumenter på kontoret mitt som jeg glemte å levere. 276 00:22:05,480 --> 00:22:06,320 Vis vei. 277 00:22:25,040 --> 00:22:29,440 Ransak hele bygningen, og finn svinet som gjorde dette! 278 00:22:29,520 --> 00:22:30,720 Ja, major! 279 00:22:32,760 --> 00:22:33,600 Kom igjen! 280 00:22:43,480 --> 00:22:44,680 Herr minister. 281 00:22:46,400 --> 00:22:47,240 Gutten? 282 00:22:49,160 --> 00:22:50,600 -Hei. -Onkel, du er her! 283 00:22:51,000 --> 00:22:52,640 Ikke snakk så høyt. 284 00:22:53,480 --> 00:22:57,120 Selvsagt. Jeg skal hente deg. Trodde du jeg kunne dra fra deg? 285 00:22:57,480 --> 00:22:59,080 Ja, først, men ikke nå. 286 00:23:02,480 --> 00:23:03,320 Da går vi. 287 00:23:05,360 --> 00:23:06,320 Rosa. 288 00:23:07,080 --> 00:23:08,160 Bli med oss. 289 00:23:09,680 --> 00:23:10,520 Takk. 290 00:23:13,040 --> 00:23:14,160 Men jeg drar ikke. 291 00:23:15,600 --> 00:23:17,040 Hun kan ikke være alene. 292 00:23:23,520 --> 00:23:24,360 Kom igjen. 293 00:23:53,800 --> 00:23:54,760 Hugo! 294 00:23:58,040 --> 00:23:59,240 -Går det bra? -Ja. 295 00:23:59,320 --> 00:24:01,080 -Hva gjorde de? -Det går bra. 296 00:24:01,480 --> 00:24:02,800 -Det er Marta. -Hva? 297 00:24:03,480 --> 00:24:05,720 -De har henne her. -Hvor er hun? 298 00:24:05,800 --> 00:24:06,640 Ikke vær redd. 299 00:24:07,520 --> 00:24:08,520 Vi har hjelp. 300 00:24:32,600 --> 00:24:33,840 Stopp! Ikke rør dere! 301 00:24:33,920 --> 00:24:35,880 Ikke skyt. Jeg har et barn her. 302 00:24:35,960 --> 00:24:38,200 Hopp inn! Kom igjen! Fort! 303 00:24:44,960 --> 00:24:46,880 Vi lette etter deg, minister. 304 00:24:49,960 --> 00:24:51,520 Slapp av. Du er trygg her. 305 00:24:53,480 --> 00:24:54,320 Kjør. 306 00:24:59,960 --> 00:25:01,440 Jeg vil møte fangen alene. 307 00:25:09,160 --> 00:25:10,400 Hvor har du vært? 308 00:25:10,920 --> 00:25:13,040 -Snakket med presidenten? -Hør her. 309 00:25:13,120 --> 00:25:14,640 -Ja? -Noe har skjedd. 310 00:25:15,040 --> 00:25:15,880 Hva da? 311 00:25:16,480 --> 00:25:17,320 Broren din. 312 00:25:17,840 --> 00:25:21,120 -Jeg har ventet på ham. Hvor er han? -De skjøt ham. 313 00:25:22,560 --> 00:25:24,000 Vi kunne ikke redde ham. 314 00:25:25,520 --> 00:25:26,360 Han er borte. 315 00:25:27,640 --> 00:25:28,640 -Beklager. -Nei. 316 00:25:31,320 --> 00:25:32,320 Det er ikke sant. 317 00:25:33,120 --> 00:25:34,480 -Det er ikke mulig. -Jo. 318 00:25:36,080 --> 00:25:37,080 Hvor er han? 319 00:25:37,840 --> 00:25:39,080 Sikkerhetsavdelingen. 320 00:25:40,280 --> 00:25:41,240 Hvem er med ham? 321 00:25:43,760 --> 00:25:44,600 Er han alene? 322 00:25:45,840 --> 00:25:46,920 Forlot du ham der? 323 00:25:49,480 --> 00:25:50,320 Beklager. 324 00:25:51,000 --> 00:25:52,200 Forlot du ham der? 325 00:25:55,840 --> 00:25:57,120 Lillebroren min… 326 00:25:58,040 --> 00:25:59,240 Helt alene… 327 00:26:07,480 --> 00:26:08,960 Jeg må ta telefonen. 328 00:26:10,800 --> 00:26:13,040 Jeg må ta den. 329 00:26:15,920 --> 00:26:18,120 -Ja? -Major Jiménez… 330 00:26:19,040 --> 00:26:21,960 -Vet du hvem dette er? -Selvsagt, herr president. 331 00:26:22,080 --> 00:26:25,160 -La meg få snakke med ham! -Hører du meg? Hvor er du? 332 00:26:26,000 --> 00:26:28,400 -Major. -Jeg er i ministerens hus. 333 00:26:28,480 --> 00:26:30,120 Jeg må møte deg omgående. 334 00:26:30,200 --> 00:26:35,040 -Selvsagt. Jeg er på vei. -Du må ta deg av noe konfidensielt. 335 00:26:39,200 --> 00:26:41,560 Det er derfor jeg ringer selv. Forstått? 336 00:26:42,080 --> 00:26:44,000 Selvsagt, jeg skal være diskret. 337 00:26:44,080 --> 00:26:45,320 -Jeg kommer. -Bra. 338 00:26:47,320 --> 00:26:48,240 Jeg må gå. 339 00:26:48,720 --> 00:26:51,120 -Jeg lover å komme tilbake. -Han hostet. 340 00:26:51,800 --> 00:26:53,640 Du hørte ham hoste, ikke sant? 341 00:26:54,200 --> 00:26:55,040 Ja. 342 00:26:55,120 --> 00:26:58,080 Sjekk hendene og nakken hans, all synlig hud. 343 00:26:59,400 --> 00:27:00,240 Ok? 344 00:27:45,280 --> 00:27:47,600 -Hva er alt dette? -Det er mennene mine. 345 00:27:48,160 --> 00:27:50,600 -Dine? -De er her for å tjene deg. 346 00:27:51,880 --> 00:27:53,680 Dere blir stemplet som forrædere. 347 00:27:54,360 --> 00:27:58,680 De er lei av å adlyde et regime som vil ta barna deres. 348 00:27:58,760 --> 00:28:00,680 Jeg var en del av det regimet. 349 00:28:03,120 --> 00:28:04,120 Det var jeg også. 350 00:28:05,960 --> 00:28:07,440 Men du ga oss sannheten. 351 00:28:09,120 --> 00:28:10,280 Og vi tror deg. 352 00:28:15,400 --> 00:28:16,400 Takk, minister. 353 00:28:34,120 --> 00:28:36,400 -Vi fant barna, Luis. -Hvor? 354 00:28:36,560 --> 00:28:38,880 Sikkerhetsavdelingen. Vi må hente dem. 355 00:28:39,120 --> 00:28:40,320 -Er de der? -Ja. 356 00:28:41,360 --> 00:28:43,080 Endelig, etter så mange år… 357 00:28:44,160 --> 00:28:46,800 …er jeg på riktig side igjen. 358 00:28:47,640 --> 00:28:49,840 -Vi er med deg, pappa. -Kom igjen. 359 00:28:52,240 --> 00:28:54,640 -La oss fylle bilene. -Fernando! 360 00:28:54,720 --> 00:28:56,560 Dere som står bakerst, tar den. 361 00:28:56,840 --> 00:28:58,200 -Følg meg. -Kamerater… 362 00:28:58,280 --> 00:28:59,760 Resten, bli med meg. 363 00:29:10,120 --> 00:29:12,400 -Hva gjør du her? -Jeg gikk meg vill. 364 00:29:12,480 --> 00:29:16,320 -Hvordan kom du deg ut? Vakter! Ta henne. -Stå stille! Hold kjeft! 365 00:29:17,760 --> 00:29:18,600 Hva er galt? 366 00:29:19,680 --> 00:29:20,920 Hvor er datteren min? 367 00:29:21,640 --> 00:29:22,880 Hvor er datteren min? 368 00:29:24,080 --> 00:29:25,160 Tredje dør. 369 00:29:28,400 --> 00:29:29,800 Stå stille! 370 00:29:36,200 --> 00:29:37,240 Vakter! 371 00:29:37,480 --> 00:29:39,520 -Hold kjeft! -Vakter! 372 00:29:40,120 --> 00:29:40,960 Hold kjeft! 373 00:29:41,040 --> 00:29:42,760 -Pappa! -Marta, vennen! 374 00:29:44,280 --> 00:29:46,240 Hvordan går det? Går det bra? 375 00:29:47,000 --> 00:29:49,560 -Går det bra? -Jeg visste at du ville komme. 376 00:29:50,360 --> 00:29:51,320 Hugo! 377 00:29:51,400 --> 00:29:52,480 -Ja. -Kom igjen! 378 00:29:53,000 --> 00:29:55,400 Ikke vær redde. Pappa hjelper dere. 379 00:30:20,120 --> 00:30:21,960 Kom inn, major. Han venter deg. 380 00:30:38,360 --> 00:30:39,400 Herr president. 381 00:30:40,240 --> 00:30:42,040 Jeg skal gå rett på sak. 382 00:30:42,760 --> 00:30:46,080 Jeg må forlate landet av politiske grunner. 383 00:30:47,280 --> 00:30:49,920 Dette må ta slutt før jeg kommer tilbake. 384 00:30:50,440 --> 00:30:51,920 Kom igjen! 385 00:30:52,800 --> 00:30:57,120 Du har min fulle støtte til å gjøre det du må for å bevare lov og orden. 386 00:30:57,640 --> 00:30:58,480 Forstår du? 387 00:31:00,160 --> 00:31:01,760 Alt som må til? 388 00:31:02,320 --> 00:31:07,280 Med det formål å håndheve loven. Men ja, alt som må til. 389 00:31:07,800 --> 00:31:08,680 Forstått. 390 00:31:09,800 --> 00:31:13,680 Henrett alle som prøver å passere, både sivile og militære. 391 00:31:15,080 --> 00:31:15,920 Ja. 392 00:31:16,800 --> 00:31:17,640 Én ting til. 393 00:31:18,120 --> 00:31:21,080 Dette er konfidensielt, og derfor er vi alene. 394 00:31:21,960 --> 00:31:23,760 Takk for tilliten. 395 00:31:25,320 --> 00:31:26,320 Jeg har fått høre 396 00:31:27,080 --> 00:31:30,400 at gruppen med forsøkspersoner er i sikkerhetsavdelingen, 397 00:31:30,480 --> 00:31:33,320 de som nylig ble flyttet. CIM-barna. 398 00:31:33,400 --> 00:31:34,240 Ja. 399 00:31:34,440 --> 00:31:38,200 Deres eksistens er direkte knyttet til problemene våre. 400 00:31:38,960 --> 00:31:44,880 Noen borgere ble visst skremt av tanken på at barna deres, som de trodde var døde… 401 00:31:45,840 --> 00:31:46,720 …lever. 402 00:31:47,480 --> 00:31:48,800 Absolutt. 403 00:31:48,880 --> 00:31:50,800 Men staten og presidenten lyver ikke. 404 00:31:51,880 --> 00:31:53,120 Så det er umulig. 405 00:31:57,840 --> 00:31:58,680 Forstått. 406 00:31:59,760 --> 00:32:03,160 Ja. Vi skal rydde området. Ingen overlevende. 407 00:32:03,640 --> 00:32:05,600 Ja. Over og ut. 408 00:32:05,680 --> 00:32:07,360 Kom igjen! 409 00:32:08,240 --> 00:32:09,160 Denne ordren… 410 00:32:10,040 --> 00:32:11,960 …om å fjerne alle CIM-personer… 411 00:32:12,440 --> 00:32:16,000 Be Alma signere den. De er hennes ansvar. 412 00:32:20,600 --> 00:32:24,120 Siden du nevnte henne, direktøren vil møte deg. 413 00:32:24,720 --> 00:32:25,560 Ufattelig. 414 00:32:26,880 --> 00:32:31,720 Major, det var faktisk det jeg ville snakke med deg om. 415 00:32:34,200 --> 00:32:36,440 Ta deg av henne når ordren er signert. 416 00:32:45,640 --> 00:32:47,600 -Unnskyld meg. -Ja? 417 00:32:48,200 --> 00:32:49,240 Venstrearmen din? 418 00:32:50,080 --> 00:32:50,920 Der. 419 00:33:17,080 --> 00:33:21,920 Alfa sjekker sektor 264. Jeg gjentar: Alfa sjekker sektor 264. 420 00:33:40,560 --> 00:33:41,880 Kom igjen! 421 00:33:42,320 --> 00:33:43,480 Ut, fort! 422 00:33:45,920 --> 00:33:47,040 Ikke en lyd. 423 00:33:48,280 --> 00:33:49,120 Nesten ferdig. 424 00:33:55,360 --> 00:33:58,440 Målet er funnet i sektor 118. Jeg gjentar… 425 00:33:58,520 --> 00:33:59,800 Vi er de siste. 426 00:34:00,360 --> 00:34:01,320 -Kom nå. -Faen! 427 00:34:06,720 --> 00:34:08,840 SYSTEMFEIL 428 00:34:08,920 --> 00:34:12,120 Det vil komme en dag Hvor vi alle 429 00:34:12,200 --> 00:34:15,480 Ser opp 430 00:34:15,560 --> 00:34:17,760 Og ser et land… 431 00:34:17,840 --> 00:34:20,840 Hva faen er det? Gå og skru det av! 432 00:34:20,920 --> 00:34:22,760 Skyt den som satte det på! 433 00:34:22,840 --> 00:34:24,200 -Frihet! -Frihet! 434 00:34:24,280 --> 00:34:27,480 Bror, her er min hånd 435 00:34:27,560 --> 00:34:30,760 Ansiktet mitt blir ditt 436 00:34:31,000 --> 00:34:34,440 Og nå kan du være deg selv 437 00:34:34,520 --> 00:34:38,480 Uten at det blåser opp 438 00:34:39,040 --> 00:34:40,400 Til orkan… 439 00:34:41,160 --> 00:34:44,960 -Frihet! -Frihet! 440 00:35:02,000 --> 00:35:05,680 Jeg advarer dere! Ikke kom nærmere! Vi har ordre om å åpne ild! 441 00:35:06,280 --> 00:35:07,240 Kamerater… 442 00:35:08,080 --> 00:35:12,200 Mine medbetjenter, ikke skyt. Dere kan ikke skyte oss. Vi er ubevæpnet. 443 00:35:20,160 --> 00:35:21,000 Kom igjen! 444 00:35:21,640 --> 00:35:22,480 Kom, barn. 445 00:35:27,280 --> 00:35:29,560 Marta. Kom, kjære. 446 00:35:30,280 --> 00:35:31,120 Kom igjen. 447 00:35:44,400 --> 00:35:47,440 Vi er på soverommet. Ingen tegn til barna. Over. 448 00:35:47,920 --> 00:35:50,840 Vi er ikke her som offiserer eller menn i uniform. 449 00:35:51,480 --> 00:35:53,400 Vi er her som borgere, som dere. 450 00:36:00,560 --> 00:36:01,880 Vet du hvem jeg er? 451 00:36:02,640 --> 00:36:05,640 Ja. Du er en forræder. 452 00:36:09,920 --> 00:36:11,720 Jeg er ikke her som politiker. 453 00:36:12,520 --> 00:36:15,360 Jeg er her som menneske og far. 454 00:36:16,880 --> 00:36:19,400 Du er på mine barns alder. 455 00:36:20,800 --> 00:36:23,160 Ikke ta på deg dette ansvaret, løytnant. 456 00:36:25,240 --> 00:36:28,200 Ikke gi ordre om å skyte ubevæpnede folk. 457 00:36:30,240 --> 00:36:32,240 Hvorfor er ikke sjefene deres her? 458 00:36:35,680 --> 00:36:36,680 Alle disse folka… 459 00:36:37,840 --> 00:36:39,560 …vil bare ha barna tilbake. 460 00:36:41,040 --> 00:36:44,480 Holde dem som er i live, og gråte for dem som er borte. 461 00:36:44,560 --> 00:36:47,120 Jeg var en del av dette regimet, og jeg vet… 462 00:36:48,080 --> 00:36:51,440 …at når den døren åpnes, og det vil skje før eller siden… 463 00:36:52,480 --> 00:36:54,200 …vil det dukke opp mange lik. 464 00:36:54,880 --> 00:36:56,480 Dette er mannen min, Ramón. 465 00:36:58,320 --> 00:37:00,960 Dette er datteren min, Ana. Se på henne. 466 00:37:01,920 --> 00:37:03,040 Her er sønnen vår. 467 00:37:03,680 --> 00:37:05,480 -Mateo. -Lucas, sønnen min. 468 00:37:05,560 --> 00:37:07,040 -Min Alba! -Min Fernando. 469 00:37:07,120 --> 00:37:08,640 -Pedro! -Min Adela! 470 00:37:14,080 --> 00:37:15,240 Min sønn, Mario! 471 00:37:15,320 --> 00:37:17,360 De utkjempet en hemmelig krig. 472 00:37:18,480 --> 00:37:20,600 En andre borgerkrig blant spanjoler. 473 00:37:23,600 --> 00:37:26,840 Regimet har overlevd ved hjelp av forsvinninger… 474 00:37:27,440 --> 00:37:30,200 …de som krevde demokrati, ble drept. 475 00:37:31,840 --> 00:37:36,720 Løytnant, du, og sikkert mange av mennene dine har mistet noen. 476 00:37:36,880 --> 00:37:39,160 Dere vil sikkert ha dem tilbake. 477 00:37:40,400 --> 00:37:43,440 -Gi dem en begravelse… -Ett skritt, og vi skyter! 478 00:37:45,640 --> 00:37:46,560 Ikke skyt. 479 00:37:48,200 --> 00:37:49,240 Jeg følger ordre. 480 00:37:50,640 --> 00:37:52,240 Dette er siste advarsel! 481 00:37:52,320 --> 00:37:55,760 Dere har fem sekunder på dere. Forsvinn, ellers skyter vi! 482 00:37:56,720 --> 00:37:58,720 -På min kommando! -Nei, ikke skyt! 483 00:37:59,160 --> 00:38:00,040 Fem… 484 00:38:02,880 --> 00:38:03,720 …fire… 485 00:38:05,840 --> 00:38:06,800 …tre… 486 00:38:07,960 --> 00:38:08,800 …to… 487 00:38:09,520 --> 00:38:10,360 Hei! 488 00:38:15,760 --> 00:38:17,240 Det er foreldrene mine. 489 00:38:19,520 --> 00:38:22,240 Anita, kom hit, vennen. Vær så snill. 490 00:38:22,320 --> 00:38:23,160 Se! 491 00:38:24,440 --> 00:38:26,280 -Ikke passer muren! -Pappa! 492 00:38:26,680 --> 00:38:27,520 Pappa! 493 00:38:28,600 --> 00:38:30,920 -Kom igjen! -Soldater, ta opp våpnene! 494 00:38:31,000 --> 00:38:32,960 -Hold stillingen! -Marta! 495 00:38:33,400 --> 00:38:35,240 -Marta! -Dere kan ikke passere! 496 00:38:37,960 --> 00:38:38,800 Bestemor! 497 00:38:39,280 --> 00:38:40,560 Opp med våpnene! 498 00:38:40,640 --> 00:38:42,600 -Marta! -Ikke trekk dere! 499 00:38:43,800 --> 00:38:46,160 -Julia! -Vær klare til å skyte, soldater! 500 00:38:46,760 --> 00:38:47,600 Soldater! 501 00:38:48,480 --> 00:38:49,440 Følg mine ordre. 502 00:38:50,280 --> 00:38:51,240 Soldater! 503 00:38:51,600 --> 00:38:52,760 På min kommando! 504 00:38:57,920 --> 00:38:59,160 -Herr minister! -Luis! 505 00:38:59,240 --> 00:39:00,080 Nei! 506 00:39:16,160 --> 00:39:17,240 -Nei! -Pappa! 507 00:39:17,800 --> 00:39:18,960 -Alicia. -Alicia! 508 00:39:19,600 --> 00:39:21,080 -Min elskede. -Alicia. 509 00:39:21,640 --> 00:39:23,520 -Min elskede. -Alicia. 510 00:39:27,680 --> 00:39:28,680 Tilgi meg. 511 00:39:29,080 --> 00:39:30,440 -Elskede… -Tilgi meg. 512 00:39:31,560 --> 00:39:32,920 Jeg elsker deg. 513 00:39:35,640 --> 00:39:36,560 Jeg elsker deg. 514 00:39:39,960 --> 00:39:40,800 Min elskede. 515 00:39:42,880 --> 00:39:43,720 Min elskede. 516 00:39:45,200 --> 00:39:46,200 Fernando… 517 00:39:47,160 --> 00:39:50,160 Min elskede. Fernando. 518 00:39:53,560 --> 00:39:55,680 -Hvor er Marta? -Slipp meg! 519 00:39:55,760 --> 00:39:56,760 Marta! 520 00:39:57,600 --> 00:39:59,120 Stopp! 521 00:40:00,400 --> 00:40:02,640 -Marta! De tok Marta! -Nei! 522 00:40:02,720 --> 00:40:04,720 -Hent henne! -Kom, Hugo! Kom igjen! 523 00:40:06,040 --> 00:40:06,920 Kom igjen! 524 00:40:07,440 --> 00:40:10,000 Kom igjen! Ikke la alt dette være forgjeves. 525 00:40:10,440 --> 00:40:12,440 -Frihet! -Frihet! 526 00:40:39,200 --> 00:40:40,320 Her er de. 527 00:40:40,880 --> 00:40:41,720 Endelig. 528 00:40:42,880 --> 00:40:43,880 Hvordan går det? 529 00:40:52,120 --> 00:40:55,800 -Er det sant at du kan kurere meg? -Absolutt. 530 00:40:56,240 --> 00:40:58,920 Jeg kurerte sønnen min, som var i verre form. 531 00:41:01,200 --> 00:41:02,160 Er det henne? 532 00:41:10,440 --> 00:41:11,800 Hyggelig å treffe deg. 533 00:41:15,120 --> 00:41:16,320 Er helikopteret her? 534 00:41:17,400 --> 00:41:20,280 Nei. Det var problemer med helikopterplattformen. 535 00:41:26,880 --> 00:41:29,000 -Frihet! -Frihet! 536 00:41:31,720 --> 00:41:36,800 -Frihet! -Frihet! 537 00:41:44,360 --> 00:41:46,480 Én, to, tre! 538 00:41:48,240 --> 00:41:50,120 Én, to, tre! 539 00:41:51,600 --> 00:41:56,440 Uansett om det tordner eller snør, må helikopteret være her om fem minutter. 540 00:41:58,600 --> 00:41:59,880 -Herr president. -Ja. 541 00:42:00,000 --> 00:42:02,440 Gjør deg klar. Helikopteret er på vei. 542 00:42:02,520 --> 00:42:03,520 Takk, major. 543 00:42:08,760 --> 00:42:10,640 -Du blir med dem. -Nei. 544 00:42:10,720 --> 00:42:12,760 Vær snill jente. Det går bra. 545 00:42:13,280 --> 00:42:14,120 Løgner! 546 00:42:14,800 --> 00:42:15,640 Jeg vil ikke! 547 00:42:17,240 --> 00:42:18,600 Husker du praten vår? 548 00:42:19,360 --> 00:42:22,320 Vær grei, ellers ser du ikke foreldrene dine igjen. 549 00:42:26,520 --> 00:42:28,640 Én, to, tre! 550 00:42:32,080 --> 00:42:33,440 -Ikke skyt! -Ikke skyt! 551 00:42:34,640 --> 00:42:36,640 -Frihet! -Gå fremover. 552 00:42:36,720 --> 00:42:38,360 -Frihet! -Frihet! 553 00:42:39,680 --> 00:42:41,000 Du må dra. 554 00:42:41,920 --> 00:42:42,760 Hva med deg? 555 00:42:43,880 --> 00:42:47,040 Jeg blir her og dekker deg når du drar. 556 00:42:47,120 --> 00:42:47,960 Gå. 557 00:42:48,960 --> 00:42:50,680 -Frihet! -Frihet! 558 00:42:53,880 --> 00:42:55,440 Vi må dra. 559 00:42:56,000 --> 00:42:56,840 Alma. 560 00:42:58,040 --> 00:42:59,600 Frihet! 561 00:43:00,040 --> 00:43:00,880 Alma! 562 00:43:04,200 --> 00:43:05,040 Greit. 563 00:43:13,000 --> 00:43:13,840 Kom igjen. 564 00:43:18,000 --> 00:43:22,600 -Frihet! -Frihet! 565 00:43:59,720 --> 00:44:00,560 Klarert. 566 00:44:01,280 --> 00:44:02,120 Kom igjen. 567 00:44:04,440 --> 00:44:05,880 -Frihet! -Frihet! 568 00:44:08,880 --> 00:44:11,440 Gå, herr president. Vi dekker dere. 569 00:44:13,160 --> 00:44:17,040 Ikke et skritt, ellers skyter vi! Stopp! 570 00:44:19,360 --> 00:44:20,200 Tilbake! 571 00:44:23,000 --> 00:44:23,960 Hvordan går det? 572 00:44:24,600 --> 00:44:25,440 Greit. 573 00:44:25,760 --> 00:44:26,600 Bli her. 574 00:44:27,720 --> 00:44:28,920 Gi meg datteren min. 575 00:44:35,360 --> 00:44:36,360 Hun er et barn. 576 00:44:36,880 --> 00:44:38,000 Det skjer ikke. 577 00:44:38,440 --> 00:44:40,320 Hvis dere ikke drar nå… 578 00:44:40,960 --> 00:44:43,240 …blir jeg nødt til å åpne ild. 579 00:45:01,120 --> 00:45:02,320 Ti sekunder. 580 00:45:13,720 --> 00:45:14,560 Kom igjen! 581 00:45:16,560 --> 00:45:17,400 Nei! 582 00:45:18,040 --> 00:45:20,760 -Marta! Herr president! -Bli her! 583 00:45:33,160 --> 00:45:35,000 Kom, ellers dreper jeg deg! 584 00:45:44,760 --> 00:45:46,280 Presidenten er død! 585 00:45:48,640 --> 00:45:50,240 Presidenten er død! 586 00:45:52,360 --> 00:45:53,680 De drepte presidenten! 587 00:45:59,360 --> 00:46:01,400 -Marta! -Bestemor! 588 00:46:40,360 --> 00:46:43,920 SEKS MÅNEDER SENERE 589 00:46:52,920 --> 00:46:54,040 Se på dette, Ramón! 590 00:46:55,040 --> 00:46:57,640 Så mange som har gitt deg blomster. 591 00:46:58,080 --> 00:47:04,120 Jeg må selvsagt rydde opp når blomstene visner, men jeg klager ikke. 592 00:47:04,960 --> 00:47:09,520 Jeg er så glad jeg endelig har et sted å besøke deg så vi kan prate, elskede. 593 00:47:11,000 --> 00:47:13,680 Vi likte å fortelle hverandre alt. 594 00:47:13,760 --> 00:47:15,800 RAMÓN PÉREZ SAN CRISTOBAL FORSKER 595 00:47:15,920 --> 00:47:18,040 Husker du da jentene var små? 596 00:47:18,680 --> 00:47:21,400 De var alt vi snakket om. 597 00:47:22,280 --> 00:47:24,640 Vel, vi var førstegangsforeldre. 598 00:47:25,360 --> 00:47:28,120 Du var gal etter døtrene dine. 599 00:47:29,240 --> 00:47:31,160 -Du sa… -Vi mistet den! 600 00:47:31,240 --> 00:47:34,440 …gjennom deres øyne kan man gjenoppleve sitt eget liv… 601 00:47:35,400 --> 00:47:36,560 …sin egen barndom. 602 00:47:37,720 --> 00:47:39,320 Han vil ikke ha den… 603 00:47:40,560 --> 00:47:42,880 Du hadde elsket å være bestefar. 604 00:47:45,760 --> 00:47:47,200 Álex, Daniela! 605 00:47:47,560 --> 00:47:49,840 Der er den kjekkeste gutten i Madrid! 606 00:47:49,960 --> 00:47:54,280 Ramón, selv om jeg alltid tenker på deg som en kjekk ung mann… 607 00:47:55,560 --> 00:47:57,040 …har vi et barnebarn nå. 608 00:47:58,800 --> 00:47:59,640 Marta. 609 00:48:00,720 --> 00:48:01,680 Hun er herlig. 610 00:48:02,960 --> 00:48:06,080 Det er hun som gir deg kjempemorsomme tegninger 611 00:48:06,560 --> 00:48:11,120 hvor du ser høy, sterk og glad ut. 612 00:48:12,320 --> 00:48:16,680 Det er Julias feil. Hun snakker om deg som om du var en helt. 613 00:48:17,440 --> 00:48:20,320 For meg er du fortsatt en helt, min elskede. 614 00:48:23,480 --> 00:48:25,320 Men dette er hennes feil. 615 00:48:25,400 --> 00:48:29,120 Hva kan jeg si? Julia var alltid din øyensten. 616 00:48:30,120 --> 00:48:36,000 Med hennes styrke og frihetsfølelse kan hun ikke noe for det. 617 00:48:37,680 --> 00:48:40,040 Hun vil reise verden rundt, og skal det. 618 00:48:40,720 --> 00:48:41,840 Hun kommer tilbake. 619 00:48:42,960 --> 00:48:45,240 Ikke bare på grunn av oss to, men… 620 00:48:46,760 --> 00:48:48,760 …det er en person i familien vår, 621 00:48:49,440 --> 00:48:51,040 Hugo, Saras ektemann. 622 00:48:54,800 --> 00:48:55,880 Martas far. 623 00:48:58,560 --> 00:48:59,800 Den mannen er bare… 624 00:49:01,080 --> 00:49:05,240 …en helvetes bra fyr. Han minner meg så mye om deg. 625 00:49:06,400 --> 00:49:09,080 Jeg tror at han og Julia… 626 00:49:10,880 --> 00:49:12,000 …kan gi oss… 627 00:49:12,800 --> 00:49:14,000 …så mye glede. 628 00:49:14,880 --> 00:49:17,040 Men kanskje de ikke vet det ennå. 629 00:49:18,920 --> 00:49:20,400 Vel, Julia gjør ikke det. 630 00:49:22,920 --> 00:49:24,960 Vi vaksinerer folket. 631 00:49:25,400 --> 00:49:28,880 Takket være oppdagelsen din, redder vi millioner av liv. 632 00:49:29,320 --> 00:49:31,640 Den ansvarlige for alt er Luis… 633 00:49:32,560 --> 00:49:33,520 …vår kjære venn. 634 00:49:34,320 --> 00:49:38,480 Han satte himmel og jord i bevegelse så jeg kunne finne deg. 635 00:49:39,440 --> 00:49:40,920 Det er hans livsverk nå. 636 00:49:41,480 --> 00:49:44,160 Han hjelper folk med å finne sine kjære… 637 00:49:45,320 --> 00:49:49,280 …og han hjelper landet med å gjenvinne minnet noen prøvde å slette. 638 00:49:51,960 --> 00:49:55,480 Og det vil selvsagt bli avholdt valg. Det blir avholdt valg. 639 00:49:57,880 --> 00:50:03,560 Jeg vet ikke om vi blir enda fattigere, eller om denne planeten tåler 640 00:50:04,120 --> 00:50:08,120 at vi behandler den så dårlig, selv om den er så vakker. 641 00:50:08,200 --> 00:50:10,880 FANT NORAVIRUSVAKSINEN DREPT FOR Å HA FORSVART TANKEFRIHET 642 00:50:10,960 --> 00:50:11,920 Uansett… 643 00:50:12,960 --> 00:50:14,960 Det viktige er at vi er fri. 644 00:50:49,360 --> 00:50:50,200 Frue. 645 00:50:51,880 --> 00:50:52,960 Alt er klart. 646 00:51:14,200 --> 00:51:15,360 Er du ok, frue? 647 00:51:28,320 --> 00:51:31,600 -President! -President! 648 00:52:09,840 --> 00:52:11,920 REGJERINGEN BESKYTTER DEG 649 00:52:14,320 --> 00:52:15,800 FREMTIDEN TILHØRER OSS 650 00:52:37,400 --> 00:52:39,000 Én, to, tre! 651 00:52:57,960 --> 00:52:59,640 Nei, datteren min! 652 00:52:59,720 --> 00:53:01,720 Tekst: Anette Aardal