1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX PRESENTERER
2
00:00:16,920 --> 00:00:19,000
Ifølge våre beregninger
3
00:00:19,080 --> 00:00:22,720
har åtte av 10 000 barn
nok antistoffer til en vaksine.
4
00:00:22,800 --> 00:00:25,320
Meldingen sier at vi må evakuere barna.
5
00:00:25,400 --> 00:00:26,720
-Gjør det du.
-Jeg?
6
00:00:27,080 --> 00:00:28,360
En utmerket idé.
7
00:00:28,440 --> 00:00:31,920
En far som snakker til familier.
Det er perfekt.
8
00:00:33,440 --> 00:00:34,360
Ikke rør deg!
9
00:00:34,440 --> 00:00:35,960
Slipp den eller dø!
10
00:00:36,040 --> 00:00:39,160
Hent Manuela.
Gjør alt du kan for å kurere henne.
11
00:00:39,240 --> 00:00:43,000
Slipp! Hvor er Manuela, mamma?
Hva har du gjort med henne?
12
00:00:44,240 --> 00:00:45,800
-Sara.
-Feberen er nesten borte!
13
00:00:47,360 --> 00:00:48,560
La den stå åpen for Julia.
14
00:00:49,560 --> 00:00:51,640
Jeg har broren din.
15
00:00:51,720 --> 00:00:54,800
Jeg dreper ham
om jeg ikke får Marta tilbake.
16
00:00:54,880 --> 00:00:58,880
Hvis du gjør ham noe,
ser du aldri Marta igjen.
17
00:00:59,280 --> 00:01:05,080
Om omtrent én time kommer politiet
hjem til dere for å hente barna deres.
18
00:01:05,600 --> 00:01:07,680
Gjem dem. Ikke gi dem fra dere.
19
00:01:07,760 --> 00:01:10,200
De vil ikke beskytte barna mot viruset.
20
00:01:10,280 --> 00:01:13,800
De vil bruke dem
som forsøkskaniner for å redde seg selv.
21
00:01:14,240 --> 00:01:15,080
Gå og ta ham.
22
00:01:15,160 --> 00:01:16,040
Ta ham!
23
00:01:19,400 --> 00:01:20,840
Politi!
24
00:01:22,480 --> 00:01:23,400
Det er over.
25
00:01:23,480 --> 00:01:24,400
Julia.
26
00:01:24,840 --> 00:01:27,080
Så du er den andre søsteren.
27
00:01:27,160 --> 00:01:28,520
Dra til helvete.
28
00:01:32,520 --> 00:01:34,520
-For frihet!
-For frihet!
29
00:01:34,600 --> 00:01:36,160
Du overbeviste dem, pappa.
30
00:01:38,000 --> 00:01:40,720
Ikke vær så sikker. Det verste gjenstår.
31
00:01:41,680 --> 00:01:42,640
Marta!
32
00:01:42,960 --> 00:01:47,880
Si hva du har der,
ellers river jeg det ut selv.
33
00:01:52,720 --> 00:01:55,400
…møter vi motgang underveis
34
00:01:55,760 --> 00:01:57,920
Vil to striper av blodet vårt…
35
00:01:58,000 --> 00:02:00,440
KUNNGJØRING FRA NASJONENS PRESIDENT
36
00:02:01,400 --> 00:02:02,800
Borgere av Ny-Spania.
37
00:02:03,440 --> 00:02:07,280
Jeg er her i dag for å si
at jeg forstår nøyaktig hva dere føler.
38
00:02:08,240 --> 00:02:11,440
Kvelden i går vil bli husket med skam.
39
00:02:12,400 --> 00:02:16,240
Men vårt folks reaksjon
har vært eksemplarisk.
40
00:02:20,040 --> 00:02:24,000
Innbyggerne i dette landet,
ansvarlige og hederlige som alltid,
41
00:02:24,920 --> 00:02:26,240
har holdt seg rolige…
42
00:02:27,960 --> 00:02:30,520
…og freden hersker i gatene.
43
00:02:40,240 --> 00:02:43,800
Men jeg vil ikke nekte for
at jeg er veldig opprørt.
44
00:02:44,760 --> 00:02:45,840
Dette landet…
45
00:02:47,360 --> 00:02:50,160
…regjeringen, presidenten deres…
46
00:02:51,040 --> 00:02:56,120
…og hele befolkningen
har blitt forrådt av en person
47
00:02:56,200 --> 00:03:00,720
som brukte sin posisjon
til å forkynne sin ondskap
48
00:03:02,160 --> 00:03:06,880
og spinne et nett av svik og trusler
for å villede allmennheten.
49
00:03:12,000 --> 00:03:12,960
Den forbryteren…
50
00:03:13,800 --> 00:03:14,800
…den forræderen…
51
00:03:15,640 --> 00:03:19,680
er en etterlyst mann,
og han blir snart arrestert.
52
00:03:21,040 --> 00:03:25,600
Det gjelder også alle som hjalp ham
å utføre sin grusomme plan.
53
00:03:26,240 --> 00:03:28,840
Blant dem hans viktigste medskyldige…
54
00:03:29,800 --> 00:03:30,920
…hans egen kone.
55
00:03:32,560 --> 00:03:35,560
De som truet vår nasjonale sikkerhet,
56
00:03:35,640 --> 00:03:38,680
skal bli straffet
for de grusomme handlingene sine.
57
00:03:39,880 --> 00:03:43,440
Denne regjeringen er fast bestemt på,
nå mer enn noensinne,
58
00:03:44,400 --> 00:03:48,120
å opprettholde freden
vi har kjempet så lenge for.
59
00:03:49,560 --> 00:03:52,040
Derfor erklærer jeg
herved unntakstilstand,
60
00:03:52,600 --> 00:03:55,320
som vil gjelde så lenge det er nødvendig.
61
00:03:56,160 --> 00:03:57,000
Julia?
62
00:03:58,360 --> 00:04:01,360
Vår nasjons fiender
skal vite at vi vil stoppe dem.
63
00:04:03,520 --> 00:04:05,280
-Álex!
-Julia!
64
00:04:05,360 --> 00:04:08,560
For regjeringen vår er sterk,
65
00:04:09,320 --> 00:04:13,600
en regjering som støttes
av vanlige menn og kvinner i Ny-Spania.
66
00:04:20,080 --> 00:04:24,840
Det er samholdet mellom regjeringen
og folket som er vår styrke.
67
00:04:24,920 --> 00:04:27,880
-Frihet…
-Og det gjør oss uovervinnelige.
68
00:04:27,960 --> 00:04:29,440
Frihet.
69
00:04:29,520 --> 00:04:32,000
-Frihet!
-Frihet!
70
00:04:32,640 --> 00:04:34,320
-Frihet!
-Frihet!
71
00:04:34,880 --> 00:04:37,680
NÅTIDENS SISTE DAGER
72
00:04:49,640 --> 00:04:50,560
Husk:
73
00:04:51,440 --> 00:04:53,040
Fremtiden tilhører oss.
74
00:04:59,080 --> 00:05:00,640
IKKE VÆR REDD
75
00:05:02,160 --> 00:05:05,880
BYGG FREMTIDEN
76
00:05:08,280 --> 00:05:11,080
HUSK REGNET
77
00:05:12,320 --> 00:05:15,000
LE AV DEM
78
00:05:16,240 --> 00:05:19,840
MOT MUREN, MINNET
79
00:05:19,920 --> 00:05:23,800
RETTIGHETER MÅ FORTJENES
80
00:05:28,480 --> 00:05:33,480
Disse mennene skal ransake hele huset,
og du og tjenerne skal samarbeide.
81
00:05:33,560 --> 00:05:36,840
Ingen får komme eller gå,
og du kan ikke gå alene…
82
00:05:36,920 --> 00:05:39,440
Gi deg… Ikke engang på toalettet, major?
83
00:05:40,240 --> 00:05:43,720
Redd jeg skal begå selvmord?
Jeg ville ikke gitt deg gleden.
84
00:05:43,800 --> 00:05:45,800
La meg fullføre… Vær så snill.
85
00:05:46,920 --> 00:05:50,360
Når vi er ferdig med å ransake huset,
må du bli med oss.
86
00:05:51,520 --> 00:05:54,800
Begynn med ministerens kontor.
Sjekk hver millimeter.
87
00:05:54,880 --> 00:05:59,560
Lag en kopi av datamaskinens harddisk.
Ikke la noe være urørt, forstått?
88
00:06:01,480 --> 00:06:04,800
-Bli med meg.
-Dere går opp og ser at vi har alle her.
89
00:06:05,280 --> 00:06:06,240
Du blir med dem.
90
00:06:07,520 --> 00:06:08,360
Frue?
91
00:06:16,600 --> 00:06:17,440
Følg meg.
92
00:06:25,440 --> 00:06:27,240
Presidenten er rasende på deg.
93
00:06:28,160 --> 00:06:32,240
-Han tror du hjalp mannen din.
-Han forrådte meg også. Si det til ham!
94
00:06:32,320 --> 00:06:33,160
Ro deg ned.
95
00:06:34,240 --> 00:06:36,520
Du må forstå situasjonen din.
96
00:06:37,920 --> 00:06:41,600
-Jeg er ganske ferdig. Jeg skjønner det.
-Alma.
97
00:06:42,360 --> 00:06:43,880
Du må være tålmodig nå.
98
00:06:43,960 --> 00:06:45,280
-Tålmodig?
-Ja.
99
00:06:45,360 --> 00:06:49,240
Presidenten kalte meg
en forræder foran hele landet.
100
00:06:49,600 --> 00:06:51,480
Når blir jeg henrettet?
101
00:06:51,560 --> 00:06:52,560
Det skjer ikke.
102
00:06:53,760 --> 00:06:54,600
Stol på meg.
103
00:06:55,120 --> 00:06:56,720
-Snart tilbake.
-Drar du?
104
00:06:56,800 --> 00:07:01,000
Folk har tatt til gatene på grunn av Luis.
Jeg har et opprør å kvele.
105
00:07:08,960 --> 00:07:10,480
For din egen sikkerhet:
106
00:07:10,560 --> 00:07:15,600
Husk at det er forbudt å gå gatelangs,
med mindre du har spesialtillatelse.
107
00:07:22,760 --> 00:07:23,600
Kom igjen.
108
00:07:29,040 --> 00:07:29,880
Bra.
109
00:07:42,920 --> 00:07:43,880
Hvordan går det?
110
00:07:44,600 --> 00:07:45,960
-Vel…
-Manuela!
111
00:07:51,240 --> 00:07:52,320
Iván.
112
00:08:09,120 --> 00:08:10,000
Går det bra?
113
00:08:10,800 --> 00:08:12,160
-Går det bra?
-Ja.
114
00:08:12,920 --> 00:08:13,880
Vi har det bra.
115
00:08:19,360 --> 00:08:22,480
Jeg er så lei for det.
Jeg burde hentet deg.
116
00:08:45,680 --> 00:08:46,640
Hva er det?
117
00:08:47,640 --> 00:08:48,720
Slapp av.
118
00:08:51,840 --> 00:08:53,000
Nei!
119
00:08:53,080 --> 00:08:54,840
-Ikke rør henne!
-Nei!
120
00:08:54,920 --> 00:08:56,320
-Hun er et barn!
-Nei!
121
00:08:57,040 --> 00:08:59,560
-Hun er et barn!
-Slutt, jeg dreper deg.
122
00:08:59,640 --> 00:09:00,600
-Vær så snill.
-Slutt!
123
00:09:19,560 --> 00:09:20,880
Dette blir stort, hva?
124
00:09:23,960 --> 00:09:28,120
-Vet ikke om det blir stort nok.
-Du fikk folk ut i gatene.
125
00:09:29,040 --> 00:09:31,160
Nå er det ingen vei tilbake.
126
00:09:42,520 --> 00:09:43,560
Har du jakken på?
127
00:09:44,880 --> 00:09:46,320
Du har ikke tenkt å dra…
128
00:09:47,400 --> 00:09:49,240
Jo, jeg har noe å gjøre.
129
00:09:49,320 --> 00:09:51,200
Politiet og hæren er etter deg.
130
00:09:51,280 --> 00:09:52,240
Ja, jeg vet det.
131
00:09:53,000 --> 00:09:54,680
Moren deres er arrestert.
132
00:09:55,800 --> 00:09:56,640
Pappa…
133
00:09:57,560 --> 00:09:58,880
…mamma valgte en side.
134
00:09:59,640 --> 00:10:00,600
Ja, jeg vet det.
135
00:10:02,840 --> 00:10:05,960
Jeg har vært sammen
med moren deres i 25 år.
136
00:10:09,160 --> 00:10:13,040
Hun ga meg det beste i livet: dere to.
137
00:10:18,760 --> 00:10:20,560
Jeg kan ikke forlate henne nå.
138
00:10:23,000 --> 00:10:24,840
Gjør det du må, og kom tilbake.
139
00:10:25,320 --> 00:10:26,920
-Vær forsiktig.
-Slapp av.
140
00:10:27,000 --> 00:10:28,600
-Jeg blir med deg.
-Nei.
141
00:10:29,280 --> 00:10:31,280
Det er tryggere om jeg drar alene.
142
00:10:31,480 --> 00:10:33,440
-Du trengs her.
-Snart tilbake.
143
00:10:44,920 --> 00:10:48,200
Én, to, tre, fire,
144
00:10:48,280 --> 00:10:52,080
fem, seks, sju, åtte, ni, ti.
145
00:10:57,640 --> 00:10:58,680
Jeg tok med vann.
146
00:11:09,320 --> 00:11:10,280
Mateo.
147
00:11:11,840 --> 00:11:12,840
Hør på meg.
148
00:11:13,320 --> 00:11:15,920
Jeg skal gi deg en ordre,
og du må følge den.
149
00:11:16,400 --> 00:11:17,640
Det er veldig viktig.
150
00:11:22,280 --> 00:11:25,600
Jeg skal få dere vekk herfra,
men dere må vente litt til.
151
00:11:27,160 --> 00:11:28,000
Mateo.
152
00:11:28,720 --> 00:11:30,360
Du er modig, ikke sant?
153
00:11:32,040 --> 00:11:34,560
Du må ta vare på vennene dine.
154
00:11:42,680 --> 00:11:44,200
Du vet vel hvem jeg er?
155
00:11:45,720 --> 00:11:47,160
Vet du ikke hvem jeg er?
156
00:11:49,760 --> 00:11:50,720
Gi meg en klem.
157
00:12:01,400 --> 00:12:02,880
Vær veldig forsiktig, ok?
158
00:12:04,120 --> 00:12:05,240
Gi meg knoken.
159
00:12:06,960 --> 00:12:10,400
Kom igjen, barn! På tide å stå opp, for…
160
00:12:11,200 --> 00:12:13,040
Her er vannkannene.
161
00:12:22,760 --> 00:12:23,880
Hva sa den mannen?
162
00:12:26,400 --> 00:12:28,480
-Ingenting.
-Hva sa han til deg?
163
00:12:30,600 --> 00:12:31,840
Ingenting.
164
00:12:40,880 --> 00:12:42,440
-Alejo.
-Hvordan går det?
165
00:12:43,520 --> 00:12:44,880
Jeg så det. Hvor er du?
166
00:12:44,960 --> 00:12:48,560
Hjemme. Jeg kan ikke snakke.
Politiet er overalt. Bra med deg?
167
00:12:48,640 --> 00:12:50,760
Ja, jeg er hos sikkerhetsavdelingen.
168
00:12:51,120 --> 00:12:54,200
-Barna kom. Vi kan begynne.
-Det spiller ingen rolle.
169
00:12:54,520 --> 00:13:00,400
Barna, vaksinen, alt har gått til helvete.
Presidenten kalte meg forræder.
170
00:13:00,800 --> 00:13:02,640
-Han snakker ikke med meg.
-Hør.
171
00:13:02,720 --> 00:13:04,200
-Jeg må i fengsel.
-Hør.
172
00:13:04,720 --> 00:13:07,440
Jeg har funnet noe som kan hjelpe oss.
173
00:13:07,800 --> 00:13:10,240
-Hva?
-Jeg tror vi har en kur mot viruset.
174
00:13:11,040 --> 00:13:14,000
-Marta og tanten hennes.
-Hvilken tante?
175
00:13:14,080 --> 00:13:15,760
Ja. Jeg forklarer snart.
176
00:13:16,320 --> 00:13:19,720
Det som betyr noe,
er at de har en chip under huden.
177
00:13:19,800 --> 00:13:22,640
-Genteknologi.
-En chip? Hva mener du?
178
00:13:22,880 --> 00:13:27,800
Jeg tror de er palindromiske gjentagelser
av viruset. De er en forsvarsmekanisme.
179
00:13:28,600 --> 00:13:29,800
Derfor er de immune.
180
00:13:31,760 --> 00:13:32,600
Sånn var det.
181
00:13:33,640 --> 00:13:34,720
Det er fantastisk!
182
00:13:35,800 --> 00:13:37,280
Ta henne med hit.
183
00:13:37,400 --> 00:13:39,480
-Få den kvinnen hit nå.
-Ja.
184
00:13:39,560 --> 00:13:43,400
Hun er mitt eneste håp med presidenten.
Dette var skjebnen.
185
00:13:45,160 --> 00:13:48,400
-Frue.
-Jeg må gå. Få henne hit raskt.
186
00:13:49,000 --> 00:13:49,840
Alma?
187
00:13:51,040 --> 00:13:53,280
-Frue.
-Jeg kommer, løytnant.
188
00:13:53,360 --> 00:13:56,240
-Du må komme ut umiddelbart.
-Ja, selvsagt.
189
00:14:12,280 --> 00:14:16,160
Hei, unnskyld meg. Jeg trenger
informasjon om Sara Pérez Noval.
190
00:14:16,320 --> 00:14:19,640
Still deg i kø, men vi gir ikke
ut informasjon om fanger.
191
00:14:19,720 --> 00:14:22,080
Det er viktig. Hun kom nettopp hit.
192
00:14:22,160 --> 00:14:24,960
Vi gir ikke ut slik informasjon.
Still deg i kø.
193
00:14:25,040 --> 00:14:28,240
-Vær så snill, gjør et unntak! Sjekk…
-Betjenter.
194
00:14:29,560 --> 00:14:30,640
Det er greit.
195
00:14:32,120 --> 00:14:33,520
Neste.
196
00:14:46,040 --> 00:14:47,440
Løp!
197
00:14:48,800 --> 00:14:50,360
Ikke la jenta unnslippe!
198
00:14:55,800 --> 00:14:57,040
-Navarro.
-Major.
199
00:14:58,320 --> 00:14:59,920
Kontoret mitt, to minutter.
200
00:15:08,680 --> 00:15:12,480
Kan jeg få et ord med deg? Det er viktig.
201
00:15:14,240 --> 00:15:15,200
Vær så god.
202
00:15:16,240 --> 00:15:18,240
Det handler om en av våre menn.
203
00:15:19,200 --> 00:15:20,520
Det foregår noe rart.
204
00:15:20,600 --> 00:15:21,600
Hva er det?
205
00:15:22,680 --> 00:15:26,680
Jeg har sett ham hos barna to ganger,
uautorisert.
206
00:15:27,800 --> 00:15:29,800
Ser ut som han er spesielt knyttet
207
00:15:30,520 --> 00:15:32,320
-til en av dem…
-Bli med meg.
208
00:16:00,920 --> 00:16:01,760
Klarert!
209
00:16:02,360 --> 00:16:03,200
Klarert!
210
00:16:06,200 --> 00:16:07,520
Hemsen er klarert!
211
00:16:44,080 --> 00:16:46,360
Se hvem vi har her.
212
00:16:47,680 --> 00:16:50,600
-Slutt å kødde. Kom igjen!
-Ikke rør meg.
213
00:16:51,840 --> 00:16:53,000
Jævla drittsekk!
214
00:16:53,640 --> 00:16:54,920
Hva kalte du meg?
215
00:16:57,040 --> 00:16:58,280
Hva kalte du meg?
216
00:16:58,680 --> 00:17:00,400
Du er en jævla drittsekk.
217
00:17:09,280 --> 00:17:10,880
-Carlos?
-Min elskede.
218
00:17:16,080 --> 00:17:17,760
-Går det bra?
-Ja.
219
00:17:17,840 --> 00:17:18,920
-Er du sikker?
-Ja.
220
00:17:19,520 --> 00:17:21,240
Kom igjen.
221
00:18:00,520 --> 00:18:02,360
Kan jeg snakke med tjeneren?
222
00:18:02,960 --> 00:18:05,280
Det kommer an på. Hvorfor?
223
00:18:05,360 --> 00:18:07,880
Hun har nok spørsmål om menyen.
224
00:18:08,600 --> 00:18:10,520
Blir du til lunsj, forresten?
225
00:18:16,120 --> 00:18:16,960
Vær så snill.
226
00:18:19,200 --> 00:18:20,040
La dem snakke.
227
00:18:31,760 --> 00:18:32,600
Rosa.
228
00:18:36,560 --> 00:18:37,440
Hva er det?
229
00:18:38,760 --> 00:18:39,640
Kom inn, frue.
230
00:18:42,640 --> 00:18:43,480
Rosa.
231
00:18:44,440 --> 00:18:45,280
Alma.
232
00:18:54,720 --> 00:18:56,840
-Din drittsekk!
-Ro deg ned.
233
00:18:57,400 --> 00:18:58,400
Hvordan kunne du?
234
00:18:58,840 --> 00:19:01,840
-Hvordan kunne du svikte meg?
-Du ga meg intet valg.
235
00:19:01,920 --> 00:19:05,360
-Det du og presidenten…
-Du visste det var eneste løsning.
236
00:19:05,440 --> 00:19:07,600
Folkemord er aldri en løsning.
237
00:19:07,680 --> 00:19:08,560
Hva vil du?
238
00:19:09,120 --> 00:19:12,280
Hvorfor er du her?
Skal du holde tale for meg også?
239
00:19:12,760 --> 00:19:15,080
Jeg kom for å ta deg vekk herfra.
240
00:19:18,040 --> 00:19:18,920
Bli med deg?
241
00:19:21,000 --> 00:19:21,920
En forræder.
242
00:19:23,560 --> 00:19:26,240
Du må melde deg. Jeg vil ha barna tilbake.
243
00:19:27,360 --> 00:19:30,120
-Blir de også henrettet?
-Jeg setter dem aldri i fare.
244
00:19:30,800 --> 00:19:32,400
Det har du sagt ofte.
245
00:19:34,480 --> 00:19:35,360
Si meg…
246
00:19:37,040 --> 00:19:38,280
Hvordan har Iván det?
247
00:19:39,720 --> 00:19:40,960
Han trenger mye vann.
248
00:19:42,600 --> 00:19:43,680
Iván har det bra.
249
00:19:44,880 --> 00:19:45,720
Daniela også.
250
00:19:48,280 --> 00:19:51,120
Jeg er rasende på Daniela.
Du manipulerte henne.
251
00:19:56,160 --> 00:19:57,560
Er de bekymret for meg?
252
00:19:58,680 --> 00:19:59,520
Selvsagt.
253
00:20:02,640 --> 00:20:03,480
Kom.
254
00:20:03,920 --> 00:20:05,960
For deres skyld. De trenger deg.
255
00:20:06,040 --> 00:20:09,400
Nettopp derfor må noen
være her for dem når du blir drept.
256
00:20:17,600 --> 00:20:18,440
Hvem er du?
257
00:20:20,960 --> 00:20:22,600
Jeg kjenner deg ikke igjen.
258
00:20:25,280 --> 00:20:26,480
Hva skjedde med deg?
259
00:20:28,200 --> 00:20:29,840
Hva skjedde med oss?
260
00:20:34,160 --> 00:20:36,320
Jeg våget å se virkeligheten.
261
00:20:38,680 --> 00:20:40,480
Det vi gjorde var ikke riktig.
262
00:20:41,000 --> 00:20:45,120
Alt vi har bygget, regjeringen
og regimet, ingenting fungerer.
263
00:20:46,200 --> 00:20:49,240
De fleste lever i fattigdom,
uten rettigheter.
264
00:20:49,320 --> 00:20:51,280
Ha dårlig samvittighet om du vil.
265
00:20:53,560 --> 00:20:56,480
Jeg prøvde å redde liv. Og det skal jeg.
266
00:20:58,120 --> 00:21:00,680
Det er sent, Luis… Bare gå.
267
00:21:01,080 --> 00:21:02,120
Alma.
268
00:21:05,400 --> 00:21:06,840
Jeg drar ikke uten deg.
269
00:21:11,720 --> 00:21:12,800
Bli med oss.
270
00:21:37,640 --> 00:21:38,480
Vakter…
271
00:21:42,120 --> 00:21:43,080
Løytnant!
272
00:21:46,600 --> 00:21:47,440
Løytnant!
273
00:21:48,480 --> 00:21:49,320
Hva er det?
274
00:21:54,320 --> 00:21:55,800
Vi må gjøre dette riktig.
275
00:21:57,320 --> 00:22:00,760
Det er dokumenter på kontoret mitt
som jeg glemte å levere.
276
00:22:05,480 --> 00:22:06,320
Vis vei.
277
00:22:25,040 --> 00:22:29,440
Ransak hele bygningen,
og finn svinet som gjorde dette!
278
00:22:29,520 --> 00:22:30,720
Ja, major!
279
00:22:32,760 --> 00:22:33,600
Kom igjen!
280
00:22:43,480 --> 00:22:44,680
Herr minister.
281
00:22:46,400 --> 00:22:47,240
Gutten?
282
00:22:49,160 --> 00:22:50,600
-Hei.
-Onkel, du er her!
283
00:22:51,000 --> 00:22:52,640
Ikke snakk så høyt.
284
00:22:53,480 --> 00:22:57,120
Selvsagt. Jeg skal hente deg.
Trodde du jeg kunne dra fra deg?
285
00:22:57,480 --> 00:22:59,080
Ja, først, men ikke nå.
286
00:23:02,480 --> 00:23:03,320
Da går vi.
287
00:23:05,360 --> 00:23:06,320
Rosa.
288
00:23:07,080 --> 00:23:08,160
Bli med oss.
289
00:23:09,680 --> 00:23:10,520
Takk.
290
00:23:13,040 --> 00:23:14,160
Men jeg drar ikke.
291
00:23:15,600 --> 00:23:17,040
Hun kan ikke være alene.
292
00:23:23,520 --> 00:23:24,360
Kom igjen.
293
00:23:53,800 --> 00:23:54,760
Hugo!
294
00:23:58,040 --> 00:23:59,240
-Går det bra?
-Ja.
295
00:23:59,320 --> 00:24:01,080
-Hva gjorde de?
-Det går bra.
296
00:24:01,480 --> 00:24:02,800
-Det er Marta.
-Hva?
297
00:24:03,480 --> 00:24:05,720
-De har henne her.
-Hvor er hun?
298
00:24:05,800 --> 00:24:06,640
Ikke vær redd.
299
00:24:07,520 --> 00:24:08,520
Vi har hjelp.
300
00:24:32,600 --> 00:24:33,840
Stopp! Ikke rør dere!
301
00:24:33,920 --> 00:24:35,880
Ikke skyt. Jeg har et barn her.
302
00:24:35,960 --> 00:24:38,200
Hopp inn! Kom igjen! Fort!
303
00:24:44,960 --> 00:24:46,880
Vi lette etter deg, minister.
304
00:24:49,960 --> 00:24:51,520
Slapp av. Du er trygg her.
305
00:24:53,480 --> 00:24:54,320
Kjør.
306
00:24:59,960 --> 00:25:01,440
Jeg vil møte fangen alene.
307
00:25:09,160 --> 00:25:10,400
Hvor har du vært?
308
00:25:10,920 --> 00:25:13,040
-Snakket med presidenten?
-Hør her.
309
00:25:13,120 --> 00:25:14,640
-Ja?
-Noe har skjedd.
310
00:25:15,040 --> 00:25:15,880
Hva da?
311
00:25:16,480 --> 00:25:17,320
Broren din.
312
00:25:17,840 --> 00:25:21,120
-Jeg har ventet på ham. Hvor er han?
-De skjøt ham.
313
00:25:22,560 --> 00:25:24,000
Vi kunne ikke redde ham.
314
00:25:25,520 --> 00:25:26,360
Han er borte.
315
00:25:27,640 --> 00:25:28,640
-Beklager.
-Nei.
316
00:25:31,320 --> 00:25:32,320
Det er ikke sant.
317
00:25:33,120 --> 00:25:34,480
-Det er ikke mulig.
-Jo.
318
00:25:36,080 --> 00:25:37,080
Hvor er han?
319
00:25:37,840 --> 00:25:39,080
Sikkerhetsavdelingen.
320
00:25:40,280 --> 00:25:41,240
Hvem er med ham?
321
00:25:43,760 --> 00:25:44,600
Er han alene?
322
00:25:45,840 --> 00:25:46,920
Forlot du ham der?
323
00:25:49,480 --> 00:25:50,320
Beklager.
324
00:25:51,000 --> 00:25:52,200
Forlot du ham der?
325
00:25:55,840 --> 00:25:57,120
Lillebroren min…
326
00:25:58,040 --> 00:25:59,240
Helt alene…
327
00:26:07,480 --> 00:26:08,960
Jeg må ta telefonen.
328
00:26:10,800 --> 00:26:13,040
Jeg må ta den.
329
00:26:15,920 --> 00:26:18,120
-Ja?
-Major Jiménez…
330
00:26:19,040 --> 00:26:21,960
-Vet du hvem dette er?
-Selvsagt, herr president.
331
00:26:22,080 --> 00:26:25,160
-La meg få snakke med ham!
-Hører du meg? Hvor er du?
332
00:26:26,000 --> 00:26:28,400
-Major.
-Jeg er i ministerens hus.
333
00:26:28,480 --> 00:26:30,120
Jeg må møte deg omgående.
334
00:26:30,200 --> 00:26:35,040
-Selvsagt. Jeg er på vei.
-Du må ta deg av noe konfidensielt.
335
00:26:39,200 --> 00:26:41,560
Det er derfor jeg ringer selv. Forstått?
336
00:26:42,080 --> 00:26:44,000
Selvsagt, jeg skal være diskret.
337
00:26:44,080 --> 00:26:45,320
-Jeg kommer.
-Bra.
338
00:26:47,320 --> 00:26:48,240
Jeg må gå.
339
00:26:48,720 --> 00:26:51,120
-Jeg lover å komme tilbake.
-Han hostet.
340
00:26:51,800 --> 00:26:53,640
Du hørte ham hoste, ikke sant?
341
00:26:54,200 --> 00:26:55,040
Ja.
342
00:26:55,120 --> 00:26:58,080
Sjekk hendene og nakken hans,
all synlig hud.
343
00:26:59,400 --> 00:27:00,240
Ok?
344
00:27:45,280 --> 00:27:47,600
-Hva er alt dette?
-Det er mennene mine.
345
00:27:48,160 --> 00:27:50,600
-Dine?
-De er her for å tjene deg.
346
00:27:51,880 --> 00:27:53,680
Dere blir stemplet som forrædere.
347
00:27:54,360 --> 00:27:58,680
De er lei av å adlyde
et regime som vil ta barna deres.
348
00:27:58,760 --> 00:28:00,680
Jeg var en del av det regimet.
349
00:28:03,120 --> 00:28:04,120
Det var jeg også.
350
00:28:05,960 --> 00:28:07,440
Men du ga oss sannheten.
351
00:28:09,120 --> 00:28:10,280
Og vi tror deg.
352
00:28:15,400 --> 00:28:16,400
Takk, minister.
353
00:28:34,120 --> 00:28:36,400
-Vi fant barna, Luis.
-Hvor?
354
00:28:36,560 --> 00:28:38,880
Sikkerhetsavdelingen. Vi må hente dem.
355
00:28:39,120 --> 00:28:40,320
-Er de der?
-Ja.
356
00:28:41,360 --> 00:28:43,080
Endelig, etter så mange år…
357
00:28:44,160 --> 00:28:46,800
…er jeg på riktig side igjen.
358
00:28:47,640 --> 00:28:49,840
-Vi er med deg, pappa.
-Kom igjen.
359
00:28:52,240 --> 00:28:54,640
-La oss fylle bilene.
-Fernando!
360
00:28:54,720 --> 00:28:56,560
Dere som står bakerst, tar den.
361
00:28:56,840 --> 00:28:58,200
-Følg meg.
-Kamerater…
362
00:28:58,280 --> 00:28:59,760
Resten, bli med meg.
363
00:29:10,120 --> 00:29:12,400
-Hva gjør du her?
-Jeg gikk meg vill.
364
00:29:12,480 --> 00:29:16,320
-Hvordan kom du deg ut? Vakter! Ta henne.
-Stå stille! Hold kjeft!
365
00:29:17,760 --> 00:29:18,600
Hva er galt?
366
00:29:19,680 --> 00:29:20,920
Hvor er datteren min?
367
00:29:21,640 --> 00:29:22,880
Hvor er datteren min?
368
00:29:24,080 --> 00:29:25,160
Tredje dør.
369
00:29:28,400 --> 00:29:29,800
Stå stille!
370
00:29:36,200 --> 00:29:37,240
Vakter!
371
00:29:37,480 --> 00:29:39,520
-Hold kjeft!
-Vakter!
372
00:29:40,120 --> 00:29:40,960
Hold kjeft!
373
00:29:41,040 --> 00:29:42,760
-Pappa!
-Marta, vennen!
374
00:29:44,280 --> 00:29:46,240
Hvordan går det? Går det bra?
375
00:29:47,000 --> 00:29:49,560
-Går det bra?
-Jeg visste at du ville komme.
376
00:29:50,360 --> 00:29:51,320
Hugo!
377
00:29:51,400 --> 00:29:52,480
-Ja.
-Kom igjen!
378
00:29:53,000 --> 00:29:55,400
Ikke vær redde. Pappa hjelper dere.
379
00:30:20,120 --> 00:30:21,960
Kom inn, major. Han venter deg.
380
00:30:38,360 --> 00:30:39,400
Herr president.
381
00:30:40,240 --> 00:30:42,040
Jeg skal gå rett på sak.
382
00:30:42,760 --> 00:30:46,080
Jeg må forlate landet
av politiske grunner.
383
00:30:47,280 --> 00:30:49,920
Dette må ta slutt før jeg kommer tilbake.
384
00:30:50,440 --> 00:30:51,920
Kom igjen!
385
00:30:52,800 --> 00:30:57,120
Du har min fulle støtte til å gjøre
det du må for å bevare lov og orden.
386
00:30:57,640 --> 00:30:58,480
Forstår du?
387
00:31:00,160 --> 00:31:01,760
Alt som må til?
388
00:31:02,320 --> 00:31:07,280
Med det formål å håndheve loven.
Men ja, alt som må til.
389
00:31:07,800 --> 00:31:08,680
Forstått.
390
00:31:09,800 --> 00:31:13,680
Henrett alle som prøver å passere,
både sivile og militære.
391
00:31:15,080 --> 00:31:15,920
Ja.
392
00:31:16,800 --> 00:31:17,640
Én ting til.
393
00:31:18,120 --> 00:31:21,080
Dette er konfidensielt,
og derfor er vi alene.
394
00:31:21,960 --> 00:31:23,760
Takk for tilliten.
395
00:31:25,320 --> 00:31:26,320
Jeg har fått høre
396
00:31:27,080 --> 00:31:30,400
at gruppen med forsøkspersoner
er i sikkerhetsavdelingen,
397
00:31:30,480 --> 00:31:33,320
de som nylig ble flyttet. CIM-barna.
398
00:31:33,400 --> 00:31:34,240
Ja.
399
00:31:34,440 --> 00:31:38,200
Deres eksistens er direkte knyttet
til problemene våre.
400
00:31:38,960 --> 00:31:44,880
Noen borgere ble visst skremt av tanken på
at barna deres, som de trodde var døde…
401
00:31:45,840 --> 00:31:46,720
…lever.
402
00:31:47,480 --> 00:31:48,800
Absolutt.
403
00:31:48,880 --> 00:31:50,800
Men staten og presidenten lyver ikke.
404
00:31:51,880 --> 00:31:53,120
Så det er umulig.
405
00:31:57,840 --> 00:31:58,680
Forstått.
406
00:31:59,760 --> 00:32:03,160
Ja. Vi skal rydde området.
Ingen overlevende.
407
00:32:03,640 --> 00:32:05,600
Ja. Over og ut.
408
00:32:05,680 --> 00:32:07,360
Kom igjen!
409
00:32:08,240 --> 00:32:09,160
Denne ordren…
410
00:32:10,040 --> 00:32:11,960
…om å fjerne alle CIM-personer…
411
00:32:12,440 --> 00:32:16,000
Be Alma signere den. De er hennes ansvar.
412
00:32:20,600 --> 00:32:24,120
Siden du nevnte henne,
direktøren vil møte deg.
413
00:32:24,720 --> 00:32:25,560
Ufattelig.
414
00:32:26,880 --> 00:32:31,720
Major, det var faktisk
det jeg ville snakke med deg om.
415
00:32:34,200 --> 00:32:36,440
Ta deg av henne når ordren er signert.
416
00:32:45,640 --> 00:32:47,600
-Unnskyld meg.
-Ja?
417
00:32:48,200 --> 00:32:49,240
Venstrearmen din?
418
00:32:50,080 --> 00:32:50,920
Der.
419
00:33:17,080 --> 00:33:21,920
Alfa sjekker sektor 264.
Jeg gjentar: Alfa sjekker sektor 264.
420
00:33:40,560 --> 00:33:41,880
Kom igjen!
421
00:33:42,320 --> 00:33:43,480
Ut, fort!
422
00:33:45,920 --> 00:33:47,040
Ikke en lyd.
423
00:33:48,280 --> 00:33:49,120
Nesten ferdig.
424
00:33:55,360 --> 00:33:58,440
Målet er funnet i sektor 118. Jeg gjentar…
425
00:33:58,520 --> 00:33:59,800
Vi er de siste.
426
00:34:00,360 --> 00:34:01,320
-Kom nå.
-Faen!
427
00:34:06,720 --> 00:34:08,840
SYSTEMFEIL
428
00:34:08,920 --> 00:34:12,120
Det vil komme en dag
Hvor vi alle
429
00:34:12,200 --> 00:34:15,480
Ser opp
430
00:34:15,560 --> 00:34:17,760
Og ser et land…
431
00:34:17,840 --> 00:34:20,840
Hva faen er det? Gå og skru det av!
432
00:34:20,920 --> 00:34:22,760
Skyt den som satte det på!
433
00:34:22,840 --> 00:34:24,200
-Frihet!
-Frihet!
434
00:34:24,280 --> 00:34:27,480
Bror, her er min hånd
435
00:34:27,560 --> 00:34:30,760
Ansiktet mitt blir ditt
436
00:34:31,000 --> 00:34:34,440
Og nå kan du være deg selv
437
00:34:34,520 --> 00:34:38,480
Uten at det blåser opp
438
00:34:39,040 --> 00:34:40,400
Til orkan…
439
00:34:41,160 --> 00:34:44,960
-Frihet!
-Frihet!
440
00:35:02,000 --> 00:35:05,680
Jeg advarer dere! Ikke kom nærmere!
Vi har ordre om å åpne ild!
441
00:35:06,280 --> 00:35:07,240
Kamerater…
442
00:35:08,080 --> 00:35:12,200
Mine medbetjenter, ikke skyt.
Dere kan ikke skyte oss. Vi er ubevæpnet.
443
00:35:20,160 --> 00:35:21,000
Kom igjen!
444
00:35:21,640 --> 00:35:22,480
Kom, barn.
445
00:35:27,280 --> 00:35:29,560
Marta. Kom, kjære.
446
00:35:30,280 --> 00:35:31,120
Kom igjen.
447
00:35:44,400 --> 00:35:47,440
Vi er på soverommet.
Ingen tegn til barna. Over.
448
00:35:47,920 --> 00:35:50,840
Vi er ikke her
som offiserer eller menn i uniform.
449
00:35:51,480 --> 00:35:53,400
Vi er her som borgere, som dere.
450
00:36:00,560 --> 00:36:01,880
Vet du hvem jeg er?
451
00:36:02,640 --> 00:36:05,640
Ja. Du er en forræder.
452
00:36:09,920 --> 00:36:11,720
Jeg er ikke her som politiker.
453
00:36:12,520 --> 00:36:15,360
Jeg er her som menneske og far.
454
00:36:16,880 --> 00:36:19,400
Du er på mine barns alder.
455
00:36:20,800 --> 00:36:23,160
Ikke ta på deg dette ansvaret, løytnant.
456
00:36:25,240 --> 00:36:28,200
Ikke gi ordre om å skyte ubevæpnede folk.
457
00:36:30,240 --> 00:36:32,240
Hvorfor er ikke sjefene deres her?
458
00:36:35,680 --> 00:36:36,680
Alle disse folka…
459
00:36:37,840 --> 00:36:39,560
…vil bare ha barna tilbake.
460
00:36:41,040 --> 00:36:44,480
Holde dem som er i live,
og gråte for dem som er borte.
461
00:36:44,560 --> 00:36:47,120
Jeg var en del av dette regimet,
og jeg vet…
462
00:36:48,080 --> 00:36:51,440
…at når den døren åpnes,
og det vil skje før eller siden…
463
00:36:52,480 --> 00:36:54,200
…vil det dukke opp mange lik.
464
00:36:54,880 --> 00:36:56,480
Dette er mannen min, Ramón.
465
00:36:58,320 --> 00:37:00,960
Dette er datteren min, Ana. Se på henne.
466
00:37:01,920 --> 00:37:03,040
Her er sønnen vår.
467
00:37:03,680 --> 00:37:05,480
-Mateo.
-Lucas, sønnen min.
468
00:37:05,560 --> 00:37:07,040
-Min Alba!
-Min Fernando.
469
00:37:07,120 --> 00:37:08,640
-Pedro!
-Min Adela!
470
00:37:14,080 --> 00:37:15,240
Min sønn, Mario!
471
00:37:15,320 --> 00:37:17,360
De utkjempet en hemmelig krig.
472
00:37:18,480 --> 00:37:20,600
En andre borgerkrig blant spanjoler.
473
00:37:23,600 --> 00:37:26,840
Regimet har overlevd
ved hjelp av forsvinninger…
474
00:37:27,440 --> 00:37:30,200
…de som krevde demokrati, ble drept.
475
00:37:31,840 --> 00:37:36,720
Løytnant, du, og sikkert mange
av mennene dine har mistet noen.
476
00:37:36,880 --> 00:37:39,160
Dere vil sikkert ha dem tilbake.
477
00:37:40,400 --> 00:37:43,440
-Gi dem en begravelse…
-Ett skritt, og vi skyter!
478
00:37:45,640 --> 00:37:46,560
Ikke skyt.
479
00:37:48,200 --> 00:37:49,240
Jeg følger ordre.
480
00:37:50,640 --> 00:37:52,240
Dette er siste advarsel!
481
00:37:52,320 --> 00:37:55,760
Dere har fem sekunder på dere.
Forsvinn, ellers skyter vi!
482
00:37:56,720 --> 00:37:58,720
-På min kommando!
-Nei, ikke skyt!
483
00:37:59,160 --> 00:38:00,040
Fem…
484
00:38:02,880 --> 00:38:03,720
…fire…
485
00:38:05,840 --> 00:38:06,800
…tre…
486
00:38:07,960 --> 00:38:08,800
…to…
487
00:38:09,520 --> 00:38:10,360
Hei!
488
00:38:15,760 --> 00:38:17,240
Det er foreldrene mine.
489
00:38:19,520 --> 00:38:22,240
Anita, kom hit, vennen. Vær så snill.
490
00:38:22,320 --> 00:38:23,160
Se!
491
00:38:24,440 --> 00:38:26,280
-Ikke passer muren!
-Pappa!
492
00:38:26,680 --> 00:38:27,520
Pappa!
493
00:38:28,600 --> 00:38:30,920
-Kom igjen!
-Soldater, ta opp våpnene!
494
00:38:31,000 --> 00:38:32,960
-Hold stillingen!
-Marta!
495
00:38:33,400 --> 00:38:35,240
-Marta!
-Dere kan ikke passere!
496
00:38:37,960 --> 00:38:38,800
Bestemor!
497
00:38:39,280 --> 00:38:40,560
Opp med våpnene!
498
00:38:40,640 --> 00:38:42,600
-Marta!
-Ikke trekk dere!
499
00:38:43,800 --> 00:38:46,160
-Julia!
-Vær klare til å skyte, soldater!
500
00:38:46,760 --> 00:38:47,600
Soldater!
501
00:38:48,480 --> 00:38:49,440
Følg mine ordre.
502
00:38:50,280 --> 00:38:51,240
Soldater!
503
00:38:51,600 --> 00:38:52,760
På min kommando!
504
00:38:57,920 --> 00:38:59,160
-Herr minister!
-Luis!
505
00:38:59,240 --> 00:39:00,080
Nei!
506
00:39:16,160 --> 00:39:17,240
-Nei!
-Pappa!
507
00:39:17,800 --> 00:39:18,960
-Alicia.
-Alicia!
508
00:39:19,600 --> 00:39:21,080
-Min elskede.
-Alicia.
509
00:39:21,640 --> 00:39:23,520
-Min elskede.
-Alicia.
510
00:39:27,680 --> 00:39:28,680
Tilgi meg.
511
00:39:29,080 --> 00:39:30,440
-Elskede…
-Tilgi meg.
512
00:39:31,560 --> 00:39:32,920
Jeg elsker deg.
513
00:39:35,640 --> 00:39:36,560
Jeg elsker deg.
514
00:39:39,960 --> 00:39:40,800
Min elskede.
515
00:39:42,880 --> 00:39:43,720
Min elskede.
516
00:39:45,200 --> 00:39:46,200
Fernando…
517
00:39:47,160 --> 00:39:50,160
Min elskede. Fernando.
518
00:39:53,560 --> 00:39:55,680
-Hvor er Marta?
-Slipp meg!
519
00:39:55,760 --> 00:39:56,760
Marta!
520
00:39:57,600 --> 00:39:59,120
Stopp!
521
00:40:00,400 --> 00:40:02,640
-Marta! De tok Marta!
-Nei!
522
00:40:02,720 --> 00:40:04,720
-Hent henne!
-Kom, Hugo! Kom igjen!
523
00:40:06,040 --> 00:40:06,920
Kom igjen!
524
00:40:07,440 --> 00:40:10,000
Kom igjen!
Ikke la alt dette være forgjeves.
525
00:40:10,440 --> 00:40:12,440
-Frihet!
-Frihet!
526
00:40:39,200 --> 00:40:40,320
Her er de.
527
00:40:40,880 --> 00:40:41,720
Endelig.
528
00:40:42,880 --> 00:40:43,880
Hvordan går det?
529
00:40:52,120 --> 00:40:55,800
-Er det sant at du kan kurere meg?
-Absolutt.
530
00:40:56,240 --> 00:40:58,920
Jeg kurerte sønnen min,
som var i verre form.
531
00:41:01,200 --> 00:41:02,160
Er det henne?
532
00:41:10,440 --> 00:41:11,800
Hyggelig å treffe deg.
533
00:41:15,120 --> 00:41:16,320
Er helikopteret her?
534
00:41:17,400 --> 00:41:20,280
Nei. Det var problemer
med helikopterplattformen.
535
00:41:26,880 --> 00:41:29,000
-Frihet!
-Frihet!
536
00:41:31,720 --> 00:41:36,800
-Frihet!
-Frihet!
537
00:41:44,360 --> 00:41:46,480
Én, to, tre!
538
00:41:48,240 --> 00:41:50,120
Én, to, tre!
539
00:41:51,600 --> 00:41:56,440
Uansett om det tordner eller snør,
må helikopteret være her om fem minutter.
540
00:41:58,600 --> 00:41:59,880
-Herr president.
-Ja.
541
00:42:00,000 --> 00:42:02,440
Gjør deg klar. Helikopteret er på vei.
542
00:42:02,520 --> 00:42:03,520
Takk, major.
543
00:42:08,760 --> 00:42:10,640
-Du blir med dem.
-Nei.
544
00:42:10,720 --> 00:42:12,760
Vær snill jente. Det går bra.
545
00:42:13,280 --> 00:42:14,120
Løgner!
546
00:42:14,800 --> 00:42:15,640
Jeg vil ikke!
547
00:42:17,240 --> 00:42:18,600
Husker du praten vår?
548
00:42:19,360 --> 00:42:22,320
Vær grei,
ellers ser du ikke foreldrene dine igjen.
549
00:42:26,520 --> 00:42:28,640
Én, to, tre!
550
00:42:32,080 --> 00:42:33,440
-Ikke skyt!
-Ikke skyt!
551
00:42:34,640 --> 00:42:36,640
-Frihet!
-Gå fremover.
552
00:42:36,720 --> 00:42:38,360
-Frihet!
-Frihet!
553
00:42:39,680 --> 00:42:41,000
Du må dra.
554
00:42:41,920 --> 00:42:42,760
Hva med deg?
555
00:42:43,880 --> 00:42:47,040
Jeg blir her og dekker deg når du drar.
556
00:42:47,120 --> 00:42:47,960
Gå.
557
00:42:48,960 --> 00:42:50,680
-Frihet!
-Frihet!
558
00:42:53,880 --> 00:42:55,440
Vi må dra.
559
00:42:56,000 --> 00:42:56,840
Alma.
560
00:42:58,040 --> 00:42:59,600
Frihet!
561
00:43:00,040 --> 00:43:00,880
Alma!
562
00:43:04,200 --> 00:43:05,040
Greit.
563
00:43:13,000 --> 00:43:13,840
Kom igjen.
564
00:43:18,000 --> 00:43:22,600
-Frihet!
-Frihet!
565
00:43:59,720 --> 00:44:00,560
Klarert.
566
00:44:01,280 --> 00:44:02,120
Kom igjen.
567
00:44:04,440 --> 00:44:05,880
-Frihet!
-Frihet!
568
00:44:08,880 --> 00:44:11,440
Gå, herr president. Vi dekker dere.
569
00:44:13,160 --> 00:44:17,040
Ikke et skritt, ellers skyter vi! Stopp!
570
00:44:19,360 --> 00:44:20,200
Tilbake!
571
00:44:23,000 --> 00:44:23,960
Hvordan går det?
572
00:44:24,600 --> 00:44:25,440
Greit.
573
00:44:25,760 --> 00:44:26,600
Bli her.
574
00:44:27,720 --> 00:44:28,920
Gi meg datteren min.
575
00:44:35,360 --> 00:44:36,360
Hun er et barn.
576
00:44:36,880 --> 00:44:38,000
Det skjer ikke.
577
00:44:38,440 --> 00:44:40,320
Hvis dere ikke drar nå…
578
00:44:40,960 --> 00:44:43,240
…blir jeg nødt til å åpne ild.
579
00:45:01,120 --> 00:45:02,320
Ti sekunder.
580
00:45:13,720 --> 00:45:14,560
Kom igjen!
581
00:45:16,560 --> 00:45:17,400
Nei!
582
00:45:18,040 --> 00:45:20,760
-Marta! Herr president!
-Bli her!
583
00:45:33,160 --> 00:45:35,000
Kom, ellers dreper jeg deg!
584
00:45:44,760 --> 00:45:46,280
Presidenten er død!
585
00:45:48,640 --> 00:45:50,240
Presidenten er død!
586
00:45:52,360 --> 00:45:53,680
De drepte presidenten!
587
00:45:59,360 --> 00:46:01,400
-Marta!
-Bestemor!
588
00:46:40,360 --> 00:46:43,920
SEKS MÅNEDER SENERE
589
00:46:52,920 --> 00:46:54,040
Se på dette, Ramón!
590
00:46:55,040 --> 00:46:57,640
Så mange som har gitt deg blomster.
591
00:46:58,080 --> 00:47:04,120
Jeg må selvsagt rydde opp
når blomstene visner, men jeg klager ikke.
592
00:47:04,960 --> 00:47:09,520
Jeg er så glad jeg endelig har et sted
å besøke deg så vi kan prate, elskede.
593
00:47:11,000 --> 00:47:13,680
Vi likte å fortelle hverandre alt.
594
00:47:13,760 --> 00:47:15,800
RAMÓN PÉREZ SAN CRISTOBAL
FORSKER
595
00:47:15,920 --> 00:47:18,040
Husker du da jentene var små?
596
00:47:18,680 --> 00:47:21,400
De var alt vi snakket om.
597
00:47:22,280 --> 00:47:24,640
Vel, vi var førstegangsforeldre.
598
00:47:25,360 --> 00:47:28,120
Du var gal etter døtrene dine.
599
00:47:29,240 --> 00:47:31,160
-Du sa…
-Vi mistet den!
600
00:47:31,240 --> 00:47:34,440
…gjennom deres øyne
kan man gjenoppleve sitt eget liv…
601
00:47:35,400 --> 00:47:36,560
…sin egen barndom.
602
00:47:37,720 --> 00:47:39,320
Han vil ikke ha den…
603
00:47:40,560 --> 00:47:42,880
Du hadde elsket å være bestefar.
604
00:47:45,760 --> 00:47:47,200
Álex, Daniela!
605
00:47:47,560 --> 00:47:49,840
Der er den kjekkeste gutten i Madrid!
606
00:47:49,960 --> 00:47:54,280
Ramón, selv om jeg alltid
tenker på deg som en kjekk ung mann…
607
00:47:55,560 --> 00:47:57,040
…har vi et barnebarn nå.
608
00:47:58,800 --> 00:47:59,640
Marta.
609
00:48:00,720 --> 00:48:01,680
Hun er herlig.
610
00:48:02,960 --> 00:48:06,080
Det er hun som gir deg
kjempemorsomme tegninger
611
00:48:06,560 --> 00:48:11,120
hvor du ser høy, sterk og glad ut.
612
00:48:12,320 --> 00:48:16,680
Det er Julias feil.
Hun snakker om deg som om du var en helt.
613
00:48:17,440 --> 00:48:20,320
For meg er du fortsatt en helt,
min elskede.
614
00:48:23,480 --> 00:48:25,320
Men dette er hennes feil.
615
00:48:25,400 --> 00:48:29,120
Hva kan jeg si?
Julia var alltid din øyensten.
616
00:48:30,120 --> 00:48:36,000
Med hennes styrke og frihetsfølelse
kan hun ikke noe for det.
617
00:48:37,680 --> 00:48:40,040
Hun vil reise verden rundt, og skal det.
618
00:48:40,720 --> 00:48:41,840
Hun kommer tilbake.
619
00:48:42,960 --> 00:48:45,240
Ikke bare på grunn av oss to, men…
620
00:48:46,760 --> 00:48:48,760
…det er en person i familien vår,
621
00:48:49,440 --> 00:48:51,040
Hugo, Saras ektemann.
622
00:48:54,800 --> 00:48:55,880
Martas far.
623
00:48:58,560 --> 00:48:59,800
Den mannen er bare…
624
00:49:01,080 --> 00:49:05,240
…en helvetes bra fyr.
Han minner meg så mye om deg.
625
00:49:06,400 --> 00:49:09,080
Jeg tror at han og Julia…
626
00:49:10,880 --> 00:49:12,000
…kan gi oss…
627
00:49:12,800 --> 00:49:14,000
…så mye glede.
628
00:49:14,880 --> 00:49:17,040
Men kanskje de ikke vet det ennå.
629
00:49:18,920 --> 00:49:20,400
Vel, Julia gjør ikke det.
630
00:49:22,920 --> 00:49:24,960
Vi vaksinerer folket.
631
00:49:25,400 --> 00:49:28,880
Takket være oppdagelsen din,
redder vi millioner av liv.
632
00:49:29,320 --> 00:49:31,640
Den ansvarlige for alt er Luis…
633
00:49:32,560 --> 00:49:33,520
…vår kjære venn.
634
00:49:34,320 --> 00:49:38,480
Han satte himmel og jord
i bevegelse så jeg kunne finne deg.
635
00:49:39,440 --> 00:49:40,920
Det er hans livsverk nå.
636
00:49:41,480 --> 00:49:44,160
Han hjelper folk med å finne sine kjære…
637
00:49:45,320 --> 00:49:49,280
…og han hjelper landet med
å gjenvinne minnet noen prøvde å slette.
638
00:49:51,960 --> 00:49:55,480
Og det vil selvsagt bli avholdt valg.
Det blir avholdt valg.
639
00:49:57,880 --> 00:50:03,560
Jeg vet ikke om vi blir enda fattigere,
eller om denne planeten tåler
640
00:50:04,120 --> 00:50:08,120
at vi behandler den så dårlig,
selv om den er så vakker.
641
00:50:08,200 --> 00:50:10,880
FANT NORAVIRUSVAKSINEN
DREPT FOR Å HA FORSVART TANKEFRIHET
642
00:50:10,960 --> 00:50:11,920
Uansett…
643
00:50:12,960 --> 00:50:14,960
Det viktige er at vi er fri.
644
00:50:49,360 --> 00:50:50,200
Frue.
645
00:50:51,880 --> 00:50:52,960
Alt er klart.
646
00:51:14,200 --> 00:51:15,360
Er du ok, frue?
647
00:51:28,320 --> 00:51:31,600
-President!
-President!
648
00:52:09,840 --> 00:52:11,920
REGJERINGEN BESKYTTER DEG
649
00:52:14,320 --> 00:52:15,800
FREMTIDEN TILHØRER OSS
650
00:52:37,400 --> 00:52:39,000
Én, to, tre!
651
00:52:57,960 --> 00:52:59,640
Nei, datteren min!
652
00:52:59,720 --> 00:53:01,720
Tekst: Anette Aardal