1 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 NETFLIX SUNAR 2 00:00:16,960 --> 00:00:19,000 Hesaplarımıza göre 3 00:00:19,080 --> 00:00:22,560 her 10.000 çocuktan sekizi aşı için yeterli antikora sahip. 4 00:00:22,640 --> 00:00:25,320 Tüm çocukları tahliye edeceğimizi duyuracağız. 5 00:00:25,400 --> 00:00:26,720 -Sen yap. -Ben mi? 6 00:00:27,080 --> 00:00:28,360 Harika bir fikir. 7 00:00:28,440 --> 00:00:32,000 Bir baba, ailelere sesleniyor. Mükemmel. 8 00:00:33,440 --> 00:00:35,960 -Kıpırdama! -At yoksa boğazını keserim! 9 00:00:36,040 --> 00:00:39,160 Manuela'yı getir. Onu kurtarmak için ne gerekirse yap. 10 00:00:39,240 --> 00:00:41,640 Bırak! Manuela nerede, anne? 11 00:00:42,120 --> 00:00:43,000 Ne yaptın ona? 12 00:00:43,080 --> 00:00:44,160 CIM 13 00:00:44,240 --> 00:00:45,800 -Sara. -Ateşi normal gibi! 14 00:00:47,360 --> 00:00:48,560 Julia için kalsın. 15 00:00:49,560 --> 00:00:51,640 Alma, kardeşin elimizde. 16 00:00:51,720 --> 00:00:54,800 Marta'yı geri almazsam onu ellerimle öldüreceğim. 17 00:00:54,880 --> 00:00:56,480 Başına bir şey gelirse 18 00:00:56,560 --> 00:00:58,560 Marta'yı bir daha göremezsin. 19 00:00:59,240 --> 00:01:02,440 Yaklaşık bir saat içinde güvenlik güçleri evinize gelip 20 00:01:02,520 --> 00:01:06,360 çocuklarınızı götürmek isteyecek. Onları saklayın. 21 00:01:06,440 --> 00:01:07,680 Sakın vermeyin. 22 00:01:07,760 --> 00:01:10,200 Çocuklarınızı korumak istemiyorlar. 23 00:01:10,280 --> 00:01:13,800 Kendilerini kurtarmak için kobay olarak kullanacaklar. 24 00:01:14,240 --> 00:01:15,080 Yakalayın onu. 25 00:01:15,160 --> 00:01:16,040 Yakalayın! 26 00:01:19,400 --> 00:01:20,840 Polis! 27 00:01:22,400 --> 00:01:23,400 Buraya kadar 28 00:01:23,480 --> 00:01:24,400 Julia. 29 00:01:24,800 --> 00:01:27,080 Julia… Demek diğer kardeşsin. 30 00:01:27,160 --> 00:01:28,520 Cehenneme git Begoña. 31 00:01:33,000 --> 00:01:34,520 Özgürlük için! 32 00:01:34,600 --> 00:01:35,960 Onları kazandın, baba. 33 00:01:38,000 --> 00:01:40,520 Acele etme. Daha en kötüsü gelmedi. 34 00:01:41,640 --> 00:01:42,480 Marta! 35 00:01:42,960 --> 00:01:45,200 İçinde ne olduğunu söyle 36 00:01:45,280 --> 00:01:47,880 yoksa kendim çıkarırım. 37 00:01:52,720 --> 00:01:55,600 …yüz yüze gelirsek 38 00:01:55,720 --> 00:01:57,920 Kanımızın iki çizgisi… 39 00:01:58,000 --> 00:02:00,440 BAŞKAN'IN ULUSA SESLENİŞİ 40 00:02:01,400 --> 00:02:03,360 Yeni İspanya vatandaşları, 41 00:02:03,440 --> 00:02:07,280 hislerinizi anladığımı söylemek için bu konuşmayı yapıyorum. 42 00:02:08,240 --> 00:02:11,400 Dün gece utanç verici olarak anılacak. 43 00:02:12,400 --> 00:02:16,240 Ancak halkımız örnek bir tepki verdi. 44 00:02:20,080 --> 00:02:24,000 Bu ülkenin vatandaşları her zamanki sorumluluğu ve onuruyla… 45 00:02:24,920 --> 00:02:26,240 …sakin kaldı… 46 00:02:27,960 --> 00:02:30,520 …ve sokaklarımıza huzur hâkimdi. 47 00:02:40,240 --> 00:02:43,800 Ancak son derece üzgün olduğumu inkâr etmeyeceğim. 48 00:02:44,800 --> 00:02:45,840 Bu ülke… 49 00:02:47,360 --> 00:02:48,440 …hükümetiniz… 50 00:02:49,160 --> 00:02:50,160 …başkanınız… 51 00:02:51,040 --> 00:02:52,440 …ve tüm nüfus… 52 00:02:53,280 --> 00:02:56,120 …karanlık çıkarlara hizmet için 53 00:02:56,200 --> 00:03:00,720 ayrıcalıklı konumunu kullanan ve halkı aldatmak için… 54 00:03:02,200 --> 00:03:04,640 …tehditler ve yalanlar ağı ören birinin 55 00:03:04,920 --> 00:03:06,760 ağır ihanetine uğradı. 56 00:03:12,000 --> 00:03:12,960 Bu suçluyu… 57 00:03:13,800 --> 00:03:14,800 …bu haini… 58 00:03:15,640 --> 00:03:17,320 …her yerde arıyoruz 59 00:03:17,640 --> 00:03:19,680 ve yakında gözaltında olacak. 60 00:03:21,080 --> 00:03:25,600 Aynısı bu iğrenç planın gerçekleşmesine yardım edenler için de geçerli. 61 00:03:26,160 --> 00:03:28,840 Aralarında asıl suç ortağı da var. 62 00:03:29,800 --> 00:03:30,960 Kendi eşi. 63 00:03:32,560 --> 00:03:35,480 Ulusal güvenliğimizi tehdit eden bu kişiler, 64 00:03:35,640 --> 00:03:38,640 korkunç suçlarına uygun bir ceza alacak. 65 00:03:39,840 --> 00:03:43,440 Yönetim olarak her zamankinden daha kararlıyız… 66 00:03:44,440 --> 00:03:48,080 …ve çok zor eriştiğimiz huzuru yeniden sağlayacağız. 67 00:03:49,560 --> 00:03:51,920 Bu sebeple olağanüstü hâl ilan ediyorum… 68 00:03:52,600 --> 00:03:55,280 …ve gerektiği sürece geçerli olacak. 69 00:03:56,160 --> 00:03:57,000 Julia? 70 00:03:58,360 --> 00:04:01,360 Milletimizin düşmanları yenildiklerini bilsin. 71 00:04:03,560 --> 00:04:05,280 -Álex! -Julia! 72 00:04:05,360 --> 00:04:06,240 Çünkü biz… 73 00:04:06,840 --> 00:04:08,560 …güçlü bir hükümetiz. 74 00:04:09,320 --> 00:04:13,440 Yeni İspanya'nın mütevazı kadınları ve erkekleri bizi destekliyor. 75 00:04:20,280 --> 00:04:21,480 Gücümüzü 76 00:04:21,680 --> 00:04:24,840 devlet ve halk arasındaki bu birlikten alıyoruz. 77 00:04:24,920 --> 00:04:27,880 -Özgürlük. -Ve bu, bizi yenilmez yapıyor. 78 00:04:27,960 --> 00:04:32,000 Özgürlük! 79 00:04:32,600 --> 00:04:34,800 Özgürlük! 80 00:04:34,880 --> 00:04:37,800 ŞİMDİKİ ZAMANIN SON GÜNLERİ 81 00:04:49,640 --> 00:04:50,560 Unutmayın: 82 00:04:51,440 --> 00:04:52,920 Gelecek bize ait. 83 00:04:59,040 --> 00:05:00,640 KORKU YOK 84 00:05:02,160 --> 00:05:05,880 GELECEĞİNİ İNŞA ET 85 00:05:08,280 --> 00:05:11,080 YAĞMURU UNUTMA 86 00:05:12,320 --> 00:05:15,000 ONLARA GÜL 87 00:05:16,240 --> 00:05:19,840 DUVARA KARŞI HATIRALAR 88 00:05:19,920 --> 00:05:23,800 HAKLAR GERİ ALINMALI 89 00:05:28,480 --> 00:05:30,600 Bu adamlar bütün evi arayacak, 90 00:05:30,680 --> 00:05:33,480 sen ve hizmetçiler de iş birliği yapacaksınız. 91 00:05:33,560 --> 00:05:36,840 Kimse eve girip çıkamaz ve tek başına hiçbir yere… 92 00:05:36,920 --> 00:05:39,440 Yapma, Binbaşı. Tuvalete bile mi? 93 00:05:40,280 --> 00:05:43,720 Kendimi öldürmemden mi korkuyorsun? Sana o zevki tattırmam. 94 00:05:43,800 --> 00:05:45,760 İzin ver bitireyim lütfen. 95 00:05:46,920 --> 00:05:50,360 Evi aramamız bittiğinde Güvenlik Teşkilatına geleceksin. 96 00:05:51,560 --> 00:05:54,800 Bakanın ofisinden başlayın. Her yeri arayın. 97 00:05:54,880 --> 00:05:57,200 Bilgisayarının sürücüsünü kopyalayın. 98 00:05:57,280 --> 00:05:59,640 Hiçbir şeyi gözden kaçırmayın, tamam mı? 99 00:06:01,480 --> 00:06:04,800 Siz ikiniz yukarı çıkın, kaçırdığımız kimse kalmasın. 100 00:06:05,280 --> 00:06:06,240 Sen de eşlik et. 101 00:06:07,520 --> 00:06:08,360 Hanımefendi? 102 00:06:16,560 --> 00:06:17,400 Beni takip et. 103 00:06:25,400 --> 00:06:27,160 Başkan sana çok kızgın. 104 00:06:28,160 --> 00:06:32,240 -Eşine yardım ettiğini sanıyor. -Bana da ihanet etti. Öyle söyle! 105 00:06:32,320 --> 00:06:33,160 Sakin ol. 106 00:06:34,320 --> 00:06:36,520 İçinde bulunduğun durumu anlamalısın. 107 00:06:37,920 --> 00:06:41,200 -İşim bitti. Çok iyi anlıyorum. -Alma. 108 00:06:42,360 --> 00:06:43,880 Sabırlı olmalısın. 109 00:06:43,960 --> 00:06:45,280 -Sabırlı mı? -Evet. 110 00:06:45,360 --> 00:06:49,240 Başkan tüm ülkenin önünde bana hain dedi. 111 00:06:49,640 --> 00:06:51,480 Ne zaman idam ettirecek dersin? 112 00:06:51,560 --> 00:06:52,560 Öyle bir şey yok. 113 00:06:53,760 --> 00:06:54,600 Güven bana. 114 00:06:55,200 --> 00:06:56,720 -Geri geleceğim. -Nereye? 115 00:06:56,800 --> 00:06:58,880 Eşin yüzünden insanlar ayaklandı. 116 00:06:59,200 --> 00:07:00,640 İsyanı bastırmalıyım. 117 00:07:09,320 --> 00:07:11,520 Güvenliğiniz için unutmayın ki 118 00:07:11,600 --> 00:07:15,600 özel izni olanlar haricinde dışarı çıkmak yasaktır. 119 00:07:22,760 --> 00:07:23,600 Hadi. 120 00:07:29,040 --> 00:07:29,880 Güzel. 121 00:07:42,920 --> 00:07:43,760 Nasılsın? 122 00:07:44,560 --> 00:07:45,960 -Şey… -Manuela! 123 00:07:51,240 --> 00:07:52,320 Iván. 124 00:07:54,720 --> 00:07:55,560 Iván. 125 00:08:09,160 --> 00:08:10,000 Nasılsın? 126 00:08:10,800 --> 00:08:12,160 -Nasılsın? -İyiyim. 127 00:08:12,920 --> 00:08:13,880 İyiyiz. 128 00:08:19,360 --> 00:08:22,480 Çok üzgünüm. Seni almaya gelmeliydim. 129 00:08:45,680 --> 00:08:46,640 Ne oldu? 130 00:08:47,640 --> 00:08:48,480 Sakin ol. 131 00:08:51,920 --> 00:08:52,760 Hayır! 132 00:08:53,080 --> 00:08:54,840 -Yapma! Dokunma ona! -Hayır! 133 00:08:54,920 --> 00:08:56,320 -Dur! Çocuk o! -Hayır! 134 00:08:57,040 --> 00:08:59,080 -Daha çocuk! -Kes yoksa ölürsün. 135 00:08:59,520 --> 00:09:00,600 -Lütfen. -Dur! 136 00:09:19,560 --> 00:09:20,920 Bayağı büyük, değil mi? 137 00:09:23,960 --> 00:09:25,760 Yeterince büyük mü bilmiyorum. 138 00:09:26,120 --> 00:09:27,880 İnsanları sokağa döktün. 139 00:09:29,040 --> 00:09:31,160 Bunun geri dönüşü yok Luis. 140 00:09:42,520 --> 00:09:43,560 Ne oluyor? 141 00:09:44,880 --> 00:09:45,920 Gidiyorum deme… 142 00:09:47,400 --> 00:09:49,240 Evet, bir işim var. 143 00:09:49,320 --> 00:09:51,200 Polis ve ordu peşinde, baba. 144 00:09:51,280 --> 00:09:52,240 Biliyorum. 145 00:09:53,000 --> 00:09:54,520 Anneniz tutuklanmış. 146 00:09:55,800 --> 00:09:58,440 Baba, annem tarafını seçti. 147 00:09:59,640 --> 00:10:00,600 Evet, biliyorum. 148 00:10:02,840 --> 00:10:05,960 Son 25 yılımı annenle geçirdim. 149 00:10:09,120 --> 00:10:13,000 Bana hayatımdaki en iyi şeyi verdi: Sizi. 150 00:10:18,840 --> 00:10:20,120 Onu şimdi bırakamam. 151 00:10:23,000 --> 00:10:24,440 Gerekeni yap ve dön. 152 00:10:25,320 --> 00:10:26,920 -Dikkatli ol. -Merak etme. 153 00:10:27,000 --> 00:10:28,600 -Ben de geleyim. -Olmaz. 154 00:10:29,320 --> 00:10:31,320 Yalnız gitsem daha iyi ve güvenli. 155 00:10:31,600 --> 00:10:33,440 -Bize lazımsın. -Geri dönerim. 156 00:10:44,840 --> 00:10:48,200 Bir, iki, üç, dört, 157 00:10:48,280 --> 00:10:52,080 beş, altı, yedi, sekiz, dokuz, on. 158 00:10:57,640 --> 00:10:58,680 Su getirdim. 159 00:11:09,320 --> 00:11:10,280 Mateo. 160 00:11:11,880 --> 00:11:12,840 İyi dinle. 161 00:11:13,320 --> 00:11:15,920 Sana bir emir vereceğim ve ona uyacaksın. 162 00:11:16,400 --> 00:11:17,400 Çok önemli. 163 00:11:22,320 --> 00:11:25,400 Kaçmanıza yardım edeceğim ama biraz beklemelisiniz. 164 00:11:27,120 --> 00:11:27,960 Mateo. 165 00:11:28,760 --> 00:11:30,360 Çok cesursun, değil mi? 166 00:11:32,040 --> 00:11:34,560 Arkadaşlarına sahip çıkmalısın. 167 00:11:42,640 --> 00:11:44,200 Beni tanıyorsun, değil mi? 168 00:11:45,720 --> 00:11:47,200 Kimim ben, biliyor musun? 169 00:11:49,760 --> 00:11:50,720 Sarıl bana. 170 00:12:01,760 --> 00:12:03,320 Çok dikkatli ol, tamam mı? 171 00:12:04,440 --> 00:12:05,280 Çak bakalım. 172 00:12:06,960 --> 00:12:10,120 Hadi, çocuklar! Kalkma vakti çünkü… 173 00:12:11,200 --> 00:12:13,040 Su bidonlarını getirdim. 174 00:12:22,760 --> 00:12:23,880 O adam ne dedi? 175 00:12:26,440 --> 00:12:28,480 -Hiçbir şey. -Ne dedi o? 176 00:12:30,600 --> 00:12:31,840 Hiçbir şey. 177 00:12:40,880 --> 00:12:42,440 -Alejo. -Abla, nasılsın? 178 00:12:43,680 --> 00:12:45,680 -TV'de gördüm. Neredesin? -Evdeyim. 179 00:12:45,760 --> 00:12:48,480 Konuşamam, her yer polis. Neredesin? İyi misin? 180 00:12:48,600 --> 00:12:50,440 Evet. Güvenlik Teşkilatındayım. 181 00:12:51,080 --> 00:12:54,200 -Çocuklar geldi. Başlayabiliriz. -Fark etmez. 182 00:12:54,560 --> 00:12:56,480 Çocuklar, aşı, her şey mahvoldu. 183 00:12:57,080 --> 00:13:00,400 Başkan bana hain dedi, anladın mı? 184 00:13:00,880 --> 00:13:02,560 -Benimle konuşmaz. -Dinle. 185 00:13:02,640 --> 00:13:06,440 -Hapse gireceğim. -Dinle. Yardımı olacak bir şey buldum. 186 00:13:06,520 --> 00:13:07,480 O yüzden aradım. 187 00:13:07,800 --> 00:13:10,040 -Ne? -Sanırım virüsün tedavisi var. 188 00:13:11,000 --> 00:13:12,440 Marta ve teyzesi. 189 00:13:12,840 --> 00:13:15,800 -Ne? Teyzesi mi? -Evet, teyzesi. Yakında açıklarım. 190 00:13:16,320 --> 00:13:19,720 Önemli olan, derilerinin altında bir çip var. 191 00:13:19,800 --> 00:13:22,640 -Genetik mühendislik Alma. -Ne çipi? 192 00:13:22,880 --> 00:13:25,800 Sanırım içinde virüsün palindromik yinelemesi var. 193 00:13:25,880 --> 00:13:27,800 Savunma vazifesi görüyor. 194 00:13:28,600 --> 00:13:29,800 O yüzden bağışıklar. 195 00:13:31,760 --> 00:13:32,600 Buymuş demek. 196 00:13:33,640 --> 00:13:34,640 Harika! 197 00:13:35,800 --> 00:13:37,240 Alejo, onu buraya getir. 198 00:13:37,440 --> 00:13:39,480 -Bana o kadını getir. -Tamam. 199 00:13:39,560 --> 00:13:43,400 Başkan için tek umudum o. Kader bu, kardeşim. 200 00:13:45,160 --> 00:13:46,960 -Hanımefendi! -Gitmeliyim. 201 00:13:47,200 --> 00:13:48,440 En kısa sürede getir. 202 00:13:49,000 --> 00:13:50,960 Alma? 203 00:13:51,040 --> 00:13:53,280 -Hanımefendi. -Geliyorum. 204 00:13:53,400 --> 00:13:56,240 -Hemen dışarı çıkın. -Elbette. 205 00:14:12,280 --> 00:14:13,480 Affedersiniz. 206 00:14:13,880 --> 00:14:16,240 Sara Pérez Noval'a dair bilgi alacaktım. 207 00:14:16,320 --> 00:14:19,560 Sıraya gir ama tutuklularla ilgili bilgi vermeyiz. 208 00:14:19,640 --> 00:14:22,160 Lütfen, önemli. Az önce getirildi. 209 00:14:22,240 --> 00:14:24,920 Bilgi vermiyoruz, dedim. Sıraya gir. 210 00:14:25,000 --> 00:14:28,240 -Bir istisna yapsanız! Lütfen… -Güvenlik. 211 00:14:29,560 --> 00:14:30,560 Sorun yok. 212 00:14:32,120 --> 00:14:33,440 Sıradaki. 213 00:14:46,040 --> 00:14:47,440 Koş! 214 00:14:48,320 --> 00:14:49,760 Kızı kaçırmayın! 215 00:14:55,800 --> 00:14:57,040 -Navarro. -Binbaşı. 216 00:14:58,320 --> 00:14:59,800 İki dakikaya ofisimde ol. 217 00:15:08,680 --> 00:15:11,320 Binbaşı, biraz konuşabilir miyiz? 218 00:15:11,640 --> 00:15:12,480 Önemli. 219 00:15:14,240 --> 00:15:15,200 Söyle, hemşire. 220 00:15:16,200 --> 00:15:18,280 Bir adamınız hakkında. 221 00:15:19,200 --> 00:15:20,520 Garip şeyler oluyor. 222 00:15:20,600 --> 00:15:21,440 Ne oldu? 223 00:15:22,680 --> 00:15:25,120 İki kere çocukları tuttuğumuz yere geldi. 224 00:15:25,600 --> 00:15:26,680 İzinsiz olarak. 225 00:15:27,800 --> 00:15:29,800 Bence çocuklardan biriyle 226 00:15:30,520 --> 00:15:32,120 -kişisel bağı… -Gel benimle. 227 00:16:00,920 --> 00:16:01,760 Temiz! 228 00:16:02,360 --> 00:16:03,200 Temiz! 229 00:16:06,200 --> 00:16:07,520 Üst kat temiz! 230 00:16:44,080 --> 00:16:46,360 Bakın burada kim varmış. 231 00:16:47,800 --> 00:16:48,920 Oyalanmayı kes. 232 00:16:49,000 --> 00:16:50,560 -Gidelim! -Dokunma bana. 233 00:16:51,840 --> 00:16:53,000 Orospu çocuğu! 234 00:16:53,960 --> 00:16:54,920 Ne dedin? 235 00:16:57,040 --> 00:16:58,320 Ne dedin bana? 236 00:16:59,040 --> 00:17:00,400 Orospu çocuğu, dedi. 237 00:17:09,280 --> 00:17:10,840 -Carlos? -Aşkım. 238 00:17:16,080 --> 00:17:17,800 -İyi misin? -İyiyim. 239 00:17:17,880 --> 00:17:18,960 -Emin misin? -Evet. 240 00:17:19,520 --> 00:17:21,240 Gidelim. 241 00:18:00,640 --> 00:18:03,760 -Teğmen, hizmetçimle konuşabilir miyim? -Duruma bağlı. 242 00:18:04,440 --> 00:18:05,280 Ne için? 243 00:18:05,640 --> 00:18:07,840 Eminim menüyü soracaktır. 244 00:18:08,600 --> 00:18:10,400 Bu arada yemeğe kalacak mısın? 245 00:18:16,080 --> 00:18:16,920 Lütfen. 246 00:18:19,200 --> 00:18:20,040 Konuşsunlar. 247 00:18:31,760 --> 00:18:32,600 Rosa. 248 00:18:36,520 --> 00:18:37,400 Ne oldu Rosa? 249 00:18:38,760 --> 00:18:39,640 İçeri geçin. 250 00:18:42,640 --> 00:18:43,480 Rosa. 251 00:18:44,400 --> 00:18:45,240 Alma. 252 00:18:54,760 --> 00:18:56,840 -Orospu çocuğu! -Sakin ol. 253 00:18:57,440 --> 00:18:58,360 Nasıl yaptın? 254 00:18:58,840 --> 00:19:01,880 -Bana nasıl ihanet ettin? -Başka seçenek bırakmadın. 255 00:19:01,960 --> 00:19:03,800 -Başkan'la planın… -Biliyordun! 256 00:19:03,920 --> 00:19:05,360 Tek olası çözüm buydu. 257 00:19:05,440 --> 00:19:07,600 Soykırım asla çözüm değildir. 258 00:19:07,680 --> 00:19:08,560 Ne istiyorsun? 259 00:19:09,160 --> 00:19:10,000 Neden geldin? 260 00:19:10,600 --> 00:19:12,280 Bana da mı nutuk çekeceksin? 261 00:19:12,800 --> 00:19:15,080 Seni buradan götürmeye geldim. 262 00:19:18,080 --> 00:19:18,920 Sen mi? 263 00:19:21,000 --> 00:19:21,920 Bir hain. 264 00:19:23,560 --> 00:19:25,000 Teslim olmalısın. 265 00:19:25,080 --> 00:19:26,560 Çocuklarımı da istiyorum. 266 00:19:27,440 --> 00:19:30,120 -İdam mı edilsinler? -Onları asla riske atmam. 267 00:19:30,880 --> 00:19:32,080 Sürekli aynı laf. 268 00:19:34,480 --> 00:19:35,360 Bu arada… 269 00:19:37,040 --> 00:19:37,960 …Iván nasıl? 270 00:19:39,720 --> 00:19:41,200 Bol su içmeli. 271 00:19:42,600 --> 00:19:43,520 Iván iyi. 272 00:19:45,080 --> 00:19:46,280 Daniela da. 273 00:19:48,280 --> 00:19:51,680 Daniela'ya çok kızgınım. Onu kandırdın Luis. 274 00:19:56,160 --> 00:19:57,600 Beni merak ediyorlar mı? 275 00:19:58,680 --> 00:19:59,520 Tabii ki. 276 00:20:02,640 --> 00:20:05,960 Gel. Onlar için. Sen onlara lazımsın. 277 00:20:06,040 --> 00:20:09,040 O yüzden sen öldürüldükten sonra burada biri olmalı. 278 00:20:17,600 --> 00:20:18,440 Kimsin sen? 279 00:20:21,000 --> 00:20:22,920 Seni tanımıyorum. Başka birisin. 280 00:20:25,320 --> 00:20:26,160 Ne oldu sana? 281 00:20:28,200 --> 00:20:29,840 Ne oldu bize? 282 00:20:34,160 --> 00:20:36,320 Gerçeğe bakmaya cüret ettim. 283 00:20:38,720 --> 00:20:40,200 Yaptığımız yanlıştı Alma. 284 00:20:41,000 --> 00:20:45,000 İnşa ettiklerimiz, bu hükümet, bu rejim, hiçbiri işe yaramıyor. 285 00:20:46,200 --> 00:20:49,240 Halkın çoğu fakir ve birçok haktan yoksun. 286 00:20:49,320 --> 00:20:51,280 İstediğin kadar pişman ol. 287 00:20:53,560 --> 00:20:56,440 Hayat kurtarmaya çalışıyordum. Öyle de yapacağım. 288 00:20:58,120 --> 00:21:00,680 Artık çok geç Luis. Hadi git. 289 00:21:01,040 --> 00:21:02,080 Alma. 290 00:21:05,440 --> 00:21:06,800 Sensiz gitmem. 291 00:21:11,720 --> 00:21:12,800 Bizimle gel. 292 00:21:37,640 --> 00:21:38,480 Muhafızlar… 293 00:21:42,120 --> 00:21:43,080 Teğmen! 294 00:21:46,600 --> 00:21:47,440 Teğmen! 295 00:21:48,480 --> 00:21:49,320 Ne oldu? 296 00:21:54,320 --> 00:21:55,640 Bu işi düzgün yapalım. 297 00:21:57,320 --> 00:22:00,320 Ofisimde sana vereceğim bazı belgeler var. 298 00:22:05,480 --> 00:22:06,320 Yolu gösterin. 299 00:22:25,040 --> 00:22:26,680 Tüm binayı tarayıp 300 00:22:26,760 --> 00:22:29,440 bunu yapan domuzu bulun! 301 00:22:29,520 --> 00:22:30,520 Emredersiniz! 302 00:22:32,760 --> 00:22:33,600 Gidelim! 303 00:22:43,560 --> 00:22:45,240 Beyefendi. 304 00:22:46,400 --> 00:22:47,240 Çocuk? 305 00:22:49,080 --> 00:22:50,640 -Merhaba. -Gelmişsin, amca! 306 00:22:50,960 --> 00:22:52,640 Sesini yükseltme. 307 00:22:53,520 --> 00:22:55,600 Tabii ki, senin için geldim. 308 00:22:55,680 --> 00:22:57,240 Seni bırakır mıyım sandın? 309 00:22:57,480 --> 00:22:59,080 Başta evet ama artık değil. 310 00:23:02,800 --> 00:23:03,880 Hadi gidelim. 311 00:23:05,400 --> 00:23:06,320 Rosa. 312 00:23:07,080 --> 00:23:08,160 Bizimle gel. 313 00:23:09,640 --> 00:23:10,480 Sağ olun. 314 00:23:13,040 --> 00:23:14,120 Ama gelmeyeyim. 315 00:23:15,680 --> 00:23:17,040 Eşiniz yalnız kalmasın. 316 00:23:23,520 --> 00:23:24,360 Gidelim. 317 00:23:53,800 --> 00:23:54,760 Hugo! 318 00:23:58,040 --> 00:23:59,240 -Nasılsın? -İyi. 319 00:23:59,320 --> 00:24:01,080 -Ne oldu? -İyiyim, merak etme. 320 00:24:01,480 --> 00:24:02,760 -Hugo. Marta. -Ne? 321 00:24:03,480 --> 00:24:04,440 O da burada. 322 00:24:04,800 --> 00:24:05,720 Nerede? 323 00:24:05,800 --> 00:24:06,640 Merak etme. 324 00:24:07,520 --> 00:24:08,480 Yardım alıyoruz. 325 00:24:32,720 --> 00:24:33,840 Dur! Kıpırdama! 326 00:24:33,920 --> 00:24:35,880 Ateş etmeyin. Yanımda çocuk var. 327 00:24:35,960 --> 00:24:37,640 Bin! Hadi! Çabuk! 328 00:24:45,080 --> 00:24:46,880 Sizi arıyorduk, Bakanım. 329 00:24:49,960 --> 00:24:51,120 Artık güvendesiniz. 330 00:24:53,480 --> 00:24:54,320 Gidelim. 331 00:24:59,960 --> 00:25:01,440 Mahkûmla tek konuşacağım. 332 00:25:09,160 --> 00:25:10,320 Neredeydin Enrique? 333 00:25:10,920 --> 00:25:13,040 -Başkan'la konuştun mu? -Dinle Alma. 334 00:25:13,120 --> 00:25:14,640 -Evet? -Bir şey oldu. 335 00:25:15,040 --> 00:25:17,160 -Ne oldu? -Kardeşin. 336 00:25:17,880 --> 00:25:19,840 Onu bekliyordum. Ne oldu? Nerede? 337 00:25:20,000 --> 00:25:20,920 Onu vurdular. 338 00:25:22,600 --> 00:25:23,600 Kurtaramadık. 339 00:25:25,520 --> 00:25:26,360 Öldü. 340 00:25:27,640 --> 00:25:28,640 -Üzgünüm. -Hayır. 341 00:25:31,320 --> 00:25:32,160 Doğru olamaz. 342 00:25:33,120 --> 00:25:34,280 -Olamaz. -Doğru. 343 00:25:36,120 --> 00:25:37,080 Nerede şimdi? 344 00:25:37,920 --> 00:25:38,760 Emniyette. 345 00:25:40,320 --> 00:25:41,280 Yanında kim var? 346 00:25:43,760 --> 00:25:44,600 Yalnız mı? 347 00:25:45,840 --> 00:25:47,040 Onu tek mi bıraktın? 348 00:25:49,480 --> 00:25:51,720 -Üzgünüm. -Onu tek mi bıraktın? 349 00:25:55,840 --> 00:25:56,680 Kardeşim… 350 00:25:58,040 --> 00:25:59,080 Yalnız başına… 351 00:26:07,480 --> 00:26:08,960 Telefonu açmalıyım. 352 00:26:10,800 --> 00:26:13,040 Açmalıyım Alma. 353 00:26:15,920 --> 00:26:16,760 Efendim? 354 00:26:17,120 --> 00:26:18,080 Binbaşı Jiménez… 355 00:26:19,080 --> 00:26:20,080 Beni tanıdın mı? 356 00:26:20,480 --> 00:26:21,960 Elbette, Sayın Başkan. 357 00:26:22,080 --> 00:26:24,800 -Ver konuşayım! -Duyuyor musun? Neredesin? 358 00:26:26,000 --> 00:26:28,400 -Binbaşı. -Bakan'ın evindeyim. 359 00:26:28,800 --> 00:26:30,120 Seni hemen görmeliyim. 360 00:26:30,560 --> 00:26:31,680 Elbette. Geliyorum. 361 00:26:31,800 --> 00:26:35,000 Gizlice halletmeni istediğim şeyler var. 362 00:26:39,280 --> 00:26:40,640 O yüzden şahsen aradım. 363 00:26:41,080 --> 00:26:41,920 Anlıyor musun? 364 00:26:42,080 --> 00:26:44,000 Elbette, bir şey demem. 365 00:26:44,160 --> 00:26:45,320 -Geliyorum. -Güzel. 366 00:26:47,360 --> 00:26:48,200 Gitmeliyim. 367 00:26:48,840 --> 00:26:50,960 -Söz veririm döneceğim. -Öksürüyordu. 368 00:26:51,800 --> 00:26:53,520 Öksürdüğünü duydun, değil mi? 369 00:26:54,200 --> 00:26:55,040 Evet. 370 00:26:55,120 --> 00:26:58,000 Ellerine, boynuna, görebildiğin her yerine bak. 371 00:26:59,360 --> 00:27:00,200 Tamam mı? 372 00:27:45,280 --> 00:27:46,120 Bunlar kim? 373 00:27:46,400 --> 00:27:47,520 Adamlarım, efendim. 374 00:27:48,120 --> 00:27:50,600 -Adamların mı? -Size hizmet için buradalar. 375 00:27:51,960 --> 00:27:53,680 Hain ilan edileceksiniz. 376 00:27:54,360 --> 00:27:58,680 Adamlarım, çocuklarını götürmek isteyen bir rejimden emir almaktan bıktı. 377 00:27:58,760 --> 00:28:00,680 Ben de o rejime aittim Navarro. 378 00:28:03,120 --> 00:28:04,000 Ben de. 379 00:28:06,000 --> 00:28:07,440 Ama gözümüzü açtınız. 380 00:28:09,120 --> 00:28:10,280 Ve size inanıyoruz. 381 00:28:15,400 --> 00:28:16,240 Sağ olun. 382 00:28:34,120 --> 00:28:36,240 -Çocukları bulduk Luis. -Nerede? 383 00:28:36,520 --> 00:28:38,880 Güvenlik Teşkilatında. Onları almalıyız. 384 00:28:39,120 --> 00:28:40,320 -Emniyette. -Evet. 385 00:28:41,320 --> 00:28:43,080 Bunca yıl sonra nihayet… 386 00:28:44,160 --> 00:28:46,760 …yine doğru tarafta olacağım. 387 00:28:47,600 --> 00:28:49,760 -Yanındayız, baba. -Gidelim. 388 00:28:52,240 --> 00:28:54,640 -Arkadaşlar, hadi minibüslere. -Fernando! 389 00:28:54,720 --> 00:28:56,560 Arkadakiler şuna binsin. 390 00:28:56,920 --> 00:28:58,200 Siz benimle gelin. 391 00:28:58,280 --> 00:28:59,600 Kalanlar da bu tarafa. 392 00:29:10,120 --> 00:29:12,400 -Ne işin var burada? -Kayboldum. 393 00:29:12,480 --> 00:29:16,080 -Nasıl çıktın? Muhafızlar! Yakalayın. -Kıpırdama! Kapa çeneni! 394 00:29:17,760 --> 00:29:18,600 Ne oldu? 395 00:29:19,600 --> 00:29:22,680 Kızım nerede? 396 00:29:24,080 --> 00:29:25,080 Üçüncü kapı. 397 00:29:28,440 --> 00:29:29,880 Kıpırdama! 398 00:29:36,160 --> 00:29:37,240 Muhafızlar! 399 00:29:37,480 --> 00:29:39,520 -Kapa çeneni! -Muhafızlar! 400 00:29:40,120 --> 00:29:40,960 Kapa çeneni! 401 00:29:41,040 --> 00:29:42,760 -Baba! -Marta, tatlım! 402 00:29:44,280 --> 00:29:46,240 Nasılsın, canım? İyi misin? 403 00:29:47,000 --> 00:29:49,480 -İyi misin? -Beni kurtaracağını biliyordum. 404 00:29:50,360 --> 00:29:51,320 Hugo! 405 00:29:51,400 --> 00:29:52,480 -Efendim. -Gidelim! 406 00:29:53,000 --> 00:29:55,400 Merak etmeyin. Babam size yardım eder. 407 00:30:20,120 --> 00:30:21,920 Geçin, Binbaşı. Sizi bekliyor. 408 00:30:38,360 --> 00:30:39,200 Efendim. 409 00:30:40,240 --> 00:30:41,640 Hemen konuya giriyorum. 410 00:30:42,800 --> 00:30:46,080 Siyasi nedenlerden ötürü ülkeden ayrılmalıyım. 411 00:30:47,320 --> 00:30:49,920 Geri dönmeden önce bu iş sonlanmalı. 412 00:30:50,440 --> 00:30:51,960 Yürüyün! 413 00:30:52,800 --> 00:30:57,120 Kanunu ve düzeni sağlamak için gereken her şeyi yapmanı destekliyorum. 414 00:30:57,640 --> 00:30:58,480 Anlıyor musun? 415 00:31:00,160 --> 00:31:01,800 Her şeyi mi, efendim? 416 00:31:02,320 --> 00:31:05,240 Mevcut düzeni korumak için. 417 00:31:05,800 --> 00:31:08,680 -Ama evet, her şeyi. -Anlaşıldı. 418 00:31:09,800 --> 00:31:13,720 Geçmeye çalışan herkesi vururuz, sivil de olsa asker de. 419 00:31:15,080 --> 00:31:15,920 Emredersiniz. 420 00:31:16,800 --> 00:31:17,640 Bir şey daha. 421 00:31:18,520 --> 00:31:21,080 Gizli bir konu, o yüzden yalnızız. 422 00:31:22,000 --> 00:31:23,760 Güveninize müteşekkirim. 423 00:31:25,320 --> 00:31:26,320 Dediklerine göre 424 00:31:27,160 --> 00:31:32,000 yakın zamanda Güvenlik Teşkilatına bir grup denek getirilmiş. 425 00:31:32,440 --> 00:31:33,320 CIM çocukları. 426 00:31:33,400 --> 00:31:34,240 Evet. 427 00:31:34,480 --> 00:31:38,200 Onların varlıkları sorunumuzun kaynağıyla doğrudan ilişkili. 428 00:31:38,960 --> 00:31:40,840 Görünüşe göre bazı vatandaşlar 429 00:31:41,440 --> 00:31:44,880 öldü sandıkları çocuklarının hâlâ hayatta olduğunu düşünüp… 430 00:31:45,880 --> 00:31:46,720 …endişelenmiş. 431 00:31:47,480 --> 00:31:48,800 Aynen öyle, efendim. 432 00:31:49,160 --> 00:31:51,360 Ama hükümet ve Başkan yalan söylemez. 433 00:31:51,880 --> 00:31:53,480 Yani öyle bir şey imkânsız. 434 00:31:57,840 --> 00:31:58,680 Anladım. 435 00:31:59,840 --> 00:32:01,680 Evet. Bölgeyi temizleyin. 436 00:32:02,040 --> 00:32:03,080 Kimse kalmasın. 437 00:32:03,640 --> 00:32:05,600 Anlaşıldı, tamam. 438 00:32:05,680 --> 00:32:07,360 Gidelim! 439 00:32:08,240 --> 00:32:09,160 Bu emir… 440 00:32:10,040 --> 00:32:14,120 …CIM'deki tüm deneklerden kurtulmak için. Alma'ya ver imzalasın. 441 00:32:14,480 --> 00:32:16,000 Çocuklardan o sorumlu. 442 00:32:20,600 --> 00:32:24,120 Madem konu açıldı, Direktör sizi görmekte ısrarcı. 443 00:32:24,960 --> 00:32:26,120 Mümkün değil. 444 00:32:26,920 --> 00:32:27,840 Binbaşı, 445 00:32:27,920 --> 00:32:29,760 aslında seninle … 446 00:32:30,640 --> 00:32:31,960 …bunu da konuşacaktım. 447 00:32:34,280 --> 00:32:36,440 Emri imzalayınca ondan kurtul. 448 00:32:45,640 --> 00:32:47,560 -Affedersiniz. -Evet? 449 00:32:48,280 --> 00:32:49,240 Sol kolunuz. 450 00:32:50,040 --> 00:32:50,880 Bakın. 451 00:33:17,080 --> 00:33:18,920 Alfa, Sektör 264'e bakıyor. 452 00:33:19,000 --> 00:33:21,840 Tekrarlıyorum. Alfa, Sektör 264'e bakıyor. 453 00:33:40,560 --> 00:33:41,880 Hadi, gidelim! 454 00:33:42,320 --> 00:33:43,360 Dışarı, çabuk! 455 00:33:45,920 --> 00:33:46,920 Ses yapmayın. 456 00:33:47,760 --> 00:33:48,760 Az kaldı. 457 00:33:55,320 --> 00:33:58,440 Hedef, Sektör 118'de tespit edildi. Tekrarlıyorum… 458 00:33:58,520 --> 00:33:59,760 Sadece biz kaldık. 459 00:34:00,240 --> 00:34:01,320 -Gidelim. -Siktir! 460 00:34:06,720 --> 00:34:08,840 SİSTEM HATASI 461 00:34:08,920 --> 00:34:12,120 Bir gün gelecek, hepimiz 462 00:34:12,200 --> 00:34:15,440 Yukarı bakacağız 463 00:34:15,560 --> 00:34:17,120 Ve bir ülke göreceğiz… 464 00:34:17,720 --> 00:34:20,840 Neler oluyor? Git, kapat şunu! 465 00:34:20,920 --> 00:34:22,560 Kim açtıysa vur! 466 00:34:22,640 --> 00:34:24,200 Özgürlük! 467 00:34:24,280 --> 00:34:27,480 İşte elim, kardeşim 468 00:34:27,560 --> 00:34:30,760 Alnım da senin olsun 469 00:34:31,000 --> 00:34:34,400 Ve merak etme 470 00:34:34,480 --> 00:34:38,320 Yaptığın bu hareketle 471 00:34:39,040 --> 00:34:40,400 Kopmayacak kasırgalar… 472 00:34:41,160 --> 00:34:42,920 Özgürlük! 473 00:34:43,000 --> 00:34:44,960 Özgürlük! 474 00:34:45,040 --> 00:34:49,040 Özgürlük! 475 00:34:53,080 --> 00:34:54,920 Özgürlük! 476 00:35:02,040 --> 00:35:05,600 Sizi uyarıyorum! Yaklaşmayın! Vur emrimiz var! 477 00:35:06,200 --> 00:35:07,240 Memur dostlarım… 478 00:35:08,160 --> 00:35:09,640 Ateş etmeyin. 479 00:35:09,880 --> 00:35:11,920 Bizi vuramazsınız. Silahsızız. 480 00:35:20,160 --> 00:35:22,480 Gelin! Hadi, çocuklar. 481 00:35:27,280 --> 00:35:29,200 Marta. Marta, gel hadi. 482 00:35:30,200 --> 00:35:31,040 Gidelim. 483 00:35:44,400 --> 00:35:47,280 Yatakhane temiz. Çocuklar yok. Tamam. 484 00:35:48,240 --> 00:35:50,680 Buraya polis ya da asker olarak gelmedik. 485 00:35:51,520 --> 00:35:53,400 Biz de sizler gibi vatandaşız. 486 00:36:00,640 --> 00:36:03,240 -Teğmen, beni tanıyor musun? -Evet, efendim. 487 00:36:03,920 --> 00:36:05,560 Bir hainsiniz. 488 00:36:09,920 --> 00:36:11,400 Şu an politikacı değilim. 489 00:36:12,520 --> 00:36:15,360 Bir insanım ve bir babayım. 490 00:36:16,880 --> 00:36:19,400 Çocuğum yaşında sayılırsın. 491 00:36:20,800 --> 00:36:22,760 Bu sorumluluğu üstüne alma. 492 00:36:25,240 --> 00:36:28,200 Silahsız insanları vurma emri verme. 493 00:36:30,320 --> 00:36:32,240 Niye amirlerin burada yok sence? 494 00:36:35,800 --> 00:36:36,680 Bu insanlar… 495 00:36:37,880 --> 00:36:39,560 …sadece çocuklarını istiyor. 496 00:36:41,040 --> 00:36:44,160 Yaşayanlara sarılmak, ölenler için yas tutmak istiyor. 497 00:36:44,560 --> 00:36:47,040 Ben de bu rejimin parçasıydım ve biliyorum. 498 00:36:48,120 --> 00:36:51,040 O kapı bir kere açıldığında ve er geç açılacak… 499 00:36:52,480 --> 00:36:54,120 …bir sürü ceset çıkacak. 500 00:36:54,920 --> 00:36:56,400 Bu, eşim Ramón. 501 00:36:58,320 --> 00:37:00,960 Bu, kızım Ana. Bakın. 502 00:37:01,960 --> 00:37:03,040 Bu, bizim oğlumuz. 503 00:37:03,640 --> 00:37:05,480 -Mateo. -Lucas, oğlum. 504 00:37:05,560 --> 00:37:07,040 -Alba'm! -Oğlum Fernando. 505 00:37:07,400 --> 00:37:09,360 -Kızım Adela! -Kızım Claudia! 506 00:37:14,400 --> 00:37:15,240 Oğlum Mario! 507 00:37:15,320 --> 00:37:17,360 Bu ülkede gizli bir savaş yaşandı. 508 00:37:18,560 --> 00:37:20,600 Yeni bir İspanyol İç Savaşı. 509 00:37:23,600 --> 00:37:26,160 Bu rejim ayakta kalmak için 510 00:37:26,240 --> 00:37:29,720 demokrasi isteyenleri ortadan kaldırdı veya öldürdü. 511 00:37:31,960 --> 00:37:33,400 Teğmen, senin de 512 00:37:34,080 --> 00:37:36,720 çoğu adamının da ölen akrabası olmuştur. 513 00:37:36,880 --> 00:37:39,160 Eminim onları geri istersiniz. 514 00:37:40,440 --> 00:37:43,440 -Düzgün bir cenaze… -Bir adım daha atarsan vururuz! 515 00:37:45,720 --> 00:37:46,560 Ateş etmeyin. 516 00:37:48,240 --> 00:37:49,800 Sadece emirlere uyuyorum. 517 00:37:50,640 --> 00:37:52,240 Bu, son uyarım! 518 00:37:52,320 --> 00:37:55,760 Beş saniye içinde dağılmazsanız ateş açacağız! 519 00:37:56,720 --> 00:37:58,600 -Emrimle! -Hayır, ateş etmeyin! 520 00:37:59,160 --> 00:38:00,040 Beş… 521 00:38:03,120 --> 00:38:04,280 …dört… 522 00:38:05,840 --> 00:38:06,800 …üç… 523 00:38:07,720 --> 00:38:08,560 …iki… 524 00:38:09,560 --> 00:38:10,400 Merhaba! 525 00:38:15,760 --> 00:38:17,240 Onlar, benim ailem. 526 00:38:19,560 --> 00:38:22,240 Anita, buraya gel, canım. Lütfen. 527 00:38:22,320 --> 00:38:23,160 Bakın! 528 00:38:24,480 --> 00:38:26,080 -Bariyeri geçmeyin! -Baba! 529 00:38:26,640 --> 00:38:27,480 Baba! 530 00:38:28,560 --> 00:38:30,920 -Koşun! -Askerler, silahlarınızı alın! 531 00:38:31,000 --> 00:38:32,800 -Pozisyonunuzu koruyun! -Marta! 532 00:38:33,400 --> 00:38:34,680 -Marta! -Geçemezsiniz! 533 00:38:37,880 --> 00:38:38,720 Büyükanne! 534 00:38:39,280 --> 00:38:40,560 Silahlarınızı alın! 535 00:38:40,640 --> 00:38:42,600 -Marta! -Pes etmeyin! 536 00:38:43,800 --> 00:38:46,080 -Julia! -Askerler, ateşe hazır olun! 537 00:38:46,760 --> 00:38:47,600 Askerler! 538 00:38:48,480 --> 00:38:49,320 Emrime uyun! 539 00:38:50,280 --> 00:38:51,240 Askerler! 540 00:38:51,920 --> 00:38:52,760 Emrimle! 541 00:38:57,920 --> 00:38:59,160 -Efendim! -Luis! 542 00:38:59,240 --> 00:39:00,120 Hayır! 543 00:39:16,160 --> 00:39:17,240 -Hayır! -Baba! 544 00:39:17,800 --> 00:39:18,960 -Alicia. -Alicia! 545 00:39:19,600 --> 00:39:20,680 -Fernando. -Alicia. 546 00:39:21,560 --> 00:39:22,400 Aşkım. 547 00:39:22,680 --> 00:39:23,520 Alicia. 548 00:39:27,720 --> 00:39:28,680 Affet beni. 549 00:39:29,080 --> 00:39:30,400 -Sevgilim… -Affet beni. 550 00:39:31,480 --> 00:39:32,800 Seni seviyorum, canım. 551 00:39:35,640 --> 00:39:36,560 Seni seviyorum. 552 00:39:39,960 --> 00:39:40,800 Aşkım. 553 00:39:43,280 --> 00:39:44,280 Aşkım. 554 00:39:45,200 --> 00:39:46,200 Fernando… 555 00:39:47,480 --> 00:39:49,000 Fernando, aşkım. 556 00:39:49,240 --> 00:39:50,120 Fernando. 557 00:39:53,560 --> 00:39:55,680 -Marta nerede? -Bırak beni! 558 00:39:55,880 --> 00:39:56,760 Marta! 559 00:39:57,600 --> 00:39:59,040 Dur! 560 00:40:00,400 --> 00:40:02,640 -Marta! Marta'yı kaçırdılar! -Hayır! 561 00:40:02,720 --> 00:40:04,720 -Yakalayalım! -Hadi Hugo! Gidelim! 562 00:40:06,040 --> 00:40:06,920 Hadi! 563 00:40:07,480 --> 00:40:09,800 Yürüyün! Boşa ölmüş olmasın! Hadi! 564 00:40:10,440 --> 00:40:13,560 Özgürlük! 565 00:40:16,760 --> 00:40:19,480 Özgürlük! 566 00:40:39,200 --> 00:40:40,320 Geldiler, efendim. 567 00:40:40,880 --> 00:40:41,720 Nihayet. 568 00:40:42,880 --> 00:40:43,880 Nasılsınız? 569 00:40:52,120 --> 00:40:54,760 Beni gerçekten iyileştirebilir misin? 570 00:40:54,960 --> 00:40:55,800 Kesinlikle. 571 00:40:56,240 --> 00:40:58,520 Oğlumu iyileştirdim ve o daha kötüydü. 572 00:41:01,240 --> 00:41:02,160 Bu, o mu? 573 00:41:10,440 --> 00:41:11,840 Çok memnun oldum. 574 00:41:15,120 --> 00:41:16,320 Helikopter geldi mi? 575 00:41:17,400 --> 00:41:18,320 Hayır, efendim. 576 00:41:18,480 --> 00:41:20,120 Pistte bir sorun yaşandı. 577 00:41:26,880 --> 00:41:28,680 Özgürlük! 578 00:41:31,720 --> 00:41:36,800 Özgürlük! 579 00:41:36,880 --> 00:41:41,520 Özgürlük! 580 00:41:41,600 --> 00:41:44,280 Özgürlük! 581 00:41:44,360 --> 00:41:46,480 Bir, iki, üç! 582 00:41:47,840 --> 00:41:50,120 Bir, iki, üç! 583 00:41:51,600 --> 00:41:53,320 İster şimşek ister kar olsun. 584 00:41:53,400 --> 00:41:56,120 Helikopter beş dakika içinde gelecek. Tamam mı? 585 00:41:58,600 --> 00:41:59,800 -Efendim. -Evet. 586 00:42:00,080 --> 00:42:02,440 Hazır olun. Helikopter yolda. 587 00:42:02,520 --> 00:42:03,480 Sağ ol, Binbaşı. 588 00:42:08,760 --> 00:42:10,640 -Onlarla gidiyorsun. -Hayır. 589 00:42:10,720 --> 00:42:12,760 Uslu dur. İyi olacaksın. 590 00:42:13,280 --> 00:42:14,120 Yalancı! 591 00:42:14,760 --> 00:42:15,600 İstemiyorum! 592 00:42:17,160 --> 00:42:18,520 Konuşmamızı unuttun mu? 593 00:42:19,400 --> 00:42:21,960 Uslu durmazsan aileni bir daha göremezsin. 594 00:42:26,520 --> 00:42:28,640 Bir, iki, üç! 595 00:42:32,080 --> 00:42:33,440 Ateş etmeyin! 596 00:42:34,680 --> 00:42:36,640 -Özgürlük! -Yürüyün! 597 00:42:36,720 --> 00:42:38,360 Özgürlük! 598 00:42:39,680 --> 00:42:40,840 Lütfen git. 599 00:42:41,920 --> 00:42:42,760 Ya sen? 600 00:42:43,880 --> 00:42:44,760 Burada kalıp… 601 00:42:45,760 --> 00:42:47,040 …seni koruyacağım. 602 00:42:47,120 --> 00:42:47,960 Git. 603 00:42:48,040 --> 00:42:51,040 Özgürlük! 604 00:42:53,880 --> 00:42:56,840 -Efendim, gitmeliyiz. -Alma. 605 00:42:56,920 --> 00:42:59,960 Özgürlük! 606 00:43:00,040 --> 00:43:00,880 Alma! 607 00:43:04,200 --> 00:43:05,040 Tamam. 608 00:43:13,000 --> 00:43:13,840 Gidelim. 609 00:43:18,000 --> 00:43:22,600 Özgürlük! 610 00:43:32,360 --> 00:43:38,720 Özgürlük! 611 00:43:59,720 --> 00:44:00,560 Temiz. 612 00:44:01,240 --> 00:44:02,080 Gidelim. 613 00:44:04,440 --> 00:44:08,480 Özgürlük! 614 00:44:08,880 --> 00:44:11,320 Devam edin, Başkanım. Sizi koruruz. 615 00:44:13,200 --> 00:44:14,640 Durun yoksa ateş ederiz! 616 00:44:15,080 --> 00:44:16,800 Durun! 617 00:44:19,000 --> 00:44:19,840 Geri çekilin! 618 00:44:23,000 --> 00:44:23,920 Nasılsınız? 619 00:44:24,600 --> 00:44:26,600 İyiyim. Burada bekle. 620 00:44:27,720 --> 00:44:28,920 Kızımı geri verin. 621 00:44:35,360 --> 00:44:36,360 O, daha çocuk. 622 00:44:36,880 --> 00:44:38,360 Öyle bir şey olmayacak. 623 00:44:38,440 --> 00:44:40,320 Hemen gitmezseniz 624 00:44:40,960 --> 00:44:43,240 ateş açmak zorunda kalacağım. 625 00:45:01,120 --> 00:45:02,320 On saniyeniz var. 626 00:45:13,720 --> 00:45:14,560 Gidelim! 627 00:45:16,560 --> 00:45:17,400 Hayır! 628 00:45:18,040 --> 00:45:19,160 Marta! Efendim! 629 00:45:19,720 --> 00:45:20,560 Kıpırdama! 630 00:45:33,160 --> 00:45:34,640 Gel yoksa seni öldürürüm! 631 00:45:44,720 --> 00:45:46,040 Başkan öldü! 632 00:45:48,640 --> 00:45:50,160 Başkan öldü! 633 00:45:52,360 --> 00:45:53,680 Başkan'ı öldürdüler! 634 00:45:59,360 --> 00:46:01,400 -Marta! -Büyükanne! 635 00:46:40,360 --> 00:46:43,920 ALTI AY SONRA 636 00:46:52,920 --> 00:46:54,000 Şuna bak Ramón! 637 00:46:55,000 --> 00:46:57,600 Bir sürü insan sana çiçek bırakmış. 638 00:46:58,080 --> 00:47:00,360 Elbette çiçekler solduğunda 639 00:47:00,680 --> 00:47:04,120 gelip temizlemem gerekecek ama şikâyet etmiyorum. 640 00:47:04,960 --> 00:47:09,280 Çok mutluyum, artık bir mezarın var ve gelip seninle konuşabilirim. 641 00:47:11,000 --> 00:47:13,680 Birbirimize her şeyi anlatmayı severdik. 642 00:47:13,760 --> 00:47:15,800 BİLİM İNSANI - NORAVİRÜS AŞISININ MUCİDİ 643 00:47:15,920 --> 00:47:18,080 Kızların küçüklüğünü hatırlar mısın? 644 00:47:18,720 --> 00:47:21,400 Hep onlardan bahsederdik. 645 00:47:22,320 --> 00:47:24,520 İlk defa çocuk sahibi olmuştuk tabii. 646 00:47:25,400 --> 00:47:28,240 Kızlarını çok severdin. 647 00:47:29,280 --> 00:47:30,240 Onlar sayesinde… 648 00:47:30,320 --> 00:47:31,160 Düştü! 649 00:47:31,240 --> 00:47:34,440 …hayatını tekrar yaşadığını söylerdin. 650 00:47:35,400 --> 00:47:36,480 Ve çocukluğunu. 651 00:47:37,760 --> 00:47:39,280 İstemiyor… 652 00:47:40,560 --> 00:47:42,720 Büyükbaba olmaya bayılırdın. 653 00:47:45,720 --> 00:47:47,200 Álex, Daniela! 654 00:47:47,600 --> 00:47:49,680 Madrid'in en yakışıklısı gelmiş! 655 00:47:49,760 --> 00:47:54,280 Ramón, seni daima yakışıklı bir genç olarak hatırlasam da… 656 00:47:55,560 --> 00:47:57,040 …artık bir torunumuz var. 657 00:47:58,800 --> 00:47:59,640 Marta. 658 00:48:00,720 --> 00:48:01,680 Çok kıymetli. 659 00:48:02,960 --> 00:48:06,120 Daima uzun boylu, güçlü ve mutlu göründüğün 660 00:48:06,560 --> 00:48:11,120 o komik resimleri yapıp sana bırakan kız. 661 00:48:12,240 --> 00:48:14,320 Hepsi kızın Julia'nın suçu. 662 00:48:14,400 --> 00:48:16,600 Senden kahramanmış gibi bahsediyor. 663 00:48:17,440 --> 00:48:20,280 Bence hâlâ bir kahramansın, canım. 664 00:48:23,520 --> 00:48:25,320 Ama onun suçu. 665 00:48:25,400 --> 00:48:29,120 Ne diyebilirim ki? En çok Julia'yı severdin. 666 00:48:30,120 --> 00:48:34,200 Gücüyle özgürlük ve adalet hissi sana çekmiş. 667 00:48:34,680 --> 00:48:35,840 Ne yapsın… 668 00:48:37,760 --> 00:48:39,760 Dünyayı gezmek istiyor ve gezecek. 669 00:48:40,800 --> 00:48:41,760 Ve geri dönecek. 670 00:48:43,000 --> 00:48:45,280 Sadece senin ve benim için de değil… 671 00:48:46,760 --> 00:48:48,640 Ailemizin yeni bir üyesi var. 672 00:48:49,440 --> 00:48:51,080 Hugo, Sara'nın eşi. 673 00:48:54,840 --> 00:48:55,960 Marta'nın babası. 674 00:48:58,560 --> 00:48:59,760 Gerçekten… 675 00:49:01,080 --> 00:49:02,440 …harika bir adam. 676 00:49:03,120 --> 00:49:05,240 Bana hep seni hatırlatıyor. 677 00:49:06,400 --> 00:49:09,080 Bence o ve Julia… 678 00:49:10,880 --> 00:49:14,000 …bize büyük mutluluk getirebilir. 679 00:49:14,880 --> 00:49:17,040 Gerçi henüz bilmiyorlar. 680 00:49:18,920 --> 00:49:20,480 En azından Julia bilmiyor. 681 00:49:22,920 --> 00:49:24,960 İnsanlara aşı yapıyoruz. 682 00:49:25,400 --> 00:49:28,960 Keşfin sayesinde milyonlarca hayat kurtuluyor. 683 00:49:29,320 --> 00:49:31,600 İşin başında ise Luis var… 684 00:49:32,560 --> 00:49:33,640 …sevgili dostumuz. 685 00:49:34,280 --> 00:49:36,960 Seni bulabilmem için son birkaç ayda 686 00:49:37,120 --> 00:49:38,480 yeri yerinden oynattı. 687 00:49:39,440 --> 00:49:41,000 Hayatını artık buna adadı. 688 00:49:41,480 --> 00:49:44,160 İnsanların sevdiklerini bulmasına… 689 00:49:45,360 --> 00:49:49,160 …ve ülkenin, unutmaya çalıştıklarını hatırlamasına yardım ediyor. 690 00:49:51,960 --> 00:49:53,960 Seçimler de olacak tabii. 691 00:49:54,360 --> 00:49:55,480 Seçim yapılacak. 692 00:49:57,880 --> 00:50:00,640 Daha da fakirleşir miyiz 693 00:50:01,360 --> 00:50:05,640 ya da bu gezegen böyle kötü davranmamıza dayanabilir mi bilmiyorum. 694 00:50:06,480 --> 00:50:08,720 Öyle güzel bir yer ki… 695 00:50:08,800 --> 00:50:10,760 ÖZGÜR DÜŞÜNCEYİ SAVUNDUĞUNDAN ÖLDÜRÜLDÜ 696 00:50:10,840 --> 00:50:11,920 Neyse… 697 00:50:13,000 --> 00:50:14,960 Önemli olan artık özgür olmamız. 698 00:50:49,320 --> 00:50:50,160 Hanımefendi. 699 00:50:51,880 --> 00:50:52,880 Her şey hazır. 700 00:51:14,200 --> 00:51:15,240 İyi misiniz? 701 00:51:28,320 --> 00:51:31,600 Başkan! 702 00:51:31,680 --> 00:51:35,120 Başkan! 703 00:52:09,840 --> 00:52:11,920 HÜKÜMET SİZİ KORUR 704 00:52:14,320 --> 00:52:15,800 GELECEK BİZE AİT 705 00:52:37,400 --> 00:52:39,840 Bir, iki, üç! 706 00:52:57,960 --> 00:52:59,640 Kızımı bırakın! 707 00:52:59,720 --> 00:53:01,720 Alt yazı çevirmeni: Can Rendeci