1 00:00:46,894 --> 00:00:51,894 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:31,256 --> 00:01:33,559 [piano music playing] 3 00:01:33,691 --> 00:01:37,095 [inaudible dialogue] 4 00:01:57,283 --> 00:02:00,019 [music continues] 5 00:02:06,224 --> 00:02:08,059 [rumbling] 6 00:02:26,077 --> 00:02:28,513 [inaudible] 7 00:02:31,416 --> 00:02:33,952 [music continues] 8 00:03:04,815 --> 00:03:07,219 [no audible dialogue] 9 00:03:15,795 --> 00:03:18,030 [music continues] 10 00:03:46,225 --> 00:03:48,261 [music continues] 11 00:04:14,285 --> 00:04:17,122 [music continues] 12 00:04:59,665 --> 00:05:01,300 [agitated music playing] 13 00:05:04,468 --> 00:05:06,137 [rumbling] 14 00:05:18,583 --> 00:05:20,086 [music fades] 15 00:05:23,288 --> 00:05:25,357 [crackling] 16 00:05:48,146 --> 00:05:50,915 [footsteps] 17 00:06:13,706 --> 00:06:16,107 [ambient music playing] 18 00:06:44,502 --> 00:06:47,205 [R&B music plays over speakers] 19 00:06:47,338 --> 00:06:49,340 [beeping] 20 00:07:06,490 --> 00:07:07,826 [giggles] 21 00:07:08,360 --> 00:07:09,494 [thuds] 22 00:07:09,627 --> 00:07:11,062 [groans] 23 00:07:12,196 --> 00:07:13,298 [sniffs] 24 00:07:41,660 --> 00:07:43,095 [exhales] 25 00:07:44,162 --> 00:07:45,498 [man] Where are you going? 26 00:07:45,631 --> 00:07:48,234 [woman] The kitchen to get something to eat. 27 00:07:48,367 --> 00:07:49,802 You want something? 28 00:07:50,869 --> 00:07:52,537 Oh, Jesus. 29 00:07:52,670 --> 00:07:54,239 John, you scared... 30 00:07:54,672 --> 00:07:56,074 John. 31 00:07:56,841 --> 00:07:58,711 John? 32 00:07:58,843 --> 00:08:00,411 You're asleep. 33 00:08:01,011 --> 00:08:02,447 Go back to bed. 34 00:08:02,581 --> 00:08:03,614 John, let go. 35 00:08:03,749 --> 00:08:05,050 John. 36 00:08:06,550 --> 00:08:07,586 Let go. John! 37 00:08:08,386 --> 00:08:11,322 John, wake up. Wake up. John... Oh, John. 38 00:08:11,456 --> 00:08:12,324 John. John! 39 00:08:12,456 --> 00:08:14,259 [slapping] Wake up! 40 00:08:14,391 --> 00:08:16,362 [gasping] 41 00:08:17,494 --> 00:08:19,465 [panting] 42 00:08:22,901 --> 00:08:24,636 "Feeling suddenly scared for no reason?" 43 00:08:24,770 --> 00:08:26,071 Yes. "Experiencing night terrors, 44 00:08:26,204 --> 00:08:28,539 difficulty sleeping." That's a yes. 45 00:08:28,674 --> 00:08:31,944 "Spells of terror or panic, hopelessness about the future." Yes. 46 00:08:32,076 --> 00:08:34,612 - "Thoughts of ending your life." - Are you finished? 47 00:08:35,546 --> 00:08:38,282 I mean, I don't know what you want me to do here. 48 00:08:38,416 --> 00:08:41,552 - They're dreams, Richard. - They're night terrors, John. 49 00:08:41,686 --> 00:08:43,521 And this one turned violent. 50 00:08:43,655 --> 00:08:44,823 Now, I'm very sorry, 51 00:08:44,957 --> 00:08:46,624 but I've given you more than enough time, 52 00:08:46,757 --> 00:08:50,261 and we cannot fix this. 53 00:08:50,395 --> 00:08:51,963 I am fine. 54 00:08:52,097 --> 00:08:53,365 The crew is fine. 55 00:08:53,497 --> 00:08:55,233 Come on. Half the crew's sleeping 15 hours a day, 56 00:08:55,367 --> 00:08:56,901 and the other half can't sleep at all. 57 00:08:57,035 --> 00:08:58,502 We have problems of aggression, 58 00:08:58,636 --> 00:08:59,838 of depression, of isolation. 59 00:08:59,972 --> 00:09:01,807 Ten years. That's the mission. 60 00:09:01,940 --> 00:09:04,375 Yes, ten years. And we're five years in. 61 00:09:04,510 --> 00:09:05,876 And you think this gets any easier? 62 00:09:06,010 --> 00:09:07,345 What's going to happen 63 00:09:07,478 --> 00:09:10,681 when your night terrors start manifesting themselves 64 00:09:10,815 --> 00:09:12,117 as hallucinations? 65 00:09:12,250 --> 00:09:15,988 Or I start decorating the walls with my own feces? 66 00:09:16,121 --> 00:09:19,424 - This isn't a joke. - I'm not happy about this either. 67 00:09:19,558 --> 00:09:21,793 You're a great captain. This is a great crew. 68 00:09:21,926 --> 00:09:25,896 But I'm afraid we're just no longer fit to continue our mission. 69 00:09:26,030 --> 00:09:27,600 I'm sorry, John. 70 00:09:28,367 --> 00:09:30,269 I'm gonna have to recommend... 71 00:09:31,502 --> 00:09:33,338 removal from Pangea. 72 00:09:41,880 --> 00:09:43,249 Shoot. 73 00:09:45,250 --> 00:09:46,919 Pangea, call Jenny Miller. 74 00:09:47,051 --> 00:09:48,352 [Pangea] Connecting. 75 00:09:48,486 --> 00:09:50,889 [beeping] 76 00:09:51,021 --> 00:09:53,258 Unable to locate. 77 00:09:55,426 --> 00:09:59,062 Let's try this. Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 78 00:09:59,197 --> 00:10:01,166 These things'll kill ya. 79 00:10:03,669 --> 00:10:06,138 Okay. Richard, get us started? 80 00:10:06,271 --> 00:10:10,175 [Richard inhales] Life support, stable, 92%. Told. 81 00:10:10,309 --> 00:10:11,610 Nothing to report. Told. 82 00:10:11,743 --> 00:10:12,709 Home isn't returning our calls. 83 00:10:12,843 --> 00:10:13,978 - How long? - Ten hours. 84 00:10:14,112 --> 00:10:15,314 COMM's good. It's on their end. 85 00:10:15,447 --> 00:10:17,582 Most sophisticated technology in the world, 86 00:10:17,716 --> 00:10:20,051 and ya can't make a long-distance phone call. 87 00:10:20,184 --> 00:10:22,154 I'll try again next pass. All told. 88 00:10:22,286 --> 00:10:24,321 Thank you. Is there anything else? 89 00:10:24,455 --> 00:10:25,589 Nope. 90 00:10:26,391 --> 00:10:28,327 Want you to read these carefully. 91 00:10:31,563 --> 00:10:35,067 Anything, uh, rings untrue, let me know. 92 00:10:36,668 --> 00:10:38,737 "No longer mentally fit"? 93 00:10:38,871 --> 00:10:40,271 - We're not crazy. - Oh. [chuckles] 94 00:10:40,405 --> 00:10:42,040 - No. - No, Lisa's not crazy. 95 00:10:42,174 --> 00:10:43,475 No, but I want to stay. 96 00:10:43,607 --> 00:10:44,876 [Richard] Well, this isn't about what you want. 97 00:10:45,010 --> 00:10:46,412 This is about what we're capable of. 98 00:10:46,545 --> 00:10:48,413 - We're not capable anymore. - I am. 99 00:10:48,546 --> 00:10:50,281 Okay, well, after I make my recommendation, 100 00:10:50,415 --> 00:10:52,251 Home will conduct their own evaluation, 101 00:10:52,383 --> 00:10:54,918 and their thing is based on everybody. 102 00:10:55,053 --> 00:10:56,855 One person fails and we will go home. 103 00:10:56,988 --> 00:10:58,122 Oh, what happens if we stay? 104 00:10:58,256 --> 00:10:59,790 If, you know, we don't say anything? 105 00:10:59,924 --> 00:11:01,492 - Maybe nothing. - Or? 106 00:11:01,626 --> 00:11:04,262 Or we slowly continue to drift apart. 107 00:11:04,396 --> 00:11:07,131 We become increasingly isolated from one another. 108 00:11:07,265 --> 00:11:09,668 And it snowballs until one day a search party 109 00:11:09,801 --> 00:11:13,471 is sent out to find us, and what do they find? 110 00:11:13,604 --> 00:11:15,039 Who knows? 111 00:11:15,906 --> 00:11:17,575 But it won't be us. 112 00:11:18,242 --> 00:11:19,944 Not as we are today. 113 00:11:20,078 --> 00:11:21,412 Jesus! 114 00:11:21,545 --> 00:11:24,215 Richard, we just lost our careers! 115 00:11:24,348 --> 00:11:25,783 Wait, why would I lose my career? 116 00:11:25,916 --> 00:11:27,018 No one is losing anything. 117 00:11:27,151 --> 00:11:28,285 They're going to recommend 118 00:11:28,420 --> 00:11:30,188 that we be removed from Pangea 119 00:11:30,320 --> 00:11:31,422 due to mental instability, 120 00:11:31,555 --> 00:11:34,391 forcing Home to send replacement crews 121 00:11:34,525 --> 00:11:36,126 five years ahead of schedule. 122 00:11:36,261 --> 00:11:41,033 We will never set foot in a station again! 123 00:11:50,342 --> 00:11:52,111 [John] Jackie! 124 00:11:52,243 --> 00:11:53,944 Jackie, stop! 125 00:11:54,078 --> 00:11:56,247 [pipes hissing] 126 00:11:57,549 --> 00:12:00,385 - Talk to me. - [Pangea] Heating ventilation restored. 127 00:12:00,519 --> 00:12:04,022 I sacrificed everything to be a part of this. 128 00:12:04,155 --> 00:12:05,790 I left my daughter. 129 00:12:07,126 --> 00:12:09,026 And because of you, it was for nothing. 130 00:12:09,160 --> 00:12:11,762 So I will finish my duties until I'm relieved, 131 00:12:11,896 --> 00:12:15,333 but until then, I don't wanna talk to you, I don't wanna look at you. 132 00:12:15,467 --> 00:12:17,703 - Jackie. - Do you understand me? 133 00:12:27,212 --> 00:12:29,448 [pinging] 134 00:12:33,919 --> 00:12:35,621 Again. 135 00:12:40,224 --> 00:12:43,194 It was so nice when we got here. 136 00:12:43,328 --> 00:12:45,664 We were happy. 137 00:12:45,796 --> 00:12:47,800 Richard was showering. 138 00:12:49,700 --> 00:12:51,736 We did great things. 139 00:12:51,870 --> 00:12:55,374 I know it's not your fault we lost our shit. 140 00:12:55,506 --> 00:12:58,209 But we all saw it coming. 141 00:12:59,743 --> 00:13:01,612 Couldn't you have done something? 142 00:13:18,795 --> 00:13:20,464 [rumbling] 143 00:13:20,598 --> 00:13:22,400 [Lisa] What the fuck was that? 144 00:13:22,534 --> 00:13:24,336 - [Jackie] Did we blow a power cell? - Negative, it wasn't us. 145 00:13:24,468 --> 00:13:25,737 Can anyone confirm source? 146 00:13:26,603 --> 00:13:28,405 [Pangea] Warning! Warning! 147 00:13:28,540 --> 00:13:29,875 Everyone to stations! Jackie? 148 00:13:30,007 --> 00:13:31,876 - Cell two's crashing. - [Pangea] Recalibrating. 149 00:13:32,010 --> 00:13:33,645 One and three are stable. 150 00:13:35,280 --> 00:13:36,982 [Pangea] Recalibrating. 151 00:13:37,115 --> 00:13:39,485 Power fuel backup, stable! 152 00:13:40,484 --> 00:13:41,485 One and three are off. 153 00:13:41,620 --> 00:13:43,188 Negative results on source. 154 00:13:43,320 --> 00:13:45,055 There's something wrong with the scan. 155 00:13:45,189 --> 00:13:46,424 - Engaging manual. - Warning. 156 00:13:46,558 --> 00:13:48,126 - Two's on its way out. - Total failure. 157 00:13:48,260 --> 00:13:49,962 We need Life Support on backup before it crashes. 158 00:13:50,094 --> 00:13:51,497 [Richard] Okay. 159 00:13:58,602 --> 00:14:02,140 [John] Richard, Life Support! Richard? 160 00:14:02,272 --> 00:14:04,242 Richard's not responding. Lisa, go! 161 00:14:07,511 --> 00:14:08,847 [Jackie] John, what's happening? 162 00:14:08,979 --> 00:14:10,514 Whatever it is, it's not coming from Pangea. 163 00:14:10,649 --> 00:14:12,417 Opening bay doors for visual. 164 00:14:12,550 --> 00:14:14,920 [Lisa] I've reached Support. Richard's not here. 165 00:14:15,053 --> 00:14:16,054 Putting us on backup. 166 00:14:16,186 --> 00:14:17,288 [Jackie] Do we have cause? 167 00:14:17,421 --> 00:14:19,457 John, can you hear me? 168 00:14:21,526 --> 00:14:22,828 Brace! 169 00:14:43,014 --> 00:14:45,784 Richard, Jackie. 170 00:14:46,184 --> 00:14:47,486 Respond. 171 00:14:54,925 --> 00:14:56,661 [John panting] 172 00:14:56,795 --> 00:14:58,729 Why isn't the intercom working? 173 00:14:59,798 --> 00:15:02,934 Jackie, why isn't anyone responding? 174 00:15:09,506 --> 00:15:10,909 How long was I out? 175 00:15:11,041 --> 00:15:13,511 Um... I don't know. 176 00:15:14,245 --> 00:15:16,314 Did you move us to backup power? 177 00:15:16,448 --> 00:15:18,717 Yeah, but we lost Cell Two. 178 00:15:19,449 --> 00:15:21,520 What the hell hit us? 179 00:15:23,288 --> 00:15:26,825 - Did you find a source? - Not yet. 180 00:15:26,958 --> 00:15:29,560 And, um... 181 00:15:29,694 --> 00:15:30,996 there's... 182 00:15:31,729 --> 00:15:33,364 Lisa. 183 00:15:38,002 --> 00:15:39,569 I found her in Life Support. 184 00:15:39,703 --> 00:15:41,805 She must have been thrown from the blast. 185 00:15:41,939 --> 00:15:44,843 - I'm doing what I can, but... - Where's my medical officer? 186 00:15:55,987 --> 00:15:57,289 Why aren't you in Medical? 187 00:15:57,421 --> 00:16:00,858 He's been like this. He won't talk, he won't move. 188 00:16:00,992 --> 00:16:04,128 You abandoned your post. What happened? 189 00:16:04,261 --> 00:16:07,332 I don't have time for this. I want you in Medical now. 190 00:16:09,200 --> 00:16:10,534 Don't make me repeat myself. 191 00:16:10,668 --> 00:16:13,772 Richard, your captain's given you an order. 192 00:16:21,213 --> 00:16:22,747 I don't know. I found him that way. 193 00:16:22,880 --> 00:16:24,582 And you can't blame him for what happened to Lisa. 194 00:16:24,716 --> 00:16:26,551 - We were all thrown around. - He abandoned his station. 195 00:16:26,684 --> 00:16:28,420 She shouldn't have been in there in the first place. 196 00:16:28,553 --> 00:16:29,754 The system's rebooting and COMM's down. 197 00:16:29,886 --> 00:16:31,455 We're gonna have to wait for Home to confirm. 198 00:16:31,589 --> 00:16:33,624 We haven't been in contact with anyone? 199 00:16:33,758 --> 00:16:36,159 Well, what about the light? 200 00:16:36,294 --> 00:16:37,962 Did you see it? It was a wave. 201 00:16:38,096 --> 00:16:39,865 You're saying you think a light did this? 202 00:16:39,997 --> 00:16:41,632 I'm saying I saw a light. 203 00:16:42,567 --> 00:16:44,903 I want Lisa in CT as soon as we're back online. 204 00:16:45,036 --> 00:16:47,204 If you can't get Richard to do his job, I want him cabined. 205 00:16:47,338 --> 00:16:50,708 You can't cabin him if there's something wrong with him, John. 206 00:16:52,477 --> 00:16:55,447 I forgot to ask. Were you hurt? 207 00:16:56,780 --> 00:16:57,815 I'm fine. 208 00:16:59,284 --> 00:17:02,087 Good. Do as your captain says. 209 00:17:06,523 --> 00:17:07,892 [Jackie] Richard. 210 00:17:10,828 --> 00:17:12,931 Richard, what are you doing? 211 00:17:14,432 --> 00:17:16,835 Richard, look at me. 212 00:17:22,240 --> 00:17:25,743 [John] This is Captain John Laine of Pangea. Please respond. 213 00:17:29,813 --> 00:17:32,950 This is John Laine of Pangea. Respond. 214 00:17:33,717 --> 00:17:35,553 Move to an open frequency. 215 00:17:36,186 --> 00:17:38,423 [beeping] 216 00:17:38,556 --> 00:17:40,658 - What's that mean? - I don't know. 217 00:17:40,791 --> 00:17:43,261 I'm gonna try patching through to Europa. 218 00:17:43,395 --> 00:17:45,597 All right, give me a visual. 219 00:17:45,730 --> 00:17:46,932 - Now, Jackie. - I'm try... 220 00:17:47,065 --> 00:17:48,667 It's non-responsive. 221 00:17:51,034 --> 00:17:52,303 Richard, is that you? 222 00:17:52,436 --> 00:17:54,472 [radio static] 223 00:17:54,606 --> 00:17:56,708 Richard, please respond. 224 00:17:59,211 --> 00:18:00,912 Go get him. 225 00:18:12,490 --> 00:18:14,559 [grunts, exhales] 226 00:18:24,202 --> 00:18:26,037 [John] Is he talking? 227 00:18:29,007 --> 00:18:30,709 What's wrong? 228 00:18:38,617 --> 00:18:40,251 [Pangea] Earth located. 229 00:18:40,384 --> 00:18:42,753 Unable to reach Home. 230 00:19:12,450 --> 00:19:13,418 [electronic squeal] 231 00:19:13,551 --> 00:19:15,986 [Pangea] Scan complete. 232 00:19:16,119 --> 00:19:17,822 Unable to locate. 233 00:19:22,961 --> 00:19:24,596 Scanning. 234 00:19:33,503 --> 00:19:35,473 [object thuds] 235 00:20:01,598 --> 00:20:03,266 Scan interrupted. 236 00:20:03,401 --> 00:20:04,903 Unknown object located. 237 00:20:05,036 --> 00:20:07,172 [alarm sounding] 238 00:20:10,140 --> 00:20:12,009 Comet located. 239 00:20:27,692 --> 00:20:29,661 Locating. 240 00:20:34,130 --> 00:20:37,134 Captain John Laine from Pangea calling Home. 241 00:20:37,268 --> 00:20:39,236 Please respond. 242 00:20:39,369 --> 00:20:42,973 I have Captain John Laine calling from Pangea, calling Home. 243 00:20:43,107 --> 00:20:44,742 Please respond. 244 00:20:45,943 --> 00:20:48,680 Captain John Laine from Pangea calling Home. 245 00:20:48,812 --> 00:20:50,280 Please respond. 246 00:20:51,147 --> 00:20:53,583 Captain John Laine from Pangea calling Home. 247 00:20:53,716 --> 00:20:54,918 Please respond. 248 00:20:55,052 --> 00:20:56,486 [John] Why haven't we received anything? 249 00:20:56,620 --> 00:20:58,889 Satellite's down, COMM malfunctioned, we're on backup. 250 00:20:59,022 --> 00:21:00,791 - I don't know. - Did you do a scan? 251 00:21:00,925 --> 00:21:02,659 Every scan, every reading, every update, 252 00:21:02,792 --> 00:21:04,194 62 hours of radio silence. 253 00:21:04,328 --> 00:21:06,164 - Think it was an asteroid? - We would have tracked it. 254 00:21:06,297 --> 00:21:07,531 - Nuclear? - Come on. 255 00:21:07,665 --> 00:21:09,133 - Did you send a distress? - I can't. COMM's down. 256 00:21:09,267 --> 00:21:11,736 I have to wait until I'm back online. 257 00:21:13,136 --> 00:21:15,239 - What do you wanna do about him? - I want him cabined. 258 00:21:15,373 --> 00:21:16,875 You need me, John. 259 00:21:17,008 --> 00:21:20,011 - Jackie, please explain it to him. - You knew, Richard. 260 00:21:20,144 --> 00:21:21,712 - It was a mistake, John. - And you told no one. 261 00:21:21,846 --> 00:21:23,414 What do you want from me? I was in shock. 262 00:21:23,548 --> 00:21:24,848 You're an astronaut of Pangea. 263 00:21:24,982 --> 00:21:27,385 - You're not allowed to be in shock. - Ha. 264 00:21:27,519 --> 00:21:28,886 Take him to Medical. Put Lisa in CT. 265 00:21:29,020 --> 00:21:30,989 Get us back online, then I want him cabined. 266 00:21:35,760 --> 00:21:37,328 What's wrong with Lisa? 267 00:21:39,062 --> 00:21:41,098 [hissing] 268 00:21:51,175 --> 00:21:53,645 [pulsating] 269 00:21:58,781 --> 00:22:00,583 [Pangea] Full power restored. 270 00:22:00,717 --> 00:22:02,519 Recalibrating the systems. 271 00:22:02,654 --> 00:22:04,321 We're back online. 272 00:22:06,089 --> 00:22:07,658 Error. 273 00:22:08,325 --> 00:22:09,794 Error. 274 00:22:10,461 --> 00:22:11,996 Error. 275 00:22:12,129 --> 00:22:14,998 Even if they sent a distress signal the moment it happened, 276 00:22:15,133 --> 00:22:16,800 we'd have received it by now, 277 00:22:16,934 --> 00:22:19,369 which means, whatever did happen, 278 00:22:19,503 --> 00:22:22,240 they never even saw it coming. 279 00:22:23,507 --> 00:22:24,509 Are we back online or not? 280 00:22:24,642 --> 00:22:25,643 I lost Cell Two, 281 00:22:25,776 --> 00:22:27,778 so I can either run a diagnostic 282 00:22:27,912 --> 00:22:30,882 or try reaching Earth, but I can't do both. 283 00:22:31,014 --> 00:22:33,216 Well, contact Earth, if someone's listening. 284 00:22:33,350 --> 00:22:34,885 If somebody's listening. 285 00:22:35,019 --> 00:22:36,854 Yes, until we confirm what happened. 286 00:22:36,986 --> 00:22:38,723 Visual not enough for you, is it? 287 00:22:38,857 --> 00:22:40,425 You know something we don't? 288 00:22:41,791 --> 00:22:44,663 What about damage we took during the event? 289 00:22:46,563 --> 00:22:47,798 - Jackie. - Yeah. 290 00:22:47,932 --> 00:22:50,768 I, uh, narrowed it down to the Docking Bay. 291 00:22:50,901 --> 00:22:51,969 I just haven't determined 292 00:22:52,101 --> 00:22:53,069 what exactly has been damaged yet. 293 00:22:53,203 --> 00:22:55,072 [John] Go find out what it is. 294 00:22:59,978 --> 00:23:03,114 - How long until we know about Lisa? - I don't know. 295 00:23:06,684 --> 00:23:08,685 You having a stroke, 296 00:23:08,819 --> 00:23:10,087 or have you got something else to ask? 297 00:23:10,221 --> 00:23:12,957 During the event, you abandoned Life Support. 298 00:23:14,058 --> 00:23:15,393 You were watching Earth? 299 00:23:19,496 --> 00:23:21,165 What did you see? 300 00:23:34,444 --> 00:23:36,080 [exhales] 301 00:23:44,955 --> 00:23:47,725 [indistinct eerie whispering] 302 00:23:51,361 --> 00:23:52,930 Lisa's awake. 303 00:23:57,135 --> 00:23:59,503 [John] We'll talk about what happened later. 304 00:23:59,636 --> 00:24:00,538 How do you feel? 305 00:24:00,671 --> 00:24:02,874 About as good as you look. 306 00:24:03,007 --> 00:24:04,008 We were worried, you know. 307 00:24:04,142 --> 00:24:05,309 Hey, Doc. How's my head? 308 00:24:05,443 --> 00:24:06,911 [Richard] Oh, you're gonna be fine. 309 00:24:07,043 --> 00:24:08,646 You're tough as nails, young lady. 310 00:24:08,779 --> 00:24:10,181 Really? Because I feel like shit. 311 00:24:10,315 --> 00:24:14,219 - Well, we might have to amputate. - Seriously? 312 00:24:14,351 --> 00:24:18,021 You're fine. Rich is gonna fix you up, okay? 313 00:24:18,690 --> 00:24:20,325 Breathe in. 314 00:24:21,925 --> 00:24:23,126 And out. 315 00:24:23,260 --> 00:24:26,164 She's gonna be fine. If I could just operate 316 00:24:26,297 --> 00:24:27,964 and relieve the pressure on her brain. 317 00:24:28,098 --> 00:24:29,634 [Jackie] Well, then operate. What's the problem? 318 00:24:29,767 --> 00:24:31,769 If she doesn't make it through surgery, 319 00:24:31,903 --> 00:24:33,271 I think we should tell her what happened. 320 00:24:33,404 --> 00:24:35,906 - Absolutely not. - Her parents were down there. 321 00:24:36,040 --> 00:24:37,207 What would be the point, Richard? 322 00:24:37,341 --> 00:24:39,475 It's not your decision, is it? 323 00:24:39,609 --> 00:24:41,177 And it's not his either. 324 00:24:41,311 --> 00:24:43,180 Would you back me up on this, please? 325 00:24:46,517 --> 00:24:48,086 She should know. 326 00:24:53,323 --> 00:24:55,392 Just gonna take a little reading here. 327 00:24:56,793 --> 00:24:58,028 Hey. 328 00:25:01,098 --> 00:25:02,633 These things will kill ya. 329 00:25:02,767 --> 00:25:05,269 I'm going to induce a coma, which is gonna allow me 330 00:25:05,403 --> 00:25:06,838 to relieve the pressure around your brain. 331 00:25:06,971 --> 00:25:09,840 And Home? They're coming for us? 332 00:25:09,973 --> 00:25:14,511 They are... They're on their way as we speak. 333 00:25:15,546 --> 00:25:16,948 Let's get this over with. 334 00:25:21,684 --> 00:25:23,753 - What? - Lie down. 335 00:25:23,886 --> 00:25:24,954 What the fuck are you looking at? 336 00:25:25,088 --> 00:25:26,223 - You're hemorrhaging. - I'm what? 337 00:25:26,357 --> 00:25:27,791 - You're hemorrhaging. - Oh, my God, Richard. 338 00:25:27,925 --> 00:25:29,059 Okay, I'm going to induce the coma right now. 339 00:25:29,194 --> 00:25:30,126 - What's happening, Richard? - Hold her down. 340 00:25:30,261 --> 00:25:31,494 Richard, get her a sedative. 341 00:25:31,628 --> 00:25:33,630 I'm moving as fast as I can. 342 00:25:33,763 --> 00:25:35,064 [machinery beeping] 343 00:25:35,198 --> 00:25:36,733 - Oh, my God. - [Jackie] Oh, God. 344 00:25:36,867 --> 00:25:38,669 - For fuck's sake! Richard! - Give it time. 345 00:25:38,802 --> 00:25:40,537 - It's not working. - Give it time! 346 00:25:40,672 --> 00:25:42,006 - Lisa. - [Jackie] Richard! 347 00:25:42,138 --> 00:25:43,340 - Lisa! - Lisa. 348 00:25:43,473 --> 00:25:46,176 - [choking] - [Richard] Lisa, stay with us. 349 00:25:46,309 --> 00:25:48,945 - Lisa. - [beep sustains] 350 00:25:49,078 --> 00:25:52,015 [Richard] Oh, God. Oh, my... 351 00:26:20,877 --> 00:26:23,513 [alarm sounding in distance] 352 00:26:26,183 --> 00:26:28,152 [Pangea] Scanning. 353 00:26:32,889 --> 00:26:34,524 Where are you? 354 00:26:36,926 --> 00:26:38,929 [gasps, breathing heavily] 355 00:26:40,998 --> 00:26:42,600 - [clicks] - [alarm stops] 356 00:27:10,126 --> 00:27:11,695 [low thud] 357 00:27:16,466 --> 00:27:18,201 [voice whispers] 358 00:27:23,875 --> 00:27:26,176 [voice whispering] 359 00:27:52,470 --> 00:27:54,172 [object thuds] 360 00:28:02,945 --> 00:28:05,750 [computer beeps] 361 00:28:07,751 --> 00:28:10,620 Captain John Laine of Pangea. Please respond. 362 00:28:21,130 --> 00:28:23,099 Two cells run in conjunction with one another 363 00:28:23,233 --> 00:28:24,367 while the third one charges. 364 00:28:24,501 --> 00:28:26,336 Then they cycle and charge another. 365 00:28:26,470 --> 00:28:30,140 With Cell Two down, Life Support and Power 366 00:28:30,273 --> 00:28:31,641 are going to run out very soon. 367 00:28:31,774 --> 00:28:33,477 Well, we can't replace it, so what do we do? 368 00:28:33,610 --> 00:28:35,345 [Jackie] I mean, we could divert 369 00:28:35,480 --> 00:28:38,115 all Life Support and Power to Station One 370 00:28:38,249 --> 00:28:39,817 and abandon Station Two altogether. 371 00:28:39,951 --> 00:28:41,485 I mean, that might reduce the stress 372 00:28:41,617 --> 00:28:45,188 on the remaining cells enough to run Pangea. Maybe. 373 00:28:45,322 --> 00:28:48,291 Which doesn't really matter anymore, does it? 374 00:28:48,425 --> 00:28:50,494 - What's that supposed to mean? - Earth is gone. 375 00:28:50,627 --> 00:28:53,630 No, no, Richard, we don't know what's down there. 376 00:28:53,764 --> 00:28:56,700 You really can't be this fucking stupid. 377 00:28:56,834 --> 00:28:58,169 There could be survivors! 378 00:28:58,301 --> 00:29:01,606 Pangea, would you please locate Jenny Miller. 379 00:29:01,739 --> 00:29:03,073 - [Pangea] Accessing. - Pangea, stop! 380 00:29:03,206 --> 00:29:04,341 What the fuck, Richard? 381 00:29:04,474 --> 00:29:05,576 We've been trying to communicate 382 00:29:05,709 --> 00:29:06,944 with them down there for the past week, 383 00:29:07,077 --> 00:29:09,079 and nobody's fucking answering us. 384 00:29:09,213 --> 00:29:11,115 So wake the fuck up! 385 00:29:12,883 --> 00:29:14,585 We're all that's left now, 386 00:29:14,717 --> 00:29:16,353 and that's what we should be talking about right here. 387 00:29:16,486 --> 00:29:17,988 - I wanna take the escape pod. - No. 388 00:29:18,121 --> 00:29:19,522 Priority is maintaining Life Support. 389 00:29:19,656 --> 00:29:23,059 The priority are survivors, if there are any! 390 00:29:23,193 --> 00:29:25,261 It's a three-month trip to Earth. 391 00:29:25,395 --> 00:29:27,198 - We can make the trip, Richard. - But we can't make it back. 392 00:29:27,330 --> 00:29:29,366 What are we going to eat? What are we going to drink? 393 00:29:29,500 --> 00:29:30,968 What are we going to breathe? 394 00:29:31,100 --> 00:29:32,535 We don't have enough fuel to get back, 395 00:29:32,669 --> 00:29:35,973 so are we just gonna float around until we suffocate? 396 00:29:36,107 --> 00:29:37,474 Fuck's sake, man! 397 00:29:40,042 --> 00:29:41,545 Jackie... 398 00:29:44,648 --> 00:29:47,819 if I thought we could get you to her, I would. 399 00:29:54,024 --> 00:29:55,258 He's right. 400 00:29:57,226 --> 00:29:58,862 [Jackie sighs] 401 00:30:14,712 --> 00:30:15,879 The pod. 402 00:30:17,280 --> 00:30:19,383 Could it reach Europa? 403 00:30:19,515 --> 00:30:21,651 I just told you that it doesn't matter. 404 00:30:21,786 --> 00:30:23,821 We have to try, Richard. 405 00:30:29,126 --> 00:30:30,694 We have to try. 406 00:30:51,748 --> 00:30:54,585 [grunting] 407 00:30:56,386 --> 00:30:59,823 - [gasping] - [alarm buzzing] 408 00:31:03,592 --> 00:31:07,397 [Pangea] Emergency departure in 60 seconds. 409 00:31:07,530 --> 00:31:09,433 [John] Jackie! What are you doing? 410 00:31:10,800 --> 00:31:12,537 [hissing] 411 00:31:13,936 --> 00:31:15,171 Don't do this! 412 00:31:15,305 --> 00:31:16,908 [rumbling] 413 00:31:32,723 --> 00:31:34,290 [cracking] 414 00:31:34,424 --> 00:31:37,494 [rumbling continues] 415 00:31:48,105 --> 00:31:49,740 [glass shatters] 416 00:31:56,245 --> 00:31:58,515 [inaudible dialogue] 417 00:32:24,073 --> 00:32:27,010 [alarm buzzing] 418 00:32:30,280 --> 00:32:32,282 [Pangea] Full integrity restored. 419 00:32:32,415 --> 00:32:34,484 Systems nominal. 420 00:32:52,536 --> 00:32:54,772 It was almost just the two of us. 421 00:32:56,906 --> 00:32:59,342 You'd have loved that, wouldn't you? 422 00:33:03,379 --> 00:33:04,948 Someday... 423 00:33:06,716 --> 00:33:08,785 there will be only one. 424 00:33:10,720 --> 00:33:13,391 And what are you gonna do, John... 425 00:33:14,524 --> 00:33:17,394 when you're the last man left alive? 426 00:33:45,755 --> 00:33:47,891 [beeping] 427 00:34:00,671 --> 00:34:03,474 [voices whispering] 428 00:34:07,743 --> 00:34:10,146 [Richard] I... I, uh... 429 00:34:10,280 --> 00:34:13,649 I think you're very grounded. 430 00:34:13,783 --> 00:34:16,886 No, you haven't aged a day in five years. 431 00:34:17,019 --> 00:34:18,655 [chuckles] I think it's wonderful. 432 00:34:18,789 --> 00:34:23,294 I don't know. [laughing] 433 00:34:23,426 --> 00:34:24,361 That's really funny. 434 00:34:24,495 --> 00:34:25,896 Who are you talking to? 435 00:34:27,763 --> 00:34:30,599 Hello, John. How are you? 436 00:34:30,734 --> 00:34:33,203 Do you know what they put in these things? 437 00:34:33,336 --> 00:34:35,539 Lotus root from Uranus. 438 00:34:35,671 --> 00:34:37,440 I don't believe I can eat much more of this. 439 00:34:37,575 --> 00:34:39,442 - Where's Jackie? - I don't know. 440 00:34:39,575 --> 00:34:41,577 Funny though, isn't it? 441 00:34:41,711 --> 00:34:46,216 How the two of you have slowly drifted apart 442 00:34:46,348 --> 00:34:48,651 at a time like this... 443 00:34:49,620 --> 00:34:51,822 when you most need each other? 444 00:34:52,821 --> 00:34:55,559 Isn't that funny? Don't go, John. 445 00:35:05,401 --> 00:35:07,104 [voices on computer] 446 00:35:09,640 --> 00:35:10,741 [Jackie on computer] Crazy. 447 00:35:10,874 --> 00:35:12,609 How tall are you? [mutters] 448 00:35:18,948 --> 00:35:21,484 You aced it. Good girl. 449 00:35:31,861 --> 00:35:34,030 How could we leave them? 450 00:35:35,665 --> 00:35:37,901 Why was this place so much more important? 451 00:35:38,035 --> 00:35:40,771 [Jackie, on tablet] I miss you, too. 452 00:35:40,903 --> 00:35:42,039 [laughing] 453 00:35:43,673 --> 00:35:45,809 Did you need something? 454 00:35:45,941 --> 00:35:49,179 You said abandoning Station Two would save Pangea. 455 00:35:53,182 --> 00:35:54,083 Oxygen. 456 00:35:54,218 --> 00:35:55,586 Pangea uses our O2 457 00:35:55,718 --> 00:35:57,453 to course correct, to keep us in orbit. 458 00:35:57,588 --> 00:35:58,888 But when we lost a power cell, 459 00:35:59,022 --> 00:36:01,558 Pangea was no longer able to replenish the oxygen 460 00:36:01,691 --> 00:36:02,693 as quickly as we needed it. 461 00:36:02,825 --> 00:36:04,026 - We're suffocating. - Yes. 462 00:36:04,160 --> 00:36:07,765 So if we want breathable air in Station One, 463 00:36:07,897 --> 00:36:10,133 we need to separate from Station Two. 464 00:36:10,267 --> 00:36:11,600 We need to blow the bridge. 465 00:36:11,734 --> 00:36:14,604 - It will destroy this place. - No, we seal the bridge. 466 00:36:14,738 --> 00:36:16,373 We do a controlled explosion, 467 00:36:16,506 --> 00:36:18,341 just enough to blow a hole in the hull. 468 00:36:18,475 --> 00:36:22,779 And our gravitational rotation should take care of the rest. 469 00:36:22,912 --> 00:36:24,213 It'll knock us out of orbit, 470 00:36:24,347 --> 00:36:27,650 but what else can we do? 471 00:36:27,783 --> 00:36:29,151 Mm. I should mention. 472 00:36:29,285 --> 00:36:32,055 It is possible that we all die... [chuckles] 473 00:36:34,457 --> 00:36:36,258 ...into emptiness. 474 00:36:36,392 --> 00:36:37,961 So... 475 00:36:38,761 --> 00:36:40,731 Richard should have a say. 476 00:36:50,406 --> 00:36:52,209 I'm sorry. 477 00:36:54,711 --> 00:36:57,515 You guys put your trust in me and I failed you. 478 00:36:59,048 --> 00:37:01,785 I'm sorry I couldn't let you leave. 479 00:37:06,555 --> 00:37:08,525 It's over. 480 00:37:11,627 --> 00:37:13,530 You don't have to forgive me. 481 00:37:14,964 --> 00:37:16,966 But if we're gonna do what you're suggesting, 482 00:37:17,100 --> 00:37:19,737 blow up the station to try to save ourselves... 483 00:37:24,707 --> 00:37:28,611 Jackie, I need you to get better. 484 00:37:41,124 --> 00:37:42,626 [Jackie] I don't know if John told you 485 00:37:42,758 --> 00:37:44,660 that I came up with a plan 486 00:37:44,794 --> 00:37:47,231 to separate Pangea, 487 00:37:47,363 --> 00:37:50,332 which is pretty fucking clever. 488 00:37:50,466 --> 00:37:52,635 You got any kings? 489 00:37:52,769 --> 00:37:54,104 I mean, it could destroy both stations, 490 00:37:54,236 --> 00:37:56,505 so if you have any objections, you should say so. 491 00:37:56,640 --> 00:37:59,943 What is it exactly that the two of you hope to accomplish? 492 00:38:00,075 --> 00:38:01,410 Well, we need to separate from Station Two... 493 00:38:01,544 --> 00:38:03,013 To conserve energy, I understand. 494 00:38:04,314 --> 00:38:05,248 But why? 495 00:38:05,381 --> 00:38:06,682 The sooner we secure Pangea, 496 00:38:06,816 --> 00:38:08,752 the sooner we can focus on getting back to Earth. 497 00:38:08,885 --> 00:38:12,222 So you actually still believe that by some miracle 498 00:38:12,354 --> 00:38:13,656 your little girl survived 499 00:38:13,790 --> 00:38:16,191 while billions of others were wiped out. 500 00:38:16,325 --> 00:38:18,160 Is that it? 501 00:38:18,294 --> 00:38:22,132 Do you know what the first stage of grief is? 502 00:38:22,265 --> 00:38:23,099 It's shock. 503 00:38:23,232 --> 00:38:25,135 Prevents us from being overwhelmed 504 00:38:25,267 --> 00:38:26,202 by our emotions. 505 00:38:26,336 --> 00:38:28,104 John is running around, busying himself, 506 00:38:28,238 --> 00:38:30,207 being a good, little captain. He's gonna protect us all. 507 00:38:30,339 --> 00:38:32,709 You have Jenny. You're gonna go and find her. 508 00:38:32,843 --> 00:38:34,144 But when the shock goes away, 509 00:38:34,276 --> 00:38:37,112 and then the pain rises up inside you, 510 00:38:37,247 --> 00:38:39,616 that if you can somehow beat the darkness 511 00:38:39,749 --> 00:38:43,086 and hope rises again, 512 00:38:43,220 --> 00:38:45,289 and this turning, 513 00:38:45,421 --> 00:38:47,390 which we're not gonna get, 514 00:38:47,524 --> 00:38:48,859 the turning, are we? 515 00:38:48,992 --> 00:38:52,662 You see, we didn't just lose some pet. 516 00:38:52,796 --> 00:38:54,830 We woke up one morning, 517 00:38:54,964 --> 00:38:58,801 and that happened. 518 00:38:59,702 --> 00:39:02,439 So while you secure our survival, 519 00:39:02,571 --> 00:39:06,276 I want you to ask yourself, is it a life really worth living? 520 00:39:06,408 --> 00:39:07,644 The last of our kind 521 00:39:07,778 --> 00:39:10,513 floating around meaninglessly in space? 522 00:39:10,647 --> 00:39:11,915 'Cause it doesn't get any better. 523 00:39:12,048 --> 00:39:13,250 It's only going to get worse. 524 00:39:13,383 --> 00:39:15,252 You're scared of a little shaking hand. 525 00:39:15,385 --> 00:39:17,521 What do you think happens to our minds 526 00:39:17,653 --> 00:39:20,356 when you realize there isn't going to be a happy ending? 527 00:39:20,490 --> 00:39:24,227 'Cause you realize that you're never going to see a sunrise again. 528 00:39:26,296 --> 00:39:28,732 Never dance with your loved one again. 529 00:39:30,098 --> 00:39:34,504 What will happen when our minds go? 530 00:39:34,636 --> 00:39:35,939 [chuckles] 531 00:39:36,073 --> 00:39:37,775 [sighs] 532 00:39:41,644 --> 00:39:44,681 [sniffs] You got any twos? 533 00:39:58,127 --> 00:40:00,129 You need to do something about Richard. 534 00:40:02,466 --> 00:40:05,069 [swing music plays over radio] 535 00:40:08,472 --> 00:40:13,010 Richard, whatever this is, keep it to yourself. 536 00:40:13,843 --> 00:40:16,278 You're a doctor. Act like one. 537 00:40:16,412 --> 00:40:18,749 How's your mind, John? 538 00:40:20,783 --> 00:40:22,986 Are you seeing things yet? 539 00:40:24,854 --> 00:40:26,723 I am. 540 00:40:27,624 --> 00:40:29,392 I saw my wife this morning. 541 00:40:29,524 --> 00:40:32,061 Just as clear as you're standing there right now. 542 00:40:32,196 --> 00:40:33,864 It'll pass. 543 00:40:37,566 --> 00:40:39,301 [music fades] 544 00:40:39,435 --> 00:40:40,970 I don't want it to pass. 545 00:40:41,104 --> 00:40:44,406 Richard, if you're seeing your wife, 546 00:40:44,540 --> 00:40:47,144 you know better than anyone something's wrong. 547 00:40:55,084 --> 00:40:57,086 Do you know what she said to me? 548 00:41:04,660 --> 00:41:06,496 "Come home." 549 00:41:13,703 --> 00:41:16,406 "Come home," John. 550 00:41:16,539 --> 00:41:18,341 "Come home." 551 00:41:28,151 --> 00:41:31,855 [piano plays over speaker] 552 00:41:35,825 --> 00:41:38,161 [pulsating] 553 00:41:54,510 --> 00:41:56,412 [alarm buzzing] 554 00:41:58,881 --> 00:42:00,016 Pangea, locate Jackie. 555 00:42:00,149 --> 00:42:02,519 [Pangea] Located. Docking Bay. 556 00:42:03,886 --> 00:42:06,323 - I thought you left. - Richard went outside. 557 00:42:10,794 --> 00:42:12,863 Richard, can you hear me? Copy. 558 00:42:13,897 --> 00:42:16,032 Richard, ROB's coming to get you. 559 00:42:16,164 --> 00:42:17,399 Richard, respond, that's an order. 560 00:42:17,533 --> 00:42:19,236 [Richard] Leave it alone, John. 561 00:42:19,368 --> 00:42:21,571 - What are you doing? - I'll give you one guess. 562 00:42:21,705 --> 00:42:25,742 No, no, you're gonna let Jackie bring you back, you understand? 563 00:42:25,876 --> 00:42:27,042 And why would I do that? 564 00:42:27,176 --> 00:42:28,377 Because you're gonna die, Richard. 565 00:42:28,510 --> 00:42:31,046 We were always going to die, John. 566 00:42:31,180 --> 00:42:33,316 Every single one of us. 567 00:42:33,450 --> 00:42:35,318 And I know that's what you were afraid of, John. 568 00:42:35,450 --> 00:42:37,185 That's why you won't let Jackie go 569 00:42:37,319 --> 00:42:39,488 'cause you don't want to be alone. 570 00:42:39,622 --> 00:42:42,157 None of us wanted to be alone. 571 00:42:42,292 --> 00:42:45,028 I'm gonna show you now there's nothing to be afraid of. 572 00:42:45,160 --> 00:42:46,863 We just go home, John. 573 00:42:46,995 --> 00:42:49,365 We go home. 574 00:42:49,499 --> 00:42:52,234 Oh, my God, it's so... [chuckles] 575 00:42:52,368 --> 00:42:54,004 It's so... 576 00:43:02,379 --> 00:43:04,248 It's so empty. 577 00:43:07,283 --> 00:43:08,984 [John] Richard, can you hear me? Copy. 578 00:43:09,118 --> 00:43:10,687 John, do you copy? 579 00:43:10,819 --> 00:43:12,955 - [Pangea] Caution, return to Pangea. - John, do you copy? 580 00:43:13,089 --> 00:43:14,191 Richard, I can hear you. Copy. 581 00:43:14,323 --> 00:43:15,791 - [Richard] Jackie. - [John] Richard. 582 00:43:15,926 --> 00:43:17,193 - Grab onto ROB! - We're losing him. 583 00:43:17,325 --> 00:43:18,660 [Richard] Can you hear me, Jackie? 584 00:43:18,794 --> 00:43:20,897 John? John? 585 00:43:21,031 --> 00:43:23,400 Richard, calm down. You're moving out of range. 586 00:43:23,533 --> 00:43:25,435 - [Pangea] Approaching point of no return. - Oh, John. John. 587 00:43:25,568 --> 00:43:27,203 [Pangea] Return to Pangea immediately. 588 00:43:27,336 --> 00:43:29,705 - John! - Richard, grab onto ROB. 589 00:43:29,839 --> 00:43:31,575 [alarm sounding] 590 00:43:32,975 --> 00:43:35,412 - [Pangea] Danger, range exceeded. - John! 591 00:43:35,544 --> 00:43:38,514 - Danger! Range exceeded. - Help me! 592 00:43:41,184 --> 00:43:42,653 [John] Richard. 593 00:43:44,588 --> 00:43:46,289 Richard? Richard. 594 00:43:46,423 --> 00:43:49,593 - Unable to locate Dr. Valin. - Richard? 595 00:44:20,256 --> 00:44:21,857 [Pangea] Scan interrupted. 596 00:44:21,992 --> 00:44:24,194 Unknown object located. 597 00:44:34,703 --> 00:44:36,939 [beeping] 598 00:44:37,073 --> 00:44:39,242 Object located. 599 00:44:45,115 --> 00:44:46,616 I found you. 600 00:45:02,164 --> 00:45:04,199 There's gotta be a better way. 601 00:45:04,334 --> 00:45:06,002 And Richard showed it to us. 602 00:45:07,736 --> 00:45:08,905 Did you hear him? 603 00:45:09,037 --> 00:45:11,207 I can't do that. 604 00:45:12,776 --> 00:45:14,344 He's right, John. 605 00:45:15,111 --> 00:45:17,180 It's time to let go. 606 00:45:21,117 --> 00:45:22,752 We just fall asleep? 607 00:45:32,894 --> 00:45:34,730 We won't feel a thing. 608 00:45:49,078 --> 00:45:50,312 Oh, my God. 609 00:46:02,992 --> 00:46:05,562 - What do we do? - [John] It's in a spin. There's nothing we can do. 610 00:46:05,694 --> 00:46:08,530 What? There could be survivors. 611 00:46:08,664 --> 00:46:12,736 - No one's piloting the shuttle. - Well, then we use it as an escape pod. 612 00:46:12,868 --> 00:46:16,238 [radio squeals] This is Pangea. Who's approaching? Please respond. 613 00:46:17,673 --> 00:46:20,176 This is Pangea. Please respond. 614 00:46:24,046 --> 00:46:27,115 What if someone is on board? We don't know what state they're in. 615 00:46:27,249 --> 00:46:29,285 I'm willing to take that risk. 616 00:46:30,854 --> 00:46:32,622 Get on COMM. 617 00:46:37,392 --> 00:46:38,994 500 meters and closing. 618 00:46:39,129 --> 00:46:40,897 [Jackie] You only have a few moments to seal the hatch behind you 619 00:46:41,030 --> 00:46:42,732 before you risk exposure. 620 00:46:42,865 --> 00:46:43,965 [thuds] 621 00:46:44,100 --> 00:46:46,203 Okay. Okay. 622 00:46:47,035 --> 00:46:48,472 Opening emergency hatch. 623 00:46:50,106 --> 00:46:52,008 - [buzzing] - Do you hear that? 624 00:46:52,142 --> 00:46:53,410 [Jackie] To the Apollo shuttle, 625 00:46:53,542 --> 00:46:55,644 we are at your emergency hatch, respond. 626 00:46:56,778 --> 00:46:58,113 [door clangs] 627 00:46:58,247 --> 00:47:00,117 [John] All right, I'm going in. 628 00:47:18,901 --> 00:47:21,069 There's someone here. 629 00:47:21,203 --> 00:47:23,272 [Jackie] Oh, my God! 630 00:47:24,106 --> 00:47:26,074 It looks like two crewmembers. 631 00:47:26,209 --> 00:47:29,444 Unresponsive, but I think they're alive. 632 00:47:29,578 --> 00:47:32,548 [Jackie] John, we're not alone. 633 00:47:36,417 --> 00:47:39,155 Jackie. Secure Pangea. 634 00:47:48,897 --> 00:47:50,064 How are they? 635 00:47:50,198 --> 00:47:53,235 Jaundice, malnourishment. 636 00:47:55,238 --> 00:47:57,374 - Anything I can do? - I don't know. 637 00:47:58,807 --> 00:48:00,376 I'm not a doctor. 638 00:48:03,713 --> 00:48:05,781 If only Richard had waited. 639 00:48:08,051 --> 00:48:10,287 Of course, we'll find you something more permanent, 640 00:48:10,419 --> 00:48:12,454 but for now, the lounge is yours. 641 00:48:18,093 --> 00:48:20,195 - Hi. John... - John Raymond Laine, 642 00:48:20,328 --> 00:48:22,499 captain of Pangea, 92477. 643 00:48:22,631 --> 00:48:24,533 Our distress call. You heard it. 644 00:48:24,667 --> 00:48:27,036 - This is Diane. - Nice to meet you. 645 00:48:27,169 --> 00:48:29,305 Ah, yes, I'm sorry. [sniffs] 646 00:48:29,437 --> 00:48:30,872 Captain Diane Ures. 647 00:48:31,006 --> 00:48:32,607 - How are your men? - Resting. 648 00:48:32,742 --> 00:48:34,642 Captain Ures, not to be rude, but I was... 649 00:48:34,776 --> 00:48:36,979 You would like to hear what happened to us. 650 00:48:39,448 --> 00:48:42,651 We were two months into preparation on ISS, 651 00:48:42,785 --> 00:48:44,754 readying for our voyage to Europa. 652 00:48:44,888 --> 00:48:47,356 - Who were the crew? - Two Americans and ourselves. 653 00:48:47,490 --> 00:48:49,059 Two hours before it happened, 654 00:48:49,191 --> 00:48:51,526 we lost contact with Home and... 655 00:48:51,660 --> 00:48:53,296 we were forced to make another pass 656 00:48:53,428 --> 00:48:55,598 before we could attempt contact again. 657 00:48:56,665 --> 00:49:00,702 Then, an hour before the event, 658 00:49:00,836 --> 00:49:02,804 - we received transmission. - From who? 659 00:49:02,939 --> 00:49:06,643 It was only static. Then we saw it. 660 00:49:11,414 --> 00:49:12,682 We were not as far as you, 661 00:49:12,814 --> 00:49:17,052 so the initial waves damaged ISS beyond salvage. 662 00:49:17,185 --> 00:49:19,787 But that was three months ago. How did you make it this far? 663 00:49:19,921 --> 00:49:22,357 Luck. The Americans had died from injuries 664 00:49:22,492 --> 00:49:23,658 sustained in the blast. 665 00:49:23,792 --> 00:49:25,227 I am not happy that they died, 666 00:49:25,361 --> 00:49:27,530 but we would not have survived... 667 00:49:27,664 --> 00:49:30,198 had they been there to share resources. 668 00:49:30,332 --> 00:49:31,800 - What else? - That's it. 669 00:49:31,934 --> 00:49:35,604 We exhausted supplies and we set out for Pangea. 670 00:49:35,738 --> 00:49:37,106 What would you have done if we weren't here? 671 00:49:37,238 --> 00:49:38,907 Our shuttle would not have made it 672 00:49:39,040 --> 00:49:40,341 to Europa without repairs, 673 00:49:40,475 --> 00:49:42,011 but we would have tried. 674 00:49:42,144 --> 00:49:45,280 But now we can fix the shuttle and go, all of us. 675 00:49:45,414 --> 00:49:48,050 Europa has not had a crew in 18 months, 676 00:49:48,184 --> 00:49:49,819 but she can be lived on. 677 00:49:49,952 --> 00:49:51,420 Am I wrong? 678 00:49:52,955 --> 00:49:54,190 Is Europa gone, too? 679 00:49:54,323 --> 00:49:56,292 Not as far as we can tell. 680 00:49:57,392 --> 00:49:58,894 Do you know what happened? 681 00:50:00,930 --> 00:50:04,033 No. I was hoping that you would. 682 00:50:21,249 --> 00:50:23,552 [beeping] 683 00:50:26,388 --> 00:50:29,858 [machinery whirring up] 684 00:50:43,506 --> 00:50:45,975 [John] Hello? Hello? 685 00:50:47,408 --> 00:50:49,077 Is anyone there? 686 00:50:49,211 --> 00:50:50,378 Anyone? 687 00:50:50,513 --> 00:50:52,781 I've repaired the shuttle. 688 00:50:52,914 --> 00:50:54,950 I'm preparing to go to Station Two. 689 00:50:55,084 --> 00:50:56,685 [beeping] 690 00:50:56,818 --> 00:51:00,689 If anyone can hear me, please say something. 691 00:51:03,392 --> 00:51:05,127 Anyone? 692 00:51:08,564 --> 00:51:10,433 [garbled voice over radio] 693 00:51:12,901 --> 00:51:14,436 Hello? 694 00:51:15,939 --> 00:51:16,973 Hello! 695 00:51:18,673 --> 00:51:20,042 Can you hear me? 696 00:51:20,176 --> 00:51:23,479 [Richard] We were always going to die, John, 697 00:51:23,613 --> 00:51:26,015 every single one of us. 698 00:51:26,149 --> 00:51:28,051 So let's go home, John. 699 00:51:28,184 --> 00:51:31,187 I'm too close. I'm too close. 700 00:51:31,319 --> 00:51:33,390 Leave me alone. 701 00:51:37,760 --> 00:51:39,629 [Lisa] I know it's not your fault, 702 00:51:39,761 --> 00:51:42,597 but couldn't you have done something? 703 00:51:42,731 --> 00:51:45,801 [Richard] Wake up. We're all that's left. 704 00:51:55,477 --> 00:51:57,513 [Jackie] It's time to let go, John. 705 00:52:04,620 --> 00:52:07,757 Dr. Thomas Dahan and Vincent Bernard, 706 00:52:07,890 --> 00:52:09,490 this is Captain John Laine, 707 00:52:09,624 --> 00:52:12,427 engineer Jackie Miller, our saviors. 708 00:52:12,562 --> 00:52:13,529 Please, sit. 709 00:52:13,662 --> 00:52:15,731 - Hey. - Hi. 710 00:52:17,767 --> 00:52:20,736 When I awoke, I was sure I was in heaven. 711 00:52:20,870 --> 00:52:22,939 Well, even that is run by Americans. 712 00:52:23,071 --> 00:52:24,973 You still have solids. 713 00:52:26,508 --> 00:52:28,444 - How? - [Diane] Excuse his excitement. 714 00:52:28,577 --> 00:52:30,479 We have been on a strict diet of supplements. 715 00:52:30,613 --> 00:52:32,781 The Pangea crew serves ten-year terms. 716 00:52:32,914 --> 00:52:35,683 So in the event of a delay with re-supply, 717 00:52:35,818 --> 00:52:38,020 we need to remain fully functional at all times. 718 00:52:38,153 --> 00:52:40,422 Then you are completely self-sufficient? 719 00:52:40,555 --> 00:52:41,990 We sustained some damage, but... 720 00:52:42,124 --> 00:52:43,725 You will be last in line to the pearly gates. 721 00:52:43,859 --> 00:52:45,228 Could we have a tour? 722 00:52:45,361 --> 00:52:47,230 I always wished to marvel at Pangea's engineering. 723 00:52:47,363 --> 00:52:49,431 That would be nice. But first, let's enjoy the meal 724 00:52:49,564 --> 00:52:52,135 that our hosts have prepared for us. 725 00:52:53,169 --> 00:52:54,970 And thank you for opening your doors. 726 00:52:55,104 --> 00:52:59,408 While the Lounge is crucial to our sanity, 727 00:52:59,542 --> 00:53:02,045 Control keeps us alive. 728 00:53:02,178 --> 00:53:03,879 So treat it as such. 729 00:53:04,013 --> 00:53:07,250 What about Life Support, Engineering Bay? 730 00:53:07,383 --> 00:53:08,884 Pangea's much larger, no? 731 00:53:09,017 --> 00:53:12,120 We're rerouting all resources to Station One. 732 00:53:12,254 --> 00:53:14,089 In a few days, we separate. 733 00:53:14,222 --> 00:53:15,524 Very clever, Miss Miller. 734 00:53:15,658 --> 00:53:17,526 How long can you survive with only half a station? 735 00:53:17,660 --> 00:53:20,596 Food, oxygen, you have enough? 736 00:53:20,729 --> 00:53:22,264 There's no reason to hide your concern. 737 00:53:22,397 --> 00:53:24,800 You're thinking what you rightfully should be thinking. 738 00:53:24,934 --> 00:53:27,169 Your calculations on how long life support will last 739 00:53:27,303 --> 00:53:29,071 are based on the premise that it's just the two of you. 740 00:53:29,205 --> 00:53:32,407 And now we are here, so the question is now... 741 00:53:32,540 --> 00:53:34,743 how long can we five survive? 742 00:53:35,977 --> 00:53:38,580 - Long enough to fix your shuttle. - What do you mean? 743 00:53:38,714 --> 00:53:41,084 Well, if we continue to live the way we are now, 744 00:53:41,216 --> 00:53:43,684 it'd be very difficult to maintain sustainability 745 00:53:43,818 --> 00:53:45,521 for the time needed to make these repairs, 746 00:53:45,655 --> 00:53:48,223 but, if we go down from three meals a day to one, 747 00:53:48,356 --> 00:53:51,893 if we redirect the remaining oxygen to areas of the ship 748 00:53:52,026 --> 00:53:56,964 that are only necessary, we can make it to Europa. 749 00:53:57,098 --> 00:53:59,367 - You sure that'll work? - If we ration, yeah. 750 00:53:59,501 --> 00:54:00,736 That's amazing. 751 00:54:00,870 --> 00:54:02,972 We must celebrate, huh? 752 00:54:03,104 --> 00:54:05,607 [laughing] 753 00:54:06,341 --> 00:54:07,843 [Diane] Let's celebrate. 754 00:54:07,977 --> 00:54:12,714 ♪ I've been leaning On miracles and faith ♪ 755 00:54:12,848 --> 00:54:16,151 ♪ On these Ever-shifting sands ♪ 756 00:54:16,285 --> 00:54:17,386 I'm the best! 757 00:54:17,519 --> 00:54:20,722 ♪ And will I fear our ways? ♪ 758 00:54:20,856 --> 00:54:24,060 ♪ I don't know where I stand ♪ 759 00:54:25,093 --> 00:54:29,131 ♪ You know I always Show faith ♪ 760 00:54:34,870 --> 00:54:38,607 [music continues] 761 00:54:49,184 --> 00:54:53,055 ♪ Nowhere near Our feet again ♪ 762 00:54:54,490 --> 00:54:57,060 [music continues] 763 00:55:06,568 --> 00:55:09,104 [music fades] 764 00:55:11,473 --> 00:55:12,807 [Diane] I'm yelling stop, stop, 765 00:55:12,941 --> 00:55:15,310 and they just send me around 1g, 2g, 9g. 766 00:55:15,443 --> 00:55:17,679 I couldn't hold it. There was feces everywhere. 767 00:55:17,812 --> 00:55:19,381 [chuckles] 768 00:55:20,216 --> 00:55:21,818 How have you managed this time? 769 00:55:21,950 --> 00:55:25,419 The role of captain, even when it means nothing? 770 00:55:25,553 --> 00:55:27,889 It's like they're my children. 771 00:55:28,723 --> 00:55:30,126 Salut! 772 00:55:32,327 --> 00:55:33,796 [Diane chuckles] 773 00:55:36,265 --> 00:55:37,800 Sweet dreams. 774 00:55:38,499 --> 00:55:39,568 I think it is safe to say 775 00:55:39,702 --> 00:55:41,937 that you are the luckiest man alive. 776 00:55:45,173 --> 00:55:47,009 You think anyone could have survived that? 777 00:55:47,142 --> 00:55:50,213 Oh, absolutely. People only think that you can't breathe in space. 778 00:55:50,345 --> 00:55:52,280 [scoffs] We see it there, 779 00:55:52,414 --> 00:55:54,683 and against everything that we know to be true, 780 00:55:54,816 --> 00:55:56,117 we still have hope. 781 00:55:56,252 --> 00:56:01,123 I would have once said that that is impossible. 782 00:56:01,256 --> 00:56:03,893 But to survive? 783 00:56:04,026 --> 00:56:05,060 No. 784 00:56:06,327 --> 00:56:07,262 Not possible. 785 00:56:07,396 --> 00:56:08,765 You do know what happened. 786 00:56:12,600 --> 00:56:14,269 Tell me. 787 00:56:29,551 --> 00:56:30,852 [tablet beeps] 788 00:56:36,492 --> 00:56:39,428 [Pangea] Projected life support for two personnel... 789 00:56:39,560 --> 00:56:41,997 three years. 790 00:56:42,129 --> 00:56:45,434 Projected life support for five personnel... 791 00:56:45,568 --> 00:56:47,102 one month. 792 00:56:51,039 --> 00:56:52,307 Five personnel... 793 00:56:52,441 --> 00:56:55,877 one daily meal ration, one month. 794 00:57:17,466 --> 00:57:19,736 [beeping] 795 00:57:30,412 --> 00:57:32,013 - [Vincent] That's not your card. - [Thomas] No. 796 00:57:32,147 --> 00:57:34,048 - That wasn't it? - [Diane] Uh-huh. No. 797 00:57:34,182 --> 00:57:35,349 [Vincent] Whoa-whoa-whoa-whoa. 798 00:57:35,484 --> 00:57:36,652 Bonjour! 799 00:57:36,785 --> 00:57:38,553 Was this your card? 800 00:57:38,687 --> 00:57:40,489 [all laughing] 801 00:57:40,622 --> 00:57:42,992 Sorry for taking your commons. 802 00:57:44,359 --> 00:57:46,260 Please join us. What should we play? 803 00:57:46,394 --> 00:57:48,863 This is your home, you pick the game. 804 00:57:48,997 --> 00:57:50,732 Do you know Go Fish? 805 00:57:50,865 --> 00:57:53,101 [laughs] 806 00:57:54,569 --> 00:57:55,638 Gin it is! 807 00:57:55,771 --> 00:57:56,772 Let me ask you a question, 808 00:57:56,906 --> 00:57:57,940 one I'm sure you ask yourself. 809 00:57:58,073 --> 00:57:59,875 We can't explain the shock wave. 810 00:58:00,008 --> 00:58:01,242 We've tried. 811 00:58:01,377 --> 00:58:03,278 But the fact that it hit you so far away means 812 00:58:03,412 --> 00:58:05,814 whatever happened is something that we never knew could happen. 813 00:58:05,948 --> 00:58:08,518 - So, what was it? - Oh, uh... 814 00:58:08,651 --> 00:58:12,120 Vincent believes it was a nuclear comet, idiot. 815 00:58:12,254 --> 00:58:14,522 And Thomas, grand as it may be, 816 00:58:14,656 --> 00:58:15,958 thinks it was CERN. 817 00:58:16,091 --> 00:58:18,394 And in recreating their tiny big bangs, 818 00:58:18,528 --> 00:58:20,296 they created a very big one. 819 00:58:20,428 --> 00:58:23,231 What do you think caused all this? 820 00:58:24,566 --> 00:58:26,334 [John over intercom] Jackie. Quarters, please. 821 00:58:28,004 --> 00:58:29,972 I'm so sorry. Excuse me. 822 00:58:30,104 --> 00:58:33,341 - I expect an answer, huh? On your return. - [chuckles] 823 00:58:38,680 --> 00:58:41,584 What is this? Jackie! 824 00:58:49,057 --> 00:58:50,725 Do you see what it says? 825 00:58:50,859 --> 00:58:54,763 With the three of them here, we all die by the end of the month. 826 00:58:54,897 --> 00:58:56,231 You said you could repair Pangea. 827 00:58:56,365 --> 00:58:57,832 I haven't even separated the stations yet. 828 00:58:57,966 --> 00:58:59,768 If it we're only us two, I could. 829 00:58:59,901 --> 00:59:02,737 But introducing three new people, Pangea can't handle it. 830 00:59:02,872 --> 00:59:04,473 We're losing O2 faster than we can make it. 831 00:59:04,606 --> 00:59:06,707 So you'll leave? That's not even your ship. 832 00:59:06,841 --> 00:59:09,711 They'll never make it to Europa, and we don't have time to repair it. 833 00:59:09,845 --> 00:59:14,350 But it could take us home. 834 00:59:15,617 --> 00:59:17,118 No. You're not going. 835 00:59:17,252 --> 00:59:20,223 - You're no longer my captain. - Yes, I am! 836 00:59:20,356 --> 00:59:23,290 Every time I close my eyes, I see Jenny. That's all I think about. 837 00:59:23,425 --> 00:59:26,327 You tell me to move on, to let it go, and then they show up? 838 00:59:26,461 --> 00:59:28,730 If they thought they were alone, they would have died. 839 00:59:28,863 --> 00:59:32,501 But they didn't and they kept trying and they found us. 840 00:59:32,633 --> 00:59:34,469 Don't you see, John? 841 00:59:34,604 --> 00:59:37,138 Jenny could still be alive. 842 00:59:41,943 --> 00:59:43,144 - [radio beeps] - Captain Ures 843 00:59:43,278 --> 00:59:44,580 to Miss Miller's quarters, please. 844 00:59:44,713 --> 00:59:46,948 John, what are you doing? Why are you calling her? 845 00:59:47,082 --> 00:59:49,651 This has nothing to do with her. 846 00:59:49,785 --> 00:59:51,053 John. 847 00:59:54,856 --> 00:59:56,992 Captain Laine. 848 00:59:57,124 --> 01:00:00,128 Diane, can you tell Miss Miller what you told me last night, please? 849 01:00:00,261 --> 01:00:01,830 - Diane, you don't have... - I don't think that's my place. 850 01:00:01,964 --> 01:00:03,266 Now, Diane! 851 01:00:05,901 --> 01:00:07,370 Please. 852 01:00:14,443 --> 01:00:18,280 Mark, Jean? Could you see if wiring may have shorted on your end? 853 01:00:18,414 --> 01:00:20,948 [Mark, over radio] That's a negative. Wiring's fine. 854 01:00:21,082 --> 01:00:23,386 Ah, shit. Okay. 855 01:00:24,886 --> 01:00:28,390 Oh! I think I can do something. 856 01:00:32,727 --> 01:00:33,861 Mark! 857 01:00:33,995 --> 01:00:35,263 Jean? 858 01:00:41,303 --> 01:00:43,205 Houston, this is ISS. 859 01:00:43,338 --> 01:00:45,606 Something is happening to Earth. Do you copy? 860 01:00:45,740 --> 01:00:47,310 [muffled static radio] 861 01:00:48,477 --> 01:00:50,346 This is ISS. What is happening? 862 01:00:50,479 --> 01:00:52,682 - [woman] Oh, my God, what have we done? - What are you saying? 863 01:00:52,814 --> 01:00:53,981 Do not return. I repeat. 864 01:00:54,115 --> 01:00:55,617 - What did you do? - Do not return. 865 01:00:55,751 --> 01:00:57,886 Go to Europa. 866 01:00:58,019 --> 01:01:00,455 [rumbling] 867 01:01:29,751 --> 01:01:31,953 That's all I heard. 868 01:01:32,086 --> 01:01:34,389 "Go to Europa." 869 01:02:00,147 --> 01:02:02,751 [beeping] 870 01:02:02,883 --> 01:02:04,252 [Vincent sighs] 871 01:02:20,269 --> 01:02:23,305 [breathes deeply] 872 01:02:26,740 --> 01:02:28,309 How is it you two met? 873 01:02:30,178 --> 01:02:32,248 - Flight school. - Flight school. 874 01:02:33,314 --> 01:02:35,649 And here you are, a companion 875 01:02:35,783 --> 01:02:38,053 at the end of the world. 876 01:02:39,321 --> 01:02:42,156 You have much work to do if you are to save mankind. 877 01:02:42,289 --> 01:02:43,425 [speaks French] 878 01:02:43,557 --> 01:02:47,428 Thomas told me about your friend, Lisa. 879 01:02:47,562 --> 01:02:50,531 Sad. But would we consider her the lucky one? 880 01:02:50,665 --> 01:02:52,901 I don't think this is appropriate dinner conversation. 881 01:02:53,035 --> 01:02:55,337 Shall I clear the table? 882 01:02:56,839 --> 01:03:00,175 Really, I would consider all of those who died lucky. 883 01:03:00,309 --> 01:03:02,644 They know nothing of what happened. 884 01:03:02,778 --> 01:03:03,879 Sure, they know something, 885 01:03:04,011 --> 01:03:07,649 but who would believe it would be our extinction. 886 01:03:07,783 --> 01:03:10,252 No one agrees? 887 01:03:10,385 --> 01:03:13,388 I mean... [laughs] 888 01:03:13,522 --> 01:03:16,991 I don't consider Lisa, or anyone else, lucky. 889 01:03:17,124 --> 01:03:18,760 Were we? 890 01:03:19,928 --> 01:03:21,730 Because we survived? 891 01:03:26,368 --> 01:03:28,437 Are you afraid to die, Captain Laine? 892 01:03:30,638 --> 01:03:32,240 I am. 893 01:03:32,374 --> 01:03:34,209 I am, I'm terrified. 894 01:03:34,343 --> 01:03:36,645 - [speaks French] - He lied to us! 895 01:03:40,247 --> 01:03:42,251 [speaks French] 896 01:03:52,428 --> 01:03:55,531 Miss Miller, can I speak with John alone? 897 01:04:08,709 --> 01:04:12,046 [Vincent] Don't listen to them. Listen to me. 898 01:04:12,180 --> 01:04:14,649 We survive. [muttering] 899 01:04:18,385 --> 01:04:20,354 Why would you review our life support? 900 01:04:20,488 --> 01:04:21,923 Because I knew you were lying. 901 01:04:22,057 --> 01:04:24,292 We were wrong! We weren't lying. 902 01:04:24,426 --> 01:04:26,128 There's no chance at fixing the shuttle? 903 01:04:26,260 --> 01:04:28,530 Nothing we can do to prolong our time? 904 01:04:31,999 --> 01:04:33,535 We were so close. 905 01:04:35,870 --> 01:04:38,740 [John] She understood. They'll be fine. 906 01:04:38,872 --> 01:04:41,309 Vincent was not fine. 907 01:04:41,443 --> 01:04:43,345 Tomorrow we separate Pangea. 908 01:04:43,477 --> 01:04:45,613 And whatever happens after that... 909 01:04:46,647 --> 01:04:48,450 we figure it out together. 910 01:04:55,957 --> 01:04:57,526 Vincent, please. 911 01:05:02,964 --> 01:05:03,932 Vincent? 912 01:05:04,064 --> 01:05:06,367 [speaks French] 913 01:05:06,501 --> 01:05:07,937 [Thomas] No, Diane is right. 914 01:05:09,705 --> 01:05:11,273 This is wrong. 915 01:05:11,406 --> 01:05:12,573 Them or us. 916 01:05:12,707 --> 01:05:15,376 Vincent, please. Not again. 917 01:05:15,510 --> 01:05:18,914 Them or us! Choose. 918 01:05:19,048 --> 01:05:20,683 What do you mean, not again? 919 01:05:21,550 --> 01:05:22,417 Huh? 920 01:05:22,551 --> 01:05:23,819 Mark and Jean? No! 921 01:05:23,952 --> 01:05:25,421 - Mark and Jean? - I haven't done anything. 922 01:05:25,553 --> 01:05:27,388 You told me they poisoned themselves. 923 01:05:27,522 --> 01:05:28,757 You lied to me? 924 01:05:30,258 --> 01:05:32,793 - You murdered them? - I saved us. 925 01:05:32,926 --> 01:05:33,928 I will save us again. 926 01:05:34,062 --> 01:05:36,966 [speaking French] 927 01:05:43,171 --> 01:05:44,905 Enough. Huh? 928 01:05:45,039 --> 01:05:47,207 No, enough, okay? 929 01:05:47,341 --> 01:05:48,709 [grunts] 930 01:05:49,310 --> 01:05:51,780 - [grunting] - Shh-shh-shh... 931 01:06:00,421 --> 01:06:01,923 Shh-shh-shh... 932 01:06:02,957 --> 01:06:04,760 [speaks French] 933 01:06:34,622 --> 01:06:36,357 Where's Captain Ures? 934 01:06:38,327 --> 01:06:41,397 Vincent, I'm sorry you think we lied. 935 01:06:42,763 --> 01:06:44,633 Jackie, give us a moment? 936 01:06:49,338 --> 01:06:51,506 Okay. You have us. 937 01:06:51,640 --> 01:06:52,941 What do you wanna know? 938 01:06:53,073 --> 01:06:55,510 Miss Miller, please give us your honest assessment 939 01:06:55,644 --> 01:06:57,678 regarding our life expectancy. 940 01:06:57,812 --> 01:06:59,748 - You know the answer. - I'd like to hear it from her. 941 01:06:59,881 --> 01:07:01,850 - One month. - And if there were only two of us? 942 01:07:01,982 --> 01:07:03,318 - I'm not going to answer that. - Please. 943 01:07:03,450 --> 01:07:05,119 - [Jackie] No. - [John] What is this? 944 01:07:05,252 --> 01:07:06,588 Where's Diane? 945 01:07:10,357 --> 01:07:11,292 [console beeps] 946 01:07:11,426 --> 01:07:12,761 Diane, are you there? 947 01:07:13,461 --> 01:07:15,564 Diane, please respond? 948 01:07:19,667 --> 01:07:21,002 [John] Captain Ures? 949 01:07:26,207 --> 01:07:27,843 Jesus Christ. 950 01:07:32,981 --> 01:07:35,649 - I want you off my ship. - Where would we go? 951 01:07:35,783 --> 01:07:37,352 No, it's too late for that. 952 01:07:37,486 --> 01:07:39,487 - We could've left you to die. - And I thank you. 953 01:07:39,620 --> 01:07:42,022 But you can't expect us to willingly commit suicide 954 01:07:42,156 --> 01:07:43,691 - so you can live out your days alone. - Fucking monsters. 955 01:07:43,825 --> 01:07:46,861 [Vincent] No, no. This is not some evil scheme. 956 01:07:46,995 --> 01:07:49,798 When you told us we would survive, do you know how excited I was? 957 01:07:49,932 --> 01:07:52,634 - Because we were wrong, you want to kill us? - This is not about you. 958 01:07:52,767 --> 01:07:54,435 I like you very much. This is about my men. 959 01:07:54,568 --> 01:07:58,172 - What about your captain? - How could I live knowing we would die in days 960 01:07:58,307 --> 01:08:00,508 when in return for a horrible act, I could offer us years. 961 01:08:00,642 --> 01:08:02,511 What would you do? 962 01:08:02,644 --> 01:08:04,011 I let you on board. 963 01:08:04,146 --> 01:08:06,582 - Then you are the better man. - Goddamn it. 964 01:08:06,714 --> 01:08:08,716 - You can't run Pangea without us. - We don't want to. 965 01:08:08,850 --> 01:08:10,953 We'll fix our ship and go. And with you gone, 966 01:08:11,086 --> 01:08:12,921 we will have the time to do so. [speaks French] 967 01:08:14,189 --> 01:08:15,991 [Jackie] Jesus. 968 01:08:16,658 --> 01:08:18,861 [all grunting] 969 01:08:21,296 --> 01:08:22,564 [screams] 970 01:08:23,530 --> 01:08:26,533 John! All right, down. Stay down. 971 01:08:26,668 --> 01:08:28,536 You're bleeding. We need to get to Medical. 972 01:08:28,669 --> 01:08:29,636 Go to Control. Start the separation. 973 01:08:29,770 --> 01:08:31,238 Get Vincent to Station Two. 974 01:08:31,372 --> 01:08:33,175 [grunts, pants] 975 01:08:36,476 --> 01:08:38,946 [panting] 976 01:08:39,980 --> 01:08:43,117 [Pangea] Rebooting systems. Stand by. 977 01:08:47,120 --> 01:08:49,658 [alarm blaring] 978 01:08:57,397 --> 01:08:59,101 [hissing] 979 01:09:21,123 --> 01:09:23,692 I'm right here, you bastard. Come on. 980 01:09:36,605 --> 01:09:38,240 [grunts] 981 01:09:39,074 --> 01:09:40,609 [alarm continues] 982 01:09:44,378 --> 01:09:45,713 [screams] 983 01:09:50,217 --> 01:09:51,886 [Jackie grunting] 984 01:09:54,288 --> 01:09:55,990 [choking] 985 01:10:02,462 --> 01:10:03,931 [grunting] 986 01:10:05,432 --> 01:10:08,169 [shuddered breathing] 987 01:10:10,137 --> 01:10:11,539 No, Diane. 988 01:10:13,475 --> 01:10:14,877 [Jackie coughing] 989 01:10:17,579 --> 01:10:18,947 [grunts] 990 01:10:20,381 --> 01:10:22,950 [coughs, grunts] 991 01:10:23,485 --> 01:10:25,087 [grunting, panting] 992 01:10:28,690 --> 01:10:30,292 [bone cracks] 993 01:10:32,193 --> 01:10:34,663 [panting] 994 01:10:35,462 --> 01:10:37,965 [alarm blaring] 995 01:10:50,479 --> 01:10:52,047 John? John? 996 01:10:52,180 --> 01:10:54,716 Wake up! Wake up! 997 01:10:55,316 --> 01:10:56,484 [John moans] 998 01:10:56,618 --> 01:10:58,520 John, what happened? 999 01:10:58,653 --> 01:11:00,155 Where's Vincent? 1000 01:11:02,390 --> 01:11:04,325 Open the door. 1001 01:11:04,458 --> 01:11:07,095 [Pangea] Reboot interrupted. 1002 01:11:07,227 --> 01:11:09,029 [Jackie] Try again. 1003 01:11:09,163 --> 01:11:10,031 That's Vincent. 1004 01:11:10,164 --> 01:11:12,332 John. He's going to blow the bridge. 1005 01:11:12,467 --> 01:11:15,903 He doesn't know what he's doing. You have to stop him. 1006 01:11:16,037 --> 01:11:18,673 [Pangea] Accessing ventilation pilot system now. 1007 01:11:18,806 --> 01:11:21,008 Back away from the computers. 1008 01:11:21,142 --> 01:11:22,578 I said, get back! 1009 01:11:24,012 --> 01:11:26,114 - I'm not going to die. - If you don't stop what you're doing, 1010 01:11:26,247 --> 01:11:27,481 that's exactly what's going to happen. 1011 01:11:27,614 --> 01:11:29,483 - You're lying. - Let's ask Jackie. 1012 01:11:29,617 --> 01:11:32,119 Do I look like a fool? Get back! 1013 01:11:32,253 --> 01:11:34,154 Jackie, you there? 1014 01:11:34,288 --> 01:11:36,323 - I'm here, where are you? - I'm in Control with Vincent. 1015 01:11:36,458 --> 01:11:38,660 - What's happening? - He's turning on the heating system. 1016 01:11:38,793 --> 01:11:42,363 - It's asking if we're going to ignite the pilot. - Jesus fucking Christ. 1017 01:11:42,497 --> 01:11:44,999 - Vincent, are you listening to me? - [John] He's listening. 1018 01:11:45,132 --> 01:11:47,269 Vincent, we never sealed the vents. 1019 01:11:47,401 --> 01:11:50,137 If you ignite the pilot, it won't be controlled as we planned, 1020 01:11:50,270 --> 01:11:51,939 and fire will spread throughout the vents 1021 01:11:52,073 --> 01:11:54,209 and Pangea, and you will kill us all. 1022 01:11:55,443 --> 01:11:56,744 Where's Thomas? 1023 01:11:57,878 --> 01:11:59,312 Where's Thomas? 1024 01:11:59,446 --> 01:12:01,583 Thomas! 1025 01:12:01,717 --> 01:12:03,385 Thomas! Do you hear me? 1026 01:12:03,517 --> 01:12:07,154 Thomas is safe, but he won't be if you don't stop this. 1027 01:12:09,790 --> 01:12:11,092 What's he doing? 1028 01:12:12,693 --> 01:12:15,029 He's not gonna listen. 1029 01:12:15,162 --> 01:12:18,165 - Do you still have the knife? - Yeah. 1030 01:12:19,100 --> 01:12:20,368 Use it... 1031 01:12:20,502 --> 01:12:21,937 and shut off the system. 1032 01:12:22,070 --> 01:12:23,905 It's either that or he kills us all. Use it. 1033 01:12:24,038 --> 01:12:26,339 [John] Is that what you want? 1034 01:12:26,473 --> 01:12:28,310 To get everybody killed? 1035 01:12:31,312 --> 01:12:33,248 - You won't let me live. - Yes, we will. 1036 01:12:33,381 --> 01:12:34,649 No, no, not now. 1037 01:12:34,783 --> 01:12:36,752 Nobody's going to kill you! 1038 01:12:36,885 --> 01:12:40,588 Why would we kill you if we're all that's left! 1039 01:12:40,721 --> 01:12:42,657 Earth is gone. 1040 01:12:45,092 --> 01:12:46,627 That's why you came here. 1041 01:12:46,762 --> 01:12:48,730 None of us want to die, Vincent. 1042 01:12:48,863 --> 01:12:51,066 [beeping] 1043 01:12:52,633 --> 01:12:54,669 I was trying to protect us. 1044 01:12:56,471 --> 01:12:58,440 I saved us. 1045 01:13:00,107 --> 01:13:01,309 John? 1046 01:13:09,551 --> 01:13:12,320 John! Fucking talk to me! 1047 01:13:13,820 --> 01:13:15,489 - [John] I'm at the computer. - Okay. 1048 01:13:15,623 --> 01:13:17,759 Back out of the heating system. 1049 01:13:17,891 --> 01:13:19,693 Close the vents and open this fucking door! 1050 01:13:19,827 --> 01:13:21,695 [Pangea] Vents secured. 1051 01:13:21,829 --> 01:13:23,664 [Jackie] I'm on my way. 1052 01:13:23,797 --> 01:13:26,199 - Vents are closed. - [Pangea] Closing ventilation systems. 1053 01:13:26,333 --> 01:13:28,970 - It's too late. - Shutting down temperature control. 1054 01:13:30,771 --> 01:13:32,207 It's too late! 1055 01:13:35,743 --> 01:13:37,946 [John groans] 1056 01:13:39,980 --> 01:13:41,382 John, what's happening? 1057 01:13:44,552 --> 01:13:45,954 [Vincent grunts] 1058 01:13:47,588 --> 01:13:48,588 [groans] 1059 01:13:48,722 --> 01:13:49,890 [thuds] 1060 01:13:51,560 --> 01:13:53,093 He's gonna blow the station! 1061 01:13:53,226 --> 01:13:55,430 [Jackie] John, you have to seal the bridge now. 1062 01:13:55,562 --> 01:13:56,797 [Vincent groans] 1063 01:14:00,034 --> 01:14:01,602 I'm going back in to seal the bridge. 1064 01:14:01,735 --> 01:14:04,504 No, you'll be trapped in Station Two. He's gonna blow it! Run! 1065 01:14:04,638 --> 01:14:06,842 Heading for Station Two. 1066 01:14:08,743 --> 01:14:11,446 [Pangea] Error. Error. 1067 01:14:12,180 --> 01:14:13,582 You will come to forgive me. 1068 01:14:13,714 --> 01:14:16,150 I'm in Station Two, brace for impact. 1069 01:14:17,918 --> 01:14:20,955 [Pangea] Heating system activated. 1070 01:14:22,256 --> 01:14:24,025 [hissing] 1071 01:14:36,870 --> 01:14:38,439 [laughs] 1072 01:14:39,373 --> 01:14:41,775 John, the pilot didn't ignite. We're okay. 1073 01:14:41,909 --> 01:14:43,979 [laughs] 1074 01:14:45,445 --> 01:14:46,814 You lied. 1075 01:14:46,948 --> 01:14:49,550 Shut down the heating system and throw Vincent off this ship. 1076 01:14:49,682 --> 01:14:51,252 I'm heading your way. 1077 01:14:54,955 --> 01:14:57,359 [Pangea] Warning. Fire detected in Bridge. 1078 01:15:00,695 --> 01:15:03,932 - [Jackie] It's ignited. - [John] Can you get to me? 1079 01:15:08,302 --> 01:15:10,839 - I'm trapped! - Get to Station Two! 1080 01:15:26,454 --> 01:15:28,523 [explosion] 1081 01:15:36,062 --> 01:15:38,466 [mechanical clanking] 1082 01:15:38,598 --> 01:15:40,836 [dripping] 1083 01:15:48,877 --> 01:15:51,046 Jackie, can you hear me? 1084 01:15:52,613 --> 01:15:54,182 Jackie, are you there? 1085 01:16:16,003 --> 01:16:19,908 Jackie, can you hear me? Jackie, are you there? 1086 01:16:25,779 --> 01:16:28,382 [inhales, coughs] 1087 01:16:50,037 --> 01:16:51,506 [inaudible dialogue] 1088 01:16:52,806 --> 01:16:54,508 [Pangea] Decompressing. 1089 01:16:54,641 --> 01:16:56,944 - Warning, recalibrating. - [alarm blaring] 1090 01:17:17,765 --> 01:17:20,001 [inaudible dialogue] 1091 01:17:20,635 --> 01:17:23,504 [voice whispering] 1092 01:17:27,074 --> 01:17:28,475 [Richard] Someday... 1093 01:17:30,979 --> 01:17:33,013 there will be only one. 1094 01:17:35,516 --> 01:17:38,219 And what are you gonna do, John... 1095 01:17:39,220 --> 01:17:41,356 when you're the last man left alone? 1096 01:17:46,927 --> 01:17:48,730 [Jackie over intercom] John. 1097 01:17:51,065 --> 01:17:53,334 - John! - Jackie? Jackie? 1098 01:17:53,467 --> 01:17:56,070 God, please, John! Are you there? 1099 01:17:56,204 --> 01:17:57,705 Jackie, I'm here, where are you? 1100 01:17:57,838 --> 01:17:59,672 I locked myself in the pantry. Did we separate? 1101 01:17:59,806 --> 01:18:02,876 - Yeah. - Am I close? Can you make the jump? 1102 01:18:03,010 --> 01:18:04,646 Hang on! 1103 01:18:06,580 --> 01:18:08,949 I can't see you. You're too far. 1104 01:18:09,083 --> 01:18:11,653 - How can I get to you? - The shuttle. 1105 01:18:20,093 --> 01:18:22,029 - Oh, damn it! - What is it? What's wrong? 1106 01:18:22,163 --> 01:18:23,931 The explosion. It damaged the shuttle. 1107 01:18:24,064 --> 01:18:25,133 - Can you fix it? - I don't know. 1108 01:18:25,266 --> 01:18:26,834 [air hissing] 1109 01:18:26,967 --> 01:18:29,737 - Jackie? - [sobbing] Please, John, you have to find me! 1110 01:18:29,869 --> 01:18:31,271 I will. I will. 1111 01:18:31,404 --> 01:18:35,142 - Oh, God, John, please! - Jackie, Jackie, listen to me. 1112 01:18:35,275 --> 01:18:38,212 Breathe. Calm down. 1113 01:18:38,346 --> 01:18:41,249 I swear I'll get you back, okay? 1114 01:18:41,382 --> 01:18:42,449 Okay? 1115 01:18:43,618 --> 01:18:46,287 - Tell me how to fix this thing. - Okay. What was damaged? 1116 01:18:46,419 --> 01:18:48,655 Looks like the ignition board is fried. 1117 01:18:49,790 --> 01:18:52,059 Okay. Okay. Can you see... 1118 01:18:52,193 --> 01:18:54,662 Can I see what? Jackie? 1119 01:18:55,896 --> 01:18:57,231 Jackie! 1120 01:18:57,931 --> 01:18:59,400 Jackie! 1121 01:19:08,176 --> 01:19:10,712 [Pangea] Abandon research directive. 1122 01:19:10,845 --> 01:19:13,048 Scanning for Station Two. 1123 01:19:18,586 --> 01:19:20,187 This is Captain John Laine of Pangea. 1124 01:19:20,320 --> 01:19:21,756 Please respond. 1125 01:19:23,524 --> 01:19:25,926 I reprogrammed Pangea to locate Station Two. 1126 01:19:26,060 --> 01:19:27,495 Give me a few days to find you. 1127 01:19:27,628 --> 01:19:30,297 Once we're in contact, you'll walk me through 1128 01:19:30,431 --> 01:19:32,232 how to fix this ignition board. 1129 01:19:33,633 --> 01:19:35,802 If it takes longer, I'll conserve resources 1130 01:19:35,936 --> 01:19:37,605 for as long as I can. 1131 01:19:38,638 --> 01:19:40,341 I want you to turn on the generator, 1132 01:19:40,475 --> 01:19:43,945 reposition the stabilizers to stop the station from moving. 1133 01:19:44,078 --> 01:19:45,379 Go into storage. 1134 01:19:45,512 --> 01:19:47,849 Turn on the lights so I know you got this message. 1135 01:19:48,850 --> 01:19:50,285 Respond? 1136 01:19:53,921 --> 01:19:55,789 Hang in there, Jackie. 1137 01:19:55,922 --> 01:19:57,591 I'm coming for you. 1138 01:20:08,002 --> 01:20:09,870 [buzzing] 1139 01:20:18,413 --> 01:20:21,249 I finally understand why you tortured yourself. 1140 01:20:25,153 --> 01:20:26,820 Even though you knew... 1141 01:20:30,757 --> 01:20:32,226 you believed. 1142 01:20:35,428 --> 01:20:37,699 Just like I believe now. 1143 01:20:41,068 --> 01:20:42,669 I'm coming to get you. 1144 01:20:47,007 --> 01:20:48,876 And I need you to be there. 1145 01:20:57,885 --> 01:21:02,690 Today is June 9, 2198. 1146 01:21:04,624 --> 01:21:07,662 Day 3022 as Captain of Pangea. 1147 01:21:10,597 --> 01:21:12,966 I'm setting out to locate Station Two... 1148 01:21:13,967 --> 01:21:17,204 and retrieve Jacquelyn Helen Miller. 1149 01:21:20,107 --> 01:21:25,680 If this recording is received after June 21, 2198... 1150 01:21:27,647 --> 01:21:31,218 then I, John Raymond Laine... 1151 01:21:33,287 --> 01:21:35,690 92477... 1152 01:21:40,895 --> 01:21:42,730 have become lost en route. 1153 01:22:18,932 --> 01:22:20,534 Open the door. 1154 01:22:22,869 --> 01:22:25,707 [voices whispering] 1155 01:22:36,682 --> 01:22:38,453 [Jackie] I'm not there, John. 1156 01:22:40,020 --> 01:22:41,422 I'm here. 1157 01:22:44,190 --> 01:22:45,492 Be with me. 1158 01:22:47,294 --> 01:22:49,329 Let go. 1159 01:22:50,329 --> 01:22:52,565 You're not her. 1160 01:22:52,699 --> 01:22:55,369 Now, please, open the fucking door. 1161 01:22:55,502 --> 01:22:58,573 [voices continuing] 1162 01:23:31,270 --> 01:23:33,774 [engine starts] 1163 01:23:52,458 --> 01:23:54,861 [clicking] 1164 01:24:04,337 --> 01:24:06,640 [rumbling] 1165 01:24:10,677 --> 01:24:13,647 [dramatic music playing] 1166 01:24:45,546 --> 01:24:48,149 [music continues] 1167 01:25:10,604 --> 01:25:12,839 [music continues] 1168 01:25:44,605 --> 01:25:47,074 [music continues] 1169 01:26:14,168 --> 01:26:16,704 [music fades] 1170 01:26:55,409 --> 01:26:57,645 [computer beeping] 1171 01:27:18,498 --> 01:27:20,800 [breathes heavily] 1172 01:27:32,378 --> 01:27:34,948 [dramatic music playing] 1173 01:28:02,509 --> 01:28:07,509 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org