1
00:01:00,209 --> 00:01:06,209
{\an8}VÄLKOMMEN TILL SILVERLAKE
SUNSET JUNCTION
2
00:01:19,793 --> 00:01:20,709
{\an8}Böcker. Okej.
3
00:01:22,043 --> 00:01:23,418
{\an8}SAN BERNARDINO
VANDRINGSLEDER
4
00:01:25,501 --> 00:01:26,459
Absolut.
5
00:01:27,793 --> 00:01:29,084
Och...
6
00:01:31,084 --> 00:01:32,376
{\an8}Jag läser den aldrig.
7
00:01:34,418 --> 00:01:36,376
- Jag öppnar.
- Okej, mamma.
8
00:01:39,918 --> 00:01:41,793
{\an8}- Hej.
- Hej.
9
00:01:41,793 --> 00:01:43,376
Lea lämnade den i morse.
10
00:01:43,376 --> 00:01:45,043
Hon är så glad att den är din.
11
00:01:45,043 --> 00:01:47,251
Jag vet precis var jag ska hänga den.
12
00:01:47,251 --> 00:01:48,584
- Ja.
- Ja.
13
00:01:48,584 --> 00:01:49,959
- Grattis.
- Tack.
14
00:01:49,959 --> 00:01:53,209
{\an8}Daniel gav henne ett backstage-pass
15
00:01:53,209 --> 00:01:56,376
och VIP-träff
med pojkbandet hon gillade, August Moon.
16
00:01:56,709 --> 00:01:58,293
Just det, de är söta.
17
00:01:58,293 --> 00:01:59,584
Det låter kul, Iz.
18
00:01:59,584 --> 00:02:01,126
Att träffa August Moon.
19
00:02:01,126 --> 00:02:02,668
Gillar inte dem längre.
20
00:02:03,251 --> 00:02:04,668
Nu är det mer, typ,
21
00:02:05,126 --> 00:02:07,376
{\an8}aggressivt begåvade kvinnliga vissångare.
22
00:02:07,376 --> 00:02:09,209
- Vilket är jättebra.
- Självklart.
23
00:02:09,918 --> 00:02:10,918
De är här.
24
00:02:13,084 --> 00:02:14,043
Hej!
25
00:02:14,793 --> 00:02:15,751
Läget? Hej, Izzy.
26
00:02:15,751 --> 00:02:17,501
{\an8}- Hej!
- Hej.
27
00:02:17,501 --> 00:02:19,293
{\an8}Gud, är det på riktigt?
28
00:02:19,293 --> 00:02:22,168
VIP-träff, backstage-pass,
29
00:02:22,168 --> 00:02:25,459
hennes vänner följer med, och ja,
30
00:02:25,834 --> 00:02:27,126
Eva ska också med.
31
00:02:27,126 --> 00:02:28,876
{\an8}- Hej.
- Hej.
32
00:02:28,876 --> 00:02:30,918
{\an8}- Du är så söt.
- Tack.
33
00:02:32,584 --> 00:02:34,418
- Så du ska campa ensam?
- Ja.
34
00:02:34,418 --> 00:02:35,709
Och varför gör du det?
35
00:02:35,709 --> 00:02:37,584
- Varför inte?
- Björnar.
36
00:02:37,959 --> 00:02:39,084
Seriemördare.
37
00:02:39,418 --> 00:02:40,251
Smuts.
38
00:02:40,543 --> 00:02:42,084
Jag ser fram emot det.
39
00:02:42,084 --> 00:02:44,918
Få lite egentid,
bearbeta de senaste 20 åren.
40
00:02:44,918 --> 00:02:47,709
{\an8}Och tänk om jag kan vara
den sortens människa
41
00:02:47,709 --> 00:02:49,251
{\an8}som campar själv?
42
00:02:49,251 --> 00:02:52,293
Tänk om allt jag behöver är Iz
43
00:02:52,959 --> 00:02:55,126
och mitt galleri och mina vänner?
44
00:02:56,751 --> 00:02:58,543
Okej, är det vad du vill?
45
00:02:58,543 --> 00:03:00,334
- Kanske.
- Men är det det?
46
00:03:01,543 --> 00:03:03,251
Det får jag väl ta reda på?
47
00:03:03,251 --> 00:03:06,126
På tal om saker du vill ha,
din 40-årsfest.
48
00:03:06,126 --> 00:03:08,501
Jag behöver ingen.
Tack, men det behövs inte.
49
00:03:08,501 --> 00:03:11,168
Du ska ha en fest.
Det är inte förhandlingsbart.
50
00:03:15,084 --> 00:03:18,126
Mamma, lova att sms:a mig
om du känner dig ensam.
51
00:03:18,126 --> 00:03:19,543
Jag klarar mig, älskling.
52
00:03:19,543 --> 00:03:21,543
Jag vill bara att du ska vara glad.
53
00:03:21,543 --> 00:03:23,751
{\an8}- Är du glad?
- Ja.
54
00:03:24,168 --> 00:03:26,001
{\an8}Nej, men, på riktigt?
55
00:03:26,001 --> 00:03:28,793
{\an8}Vad händer? Har ni en allians eller nåt?
56
00:03:28,793 --> 00:03:31,126
{\an8}Fokusera på att vara själviska tonåringar.
57
00:03:31,126 --> 00:03:32,334
Herregud! August Moon!
58
00:03:32,334 --> 00:03:34,168
Känner tiden rinna
59
00:03:34,501 --> 00:03:37,709
{\an8}- Så sju...
- Så sjuan!
60
00:03:37,709 --> 00:03:39,876
{\an8}Att nån sa nåt om dig
61
00:03:39,876 --> 00:03:41,501
{\an8}Men hatare kommer att hata
62
00:03:41,501 --> 00:03:43,293
-"Hatare kommer att hata."
- Gör de?
63
00:03:43,293 --> 00:03:44,459
Låt det bara passera
64
00:03:44,459 --> 00:03:45,793
"Låt det bara passera."
65
00:03:45,793 --> 00:03:47,793
Du vet att det är fejk
66
00:03:47,793 --> 00:03:50,334
Så varför låtsas att det är sant
67
00:03:57,668 --> 00:04:00,751
Och... vi är framme.
68
00:04:00,751 --> 00:04:01,751
Tack gode Gud.
69
00:04:01,751 --> 00:04:04,834
Bagageluckan är öppen.
Säg till om ni behöver hjälp.
70
00:04:04,834 --> 00:04:06,584
- Det gör de.
- Okej. Vi ska.
71
00:04:07,459 --> 00:04:08,501
Här kommer hon.
72
00:04:08,834 --> 00:04:09,918
- Hej, Solène.
- Zeke...
73
00:04:09,918 --> 00:04:10,834
Hej, Eva.
74
00:04:11,293 --> 00:04:12,168
Hur mår du?
75
00:04:12,793 --> 00:04:14,293
Jag mår bra, tack.
76
00:04:14,293 --> 00:04:16,376
Du ser verkligen... Fin klänning.
77
00:04:16,376 --> 00:04:17,626
Tack.
78
00:04:17,626 --> 00:04:19,084
- Hej.
- Hej.
79
00:04:19,084 --> 00:04:20,834
Jag har telefonen offline,
80
00:04:20,834 --> 00:04:23,334
- men jag kollar var tredje timme.
- Säg fyra.
81
00:04:23,334 --> 00:04:24,751
Lev lite.
82
00:04:25,793 --> 00:04:28,209
Ha det så kul, och, du vet,
83
00:04:28,209 --> 00:04:30,709
- var bra-dum, inte dum-dum.
- Ja, jag vet.
84
00:04:30,709 --> 00:04:32,751
- Okej.
- Jag älskar dig.
85
00:04:32,751 --> 00:04:34,418
- Hej då, Solène.
- Älskar dig.
86
00:04:34,418 --> 00:04:35,959
- Älskar dig.
- Ha det kul.
87
00:04:35,959 --> 00:04:36,876
Hej.
88
00:04:37,834 --> 00:04:39,043
Hej, hur är det?
89
00:04:39,043 --> 00:04:40,668
- Redo att ha kul?
- Ja.
90
00:04:41,209 --> 00:04:43,084
- Ha det kul. Zeke, läget?
- Hej.
91
00:04:43,084 --> 00:04:44,543
Hej, Eva.
92
00:04:53,459 --> 00:04:54,293
Hallå.
93
00:04:57,043 --> 00:04:57,876
Hej.
94
00:04:58,209 --> 00:04:59,043
Hej.
95
00:04:59,043 --> 00:05:01,293
Tack för att du skjutsade dem.
96
00:05:02,043 --> 00:05:03,834
Jag var väl tvungen?
97
00:05:04,459 --> 00:05:06,918
Visst är de hajpade för resan?
98
00:05:07,209 --> 00:05:09,084
"Hajpade"? Mycket.
99
00:05:09,626 --> 00:05:10,584
Coolt.
100
00:05:11,001 --> 00:05:11,876
Coolt.
101
00:05:11,876 --> 00:05:13,209
Så, jag måste...
102
00:05:13,709 --> 00:05:16,293
- ...komma iväg.
- Vänta, jag ville bara,
103
00:05:16,293 --> 00:05:18,334
du vet, bjuda hem dig nån gång.
104
00:05:18,334 --> 00:05:19,876
Låt oss bjuda på middag.
105
00:05:21,126 --> 00:05:23,959
- Eva är bra på att laga mat.
- Det är... Du...
106
00:05:23,959 --> 00:05:27,668
Eller pickleball? Vi spelar pickleball.
Vet du vad det är?
107
00:05:27,668 --> 00:05:29,168
- Ja.
- Det är så roligt.
108
00:05:29,168 --> 00:05:31,959
Man behöver inte vara vältränad.
Du skulle lära dig.
109
00:05:31,959 --> 00:05:33,543
Eva kan lära dig.
110
00:05:33,543 --> 00:05:36,168
Alltså, jag... jag måste åka.
111
00:05:36,168 --> 00:05:37,834
- Okej. Bra.
- Jag måste åka.
112
00:05:37,834 --> 00:05:39,293
Njut av campingen.
113
00:05:39,709 --> 00:05:40,793
Njut av Coachella.
114
00:05:41,293 --> 00:05:42,126
Det ska jag.
115
00:05:46,668 --> 00:05:48,084
Jag kan inte skjutsa dem.
116
00:05:48,084 --> 00:05:50,001
Ja, jag har annat på gång.
117
00:05:50,001 --> 00:05:51,084
Jag har ett liv.
118
00:05:51,084 --> 00:05:54,043
Du anar inte vad jag ska göra i helgen.
119
00:05:54,043 --> 00:05:56,001
Sånt du aldrig skulle kunna, Daniel.
120
00:05:56,001 --> 00:05:57,334
Gillar du klänningen?
121
00:05:57,334 --> 00:05:59,793
Gör du? Herregud, det betyder så mycket.
122
00:05:59,793 --> 00:06:02,126
Då känns det så mycket bättre
123
00:06:02,126 --> 00:06:04,918
att du förstörde mitt jävla liv.
124
00:06:18,043 --> 00:06:20,168
Sol. Vänta.
125
00:06:20,168 --> 00:06:23,418
- Fick du inte mitt sms?
- Jag är i flygplansläge. Vad pågår?
126
00:06:23,418 --> 00:06:24,834
- Hej.
- Vad, mår du bra?
127
00:06:24,834 --> 00:06:27,084
- Allt är bara bra.
- Vad händer?
128
00:06:27,084 --> 00:06:28,876
- Jag kan inte resa nu.
- Akta...
129
00:06:28,876 --> 00:06:30,793
- Daniel...
- Min fusion föll ihop.
130
00:06:30,793 --> 00:06:32,876
Sol, kan du ta dem till Coachella?
131
00:06:32,876 --> 00:06:34,043
Allt är betalt.
132
00:06:34,043 --> 00:06:36,209
- Hotell, måltider.
- Skojar du?
133
00:06:36,209 --> 00:06:38,918
De bokar biljetter till Houston.
Det händer.
134
00:06:38,918 --> 00:06:40,793
- Eva kan ta dem.
- Eva åker med mig.
135
00:06:41,084 --> 00:06:42,126
Så klart.
136
00:06:42,126 --> 00:06:43,959
Kom igen, vi måste åka.
137
00:06:43,959 --> 00:06:46,001
- Vi måste åka.
- Snälla, snälla.
138
00:06:47,209 --> 00:06:48,334
Okej.
139
00:06:48,334 --> 00:06:49,793
- Ja?
- Ja.
140
00:06:49,793 --> 00:06:50,709
Tack.
141
00:06:50,709 --> 00:06:52,293
- Jag hämtar sandalerna.
- Mamma.
142
00:06:52,293 --> 00:06:53,876
- Jag är skyldig dig.
- Ja.
143
00:06:53,876 --> 00:06:54,834
- Jag vet.
- Ja.
144
00:06:54,834 --> 00:06:56,084
- Mamma.
- Ha det kul.
145
00:06:56,084 --> 00:06:57,334
Izzy, jag älskar dig.
146
00:06:57,334 --> 00:06:59,876
Jag behöver bara hämta mina sandaler.
147
00:06:59,876 --> 00:07:00,959
Okej.
148
00:07:01,418 --> 00:07:02,834
Drick vatten.
149
00:07:15,084 --> 00:07:16,293
Okej.
150
00:07:16,751 --> 00:07:19,334
Är VIP-ingången vid Lodestar?
151
00:07:19,918 --> 00:07:22,168
- Lodestar är...
- Här är programmet.
152
00:07:22,168 --> 00:07:23,709
St. Vincent ska börja.
153
00:07:23,709 --> 00:07:24,709
- Kom!
- Vi går!
154
00:07:24,709 --> 00:07:25,793
Hörni, vänta.
155
00:07:25,793 --> 00:07:27,043
- Snabbt, bara.
- Förlåt.
156
00:07:27,043 --> 00:07:29,084
Ta hand om varandra, kolla era sms.
157
00:07:29,084 --> 00:07:30,001
Det är bra.
158
00:07:30,001 --> 00:07:31,793
- Hej då! Älskar dig.
- Hej då!
159
00:07:32,543 --> 00:07:33,709
Var inte dum-dumma!
160
00:07:33,709 --> 00:07:34,793
Det ska vi inte!
161
00:07:39,084 --> 00:07:40,043
Okej.
162
00:07:43,251 --> 00:07:47,084
COACHELLA
VÄLKOMMEN TILL VIP
163
00:07:53,043 --> 00:07:54,376
- Hej.
- Hej.
164
00:07:54,376 --> 00:07:56,084
- Får jag...
- Javisst.
165
00:07:56,084 --> 00:07:57,168
Tack.
166
00:08:05,209 --> 00:08:06,293
Första gången?
167
00:08:07,209 --> 00:08:09,043
- Förlåt?
- Du blir "moonad".
168
00:08:09,834 --> 00:08:10,751
Vad?
169
00:08:10,751 --> 00:08:13,584
Man slutar aldrig vara moonhead.
170
00:08:13,584 --> 00:08:14,959
Jag är med min dotter.
171
00:08:14,959 --> 00:08:16,501
Så vem är din favorit?
172
00:08:17,168 --> 00:08:18,043
Åh förlåt,
173
00:08:18,626 --> 00:08:20,668
vem är din "dotters" favorit?
174
00:08:21,043 --> 00:08:23,084
- Nej, jag...
- Min är Adrian.
175
00:08:23,459 --> 00:08:25,168
Jag menar...
176
00:08:25,168 --> 00:08:26,251
Titta på honom.
177
00:08:26,251 --> 00:08:29,876
- Han är så het.
- Vet du var badrummet är?
178
00:08:31,084 --> 00:08:33,209
Ja. Där ute.
179
00:08:33,209 --> 00:08:34,834
arna är till höger.
180
00:08:34,834 --> 00:08:36,793
Till höger? Okej, tack.
181
00:08:37,209 --> 00:08:38,918
- Ha det bra.
- Vi ses.
182
00:08:59,459 --> 00:09:03,043
VAKT
183
00:09:18,126 --> 00:09:19,126
Ett ögonblick.
184
00:09:19,251 --> 00:09:20,084
Okej.
185
00:09:34,918 --> 00:09:35,751
Hej.
186
00:09:36,251 --> 00:09:37,126
Hej.
187
00:09:40,584 --> 00:09:41,626
Får jag?
188
00:09:42,001 --> 00:09:45,001
- Du... Vill du använda badrummet?
- Ja.
189
00:09:45,001 --> 00:09:46,793
- Tack.
- Ja.
190
00:09:52,334 --> 00:09:53,168
Okej.
191
00:10:18,334 --> 00:10:19,459
Hej igen.
192
00:10:20,751 --> 00:10:24,626
Är du en sån där ASMR-människa
som tänder på att höra folk kissa?
193
00:10:24,626 --> 00:10:27,168
- Nej, jag...
- För du kan inte bara gå runt...
194
00:10:27,168 --> 00:10:28,459
Det är min trailer.
195
00:10:29,043 --> 00:10:30,959
- Vad?
- Inte bokstavligen min.
196
00:10:30,959 --> 00:10:32,084
Jag äger den inte.
197
00:10:33,001 --> 00:10:34,084
Är det din trailer?
198
00:10:34,084 --> 00:10:35,376
Ja, jag är med i bandet.
199
00:10:35,376 --> 00:10:37,459
Vi spelar på stora scenen om en timme.
200
00:10:38,668 --> 00:10:40,918
Jag är Hayes Campbell.
201
00:10:42,126 --> 00:10:43,459
- August Moon?
- Ja.
202
00:10:43,459 --> 00:10:46,209
Ja, jag vet absolut vem du är.
203
00:10:47,668 --> 00:10:48,584
I alla fall...
204
00:10:50,084 --> 00:10:51,043
Jag ska...
205
00:10:55,501 --> 00:10:57,209
Du, om du vill...
206
00:11:00,209 --> 00:11:01,418
...jag vet inte, hänga?
207
00:11:02,126 --> 00:11:02,959
Hänga?
208
00:11:03,459 --> 00:11:04,293
Ja.
209
00:11:05,168 --> 00:11:06,168
Nåt att dricka?
210
00:11:07,334 --> 00:11:10,001
Jag har all sorts läsk,
211
00:11:10,001 --> 00:11:12,376
hälsosam, mindre hälsosam...
212
00:11:14,459 --> 00:11:15,459
Det finns kombucha.
213
00:11:15,459 --> 00:11:17,459
Vilket, om du aldrig smakat,
214
00:11:17,459 --> 00:11:20,168
är typ som salladsdressing,
det är äckligt.
215
00:11:20,793 --> 00:11:24,376
Men vi har också öl, vi har vin, vodka.
216
00:11:24,376 --> 00:11:26,584
Jag är faktiskt med min dotter för...
217
00:11:27,709 --> 00:11:29,959
...Vip-träffen med August Moon, och
218
00:11:29,959 --> 00:11:31,709
jag kör, så det är nog inte...
219
00:11:31,709 --> 00:11:34,376
Är din dotter ett August Moon-fan?
220
00:11:35,084 --> 00:11:36,626
Hon har varit.
221
00:11:37,709 --> 00:11:38,584
Aj.
222
00:11:38,584 --> 00:11:39,501
Hemskt ledsen.
223
00:11:39,501 --> 00:11:41,209
Jag tror att hon blir...
224
00:11:43,043 --> 00:11:44,876
...ett nostalgi-fan i framtiden,
225
00:11:44,876 --> 00:11:47,209
men för närvarande, just nu,
226
00:11:47,209 --> 00:11:50,668
är ni så "sjuan".
227
00:11:51,168 --> 00:11:52,084
Attans.
228
00:11:52,459 --> 00:11:53,668
Sanningen gör ont.
229
00:11:54,001 --> 00:11:57,709
Min dotters pappa
köpte biljetter till Vip-träffen,
230
00:11:57,709 --> 00:12:00,251
och han skulle vara här med henne...
231
00:12:01,793 --> 00:12:04,168
Men han drog sig ur. Nu är jag här.
232
00:12:04,168 --> 00:12:06,959
Hennes pappa? Inte din man?
233
00:12:07,334 --> 00:12:08,334
Tja...
234
00:12:08,918 --> 00:12:11,251
Han var min man,
men nu bara hennes pappa.
235
00:12:13,251 --> 00:12:15,459
Hayes, jag tror det snart är dags.
236
00:12:15,793 --> 00:12:17,543
- Vem är du?
- Det är okej.
237
00:12:17,543 --> 00:12:19,751
- Hon är en vän.
- Knack-knack, Hayes!
238
00:12:19,751 --> 00:12:21,709
- Det är showtime.
- Okej.
239
00:12:21,709 --> 00:12:23,293
Ska jag klä på dig?
240
00:12:24,751 --> 00:12:26,668
Nej. Jag klarar mig, Jodie.
241
00:12:26,668 --> 00:12:27,959
Okej.
242
00:12:29,084 --> 00:12:31,501
- Okej...
- Tack, Jodie.
243
00:12:32,293 --> 00:12:34,001
- Det var Jodie.
- Jodie.
244
00:12:34,751 --> 00:12:36,793
Behöver du nån som klär på dig?
245
00:12:39,584 --> 00:12:41,709
Vid speciella tillfällen, ibland.
246
00:12:42,376 --> 00:12:43,376
Jag ska...
247
00:12:43,668 --> 00:12:45,793
Åh, ursäkta mig, jag ska bara...
248
00:12:54,584 --> 00:12:56,418
Vi har nyheter.
249
00:12:56,834 --> 00:13:00,251
Vi fick Tag Heuer-kampanjen,
och du ska bära en klocka.
250
00:13:00,251 --> 00:13:01,668
Så vi tar av det här.
251
00:13:01,668 --> 00:13:03,376
- Få se, kan vi...
- Okej.
252
00:13:03,376 --> 00:13:05,501
- Ta av de här? Okej.
- Ja, ta av dem.
253
00:13:06,084 --> 00:13:07,084
James,
254
00:13:07,334 --> 00:13:10,418
den här blir bäst. Okej.
255
00:13:17,334 --> 00:13:18,751
- Allt är klart.
- tack mamma
256
00:13:18,751 --> 00:13:20,751
Vi ses vid Vip-tältet kl. 18.30!
Får inte missa fototillfället
257
00:13:20,751 --> 00:13:21,751
Kommer ni?
258
00:13:24,001 --> 00:13:25,334
blir sena!
259
00:13:31,959 --> 00:13:33,584
Vad fan!
260
00:13:38,584 --> 00:13:39,626
Okej.
261
00:13:50,334 --> 00:13:52,793
Herregud, skärp dig, Solène.
262
00:14:06,001 --> 00:14:07,876
- Mamma. Förlåt.
- Hej.
263
00:14:07,876 --> 00:14:10,543
Men St. Vincent var så bra.
Vi kunde inte gå.
264
00:14:10,543 --> 00:14:12,209
Det var överväldigande.
265
00:14:12,209 --> 00:14:14,751
- Kan vi gå tillbaka?
- Gör det här först.
266
00:14:14,751 --> 00:14:16,584
Okej. Varför?
267
00:14:16,584 --> 00:14:18,376
Din pappa betalade mycket.
268
00:14:18,376 --> 00:14:21,834
Och jag är tacksam för det,
men August Moon är bara så...
269
00:14:21,834 --> 00:14:22,918
Sjuan.
270
00:14:23,959 --> 00:14:25,251
Nej.
271
00:14:26,459 --> 00:14:27,918
Förlåt, tack.
272
00:14:29,918 --> 00:14:31,293
Episka, ja.
273
00:14:31,293 --> 00:14:32,418
Hon tänkte säga:
274
00:14:32,418 --> 00:14:34,251
-"August Moon är episka."
- Episka.
275
00:14:34,251 --> 00:14:37,334
Ja. Zeke Randall, klasskassör på
Campbell Hall High School.
276
00:14:37,334 --> 00:14:39,043
Det är en ära att träffas.
277
00:14:39,043 --> 00:14:40,459
Trevligt att träffas.
278
00:14:40,459 --> 00:14:41,834
- Herregud.
- Hej.
279
00:14:41,834 --> 00:14:43,334
- Fin tröja.
- Tack.
280
00:14:43,334 --> 00:14:46,376
Kan du bara... Kan du signera den?
281
00:14:46,376 --> 00:14:47,459
- Ja.
- Tack.
282
00:14:48,376 --> 00:14:50,168
- Kan jag ta en bild?
- Ja, tack.
283
00:14:53,001 --> 00:14:54,543
- Hallå.
- Hej.
284
00:14:54,543 --> 00:14:56,834
Det är till Izzy.
285
00:14:56,834 --> 00:14:59,668
- Izzy? Okej. Två "Z"?
- Ja.
286
00:14:59,668 --> 00:15:01,626
- Ja, två Z. Och Rory?
- Två Z.
287
00:15:01,626 --> 00:15:03,209
Jag måste säga, du är...
288
00:15:03,209 --> 00:15:05,376
Du har alltid varit min favorit, så...
289
00:15:05,376 --> 00:15:06,584
- Tack.
- Precis.
290
00:15:08,251 --> 00:15:10,418
Jag uppfattade nog inte ditt namn.
291
00:15:11,418 --> 00:15:12,293
Hej, hur är det?
292
00:15:12,293 --> 00:15:14,084
Det är bra. Trevligt att ses.
293
00:15:14,084 --> 00:15:15,251
- Zeke. Ja.
- Zeke?
294
00:15:15,251 --> 00:15:16,376
Tack så mycket.
295
00:15:18,001 --> 00:15:20,334
Hej, vad händer? Har ni...
296
00:15:21,001 --> 00:15:22,459
Vi träffades tidigare...
297
00:15:23,376 --> 00:15:25,334
- I toakön.
- Ja.
298
00:15:25,334 --> 00:15:27,418
Och du måste vara dottern.
299
00:15:27,418 --> 00:15:28,918
- Det är min dotter.
- Izzy.
300
00:15:28,918 --> 00:15:30,543
Och det här är...
301
00:15:31,043 --> 00:15:33,251
Jag har det på tungan, jag svär.
302
00:15:33,251 --> 00:15:35,293
Jag har glömt vad jag heter.
303
00:15:35,293 --> 00:15:37,543
- Du heter Georgia.
- Jag heter Georgia.
304
00:15:37,543 --> 00:15:38,709
Trevligt att ses.
305
00:15:38,709 --> 00:15:40,876
Vi har tagit tillräckligt av din tid.
306
00:15:40,876 --> 00:15:42,418
Ska du inte presentera mig?
307
00:15:42,418 --> 00:15:44,459
Oliver Hoyt-Knight, det här är Izzy.
308
00:15:44,459 --> 00:15:46,709
- Hej.
- Det här är Georgia, Zeke.
309
00:15:46,709 --> 00:15:47,626
Hej.
310
00:15:47,626 --> 00:15:50,918
Och... vet fortfarande inte vad du heter.
311
00:15:51,793 --> 00:15:52,918
Jag heter Solène.
312
00:15:52,918 --> 00:15:54,751
Är det franska?
313
00:15:55,376 --> 00:15:56,918
Bara franska morföräldrar.
314
00:15:56,918 --> 00:15:59,251
Storasyster Solène, antar jag?
315
00:16:00,376 --> 00:16:01,626
Mamma Solène.
316
00:16:01,626 --> 00:16:02,876
Ja, min mamma.
317
00:16:02,876 --> 00:16:04,293
Liknar inte min mamma.
318
00:16:04,293 --> 00:16:05,959
- Okej.
- Hördu.
319
00:16:05,959 --> 00:16:08,459
- Det är sant. Hon är svart.
- Hon är svart.
320
00:16:08,459 --> 00:16:11,834
Hon äger faktiskt
ett konstgalleri i Silver Lake.
321
00:16:11,834 --> 00:16:13,918
- Ni borde hälsa på.
- Jag älskar konst.
322
00:16:13,918 --> 00:16:15,501
Ja, vart vi än åker,
323
00:16:15,501 --> 00:16:17,709
medan alla andra är bakfulla,
324
00:16:17,709 --> 00:16:19,626
är Hayezy ute och utforskar.
325
00:16:19,626 --> 00:16:21,376
Han gillar konstmuseer.
326
00:16:21,376 --> 00:16:24,251
Förlåt. Ni måste...
Det går snabbt. Ursäkta mig...
327
00:16:24,251 --> 00:16:26,376
- Plikten kallar.
- Tack.
328
00:16:26,376 --> 00:16:27,626
- Tack.
- Tack.
329
00:16:27,626 --> 00:16:29,459
- Kul att ses.
- Trevligt att ses.
330
00:16:29,459 --> 00:16:32,334
- Hej då.
- Okej.
331
00:16:32,334 --> 00:16:33,793
Okej, nu går vi.
332
00:16:37,376 --> 00:16:40,709
Låser in mig i ett tempo
333
00:16:40,709 --> 00:16:43,376
Jag inte fick välja
334
00:16:44,251 --> 00:16:47,876
Du blev het att beröra
335
00:16:47,876 --> 00:16:50,334
För mycket för snabbt
336
00:16:50,334 --> 00:16:54,834
Gång på gång
337
00:16:54,834 --> 00:16:56,918
Fryser jag till
338
00:16:57,293 --> 00:17:01,751
Natt efter natt
339
00:17:01,751 --> 00:17:04,334
Tar hon kontroll
340
00:17:04,334 --> 00:17:07,668
Men sen ger jag mig för djävulen i mig
341
00:17:07,668 --> 00:17:11,501
Och jag
Jag släpper garden
342
00:17:12,251 --> 00:17:14,793
Jag ger upp en vision av mig
343
00:17:14,793 --> 00:17:17,709
När jag släpper garden
344
00:17:19,168 --> 00:17:21,626
Hon tar mig tillbaks
Om jag får henne att tro
345
00:17:21,626 --> 00:17:24,376
Att jag äntligen kan komma ner
346
00:17:26,043 --> 00:17:28,751
Du tar stegen jag inte vill följa
347
00:17:28,751 --> 00:17:31,876
För jag släppte garden
348
00:17:33,084 --> 00:17:36,251
Hon vill inte ha klichén
349
00:17:36,251 --> 00:17:39,209
Jag har blivit
350
00:17:39,876 --> 00:17:43,126
Vill inte att hon ska se mig så
351
00:17:43,126 --> 00:17:46,043
Ser sanningen
352
00:17:46,043 --> 00:17:50,376
Gång på gång
353
00:17:50,376 --> 00:17:52,584
Fryser jag till
354
00:17:52,584 --> 00:17:57,001
Natt efter natt
355
00:17:57,001 --> 00:18:00,043
Tar hon kontroll
356
00:18:00,043 --> 00:18:03,501
Men sen ger jag mig för djävulen i mig
357
00:18:03,501 --> 00:18:06,001
Och jag
Jag släpper garden
358
00:18:07,918 --> 00:18:10,334
Jag ger upp en vision av mig
359
00:18:10,334 --> 00:18:13,751
När jag släpper garden
360
00:18:14,001 --> 00:18:14,918
Kom igen
361
00:18:21,543 --> 00:18:24,209
Jag ger mig för djävulen i mig
362
00:18:24,209 --> 00:18:27,334
Och jag
Jag släpper garden
363
00:18:27,959 --> 00:18:31,251
Ja, jag ger upp en vision av mig
364
00:18:31,459 --> 00:18:35,709
När jag släpper garden
365
00:18:36,043 --> 00:18:40,084
- Herregud!
- Hur är läget, Coachella!
366
00:18:41,209 --> 00:18:43,126
Tack.
367
00:18:43,126 --> 00:18:44,876
En applåd för bandet.
368
00:18:46,293 --> 00:18:47,793
Har ni kul?
369
00:18:52,793 --> 00:18:54,626
Vi är så hedrade att vara här
370
00:18:55,293 --> 00:18:56,793
på denna ikoniska scen.
371
00:18:57,293 --> 00:18:58,834
Tack för att ni kom.
372
00:18:58,834 --> 00:19:00,209
Vi uppskattar er alla.
373
00:19:03,793 --> 00:19:04,751
Är ni redo?
374
00:19:12,126 --> 00:19:15,001
Förlåt. En sekund, bara. Stopp.
375
00:19:19,209 --> 00:19:21,543
- Nu?
- Ja, vi gör det.
376
00:19:21,543 --> 00:19:23,334
Är det för att din tjej är gravid?
377
00:19:23,334 --> 00:19:25,418
Vi gör det.
378
00:19:25,418 --> 00:19:26,876
- Nu?
- Ja, lita på mig.
379
00:19:30,126 --> 00:19:31,501
Jag ber om ursäkt.
380
00:19:31,501 --> 00:19:32,751
Lite ändrade planer.
381
00:19:34,043 --> 00:19:35,459
Jag har träffat nån.
382
00:19:36,459 --> 00:19:38,543
Jag känner mig lite inspirerad.
383
00:19:39,959 --> 00:19:41,584
Det här är oplanerat, men...
384
00:19:42,459 --> 00:19:43,834
...den här heter Closer.
385
00:19:47,834 --> 00:19:51,668
Jag vet att du vet
Att jag får dig att rodna
386
00:19:51,668 --> 00:19:55,209
Och jag vet att du tycker
Att jag pratar för mycket
387
00:19:55,209 --> 00:19:57,001
För det gör jag
388
00:19:57,001 --> 00:19:58,626
Ja, det gör jag
389
00:19:59,876 --> 00:20:03,876
Och jag vill inte säga adjö
390
00:20:04,543 --> 00:20:07,001
Snälla gör om
391
00:20:07,293 --> 00:20:11,543
Det du just gjorde med mig
392
00:20:12,376 --> 00:20:16,334
Jag vet att du är lite äldre
393
00:20:16,334 --> 00:20:20,459
Men vila ditt huvud på min skuldra
394
00:20:20,459 --> 00:20:24,251
Innan det blir lite kallare
395
00:20:24,251 --> 00:20:29,543
Vill jag komma närmare dig, tjejen
396
00:20:29,543 --> 00:20:32,168
Närmare dig
397
00:20:32,168 --> 00:20:34,334
Närmare dig, ja
398
00:20:34,334 --> 00:20:36,668
Närmare dig
399
00:20:37,334 --> 00:20:40,834
Du kanske inte tar det så seriöst
400
00:20:41,293 --> 00:20:44,876
Och du säger att du måste iväg
401
00:20:44,876 --> 00:20:48,501
Men du rör dig inte
402
00:20:49,543 --> 00:20:53,251
För du vill inte säga adjö
403
00:20:54,459 --> 00:20:56,543
Snälla gör om
404
00:20:57,001 --> 00:21:01,293
Det du just gjorde med mig
405
00:21:02,001 --> 00:21:05,668
Jag vet att du är lite äldre
406
00:21:05,668 --> 00:21:10,084
Men vila ditt huvud på min skuldra
407
00:21:10,084 --> 00:21:13,959
Innan det blir lite kallare
408
00:21:13,959 --> 00:21:19,251
Vill jag komma närmare dig, ja
409
00:21:19,251 --> 00:21:21,876
Närmare dig
410
00:21:21,876 --> 00:21:23,834
Närmare dig, ja
411
00:21:23,834 --> 00:21:26,459
Närmare dig
412
00:21:26,459 --> 00:21:30,501
Tjejen, vi kan hålla på hela natten
413
00:21:30,918 --> 00:21:34,751
Jag skulle älska
Att se dig naken i månskenet
414
00:21:35,084 --> 00:21:38,584
Om jag bara får ditt nummer och din tid
415
00:21:38,584 --> 00:21:43,918
För jag vill komma närmare dig, tjejen
416
00:21:57,293 --> 00:22:03,293
{\an8}HERREJÖSSES
DU ÄR 40
417
00:22:10,293 --> 00:22:11,668
- Så...
- Så.
418
00:22:11,959 --> 00:22:13,209
Hur är det att vara 40?
419
00:22:13,209 --> 00:22:14,876
- Där kom det.
- Men älskling.
420
00:22:14,876 --> 00:22:16,959
- Hon har varit...
- Det är en milstolpe.
421
00:22:16,959 --> 00:22:18,126
Det är det.
422
00:22:18,126 --> 00:22:20,126
- Det är det.
- Det är en stor fråga.
423
00:22:20,126 --> 00:22:23,834
Det känns väldigt, väldigt sött.
424
00:22:25,543 --> 00:22:28,043
Jag känner mig nog väldigt tacksam.
425
00:22:28,459 --> 00:22:30,709
Jag är glad och tacksam över att vara här.
426
00:22:31,376 --> 00:22:32,751
Kanske förvirrande.
427
00:22:33,334 --> 00:22:37,043
Jag var ju så ung när jag fick Izzy,
så det känns som att...
428
00:22:37,751 --> 00:22:39,334
...jag tappade bort min ålder.
429
00:22:39,584 --> 00:22:40,709
Drygt 20, jag menar...
430
00:22:40,709 --> 00:22:42,293
- Visst.
- Direkt efter college.
431
00:22:42,293 --> 00:22:43,543
- Förstår ni?
- Jag tycker
432
00:22:43,543 --> 00:22:46,543
att man inte ens är en person före 30.
433
00:22:46,543 --> 00:22:48,043
Bara tänk på saken.
434
00:22:48,043 --> 00:22:50,376
Visst? Och sen tillbringar man tio år
435
00:22:50,376 --> 00:22:53,668
med att försöka komma på
vilken person man vill vara.
436
00:22:54,001 --> 00:22:54,876
Det var djupt.
437
00:22:55,251 --> 00:22:56,084
Det var berusat.
438
00:22:58,001 --> 00:22:59,834
Då dricker vi lite mer.
439
00:22:59,834 --> 00:23:01,376
Skål för livserfarenhet.
440
00:23:01,376 --> 00:23:03,251
Ja, så kan vi se på det.
441
00:23:04,959 --> 00:23:05,876
Hallå!
442
00:23:05,876 --> 00:23:07,751
Födelsedagstjejen! Hej.
443
00:23:08,334 --> 00:23:10,209
- Du skrämde mig.
- Eller hur.
444
00:23:10,709 --> 00:23:12,168
- Hej, Todd.
- Hej.
445
00:23:14,084 --> 00:23:17,584
Jag vill bara säga
att jag verkligen beundrar dig.
446
00:23:18,168 --> 00:23:22,584
Du vet, du har byggt en gemenskap
kring konst och inkludering.
447
00:23:22,584 --> 00:23:24,501
Det är bara... Det är så häftigt.
448
00:23:24,501 --> 00:23:26,501
Det var snällt sagt. Tack.
449
00:23:26,501 --> 00:23:28,043
Jag är lärare på high school.
450
00:23:28,043 --> 00:23:31,376
- Coolt. Vilket år går dina elever?
- Tvåan.
451
00:23:31,376 --> 00:23:34,001
- Min dotter ska börja fjärde.
- Underbart.
452
00:23:34,001 --> 00:23:35,251
Och skilsmässa
453
00:23:35,959 --> 00:23:37,668
man byter verkligen identitet.
454
00:23:38,918 --> 00:23:40,376
- Ja.
- Jag fattar helt.
455
00:23:40,709 --> 00:23:43,418
Jag menar, vem är jag
om jag inte är Jessicas man?
456
00:23:44,751 --> 00:23:45,793
Har du barn?
457
00:23:46,334 --> 00:23:47,376
Det har jag.
458
00:23:48,751 --> 00:23:50,584
Här är min son, Rosco.
459
00:23:50,959 --> 00:23:52,501
Åh, han är så söt.
460
00:23:53,959 --> 00:23:54,793
Charlie.
461
00:23:55,709 --> 00:23:56,918
Copernicus.
462
00:23:59,876 --> 00:24:01,084
Rupert.
463
00:24:01,959 --> 00:24:03,709
Hur länge sen var det ni skildes?
464
00:24:04,001 --> 00:24:05,959
"Skiljas" är ett så specifikt ord.
465
00:24:07,293 --> 00:24:08,459
Jag ska bara säga det.
466
00:24:08,459 --> 00:24:11,334
Jag skulle vilja
att du följer med mig nästa vecka
467
00:24:11,334 --> 00:24:14,459
till en restaurang för att äta mat.
468
00:24:15,418 --> 00:24:16,959
Det har varit kämpigt.
469
00:24:16,959 --> 00:24:19,001
Ett tag, kan vi väl säga.
470
00:24:21,459 --> 00:24:22,293
Förlåt.
471
00:24:23,293 --> 00:24:24,668
Det är hon.
472
00:24:25,084 --> 00:24:28,168
Hej, älskling. Ja, jag är snart hemma.
473
00:24:56,209 --> 00:24:58,543
Säg till om ni har några frågor.
474
00:25:01,251 --> 00:25:02,084
Okej?
475
00:25:11,918 --> 00:25:13,918
Solène? Du behövs här ute.
476
00:25:13,918 --> 00:25:15,418
Okej, en sekund bara.
477
00:25:15,418 --> 00:25:17,793
På riktigt. Du behövs här ute nu.
478
00:25:18,126 --> 00:25:19,959
Okej. Är allt bra?
479
00:25:19,959 --> 00:25:22,209
Ja, du behövs bara.
480
00:25:22,209 --> 00:25:25,959
Hon använder verkligen
sin inkluderande plats... Där är hon.
481
00:25:27,709 --> 00:25:29,709
Hej.
482
00:25:29,709 --> 00:25:32,626
Kommer du ihåg mig?
Vi träffades på Coachella.
483
00:25:32,626 --> 00:25:34,376
Ja, jag kommer ihåg dig.
484
00:25:34,751 --> 00:25:36,001
Så ni känner varandra.
485
00:25:36,543 --> 00:25:37,584
Bra...
486
00:25:37,584 --> 00:25:40,126
Vill nån ha nåt? Vatten? Kaffe?
487
00:25:40,126 --> 00:25:42,001
- Tack. Det är bra, Jeremy.
- Ja.
488
00:25:42,001 --> 00:25:44,376
- Hej då.
- Så.
489
00:25:47,209 --> 00:25:48,334
Vilken överraskning.
490
00:25:49,501 --> 00:25:53,001
Jag sökte lite online
efter en "Solène" i Silver Lake,
491
00:25:53,001 --> 00:25:56,668
och jag har en ganska stor,
tom lägenhet i London
492
00:25:56,668 --> 00:26:00,126
i desperat behov av lite konst.
493
00:26:00,626 --> 00:26:03,293
Så jag tänkte att du kanske kunde...
494
00:26:03,793 --> 00:26:04,793
Okej.
495
00:26:07,209 --> 00:26:09,668
Varför inte börja med keramiken?
496
00:26:09,668 --> 00:26:11,793
Det var det jag hoppades på.
497
00:26:14,793 --> 00:26:17,418
De här verken drejades av en keramiker
498
00:26:17,418 --> 00:26:19,209
som heter Susan Habel.
499
00:26:19,209 --> 00:26:21,959
- Mejade hon ner dem? Slog sönder dem?
- Nej...
500
00:26:23,293 --> 00:26:26,001
Det heter så när de arbetar på en skiva.
501
00:26:26,001 --> 00:26:27,168
Det heter drejning.
502
00:26:27,668 --> 00:26:28,834
- Just det.
- Just det.
503
00:26:28,834 --> 00:26:29,876
Vem är han?
504
00:26:30,626 --> 00:26:33,501
- Hayes Campbell från August Moon.
- De speglar också...
505
00:26:33,501 --> 00:26:34,668
Var har du varit?
506
00:26:34,668 --> 00:26:37,209
- I 30-årsåldern.
- ...utförande aspekt...
507
00:26:37,209 --> 00:26:40,876
Men de här verkens silhuetter speglar
Susans fascination för...
508
00:26:42,584 --> 00:26:44,793
...gester och rörelse.
509
00:26:44,793 --> 00:26:46,501
Ja, jag ser det.
510
00:26:46,501 --> 00:26:48,126
Hennes verk är populära.
511
00:26:48,543 --> 00:26:49,543
Det förstår jag.
512
00:26:50,251 --> 00:26:52,001
Bra, då tar...
513
00:26:52,834 --> 00:26:55,084
...jag bara alla...
514
00:26:56,084 --> 00:26:57,001
Alla de här.
515
00:26:59,959 --> 00:27:01,168
Förlåt, vad menar du?
516
00:27:01,959 --> 00:27:04,459
Bara allt typ här blir jättebra.
517
00:27:05,626 --> 00:27:07,543
- Claire.
- Vad är det?
518
00:27:10,209 --> 00:27:11,251
Så...
519
00:27:13,376 --> 00:27:15,709
Kunden vill köpa alla de här verken.
520
00:27:16,334 --> 00:27:17,418
Okej.
521
00:27:18,043 --> 00:27:19,001
Hej, Claire.
522
00:27:19,459 --> 00:27:20,459
Hej.
523
00:27:22,084 --> 00:27:23,043
Tack.
524
00:27:23,043 --> 00:27:24,668
Jag ska ordna det.
525
00:27:26,501 --> 00:27:27,584
Det är Claire.
526
00:27:27,584 --> 00:27:29,084
- Verkar trevlig.
- Mycket.
527
00:27:29,084 --> 00:27:31,334
Jobbar hårt. Kompetent. Singel.
528
00:27:32,501 --> 00:27:34,626
De här borta,
529
00:27:35,376 --> 00:27:36,584
de gillade jag.
530
00:27:37,751 --> 00:27:38,709
Jag älskar dig!
531
00:27:43,209 --> 00:27:46,001
De är av en lokal konstnär,
Amanda Friedman.
532
00:27:46,001 --> 00:27:47,334
Hon bor i Eagle Rock.
533
00:27:48,126 --> 00:27:51,001
Hon valde att presentera...
en stark ljuskälla.
534
00:27:52,501 --> 00:27:55,834
Som om utomjordingar just... hade landat.
535
00:27:56,668 --> 00:27:59,584
De är tagna med mellan-
och storformatskamera på film.
536
00:27:59,584 --> 00:28:00,959
Utan digitala verktyg.
537
00:28:00,959 --> 00:28:02,459
Coolt. Jag tar allihop.
538
00:28:03,834 --> 00:28:05,709
- Vad?
- Kan ni slå i dem i bubbelplast,
539
00:28:05,709 --> 00:28:07,001
eller nåt. Och sen
540
00:28:07,001 --> 00:28:09,293
skickar jag nån som hämtar dem senare.
541
00:28:09,293 --> 00:28:11,668
Och de här skålarna är underbara.
542
00:28:11,668 --> 00:28:13,834
- Tack.
- Och spaghettiplattorna,
543
00:28:13,834 --> 00:28:16,293
jag menar, så vackert detaljerade.
544
00:28:16,293 --> 00:28:18,751
Och vad än det här är
vill jag ha det hemma.
545
00:28:18,751 --> 00:28:19,668
Ärligt, jag...
546
00:28:21,084 --> 00:28:22,501
Jag tar nog alltihop.
547
00:28:29,251 --> 00:28:30,126
Det är konst.
548
00:28:30,709 --> 00:28:31,876
Av äkta konstnärer.
549
00:28:31,876 --> 00:28:34,376
De tar sina verk på stort allvar.
Jag också.
550
00:28:34,376 --> 00:28:36,084
De gjorde dem med stor omsorg,
551
00:28:36,084 --> 00:28:38,376
och du kommer in som, jag vet inte,
552
00:28:38,376 --> 00:28:39,834
som om du köper äpplen.
553
00:28:39,834 --> 00:28:40,834
Ärligt?
554
00:28:40,834 --> 00:28:43,251
Jag har letat efter sån här konst länge,
555
00:28:43,251 --> 00:28:45,251
och den berör mig verkligen.
556
00:28:45,251 --> 00:28:46,168
Så...
557
00:28:46,918 --> 00:28:49,751
...jag skulle verkligen vilja köpa den,
om det är okej.
558
00:28:52,418 --> 00:28:53,251
Okej.
559
00:28:53,626 --> 00:28:55,209
- Okej.
- Och så du vet,
560
00:28:55,209 --> 00:28:57,959
du har aldrig sett mig köpa äpplen.
561
00:29:01,793 --> 00:29:02,626
Det är sjukt.
562
00:29:05,959 --> 00:29:06,959
Så...
563
00:29:08,751 --> 00:29:10,626
- Så?
- Ska du visa mig nåt mer?
564
00:29:10,626 --> 00:29:12,959
Har du ingen fotbollsarena att åka till?
565
00:29:12,959 --> 00:29:14,418
Eller nån fotografering?
566
00:29:14,418 --> 00:29:17,293
Tja... vad är det för dag idag?
567
00:29:17,293 --> 00:29:18,793
- Det är tisdag.
- Ja. Nej.
568
00:29:18,793 --> 00:29:20,626
Har inget sånt före onsdag.
569
00:29:21,918 --> 00:29:24,293
Jag skulle gärna visa dig mer konst,
570
00:29:24,293 --> 00:29:26,168
men du köpte just allting här.
571
00:29:29,584 --> 00:29:31,459
Det var hemskt oförskämt av mig.
572
00:29:34,084 --> 00:29:36,334
- Händer det ofta?
- Ja.
573
00:29:37,418 --> 00:29:41,168
Om du inte har nåt mer att visa
får jag hitta nåt annat galleri
574
00:29:41,168 --> 00:29:42,959
- ägt av en annan gallerist.
- Okej.
575
00:29:42,959 --> 00:29:45,626
Jag har en vän.
En konstnär jag gillar mycket.
576
00:29:45,626 --> 00:29:47,918
Hon har ett lager i Glendale.
577
00:29:48,209 --> 00:29:51,126
Hon är inte där just nu,
men jag råkar ha nyckeln.
578
00:29:51,126 --> 00:29:53,834
Jag har velat åka till Glendale så länge,
579
00:29:53,834 --> 00:29:54,751
du anar inte.
580
00:29:54,751 --> 00:29:57,709
- Glendale, mitt i ingenstans?
- Mitt favoritställe.
581
00:29:57,709 --> 00:30:00,959
Din chaufför kan möta oss
på baksidan, så åker vi.
582
00:30:00,959 --> 00:30:02,918
Eller så tar vi din bil.
583
00:30:04,793 --> 00:30:06,501
Ursäkta röran.
584
00:30:06,501 --> 00:30:08,543
- Ja...
- Jag ska ta undan det där.
585
00:30:08,543 --> 00:30:09,459
Okej.
586
00:30:12,584 --> 00:30:13,418
Jag kan ta det.
587
00:30:13,418 --> 00:30:15,584
- Tack.
- Var vill du att jag ska...
588
00:30:15,584 --> 00:30:17,126
- Bara på golvet...
- Golvet?
589
00:30:17,126 --> 00:30:19,293
- Eller... Okej.
- Baksätet. Visst.
590
00:30:20,251 --> 00:30:21,084
Okej.
591
00:30:21,084 --> 00:30:22,251
Beklagar det här.
592
00:30:25,251 --> 00:30:26,084
- Okej.
- Ja.
593
00:30:26,084 --> 00:30:27,001
Vi kan åka.
594
00:30:29,334 --> 00:30:30,418
- Ja.
- Okej.
595
00:30:31,918 --> 00:30:33,459
Jag är vid trafikljuset.
596
00:30:33,459 --> 00:30:35,918
Det är bäst att inte titta dem i ögonen.
597
00:30:35,918 --> 00:30:38,209
Okej. Stirra rakt fram.
598
00:30:38,209 --> 00:30:39,293
De verkar
599
00:30:39,293 --> 00:30:44,209
faktiskt inte märka nåt.
Jag tror vi klarade oss.
600
00:30:44,584 --> 00:30:46,126
Det var rätt fantastiskt.
601
00:30:48,709 --> 00:30:49,668
En naturbegåvning.
602
00:30:50,168 --> 00:30:51,084
Hejsan.
603
00:31:02,376 --> 00:31:03,251
Tack.
604
00:31:08,751 --> 00:31:09,834
Jag gillar de här.
605
00:31:10,376 --> 00:31:11,543
Natrice Miller.
606
00:31:11,959 --> 00:31:12,793
Fantastisk.
607
00:31:23,293 --> 00:31:25,126
- Är det här en tavla?
- Ja.
608
00:31:25,126 --> 00:31:26,334
SKOLFOTODAG - SYMPOSIUM -
SKOLAN STÄNGD - MIDDAG M / BLESSINGS
609
00:31:26,334 --> 00:31:27,376
Vad betyder den?
610
00:31:27,918 --> 00:31:29,001
Det är en almanacka.
611
00:31:29,001 --> 00:31:30,709
- Nej, gör inte så.
- Vadå?
612
00:31:30,709 --> 00:31:33,293
Ska jag föreläsa
om att konst är subjektiv?
613
00:31:34,376 --> 00:31:35,209
Vad ser du?
614
00:31:35,751 --> 00:31:39,293
Det är som ett rutnät. Det är numeriskt.
615
00:31:39,834 --> 00:31:41,168
Vilket betyder att...
616
00:31:41,168 --> 00:31:43,459
Snälla, jag vet inte.
617
00:31:46,418 --> 00:31:49,543
Konstnären kallar verket
"ett självporträtt".
618
00:31:50,168 --> 00:31:53,209
Det hon visar är att hon inte är nåt
619
00:31:54,209 --> 00:31:56,543
oberörbart geni i en esoterisk rymd.
620
00:31:57,043 --> 00:31:59,751
Det här är hennes liv. Som konstnär.
621
00:32:00,668 --> 00:32:02,626
Jag finner ärligheten rörande.
622
00:32:03,876 --> 00:32:05,876
Det här är av min vän Sarah.
623
00:32:05,876 --> 00:32:08,709
Hon skickar alla de här
till en utställning i New York.
624
00:32:09,043 --> 00:32:11,209
- Men hon skickar aldrig den här.
- Varför?
625
00:32:13,001 --> 00:32:14,668
Jag vet inte. Hon vill inte.
626
00:32:19,709 --> 00:32:20,668
Vad heter den?
627
00:32:21,418 --> 00:32:22,251
Unclose Me.
628
00:32:23,959 --> 00:32:26,168
Och vad känner du när du ser på den?
629
00:32:33,376 --> 00:32:34,459
Allt.
630
00:32:43,001 --> 00:32:44,168
Hur träffade du Sarah?
631
00:32:44,834 --> 00:32:45,668
På college.
632
00:32:46,293 --> 00:32:47,918
Första året. Hon...
633
00:32:48,793 --> 00:32:51,293
Hon spelade en Fiona Apple-låt
på högsta volym,
634
00:32:51,293 --> 00:32:53,001
och vi blev snabbt vänner.
635
00:32:55,793 --> 00:32:58,626
- Ska vi gå?
- Och college?
636
00:32:59,709 --> 00:33:00,709
Vad pluggade du?
637
00:33:02,209 --> 00:33:03,584
Konsthistoria.
638
00:33:04,043 --> 00:33:05,584
Men jag började med medicin.
639
00:33:05,584 --> 00:33:07,334
- Läkare?
- Tja...
640
00:33:08,209 --> 00:33:10,834
Jag var en 18-årig behagare
från New Jersey.
641
00:33:10,834 --> 00:33:12,793
Och mina föräldrar gillade idén.
642
00:33:14,668 --> 00:33:15,668
Men sen...
643
00:33:17,001 --> 00:33:19,668
...gick jag en konsthistoriekurs
och blev kär.
644
00:33:21,459 --> 00:33:22,293
I alla fall.
645
00:33:23,126 --> 00:33:24,668
Vad är ditt livs historia?
646
00:33:25,543 --> 00:33:27,584
Förlåt. Var det ditt livs historia?
647
00:33:28,626 --> 00:33:29,626
Delvis.
648
00:33:31,126 --> 00:33:31,959
Berätta.
649
00:33:31,959 --> 00:33:34,043
Hur hamnar man i ett pojkband?
650
00:33:35,668 --> 00:33:36,751
Väldigt slumpmässigt.
651
00:33:37,751 --> 00:33:38,584
Jag provspelade.
652
00:33:38,959 --> 00:33:39,918
Andra också.
653
00:33:41,168 --> 00:33:43,376
Vi var bara polaroidbilder på en vägg.
654
00:33:43,959 --> 00:33:46,918
Vi har Adrian, guldleendet.
655
00:33:46,918 --> 00:33:48,959
Rory, australiensisk rebell.
656
00:33:50,334 --> 00:33:52,209
Simon, grubblande poet.
657
00:33:52,751 --> 00:33:56,084
Ollie, du vet, Ollie bara har det.
658
00:33:56,418 --> 00:33:58,584
- Och Hayes?
- Jag är bara engelsman.
659
00:33:59,251 --> 00:34:01,709
Funkar faktiskt jättebra.
660
00:34:02,126 --> 00:34:03,709
Vill du veta nåt lustigt?
661
00:34:03,709 --> 00:34:06,418
Samma dag som jag provspelade för bandet,
662
00:34:07,251 --> 00:34:09,709
provspelade jag också som lille Tim
663
00:34:09,709 --> 00:34:12,293
i Hackney Playhouse-versionen
av En julsaga.
664
00:34:13,251 --> 00:34:15,543
Jag fick inte rollen till slut.
665
00:34:15,543 --> 00:34:17,793
Inte tillräckligt liten, tydligen.
666
00:34:17,793 --> 00:34:19,209
Men jag fick pojkbandet.
667
00:34:19,418 --> 00:34:21,376
Jag skulle ha valt pjäsen.
668
00:34:22,084 --> 00:34:22,918
Då...
669
00:34:24,668 --> 00:34:26,793
Nån annan hade varit jag i bandet.
670
00:34:27,543 --> 00:34:28,751
Och...
671
00:34:29,584 --> 00:34:30,501
Jag skulle vara...
672
00:34:34,043 --> 00:34:35,709
Jag vet inte vad jag skulle vara.
673
00:34:39,418 --> 00:34:41,459
Jag är utsvulten. Är du hungrig?
674
00:34:41,459 --> 00:34:43,084
Vi borde äta nåt.
675
00:34:44,126 --> 00:34:45,126
Jag...
676
00:34:46,043 --> 00:34:47,001
Jag vet inte.
677
00:34:48,168 --> 00:34:49,501
Vad... Vad menar du?
678
00:34:50,084 --> 00:34:51,168
Jag vet inte...
679
00:34:52,168 --> 00:34:56,959
...varför vi är
på ett kokhett lager i Glendale
680
00:34:57,543 --> 00:34:58,668
och pratar studier.
681
00:34:58,668 --> 00:35:00,834
Jag sa ju att jag älskar Glendale.
682
00:35:06,501 --> 00:35:09,043
Jag träffar inte
människor som dig så ofta.
683
00:35:10,168 --> 00:35:12,918
Och de flesta tror
att de redan känner mig.
684
00:35:13,334 --> 00:35:14,543
Hayes Campbell.
685
00:35:15,543 --> 00:35:16,376
Det är inte jag.
686
00:35:18,334 --> 00:35:20,251
Jag vet inte. Du verkade inte bry dig.
687
00:35:21,584 --> 00:35:24,334
Och för vad det är värt,
träffades vi på ett väldigt...
688
00:35:25,084 --> 00:35:26,293
...intressant sätt.
689
00:35:26,793 --> 00:35:28,043
Och du är smart.
690
00:35:28,043 --> 00:35:30,668
Och, du vet,
691
00:35:31,418 --> 00:35:33,043
så är du helt enkelt...
692
00:35:33,501 --> 00:35:34,709
Du är snygg, typ.
693
00:35:35,793 --> 00:35:36,626
"Snygg"?
694
00:35:37,043 --> 00:35:38,126
Typ.
695
00:35:39,709 --> 00:35:41,834
Så det jag gör här är väl...
696
00:35:43,418 --> 00:35:45,251
Jag försöker lära känna dig.
697
00:35:46,584 --> 00:35:47,459
Tja...
698
00:35:49,501 --> 00:35:51,293
Jag uppskattar din ärlighet.
699
00:36:08,043 --> 00:36:09,501
Så vad ska vi äta?
700
00:36:11,334 --> 00:36:14,293
Vi kan åka till mitt hotell
i Beverly Hills
701
00:36:14,293 --> 00:36:15,709
och beställa rumsservice.
702
00:36:16,793 --> 00:36:19,293
- Det... är en bit bort.
- Ja.
703
00:36:19,293 --> 00:36:21,418
Det var bara ett förslag.
704
00:36:21,418 --> 00:36:24,001
- Jag kan inte riktigt LA.
- Okej.
705
00:36:24,001 --> 00:36:25,043
Okej.
706
00:36:25,043 --> 00:36:26,043
Vad sägs om...
707
00:36:27,168 --> 00:36:28,418
All Time i Hillhurst?
708
00:36:28,418 --> 00:36:31,543
- Är det Hayes Campbell?
- Herregud.
709
00:36:33,126 --> 00:36:35,959
Mycket folk?
710
00:36:37,584 --> 00:36:39,209
Rätt mycket, antar jag.
711
00:36:40,501 --> 00:36:41,334
Okej.
712
00:36:42,001 --> 00:36:42,959
Förresten.
713
00:36:42,959 --> 00:36:45,543
Vi åker hem till mig,
så får du en smörgås.
714
00:36:47,834 --> 00:36:48,668
Låter bra.
715
00:37:05,334 --> 00:37:06,251
Här är det.
716
00:37:08,418 --> 00:37:10,459
Det är lite stökigt.
717
00:37:11,209 --> 00:37:13,334
Izzy packar för ett läger.
718
00:37:13,959 --> 00:37:15,168
Perfekt.
719
00:37:15,668 --> 00:37:16,668
Det är ett hem.
720
00:37:17,459 --> 00:37:18,293
Tack.
721
00:37:19,251 --> 00:37:20,293
Daniel hatade...
722
00:37:20,751 --> 00:37:22,959
Mitt ex hatade det.
723
00:37:22,959 --> 00:37:24,959
Han kallade det ett förstahus.
724
00:37:26,043 --> 00:37:28,293
Men det är ett hem för mig också.
725
00:37:33,084 --> 00:37:35,043
- Fan också!
- Är allt okej?
726
00:37:35,376 --> 00:37:36,209
Vad?
727
00:37:36,584 --> 00:37:38,251
Ja, allt är bra. Typ.
728
00:37:38,626 --> 00:37:39,501
Det är...
729
00:37:41,001 --> 00:37:42,168
Efter utgångsdatumet?
730
00:37:42,168 --> 00:37:45,168
Jag brukar se såna datum mer som förslag.
731
00:37:45,168 --> 00:37:48,001
Nej, det är bara...
Mitt kylskåp är trasigt igen.
732
00:37:48,001 --> 00:37:49,251
Så jag bara
733
00:37:49,251 --> 00:37:52,334
kollade hur länge det varit av,
men om du vill gå...
734
00:37:52,334 --> 00:37:53,793
- Jag kan...
- Vänta. Ge hit.
735
00:37:53,793 --> 00:37:55,293
- Låt mig smaka.
- Vad?
736
00:37:55,751 --> 00:37:58,626
Den här klarar sig lätt en vecka till.
737
00:37:58,626 --> 00:37:59,793
Herregud!
738
00:38:01,918 --> 00:38:04,126
- Nej, förresten.
- Varför gjorde du så?
739
00:38:04,126 --> 00:38:06,334
- Nej, den är din.
- Jag ville vara säker.
740
00:38:06,334 --> 00:38:07,709
Okej. Tack.
741
00:38:09,459 --> 00:38:10,793
- Sätt mig i arbete.
- Vad?
742
00:38:10,793 --> 00:38:14,293
Nej, du får inte lukttesta
mitt kylskåpsinnehåll.
743
00:38:14,293 --> 00:38:16,459
Kvinna, tiden går. Sätt mig i arbete.
744
00:38:16,459 --> 00:38:17,876
- Det blir en ära.
- Okej.
745
00:38:17,876 --> 00:38:21,084
Okej. Kylväskan i garaget,
vi fyller den med is,
746
00:38:21,084 --> 00:38:23,543
sorterar i räddningsbart eller farligt.
747
00:38:23,543 --> 00:38:24,584
Jag förstår.
748
00:38:26,459 --> 00:38:28,918
Får vi fortfarande smörgåsar?
749
00:38:30,293 --> 00:38:31,918
- Eller?
- Jag hämtar kylväskan.
750
00:38:33,459 --> 00:38:34,293
Okej.
751
00:38:35,876 --> 00:38:36,876
- Tomat.
- Ja.
752
00:38:37,626 --> 00:38:38,459
Tack.
753
00:38:42,626 --> 00:38:43,459
Okej.
754
00:38:48,543 --> 00:38:49,626
Din dotter, är...
755
00:38:50,459 --> 00:38:51,334
...ni nära?
756
00:38:52,793 --> 00:38:53,626
Ja, det är vi.
757
00:38:56,501 --> 00:38:57,334
Jag menar,
758
00:38:58,709 --> 00:39:00,668
vi är mamma och dotter,
759
00:39:00,668 --> 00:39:03,376
så vi driver varandra
till vansinne ibland, men...
760
00:39:04,751 --> 00:39:07,168
Men ja. Hon är min favoritperson.
761
00:39:09,418 --> 00:39:10,293
Du då?
762
00:39:11,293 --> 00:39:13,376
Du och dina föräldrar, är ni nära?
763
00:39:14,168 --> 00:39:15,001
Inte direkt.
764
00:39:16,168 --> 00:39:18,001
De separerade när jag var liten.
765
00:39:18,626 --> 00:39:21,709
Mamma gifte om sig med...
766
00:39:21,709 --> 00:39:23,751
"Darren från Scunthorpe.
767
00:39:23,751 --> 00:39:26,084
"Bra show, Hayes. Mycket bra."
768
00:39:26,084 --> 00:39:27,084
Ingen höjdare?
769
00:39:27,084 --> 00:39:29,001
Han är trevlig. Bara korkad.
770
00:39:29,001 --> 00:39:31,584
Och från Scunthorpe, som är en skithåla.
771
00:39:33,584 --> 00:39:34,959
Han är...
772
00:39:34,959 --> 00:39:37,168
- ...inte illa egentligen.
- Och din pappa?
773
00:39:37,168 --> 00:39:38,918
Pappa har velat ha mer kontakt
774
00:39:38,918 --> 00:39:41,251
de senaste åren, vilket är lustigt,
775
00:39:41,251 --> 00:39:43,918
eftersom han inte var där
när jag växte upp.
776
00:39:43,918 --> 00:39:45,709
Nu vill han vara
777
00:39:46,251 --> 00:39:47,418
bästa kompisar.
778
00:39:48,043 --> 00:39:48,876
Ja.
779
00:39:49,918 --> 00:39:50,751
Jag vet inte.
780
00:39:51,376 --> 00:39:53,293
Jag vill vara nära honom, men...
781
00:39:56,126 --> 00:39:58,043
Det är väl svårt att lita på folk?
782
00:40:00,084 --> 00:40:00,918
Ja.
783
00:40:06,959 --> 00:40:08,084
Den är jättegod.
784
00:40:08,876 --> 00:40:09,709
Tack.
785
00:40:10,418 --> 00:40:11,459
Den där Daniel...
786
00:40:11,459 --> 00:40:13,126
Exmaken. Vad hände där?
787
00:40:13,126 --> 00:40:14,501
Verkligen?
788
00:40:15,126 --> 00:40:18,043
Ingen lätt fråga som uppvärmning?
789
00:40:18,043 --> 00:40:21,043
-"Vad är din favoritfärg?"
- Vad är din favoritfärg?
790
00:40:21,751 --> 00:40:24,084
Det är en väldigt personlig fråga.
791
00:40:26,043 --> 00:40:26,959
Lite bakgrund...
792
00:40:30,168 --> 00:40:31,668
Jag var nyinflyttad i LA.
793
00:40:33,334 --> 00:40:36,043
Jag ville vara med i New Yorks konstscen,
794
00:40:36,043 --> 00:40:39,793
men jag hade råd
att vara med i LA:s konstscen.
795
00:40:40,501 --> 00:40:43,501
Jag träffade Daniel
på en fest i Echo Park.
796
00:40:43,501 --> 00:40:44,584
Hatar honom redan.
797
00:40:45,126 --> 00:40:47,418
- Det börjar bli sent. Vi kanske...
- Solène.
798
00:40:48,709 --> 00:40:50,418
- Hayes?
- Vi pratar bara.
799
00:40:51,001 --> 00:40:54,751
Vi är två personer med tillitsproblem
som behöver öppna sig.
800
00:40:54,751 --> 00:40:56,501
Vad är det värsta som kan hända?
801
00:40:56,918 --> 00:40:59,334
Vill du veta det värsta som kan hända
802
00:40:59,334 --> 00:41:01,001
när man öppnar sig för nån?
803
00:41:01,001 --> 00:41:01,918
Berätta.
804
00:41:03,876 --> 00:41:04,709
Okej.
805
00:41:05,668 --> 00:41:06,668
Jag ska berätta.
806
00:41:08,668 --> 00:41:11,418
Daniel var väldigt intelligent,
807
00:41:11,418 --> 00:41:14,209
utåtriktad, mycket driven.
808
00:41:17,876 --> 00:41:19,418
Och vi gillade varandra.
809
00:41:19,793 --> 00:41:21,293
Så vi blev ihop,
810
00:41:21,918 --> 00:41:24,501
blev kära, gifte oss, blev gravida,
811
00:41:25,834 --> 00:41:27,209
fast inte i den ordningen.
812
00:41:27,959 --> 00:41:29,793
Och sen var vi bara...
813
00:41:30,709 --> 00:41:33,084
...väldigt unga, med ett barn.
814
00:41:33,084 --> 00:41:35,334
Vi jobbade hårt.
815
00:41:35,751 --> 00:41:37,418
Han lyckades på jobbet.
816
00:41:38,001 --> 00:41:40,626
Galleriet hade öppnat. Izzy gick i skolan.
817
00:41:41,543 --> 00:41:43,334
Men... det fanns...
818
00:41:44,626 --> 00:41:45,459
...ett avstånd.
819
00:41:45,459 --> 00:41:47,043
Vi hade drivit isär.
820
00:41:49,168 --> 00:41:51,418
Men jag tänkte: "Okej, det är normalt.
821
00:41:52,334 --> 00:41:53,293
"Det är normalt.
822
00:41:53,959 --> 00:41:54,793
"Du vet...
823
00:41:54,793 --> 00:41:57,001
"Så du fick ingen saga. Väx upp."
824
00:41:58,209 --> 00:41:59,209
Och så, en kväll,
825
00:41:59,209 --> 00:42:01,918
för ungefär tre år sen...
826
00:42:04,001 --> 00:42:08,001
...var vi ute på middag
med hans jobbarkompisar och
827
00:42:08,001 --> 00:42:11,043
jag nämnde nåt dumt...
828
00:42:12,459 --> 00:42:15,043
...skvaller om nån vi alla kände
829
00:42:15,793 --> 00:42:18,209
som var otrogen mot nån annan.
830
00:42:19,793 --> 00:42:21,418
Och hela bordet blev tyst.
831
00:42:23,543 --> 00:42:26,001
Du vet känslan när man går in i ett rum
832
00:42:26,001 --> 00:42:28,626
och vet att alla just pratade om en.
833
00:42:29,709 --> 00:42:32,251
Och jag tittar på Daniel,
834
00:42:33,209 --> 00:42:34,501
som inte tittar tillbaka.
835
00:42:37,126 --> 00:42:38,293
Han såg inte på mig.
836
00:42:38,293 --> 00:42:41,293
Vi kom hem, betalade barnvakten,
837
00:42:42,001 --> 00:42:44,293
och jag frågade honom.
838
00:42:47,376 --> 00:42:48,918
Han sa att hon hette Eva.
839
00:42:52,834 --> 00:42:53,834
Hon var...
840
00:42:55,334 --> 00:42:57,126
...en ung jurist på hans firma.
841
00:43:00,876 --> 00:43:04,959
Det jag är mest arg över är
att jag var så medgörlig.
842
00:43:06,668 --> 00:43:07,959
Jag kunde glömma det.
843
00:43:08,959 --> 00:43:10,418
Jag sa att...
844
00:43:11,501 --> 00:43:14,584
...för oss, för vår familj,
för vår familjs bästa,
845
00:43:14,584 --> 00:43:17,376
jag menar, folk gör misstag.
Jag glömmer det.
846
00:43:19,793 --> 00:43:20,793
Jag förlåter det.
847
00:43:23,834 --> 00:43:24,834
Och då sa han...
848
00:43:27,543 --> 00:43:29,001
...att han inte ville.
849
00:43:31,751 --> 00:43:32,626
Han var kär.
850
00:43:37,959 --> 00:43:39,418
Och sen, helt tyst,
851
00:43:43,126 --> 00:43:44,084
gick han.
852
00:43:47,418 --> 00:43:48,709
Så...
853
00:43:48,709 --> 00:43:51,084
Det är, för mig, det värsta som kan hända
854
00:43:51,084 --> 00:43:53,126
när man öppnar sig för nån.
855
00:43:54,918 --> 00:43:56,209
Tja...
856
00:43:57,876 --> 00:43:58,751
Vi är kvar.
857
00:44:02,751 --> 00:44:04,251
Och äter fantastiska
858
00:44:04,751 --> 00:44:06,376
jävla smörgåsar.
859
00:44:06,918 --> 00:44:08,501
Visst är de fantastiska?
860
00:44:09,126 --> 00:44:10,709
Alla är kanske inte Daniel.
861
00:44:13,584 --> 00:44:16,334
Jag tar det under övervägande,
Hayes Campbell.
862
00:44:16,334 --> 00:44:18,543
Snälla, inte för- och efternamn.
863
00:44:19,376 --> 00:44:20,668
Gillar du inte det?
864
00:44:23,043 --> 00:44:25,001
Det berättar bara inte hela historien.
865
00:44:26,751 --> 00:44:27,793
Jag ser det.
866
00:44:38,793 --> 00:44:40,001
Jag är snart tillbaka.
867
00:44:47,293 --> 00:44:48,126
Hallå?
868
00:44:49,084 --> 00:44:49,918
Hej, Izzy.
869
00:44:51,168 --> 00:44:52,793
Nej.
870
00:44:56,168 --> 00:44:57,751
Nej, det går inte...
871
00:44:59,209 --> 00:45:00,918
För du måste packa till lägret.
872
00:45:03,418 --> 00:45:04,251
Ja.
873
00:45:09,668 --> 00:45:11,959
Jag vet. Nej, jag gick inte in i ditt rum.
874
00:45:14,459 --> 00:45:17,084
Jag respekterar dig
och går inte in i ditt rum.
875
00:45:17,084 --> 00:45:18,959
Dina saker är över hela huset.
876
00:45:55,668 --> 00:45:56,501
Varför sluta?
877
00:45:58,043 --> 00:45:59,043
Ingen anledning.
878
00:46:00,376 --> 00:46:01,418
Vilken låt är det?
879
00:46:02,876 --> 00:46:04,709
Ingen särskild.
880
00:46:06,376 --> 00:46:07,209
Jag gillar den.
881
00:46:08,709 --> 00:46:09,709
Jaså?
882
00:46:10,751 --> 00:46:11,584
Ja.
883
00:47:10,126 --> 00:47:11,293
Jag är för gammal.
884
00:47:11,293 --> 00:47:12,209
Nej.
885
00:47:18,668 --> 00:47:19,501
Okej.
886
00:47:22,668 --> 00:47:24,043
Jag kunde vara din mamma.
887
00:47:24,043 --> 00:47:26,293
- Men det är du inte.
- Jag kunde vara.
888
00:47:32,209 --> 00:47:33,043
Nej.
889
00:47:34,209 --> 00:47:36,168
Ska jag skjutsa dig till hotellet?
890
00:47:40,751 --> 00:47:42,501
Nej, Desmond är utanför.
891
00:47:51,043 --> 00:47:52,459
När kan vi träffas igen?
892
00:47:53,168 --> 00:47:54,001
Hayes.
893
00:47:54,584 --> 00:47:55,418
Solène.
894
00:47:57,043 --> 00:47:57,876
Jag kan inte.
895
00:47:58,376 --> 00:48:00,043
- Varför?
- För att du är du,
896
00:48:00,043 --> 00:48:02,876
och jag är jag.
Och vi passar bara inte ihop.
897
00:48:04,376 --> 00:48:05,376
Vi får väl se.
898
00:48:15,126 --> 00:48:16,959
Bra att du gillade smörgåsen.
899
00:48:18,668 --> 00:48:19,501
Legendarisk.
900
00:48:41,584 --> 00:48:43,001
Fan, vad...
901
00:48:45,793 --> 00:48:47,334
- Hej!
- Hej.
902
00:48:47,334 --> 00:48:49,501
- Jag vet. Jag ska packa.
- Ja, bra.
903
00:48:49,501 --> 00:48:50,459
Okej.
904
00:48:52,876 --> 00:48:53,709
Vad är det?
905
00:48:54,501 --> 00:48:55,501
Mår du bra?
906
00:48:55,751 --> 00:48:56,584
Jag mår bra.
907
00:48:58,043 --> 00:48:59,251
Herregud. Är du hög?
908
00:48:59,668 --> 00:49:00,501
Nej.
909
00:49:00,501 --> 00:49:02,293
- Har Tracy gett dig CBD igen?
- Nej.
910
00:49:03,501 --> 00:49:04,334
Jag mår bra.
911
00:49:04,918 --> 00:49:06,293
Okej. Och jag packar.
912
00:49:06,293 --> 00:49:07,668
Så kom inte in. Snälla.
913
00:49:40,293 --> 00:49:42,626
Du måste betala
914
00:49:43,418 --> 00:49:45,251
Inträde i
915
00:49:45,876 --> 00:49:46,793
Smärta
916
00:49:48,001 --> 00:49:49,459
Du måste
917
00:49:49,459 --> 00:49:50,584
Be om
918
00:49:51,126 --> 00:49:52,876
Inträde i
919
00:49:53,418 --> 00:49:54,751
Skam
920
00:49:55,376 --> 00:49:58,168
...bara vara, typ,
en äldre deltagare och ledare
921
00:49:58,168 --> 00:50:01,376
är att ledare får umgås
med olika grupper...
922
00:50:01,376 --> 00:50:02,501
- Izzy!
- Vad?
923
00:50:02,501 --> 00:50:03,418
Hej!
924
00:50:03,959 --> 00:50:05,001
Herregud.
925
00:50:05,251 --> 00:50:06,168
Hej!
926
00:50:07,043 --> 00:50:09,209
- Herregud.
- Hej, hur är det?
927
00:50:09,209 --> 00:50:11,959
- Så kul att vara här.
- Nu går vi, tjejer.
928
00:50:11,959 --> 00:50:13,168
- Okej.
- Vi hörs.
929
00:50:13,168 --> 00:50:14,293
Vi ses snart.
930
00:50:14,293 --> 00:50:16,959
- Iz, jag behöver dig.
- Jag kommer.
931
00:50:16,959 --> 00:50:18,543
- Jag måste gå.
- Jag vet.
932
00:50:18,543 --> 00:50:20,084
Okej. Har du myggspray?
933
00:50:20,084 --> 00:50:21,709
- Ja, mamma.
- Allergimedicin?
934
00:50:21,709 --> 00:50:22,626
Jag har allt.
935
00:50:22,626 --> 00:50:23,543
- Okej?
- Okej.
936
00:50:23,543 --> 00:50:25,459
- Okej, vi hörs på söndag.
- Ja.
937
00:50:25,459 --> 00:50:26,709
- Hej då.
- Älskar dig.
938
00:50:26,709 --> 00:50:27,918
Ha en bra sommar.
939
00:50:27,918 --> 00:50:29,501
- Jag ska.
- Hej då!
940
00:50:29,834 --> 00:50:31,876
Tack och lov. Förlåt.
941
00:50:31,876 --> 00:50:33,126
- Nej.
- Vi måste gå.
942
00:50:33,126 --> 00:50:35,209
- Hur är det?
- Det är bra.
943
00:50:40,459 --> 00:50:43,418
Tack igen för den fantastiska
festen - Du är bäst!
944
00:50:43,584 --> 00:50:45,418
{\an8}Några dejter på gång?
945
00:50:57,626 --> 00:50:59,793
Jag kan inte glömma kyssen
946
00:50:59,793 --> 00:51:02,459
Jag måste träffa dig igen
947
00:51:09,084 --> 00:51:11,084
Vem är det?
948
00:51:15,584 --> 00:51:16,709
Det var kallt!
949
00:51:16,709 --> 00:51:19,584
{\an8}Fick numret från fakturan
Hoppas det är okej
950
00:51:27,543 --> 00:51:30,084
{\an8}Har konsten kommit än?
951
00:51:32,834 --> 00:51:35,543
Har inte varit hemma
Den ser visst jättebra ut
952
00:51:35,543 --> 00:51:37,501
{\an8}I alla fall... om kyssen
953
00:51:48,084 --> 00:51:50,126
{\an8}Jag vet att du läser dina sms :)
954
00:51:56,334 --> 00:51:59,876
{\an8}Jag måste gå och lägga mig. Det är sent.
955
00:51:59,876 --> 00:52:03,418
{\an8}Jag är i New York i helgen
Essex Hotel
956
00:52:03,418 --> 00:52:05,084
{\an8}Kom och ses
957
00:52:10,376 --> 00:52:12,793
Jag ger upp för djävulen i mig
958
00:52:12,793 --> 00:52:15,293
Och jag
Jag släpper garden
959
00:52:17,001 --> 00:52:19,918
Jag ger upp en vision av mig
960
00:52:19,918 --> 00:52:22,709
När jag släpper garden
961
00:52:24,168 --> 00:52:27,001
Hon tar mig tillbaks
Om jag får henne att tro
962
00:52:27,001 --> 00:52:29,709
{\an8}Att jag äntligen kan komma ner
963
00:52:31,418 --> 00:52:34,001
{\an8}Du tar stegen jag inte vill följa
964
00:52:34,001 --> 00:52:37,251
{\an8}För jag släppte garden
965
00:52:37,251 --> 00:52:38,751
{\an8}AUGUST MOON - GUARD DOWN
- PRENUMERERA
966
00:52:57,084 --> 00:53:00,001
Vi har nått vår marschhöjd på 9 700 meter
967
00:53:00,543 --> 00:53:03,334
och vi förväntar oss
en fin flygning till LaGuardia.
968
00:54:02,543 --> 00:54:04,709
Hej.
969
00:54:13,168 --> 00:54:14,209
Hur var resan?
970
00:54:14,959 --> 00:54:16,001
Den var okej.
971
00:54:16,001 --> 00:54:17,043
Bra.
972
00:54:18,584 --> 00:54:20,126
Händelselös.
973
00:54:21,626 --> 00:54:22,709
Ny klänning?
974
00:54:24,959 --> 00:54:25,834
Nej.
975
00:54:29,626 --> 00:54:30,751
Hur var showen?
976
00:54:31,168 --> 00:54:32,168
Okej.
977
00:54:33,084 --> 00:54:34,084
Bra.
978
00:54:35,126 --> 00:54:36,126
Händelselös.
979
00:54:36,793 --> 00:54:38,459
Jag tog med din klocka.
980
00:54:43,209 --> 00:54:45,126
Den ser mycket bättre ut på dig.
981
00:56:12,501 --> 00:56:15,709
Okej. Så många spännen.
982
00:56:15,709 --> 00:56:16,959
Men det är så snyggt.
983
00:56:16,959 --> 00:56:18,084
Åh, ja.
984
00:57:02,709 --> 00:57:03,876
Har ni kycklingpinnar?
985
00:57:05,001 --> 00:57:05,918
Bra.
986
00:57:06,251 --> 00:57:07,209
Vad vill du ha?
987
00:57:08,376 --> 00:57:09,418
En BLT.
988
00:57:09,668 --> 00:57:10,584
BLT?
989
00:57:11,709 --> 00:57:12,543
Pommes frites?
990
00:57:13,709 --> 00:57:15,334
- Ja.
- Vi tar pommes frites.
991
00:57:17,168 --> 00:57:18,293
Och ett kakfat.
992
00:57:19,876 --> 00:57:20,876
Och ett kakfat.
993
00:57:32,418 --> 00:57:33,918
Här är kycklingpinnarna.
994
00:57:36,334 --> 00:57:38,918
Ta din älsklings hand
995
00:57:40,918 --> 00:57:43,376
{\an8}Och få henne att stå på händer
996
00:57:45,418 --> 00:57:47,793
Och ta din älsklings klack
997
00:57:50,334 --> 00:57:52,751
Och gör det du känner för
998
00:57:54,459 --> 00:57:58,001
Vi var så i fas
999
00:57:59,126 --> 00:58:02,668
På vår dance hall-tid
1000
00:58:03,793 --> 00:58:07,293
Vi var coola och galna
1001
00:58:08,793 --> 00:58:13,168
När jag, du och alla vi kände
1002
00:58:13,293 --> 00:58:18,001
Kunde tro
Göra och dela det som var sant
1003
00:58:18,001 --> 00:58:19,043
Jag sa
1004
00:58:21,751 --> 00:58:23,418
Dance hall-tid älskling
1005
00:58:27,668 --> 00:58:29,959
Ta din älsklings vrist
1006
00:58:32,418 --> 00:58:34,834
Och i hennes mun en ametist
1007
00:58:37,084 --> 00:58:39,543
Och i hennes ögon två safirer blå
1008
00:58:41,751 --> 00:58:44,501
Och ni behöver varann båda två
1009
00:58:46,501 --> 00:58:50,834
Och ni behöver varann båda två
1010
00:58:57,459 --> 00:59:00,626
Är det samma låt
som du spelade hos mig på pianot?
1011
00:59:02,543 --> 00:59:04,668
Jag gillar den. Den är bra.
1012
00:59:04,959 --> 00:59:06,543
- Jaså?
- Ja.
1013
00:59:08,834 --> 00:59:10,334
Har du alltid spelat gitarr?
1014
00:59:11,126 --> 00:59:11,959
Nej.
1015
00:59:12,501 --> 00:59:15,876
Jag kunde inte spela några instrument
innan jag började i bandet.
1016
00:59:16,668 --> 00:59:18,793
De sa att det inte behövdes.
1017
00:59:20,959 --> 00:59:21,959
Ja.
1018
00:59:23,334 --> 00:59:24,501
Ska jag berätta nåt?
1019
00:59:27,001 --> 00:59:31,001
För några år sen
ringde chefen för mitt skivbolag
1020
00:59:32,793 --> 00:59:35,334
och sa att sångaren
1021
00:59:35,334 --> 00:59:38,876
i mitt favoritband vill träffa mig.
1022
00:59:40,043 --> 00:59:43,084
Jag blev så glad.
Tänk om vi skulle finna varandra.
1023
00:59:43,793 --> 00:59:45,001
Spela in en låt.
1024
00:59:46,126 --> 00:59:47,334
Och jag kom dit,
1025
00:59:48,584 --> 00:59:51,876
och det var hans tioåriga dotters
födelsedagskalas
1026
00:59:52,876 --> 00:59:55,584
och han vill fota mig
med henne och hennes vänner.
1027
00:59:59,876 --> 01:00:01,959
Det är nog min största rädsla.
1028
01:00:05,709 --> 01:00:06,709
Att bli ett skämt.
1029
01:00:07,626 --> 01:00:08,793
Du är inget skämt.
1030
01:00:16,501 --> 01:00:17,751
Du är inget skämt.
1031
01:00:29,126 --> 01:00:31,084
Det tog mig tid
1032
01:00:31,084 --> 01:00:34,584
Det tog mig tid att säga
1033
01:00:40,251 --> 01:00:44,501
Av månen
Och jag kraschar som en raket
1034
01:00:45,418 --> 01:00:49,084
Kan du säga
Åh, vad du vill göra
1035
01:00:49,751 --> 01:00:53,418
Kan du säga
Åh, vad du vill göra
1036
01:00:54,126 --> 01:00:57,168
Vad du vill göra
Vad du vill göra
1037
01:00:57,168 --> 01:00:59,251
Varför...
1038
01:01:01,459 --> 01:01:02,501
God morgon.
1039
01:01:03,709 --> 01:01:04,793
God morgon.
1040
01:01:05,084 --> 01:01:07,918
Det gjorde väl inget
att jag lånade din kofta.
1041
01:01:08,418 --> 01:01:10,626
Jag kommer att ge tillbaka den.
1042
01:01:10,626 --> 01:01:13,626
- Jag klagar inte.
- Okej. Ville bara kolla.
1043
01:01:23,251 --> 01:01:26,876
I eftermiddag åker jag iväg
på den europeiska delen av turnén.
1044
01:01:26,876 --> 01:01:29,501
Oroa dig inte,
jag ska snart vara ur vägen.
1045
01:01:29,501 --> 01:01:31,418
Och jag skulle vilja ha med dig.
1046
01:01:35,543 --> 01:01:36,918
Du vet att jag inte kan.
1047
01:01:37,834 --> 01:01:38,668
Varför inte?
1048
01:01:40,376 --> 01:01:42,876
Izzy. Jag tror inte...
1049
01:01:42,876 --> 01:01:44,626
Hon är på läger hela sommaren.
1050
01:01:47,584 --> 01:01:50,001
- Galleriet. Jag måste...
- Jag köpte...
1051
01:01:50,001 --> 01:01:52,459
- ...jobba.
- ...all konst i ditt galleri,
1052
01:01:52,459 --> 01:01:53,668
så, jag menar...
1053
01:01:54,751 --> 01:01:59,001
Behöver inte dina konstnärer
lite mer tid för att göra konst?
1054
01:02:01,168 --> 01:02:02,793
Jag har inga kläder.
1055
01:02:02,793 --> 01:02:04,793
- Jag har massor av stylister.
- Nej.
1056
01:02:04,793 --> 01:02:06,209
- Massor.
- Du förstår inte.
1057
01:02:06,209 --> 01:02:08,834
Jag har inte nog med underkläder.
1058
01:02:08,834 --> 01:02:10,584
Vi kan gå till Target,
1059
01:02:10,584 --> 01:02:12,668
så köper jag dig lite Fruit Of The Loom.
1060
01:02:13,001 --> 01:02:15,043
- Det är väl det du har?
- Vad? Tack.
1061
01:02:15,043 --> 01:02:18,084
Ja. Absolut. Tack. Bara det bästa.
1062
01:02:18,418 --> 01:02:22,834
Sol, när var senaste gången
du tog en riktig semester?
1063
01:02:24,793 --> 01:02:26,543
Vad kommer folk att säga?
1064
01:02:32,501 --> 01:02:33,918
Jag bryr mig inte om det.
1065
01:02:37,959 --> 01:02:40,376
I värsta fall säger vi bara att
1066
01:02:40,376 --> 01:02:45,709
du är min extremt attraktiva konstkonsult.
1067
01:02:49,584 --> 01:02:51,001
Alla har hemligheter.
1068
01:03:00,709 --> 01:03:02,543
Akta huvudet när du går in.
1069
01:03:03,626 --> 01:03:04,584
Och... ja.
1070
01:03:05,293 --> 01:03:06,126
Hej då, G.
1071
01:03:12,084 --> 01:03:15,626
Hej, allihopa.
Det här är Solène, min konstkonsult.
1072
01:03:15,626 --> 01:03:17,501
- Hej.
- Hur är läget?
1073
01:03:18,793 --> 01:03:20,543
- Sitt där bara.
- Okej.
1074
01:03:24,251 --> 01:03:25,084
Hej.
1075
01:03:57,334 --> 01:03:58,584
- Lycka till.
- Kom.
1076
01:03:58,584 --> 01:03:59,834
De här är till dig.
1077
01:03:59,834 --> 01:04:00,834
- Öronen.
- Tack.
1078
01:04:00,834 --> 01:04:02,959
- Och där nere... Tack.
- Hayes.
1079
01:04:10,918 --> 01:04:11,959
Vi kör.
1080
01:04:12,293 --> 01:04:14,251
Behöver fler timmar av din dag
1081
01:04:14,251 --> 01:04:15,209
Dag
1082
01:04:15,209 --> 01:04:19,626
Om din midja tar jag tag
Jag har mycket energi för dig
1083
01:04:20,959 --> 01:04:23,001
Behöver fler minuter av din tid
1084
01:04:23,001 --> 01:04:23,918
Tid
1085
01:04:23,918 --> 01:04:28,418
Jag vill vara din stam
Så jag tog ett rum för dig och mig
1086
01:04:28,876 --> 01:04:34,084
Du är ett sånt mästerverk
1087
01:04:34,084 --> 01:04:37,543
Det är nåt vi borde fira
1088
01:04:37,543 --> 01:04:41,043
Säg att du stannar här
1089
01:04:41,043 --> 01:04:42,709
Visst är det fantastiskt?
1090
01:04:42,709 --> 01:04:45,626
Jag har funderat varje dag
1091
01:04:45,626 --> 01:04:47,293
Ah ah ah
1092
01:04:47,293 --> 01:04:51,334
Vi är en höjdpunkt, höjdpunkt, du ser
1093
01:04:51,334 --> 01:04:53,543
Rör mig under månsken
Månsken, jag är nere
1094
01:04:55,918 --> 01:05:00,043
Spela mig med läpparna på
Läpparna på min mun
1095
01:05:00,418 --> 01:05:04,418
Du har fått mig älska smaken
1096
01:05:04,418 --> 01:05:06,418
Varje gång jag är på väg
1097
01:05:06,418 --> 01:05:08,376
Bara visa vart jag ska
1098
01:05:08,376 --> 01:05:11,751
Jag ska se till att du kommer först
1099
01:05:12,626 --> 01:05:15,459
Jag har middagen helt klar
1100
01:05:15,459 --> 01:05:17,126
En stund får den stå kvar
1101
01:05:17,126 --> 01:05:20,334
För först måste jag släcka min törst
1102
01:05:20,918 --> 01:05:25,876
Du är ett sånt mästerverk
1103
01:05:25,876 --> 01:05:29,043
Det är nåt vi borde fira
1104
01:05:29,459 --> 01:05:34,793
Säg att du stannar här
1105
01:05:34,793 --> 01:05:37,126
Jag har funderat varje dag
1106
01:05:37,126 --> 01:05:39,001
Ah ah ah
1107
01:05:43,543 --> 01:05:44,376
- Izzy?
- Hej.
1108
01:05:44,376 --> 01:05:45,959
Hur mår du? Vad händer?
1109
01:05:46,876 --> 01:05:48,959
Jag mår bra.
1110
01:05:49,709 --> 01:05:52,376
Ja, jag reser lite.
1111
01:05:53,043 --> 01:05:56,709
- Var?
- Lite överallt.
1112
01:05:57,251 --> 01:05:59,793
- Kom igen. Jag behöver veta.
- Vad tycker du?
1113
01:06:00,251 --> 01:06:01,334
Vem var det?
1114
01:06:01,334 --> 01:06:04,084
Det är min nya kund.
1115
01:06:04,084 --> 01:06:05,668
Herregud. Vad gör du?
1116
01:06:05,668 --> 01:06:08,209
Han gillade sakerna på galleriet,
så vi reser...
1117
01:06:08,209 --> 01:06:09,668
Berätta om musikalen.
1118
01:06:10,751 --> 01:06:13,793
Vi är en höjdpunkt, höjdpunkt, du ser
1119
01:06:13,793 --> 01:06:18,251
Rör mig under månsken
Månsken, jag är nere
1120
01:06:18,251 --> 01:06:22,043
Spela mig med läpparna på
Läpparna på min mun
1121
01:06:22,418 --> 01:06:25,126
- Och Izzy?
- Jag har inte berättat för henne än.
1122
01:06:25,918 --> 01:06:28,709
Skäms du över
att leva lyxliv världen runt med
1123
01:06:28,709 --> 01:06:29,959
en 24-årig popstjärna?
1124
01:06:29,959 --> 01:06:31,834
Det är okej. Ingen fara.
1125
01:06:31,834 --> 01:06:34,876
Jag har 15 minuter
att prata med henne varje vecka
1126
01:06:34,876 --> 01:06:36,709
och det är så mycket lägerdrama.
1127
01:06:37,668 --> 01:06:40,543
Du är ett sånt mästerverk
1128
01:06:41,918 --> 01:06:44,834
Jag vill bara vara kvar
1129
01:06:46,418 --> 01:06:48,376
Säg att du stannar här
1130
01:06:48,376 --> 01:06:50,918
Jag har tänkt på dig hela dan
1131
01:06:50,918 --> 01:06:52,668
Ah ah ah
1132
01:06:53,834 --> 01:06:56,668
Vi är en höjdpunkt, höjdpunkt, du ser
1133
01:06:57,209 --> 01:07:01,168
Rör mig under månsken
Månsken, jag är nere
1134
01:07:01,168 --> 01:07:05,751
Spela mig med läpparna på
Läpparna på min mun
1135
01:07:05,751 --> 01:07:09,793
Du har fått mig älska smaken
1136
01:07:10,209 --> 01:07:14,126
Vi är en höjdpunkt, höjdpunkt, du ser
1137
01:07:14,126 --> 01:07:18,793
Rör mig under månsken
Månsken, jag är nere
1138
01:07:18,793 --> 01:07:23,084
Spela mig med läpparna på
Läpparna på min mun
1139
01:07:23,084 --> 01:07:27,334
Du har fått mig älska smaken
1140
01:07:40,334 --> 01:07:41,668
Har du det bra?
1141
01:07:53,876 --> 01:07:54,876
Det var oförsiktigt.
1142
01:07:55,793 --> 01:07:57,001
Vi är i Paris.
1143
01:07:57,001 --> 01:07:58,418
Ändå oförsiktigt.
1144
01:07:58,418 --> 01:07:59,709
Det är ändå Paris.
1145
01:08:00,876 --> 01:08:02,168
Du har rätt.
1146
01:08:03,959 --> 01:08:08,751
Vi har en långhelg framför oss,
och Rory och Simon åker till Ibiza,
1147
01:08:08,751 --> 01:08:13,751
men Ollie och jag har hyrt
ett fantastiskt hus i södra Frankrike.
1148
01:08:13,751 --> 01:08:15,043
Det är fridfullt.
1149
01:08:16,668 --> 01:08:17,501
Tyst.
1150
01:08:19,418 --> 01:08:21,501
Och vi kan nog ha mycket kul.
1151
01:08:26,418 --> 01:08:28,043
- Okej, vänta.
- Okej.
1152
01:09:23,751 --> 01:09:25,418
- Kör!
- Kanonkula!
1153
01:09:51,751 --> 01:09:52,959
Okej.
1154
01:10:06,418 --> 01:10:07,834
Är det begravning?
1155
01:10:07,834 --> 01:10:08,959
Hej.
1156
01:10:09,626 --> 01:10:10,959
Hej!
1157
01:10:11,834 --> 01:10:13,459
Är det här Hayes stol?
1158
01:10:13,459 --> 01:10:14,543
Ja.
1159
01:10:17,751 --> 01:10:20,751
Hudcancer i släkten.
1160
01:10:25,709 --> 01:10:27,793
Har ni kul på turnén?
1161
01:10:27,793 --> 01:10:28,793
- Ja.
- Jaså?
1162
01:10:28,793 --> 01:10:29,793
Det är kul.
1163
01:10:31,418 --> 01:10:34,459
Charlotte, hur länge har du
och Ollie varit ihop?
1164
01:10:34,459 --> 01:10:35,668
Varit ihop?
1165
01:10:37,209 --> 01:10:39,626
Vi har umgåtts ett tag.
1166
01:10:40,834 --> 01:10:42,876
Jag hämtar isglass. Vill ni ha?
1167
01:10:42,876 --> 01:10:43,918
- Ja.
- Ja.
1168
01:10:43,918 --> 01:10:46,918
- Okej. En, två... Vill du ha en?
- Det är bra. Tack.
1169
01:10:46,918 --> 01:10:47,876
Okej.
1170
01:10:49,001 --> 01:10:50,251
Får jag en?
1171
01:10:50,251 --> 01:10:51,668
- Hej.
- Herregud. Se på dem.
1172
01:10:51,668 --> 01:10:52,626
Hallå.
1173
01:10:52,918 --> 01:10:54,918
Ursäkta mig. Förlåt.
1174
01:10:56,501 --> 01:10:58,001
- Hej.
- Hej.
1175
01:10:59,126 --> 01:11:01,126
- Vill du ha plats?
- Ja, snälla.
1176
01:11:06,584 --> 01:11:07,668
- Hej.
- Hej.
1177
01:11:11,626 --> 01:11:13,751
- Snälla värm mig. Jag dör.
- Okej.
1178
01:11:14,376 --> 01:11:15,793
Vilket otroligt ställe.
1179
01:11:15,793 --> 01:11:18,251
Jag tänker fortsätta göra
absolut ingenting.
1180
01:11:18,251 --> 01:11:20,251
Varken skriva autografer eller tweets.
1181
01:11:20,793 --> 01:11:22,751
Ollie säger att du äger ett galleri.
1182
01:11:22,751 --> 01:11:24,168
Ja, i Silver Lake.
1183
01:11:24,168 --> 01:11:27,543
Det är fantastiskt.
Solène har ett öga för talang.
1184
01:11:27,876 --> 01:11:30,209
- Utan tvekan.
- Du är visst mamma också.
1185
01:11:30,209 --> 01:11:31,126
Ja.
1186
01:11:31,126 --> 01:11:35,751
Ja, jag har en dotter, Izzy. Hon är 16.
1187
01:11:35,751 --> 01:11:37,793
Jag älskar det. Var går hon i skolan?
1188
01:11:37,793 --> 01:11:40,459
Hon har gått ut trean i Campbell Hall.
1189
01:11:40,459 --> 01:11:44,334
Herregud. Min vän tog examen
på Campbell Hall för två år sen.
1190
01:11:44,334 --> 01:11:46,209
Galet. Tänk om de känner varandra.
1191
01:11:49,334 --> 01:11:50,834
Det är ju jättekul.
1192
01:11:50,834 --> 01:11:53,584
Charlotte, vad gör du?
1193
01:11:53,584 --> 01:11:54,793
Jag går på college.
1194
01:11:55,709 --> 01:11:59,001
Jag tar ett sabbatsår för att,
du vet, resa.
1195
01:11:59,001 --> 01:12:02,001
Charlotte är blygsam. Hon är lysande.
1196
01:12:02,001 --> 01:12:05,793
Hon talar, typ, tio språk
och är en fantastisk dansare dessutom.
1197
01:12:06,543 --> 01:12:08,501
Jag undrar vad Rory och Simon gör.
1198
01:12:08,501 --> 01:12:12,668
"Simon, hur många modeller
är med dig just nu?"
1199
01:12:13,543 --> 01:12:16,626
Vi måste göra nåt
för att bevisa att vi har roligare.
1200
01:12:16,626 --> 01:12:18,334
Orgier är väl en grej?
1201
01:12:19,168 --> 01:12:21,209
- Ollie, sluta, snälla?
- Jag vet.
1202
01:12:21,209 --> 01:12:23,959
Med Solène är du som en medelålders man.
1203
01:12:23,959 --> 01:12:27,001
Innan du dök upp
var han som en riktig popstjärna.
1204
01:12:27,001 --> 01:12:30,001
Säger du bara allt
som dyker upp i skallen?
1205
01:12:30,709 --> 01:12:31,876
Isglass.
1206
01:12:33,084 --> 01:12:34,334
Kom igen.
1207
01:12:34,334 --> 01:12:35,334
Hördu.
1208
01:12:37,251 --> 01:12:40,626
Solène, hur träffades ni?
Vi måste få höra historien.
1209
01:12:41,168 --> 01:12:42,751
Vi träffades på Coachella.
1210
01:12:43,418 --> 01:12:45,418
På en VIP-träff med August Moon.
1211
01:12:45,418 --> 01:12:47,126
- Ja.
- Herregud!
1212
01:12:47,126 --> 01:12:49,834
Du är ett moonhead! Så gulligt!
1213
01:12:49,834 --> 01:12:51,834
Det är faktiskt en galen historia.
1214
01:12:52,626 --> 01:12:54,168
Hon skulle inte vara där.
1215
01:12:54,168 --> 01:12:56,418
Sen var hon det, med sin dotter.
1216
01:12:56,418 --> 01:13:00,793
- Ja. Nej, vi träffades av en slump.
- Av en slump.
1217
01:13:00,793 --> 01:13:03,001
- I min trailer.
- Och Hayes
1218
01:13:03,001 --> 01:13:05,501
tillägnade mig en sång.
1219
01:13:06,168 --> 01:13:08,418
- Closer?
- Ja.
1220
01:13:08,418 --> 01:13:09,668
Självklart.
1221
01:13:10,376 --> 01:13:12,334
Vi gör den när nån tycker en tjej,
1222
01:13:12,334 --> 01:13:15,459
eller i Hayes fall en kvinna, är snygg.
1223
01:13:16,001 --> 01:13:19,334
Vi låtsas ändra låtlistan
i sista minuten. Det är inövat.
1224
01:13:19,334 --> 01:13:21,918
- Det är inövat. Okej.
- Herregud. Vänta.
1225
01:13:21,918 --> 01:13:25,959
Minns ni när han gjorde det för
den svenska skådisen som var kär i honom?
1226
01:13:25,959 --> 01:13:28,709
- Det har han väl berättat?
- Hette hon Hannah?
1227
01:13:28,709 --> 01:13:30,751
Stackars Hannah. Hon var besatt.
1228
01:13:30,751 --> 01:13:34,751
Tänk om han inte gjorde det?
Det skulle vara hemskt.
1229
01:13:34,751 --> 01:13:35,918
Hon bara hängde kvar.
1230
01:13:35,918 --> 01:13:39,209
Vi kunde inte dumpa henne
för att hon var känd i Sverige.
1231
01:13:39,209 --> 01:13:42,668
Hon var typ 33 och fattade inget.
Det var så pinsamt.
1232
01:13:42,668 --> 01:13:45,376
- Jag kan förklara.
- Jag glömde min... grej.
1233
01:13:45,376 --> 01:13:46,834
Jag behöver den. Ursäkta.
1234
01:13:46,834 --> 01:13:48,418
- Sol.
- Ska bara hämta den.
1235
01:13:48,418 --> 01:13:49,418
Njut av isglassen.
1236
01:13:49,418 --> 01:13:50,918
- Hej då.
- Hej då!
1237
01:13:50,918 --> 01:13:51,834
Vi ses.
1238
01:13:53,959 --> 01:13:55,334
Varför gjorde du så?
1239
01:13:55,334 --> 01:13:56,584
Vadå?
1240
01:14:08,459 --> 01:14:09,793
Jag är ledsen för Ollie.
1241
01:14:09,793 --> 01:14:11,209
- Han är...
- Det är okej.
1242
01:14:12,168 --> 01:14:14,251
Han är en kille i 20-årsåldern.
1243
01:14:14,668 --> 01:14:18,126
- Vad ska det betyda?
- Att det är dags för mig att åka hem.
1244
01:14:18,126 --> 01:14:21,543
- Kan vi bara ta en minut och...
- Det är inte du, det är jag.
1245
01:14:22,251 --> 01:14:25,584
Du är mycket, mycket vacker.
1246
01:14:25,584 --> 01:14:27,418
Jag föll för ditt player-move.
1247
01:14:27,418 --> 01:14:29,751
- Fyrtio och fattar inget.
- Får jag förklara?
1248
01:14:29,751 --> 01:14:31,709
Det var dumt. Jag försökte imponera.
1249
01:14:31,709 --> 01:14:32,751
Och det funkade.
1250
01:14:32,751 --> 01:14:34,751
På Hannah också. Snyggt.
1251
01:14:34,751 --> 01:14:37,084
Chockeras du av
att jag har legat med andra?
1252
01:14:37,084 --> 01:14:39,918
Andra äldre kvinnor? Nej.
Bra att du har en typ.
1253
01:14:39,918 --> 01:14:41,168
Jag gillade Hannah.
1254
01:14:41,168 --> 01:14:42,668
Inte för att det är din sak.
1255
01:14:42,668 --> 01:14:45,084
Jag fångades i drömmen om dig,
och det var kul.
1256
01:14:45,084 --> 01:14:47,168
Men vi vet båda att det måste ta slut.
1257
01:14:47,168 --> 01:14:48,834
- Måste det?
- Måste det vad?
1258
01:14:48,834 --> 01:14:51,751
Måste det ta slut?
Turnén varar några veckor till.
1259
01:14:51,751 --> 01:14:53,709
Sen ska jag vara i LA.
1260
01:14:53,709 --> 01:14:57,584
Det skulle bara vara vi två,
och vi kunde umgås som vanliga människor.
1261
01:14:59,168 --> 01:15:03,084
Det funkar inte för mig.
Det var kul, men inte längre.
1262
01:15:03,084 --> 01:15:04,959
Vad är du så rädd för, Solène?
1263
01:15:04,959 --> 01:15:10,959
Pappan till mitt barn ljög för mig
i ett år, och alla hans vänner visste.
1264
01:15:10,959 --> 01:15:13,001
Alla visste utom jag.
1265
01:15:13,001 --> 01:15:16,626
Ett slag i magen
likt det jag just fick vid poolen.
1266
01:15:16,626 --> 01:15:19,584
- Jag är inte Daniel.
- Säg det till min mage.
1267
01:15:19,584 --> 01:15:22,334
Jag vet vad det är du gör.
1268
01:15:22,834 --> 01:15:26,418
- Du flyr.
- Nej, jag flyr inte.
1269
01:15:26,418 --> 01:15:29,626
Flyr du inte?
Du packar bokstavligen en väska.
1270
01:15:29,626 --> 01:15:31,834
Det behöver inte vara dramatiskt.
1271
01:15:31,834 --> 01:15:34,626
- Vi visste båda vad det var.
- Tänk om jag vill ha mer?
1272
01:15:34,626 --> 01:15:35,543
Vad?
1273
01:15:35,543 --> 01:15:39,876
För första gången på, jag vet inte
hur länge, är jag faktiskt lycklig.
1274
01:15:40,709 --> 01:15:43,459
För det mesta
känner jag mig avdomnad, eller
1275
01:15:44,334 --> 01:15:47,876
som att jag borde känna
nåt jag inte känner.
1276
01:15:49,376 --> 01:15:54,793
Men med dig, att skratta,
bara vara med dig,
1277
01:15:55,876 --> 01:15:59,918
hålla om dig på natten,
det har varit allt för mig.
1278
01:16:00,626 --> 01:16:01,751
Och musiken...
1279
01:16:01,751 --> 01:16:05,251
Musiken jag skriver nu,
jag bryr mig faktiskt om den.
1280
01:16:05,251 --> 01:16:07,543
Så varför skulle jag vilja få slut på det?
1281
01:16:14,126 --> 01:16:18,209
Nu ska du säga:
"Jag känner lite så också."
1282
01:16:20,584 --> 01:16:21,751
Det kan jag inte säga.
1283
01:16:22,709 --> 01:16:24,834
Gud, vet du nåt galet?
1284
01:16:25,543 --> 01:16:27,876
Jag tror inte du gav oss en chans.
1285
01:16:31,043 --> 01:16:32,959
Känner nån i ditt liv ens till mig?
1286
01:16:32,959 --> 01:16:35,168
Din dotter? Dina vänner?
1287
01:16:36,001 --> 01:16:39,501
Om rollerna var ombytta,
tror du att nån annan skulle bry sig?
1288
01:16:39,501 --> 01:16:40,459
Eller döma?
1289
01:16:40,459 --> 01:16:43,293
- Dömde nån Daniel och Eva?
- Izzy gjorde det.
1290
01:16:43,293 --> 01:16:44,668
Tracy. Jag gjorde det.
1291
01:16:46,543 --> 01:16:47,376
Jag gör det.
1292
01:16:47,376 --> 01:16:51,459
Så du skäms för mig? Är det så?
1293
01:16:53,626 --> 01:16:56,168
Jag...
1294
01:16:58,584 --> 01:17:00,001
...skäms.
1295
01:17:09,084 --> 01:17:10,209
Okej...
1296
01:17:11,626 --> 01:17:13,959
Jag ska hitta
nån annanstans att sova i natt,
1297
01:17:13,959 --> 01:17:16,918
och jag ska ordna
ett flyg tillbaka till LA.
1298
01:18:24,043 --> 01:18:26,709
{\an8}8 juli - Du har en mycket övertygande
och generös beundrare.
1299
01:18:26,709 --> 01:18:29,334
Jag hoppas att du gillar det här verket.
Jag är så glad att det är ditt. - Sarah
1300
01:18:43,251 --> 01:18:46,459
Izzy fyller 17. Kan ni tänka er?
1301
01:18:46,459 --> 01:18:49,084
Jag är förvånad
att du gav henne en ny bil.
1302
01:18:49,084 --> 01:18:51,418
Den är inte ny. Den är begagnad.
1303
01:18:51,418 --> 01:18:53,168
Den är som ny. Nästan ny.
1304
01:18:53,168 --> 01:18:57,751
Vi hade ett pristak,
så jag köpte akvareller och ett staffli.
1305
01:18:57,751 --> 01:18:58,876
Det är coolt.
1306
01:18:58,876 --> 01:19:01,043
Hon får nåt sött och nåt kraftigt.
1307
01:19:01,043 --> 01:19:04,376
Tycker du att hon bara ska få
komma hem till den? Nej, jag vet.
1308
01:19:04,376 --> 01:19:08,376
Ett inramat foto av den, du kan ge
henne det när du hämtar henne på lägret.
1309
01:19:08,376 --> 01:19:09,668
- Okej.
- Bra.
1310
01:19:09,668 --> 01:19:12,168
Okej. Klar? Okej.
1311
01:19:14,001 --> 01:19:16,543
Kommer du ihåg Kip Brooks?
Från mitt gamla företag?
1312
01:19:16,543 --> 01:19:17,918
Kanske. Hur så?
1313
01:19:17,918 --> 01:19:21,334
Vi åt lunch med honom
och hans fru förra veckan,
1314
01:19:21,334 --> 01:19:24,626
och de berättade om sin
fantastiska resa till Rom.
1315
01:19:24,626 --> 01:19:27,126
Och han sa att han kunde ha svurit
1316
01:19:27,126 --> 01:19:30,459
att han såg dig där på ett kafé
med en kille från August Moon.
1317
01:19:31,626 --> 01:19:33,543
- Var du i Italien?
- Ja.
1318
01:19:33,543 --> 01:19:36,209
- Jag var i Venedig på biennalen.
- Tjusigt.
1319
01:19:36,209 --> 01:19:38,376
Du tar för dig. Bra.
1320
01:19:39,668 --> 01:19:40,543
Saken är
1321
01:19:40,543 --> 01:19:45,376
att han sa att ni kysstes och höll hand,
1322
01:19:46,001 --> 01:19:50,334
och det skulle vara
häpnadsväckande om det var sant.
1323
01:19:52,126 --> 01:19:53,834
Ja, det skulle det vara.
1324
01:19:56,709 --> 01:19:59,209
Han är en kund.
Han har varit på galleriet.
1325
01:19:59,209 --> 01:20:01,543
Okej, jag menar,
vi kan nog vara överens om
1326
01:20:01,959 --> 01:20:06,209
att varje relation
med en 24-årig världsberömd popstjärna
1327
01:20:06,209 --> 01:20:09,959
skulle vara galet på så många nivåer.
1328
01:20:09,959 --> 01:20:13,709
Jag är inte så intresserad
av relationsråd från dig, Daniel.
1329
01:20:14,209 --> 01:20:17,668
Men jag håller med om
att det skulle vara galet.
1330
01:20:19,376 --> 01:20:22,126
Okej. Jag ska ta några bilder på bilen.
1331
01:20:27,168 --> 01:20:31,543
Bara så du vet är jag inte omedveten
om hans häpnadsväckande hyckleri.
1332
01:20:33,168 --> 01:20:34,168
Okej.
1333
01:20:36,668 --> 01:20:37,709
Jag ska lämna honom.
1334
01:20:39,043 --> 01:20:44,876
Han har förstås ingen aning,
men det är slut mellan oss.
1335
01:20:47,334 --> 01:20:48,751
Varför berättar du för mig?
1336
01:20:49,709 --> 01:20:51,668
För jag vill att du ska veta sanningen.
1337
01:20:55,168 --> 01:20:57,126
Vill du äta thaimat med mig nån gång?
1338
01:20:57,126 --> 01:20:58,418
- Nej.
- Okej.
1339
01:20:58,418 --> 01:20:59,501
Tack så mycket.
1340
01:21:03,418 --> 01:21:06,918
Maten, att se på människor, konsten.
1341
01:21:06,918 --> 01:21:09,834
Det var... Det var Europa.
1342
01:21:10,501 --> 01:21:12,084
Vem är killen du var med?
1343
01:21:12,084 --> 01:21:16,043
Han är en kund med hög profil,
så jag borde nog inte nämna namn.
1344
01:21:16,043 --> 01:21:17,834
Rent professionellt, alltså?
1345
01:21:20,126 --> 01:21:23,959
Den här kunden är väldigt ung.
1346
01:21:23,959 --> 01:21:25,501
Hur ung då?
1347
01:21:25,501 --> 01:21:28,834
Tjugoårsåldern.
1348
01:21:29,376 --> 01:21:30,709
Okej. Det är inget.
1349
01:21:31,376 --> 01:21:34,501
Jag menar,
om du skulle säga att nåt hände,
1350
01:21:34,501 --> 01:21:36,168
så är det inget.
1351
01:21:36,168 --> 01:21:37,543
Okej. Vänta.
1352
01:21:38,168 --> 01:21:42,251
När Daniel gör det är det äckligt.
Men för mig skulle det vara okej?
1353
01:21:42,251 --> 01:21:44,626
Ja, för jag hatar honom och älskar dig.
1354
01:21:46,376 --> 01:21:48,126
Du bor där och trivs där.
1355
01:21:48,126 --> 01:21:49,626
Men du måste sakna en del.
1356
01:21:49,626 --> 01:21:51,793
Jag saknar brittisk humor. Jag menar...
1357
01:21:51,793 --> 01:21:52,918
Ja.
1358
01:21:54,543 --> 01:21:58,418
Vår humor...
Den går inte alltid att översätta.
1359
01:22:13,459 --> 01:22:15,293
Jag vet inte hur det hände
1360
01:22:15,293 --> 01:22:17,834
Håll dig borta från internet
1361
01:22:59,959 --> 01:23:01,626
HAYES CAMPBELL
FÅNGADE EN PUMA!
1362
01:23:17,834 --> 01:23:19,793
Raring, det är över hela internet!
Du har blivit viral!
1363
01:23:21,584 --> 01:23:23,084
Håll mig inte utanför, Solène. Ring mig!
1364
01:23:23,084 --> 01:23:24,834
Jag kan inte fatta det
och du ljög för mig.
1365
01:23:24,834 --> 01:23:25,918
{\an8}Otroligt!
1366
01:23:32,293 --> 01:23:35,168
VÄLKOMMEN TILL
KOHUT WEST-LÄGRET
1367
01:23:46,584 --> 01:23:48,834
- Hej! Solène Marchand?
- Ja.
1368
01:23:48,834 --> 01:23:50,459
Brenda McCall. Danas mamma.
1369
01:23:50,459 --> 01:23:52,459
- Din dotters rumskompis.
- Ja.
1370
01:23:52,459 --> 01:23:54,418
Izzy har nämnt Dana. Hej.
1371
01:23:54,418 --> 01:23:56,334
Du är min hjälte.
1372
01:23:56,334 --> 01:23:58,459
Också skild, du har inspirerat mig
1373
01:23:58,459 --> 01:24:01,918
att inte ljuga om min ålder
på min Hinge-profil. Så...
1374
01:24:03,001 --> 01:24:05,251
Du är ännu snyggare på riktigt. En selfie?
1375
01:24:05,251 --> 01:24:06,251
Nej, det... Nej.
1376
01:24:06,251 --> 01:24:08,043
- Tack så mycket.
- Neill. Sluta.
1377
01:24:08,043 --> 01:24:10,043
- Vad? Kom igen...
- Kan vi byta?
1378
01:24:10,043 --> 01:24:11,418
- Neill...
- Vad är det?
1379
01:24:13,959 --> 01:24:15,668
- Hej.
- Hej.
1380
01:24:15,668 --> 01:24:20,001
Jag måste säga, min dotter har varit
förälskad i Hayes sen hon var tio.
1381
01:24:20,001 --> 01:24:22,626
Och hon är så olycklig.
1382
01:24:34,543 --> 01:24:36,626
Vi pratade, typ, en miljon gånger.
1383
01:24:37,334 --> 01:24:38,834
Du sa inget.
1384
01:24:39,501 --> 01:24:42,376
Jag märkte ju att nåt var på gång.
1385
01:24:42,376 --> 01:24:44,168
Jag sa inget till nån.
1386
01:24:45,459 --> 01:24:48,126
Jag tänkte: "Jag ska bara uppleva det här
1387
01:24:49,751 --> 01:24:51,209
"och ingen får veta nåt."
1388
01:24:51,209 --> 01:24:53,376
Mamma, det är Hayes Campbell.
1389
01:24:54,459 --> 01:24:57,376
Du har rätt.
1390
01:24:59,709 --> 01:25:01,334
Vi dejtar inte längre.
1391
01:25:01,334 --> 01:25:03,418
Jag vet inte om vi... Hur som helst.
1392
01:25:04,376 --> 01:25:08,084
Jag gjorde slut för tio dagar sen.
Det är därför det här är så galet.
1393
01:25:08,084 --> 01:25:09,626
Vänta. Gjorde du slut?
1394
01:25:10,251 --> 01:25:11,251
Ja.
1395
01:25:12,459 --> 01:25:14,626
Oj. Okej.
1396
01:25:19,209 --> 01:25:21,793
Jag hade klarat av att du dejtade honom.
1397
01:25:21,793 --> 01:25:23,876
Att du ljög för mig gör mig arg.
1398
01:25:25,126 --> 01:25:27,418
Som pappa ljög. Och det sög.
1399
01:25:30,209 --> 01:25:31,793
Jag litade på dig.
1400
01:25:32,459 --> 01:25:36,084
Jag är så ledsen.
1401
01:25:36,793 --> 01:25:39,459
Det kommer aldrig hända igen. Jag lovar.
1402
01:25:41,501 --> 01:25:44,751
De som kritiserar dig
på internet är vidriga.
1403
01:25:45,584 --> 01:25:46,751
För att du är kvinna
1404
01:25:46,751 --> 01:25:49,751
och äldre än honom så hatar de dig.
1405
01:25:50,918 --> 01:25:52,959
Det är bara hycklande och orättvist.
1406
01:25:53,584 --> 01:25:54,418
Och fel.
1407
01:26:05,709 --> 01:26:06,834
Gillar du honom?
1408
01:26:08,668 --> 01:26:09,793
Ja, det gör jag.
1409
01:26:11,418 --> 01:26:15,168
Är han feminist? För det är viktigt här.
1410
01:26:16,709 --> 01:26:18,668
- Han är ju kille.
- Ja.
1411
01:26:18,668 --> 01:26:19,876
Men...
1412
01:26:23,418 --> 01:26:25,168
Men ja, han är feminist.
1413
01:26:25,168 --> 01:26:26,334
Mamma...
1414
01:26:27,209 --> 01:26:31,043
Varför skulle du göra slut
med en begåvad, snäll feminist?
1415
01:26:34,918 --> 01:26:36,001
Därför att...
1416
01:26:39,584 --> 01:26:40,626
Var är han nu?
1417
01:26:41,626 --> 01:26:43,626
Han är i LA, tror jag.
1418
01:26:45,876 --> 01:26:46,876
Så?
1419
01:26:49,501 --> 01:26:50,626
Vad ska du göra?
1420
01:26:59,668 --> 01:27:02,876
Jag tog mig lite tid att andas
1421
01:27:06,334 --> 01:27:10,334
Jag lever i det nya normala
1422
01:27:13,043 --> 01:27:16,418
Jag brukade behöva hitta takten
1423
01:27:19,626 --> 01:27:22,959
Nu vet jag hur man hänger med
1424
01:27:22,959 --> 01:27:25,543
Vi ska dansa innan vi går
1425
01:27:25,543 --> 01:27:29,668
Tog en chans
Och sätter den mitt i hål
1426
01:27:29,668 --> 01:27:33,751
Vi ska dansa innan vi går
1427
01:27:33,751 --> 01:27:35,959
Nej
1428
01:27:40,168 --> 01:27:42,793
Killar, får jag vara ensam en stund?
1429
01:27:51,209 --> 01:27:52,043
Hej.
1430
01:27:55,459 --> 01:27:56,293
Hej.
1431
01:27:57,418 --> 01:27:58,376
Är du okej?
1432
01:27:59,793 --> 01:28:01,209
Det var hemskt.
1433
01:28:02,418 --> 01:28:05,376
Men det verkar ha lugnat sig.
1434
01:28:10,084 --> 01:28:12,584
Det som inte är okej är
hur jag behandlade dig.
1435
01:28:14,501 --> 01:28:15,918
Förlåt.
1436
01:28:17,043 --> 01:28:19,459
När du sa att det var nu jag skulle säga
1437
01:28:19,459 --> 01:28:21,459
att jag kände så också...
1438
01:28:23,626 --> 01:28:25,001
...blev jag rädd.
1439
01:28:27,459 --> 01:28:30,834
Jag känner väldigt mycket...
1440
01:28:33,168 --> 01:28:34,668
...allt det där.
1441
01:28:36,834 --> 01:28:38,293
Med dig känner jag...
1442
01:28:42,251 --> 01:28:43,209
Allt.
1443
01:28:44,668 --> 01:28:45,543
Så...
1444
01:28:48,709 --> 01:28:49,751
Du kan ha rätt.
1445
01:28:54,209 --> 01:28:55,959
Det kanske inte behöver ta slut.
1446
01:28:56,793 --> 01:29:00,293
Förlåt, Solène.
Jag... Jag förväntade mig inte det här.
1447
01:29:00,293 --> 01:29:01,334
Såklart. Jag...
1448
01:29:01,334 --> 01:29:02,876
Jag är lite överväldigad
1449
01:29:02,876 --> 01:29:06,293
- av allt som händer.
- Jag förstår verkligen.
1450
01:29:06,293 --> 01:29:08,668
Jag behöver bara en stund.
1451
01:29:15,543 --> 01:29:17,001
Jag har haft en stund.
1452
01:29:23,001 --> 01:29:25,168
- Det kommer att bli mycket.
- Vi är redo.
1453
01:29:26,084 --> 01:29:28,501
Det blir en eldstorm av uppmärksamhet.
1454
01:29:29,084 --> 01:29:31,501
- Vi raderar våra sociala medier.
- Säkert?
1455
01:29:31,501 --> 01:29:34,668
- Okunnighet är salighet.
- Det här känns bra.
1456
01:29:34,668 --> 01:29:37,709
- Så...
- Så...
1457
01:29:37,709 --> 01:29:39,668
Jag kan nog inte radera TikTok.
1458
01:29:39,668 --> 01:29:41,376
- Måste jag radera...
- Nej.
1459
01:29:44,168 --> 01:29:45,834
SKYDDA REPRODUKTIV FRIHET
1460
01:29:45,834 --> 01:29:47,293
PAGE SIX SKVALLER
DET ÄR OFFICIELLT!
1461
01:29:47,293 --> 01:29:49,043
HAYES CAMPBELL OCH SOLÈNE
ÄR ETT PAR EXKLUSIVT
1462
01:29:49,043 --> 01:29:50,001
MOONHEADS
OROADE
1463
01:29:50,001 --> 01:29:50,918
HAYES SVEJS
1464
01:29:50,918 --> 01:29:52,376
BUZZFEED - HAYES KAN FÅ NÅN BÄTTRE
PEOPLE - MAMMAFIXERING
1465
01:29:52,376 --> 01:29:53,293
HON?
1466
01:29:53,293 --> 01:29:54,334
PASSAR INTE IHOP
1467
01:29:54,793 --> 01:29:55,793
- Ja.
- Okej.
1468
01:29:55,793 --> 01:29:56,709
- Okej.
- Okej.
1469
01:29:56,709 --> 01:29:59,584
Jag brukade behöva hitta takten
1470
01:30:03,001 --> 01:30:05,709
Nu vet jag hur man behåller den
1471
01:30:05,709 --> 01:30:06,709
PUMA!
VAD TÄNKER HAN?
1472
01:30:06,709 --> 01:30:08,751
Vi ska dansa
Innan vi går av månen
1473
01:30:08,751 --> 01:30:10,209
AUGUST MOON
I FARA?
1474
01:30:10,209 --> 01:30:12,043
NEJ HAYES NEJ!
MEN BANDET DÅ?
1475
01:30:12,043 --> 01:30:14,626
Vi ska dansa innan vi går
1476
01:30:14,626 --> 01:30:17,834
Tog en chans
Och sätter den mitt i hål
1477
01:30:18,251 --> 01:30:21,001
Vi ska dansa innan vi går
1478
01:30:21,001 --> 01:30:25,126
Vad ska du göra
1479
01:30:26,584 --> 01:30:30,418
Av månen
Och jag kraschar som en raket
1480
01:30:30,834 --> 01:30:32,876
Vi ska dansa innan vi går
1481
01:30:43,334 --> 01:30:44,293
En sekund bara.
1482
01:30:52,834 --> 01:30:55,043
Hej.
1483
01:30:55,043 --> 01:30:57,043
Du är väl Daniel? Jag heter Hayes.
1484
01:31:01,209 --> 01:31:04,584
Jag hörde om Eva. Det var trist.
1485
01:31:04,584 --> 01:31:06,959
Ja. Jag ska skjutsa Izzy till skolan.
1486
01:31:06,959 --> 01:31:08,918
Jag säger till henne.
1487
01:31:08,918 --> 01:31:11,376
Jag satte just på kaffe. Vill du ha?
1488
01:31:12,334 --> 01:31:14,084
Nej tack. Det är bra.
1489
01:31:14,084 --> 01:31:16,876
Det är ett dussin fotografer
på andra sidan gatan.
1490
01:31:16,876 --> 01:31:17,959
Ja, vi vet.
1491
01:31:18,709 --> 01:31:21,918
Min säkerhetschef har installerat
riktigt bra kameror.
1492
01:31:21,918 --> 01:31:23,459
Så vi klarar oss nog.
1493
01:31:23,459 --> 01:31:25,043
Säkerhet. Okej.
1494
01:31:26,959 --> 01:31:28,751
Vad är du ute efter, brorsan?
1495
01:31:28,751 --> 01:31:32,668
"Brorsan"? Jag visste inte
att vi var bröder, Daniel.
1496
01:31:32,668 --> 01:31:34,834
Vad vill du att jag ska säga?
1497
01:31:34,834 --> 01:31:37,834
Hur länge ska
galenskapen med min fru pågå?
1498
01:31:38,501 --> 01:31:41,168
Daniel, vad gör du här?
1499
01:31:41,168 --> 01:31:42,543
Jag ska hämta Izzy.
1500
01:31:43,834 --> 01:31:44,876
Tack.
1501
01:31:46,126 --> 01:31:49,043
Det var verkligen
trevligt att träffas... brorsan.
1502
01:31:52,751 --> 01:31:54,334
- Vad är det?
-"Vad är det?"
1503
01:31:55,334 --> 01:31:57,876
Jag tänkte bara se till att vår dotter
1504
01:31:57,876 --> 01:32:01,376
är säker från galna fans och paparazzi
när hon är hos sin mamma.
1505
01:32:01,376 --> 01:32:02,793
Det vill vi alla.
1506
01:32:02,793 --> 01:32:04,584
Det är därför vi har vakter,
1507
01:32:04,584 --> 01:32:07,251
och Izzy förstår
det här kommer att gå över
1508
01:32:07,251 --> 01:32:08,709
och har sagt att det är ok.
1509
01:32:08,709 --> 01:32:10,459
Ja, då är väl allt ordnat.
1510
01:32:10,459 --> 01:32:11,793
Det skulle jag säga.
1511
01:32:11,793 --> 01:32:14,334
Jag tror jag kör henne till skolan idag.
1512
01:32:14,334 --> 01:32:16,793
Toppen. Jag hämtar henne.
1513
01:32:16,793 --> 01:32:17,709
Bra.
1514
01:32:17,709 --> 01:32:18,751
Var det allt?
1515
01:32:21,751 --> 01:32:23,668
Är det nåt du vill säga, Daniel?
1516
01:32:23,668 --> 01:32:26,084
Det är det faktiskt. Du är min...
1517
01:32:27,376 --> 01:32:30,751
Du är mamma till mitt barn,
och du ligger med en pojke
1518
01:32:30,751 --> 01:32:33,334
som hon har haft en plansch av
sen hon var tio.
1519
01:32:33,334 --> 01:32:34,626
Det är lite konstigt.
1520
01:32:34,626 --> 01:32:36,334
Jag är inte din fru.
1521
01:32:36,334 --> 01:32:37,584
Jag var din fru.
1522
01:32:37,584 --> 01:32:39,209
Och du ljög, bedrog och drog.
1523
01:32:39,209 --> 01:32:42,418
Jag träffade Hayes för att
du tyckte att en affärsresa
1524
01:32:42,418 --> 01:32:44,918
var viktigare än
en upplevelse med din dotter.
1525
01:32:44,918 --> 01:32:47,751
- Jag behövde åka till Houston.
- Jag vet det!
1526
01:32:47,751 --> 01:32:49,126
Det är jobb, jag förstår!
1527
01:32:49,126 --> 01:32:50,543
Men det är också ett val,
1528
01:32:50,543 --> 01:32:53,334
ett val du gör åt dig själv gång på gång,
1529
01:32:53,334 --> 01:32:54,251
så ursäkta mig
1530
01:32:54,251 --> 01:32:57,001
om du inte är nån trovärdig vit riddare.
1531
01:32:57,001 --> 01:32:58,084
Touché.
1532
01:32:58,084 --> 01:33:00,834
Och hon har aldrig haft
en plansch med Hayes.
1533
01:33:00,834 --> 01:33:03,584
Det var Rory. Det var alltid Rory.
1534
01:33:03,584 --> 01:33:05,793
Sol, kan du höra dig själv?
1535
01:33:05,793 --> 01:33:09,584
Kom tillbaka till verkligheten.
Har du nån aning om vad de säger?
1536
01:33:09,584 --> 01:33:10,626
Nej.
1537
01:33:13,334 --> 01:33:14,251
Okej.
1538
01:33:16,251 --> 01:33:17,293
Jag väntar utanför.
1539
01:33:23,168 --> 01:33:24,334
- Hej.
- Hej då, mamma.
1540
01:33:24,334 --> 01:33:26,459
- Är du okej?
- Ja. Jag är bara sen.
1541
01:33:26,459 --> 01:33:28,918
- Okej. Jag hämtar dig sen.
- Okej.
1542
01:33:28,918 --> 01:33:30,168
- Izzy, här!
- Ja.
1543
01:33:30,168 --> 01:33:32,459
Gillar du fortfarande bandet?
1544
01:33:34,001 --> 01:33:35,168
Kom igen, hörni.
1545
01:33:37,584 --> 01:33:38,709
Sluta nu.
1546
01:34:00,876 --> 01:34:01,959
Är du okej?
1547
01:34:06,001 --> 01:34:07,043
Vad är det?
1548
01:34:11,126 --> 01:34:12,834
Charlotte sms:ade mig.
1549
01:34:12,834 --> 01:34:15,793
Ollie har hamnat i knipa i New York.
1550
01:34:15,793 --> 01:34:17,168
- Är han okej?
- Ja.
1551
01:34:17,168 --> 01:34:20,126
Jag ska packa väskan
och åka dit i eftermiddag.
1552
01:34:20,126 --> 01:34:23,168
- Jag är verkligen ledsen.
- Okej.
1553
01:34:23,168 --> 01:34:26,376
- Det är så plötsligt och galet.
- Okej. Jag förstår. Åk.
1554
01:34:26,376 --> 01:34:27,668
- Säkert?
- Självklart.
1555
01:34:27,668 --> 01:34:29,668
Det tar bara några dagar.
1556
01:34:29,668 --> 01:34:31,709
- Okej.
- Förlåt för det här.
1557
01:34:37,918 --> 01:34:39,834
Telefonen går inte att göra nåt åt,
1558
01:34:39,834 --> 01:34:43,126
men jag har satt upp en skylt
med: "Endast bokade besök".
1559
01:34:43,126 --> 01:34:45,126
Okej, det är en bra plan. Kan du...
1560
01:34:46,043 --> 01:34:48,084
- Tracy, hej. Kom in.
- Hej.
1561
01:34:48,918 --> 01:34:50,043
Hej.
1562
01:34:51,168 --> 01:34:52,668
Var kommer horden från?
1563
01:34:54,168 --> 01:34:57,293
Okej. Folk har känslor...
1564
01:35:01,126 --> 01:35:02,084
Mår du bra?
1565
01:35:02,084 --> 01:35:05,293
Jag visste inte att min lycka
skulle göra så många arga.
1566
01:35:05,959 --> 01:35:07,793
Har jag inte varnat dig?
1567
01:35:07,793 --> 01:35:09,959
Folk hatar lyckliga kvinnor.
1568
01:35:10,459 --> 01:35:12,918
- Det är rätt mycket.
- Klockan är nästan 15.
1569
01:35:13,543 --> 01:35:16,334
Gud. Förlåt.
Jag måste hämta Izzy från skolan.
1570
01:35:16,334 --> 01:35:18,793
Det är en grej,
och hon hatar när jag är sen.
1571
01:35:28,209 --> 01:35:29,876
Hej då, Iz!
1572
01:35:34,668 --> 01:35:36,626
- Älskling, vad är det?
- Kör, mamma.
1573
01:35:37,543 --> 01:35:39,293
- Vilka är de...
- Kör bara, snälla.
1574
01:35:43,918 --> 01:35:45,584
Älskling, vad hände där?
1575
01:35:47,834 --> 01:35:49,793
Det var bara några sistaårselever
1576
01:35:49,793 --> 01:35:53,501
som frågade om du kunde
ta en bild på Hayes penis åt dem.
1577
01:35:53,501 --> 01:35:55,459
Du vet, bara en vanlig tisdag.
1578
01:35:56,626 --> 01:35:58,043
Sa de det?
1579
01:35:58,043 --> 01:36:00,543
Nej. De sa faktiskt "kuk".
1580
01:36:02,709 --> 01:36:06,043
Och killen i skolbandet,
Trevor, som jag gillar.
1581
01:36:07,126 --> 01:36:09,126
Vi har sms:at.
1582
01:36:09,626 --> 01:36:12,251
Och jag trodde att han gillade mig också.
1583
01:36:12,668 --> 01:36:14,626
Men vet du vad han sa idag?
1584
01:36:15,751 --> 01:36:18,001
"Säg till din mamma
att jag blir 18 snart."
1585
01:36:18,001 --> 01:36:20,251
Så... ja, så var min dag.
1586
01:36:21,459 --> 01:36:22,751
Åh, Iz...
1587
01:36:24,251 --> 01:36:27,751
Jag är ledsen.
1588
01:36:27,751 --> 01:36:32,084
Kan du släppa av mig hos pappa?
Jag kan bara inte hantera det.
1589
01:36:32,084 --> 01:36:33,126
Okej.
1590
01:36:47,543 --> 01:36:48,626
Okej.
1591
01:36:48,626 --> 01:36:49,793
Jag älskar dig.
1592
01:37:18,001 --> 01:37:20,334
Vad vill du säga till August Moons fans?
1593
01:37:20,334 --> 01:37:21,293
Kom igen, Solène.
1594
01:37:21,293 --> 01:37:24,918
Vad har du att säga till alla
13-åringar med krossade hjärtan?
1595
01:37:42,626 --> 01:37:44,001
Hej Sol. Det är Jodie.
1596
01:37:44,001 --> 01:37:46,168
Vill du kommentera de senaste nyheterna?
1597
01:37:46,168 --> 01:37:49,668
Med tanke på deras ton
kanske du vill säga nåt.
1598
01:37:50,376 --> 01:37:51,959
Okej? Ring mig.
1599
01:37:52,626 --> 01:37:54,501
ÅRETS SNUSKIGASTE MAMMA?
1600
01:37:54,501 --> 01:37:56,376
JAG ÄR TÖRSTIG!
BUHU... JAG ÄR ALLDELES ENSAM
1601
01:37:59,501 --> 01:38:00,876
är du inte nåns mamma? bete dig som en!
1602
01:38:00,876 --> 01:38:02,501
varför är du kvar din hora?
1603
01:38:02,501 --> 01:38:04,668
du är patetisk. din dotter måste hata dig
1604
01:38:04,668 --> 01:38:06,418
gillar du att förfölja ditt byte äckel?
1605
01:38:06,418 --> 01:38:08,584
din dotter e snygg
vrf är inte Hayes med HENNE?
1606
01:38:08,584 --> 01:38:10,251
om du var min mamma
skulle jag gräva ner mig
1607
01:38:36,668 --> 01:38:38,418
- Hej. Hur mår du?
- Hej.
1608
01:38:39,543 --> 01:38:40,376
Gud.
1609
01:38:42,084 --> 01:38:43,959
Den flygningen, alltså...
1610
01:38:45,459 --> 01:38:47,001
Jag är så trött.
1611
01:38:49,043 --> 01:38:49,876
Varsågod.
1612
01:38:50,209 --> 01:38:52,084
Tack så mycket.
1613
01:38:52,834 --> 01:38:54,209
Varför gav du mig klockan?
1614
01:38:55,501 --> 01:38:56,834
Och varför åker vi inte?
1615
01:38:59,501 --> 01:39:00,376
Du.
1616
01:39:02,584 --> 01:39:03,793
Vad är det?
1617
01:39:04,459 --> 01:39:06,043
Jag klarar det inte längre.
1618
01:39:07,918 --> 01:39:12,001
Vi, vår relation,
jag klarar det inte längre.
1619
01:39:15,084 --> 01:39:16,084
Det är Iz.
1620
01:39:20,293 --> 01:39:21,834
- Okej.
- Det är bara...
1621
01:39:23,418 --> 01:39:24,709
...för mycket för henne.
1622
01:39:26,126 --> 01:39:30,168
Jag menar, det är faktiskt galet.
1623
01:39:31,126 --> 01:39:33,168
Hon har inte bett om det här,
1624
01:39:33,168 --> 01:39:35,043
och det är för mycket för henne.
1625
01:39:35,709 --> 01:39:37,168
Jag måste sätta henne först.
1626
01:39:39,209 --> 01:39:40,126
Okej.
1627
01:39:41,501 --> 01:39:43,251
Okej, låt mig bara...
1628
01:39:44,834 --> 01:39:46,876
Låt mig tänka över det lite.
1629
01:39:49,876 --> 01:39:53,293
Jag kan sluta. Jag kan sluta med alltihop.
1630
01:39:53,293 --> 01:39:56,751
- Nej, det kan du inte.
- Jag gör det gärna. Jag kan göra det.
1631
01:40:00,084 --> 01:40:01,501
Det skulle bara bli värre.
1632
01:40:08,918 --> 01:40:10,918
Gör inte så här, Solène. Snälla.
1633
01:40:10,918 --> 01:40:12,251
Snälla, bara gå.
1634
01:40:12,709 --> 01:40:14,418
Tänker du inte kämpa för oss?
1635
01:40:57,793 --> 01:40:59,418
Får jag säga godnatt till Izzy?
1636
01:40:59,418 --> 01:41:01,418
Izzy har just lagt sig.
1637
01:41:01,418 --> 01:41:03,626
Jag ska säga att du frågade efter henne.
1638
01:41:03,626 --> 01:41:05,168
Tack, ge henne en puss från mig.
1639
01:41:16,876 --> 01:41:18,751
Öppna dörren
1640
01:41:32,709 --> 01:41:35,418
Jag provspelade för bandet när jag var 14.
1641
01:41:40,584 --> 01:41:42,209
Det ska inte förstöra ett liv.
1642
01:41:46,001 --> 01:41:47,293
Det kommer det inte.
1643
01:41:49,876 --> 01:41:51,959
Du kommer att få ett stort, vackert liv.
1644
01:41:56,501 --> 01:41:57,918
Jag är ledsen.
1645
01:42:02,418 --> 01:42:03,709
Jag älskar dig, Solène.
1646
01:42:07,501 --> 01:42:08,793
Jag älskar dig också.
1647
01:43:53,084 --> 01:43:55,459
Lova bara att du återkommer om fem år.
1648
01:43:56,168 --> 01:43:59,959
Izzy har slutat skolan,
lever sitt bästa liv.
1649
01:44:01,293 --> 01:44:04,626
Och jag är nån D-kändis
som ingen bryr sig om.
1650
01:44:09,626 --> 01:44:10,918
Det är för länge.
1651
01:44:13,668 --> 01:44:16,334
Om du får en chans till lycka, ta den.
1652
01:44:17,043 --> 01:44:18,709
Det ska jag också, okej?
1653
01:45:42,376 --> 01:45:45,126
FEM ÅR SENARE
1654
01:46:07,501 --> 01:46:08,334
Hej!
1655
01:46:08,334 --> 01:46:10,126
- Hej, älskling.
- Hur mår du?
1656
01:46:10,126 --> 01:46:11,501
Så fin du är i håret.
1657
01:46:12,043 --> 01:46:13,251
Tack. Det är nyfixat.
1658
01:46:13,251 --> 01:46:14,709
- Det är vackert.
- Tack.
1659
01:46:14,709 --> 01:46:16,043
Du är så fin!
1660
01:46:16,043 --> 01:46:17,209
Hur är Chicago?
1661
01:46:17,209 --> 01:46:20,043
Bra. Svinkallt just nu, men bra.
1662
01:46:20,043 --> 01:46:21,626
Håller du dig varm?
1663
01:46:21,626 --> 01:46:25,793
Behöver du nånting?
En tröja, eller en väst, eller en halsduk?
1664
01:46:25,793 --> 01:46:29,251
Nej. Jag har
ungefär 5 000 av dina tröjor här.
1665
01:46:29,959 --> 01:46:30,793
Okej.
1666
01:46:31,418 --> 01:46:35,209
När det gäller Ramona Coaster,
ena minuten svävar man igenom...
1667
01:46:35,209 --> 01:46:36,918
{\an8}Hetta från cayennepepparn
1668
01:46:36,918 --> 01:46:38,668
{\an8}och rökighet från paprikan.
1669
01:46:38,876 --> 01:46:41,709
{\an8}-En mjölkbiff. Hon vet vad det är.
- Ingen vet vad det är.
1670
01:46:43,376 --> 01:46:44,209
{\an8}MED HAYES CAMPBELL SOM MUSIKALISK GÄST
1671
01:46:44,209 --> 01:46:49,168
{\an8}Ler du fortfarande
När musiken överraskar dig?
1672
01:46:53,251 --> 01:46:58,043
Och ligger du vaken och drömmer
1673
01:46:58,918 --> 01:47:01,501
Om vad vi kunde varit
1674
01:47:01,501 --> 01:47:04,959
Eller hur det skulle kännas att börja om
1675
01:47:10,168 --> 01:47:16,168
Eller vem du skulle vara om du var min
1676
01:47:19,876 --> 01:47:25,834
Och följer du mig när jag bryter upp
1677
01:47:29,126 --> 01:47:31,543
Och låter mig leda dig hem
1678
01:47:32,126 --> 01:47:35,001
När du har tappat hoppet
1679
01:47:38,876 --> 01:47:41,293
Vi har provat ditt sätt
1680
01:47:41,293 --> 01:47:45,418
Och det är inte för sent att prova mitt
1681
01:47:46,959 --> 01:47:51,043
Vi har fortfarande tid
1682
01:48:02,084 --> 01:48:03,001
Tack.
1683
01:48:05,334 --> 01:48:07,001
Hayes Campbell!
1684
01:48:11,751 --> 01:48:13,251
- Sitt där.
- Okej.
1685
01:48:13,251 --> 01:48:14,626
Okej.
1686
01:48:17,209 --> 01:48:19,584
Det var fantastiskt, Hayes.
Tack så mycket.
1687
01:48:19,584 --> 01:48:22,793
Vilket framträdande, eller hur?
Fantastiskt vackert.
1688
01:48:24,376 --> 01:48:25,376
Tack.
1689
01:48:25,376 --> 01:48:28,126
Det känns som att
du har turnerat oavbrutet.
1690
01:48:28,126 --> 01:48:29,084
Ja.
1691
01:48:29,084 --> 01:48:31,501
Du tar väl en paus nån gång i framtiden?
1692
01:48:31,501 --> 01:48:33,793
- Du behöver en paus.
- Jag behöver en paus.
1693
01:48:33,793 --> 01:48:36,459
Jag är på mina sista krafter nu, Graham.
1694
01:48:36,459 --> 01:48:40,251
Nej, det handlar bara om
att ta sig igenom turnén,
1695
01:48:40,251 --> 01:48:44,584
och sen har jag planerat in en liten paus.
1696
01:48:44,584 --> 01:48:46,834
Kanske en liten semester i LA.
1697
01:48:46,834 --> 01:48:48,834
Nån särskild anledning till just LA?
1698
01:48:51,126 --> 01:48:53,668
Det finns nån där jag skulle vilja träffa.
1699
01:49:01,459 --> 01:49:03,168
Vi hörs om installationen.
1700
01:49:03,168 --> 01:49:05,251
Tack så mycket. Hej då.
1701
01:49:45,918 --> 01:49:47,293
En fängslande samling.
1702
01:49:47,293 --> 01:49:50,751
Jag tror det finns en Teddy Kelly
med ditt namn på. Ja.
1703
01:55:32,668 --> 01:55:34,668
Erik Jon-And
1704
01:55:34,668 --> 01:55:36,751
Kreativ ledare
Bachar Haj Bakir