1 00:01:00,209 --> 00:01:06,209 {\an8}VÄLKOMMEN TILL SILVERLAKE SUNSET JUNCTION 2 00:01:19,793 --> 00:01:20,709 {\an8}Böcker. Okej. 3 00:01:22,043 --> 00:01:23,418 {\an8}SAN BERNARDINO VANDRINGSLEDER 4 00:01:25,501 --> 00:01:26,459 Absolut. 5 00:01:27,793 --> 00:01:29,084 Och... 6 00:01:31,084 --> 00:01:32,376 {\an8}Jag läser den aldrig. 7 00:01:34,418 --> 00:01:36,376 - Jag öppnar. - Okej, mamma. 8 00:01:39,918 --> 00:01:41,793 {\an8}- Hej. - Hej. 9 00:01:41,793 --> 00:01:43,376 Lea lämnade den i morse. 10 00:01:43,376 --> 00:01:45,043 Hon är så glad att den är din. 11 00:01:45,043 --> 00:01:47,251 Jag vet precis var jag ska hänga den. 12 00:01:47,251 --> 00:01:48,584 - Ja. - Ja. 13 00:01:48,584 --> 00:01:49,959 - Grattis. - Tack. 14 00:01:49,959 --> 00:01:53,209 {\an8}Daniel gav henne ett backstage-pass 15 00:01:53,209 --> 00:01:56,376 och VIP-träff med pojkbandet hon gillade, August Moon. 16 00:01:56,709 --> 00:01:58,293 Just det, de är söta. 17 00:01:58,293 --> 00:01:59,584 Det låter kul, Iz. 18 00:01:59,584 --> 00:02:01,126 Att träffa August Moon. 19 00:02:01,126 --> 00:02:02,668 Gillar inte dem längre. 20 00:02:03,251 --> 00:02:04,668 Nu är det mer, typ, 21 00:02:05,126 --> 00:02:07,376 {\an8}aggressivt begåvade kvinnliga vissångare. 22 00:02:07,376 --> 00:02:09,209 - Vilket är jättebra. - Självklart. 23 00:02:09,918 --> 00:02:10,918 De är här. 24 00:02:13,084 --> 00:02:14,043 Hej! 25 00:02:14,793 --> 00:02:15,751 Läget? Hej, Izzy. 26 00:02:15,751 --> 00:02:17,501 {\an8}- Hej! - Hej. 27 00:02:17,501 --> 00:02:19,293 {\an8}Gud, är det på riktigt? 28 00:02:19,293 --> 00:02:22,168 VIP-träff, backstage-pass, 29 00:02:22,168 --> 00:02:25,459 hennes vänner följer med, och ja, 30 00:02:25,834 --> 00:02:27,126 Eva ska också med. 31 00:02:27,126 --> 00:02:28,876 {\an8}- Hej. - Hej. 32 00:02:28,876 --> 00:02:30,918 {\an8}- Du är så söt. - Tack. 33 00:02:32,584 --> 00:02:34,418 - Så du ska campa ensam? - Ja. 34 00:02:34,418 --> 00:02:35,709 Och varför gör du det? 35 00:02:35,709 --> 00:02:37,584 - Varför inte? - Björnar. 36 00:02:37,959 --> 00:02:39,084 Seriemördare. 37 00:02:39,418 --> 00:02:40,251 Smuts. 38 00:02:40,543 --> 00:02:42,084 Jag ser fram emot det. 39 00:02:42,084 --> 00:02:44,918 Få lite egentid, bearbeta de senaste 20 åren. 40 00:02:44,918 --> 00:02:47,709 {\an8}Och tänk om jag kan vara den sortens människa 41 00:02:47,709 --> 00:02:49,251 {\an8}som campar själv? 42 00:02:49,251 --> 00:02:52,293 Tänk om allt jag behöver är Iz 43 00:02:52,959 --> 00:02:55,126 och mitt galleri och mina vänner? 44 00:02:56,751 --> 00:02:58,543 Okej, är det vad du vill? 45 00:02:58,543 --> 00:03:00,334 - Kanske. - Men är det det? 46 00:03:01,543 --> 00:03:03,251 Det får jag väl ta reda på? 47 00:03:03,251 --> 00:03:06,126 På tal om saker du vill ha, din 40-årsfest. 48 00:03:06,126 --> 00:03:08,501 Jag behöver ingen. Tack, men det behövs inte. 49 00:03:08,501 --> 00:03:11,168 Du ska ha en fest. Det är inte förhandlingsbart. 50 00:03:15,084 --> 00:03:18,126 Mamma, lova att sms:a mig om du känner dig ensam. 51 00:03:18,126 --> 00:03:19,543 Jag klarar mig, älskling. 52 00:03:19,543 --> 00:03:21,543 Jag vill bara att du ska vara glad. 53 00:03:21,543 --> 00:03:23,751 {\an8}- Är du glad? - Ja. 54 00:03:24,168 --> 00:03:26,001 {\an8}Nej, men, på riktigt? 55 00:03:26,001 --> 00:03:28,793 {\an8}Vad händer? Har ni en allians eller nåt? 56 00:03:28,793 --> 00:03:31,126 {\an8}Fokusera på att vara själviska tonåringar. 57 00:03:31,126 --> 00:03:32,334 Herregud! August Moon! 58 00:03:32,334 --> 00:03:34,168 Känner tiden rinna 59 00:03:34,501 --> 00:03:37,709 {\an8}- Så sju... - Så sjuan! 60 00:03:37,709 --> 00:03:39,876 {\an8}Att nån sa nåt om dig 61 00:03:39,876 --> 00:03:41,501 {\an8}Men hatare kommer att hata 62 00:03:41,501 --> 00:03:43,293 -"Hatare kommer att hata." - Gör de? 63 00:03:43,293 --> 00:03:44,459 Låt det bara passera 64 00:03:44,459 --> 00:03:45,793 "Låt det bara passera." 65 00:03:45,793 --> 00:03:47,793 Du vet att det är fejk 66 00:03:47,793 --> 00:03:50,334 Så varför låtsas att det är sant 67 00:03:57,668 --> 00:04:00,751 Och... vi är framme. 68 00:04:00,751 --> 00:04:01,751 Tack gode Gud. 69 00:04:01,751 --> 00:04:04,834 Bagageluckan är öppen. Säg till om ni behöver hjälp. 70 00:04:04,834 --> 00:04:06,584 - Det gör de. - Okej. Vi ska. 71 00:04:07,459 --> 00:04:08,501 Här kommer hon. 72 00:04:08,834 --> 00:04:09,918 - Hej, Solène. - Zeke... 73 00:04:09,918 --> 00:04:10,834 Hej, Eva. 74 00:04:11,293 --> 00:04:12,168 Hur mår du? 75 00:04:12,793 --> 00:04:14,293 Jag mår bra, tack. 76 00:04:14,293 --> 00:04:16,376 Du ser verkligen... Fin klänning. 77 00:04:16,376 --> 00:04:17,626 Tack. 78 00:04:17,626 --> 00:04:19,084 - Hej. - Hej. 79 00:04:19,084 --> 00:04:20,834 Jag har telefonen offline, 80 00:04:20,834 --> 00:04:23,334 - men jag kollar var tredje timme. - Säg fyra. 81 00:04:23,334 --> 00:04:24,751 Lev lite. 82 00:04:25,793 --> 00:04:28,209 Ha det så kul, och, du vet, 83 00:04:28,209 --> 00:04:30,709 - var bra-dum, inte dum-dum. - Ja, jag vet. 84 00:04:30,709 --> 00:04:32,751 - Okej. - Jag älskar dig. 85 00:04:32,751 --> 00:04:34,418 - Hej då, Solène. - Älskar dig. 86 00:04:34,418 --> 00:04:35,959 - Älskar dig. - Ha det kul. 87 00:04:35,959 --> 00:04:36,876 Hej. 88 00:04:37,834 --> 00:04:39,043 Hej, hur är det? 89 00:04:39,043 --> 00:04:40,668 - Redo att ha kul? - Ja. 90 00:04:41,209 --> 00:04:43,084 - Ha det kul. Zeke, läget? - Hej. 91 00:04:43,084 --> 00:04:44,543 Hej, Eva. 92 00:04:53,459 --> 00:04:54,293 Hallå. 93 00:04:57,043 --> 00:04:57,876 Hej. 94 00:04:58,209 --> 00:04:59,043 Hej. 95 00:04:59,043 --> 00:05:01,293 Tack för att du skjutsade dem. 96 00:05:02,043 --> 00:05:03,834 Jag var väl tvungen? 97 00:05:04,459 --> 00:05:06,918 Visst är de hajpade för resan? 98 00:05:07,209 --> 00:05:09,084 "Hajpade"? Mycket. 99 00:05:09,626 --> 00:05:10,584 Coolt. 100 00:05:11,001 --> 00:05:11,876 Coolt. 101 00:05:11,876 --> 00:05:13,209 Så, jag måste... 102 00:05:13,709 --> 00:05:16,293 - ...komma iväg. - Vänta, jag ville bara, 103 00:05:16,293 --> 00:05:18,334 du vet, bjuda hem dig nån gång. 104 00:05:18,334 --> 00:05:19,876 Låt oss bjuda på middag. 105 00:05:21,126 --> 00:05:23,959 - Eva är bra på att laga mat. - Det är... Du... 106 00:05:23,959 --> 00:05:27,668 Eller pickleball? Vi spelar pickleball. Vet du vad det är? 107 00:05:27,668 --> 00:05:29,168 - Ja. - Det är så roligt. 108 00:05:29,168 --> 00:05:31,959 Man behöver inte vara vältränad. Du skulle lära dig. 109 00:05:31,959 --> 00:05:33,543 Eva kan lära dig. 110 00:05:33,543 --> 00:05:36,168 Alltså, jag... jag måste åka. 111 00:05:36,168 --> 00:05:37,834 - Okej. Bra. - Jag måste åka. 112 00:05:37,834 --> 00:05:39,293 Njut av campingen. 113 00:05:39,709 --> 00:05:40,793 Njut av Coachella. 114 00:05:41,293 --> 00:05:42,126 Det ska jag. 115 00:05:46,668 --> 00:05:48,084 Jag kan inte skjutsa dem. 116 00:05:48,084 --> 00:05:50,001 Ja, jag har annat på gång. 117 00:05:50,001 --> 00:05:51,084 Jag har ett liv. 118 00:05:51,084 --> 00:05:54,043 Du anar inte vad jag ska göra i helgen. 119 00:05:54,043 --> 00:05:56,001 Sånt du aldrig skulle kunna, Daniel. 120 00:05:56,001 --> 00:05:57,334 Gillar du klänningen? 121 00:05:57,334 --> 00:05:59,793 Gör du? Herregud, det betyder så mycket. 122 00:05:59,793 --> 00:06:02,126 Då känns det så mycket bättre 123 00:06:02,126 --> 00:06:04,918 att du förstörde mitt jävla liv. 124 00:06:18,043 --> 00:06:20,168 Sol. Vänta. 125 00:06:20,168 --> 00:06:23,418 - Fick du inte mitt sms? - Jag är i flygplansläge. Vad pågår? 126 00:06:23,418 --> 00:06:24,834 - Hej. - Vad, mår du bra? 127 00:06:24,834 --> 00:06:27,084 - Allt är bara bra. - Vad händer? 128 00:06:27,084 --> 00:06:28,876 - Jag kan inte resa nu. - Akta... 129 00:06:28,876 --> 00:06:30,793 - Daniel... - Min fusion föll ihop. 130 00:06:30,793 --> 00:06:32,876 Sol, kan du ta dem till Coachella? 131 00:06:32,876 --> 00:06:34,043 Allt är betalt. 132 00:06:34,043 --> 00:06:36,209 - Hotell, måltider. - Skojar du? 133 00:06:36,209 --> 00:06:38,918 De bokar biljetter till Houston. Det händer. 134 00:06:38,918 --> 00:06:40,793 - Eva kan ta dem. - Eva åker med mig. 135 00:06:41,084 --> 00:06:42,126 Så klart. 136 00:06:42,126 --> 00:06:43,959 Kom igen, vi måste åka. 137 00:06:43,959 --> 00:06:46,001 - Vi måste åka. - Snälla, snälla. 138 00:06:47,209 --> 00:06:48,334 Okej. 139 00:06:48,334 --> 00:06:49,793 - Ja? - Ja. 140 00:06:49,793 --> 00:06:50,709 Tack. 141 00:06:50,709 --> 00:06:52,293 - Jag hämtar sandalerna. - Mamma. 142 00:06:52,293 --> 00:06:53,876 - Jag är skyldig dig. - Ja. 143 00:06:53,876 --> 00:06:54,834 - Jag vet. - Ja. 144 00:06:54,834 --> 00:06:56,084 - Mamma. - Ha det kul. 145 00:06:56,084 --> 00:06:57,334 Izzy, jag älskar dig. 146 00:06:57,334 --> 00:06:59,876 Jag behöver bara hämta mina sandaler. 147 00:06:59,876 --> 00:07:00,959 Okej. 148 00:07:01,418 --> 00:07:02,834 Drick vatten. 149 00:07:15,084 --> 00:07:16,293 Okej. 150 00:07:16,751 --> 00:07:19,334 Är VIP-ingången vid Lodestar? 151 00:07:19,918 --> 00:07:22,168 - Lodestar är... - Här är programmet. 152 00:07:22,168 --> 00:07:23,709 St. Vincent ska börja. 153 00:07:23,709 --> 00:07:24,709 - Kom! - Vi går! 154 00:07:24,709 --> 00:07:25,793 Hörni, vänta. 155 00:07:25,793 --> 00:07:27,043 - Snabbt, bara. - Förlåt. 156 00:07:27,043 --> 00:07:29,084 Ta hand om varandra, kolla era sms. 157 00:07:29,084 --> 00:07:30,001 Det är bra. 158 00:07:30,001 --> 00:07:31,793 - Hej då! Älskar dig. - Hej då! 159 00:07:32,543 --> 00:07:33,709 Var inte dum-dumma! 160 00:07:33,709 --> 00:07:34,793 Det ska vi inte! 161 00:07:39,084 --> 00:07:40,043 Okej. 162 00:07:43,251 --> 00:07:47,084 COACHELLA VÄLKOMMEN TILL VIP 163 00:07:53,043 --> 00:07:54,376 - Hej. - Hej. 164 00:07:54,376 --> 00:07:56,084 - Får jag... - Javisst. 165 00:07:56,084 --> 00:07:57,168 Tack. 166 00:08:05,209 --> 00:08:06,293 Första gången? 167 00:08:07,209 --> 00:08:09,043 - Förlåt? - Du blir "moonad". 168 00:08:09,834 --> 00:08:10,751 Vad? 169 00:08:10,751 --> 00:08:13,584 Man slutar aldrig vara moonhead. 170 00:08:13,584 --> 00:08:14,959 Jag är med min dotter. 171 00:08:14,959 --> 00:08:16,501 Så vem är din favorit? 172 00:08:17,168 --> 00:08:18,043 Åh förlåt, 173 00:08:18,626 --> 00:08:20,668 vem är din "dotters" favorit? 174 00:08:21,043 --> 00:08:23,084 - Nej, jag... - Min är Adrian. 175 00:08:23,459 --> 00:08:25,168 Jag menar... 176 00:08:25,168 --> 00:08:26,251 Titta på honom. 177 00:08:26,251 --> 00:08:29,876 - Han är så het. - Vet du var badrummet är? 178 00:08:31,084 --> 00:08:33,209 Ja. Där ute. 179 00:08:33,209 --> 00:08:34,834 arna är till höger. 180 00:08:34,834 --> 00:08:36,793 Till höger? Okej, tack. 181 00:08:37,209 --> 00:08:38,918 - Ha det bra. - Vi ses. 182 00:08:59,459 --> 00:09:03,043 VAKT 183 00:09:18,126 --> 00:09:19,126 Ett ögonblick. 184 00:09:19,251 --> 00:09:20,084 Okej. 185 00:09:34,918 --> 00:09:35,751 Hej. 186 00:09:36,251 --> 00:09:37,126 Hej. 187 00:09:40,584 --> 00:09:41,626 Får jag? 188 00:09:42,001 --> 00:09:45,001 - Du... Vill du använda badrummet? - Ja. 189 00:09:45,001 --> 00:09:46,793 - Tack. - Ja. 190 00:09:52,334 --> 00:09:53,168 Okej. 191 00:10:18,334 --> 00:10:19,459 Hej igen. 192 00:10:20,751 --> 00:10:24,626 Är du en sån där ASMR-människa som tänder på att höra folk kissa? 193 00:10:24,626 --> 00:10:27,168 - Nej, jag... - För du kan inte bara gå runt... 194 00:10:27,168 --> 00:10:28,459 Det är min trailer. 195 00:10:29,043 --> 00:10:30,959 - Vad? - Inte bokstavligen min. 196 00:10:30,959 --> 00:10:32,084 Jag äger den inte. 197 00:10:33,001 --> 00:10:34,084 Är det din trailer? 198 00:10:34,084 --> 00:10:35,376 Ja, jag är med i bandet. 199 00:10:35,376 --> 00:10:37,459 Vi spelar på stora scenen om en timme. 200 00:10:38,668 --> 00:10:40,918 Jag är Hayes Campbell. 201 00:10:42,126 --> 00:10:43,459 - August Moon? - Ja. 202 00:10:43,459 --> 00:10:46,209 Ja, jag vet absolut vem du är. 203 00:10:47,668 --> 00:10:48,584 I alla fall... 204 00:10:50,084 --> 00:10:51,043 Jag ska... 205 00:10:55,501 --> 00:10:57,209 Du, om du vill... 206 00:11:00,209 --> 00:11:01,418 ...jag vet inte, hänga? 207 00:11:02,126 --> 00:11:02,959 Hänga? 208 00:11:03,459 --> 00:11:04,293 Ja. 209 00:11:05,168 --> 00:11:06,168 Nåt att dricka? 210 00:11:07,334 --> 00:11:10,001 Jag har all sorts läsk, 211 00:11:10,001 --> 00:11:12,376 hälsosam, mindre hälsosam... 212 00:11:14,459 --> 00:11:15,459 Det finns kombucha. 213 00:11:15,459 --> 00:11:17,459 Vilket, om du aldrig smakat, 214 00:11:17,459 --> 00:11:20,168 är typ som salladsdressing, det är äckligt. 215 00:11:20,793 --> 00:11:24,376 Men vi har också öl, vi har vin, vodka. 216 00:11:24,376 --> 00:11:26,584 Jag är faktiskt med min dotter för... 217 00:11:27,709 --> 00:11:29,959 ...Vip-träffen med August Moon, och 218 00:11:29,959 --> 00:11:31,709 jag kör, så det är nog inte... 219 00:11:31,709 --> 00:11:34,376 Är din dotter ett August Moon-fan? 220 00:11:35,084 --> 00:11:36,626 Hon har varit. 221 00:11:37,709 --> 00:11:38,584 Aj. 222 00:11:38,584 --> 00:11:39,501 Hemskt ledsen. 223 00:11:39,501 --> 00:11:41,209 Jag tror att hon blir... 224 00:11:43,043 --> 00:11:44,876 ...ett nostalgi-fan i framtiden, 225 00:11:44,876 --> 00:11:47,209 men för närvarande, just nu, 226 00:11:47,209 --> 00:11:50,668 är ni så "sjuan". 227 00:11:51,168 --> 00:11:52,084 Attans. 228 00:11:52,459 --> 00:11:53,668 Sanningen gör ont. 229 00:11:54,001 --> 00:11:57,709 Min dotters pappa köpte biljetter till Vip-träffen, 230 00:11:57,709 --> 00:12:00,251 och han skulle vara här med henne... 231 00:12:01,793 --> 00:12:04,168 Men han drog sig ur. Nu är jag här. 232 00:12:04,168 --> 00:12:06,959 Hennes pappa? Inte din man? 233 00:12:07,334 --> 00:12:08,334 Tja... 234 00:12:08,918 --> 00:12:11,251 Han var min man, men nu bara hennes pappa. 235 00:12:13,251 --> 00:12:15,459 Hayes, jag tror det snart är dags. 236 00:12:15,793 --> 00:12:17,543 - Vem är du? - Det är okej. 237 00:12:17,543 --> 00:12:19,751 - Hon är en vän. - Knack-knack, Hayes! 238 00:12:19,751 --> 00:12:21,709 - Det är showtime. - Okej. 239 00:12:21,709 --> 00:12:23,293 Ska jag klä på dig? 240 00:12:24,751 --> 00:12:26,668 Nej. Jag klarar mig, Jodie. 241 00:12:26,668 --> 00:12:27,959 Okej. 242 00:12:29,084 --> 00:12:31,501 - Okej... - Tack, Jodie. 243 00:12:32,293 --> 00:12:34,001 - Det var Jodie. - Jodie. 244 00:12:34,751 --> 00:12:36,793 Behöver du nån som klär på dig? 245 00:12:39,584 --> 00:12:41,709 Vid speciella tillfällen, ibland. 246 00:12:42,376 --> 00:12:43,376 Jag ska... 247 00:12:43,668 --> 00:12:45,793 Åh, ursäkta mig, jag ska bara... 248 00:12:54,584 --> 00:12:56,418 Vi har nyheter. 249 00:12:56,834 --> 00:13:00,251 Vi fick Tag Heuer-kampanjen, och du ska bära en klocka. 250 00:13:00,251 --> 00:13:01,668 Så vi tar av det här. 251 00:13:01,668 --> 00:13:03,376 - Få se, kan vi... - Okej. 252 00:13:03,376 --> 00:13:05,501 - Ta av de här? Okej. - Ja, ta av dem. 253 00:13:06,084 --> 00:13:07,084 James, 254 00:13:07,334 --> 00:13:10,418 den här blir bäst. Okej. 255 00:13:17,334 --> 00:13:18,751 - Allt är klart. - tack mamma 256 00:13:18,751 --> 00:13:20,751 Vi ses vid Vip-tältet kl. 18.30! Får inte missa fototillfället 257 00:13:20,751 --> 00:13:21,751 Kommer ni? 258 00:13:24,001 --> 00:13:25,334 blir sena! 259 00:13:31,959 --> 00:13:33,584 Vad fan! 260 00:13:38,584 --> 00:13:39,626 Okej. 261 00:13:50,334 --> 00:13:52,793 Herregud, skärp dig, Solène. 262 00:14:06,001 --> 00:14:07,876 - Mamma. Förlåt. - Hej. 263 00:14:07,876 --> 00:14:10,543 Men St. Vincent var så bra. Vi kunde inte gå. 264 00:14:10,543 --> 00:14:12,209 Det var överväldigande. 265 00:14:12,209 --> 00:14:14,751 - Kan vi gå tillbaka? - Gör det här först. 266 00:14:14,751 --> 00:14:16,584 Okej. Varför? 267 00:14:16,584 --> 00:14:18,376 Din pappa betalade mycket. 268 00:14:18,376 --> 00:14:21,834 Och jag är tacksam för det, men August Moon är bara så... 269 00:14:21,834 --> 00:14:22,918 Sjuan. 270 00:14:23,959 --> 00:14:25,251 Nej. 271 00:14:26,459 --> 00:14:27,918 Förlåt, tack. 272 00:14:29,918 --> 00:14:31,293 Episka, ja. 273 00:14:31,293 --> 00:14:32,418 Hon tänkte säga: 274 00:14:32,418 --> 00:14:34,251 -"August Moon är episka." - Episka. 275 00:14:34,251 --> 00:14:37,334 Ja. Zeke Randall, klasskassör på Campbell Hall High School. 276 00:14:37,334 --> 00:14:39,043 Det är en ära att träffas. 277 00:14:39,043 --> 00:14:40,459 Trevligt att träffas. 278 00:14:40,459 --> 00:14:41,834 - Herregud. - Hej. 279 00:14:41,834 --> 00:14:43,334 - Fin tröja. - Tack. 280 00:14:43,334 --> 00:14:46,376 Kan du bara... Kan du signera den? 281 00:14:46,376 --> 00:14:47,459 - Ja. - Tack. 282 00:14:48,376 --> 00:14:50,168 - Kan jag ta en bild? - Ja, tack. 283 00:14:53,001 --> 00:14:54,543 - Hallå. - Hej. 284 00:14:54,543 --> 00:14:56,834 Det är till Izzy. 285 00:14:56,834 --> 00:14:59,668 - Izzy? Okej. Två "Z"? - Ja. 286 00:14:59,668 --> 00:15:01,626 - Ja, två Z. Och Rory? - Två Z. 287 00:15:01,626 --> 00:15:03,209 Jag måste säga, du är... 288 00:15:03,209 --> 00:15:05,376 Du har alltid varit min favorit, så... 289 00:15:05,376 --> 00:15:06,584 - Tack. - Precis. 290 00:15:08,251 --> 00:15:10,418 Jag uppfattade nog inte ditt namn. 291 00:15:11,418 --> 00:15:12,293 Hej, hur är det? 292 00:15:12,293 --> 00:15:14,084 Det är bra. Trevligt att ses. 293 00:15:14,084 --> 00:15:15,251 - Zeke. Ja. - Zeke? 294 00:15:15,251 --> 00:15:16,376 Tack så mycket. 295 00:15:18,001 --> 00:15:20,334 Hej, vad händer? Har ni... 296 00:15:21,001 --> 00:15:22,459 Vi träffades tidigare... 297 00:15:23,376 --> 00:15:25,334 - I toakön. - Ja. 298 00:15:25,334 --> 00:15:27,418 Och du måste vara dottern. 299 00:15:27,418 --> 00:15:28,918 - Det är min dotter. - Izzy. 300 00:15:28,918 --> 00:15:30,543 Och det här är... 301 00:15:31,043 --> 00:15:33,251 Jag har det på tungan, jag svär. 302 00:15:33,251 --> 00:15:35,293 Jag har glömt vad jag heter. 303 00:15:35,293 --> 00:15:37,543 - Du heter Georgia. - Jag heter Georgia. 304 00:15:37,543 --> 00:15:38,709 Trevligt att ses. 305 00:15:38,709 --> 00:15:40,876 Vi har tagit tillräckligt av din tid. 306 00:15:40,876 --> 00:15:42,418 Ska du inte presentera mig? 307 00:15:42,418 --> 00:15:44,459 Oliver Hoyt-Knight, det här är Izzy. 308 00:15:44,459 --> 00:15:46,709 - Hej. - Det här är Georgia, Zeke. 309 00:15:46,709 --> 00:15:47,626 Hej. 310 00:15:47,626 --> 00:15:50,918 Och... vet fortfarande inte vad du heter. 311 00:15:51,793 --> 00:15:52,918 Jag heter Solène. 312 00:15:52,918 --> 00:15:54,751 Är det franska? 313 00:15:55,376 --> 00:15:56,918 Bara franska morföräldrar. 314 00:15:56,918 --> 00:15:59,251 Storasyster Solène, antar jag? 315 00:16:00,376 --> 00:16:01,626 Mamma Solène. 316 00:16:01,626 --> 00:16:02,876 Ja, min mamma. 317 00:16:02,876 --> 00:16:04,293 Liknar inte min mamma. 318 00:16:04,293 --> 00:16:05,959 - Okej. - Hördu. 319 00:16:05,959 --> 00:16:08,459 - Det är sant. Hon är svart. - Hon är svart. 320 00:16:08,459 --> 00:16:11,834 Hon äger faktiskt ett konstgalleri i Silver Lake. 321 00:16:11,834 --> 00:16:13,918 - Ni borde hälsa på. - Jag älskar konst. 322 00:16:13,918 --> 00:16:15,501 Ja, vart vi än åker, 323 00:16:15,501 --> 00:16:17,709 medan alla andra är bakfulla, 324 00:16:17,709 --> 00:16:19,626 är Hayezy ute och utforskar. 325 00:16:19,626 --> 00:16:21,376 Han gillar konstmuseer. 326 00:16:21,376 --> 00:16:24,251 Förlåt. Ni måste... Det går snabbt. Ursäkta mig... 327 00:16:24,251 --> 00:16:26,376 - Plikten kallar. - Tack. 328 00:16:26,376 --> 00:16:27,626 - Tack. - Tack. 329 00:16:27,626 --> 00:16:29,459 - Kul att ses. - Trevligt att ses. 330 00:16:29,459 --> 00:16:32,334 - Hej då. - Okej. 331 00:16:32,334 --> 00:16:33,793 Okej, nu går vi. 332 00:16:37,376 --> 00:16:40,709 Låser in mig i ett tempo 333 00:16:40,709 --> 00:16:43,376 Jag inte fick välja 334 00:16:44,251 --> 00:16:47,876 Du blev het att beröra 335 00:16:47,876 --> 00:16:50,334 För mycket för snabbt 336 00:16:50,334 --> 00:16:54,834 Gång på gång 337 00:16:54,834 --> 00:16:56,918 Fryser jag till 338 00:16:57,293 --> 00:17:01,751 Natt efter natt 339 00:17:01,751 --> 00:17:04,334 Tar hon kontroll 340 00:17:04,334 --> 00:17:07,668 Men sen ger jag mig för djävulen i mig 341 00:17:07,668 --> 00:17:11,501 Och jag Jag släpper garden 342 00:17:12,251 --> 00:17:14,793 Jag ger upp en vision av mig 343 00:17:14,793 --> 00:17:17,709 När jag släpper garden 344 00:17:19,168 --> 00:17:21,626 Hon tar mig tillbaks Om jag får henne att tro 345 00:17:21,626 --> 00:17:24,376 Att jag äntligen kan komma ner 346 00:17:26,043 --> 00:17:28,751 Du tar stegen jag inte vill följa 347 00:17:28,751 --> 00:17:31,876 För jag släppte garden 348 00:17:33,084 --> 00:17:36,251 Hon vill inte ha klichén 349 00:17:36,251 --> 00:17:39,209 Jag har blivit 350 00:17:39,876 --> 00:17:43,126 Vill inte att hon ska se mig så 351 00:17:43,126 --> 00:17:46,043 Ser sanningen 352 00:17:46,043 --> 00:17:50,376 Gång på gång 353 00:17:50,376 --> 00:17:52,584 Fryser jag till 354 00:17:52,584 --> 00:17:57,001 Natt efter natt 355 00:17:57,001 --> 00:18:00,043 Tar hon kontroll 356 00:18:00,043 --> 00:18:03,501 Men sen ger jag mig för djävulen i mig 357 00:18:03,501 --> 00:18:06,001 Och jag Jag släpper garden 358 00:18:07,918 --> 00:18:10,334 Jag ger upp en vision av mig 359 00:18:10,334 --> 00:18:13,751 När jag släpper garden 360 00:18:14,001 --> 00:18:14,918 Kom igen 361 00:18:21,543 --> 00:18:24,209 Jag ger mig för djävulen i mig 362 00:18:24,209 --> 00:18:27,334 Och jag Jag släpper garden 363 00:18:27,959 --> 00:18:31,251 Ja, jag ger upp en vision av mig 364 00:18:31,459 --> 00:18:35,709 När jag släpper garden 365 00:18:36,043 --> 00:18:40,084 - Herregud! - Hur är läget, Coachella! 366 00:18:41,209 --> 00:18:43,126 Tack. 367 00:18:43,126 --> 00:18:44,876 En applåd för bandet. 368 00:18:46,293 --> 00:18:47,793 Har ni kul? 369 00:18:52,793 --> 00:18:54,626 Vi är så hedrade att vara här 370 00:18:55,293 --> 00:18:56,793 på denna ikoniska scen. 371 00:18:57,293 --> 00:18:58,834 Tack för att ni kom. 372 00:18:58,834 --> 00:19:00,209 Vi uppskattar er alla. 373 00:19:03,793 --> 00:19:04,751 Är ni redo? 374 00:19:12,126 --> 00:19:15,001 Förlåt. En sekund, bara. Stopp. 375 00:19:19,209 --> 00:19:21,543 - Nu? - Ja, vi gör det. 376 00:19:21,543 --> 00:19:23,334 Är det för att din tjej är gravid? 377 00:19:23,334 --> 00:19:25,418 Vi gör det. 378 00:19:25,418 --> 00:19:26,876 - Nu? - Ja, lita på mig. 379 00:19:30,126 --> 00:19:31,501 Jag ber om ursäkt. 380 00:19:31,501 --> 00:19:32,751 Lite ändrade planer. 381 00:19:34,043 --> 00:19:35,459 Jag har träffat nån. 382 00:19:36,459 --> 00:19:38,543 Jag känner mig lite inspirerad. 383 00:19:39,959 --> 00:19:41,584 Det här är oplanerat, men... 384 00:19:42,459 --> 00:19:43,834 ...den här heter Closer. 385 00:19:47,834 --> 00:19:51,668 Jag vet att du vet Att jag får dig att rodna 386 00:19:51,668 --> 00:19:55,209 Och jag vet att du tycker Att jag pratar för mycket 387 00:19:55,209 --> 00:19:57,001 För det gör jag 388 00:19:57,001 --> 00:19:58,626 Ja, det gör jag 389 00:19:59,876 --> 00:20:03,876 Och jag vill inte säga adjö 390 00:20:04,543 --> 00:20:07,001 Snälla gör om 391 00:20:07,293 --> 00:20:11,543 Det du just gjorde med mig 392 00:20:12,376 --> 00:20:16,334 Jag vet att du är lite äldre 393 00:20:16,334 --> 00:20:20,459 Men vila ditt huvud på min skuldra 394 00:20:20,459 --> 00:20:24,251 Innan det blir lite kallare 395 00:20:24,251 --> 00:20:29,543 Vill jag komma närmare dig, tjejen 396 00:20:29,543 --> 00:20:32,168 Närmare dig 397 00:20:32,168 --> 00:20:34,334 Närmare dig, ja 398 00:20:34,334 --> 00:20:36,668 Närmare dig 399 00:20:37,334 --> 00:20:40,834 Du kanske inte tar det så seriöst 400 00:20:41,293 --> 00:20:44,876 Och du säger att du måste iväg 401 00:20:44,876 --> 00:20:48,501 Men du rör dig inte 402 00:20:49,543 --> 00:20:53,251 För du vill inte säga adjö 403 00:20:54,459 --> 00:20:56,543 Snälla gör om 404 00:20:57,001 --> 00:21:01,293 Det du just gjorde med mig 405 00:21:02,001 --> 00:21:05,668 Jag vet att du är lite äldre 406 00:21:05,668 --> 00:21:10,084 Men vila ditt huvud på min skuldra 407 00:21:10,084 --> 00:21:13,959 Innan det blir lite kallare 408 00:21:13,959 --> 00:21:19,251 Vill jag komma närmare dig, ja 409 00:21:19,251 --> 00:21:21,876 Närmare dig 410 00:21:21,876 --> 00:21:23,834 Närmare dig, ja 411 00:21:23,834 --> 00:21:26,459 Närmare dig 412 00:21:26,459 --> 00:21:30,501 Tjejen, vi kan hålla på hela natten 413 00:21:30,918 --> 00:21:34,751 Jag skulle älska Att se dig naken i månskenet 414 00:21:35,084 --> 00:21:38,584 Om jag bara får ditt nummer och din tid 415 00:21:38,584 --> 00:21:43,918 För jag vill komma närmare dig, tjejen 416 00:21:57,293 --> 00:22:03,293 {\an8}HERREJÖSSES DU ÄR 40 417 00:22:10,293 --> 00:22:11,668 - Så... - Så. 418 00:22:11,959 --> 00:22:13,209 Hur är det att vara 40? 419 00:22:13,209 --> 00:22:14,876 - Där kom det. - Men älskling. 420 00:22:14,876 --> 00:22:16,959 - Hon har varit... - Det är en milstolpe. 421 00:22:16,959 --> 00:22:18,126 Det är det. 422 00:22:18,126 --> 00:22:20,126 - Det är det. - Det är en stor fråga. 423 00:22:20,126 --> 00:22:23,834 Det känns väldigt, väldigt sött. 424 00:22:25,543 --> 00:22:28,043 Jag känner mig nog väldigt tacksam. 425 00:22:28,459 --> 00:22:30,709 Jag är glad och tacksam över att vara här. 426 00:22:31,376 --> 00:22:32,751 Kanske förvirrande. 427 00:22:33,334 --> 00:22:37,043 Jag var ju så ung när jag fick Izzy, så det känns som att... 428 00:22:37,751 --> 00:22:39,334 ...jag tappade bort min ålder. 429 00:22:39,584 --> 00:22:40,709 Drygt 20, jag menar... 430 00:22:40,709 --> 00:22:42,293 - Visst. - Direkt efter college. 431 00:22:42,293 --> 00:22:43,543 - Förstår ni? - Jag tycker 432 00:22:43,543 --> 00:22:46,543 att man inte ens är en person före 30. 433 00:22:46,543 --> 00:22:48,043 Bara tänk på saken. 434 00:22:48,043 --> 00:22:50,376 Visst? Och sen tillbringar man tio år 435 00:22:50,376 --> 00:22:53,668 med att försöka komma på vilken person man vill vara. 436 00:22:54,001 --> 00:22:54,876 Det var djupt. 437 00:22:55,251 --> 00:22:56,084 Det var berusat. 438 00:22:58,001 --> 00:22:59,834 Då dricker vi lite mer. 439 00:22:59,834 --> 00:23:01,376 Skål för livserfarenhet. 440 00:23:01,376 --> 00:23:03,251 Ja, så kan vi se på det. 441 00:23:04,959 --> 00:23:05,876 Hallå! 442 00:23:05,876 --> 00:23:07,751 Födelsedagstjejen! Hej. 443 00:23:08,334 --> 00:23:10,209 - Du skrämde mig. - Eller hur. 444 00:23:10,709 --> 00:23:12,168 - Hej, Todd. - Hej. 445 00:23:14,084 --> 00:23:17,584 Jag vill bara säga att jag verkligen beundrar dig. 446 00:23:18,168 --> 00:23:22,584 Du vet, du har byggt en gemenskap kring konst och inkludering. 447 00:23:22,584 --> 00:23:24,501 Det är bara... Det är så häftigt. 448 00:23:24,501 --> 00:23:26,501 Det var snällt sagt. Tack. 449 00:23:26,501 --> 00:23:28,043 Jag är lärare på high school. 450 00:23:28,043 --> 00:23:31,376 - Coolt. Vilket år går dina elever? - Tvåan. 451 00:23:31,376 --> 00:23:34,001 - Min dotter ska börja fjärde. - Underbart. 452 00:23:34,001 --> 00:23:35,251 Och skilsmässa 453 00:23:35,959 --> 00:23:37,668 man byter verkligen identitet. 454 00:23:38,918 --> 00:23:40,376 - Ja. - Jag fattar helt. 455 00:23:40,709 --> 00:23:43,418 Jag menar, vem är jag om jag inte är Jessicas man? 456 00:23:44,751 --> 00:23:45,793 Har du barn? 457 00:23:46,334 --> 00:23:47,376 Det har jag. 458 00:23:48,751 --> 00:23:50,584 Här är min son, Rosco. 459 00:23:50,959 --> 00:23:52,501 Åh, han är så söt. 460 00:23:53,959 --> 00:23:54,793 Charlie. 461 00:23:55,709 --> 00:23:56,918 Copernicus. 462 00:23:59,876 --> 00:24:01,084 Rupert. 463 00:24:01,959 --> 00:24:03,709 Hur länge sen var det ni skildes? 464 00:24:04,001 --> 00:24:05,959 "Skiljas" är ett så specifikt ord. 465 00:24:07,293 --> 00:24:08,459 Jag ska bara säga det. 466 00:24:08,459 --> 00:24:11,334 Jag skulle vilja att du följer med mig nästa vecka 467 00:24:11,334 --> 00:24:14,459 till en restaurang för att äta mat. 468 00:24:15,418 --> 00:24:16,959 Det har varit kämpigt. 469 00:24:16,959 --> 00:24:19,001 Ett tag, kan vi väl säga. 470 00:24:21,459 --> 00:24:22,293 Förlåt. 471 00:24:23,293 --> 00:24:24,668 Det är hon. 472 00:24:25,084 --> 00:24:28,168 Hej, älskling. Ja, jag är snart hemma. 473 00:24:56,209 --> 00:24:58,543 Säg till om ni har några frågor. 474 00:25:01,251 --> 00:25:02,084 Okej? 475 00:25:11,918 --> 00:25:13,918 Solène? Du behövs här ute. 476 00:25:13,918 --> 00:25:15,418 Okej, en sekund bara. 477 00:25:15,418 --> 00:25:17,793 På riktigt. Du behövs här ute nu. 478 00:25:18,126 --> 00:25:19,959 Okej. Är allt bra? 479 00:25:19,959 --> 00:25:22,209 Ja, du behövs bara. 480 00:25:22,209 --> 00:25:25,959 Hon använder verkligen sin inkluderande plats... Där är hon. 481 00:25:27,709 --> 00:25:29,709 Hej. 482 00:25:29,709 --> 00:25:32,626 Kommer du ihåg mig? Vi träffades på Coachella. 483 00:25:32,626 --> 00:25:34,376 Ja, jag kommer ihåg dig. 484 00:25:34,751 --> 00:25:36,001 Så ni känner varandra. 485 00:25:36,543 --> 00:25:37,584 Bra... 486 00:25:37,584 --> 00:25:40,126 Vill nån ha nåt? Vatten? Kaffe? 487 00:25:40,126 --> 00:25:42,001 - Tack. Det är bra, Jeremy. - Ja. 488 00:25:42,001 --> 00:25:44,376 - Hej då. - Så. 489 00:25:47,209 --> 00:25:48,334 Vilken överraskning. 490 00:25:49,501 --> 00:25:53,001 Jag sökte lite online efter en "Solène" i Silver Lake, 491 00:25:53,001 --> 00:25:56,668 och jag har en ganska stor, tom lägenhet i London 492 00:25:56,668 --> 00:26:00,126 i desperat behov av lite konst. 493 00:26:00,626 --> 00:26:03,293 Så jag tänkte att du kanske kunde... 494 00:26:03,793 --> 00:26:04,793 Okej. 495 00:26:07,209 --> 00:26:09,668 Varför inte börja med keramiken? 496 00:26:09,668 --> 00:26:11,793 Det var det jag hoppades på. 497 00:26:14,793 --> 00:26:17,418 De här verken drejades av en keramiker 498 00:26:17,418 --> 00:26:19,209 som heter Susan Habel. 499 00:26:19,209 --> 00:26:21,959 - Mejade hon ner dem? Slog sönder dem? - Nej... 500 00:26:23,293 --> 00:26:26,001 Det heter så när de arbetar på en skiva. 501 00:26:26,001 --> 00:26:27,168 Det heter drejning. 502 00:26:27,668 --> 00:26:28,834 - Just det. - Just det. 503 00:26:28,834 --> 00:26:29,876 Vem är han? 504 00:26:30,626 --> 00:26:33,501 - Hayes Campbell från August Moon. - De speglar också... 505 00:26:33,501 --> 00:26:34,668 Var har du varit? 506 00:26:34,668 --> 00:26:37,209 - I 30-årsåldern. - ...utförande aspekt... 507 00:26:37,209 --> 00:26:40,876 Men de här verkens silhuetter speglar Susans fascination för... 508 00:26:42,584 --> 00:26:44,793 ...gester och rörelse. 509 00:26:44,793 --> 00:26:46,501 Ja, jag ser det. 510 00:26:46,501 --> 00:26:48,126 Hennes verk är populära. 511 00:26:48,543 --> 00:26:49,543 Det förstår jag. 512 00:26:50,251 --> 00:26:52,001 Bra, då tar... 513 00:26:52,834 --> 00:26:55,084 ...jag bara alla... 514 00:26:56,084 --> 00:26:57,001 Alla de här. 515 00:26:59,959 --> 00:27:01,168 Förlåt, vad menar du? 516 00:27:01,959 --> 00:27:04,459 Bara allt typ här blir jättebra. 517 00:27:05,626 --> 00:27:07,543 - Claire. - Vad är det? 518 00:27:10,209 --> 00:27:11,251 Så... 519 00:27:13,376 --> 00:27:15,709 Kunden vill köpa alla de här verken. 520 00:27:16,334 --> 00:27:17,418 Okej. 521 00:27:18,043 --> 00:27:19,001 Hej, Claire. 522 00:27:19,459 --> 00:27:20,459 Hej. 523 00:27:22,084 --> 00:27:23,043 Tack. 524 00:27:23,043 --> 00:27:24,668 Jag ska ordna det. 525 00:27:26,501 --> 00:27:27,584 Det är Claire. 526 00:27:27,584 --> 00:27:29,084 - Verkar trevlig. - Mycket. 527 00:27:29,084 --> 00:27:31,334 Jobbar hårt. Kompetent. Singel. 528 00:27:32,501 --> 00:27:34,626 De här borta, 529 00:27:35,376 --> 00:27:36,584 de gillade jag. 530 00:27:37,751 --> 00:27:38,709 Jag älskar dig! 531 00:27:43,209 --> 00:27:46,001 De är av en lokal konstnär, Amanda Friedman. 532 00:27:46,001 --> 00:27:47,334 Hon bor i Eagle Rock. 533 00:27:48,126 --> 00:27:51,001 Hon valde att presentera... en stark ljuskälla. 534 00:27:52,501 --> 00:27:55,834 Som om utomjordingar just... hade landat. 535 00:27:56,668 --> 00:27:59,584 De är tagna med mellan- och storformatskamera på film. 536 00:27:59,584 --> 00:28:00,959 Utan digitala verktyg. 537 00:28:00,959 --> 00:28:02,459 Coolt. Jag tar allihop. 538 00:28:03,834 --> 00:28:05,709 - Vad? - Kan ni slå i dem i bubbelplast, 539 00:28:05,709 --> 00:28:07,001 eller nåt. Och sen 540 00:28:07,001 --> 00:28:09,293 skickar jag nån som hämtar dem senare. 541 00:28:09,293 --> 00:28:11,668 Och de här skålarna är underbara. 542 00:28:11,668 --> 00:28:13,834 - Tack. - Och spaghettiplattorna, 543 00:28:13,834 --> 00:28:16,293 jag menar, så vackert detaljerade. 544 00:28:16,293 --> 00:28:18,751 Och vad än det här är vill jag ha det hemma. 545 00:28:18,751 --> 00:28:19,668 Ärligt, jag... 546 00:28:21,084 --> 00:28:22,501 Jag tar nog alltihop. 547 00:28:29,251 --> 00:28:30,126 Det är konst. 548 00:28:30,709 --> 00:28:31,876 Av äkta konstnärer. 549 00:28:31,876 --> 00:28:34,376 De tar sina verk på stort allvar. Jag också. 550 00:28:34,376 --> 00:28:36,084 De gjorde dem med stor omsorg, 551 00:28:36,084 --> 00:28:38,376 och du kommer in som, jag vet inte, 552 00:28:38,376 --> 00:28:39,834 som om du köper äpplen. 553 00:28:39,834 --> 00:28:40,834 Ärligt? 554 00:28:40,834 --> 00:28:43,251 Jag har letat efter sån här konst länge, 555 00:28:43,251 --> 00:28:45,251 och den berör mig verkligen. 556 00:28:45,251 --> 00:28:46,168 Så... 557 00:28:46,918 --> 00:28:49,751 ...jag skulle verkligen vilja köpa den, om det är okej. 558 00:28:52,418 --> 00:28:53,251 Okej. 559 00:28:53,626 --> 00:28:55,209 - Okej. - Och så du vet, 560 00:28:55,209 --> 00:28:57,959 du har aldrig sett mig köpa äpplen. 561 00:29:01,793 --> 00:29:02,626 Det är sjukt. 562 00:29:05,959 --> 00:29:06,959 Så... 563 00:29:08,751 --> 00:29:10,626 - Så? - Ska du visa mig nåt mer? 564 00:29:10,626 --> 00:29:12,959 Har du ingen fotbollsarena att åka till? 565 00:29:12,959 --> 00:29:14,418 Eller nån fotografering? 566 00:29:14,418 --> 00:29:17,293 Tja... vad är det för dag idag? 567 00:29:17,293 --> 00:29:18,793 - Det är tisdag. - Ja. Nej. 568 00:29:18,793 --> 00:29:20,626 Har inget sånt före onsdag. 569 00:29:21,918 --> 00:29:24,293 Jag skulle gärna visa dig mer konst, 570 00:29:24,293 --> 00:29:26,168 men du köpte just allting här. 571 00:29:29,584 --> 00:29:31,459 Det var hemskt oförskämt av mig. 572 00:29:34,084 --> 00:29:36,334 - Händer det ofta? - Ja. 573 00:29:37,418 --> 00:29:41,168 Om du inte har nåt mer att visa får jag hitta nåt annat galleri 574 00:29:41,168 --> 00:29:42,959 - ägt av en annan gallerist. - Okej. 575 00:29:42,959 --> 00:29:45,626 Jag har en vän. En konstnär jag gillar mycket. 576 00:29:45,626 --> 00:29:47,918 Hon har ett lager i Glendale. 577 00:29:48,209 --> 00:29:51,126 Hon är inte där just nu, men jag råkar ha nyckeln. 578 00:29:51,126 --> 00:29:53,834 Jag har velat åka till Glendale så länge, 579 00:29:53,834 --> 00:29:54,751 du anar inte. 580 00:29:54,751 --> 00:29:57,709 - Glendale, mitt i ingenstans? - Mitt favoritställe. 581 00:29:57,709 --> 00:30:00,959 Din chaufför kan möta oss på baksidan, så åker vi. 582 00:30:00,959 --> 00:30:02,918 Eller så tar vi din bil. 583 00:30:04,793 --> 00:30:06,501 Ursäkta röran. 584 00:30:06,501 --> 00:30:08,543 - Ja... - Jag ska ta undan det där. 585 00:30:08,543 --> 00:30:09,459 Okej. 586 00:30:12,584 --> 00:30:13,418 Jag kan ta det. 587 00:30:13,418 --> 00:30:15,584 - Tack. - Var vill du att jag ska... 588 00:30:15,584 --> 00:30:17,126 - Bara på golvet... - Golvet? 589 00:30:17,126 --> 00:30:19,293 - Eller... Okej. - Baksätet. Visst. 590 00:30:20,251 --> 00:30:21,084 Okej. 591 00:30:21,084 --> 00:30:22,251 Beklagar det här. 592 00:30:25,251 --> 00:30:26,084 - Okej. - Ja. 593 00:30:26,084 --> 00:30:27,001 Vi kan åka. 594 00:30:29,334 --> 00:30:30,418 - Ja. - Okej. 595 00:30:31,918 --> 00:30:33,459 Jag är vid trafikljuset. 596 00:30:33,459 --> 00:30:35,918 Det är bäst att inte titta dem i ögonen. 597 00:30:35,918 --> 00:30:38,209 Okej. Stirra rakt fram. 598 00:30:38,209 --> 00:30:39,293 De verkar 599 00:30:39,293 --> 00:30:44,209 faktiskt inte märka nåt. Jag tror vi klarade oss. 600 00:30:44,584 --> 00:30:46,126 Det var rätt fantastiskt. 601 00:30:48,709 --> 00:30:49,668 En naturbegåvning. 602 00:30:50,168 --> 00:30:51,084 Hejsan. 603 00:31:02,376 --> 00:31:03,251 Tack. 604 00:31:08,751 --> 00:31:09,834 Jag gillar de här. 605 00:31:10,376 --> 00:31:11,543 Natrice Miller. 606 00:31:11,959 --> 00:31:12,793 Fantastisk. 607 00:31:23,293 --> 00:31:25,126 - Är det här en tavla? - Ja. 608 00:31:25,126 --> 00:31:26,334 SKOLFOTODAG - SYMPOSIUM - SKOLAN STÄNGD - MIDDAG M / BLESSINGS 609 00:31:26,334 --> 00:31:27,376 Vad betyder den? 610 00:31:27,918 --> 00:31:29,001 Det är en almanacka. 611 00:31:29,001 --> 00:31:30,709 - Nej, gör inte så. - Vadå? 612 00:31:30,709 --> 00:31:33,293 Ska jag föreläsa om att konst är subjektiv? 613 00:31:34,376 --> 00:31:35,209 Vad ser du? 614 00:31:35,751 --> 00:31:39,293 Det är som ett rutnät. Det är numeriskt. 615 00:31:39,834 --> 00:31:41,168 Vilket betyder att... 616 00:31:41,168 --> 00:31:43,459 Snälla, jag vet inte. 617 00:31:46,418 --> 00:31:49,543 Konstnären kallar verket "ett självporträtt". 618 00:31:50,168 --> 00:31:53,209 Det hon visar är att hon inte är nåt 619 00:31:54,209 --> 00:31:56,543 oberörbart geni i en esoterisk rymd. 620 00:31:57,043 --> 00:31:59,751 Det här är hennes liv. Som konstnär. 621 00:32:00,668 --> 00:32:02,626 Jag finner ärligheten rörande. 622 00:32:03,876 --> 00:32:05,876 Det här är av min vän Sarah. 623 00:32:05,876 --> 00:32:08,709 Hon skickar alla de här till en utställning i New York. 624 00:32:09,043 --> 00:32:11,209 - Men hon skickar aldrig den här. - Varför? 625 00:32:13,001 --> 00:32:14,668 Jag vet inte. Hon vill inte. 626 00:32:19,709 --> 00:32:20,668 Vad heter den? 627 00:32:21,418 --> 00:32:22,251 Unclose Me. 628 00:32:23,959 --> 00:32:26,168 Och vad känner du när du ser på den? 629 00:32:33,376 --> 00:32:34,459 Allt. 630 00:32:43,001 --> 00:32:44,168 Hur träffade du Sarah? 631 00:32:44,834 --> 00:32:45,668 På college. 632 00:32:46,293 --> 00:32:47,918 Första året. Hon... 633 00:32:48,793 --> 00:32:51,293 Hon spelade en Fiona Apple-låt på högsta volym, 634 00:32:51,293 --> 00:32:53,001 och vi blev snabbt vänner. 635 00:32:55,793 --> 00:32:58,626 - Ska vi gå? - Och college? 636 00:32:59,709 --> 00:33:00,709 Vad pluggade du? 637 00:33:02,209 --> 00:33:03,584 Konsthistoria. 638 00:33:04,043 --> 00:33:05,584 Men jag började med medicin. 639 00:33:05,584 --> 00:33:07,334 - Läkare? - Tja... 640 00:33:08,209 --> 00:33:10,834 Jag var en 18-årig behagare från New Jersey. 641 00:33:10,834 --> 00:33:12,793 Och mina föräldrar gillade idén. 642 00:33:14,668 --> 00:33:15,668 Men sen... 643 00:33:17,001 --> 00:33:19,668 ...gick jag en konsthistoriekurs och blev kär. 644 00:33:21,459 --> 00:33:22,293 I alla fall. 645 00:33:23,126 --> 00:33:24,668 Vad är ditt livs historia? 646 00:33:25,543 --> 00:33:27,584 Förlåt. Var det ditt livs historia? 647 00:33:28,626 --> 00:33:29,626 Delvis. 648 00:33:31,126 --> 00:33:31,959 Berätta. 649 00:33:31,959 --> 00:33:34,043 Hur hamnar man i ett pojkband? 650 00:33:35,668 --> 00:33:36,751 Väldigt slumpmässigt. 651 00:33:37,751 --> 00:33:38,584 Jag provspelade. 652 00:33:38,959 --> 00:33:39,918 Andra också. 653 00:33:41,168 --> 00:33:43,376 Vi var bara polaroidbilder på en vägg. 654 00:33:43,959 --> 00:33:46,918 Vi har Adrian, guldleendet. 655 00:33:46,918 --> 00:33:48,959 Rory, australiensisk rebell. 656 00:33:50,334 --> 00:33:52,209 Simon, grubblande poet. 657 00:33:52,751 --> 00:33:56,084 Ollie, du vet, Ollie bara har det. 658 00:33:56,418 --> 00:33:58,584 - Och Hayes? - Jag är bara engelsman. 659 00:33:59,251 --> 00:34:01,709 Funkar faktiskt jättebra. 660 00:34:02,126 --> 00:34:03,709 Vill du veta nåt lustigt? 661 00:34:03,709 --> 00:34:06,418 Samma dag som jag provspelade för bandet, 662 00:34:07,251 --> 00:34:09,709 provspelade jag också som lille Tim 663 00:34:09,709 --> 00:34:12,293 i Hackney Playhouse-versionen av En julsaga. 664 00:34:13,251 --> 00:34:15,543 Jag fick inte rollen till slut. 665 00:34:15,543 --> 00:34:17,793 Inte tillräckligt liten, tydligen. 666 00:34:17,793 --> 00:34:19,209 Men jag fick pojkbandet. 667 00:34:19,418 --> 00:34:21,376 Jag skulle ha valt pjäsen. 668 00:34:22,084 --> 00:34:22,918 Då... 669 00:34:24,668 --> 00:34:26,793 Nån annan hade varit jag i bandet. 670 00:34:27,543 --> 00:34:28,751 Och... 671 00:34:29,584 --> 00:34:30,501 Jag skulle vara... 672 00:34:34,043 --> 00:34:35,709 Jag vet inte vad jag skulle vara. 673 00:34:39,418 --> 00:34:41,459 Jag är utsvulten. Är du hungrig? 674 00:34:41,459 --> 00:34:43,084 Vi borde äta nåt. 675 00:34:44,126 --> 00:34:45,126 Jag... 676 00:34:46,043 --> 00:34:47,001 Jag vet inte. 677 00:34:48,168 --> 00:34:49,501 Vad... Vad menar du? 678 00:34:50,084 --> 00:34:51,168 Jag vet inte... 679 00:34:52,168 --> 00:34:56,959 ...varför vi är på ett kokhett lager i Glendale 680 00:34:57,543 --> 00:34:58,668 och pratar studier. 681 00:34:58,668 --> 00:35:00,834 Jag sa ju att jag älskar Glendale. 682 00:35:06,501 --> 00:35:09,043 Jag träffar inte människor som dig så ofta. 683 00:35:10,168 --> 00:35:12,918 Och de flesta tror att de redan känner mig. 684 00:35:13,334 --> 00:35:14,543 Hayes Campbell. 685 00:35:15,543 --> 00:35:16,376 Det är inte jag. 686 00:35:18,334 --> 00:35:20,251 Jag vet inte. Du verkade inte bry dig. 687 00:35:21,584 --> 00:35:24,334 Och för vad det är värt, träffades vi på ett väldigt... 688 00:35:25,084 --> 00:35:26,293 ...intressant sätt. 689 00:35:26,793 --> 00:35:28,043 Och du är smart. 690 00:35:28,043 --> 00:35:30,668 Och, du vet, 691 00:35:31,418 --> 00:35:33,043 så är du helt enkelt... 692 00:35:33,501 --> 00:35:34,709 Du är snygg, typ. 693 00:35:35,793 --> 00:35:36,626 "Snygg"? 694 00:35:37,043 --> 00:35:38,126 Typ. 695 00:35:39,709 --> 00:35:41,834 Så det jag gör här är väl... 696 00:35:43,418 --> 00:35:45,251 Jag försöker lära känna dig. 697 00:35:46,584 --> 00:35:47,459 Tja... 698 00:35:49,501 --> 00:35:51,293 Jag uppskattar din ärlighet. 699 00:36:08,043 --> 00:36:09,501 Så vad ska vi äta? 700 00:36:11,334 --> 00:36:14,293 Vi kan åka till mitt hotell i Beverly Hills 701 00:36:14,293 --> 00:36:15,709 och beställa rumsservice. 702 00:36:16,793 --> 00:36:19,293 - Det... är en bit bort. - Ja. 703 00:36:19,293 --> 00:36:21,418 Det var bara ett förslag. 704 00:36:21,418 --> 00:36:24,001 - Jag kan inte riktigt LA. - Okej. 705 00:36:24,001 --> 00:36:25,043 Okej. 706 00:36:25,043 --> 00:36:26,043 Vad sägs om... 707 00:36:27,168 --> 00:36:28,418 All Time i Hillhurst? 708 00:36:28,418 --> 00:36:31,543 - Är det Hayes Campbell? - Herregud. 709 00:36:33,126 --> 00:36:35,959 Mycket folk? 710 00:36:37,584 --> 00:36:39,209 Rätt mycket, antar jag. 711 00:36:40,501 --> 00:36:41,334 Okej. 712 00:36:42,001 --> 00:36:42,959 Förresten. 713 00:36:42,959 --> 00:36:45,543 Vi åker hem till mig, så får du en smörgås. 714 00:36:47,834 --> 00:36:48,668 Låter bra. 715 00:37:05,334 --> 00:37:06,251 Här är det. 716 00:37:08,418 --> 00:37:10,459 Det är lite stökigt. 717 00:37:11,209 --> 00:37:13,334 Izzy packar för ett läger. 718 00:37:13,959 --> 00:37:15,168 Perfekt. 719 00:37:15,668 --> 00:37:16,668 Det är ett hem. 720 00:37:17,459 --> 00:37:18,293 Tack. 721 00:37:19,251 --> 00:37:20,293 Daniel hatade... 722 00:37:20,751 --> 00:37:22,959 Mitt ex hatade det. 723 00:37:22,959 --> 00:37:24,959 Han kallade det ett förstahus. 724 00:37:26,043 --> 00:37:28,293 Men det är ett hem för mig också. 725 00:37:33,084 --> 00:37:35,043 - Fan också! - Är allt okej? 726 00:37:35,376 --> 00:37:36,209 Vad? 727 00:37:36,584 --> 00:37:38,251 Ja, allt är bra. Typ. 728 00:37:38,626 --> 00:37:39,501 Det är... 729 00:37:41,001 --> 00:37:42,168 Efter utgångsdatumet? 730 00:37:42,168 --> 00:37:45,168 Jag brukar se såna datum mer som förslag. 731 00:37:45,168 --> 00:37:48,001 Nej, det är bara... Mitt kylskåp är trasigt igen. 732 00:37:48,001 --> 00:37:49,251 Så jag bara 733 00:37:49,251 --> 00:37:52,334 kollade hur länge det varit av, men om du vill gå... 734 00:37:52,334 --> 00:37:53,793 - Jag kan... - Vänta. Ge hit. 735 00:37:53,793 --> 00:37:55,293 - Låt mig smaka. - Vad? 736 00:37:55,751 --> 00:37:58,626 Den här klarar sig lätt en vecka till. 737 00:37:58,626 --> 00:37:59,793 Herregud! 738 00:38:01,918 --> 00:38:04,126 - Nej, förresten. - Varför gjorde du så? 739 00:38:04,126 --> 00:38:06,334 - Nej, den är din. - Jag ville vara säker. 740 00:38:06,334 --> 00:38:07,709 Okej. Tack. 741 00:38:09,459 --> 00:38:10,793 - Sätt mig i arbete. - Vad? 742 00:38:10,793 --> 00:38:14,293 Nej, du får inte lukttesta mitt kylskåpsinnehåll. 743 00:38:14,293 --> 00:38:16,459 Kvinna, tiden går. Sätt mig i arbete. 744 00:38:16,459 --> 00:38:17,876 - Det blir en ära. - Okej. 745 00:38:17,876 --> 00:38:21,084 Okej. Kylväskan i garaget, vi fyller den med is, 746 00:38:21,084 --> 00:38:23,543 sorterar i räddningsbart eller farligt. 747 00:38:23,543 --> 00:38:24,584 Jag förstår. 748 00:38:26,459 --> 00:38:28,918 Får vi fortfarande smörgåsar? 749 00:38:30,293 --> 00:38:31,918 - Eller? - Jag hämtar kylväskan. 750 00:38:33,459 --> 00:38:34,293 Okej. 751 00:38:35,876 --> 00:38:36,876 - Tomat. - Ja. 752 00:38:37,626 --> 00:38:38,459 Tack. 753 00:38:42,626 --> 00:38:43,459 Okej. 754 00:38:48,543 --> 00:38:49,626 Din dotter, är... 755 00:38:50,459 --> 00:38:51,334 ...ni nära? 756 00:38:52,793 --> 00:38:53,626 Ja, det är vi. 757 00:38:56,501 --> 00:38:57,334 Jag menar, 758 00:38:58,709 --> 00:39:00,668 vi är mamma och dotter, 759 00:39:00,668 --> 00:39:03,376 så vi driver varandra till vansinne ibland, men... 760 00:39:04,751 --> 00:39:07,168 Men ja. Hon är min favoritperson. 761 00:39:09,418 --> 00:39:10,293 Du då? 762 00:39:11,293 --> 00:39:13,376 Du och dina föräldrar, är ni nära? 763 00:39:14,168 --> 00:39:15,001 Inte direkt. 764 00:39:16,168 --> 00:39:18,001 De separerade när jag var liten. 765 00:39:18,626 --> 00:39:21,709 Mamma gifte om sig med... 766 00:39:21,709 --> 00:39:23,751 "Darren från Scunthorpe. 767 00:39:23,751 --> 00:39:26,084 "Bra show, Hayes. Mycket bra." 768 00:39:26,084 --> 00:39:27,084 Ingen höjdare? 769 00:39:27,084 --> 00:39:29,001 Han är trevlig. Bara korkad. 770 00:39:29,001 --> 00:39:31,584 Och från Scunthorpe, som är en skithåla. 771 00:39:33,584 --> 00:39:34,959 Han är... 772 00:39:34,959 --> 00:39:37,168 - ...inte illa egentligen. - Och din pappa? 773 00:39:37,168 --> 00:39:38,918 Pappa har velat ha mer kontakt 774 00:39:38,918 --> 00:39:41,251 de senaste åren, vilket är lustigt, 775 00:39:41,251 --> 00:39:43,918 eftersom han inte var där när jag växte upp. 776 00:39:43,918 --> 00:39:45,709 Nu vill han vara 777 00:39:46,251 --> 00:39:47,418 bästa kompisar. 778 00:39:48,043 --> 00:39:48,876 Ja. 779 00:39:49,918 --> 00:39:50,751 Jag vet inte. 780 00:39:51,376 --> 00:39:53,293 Jag vill vara nära honom, men... 781 00:39:56,126 --> 00:39:58,043 Det är väl svårt att lita på folk? 782 00:40:00,084 --> 00:40:00,918 Ja. 783 00:40:06,959 --> 00:40:08,084 Den är jättegod. 784 00:40:08,876 --> 00:40:09,709 Tack. 785 00:40:10,418 --> 00:40:11,459 Den där Daniel... 786 00:40:11,459 --> 00:40:13,126 Exmaken. Vad hände där? 787 00:40:13,126 --> 00:40:14,501 Verkligen? 788 00:40:15,126 --> 00:40:18,043 Ingen lätt fråga som uppvärmning? 789 00:40:18,043 --> 00:40:21,043 -"Vad är din favoritfärg?" - Vad är din favoritfärg? 790 00:40:21,751 --> 00:40:24,084 Det är en väldigt personlig fråga. 791 00:40:26,043 --> 00:40:26,959 Lite bakgrund... 792 00:40:30,168 --> 00:40:31,668 Jag var nyinflyttad i LA. 793 00:40:33,334 --> 00:40:36,043 Jag ville vara med i New Yorks konstscen, 794 00:40:36,043 --> 00:40:39,793 men jag hade råd att vara med i LA:s konstscen. 795 00:40:40,501 --> 00:40:43,501 Jag träffade Daniel på en fest i Echo Park. 796 00:40:43,501 --> 00:40:44,584 Hatar honom redan. 797 00:40:45,126 --> 00:40:47,418 - Det börjar bli sent. Vi kanske... - Solène. 798 00:40:48,709 --> 00:40:50,418 - Hayes? - Vi pratar bara. 799 00:40:51,001 --> 00:40:54,751 Vi är två personer med tillitsproblem som behöver öppna sig. 800 00:40:54,751 --> 00:40:56,501 Vad är det värsta som kan hända? 801 00:40:56,918 --> 00:40:59,334 Vill du veta det värsta som kan hända 802 00:40:59,334 --> 00:41:01,001 när man öppnar sig för nån? 803 00:41:01,001 --> 00:41:01,918 Berätta. 804 00:41:03,876 --> 00:41:04,709 Okej. 805 00:41:05,668 --> 00:41:06,668 Jag ska berätta. 806 00:41:08,668 --> 00:41:11,418 Daniel var väldigt intelligent, 807 00:41:11,418 --> 00:41:14,209 utåtriktad, mycket driven. 808 00:41:17,876 --> 00:41:19,418 Och vi gillade varandra. 809 00:41:19,793 --> 00:41:21,293 Så vi blev ihop, 810 00:41:21,918 --> 00:41:24,501 blev kära, gifte oss, blev gravida, 811 00:41:25,834 --> 00:41:27,209 fast inte i den ordningen. 812 00:41:27,959 --> 00:41:29,793 Och sen var vi bara... 813 00:41:30,709 --> 00:41:33,084 ...väldigt unga, med ett barn. 814 00:41:33,084 --> 00:41:35,334 Vi jobbade hårt. 815 00:41:35,751 --> 00:41:37,418 Han lyckades på jobbet. 816 00:41:38,001 --> 00:41:40,626 Galleriet hade öppnat. Izzy gick i skolan. 817 00:41:41,543 --> 00:41:43,334 Men... det fanns... 818 00:41:44,626 --> 00:41:45,459 ...ett avstånd. 819 00:41:45,459 --> 00:41:47,043 Vi hade drivit isär. 820 00:41:49,168 --> 00:41:51,418 Men jag tänkte: "Okej, det är normalt. 821 00:41:52,334 --> 00:41:53,293 "Det är normalt. 822 00:41:53,959 --> 00:41:54,793 "Du vet... 823 00:41:54,793 --> 00:41:57,001 "Så du fick ingen saga. Väx upp." 824 00:41:58,209 --> 00:41:59,209 Och så, en kväll, 825 00:41:59,209 --> 00:42:01,918 för ungefär tre år sen... 826 00:42:04,001 --> 00:42:08,001 ...var vi ute på middag med hans jobbarkompisar och 827 00:42:08,001 --> 00:42:11,043 jag nämnde nåt dumt... 828 00:42:12,459 --> 00:42:15,043 ...skvaller om nån vi alla kände 829 00:42:15,793 --> 00:42:18,209 som var otrogen mot nån annan. 830 00:42:19,793 --> 00:42:21,418 Och hela bordet blev tyst. 831 00:42:23,543 --> 00:42:26,001 Du vet känslan när man går in i ett rum 832 00:42:26,001 --> 00:42:28,626 och vet att alla just pratade om en. 833 00:42:29,709 --> 00:42:32,251 Och jag tittar på Daniel, 834 00:42:33,209 --> 00:42:34,501 som inte tittar tillbaka. 835 00:42:37,126 --> 00:42:38,293 Han såg inte på mig. 836 00:42:38,293 --> 00:42:41,293 Vi kom hem, betalade barnvakten, 837 00:42:42,001 --> 00:42:44,293 och jag frågade honom. 838 00:42:47,376 --> 00:42:48,918 Han sa att hon hette Eva. 839 00:42:52,834 --> 00:42:53,834 Hon var... 840 00:42:55,334 --> 00:42:57,126 ...en ung jurist på hans firma. 841 00:43:00,876 --> 00:43:04,959 Det jag är mest arg över är att jag var så medgörlig. 842 00:43:06,668 --> 00:43:07,959 Jag kunde glömma det. 843 00:43:08,959 --> 00:43:10,418 Jag sa att... 844 00:43:11,501 --> 00:43:14,584 ...för oss, för vår familj, för vår familjs bästa, 845 00:43:14,584 --> 00:43:17,376 jag menar, folk gör misstag. Jag glömmer det. 846 00:43:19,793 --> 00:43:20,793 Jag förlåter det. 847 00:43:23,834 --> 00:43:24,834 Och då sa han... 848 00:43:27,543 --> 00:43:29,001 ...att han inte ville. 849 00:43:31,751 --> 00:43:32,626 Han var kär. 850 00:43:37,959 --> 00:43:39,418 Och sen, helt tyst, 851 00:43:43,126 --> 00:43:44,084 gick han. 852 00:43:47,418 --> 00:43:48,709 Så... 853 00:43:48,709 --> 00:43:51,084 Det är, för mig, det värsta som kan hända 854 00:43:51,084 --> 00:43:53,126 när man öppnar sig för nån. 855 00:43:54,918 --> 00:43:56,209 Tja... 856 00:43:57,876 --> 00:43:58,751 Vi är kvar. 857 00:44:02,751 --> 00:44:04,251 Och äter fantastiska 858 00:44:04,751 --> 00:44:06,376 jävla smörgåsar. 859 00:44:06,918 --> 00:44:08,501 Visst är de fantastiska? 860 00:44:09,126 --> 00:44:10,709 Alla är kanske inte Daniel. 861 00:44:13,584 --> 00:44:16,334 Jag tar det under övervägande, Hayes Campbell. 862 00:44:16,334 --> 00:44:18,543 Snälla, inte för- och efternamn. 863 00:44:19,376 --> 00:44:20,668 Gillar du inte det? 864 00:44:23,043 --> 00:44:25,001 Det berättar bara inte hela historien. 865 00:44:26,751 --> 00:44:27,793 Jag ser det. 866 00:44:38,793 --> 00:44:40,001 Jag är snart tillbaka. 867 00:44:47,293 --> 00:44:48,126 Hallå? 868 00:44:49,084 --> 00:44:49,918 Hej, Izzy. 869 00:44:51,168 --> 00:44:52,793 Nej. 870 00:44:56,168 --> 00:44:57,751 Nej, det går inte... 871 00:44:59,209 --> 00:45:00,918 För du måste packa till lägret. 872 00:45:03,418 --> 00:45:04,251 Ja. 873 00:45:09,668 --> 00:45:11,959 Jag vet. Nej, jag gick inte in i ditt rum. 874 00:45:14,459 --> 00:45:17,084 Jag respekterar dig och går inte in i ditt rum. 875 00:45:17,084 --> 00:45:18,959 Dina saker är över hela huset. 876 00:45:55,668 --> 00:45:56,501 Varför sluta? 877 00:45:58,043 --> 00:45:59,043 Ingen anledning. 878 00:46:00,376 --> 00:46:01,418 Vilken låt är det? 879 00:46:02,876 --> 00:46:04,709 Ingen särskild. 880 00:46:06,376 --> 00:46:07,209 Jag gillar den. 881 00:46:08,709 --> 00:46:09,709 Jaså? 882 00:46:10,751 --> 00:46:11,584 Ja. 883 00:47:10,126 --> 00:47:11,293 Jag är för gammal. 884 00:47:11,293 --> 00:47:12,209 Nej. 885 00:47:18,668 --> 00:47:19,501 Okej. 886 00:47:22,668 --> 00:47:24,043 Jag kunde vara din mamma. 887 00:47:24,043 --> 00:47:26,293 - Men det är du inte. - Jag kunde vara. 888 00:47:32,209 --> 00:47:33,043 Nej. 889 00:47:34,209 --> 00:47:36,168 Ska jag skjutsa dig till hotellet? 890 00:47:40,751 --> 00:47:42,501 Nej, Desmond är utanför. 891 00:47:51,043 --> 00:47:52,459 När kan vi träffas igen? 892 00:47:53,168 --> 00:47:54,001 Hayes. 893 00:47:54,584 --> 00:47:55,418 Solène. 894 00:47:57,043 --> 00:47:57,876 Jag kan inte. 895 00:47:58,376 --> 00:48:00,043 - Varför? - För att du är du, 896 00:48:00,043 --> 00:48:02,876 och jag är jag. Och vi passar bara inte ihop. 897 00:48:04,376 --> 00:48:05,376 Vi får väl se. 898 00:48:15,126 --> 00:48:16,959 Bra att du gillade smörgåsen. 899 00:48:18,668 --> 00:48:19,501 Legendarisk. 900 00:48:41,584 --> 00:48:43,001 Fan, vad... 901 00:48:45,793 --> 00:48:47,334 - Hej! - Hej. 902 00:48:47,334 --> 00:48:49,501 - Jag vet. Jag ska packa. - Ja, bra. 903 00:48:49,501 --> 00:48:50,459 Okej. 904 00:48:52,876 --> 00:48:53,709 Vad är det? 905 00:48:54,501 --> 00:48:55,501 Mår du bra? 906 00:48:55,751 --> 00:48:56,584 Jag mår bra. 907 00:48:58,043 --> 00:48:59,251 Herregud. Är du hög? 908 00:48:59,668 --> 00:49:00,501 Nej. 909 00:49:00,501 --> 00:49:02,293 - Har Tracy gett dig CBD igen? - Nej. 910 00:49:03,501 --> 00:49:04,334 Jag mår bra. 911 00:49:04,918 --> 00:49:06,293 Okej. Och jag packar. 912 00:49:06,293 --> 00:49:07,668 Så kom inte in. Snälla. 913 00:49:40,293 --> 00:49:42,626 Du måste betala 914 00:49:43,418 --> 00:49:45,251 Inträde i 915 00:49:45,876 --> 00:49:46,793 Smärta 916 00:49:48,001 --> 00:49:49,459 Du måste 917 00:49:49,459 --> 00:49:50,584 Be om 918 00:49:51,126 --> 00:49:52,876 Inträde i 919 00:49:53,418 --> 00:49:54,751 Skam 920 00:49:55,376 --> 00:49:58,168 ...bara vara, typ, en äldre deltagare och ledare 921 00:49:58,168 --> 00:50:01,376 är att ledare får umgås med olika grupper... 922 00:50:01,376 --> 00:50:02,501 - Izzy! - Vad? 923 00:50:02,501 --> 00:50:03,418 Hej! 924 00:50:03,959 --> 00:50:05,001 Herregud. 925 00:50:05,251 --> 00:50:06,168 Hej! 926 00:50:07,043 --> 00:50:09,209 - Herregud. - Hej, hur är det? 927 00:50:09,209 --> 00:50:11,959 - Så kul att vara här. - Nu går vi, tjejer. 928 00:50:11,959 --> 00:50:13,168 - Okej. - Vi hörs. 929 00:50:13,168 --> 00:50:14,293 Vi ses snart. 930 00:50:14,293 --> 00:50:16,959 - Iz, jag behöver dig. - Jag kommer. 931 00:50:16,959 --> 00:50:18,543 - Jag måste gå. - Jag vet. 932 00:50:18,543 --> 00:50:20,084 Okej. Har du myggspray? 933 00:50:20,084 --> 00:50:21,709 - Ja, mamma. - Allergimedicin? 934 00:50:21,709 --> 00:50:22,626 Jag har allt. 935 00:50:22,626 --> 00:50:23,543 - Okej? - Okej. 936 00:50:23,543 --> 00:50:25,459 - Okej, vi hörs på söndag. - Ja. 937 00:50:25,459 --> 00:50:26,709 - Hej då. - Älskar dig. 938 00:50:26,709 --> 00:50:27,918 Ha en bra sommar. 939 00:50:27,918 --> 00:50:29,501 - Jag ska. - Hej då! 940 00:50:29,834 --> 00:50:31,876 Tack och lov. Förlåt. 941 00:50:31,876 --> 00:50:33,126 - Nej. - Vi måste gå. 942 00:50:33,126 --> 00:50:35,209 - Hur är det? - Det är bra. 943 00:50:40,459 --> 00:50:43,418 Tack igen för den fantastiska festen - Du är bäst! 944 00:50:43,584 --> 00:50:45,418 {\an8}Några dejter på gång? 945 00:50:57,626 --> 00:50:59,793 Jag kan inte glömma kyssen 946 00:50:59,793 --> 00:51:02,459 Jag måste träffa dig igen 947 00:51:09,084 --> 00:51:11,084 Vem är det? 948 00:51:15,584 --> 00:51:16,709 Det var kallt! 949 00:51:16,709 --> 00:51:19,584 {\an8}Fick numret från fakturan Hoppas det är okej 950 00:51:27,543 --> 00:51:30,084 {\an8}Har konsten kommit än? 951 00:51:32,834 --> 00:51:35,543 Har inte varit hemma Den ser visst jättebra ut 952 00:51:35,543 --> 00:51:37,501 {\an8}I alla fall... om kyssen 953 00:51:48,084 --> 00:51:50,126 {\an8}Jag vet att du läser dina sms :) 954 00:51:56,334 --> 00:51:59,876 {\an8}Jag måste gå och lägga mig. Det är sent. 955 00:51:59,876 --> 00:52:03,418 {\an8}Jag är i New York i helgen Essex Hotel 956 00:52:03,418 --> 00:52:05,084 {\an8}Kom och ses 957 00:52:10,376 --> 00:52:12,793 Jag ger upp för djävulen i mig 958 00:52:12,793 --> 00:52:15,293 Och jag Jag släpper garden 959 00:52:17,001 --> 00:52:19,918 Jag ger upp en vision av mig 960 00:52:19,918 --> 00:52:22,709 När jag släpper garden 961 00:52:24,168 --> 00:52:27,001 Hon tar mig tillbaks Om jag får henne att tro 962 00:52:27,001 --> 00:52:29,709 {\an8}Att jag äntligen kan komma ner 963 00:52:31,418 --> 00:52:34,001 {\an8}Du tar stegen jag inte vill följa 964 00:52:34,001 --> 00:52:37,251 {\an8}För jag släppte garden 965 00:52:37,251 --> 00:52:38,751 {\an8}AUGUST MOON - GUARD DOWN - PRENUMERERA 966 00:52:57,084 --> 00:53:00,001 Vi har nått vår marschhöjd på 9 700 meter 967 00:53:00,543 --> 00:53:03,334 och vi förväntar oss en fin flygning till LaGuardia. 968 00:54:02,543 --> 00:54:04,709 Hej. 969 00:54:13,168 --> 00:54:14,209 Hur var resan? 970 00:54:14,959 --> 00:54:16,001 Den var okej. 971 00:54:16,001 --> 00:54:17,043 Bra. 972 00:54:18,584 --> 00:54:20,126 Händelselös. 973 00:54:21,626 --> 00:54:22,709 Ny klänning? 974 00:54:24,959 --> 00:54:25,834 Nej. 975 00:54:29,626 --> 00:54:30,751 Hur var showen? 976 00:54:31,168 --> 00:54:32,168 Okej. 977 00:54:33,084 --> 00:54:34,084 Bra. 978 00:54:35,126 --> 00:54:36,126 Händelselös. 979 00:54:36,793 --> 00:54:38,459 Jag tog med din klocka. 980 00:54:43,209 --> 00:54:45,126 Den ser mycket bättre ut på dig. 981 00:56:12,501 --> 00:56:15,709 Okej. Så många spännen. 982 00:56:15,709 --> 00:56:16,959 Men det är så snyggt. 983 00:56:16,959 --> 00:56:18,084 Åh, ja. 984 00:57:02,709 --> 00:57:03,876 Har ni kycklingpinnar? 985 00:57:05,001 --> 00:57:05,918 Bra. 986 00:57:06,251 --> 00:57:07,209 Vad vill du ha? 987 00:57:08,376 --> 00:57:09,418 En BLT. 988 00:57:09,668 --> 00:57:10,584 BLT? 989 00:57:11,709 --> 00:57:12,543 Pommes frites? 990 00:57:13,709 --> 00:57:15,334 - Ja. - Vi tar pommes frites. 991 00:57:17,168 --> 00:57:18,293 Och ett kakfat. 992 00:57:19,876 --> 00:57:20,876 Och ett kakfat. 993 00:57:32,418 --> 00:57:33,918 Här är kycklingpinnarna. 994 00:57:36,334 --> 00:57:38,918 Ta din älsklings hand 995 00:57:40,918 --> 00:57:43,376 {\an8}Och få henne att stå på händer 996 00:57:45,418 --> 00:57:47,793 Och ta din älsklings klack 997 00:57:50,334 --> 00:57:52,751 Och gör det du känner för 998 00:57:54,459 --> 00:57:58,001 Vi var så i fas 999 00:57:59,126 --> 00:58:02,668 På vår dance hall-tid 1000 00:58:03,793 --> 00:58:07,293 Vi var coola och galna 1001 00:58:08,793 --> 00:58:13,168 När jag, du och alla vi kände 1002 00:58:13,293 --> 00:58:18,001 Kunde tro Göra och dela det som var sant 1003 00:58:18,001 --> 00:58:19,043 Jag sa 1004 00:58:21,751 --> 00:58:23,418 Dance hall-tid älskling 1005 00:58:27,668 --> 00:58:29,959 Ta din älsklings vrist 1006 00:58:32,418 --> 00:58:34,834 Och i hennes mun en ametist 1007 00:58:37,084 --> 00:58:39,543 Och i hennes ögon två safirer blå 1008 00:58:41,751 --> 00:58:44,501 Och ni behöver varann båda två 1009 00:58:46,501 --> 00:58:50,834 Och ni behöver varann båda två 1010 00:58:57,459 --> 00:59:00,626 Är det samma låt som du spelade hos mig på pianot? 1011 00:59:02,543 --> 00:59:04,668 Jag gillar den. Den är bra. 1012 00:59:04,959 --> 00:59:06,543 - Jaså? - Ja. 1013 00:59:08,834 --> 00:59:10,334 Har du alltid spelat gitarr? 1014 00:59:11,126 --> 00:59:11,959 Nej. 1015 00:59:12,501 --> 00:59:15,876 Jag kunde inte spela några instrument innan jag började i bandet. 1016 00:59:16,668 --> 00:59:18,793 De sa att det inte behövdes. 1017 00:59:20,959 --> 00:59:21,959 Ja. 1018 00:59:23,334 --> 00:59:24,501 Ska jag berätta nåt? 1019 00:59:27,001 --> 00:59:31,001 För några år sen ringde chefen för mitt skivbolag 1020 00:59:32,793 --> 00:59:35,334 och sa att sångaren 1021 00:59:35,334 --> 00:59:38,876 i mitt favoritband vill träffa mig. 1022 00:59:40,043 --> 00:59:43,084 Jag blev så glad. Tänk om vi skulle finna varandra. 1023 00:59:43,793 --> 00:59:45,001 Spela in en låt. 1024 00:59:46,126 --> 00:59:47,334 Och jag kom dit, 1025 00:59:48,584 --> 00:59:51,876 och det var hans tioåriga dotters födelsedagskalas 1026 00:59:52,876 --> 00:59:55,584 och han vill fota mig med henne och hennes vänner. 1027 00:59:59,876 --> 01:00:01,959 Det är nog min största rädsla. 1028 01:00:05,709 --> 01:00:06,709 Att bli ett skämt. 1029 01:00:07,626 --> 01:00:08,793 Du är inget skämt. 1030 01:00:16,501 --> 01:00:17,751 Du är inget skämt. 1031 01:00:29,126 --> 01:00:31,084 Det tog mig tid 1032 01:00:31,084 --> 01:00:34,584 Det tog mig tid att säga 1033 01:00:40,251 --> 01:00:44,501 Av månen Och jag kraschar som en raket 1034 01:00:45,418 --> 01:00:49,084 Kan du säga Åh, vad du vill göra 1035 01:00:49,751 --> 01:00:53,418 Kan du säga Åh, vad du vill göra 1036 01:00:54,126 --> 01:00:57,168 Vad du vill göra Vad du vill göra 1037 01:00:57,168 --> 01:00:59,251 Varför... 1038 01:01:01,459 --> 01:01:02,501 God morgon. 1039 01:01:03,709 --> 01:01:04,793 God morgon. 1040 01:01:05,084 --> 01:01:07,918 Det gjorde väl inget att jag lånade din kofta. 1041 01:01:08,418 --> 01:01:10,626 Jag kommer att ge tillbaka den. 1042 01:01:10,626 --> 01:01:13,626 - Jag klagar inte. - Okej. Ville bara kolla. 1043 01:01:23,251 --> 01:01:26,876 I eftermiddag åker jag iväg på den europeiska delen av turnén. 1044 01:01:26,876 --> 01:01:29,501 Oroa dig inte, jag ska snart vara ur vägen. 1045 01:01:29,501 --> 01:01:31,418 Och jag skulle vilja ha med dig. 1046 01:01:35,543 --> 01:01:36,918 Du vet att jag inte kan. 1047 01:01:37,834 --> 01:01:38,668 Varför inte? 1048 01:01:40,376 --> 01:01:42,876 Izzy. Jag tror inte... 1049 01:01:42,876 --> 01:01:44,626 Hon är på läger hela sommaren. 1050 01:01:47,584 --> 01:01:50,001 - Galleriet. Jag måste... - Jag köpte... 1051 01:01:50,001 --> 01:01:52,459 - ...jobba. - ...all konst i ditt galleri, 1052 01:01:52,459 --> 01:01:53,668 så, jag menar... 1053 01:01:54,751 --> 01:01:59,001 Behöver inte dina konstnärer lite mer tid för att göra konst? 1054 01:02:01,168 --> 01:02:02,793 Jag har inga kläder. 1055 01:02:02,793 --> 01:02:04,793 - Jag har massor av stylister. - Nej. 1056 01:02:04,793 --> 01:02:06,209 - Massor. - Du förstår inte. 1057 01:02:06,209 --> 01:02:08,834 Jag har inte nog med underkläder. 1058 01:02:08,834 --> 01:02:10,584 Vi kan gå till Target, 1059 01:02:10,584 --> 01:02:12,668 så köper jag dig lite Fruit Of The Loom. 1060 01:02:13,001 --> 01:02:15,043 - Det är väl det du har? - Vad? Tack. 1061 01:02:15,043 --> 01:02:18,084 Ja. Absolut. Tack. Bara det bästa. 1062 01:02:18,418 --> 01:02:22,834 Sol, när var senaste gången du tog en riktig semester? 1063 01:02:24,793 --> 01:02:26,543 Vad kommer folk att säga? 1064 01:02:32,501 --> 01:02:33,918 Jag bryr mig inte om det. 1065 01:02:37,959 --> 01:02:40,376 I värsta fall säger vi bara att 1066 01:02:40,376 --> 01:02:45,709 du är min extremt attraktiva konstkonsult. 1067 01:02:49,584 --> 01:02:51,001 Alla har hemligheter. 1068 01:03:00,709 --> 01:03:02,543 Akta huvudet när du går in. 1069 01:03:03,626 --> 01:03:04,584 Och... ja. 1070 01:03:05,293 --> 01:03:06,126 Hej då, G. 1071 01:03:12,084 --> 01:03:15,626 Hej, allihopa. Det här är Solène, min konstkonsult. 1072 01:03:15,626 --> 01:03:17,501 - Hej. - Hur är läget? 1073 01:03:18,793 --> 01:03:20,543 - Sitt där bara. - Okej. 1074 01:03:24,251 --> 01:03:25,084 Hej. 1075 01:03:57,334 --> 01:03:58,584 - Lycka till. - Kom. 1076 01:03:58,584 --> 01:03:59,834 De här är till dig. 1077 01:03:59,834 --> 01:04:00,834 - Öronen. - Tack. 1078 01:04:00,834 --> 01:04:02,959 - Och där nere... Tack. - Hayes. 1079 01:04:10,918 --> 01:04:11,959 Vi kör. 1080 01:04:12,293 --> 01:04:14,251 Behöver fler timmar av din dag 1081 01:04:14,251 --> 01:04:15,209 Dag 1082 01:04:15,209 --> 01:04:19,626 Om din midja tar jag tag Jag har mycket energi för dig 1083 01:04:20,959 --> 01:04:23,001 Behöver fler minuter av din tid 1084 01:04:23,001 --> 01:04:23,918 Tid 1085 01:04:23,918 --> 01:04:28,418 Jag vill vara din stam Så jag tog ett rum för dig och mig 1086 01:04:28,876 --> 01:04:34,084 Du är ett sånt mästerverk 1087 01:04:34,084 --> 01:04:37,543 Det är nåt vi borde fira 1088 01:04:37,543 --> 01:04:41,043 Säg att du stannar här 1089 01:04:41,043 --> 01:04:42,709 Visst är det fantastiskt? 1090 01:04:42,709 --> 01:04:45,626 Jag har funderat varje dag 1091 01:04:45,626 --> 01:04:47,293 Ah ah ah 1092 01:04:47,293 --> 01:04:51,334 Vi är en höjdpunkt, höjdpunkt, du ser 1093 01:04:51,334 --> 01:04:53,543 Rör mig under månsken Månsken, jag är nere 1094 01:04:55,918 --> 01:05:00,043 Spela mig med läpparna på Läpparna på min mun 1095 01:05:00,418 --> 01:05:04,418 Du har fått mig älska smaken 1096 01:05:04,418 --> 01:05:06,418 Varje gång jag är på väg 1097 01:05:06,418 --> 01:05:08,376 Bara visa vart jag ska 1098 01:05:08,376 --> 01:05:11,751 Jag ska se till att du kommer först 1099 01:05:12,626 --> 01:05:15,459 Jag har middagen helt klar 1100 01:05:15,459 --> 01:05:17,126 En stund får den stå kvar 1101 01:05:17,126 --> 01:05:20,334 För först måste jag släcka min törst 1102 01:05:20,918 --> 01:05:25,876 Du är ett sånt mästerverk 1103 01:05:25,876 --> 01:05:29,043 Det är nåt vi borde fira 1104 01:05:29,459 --> 01:05:34,793 Säg att du stannar här 1105 01:05:34,793 --> 01:05:37,126 Jag har funderat varje dag 1106 01:05:37,126 --> 01:05:39,001 Ah ah ah 1107 01:05:43,543 --> 01:05:44,376 - Izzy? - Hej. 1108 01:05:44,376 --> 01:05:45,959 Hur mår du? Vad händer? 1109 01:05:46,876 --> 01:05:48,959 Jag mår bra. 1110 01:05:49,709 --> 01:05:52,376 Ja, jag reser lite. 1111 01:05:53,043 --> 01:05:56,709 - Var? - Lite överallt. 1112 01:05:57,251 --> 01:05:59,793 - Kom igen. Jag behöver veta. - Vad tycker du? 1113 01:06:00,251 --> 01:06:01,334 Vem var det? 1114 01:06:01,334 --> 01:06:04,084 Det är min nya kund. 1115 01:06:04,084 --> 01:06:05,668 Herregud. Vad gör du? 1116 01:06:05,668 --> 01:06:08,209 Han gillade sakerna på galleriet, så vi reser... 1117 01:06:08,209 --> 01:06:09,668 Berätta om musikalen. 1118 01:06:10,751 --> 01:06:13,793 Vi är en höjdpunkt, höjdpunkt, du ser 1119 01:06:13,793 --> 01:06:18,251 Rör mig under månsken Månsken, jag är nere 1120 01:06:18,251 --> 01:06:22,043 Spela mig med läpparna på Läpparna på min mun 1121 01:06:22,418 --> 01:06:25,126 - Och Izzy? - Jag har inte berättat för henne än. 1122 01:06:25,918 --> 01:06:28,709 Skäms du över att leva lyxliv världen runt med 1123 01:06:28,709 --> 01:06:29,959 en 24-årig popstjärna? 1124 01:06:29,959 --> 01:06:31,834 Det är okej. Ingen fara. 1125 01:06:31,834 --> 01:06:34,876 Jag har 15 minuter att prata med henne varje vecka 1126 01:06:34,876 --> 01:06:36,709 och det är så mycket lägerdrama. 1127 01:06:37,668 --> 01:06:40,543 Du är ett sånt mästerverk 1128 01:06:41,918 --> 01:06:44,834 Jag vill bara vara kvar 1129 01:06:46,418 --> 01:06:48,376 Säg att du stannar här 1130 01:06:48,376 --> 01:06:50,918 Jag har tänkt på dig hela dan 1131 01:06:50,918 --> 01:06:52,668 Ah ah ah 1132 01:06:53,834 --> 01:06:56,668 Vi är en höjdpunkt, höjdpunkt, du ser 1133 01:06:57,209 --> 01:07:01,168 Rör mig under månsken Månsken, jag är nere 1134 01:07:01,168 --> 01:07:05,751 Spela mig med läpparna på Läpparna på min mun 1135 01:07:05,751 --> 01:07:09,793 Du har fått mig älska smaken 1136 01:07:10,209 --> 01:07:14,126 Vi är en höjdpunkt, höjdpunkt, du ser 1137 01:07:14,126 --> 01:07:18,793 Rör mig under månsken Månsken, jag är nere 1138 01:07:18,793 --> 01:07:23,084 Spela mig med läpparna på Läpparna på min mun 1139 01:07:23,084 --> 01:07:27,334 Du har fått mig älska smaken 1140 01:07:40,334 --> 01:07:41,668 Har du det bra? 1141 01:07:53,876 --> 01:07:54,876 Det var oförsiktigt. 1142 01:07:55,793 --> 01:07:57,001 Vi är i Paris. 1143 01:07:57,001 --> 01:07:58,418 Ändå oförsiktigt. 1144 01:07:58,418 --> 01:07:59,709 Det är ändå Paris. 1145 01:08:00,876 --> 01:08:02,168 Du har rätt. 1146 01:08:03,959 --> 01:08:08,751 Vi har en långhelg framför oss, och Rory och Simon åker till Ibiza, 1147 01:08:08,751 --> 01:08:13,751 men Ollie och jag har hyrt ett fantastiskt hus i södra Frankrike. 1148 01:08:13,751 --> 01:08:15,043 Det är fridfullt. 1149 01:08:16,668 --> 01:08:17,501 Tyst. 1150 01:08:19,418 --> 01:08:21,501 Och vi kan nog ha mycket kul. 1151 01:08:26,418 --> 01:08:28,043 - Okej, vänta. - Okej. 1152 01:09:23,751 --> 01:09:25,418 - Kör! - Kanonkula! 1153 01:09:51,751 --> 01:09:52,959 Okej. 1154 01:10:06,418 --> 01:10:07,834 Är det begravning? 1155 01:10:07,834 --> 01:10:08,959 Hej. 1156 01:10:09,626 --> 01:10:10,959 Hej! 1157 01:10:11,834 --> 01:10:13,459 Är det här Hayes stol? 1158 01:10:13,459 --> 01:10:14,543 Ja. 1159 01:10:17,751 --> 01:10:20,751 Hudcancer i släkten. 1160 01:10:25,709 --> 01:10:27,793 Har ni kul på turnén? 1161 01:10:27,793 --> 01:10:28,793 - Ja. - Jaså? 1162 01:10:28,793 --> 01:10:29,793 Det är kul. 1163 01:10:31,418 --> 01:10:34,459 Charlotte, hur länge har du och Ollie varit ihop? 1164 01:10:34,459 --> 01:10:35,668 Varit ihop? 1165 01:10:37,209 --> 01:10:39,626 Vi har umgåtts ett tag. 1166 01:10:40,834 --> 01:10:42,876 Jag hämtar isglass. Vill ni ha? 1167 01:10:42,876 --> 01:10:43,918 - Ja. - Ja. 1168 01:10:43,918 --> 01:10:46,918 - Okej. En, två... Vill du ha en? - Det är bra. Tack. 1169 01:10:46,918 --> 01:10:47,876 Okej. 1170 01:10:49,001 --> 01:10:50,251 Får jag en? 1171 01:10:50,251 --> 01:10:51,668 - Hej. - Herregud. Se på dem. 1172 01:10:51,668 --> 01:10:52,626 Hallå. 1173 01:10:52,918 --> 01:10:54,918 Ursäkta mig. Förlåt. 1174 01:10:56,501 --> 01:10:58,001 - Hej. - Hej. 1175 01:10:59,126 --> 01:11:01,126 - Vill du ha plats? - Ja, snälla. 1176 01:11:06,584 --> 01:11:07,668 - Hej. - Hej. 1177 01:11:11,626 --> 01:11:13,751 - Snälla värm mig. Jag dör. - Okej. 1178 01:11:14,376 --> 01:11:15,793 Vilket otroligt ställe. 1179 01:11:15,793 --> 01:11:18,251 Jag tänker fortsätta göra absolut ingenting. 1180 01:11:18,251 --> 01:11:20,251 Varken skriva autografer eller tweets. 1181 01:11:20,793 --> 01:11:22,751 Ollie säger att du äger ett galleri. 1182 01:11:22,751 --> 01:11:24,168 Ja, i Silver Lake. 1183 01:11:24,168 --> 01:11:27,543 Det är fantastiskt. Solène har ett öga för talang. 1184 01:11:27,876 --> 01:11:30,209 - Utan tvekan. - Du är visst mamma också. 1185 01:11:30,209 --> 01:11:31,126 Ja. 1186 01:11:31,126 --> 01:11:35,751 Ja, jag har en dotter, Izzy. Hon är 16. 1187 01:11:35,751 --> 01:11:37,793 Jag älskar det. Var går hon i skolan? 1188 01:11:37,793 --> 01:11:40,459 Hon har gått ut trean i Campbell Hall. 1189 01:11:40,459 --> 01:11:44,334 Herregud. Min vän tog examen på Campbell Hall för två år sen. 1190 01:11:44,334 --> 01:11:46,209 Galet. Tänk om de känner varandra. 1191 01:11:49,334 --> 01:11:50,834 Det är ju jättekul. 1192 01:11:50,834 --> 01:11:53,584 Charlotte, vad gör du? 1193 01:11:53,584 --> 01:11:54,793 Jag går på college. 1194 01:11:55,709 --> 01:11:59,001 Jag tar ett sabbatsår för att, du vet, resa. 1195 01:11:59,001 --> 01:12:02,001 Charlotte är blygsam. Hon är lysande. 1196 01:12:02,001 --> 01:12:05,793 Hon talar, typ, tio språk och är en fantastisk dansare dessutom. 1197 01:12:06,543 --> 01:12:08,501 Jag undrar vad Rory och Simon gör. 1198 01:12:08,501 --> 01:12:12,668 "Simon, hur många modeller är med dig just nu?" 1199 01:12:13,543 --> 01:12:16,626 Vi måste göra nåt för att bevisa att vi har roligare. 1200 01:12:16,626 --> 01:12:18,334 Orgier är väl en grej? 1201 01:12:19,168 --> 01:12:21,209 - Ollie, sluta, snälla? - Jag vet. 1202 01:12:21,209 --> 01:12:23,959 Med Solène är du som en medelålders man. 1203 01:12:23,959 --> 01:12:27,001 Innan du dök upp var han som en riktig popstjärna. 1204 01:12:27,001 --> 01:12:30,001 Säger du bara allt som dyker upp i skallen? 1205 01:12:30,709 --> 01:12:31,876 Isglass. 1206 01:12:33,084 --> 01:12:34,334 Kom igen. 1207 01:12:34,334 --> 01:12:35,334 Hördu. 1208 01:12:37,251 --> 01:12:40,626 Solène, hur träffades ni? Vi måste få höra historien. 1209 01:12:41,168 --> 01:12:42,751 Vi träffades på Coachella. 1210 01:12:43,418 --> 01:12:45,418 På en VIP-träff med August Moon. 1211 01:12:45,418 --> 01:12:47,126 - Ja. - Herregud! 1212 01:12:47,126 --> 01:12:49,834 Du är ett moonhead! Så gulligt! 1213 01:12:49,834 --> 01:12:51,834 Det är faktiskt en galen historia. 1214 01:12:52,626 --> 01:12:54,168 Hon skulle inte vara där. 1215 01:12:54,168 --> 01:12:56,418 Sen var hon det, med sin dotter. 1216 01:12:56,418 --> 01:13:00,793 - Ja. Nej, vi träffades av en slump. - Av en slump. 1217 01:13:00,793 --> 01:13:03,001 - I min trailer. - Och Hayes 1218 01:13:03,001 --> 01:13:05,501 tillägnade mig en sång. 1219 01:13:06,168 --> 01:13:08,418 - Closer? - Ja. 1220 01:13:08,418 --> 01:13:09,668 Självklart. 1221 01:13:10,376 --> 01:13:12,334 Vi gör den när nån tycker en tjej, 1222 01:13:12,334 --> 01:13:15,459 eller i Hayes fall en kvinna, är snygg. 1223 01:13:16,001 --> 01:13:19,334 Vi låtsas ändra låtlistan i sista minuten. Det är inövat. 1224 01:13:19,334 --> 01:13:21,918 - Det är inövat. Okej. - Herregud. Vänta. 1225 01:13:21,918 --> 01:13:25,959 Minns ni när han gjorde det för den svenska skådisen som var kär i honom? 1226 01:13:25,959 --> 01:13:28,709 - Det har han väl berättat? - Hette hon Hannah? 1227 01:13:28,709 --> 01:13:30,751 Stackars Hannah. Hon var besatt. 1228 01:13:30,751 --> 01:13:34,751 Tänk om han inte gjorde det? Det skulle vara hemskt. 1229 01:13:34,751 --> 01:13:35,918 Hon bara hängde kvar. 1230 01:13:35,918 --> 01:13:39,209 Vi kunde inte dumpa henne för att hon var känd i Sverige. 1231 01:13:39,209 --> 01:13:42,668 Hon var typ 33 och fattade inget. Det var så pinsamt. 1232 01:13:42,668 --> 01:13:45,376 - Jag kan förklara. - Jag glömde min... grej. 1233 01:13:45,376 --> 01:13:46,834 Jag behöver den. Ursäkta. 1234 01:13:46,834 --> 01:13:48,418 - Sol. - Ska bara hämta den. 1235 01:13:48,418 --> 01:13:49,418 Njut av isglassen. 1236 01:13:49,418 --> 01:13:50,918 - Hej då. - Hej då! 1237 01:13:50,918 --> 01:13:51,834 Vi ses. 1238 01:13:53,959 --> 01:13:55,334 Varför gjorde du så? 1239 01:13:55,334 --> 01:13:56,584 Vadå? 1240 01:14:08,459 --> 01:14:09,793 Jag är ledsen för Ollie. 1241 01:14:09,793 --> 01:14:11,209 - Han är... - Det är okej. 1242 01:14:12,168 --> 01:14:14,251 Han är en kille i 20-årsåldern. 1243 01:14:14,668 --> 01:14:18,126 - Vad ska det betyda? - Att det är dags för mig att åka hem. 1244 01:14:18,126 --> 01:14:21,543 - Kan vi bara ta en minut och... - Det är inte du, det är jag. 1245 01:14:22,251 --> 01:14:25,584 Du är mycket, mycket vacker. 1246 01:14:25,584 --> 01:14:27,418 Jag föll för ditt player-move. 1247 01:14:27,418 --> 01:14:29,751 - Fyrtio och fattar inget. - Får jag förklara? 1248 01:14:29,751 --> 01:14:31,709 Det var dumt. Jag försökte imponera. 1249 01:14:31,709 --> 01:14:32,751 Och det funkade. 1250 01:14:32,751 --> 01:14:34,751 På Hannah också. Snyggt. 1251 01:14:34,751 --> 01:14:37,084 Chockeras du av att jag har legat med andra? 1252 01:14:37,084 --> 01:14:39,918 Andra äldre kvinnor? Nej. Bra att du har en typ. 1253 01:14:39,918 --> 01:14:41,168 Jag gillade Hannah. 1254 01:14:41,168 --> 01:14:42,668 Inte för att det är din sak. 1255 01:14:42,668 --> 01:14:45,084 Jag fångades i drömmen om dig, och det var kul. 1256 01:14:45,084 --> 01:14:47,168 Men vi vet båda att det måste ta slut. 1257 01:14:47,168 --> 01:14:48,834 - Måste det? - Måste det vad? 1258 01:14:48,834 --> 01:14:51,751 Måste det ta slut? Turnén varar några veckor till. 1259 01:14:51,751 --> 01:14:53,709 Sen ska jag vara i LA. 1260 01:14:53,709 --> 01:14:57,584 Det skulle bara vara vi två, och vi kunde umgås som vanliga människor. 1261 01:14:59,168 --> 01:15:03,084 Det funkar inte för mig. Det var kul, men inte längre. 1262 01:15:03,084 --> 01:15:04,959 Vad är du så rädd för, Solène? 1263 01:15:04,959 --> 01:15:10,959 Pappan till mitt barn ljög för mig i ett år, och alla hans vänner visste. 1264 01:15:10,959 --> 01:15:13,001 Alla visste utom jag. 1265 01:15:13,001 --> 01:15:16,626 Ett slag i magen likt det jag just fick vid poolen. 1266 01:15:16,626 --> 01:15:19,584 - Jag är inte Daniel. - Säg det till min mage. 1267 01:15:19,584 --> 01:15:22,334 Jag vet vad det är du gör. 1268 01:15:22,834 --> 01:15:26,418 - Du flyr. - Nej, jag flyr inte. 1269 01:15:26,418 --> 01:15:29,626 Flyr du inte? Du packar bokstavligen en väska. 1270 01:15:29,626 --> 01:15:31,834 Det behöver inte vara dramatiskt. 1271 01:15:31,834 --> 01:15:34,626 - Vi visste båda vad det var. - Tänk om jag vill ha mer? 1272 01:15:34,626 --> 01:15:35,543 Vad? 1273 01:15:35,543 --> 01:15:39,876 För första gången på, jag vet inte hur länge, är jag faktiskt lycklig. 1274 01:15:40,709 --> 01:15:43,459 För det mesta känner jag mig avdomnad, eller 1275 01:15:44,334 --> 01:15:47,876 som att jag borde känna nåt jag inte känner. 1276 01:15:49,376 --> 01:15:54,793 Men med dig, att skratta, bara vara med dig, 1277 01:15:55,876 --> 01:15:59,918 hålla om dig på natten, det har varit allt för mig. 1278 01:16:00,626 --> 01:16:01,751 Och musiken... 1279 01:16:01,751 --> 01:16:05,251 Musiken jag skriver nu, jag bryr mig faktiskt om den. 1280 01:16:05,251 --> 01:16:07,543 Så varför skulle jag vilja få slut på det? 1281 01:16:14,126 --> 01:16:18,209 Nu ska du säga: "Jag känner lite så också." 1282 01:16:20,584 --> 01:16:21,751 Det kan jag inte säga. 1283 01:16:22,709 --> 01:16:24,834 Gud, vet du nåt galet? 1284 01:16:25,543 --> 01:16:27,876 Jag tror inte du gav oss en chans. 1285 01:16:31,043 --> 01:16:32,959 Känner nån i ditt liv ens till mig? 1286 01:16:32,959 --> 01:16:35,168 Din dotter? Dina vänner? 1287 01:16:36,001 --> 01:16:39,501 Om rollerna var ombytta, tror du att nån annan skulle bry sig? 1288 01:16:39,501 --> 01:16:40,459 Eller döma? 1289 01:16:40,459 --> 01:16:43,293 - Dömde nån Daniel och Eva? - Izzy gjorde det. 1290 01:16:43,293 --> 01:16:44,668 Tracy. Jag gjorde det. 1291 01:16:46,543 --> 01:16:47,376 Jag gör det. 1292 01:16:47,376 --> 01:16:51,459 Så du skäms för mig? Är det så? 1293 01:16:53,626 --> 01:16:56,168 Jag... 1294 01:16:58,584 --> 01:17:00,001 ...skäms. 1295 01:17:09,084 --> 01:17:10,209 Okej... 1296 01:17:11,626 --> 01:17:13,959 Jag ska hitta nån annanstans att sova i natt, 1297 01:17:13,959 --> 01:17:16,918 och jag ska ordna ett flyg tillbaka till LA. 1298 01:18:24,043 --> 01:18:26,709 {\an8}8 juli - Du har en mycket övertygande och generös beundrare. 1299 01:18:26,709 --> 01:18:29,334 Jag hoppas att du gillar det här verket. Jag är så glad att det är ditt. - Sarah 1300 01:18:43,251 --> 01:18:46,459 Izzy fyller 17. Kan ni tänka er? 1301 01:18:46,459 --> 01:18:49,084 Jag är förvånad att du gav henne en ny bil. 1302 01:18:49,084 --> 01:18:51,418 Den är inte ny. Den är begagnad. 1303 01:18:51,418 --> 01:18:53,168 Den är som ny. Nästan ny. 1304 01:18:53,168 --> 01:18:57,751 Vi hade ett pristak, så jag köpte akvareller och ett staffli. 1305 01:18:57,751 --> 01:18:58,876 Det är coolt. 1306 01:18:58,876 --> 01:19:01,043 Hon får nåt sött och nåt kraftigt. 1307 01:19:01,043 --> 01:19:04,376 Tycker du att hon bara ska få komma hem till den? Nej, jag vet. 1308 01:19:04,376 --> 01:19:08,376 Ett inramat foto av den, du kan ge henne det när du hämtar henne på lägret. 1309 01:19:08,376 --> 01:19:09,668 - Okej. - Bra. 1310 01:19:09,668 --> 01:19:12,168 Okej. Klar? Okej. 1311 01:19:14,001 --> 01:19:16,543 Kommer du ihåg Kip Brooks? Från mitt gamla företag? 1312 01:19:16,543 --> 01:19:17,918 Kanske. Hur så? 1313 01:19:17,918 --> 01:19:21,334 Vi åt lunch med honom och hans fru förra veckan, 1314 01:19:21,334 --> 01:19:24,626 och de berättade om sin fantastiska resa till Rom. 1315 01:19:24,626 --> 01:19:27,126 Och han sa att han kunde ha svurit 1316 01:19:27,126 --> 01:19:30,459 att han såg dig där på ett kafé med en kille från August Moon. 1317 01:19:31,626 --> 01:19:33,543 - Var du i Italien? - Ja. 1318 01:19:33,543 --> 01:19:36,209 - Jag var i Venedig på biennalen. - Tjusigt. 1319 01:19:36,209 --> 01:19:38,376 Du tar för dig. Bra. 1320 01:19:39,668 --> 01:19:40,543 Saken är 1321 01:19:40,543 --> 01:19:45,376 att han sa att ni kysstes och höll hand, 1322 01:19:46,001 --> 01:19:50,334 och det skulle vara häpnadsväckande om det var sant. 1323 01:19:52,126 --> 01:19:53,834 Ja, det skulle det vara. 1324 01:19:56,709 --> 01:19:59,209 Han är en kund. Han har varit på galleriet. 1325 01:19:59,209 --> 01:20:01,543 Okej, jag menar, vi kan nog vara överens om 1326 01:20:01,959 --> 01:20:06,209 att varje relation med en 24-årig världsberömd popstjärna 1327 01:20:06,209 --> 01:20:09,959 skulle vara galet på så många nivåer. 1328 01:20:09,959 --> 01:20:13,709 Jag är inte så intresserad av relationsråd från dig, Daniel. 1329 01:20:14,209 --> 01:20:17,668 Men jag håller med om att det skulle vara galet. 1330 01:20:19,376 --> 01:20:22,126 Okej. Jag ska ta några bilder på bilen. 1331 01:20:27,168 --> 01:20:31,543 Bara så du vet är jag inte omedveten om hans häpnadsväckande hyckleri. 1332 01:20:33,168 --> 01:20:34,168 Okej. 1333 01:20:36,668 --> 01:20:37,709 Jag ska lämna honom. 1334 01:20:39,043 --> 01:20:44,876 Han har förstås ingen aning, men det är slut mellan oss. 1335 01:20:47,334 --> 01:20:48,751 Varför berättar du för mig? 1336 01:20:49,709 --> 01:20:51,668 För jag vill att du ska veta sanningen. 1337 01:20:55,168 --> 01:20:57,126 Vill du äta thaimat med mig nån gång? 1338 01:20:57,126 --> 01:20:58,418 - Nej. - Okej. 1339 01:20:58,418 --> 01:20:59,501 Tack så mycket. 1340 01:21:03,418 --> 01:21:06,918 Maten, att se på människor, konsten. 1341 01:21:06,918 --> 01:21:09,834 Det var... Det var Europa. 1342 01:21:10,501 --> 01:21:12,084 Vem är killen du var med? 1343 01:21:12,084 --> 01:21:16,043 Han är en kund med hög profil, så jag borde nog inte nämna namn. 1344 01:21:16,043 --> 01:21:17,834 Rent professionellt, alltså? 1345 01:21:20,126 --> 01:21:23,959 Den här kunden är väldigt ung. 1346 01:21:23,959 --> 01:21:25,501 Hur ung då? 1347 01:21:25,501 --> 01:21:28,834 Tjugoårsåldern. 1348 01:21:29,376 --> 01:21:30,709 Okej. Det är inget. 1349 01:21:31,376 --> 01:21:34,501 Jag menar, om du skulle säga att nåt hände, 1350 01:21:34,501 --> 01:21:36,168 så är det inget. 1351 01:21:36,168 --> 01:21:37,543 Okej. Vänta. 1352 01:21:38,168 --> 01:21:42,251 När Daniel gör det är det äckligt. Men för mig skulle det vara okej? 1353 01:21:42,251 --> 01:21:44,626 Ja, för jag hatar honom och älskar dig. 1354 01:21:46,376 --> 01:21:48,126 Du bor där och trivs där. 1355 01:21:48,126 --> 01:21:49,626 Men du måste sakna en del. 1356 01:21:49,626 --> 01:21:51,793 Jag saknar brittisk humor. Jag menar... 1357 01:21:51,793 --> 01:21:52,918 Ja. 1358 01:21:54,543 --> 01:21:58,418 Vår humor... Den går inte alltid att översätta. 1359 01:22:13,459 --> 01:22:15,293 Jag vet inte hur det hände 1360 01:22:15,293 --> 01:22:17,834 Håll dig borta från internet 1361 01:22:59,959 --> 01:23:01,626 HAYES CAMPBELL FÅNGADE EN PUMA! 1362 01:23:17,834 --> 01:23:19,793 Raring, det är över hela internet! Du har blivit viral! 1363 01:23:21,584 --> 01:23:23,084 Håll mig inte utanför, Solène. Ring mig! 1364 01:23:23,084 --> 01:23:24,834 Jag kan inte fatta det och du ljög för mig. 1365 01:23:24,834 --> 01:23:25,918 {\an8}Otroligt! 1366 01:23:32,293 --> 01:23:35,168 VÄLKOMMEN TILL KOHUT WEST-LÄGRET 1367 01:23:46,584 --> 01:23:48,834 - Hej! Solène Marchand? - Ja. 1368 01:23:48,834 --> 01:23:50,459 Brenda McCall. Danas mamma. 1369 01:23:50,459 --> 01:23:52,459 - Din dotters rumskompis. - Ja. 1370 01:23:52,459 --> 01:23:54,418 Izzy har nämnt Dana. Hej. 1371 01:23:54,418 --> 01:23:56,334 Du är min hjälte. 1372 01:23:56,334 --> 01:23:58,459 Också skild, du har inspirerat mig 1373 01:23:58,459 --> 01:24:01,918 att inte ljuga om min ålder på min Hinge-profil. Så... 1374 01:24:03,001 --> 01:24:05,251 Du är ännu snyggare på riktigt. En selfie? 1375 01:24:05,251 --> 01:24:06,251 Nej, det... Nej. 1376 01:24:06,251 --> 01:24:08,043 - Tack så mycket. - Neill. Sluta. 1377 01:24:08,043 --> 01:24:10,043 - Vad? Kom igen... - Kan vi byta? 1378 01:24:10,043 --> 01:24:11,418 - Neill... - Vad är det? 1379 01:24:13,959 --> 01:24:15,668 - Hej. - Hej. 1380 01:24:15,668 --> 01:24:20,001 Jag måste säga, min dotter har varit förälskad i Hayes sen hon var tio. 1381 01:24:20,001 --> 01:24:22,626 Och hon är så olycklig. 1382 01:24:34,543 --> 01:24:36,626 Vi pratade, typ, en miljon gånger. 1383 01:24:37,334 --> 01:24:38,834 Du sa inget. 1384 01:24:39,501 --> 01:24:42,376 Jag märkte ju att nåt var på gång. 1385 01:24:42,376 --> 01:24:44,168 Jag sa inget till nån. 1386 01:24:45,459 --> 01:24:48,126 Jag tänkte: "Jag ska bara uppleva det här 1387 01:24:49,751 --> 01:24:51,209 "och ingen får veta nåt." 1388 01:24:51,209 --> 01:24:53,376 Mamma, det är Hayes Campbell. 1389 01:24:54,459 --> 01:24:57,376 Du har rätt. 1390 01:24:59,709 --> 01:25:01,334 Vi dejtar inte längre. 1391 01:25:01,334 --> 01:25:03,418 Jag vet inte om vi... Hur som helst. 1392 01:25:04,376 --> 01:25:08,084 Jag gjorde slut för tio dagar sen. Det är därför det här är så galet. 1393 01:25:08,084 --> 01:25:09,626 Vänta. Gjorde du slut? 1394 01:25:10,251 --> 01:25:11,251 Ja. 1395 01:25:12,459 --> 01:25:14,626 Oj. Okej. 1396 01:25:19,209 --> 01:25:21,793 Jag hade klarat av att du dejtade honom. 1397 01:25:21,793 --> 01:25:23,876 Att du ljög för mig gör mig arg. 1398 01:25:25,126 --> 01:25:27,418 Som pappa ljög. Och det sög. 1399 01:25:30,209 --> 01:25:31,793 Jag litade på dig. 1400 01:25:32,459 --> 01:25:36,084 Jag är så ledsen. 1401 01:25:36,793 --> 01:25:39,459 Det kommer aldrig hända igen. Jag lovar. 1402 01:25:41,501 --> 01:25:44,751 De som kritiserar dig på internet är vidriga. 1403 01:25:45,584 --> 01:25:46,751 För att du är kvinna 1404 01:25:46,751 --> 01:25:49,751 och äldre än honom så hatar de dig. 1405 01:25:50,918 --> 01:25:52,959 Det är bara hycklande och orättvist. 1406 01:25:53,584 --> 01:25:54,418 Och fel. 1407 01:26:05,709 --> 01:26:06,834 Gillar du honom? 1408 01:26:08,668 --> 01:26:09,793 Ja, det gör jag. 1409 01:26:11,418 --> 01:26:15,168 Är han feminist? För det är viktigt här. 1410 01:26:16,709 --> 01:26:18,668 - Han är ju kille. - Ja. 1411 01:26:18,668 --> 01:26:19,876 Men... 1412 01:26:23,418 --> 01:26:25,168 Men ja, han är feminist. 1413 01:26:25,168 --> 01:26:26,334 Mamma... 1414 01:26:27,209 --> 01:26:31,043 Varför skulle du göra slut med en begåvad, snäll feminist? 1415 01:26:34,918 --> 01:26:36,001 Därför att... 1416 01:26:39,584 --> 01:26:40,626 Var är han nu? 1417 01:26:41,626 --> 01:26:43,626 Han är i LA, tror jag. 1418 01:26:45,876 --> 01:26:46,876 Så? 1419 01:26:49,501 --> 01:26:50,626 Vad ska du göra? 1420 01:26:59,668 --> 01:27:02,876 Jag tog mig lite tid att andas 1421 01:27:06,334 --> 01:27:10,334 Jag lever i det nya normala 1422 01:27:13,043 --> 01:27:16,418 Jag brukade behöva hitta takten 1423 01:27:19,626 --> 01:27:22,959 Nu vet jag hur man hänger med 1424 01:27:22,959 --> 01:27:25,543 Vi ska dansa innan vi går 1425 01:27:25,543 --> 01:27:29,668 Tog en chans Och sätter den mitt i hål 1426 01:27:29,668 --> 01:27:33,751 Vi ska dansa innan vi går 1427 01:27:33,751 --> 01:27:35,959 Nej 1428 01:27:40,168 --> 01:27:42,793 Killar, får jag vara ensam en stund? 1429 01:27:51,209 --> 01:27:52,043 Hej. 1430 01:27:55,459 --> 01:27:56,293 Hej. 1431 01:27:57,418 --> 01:27:58,376 Är du okej? 1432 01:27:59,793 --> 01:28:01,209 Det var hemskt. 1433 01:28:02,418 --> 01:28:05,376 Men det verkar ha lugnat sig. 1434 01:28:10,084 --> 01:28:12,584 Det som inte är okej är hur jag behandlade dig. 1435 01:28:14,501 --> 01:28:15,918 Förlåt. 1436 01:28:17,043 --> 01:28:19,459 När du sa att det var nu jag skulle säga 1437 01:28:19,459 --> 01:28:21,459 att jag kände så också... 1438 01:28:23,626 --> 01:28:25,001 ...blev jag rädd. 1439 01:28:27,459 --> 01:28:30,834 Jag känner väldigt mycket... 1440 01:28:33,168 --> 01:28:34,668 ...allt det där. 1441 01:28:36,834 --> 01:28:38,293 Med dig känner jag... 1442 01:28:42,251 --> 01:28:43,209 Allt. 1443 01:28:44,668 --> 01:28:45,543 Så... 1444 01:28:48,709 --> 01:28:49,751 Du kan ha rätt. 1445 01:28:54,209 --> 01:28:55,959 Det kanske inte behöver ta slut. 1446 01:28:56,793 --> 01:29:00,293 Förlåt, Solène. Jag... Jag förväntade mig inte det här. 1447 01:29:00,293 --> 01:29:01,334 Såklart. Jag... 1448 01:29:01,334 --> 01:29:02,876 Jag är lite överväldigad 1449 01:29:02,876 --> 01:29:06,293 - av allt som händer. - Jag förstår verkligen. 1450 01:29:06,293 --> 01:29:08,668 Jag behöver bara en stund. 1451 01:29:15,543 --> 01:29:17,001 Jag har haft en stund. 1452 01:29:23,001 --> 01:29:25,168 - Det kommer att bli mycket. - Vi är redo. 1453 01:29:26,084 --> 01:29:28,501 Det blir en eldstorm av uppmärksamhet. 1454 01:29:29,084 --> 01:29:31,501 - Vi raderar våra sociala medier. - Säkert? 1455 01:29:31,501 --> 01:29:34,668 - Okunnighet är salighet. - Det här känns bra. 1456 01:29:34,668 --> 01:29:37,709 - Så... - Så... 1457 01:29:37,709 --> 01:29:39,668 Jag kan nog inte radera TikTok. 1458 01:29:39,668 --> 01:29:41,376 - Måste jag radera... - Nej. 1459 01:29:44,168 --> 01:29:45,834 SKYDDA REPRODUKTIV FRIHET 1460 01:29:45,834 --> 01:29:47,293 PAGE SIX SKVALLER DET ÄR OFFICIELLT! 1461 01:29:47,293 --> 01:29:49,043 HAYES CAMPBELL OCH SOLÈNE ÄR ETT PAR EXKLUSIVT 1462 01:29:49,043 --> 01:29:50,001 MOONHEADS OROADE 1463 01:29:50,001 --> 01:29:50,918 HAYES SVEJS 1464 01:29:50,918 --> 01:29:52,376 BUZZFEED - HAYES KAN FÅ NÅN BÄTTRE PEOPLE - MAMMAFIXERING 1465 01:29:52,376 --> 01:29:53,293 HON? 1466 01:29:53,293 --> 01:29:54,334 PASSAR INTE IHOP 1467 01:29:54,793 --> 01:29:55,793 - Ja. - Okej. 1468 01:29:55,793 --> 01:29:56,709 - Okej. - Okej. 1469 01:29:56,709 --> 01:29:59,584 Jag brukade behöva hitta takten 1470 01:30:03,001 --> 01:30:05,709 Nu vet jag hur man behåller den 1471 01:30:05,709 --> 01:30:06,709 PUMA! VAD TÄNKER HAN? 1472 01:30:06,709 --> 01:30:08,751 Vi ska dansa Innan vi går av månen 1473 01:30:08,751 --> 01:30:10,209 AUGUST MOON I FARA? 1474 01:30:10,209 --> 01:30:12,043 NEJ HAYES NEJ! MEN BANDET DÅ? 1475 01:30:12,043 --> 01:30:14,626 Vi ska dansa innan vi går 1476 01:30:14,626 --> 01:30:17,834 Tog en chans Och sätter den mitt i hål 1477 01:30:18,251 --> 01:30:21,001 Vi ska dansa innan vi går 1478 01:30:21,001 --> 01:30:25,126 Vad ska du göra 1479 01:30:26,584 --> 01:30:30,418 Av månen Och jag kraschar som en raket 1480 01:30:30,834 --> 01:30:32,876 Vi ska dansa innan vi går 1481 01:30:43,334 --> 01:30:44,293 En sekund bara. 1482 01:30:52,834 --> 01:30:55,043 Hej. 1483 01:30:55,043 --> 01:30:57,043 Du är väl Daniel? Jag heter Hayes. 1484 01:31:01,209 --> 01:31:04,584 Jag hörde om Eva. Det var trist. 1485 01:31:04,584 --> 01:31:06,959 Ja. Jag ska skjutsa Izzy till skolan. 1486 01:31:06,959 --> 01:31:08,918 Jag säger till henne. 1487 01:31:08,918 --> 01:31:11,376 Jag satte just på kaffe. Vill du ha? 1488 01:31:12,334 --> 01:31:14,084 Nej tack. Det är bra. 1489 01:31:14,084 --> 01:31:16,876 Det är ett dussin fotografer på andra sidan gatan. 1490 01:31:16,876 --> 01:31:17,959 Ja, vi vet. 1491 01:31:18,709 --> 01:31:21,918 Min säkerhetschef har installerat riktigt bra kameror. 1492 01:31:21,918 --> 01:31:23,459 Så vi klarar oss nog. 1493 01:31:23,459 --> 01:31:25,043 Säkerhet. Okej. 1494 01:31:26,959 --> 01:31:28,751 Vad är du ute efter, brorsan? 1495 01:31:28,751 --> 01:31:32,668 "Brorsan"? Jag visste inte att vi var bröder, Daniel. 1496 01:31:32,668 --> 01:31:34,834 Vad vill du att jag ska säga? 1497 01:31:34,834 --> 01:31:37,834 Hur länge ska galenskapen med min fru pågå? 1498 01:31:38,501 --> 01:31:41,168 Daniel, vad gör du här? 1499 01:31:41,168 --> 01:31:42,543 Jag ska hämta Izzy. 1500 01:31:43,834 --> 01:31:44,876 Tack. 1501 01:31:46,126 --> 01:31:49,043 Det var verkligen trevligt att träffas... brorsan. 1502 01:31:52,751 --> 01:31:54,334 - Vad är det? -"Vad är det?" 1503 01:31:55,334 --> 01:31:57,876 Jag tänkte bara se till att vår dotter 1504 01:31:57,876 --> 01:32:01,376 är säker från galna fans och paparazzi när hon är hos sin mamma. 1505 01:32:01,376 --> 01:32:02,793 Det vill vi alla. 1506 01:32:02,793 --> 01:32:04,584 Det är därför vi har vakter, 1507 01:32:04,584 --> 01:32:07,251 och Izzy förstår det här kommer att gå över 1508 01:32:07,251 --> 01:32:08,709 och har sagt att det är ok. 1509 01:32:08,709 --> 01:32:10,459 Ja, då är väl allt ordnat. 1510 01:32:10,459 --> 01:32:11,793 Det skulle jag säga. 1511 01:32:11,793 --> 01:32:14,334 Jag tror jag kör henne till skolan idag. 1512 01:32:14,334 --> 01:32:16,793 Toppen. Jag hämtar henne. 1513 01:32:16,793 --> 01:32:17,709 Bra. 1514 01:32:17,709 --> 01:32:18,751 Var det allt? 1515 01:32:21,751 --> 01:32:23,668 Är det nåt du vill säga, Daniel? 1516 01:32:23,668 --> 01:32:26,084 Det är det faktiskt. Du är min... 1517 01:32:27,376 --> 01:32:30,751 Du är mamma till mitt barn, och du ligger med en pojke 1518 01:32:30,751 --> 01:32:33,334 som hon har haft en plansch av sen hon var tio. 1519 01:32:33,334 --> 01:32:34,626 Det är lite konstigt. 1520 01:32:34,626 --> 01:32:36,334 Jag är inte din fru. 1521 01:32:36,334 --> 01:32:37,584 Jag var din fru. 1522 01:32:37,584 --> 01:32:39,209 Och du ljög, bedrog och drog. 1523 01:32:39,209 --> 01:32:42,418 Jag träffade Hayes för att du tyckte att en affärsresa 1524 01:32:42,418 --> 01:32:44,918 var viktigare än en upplevelse med din dotter. 1525 01:32:44,918 --> 01:32:47,751 - Jag behövde åka till Houston. - Jag vet det! 1526 01:32:47,751 --> 01:32:49,126 Det är jobb, jag förstår! 1527 01:32:49,126 --> 01:32:50,543 Men det är också ett val, 1528 01:32:50,543 --> 01:32:53,334 ett val du gör åt dig själv gång på gång, 1529 01:32:53,334 --> 01:32:54,251 så ursäkta mig 1530 01:32:54,251 --> 01:32:57,001 om du inte är nån trovärdig vit riddare. 1531 01:32:57,001 --> 01:32:58,084 Touché. 1532 01:32:58,084 --> 01:33:00,834 Och hon har aldrig haft en plansch med Hayes. 1533 01:33:00,834 --> 01:33:03,584 Det var Rory. Det var alltid Rory. 1534 01:33:03,584 --> 01:33:05,793 Sol, kan du höra dig själv? 1535 01:33:05,793 --> 01:33:09,584 Kom tillbaka till verkligheten. Har du nån aning om vad de säger? 1536 01:33:09,584 --> 01:33:10,626 Nej. 1537 01:33:13,334 --> 01:33:14,251 Okej. 1538 01:33:16,251 --> 01:33:17,293 Jag väntar utanför. 1539 01:33:23,168 --> 01:33:24,334 - Hej. - Hej då, mamma. 1540 01:33:24,334 --> 01:33:26,459 - Är du okej? - Ja. Jag är bara sen. 1541 01:33:26,459 --> 01:33:28,918 - Okej. Jag hämtar dig sen. - Okej. 1542 01:33:28,918 --> 01:33:30,168 - Izzy, här! - Ja. 1543 01:33:30,168 --> 01:33:32,459 Gillar du fortfarande bandet? 1544 01:33:34,001 --> 01:33:35,168 Kom igen, hörni. 1545 01:33:37,584 --> 01:33:38,709 Sluta nu. 1546 01:34:00,876 --> 01:34:01,959 Är du okej? 1547 01:34:06,001 --> 01:34:07,043 Vad är det? 1548 01:34:11,126 --> 01:34:12,834 Charlotte sms:ade mig. 1549 01:34:12,834 --> 01:34:15,793 Ollie har hamnat i knipa i New York. 1550 01:34:15,793 --> 01:34:17,168 - Är han okej? - Ja. 1551 01:34:17,168 --> 01:34:20,126 Jag ska packa väskan och åka dit i eftermiddag. 1552 01:34:20,126 --> 01:34:23,168 - Jag är verkligen ledsen. - Okej. 1553 01:34:23,168 --> 01:34:26,376 - Det är så plötsligt och galet. - Okej. Jag förstår. Åk. 1554 01:34:26,376 --> 01:34:27,668 - Säkert? - Självklart. 1555 01:34:27,668 --> 01:34:29,668 Det tar bara några dagar. 1556 01:34:29,668 --> 01:34:31,709 - Okej. - Förlåt för det här. 1557 01:34:37,918 --> 01:34:39,834 Telefonen går inte att göra nåt åt, 1558 01:34:39,834 --> 01:34:43,126 men jag har satt upp en skylt med: "Endast bokade besök". 1559 01:34:43,126 --> 01:34:45,126 Okej, det är en bra plan. Kan du... 1560 01:34:46,043 --> 01:34:48,084 - Tracy, hej. Kom in. - Hej. 1561 01:34:48,918 --> 01:34:50,043 Hej. 1562 01:34:51,168 --> 01:34:52,668 Var kommer horden från? 1563 01:34:54,168 --> 01:34:57,293 Okej. Folk har känslor... 1564 01:35:01,126 --> 01:35:02,084 Mår du bra? 1565 01:35:02,084 --> 01:35:05,293 Jag visste inte att min lycka skulle göra så många arga. 1566 01:35:05,959 --> 01:35:07,793 Har jag inte varnat dig? 1567 01:35:07,793 --> 01:35:09,959 Folk hatar lyckliga kvinnor. 1568 01:35:10,459 --> 01:35:12,918 - Det är rätt mycket. - Klockan är nästan 15. 1569 01:35:13,543 --> 01:35:16,334 Gud. Förlåt. Jag måste hämta Izzy från skolan. 1570 01:35:16,334 --> 01:35:18,793 Det är en grej, och hon hatar när jag är sen. 1571 01:35:28,209 --> 01:35:29,876 Hej då, Iz! 1572 01:35:34,668 --> 01:35:36,626 - Älskling, vad är det? - Kör, mamma. 1573 01:35:37,543 --> 01:35:39,293 - Vilka är de... - Kör bara, snälla. 1574 01:35:43,918 --> 01:35:45,584 Älskling, vad hände där? 1575 01:35:47,834 --> 01:35:49,793 Det var bara några sistaårselever 1576 01:35:49,793 --> 01:35:53,501 som frågade om du kunde ta en bild på Hayes penis åt dem. 1577 01:35:53,501 --> 01:35:55,459 Du vet, bara en vanlig tisdag. 1578 01:35:56,626 --> 01:35:58,043 Sa de det? 1579 01:35:58,043 --> 01:36:00,543 Nej. De sa faktiskt "kuk". 1580 01:36:02,709 --> 01:36:06,043 Och killen i skolbandet, Trevor, som jag gillar. 1581 01:36:07,126 --> 01:36:09,126 Vi har sms:at. 1582 01:36:09,626 --> 01:36:12,251 Och jag trodde att han gillade mig också. 1583 01:36:12,668 --> 01:36:14,626 Men vet du vad han sa idag? 1584 01:36:15,751 --> 01:36:18,001 "Säg till din mamma att jag blir 18 snart." 1585 01:36:18,001 --> 01:36:20,251 Så... ja, så var min dag. 1586 01:36:21,459 --> 01:36:22,751 Åh, Iz... 1587 01:36:24,251 --> 01:36:27,751 Jag är ledsen. 1588 01:36:27,751 --> 01:36:32,084 Kan du släppa av mig hos pappa? Jag kan bara inte hantera det. 1589 01:36:32,084 --> 01:36:33,126 Okej. 1590 01:36:47,543 --> 01:36:48,626 Okej. 1591 01:36:48,626 --> 01:36:49,793 Jag älskar dig. 1592 01:37:18,001 --> 01:37:20,334 Vad vill du säga till August Moons fans? 1593 01:37:20,334 --> 01:37:21,293 Kom igen, Solène. 1594 01:37:21,293 --> 01:37:24,918 Vad har du att säga till alla 13-åringar med krossade hjärtan? 1595 01:37:42,626 --> 01:37:44,001 Hej Sol. Det är Jodie. 1596 01:37:44,001 --> 01:37:46,168 Vill du kommentera de senaste nyheterna? 1597 01:37:46,168 --> 01:37:49,668 Med tanke på deras ton kanske du vill säga nåt. 1598 01:37:50,376 --> 01:37:51,959 Okej? Ring mig. 1599 01:37:52,626 --> 01:37:54,501 ÅRETS SNUSKIGASTE MAMMA? 1600 01:37:54,501 --> 01:37:56,376 JAG ÄR TÖRSTIG! BUHU... JAG ÄR ALLDELES ENSAM 1601 01:37:59,501 --> 01:38:00,876 är du inte nåns mamma? bete dig som en! 1602 01:38:00,876 --> 01:38:02,501 varför är du kvar din hora? 1603 01:38:02,501 --> 01:38:04,668 du är patetisk. din dotter måste hata dig 1604 01:38:04,668 --> 01:38:06,418 gillar du att förfölja ditt byte äckel? 1605 01:38:06,418 --> 01:38:08,584 din dotter e snygg vrf är inte Hayes med HENNE? 1606 01:38:08,584 --> 01:38:10,251 om du var min mamma skulle jag gräva ner mig 1607 01:38:36,668 --> 01:38:38,418 - Hej. Hur mår du? - Hej. 1608 01:38:39,543 --> 01:38:40,376 Gud. 1609 01:38:42,084 --> 01:38:43,959 Den flygningen, alltså... 1610 01:38:45,459 --> 01:38:47,001 Jag är så trött. 1611 01:38:49,043 --> 01:38:49,876 Varsågod. 1612 01:38:50,209 --> 01:38:52,084 Tack så mycket. 1613 01:38:52,834 --> 01:38:54,209 Varför gav du mig klockan? 1614 01:38:55,501 --> 01:38:56,834 Och varför åker vi inte? 1615 01:38:59,501 --> 01:39:00,376 Du. 1616 01:39:02,584 --> 01:39:03,793 Vad är det? 1617 01:39:04,459 --> 01:39:06,043 Jag klarar det inte längre. 1618 01:39:07,918 --> 01:39:12,001 Vi, vår relation, jag klarar det inte längre. 1619 01:39:15,084 --> 01:39:16,084 Det är Iz. 1620 01:39:20,293 --> 01:39:21,834 - Okej. - Det är bara... 1621 01:39:23,418 --> 01:39:24,709 ...för mycket för henne. 1622 01:39:26,126 --> 01:39:30,168 Jag menar, det är faktiskt galet. 1623 01:39:31,126 --> 01:39:33,168 Hon har inte bett om det här, 1624 01:39:33,168 --> 01:39:35,043 och det är för mycket för henne. 1625 01:39:35,709 --> 01:39:37,168 Jag måste sätta henne först. 1626 01:39:39,209 --> 01:39:40,126 Okej. 1627 01:39:41,501 --> 01:39:43,251 Okej, låt mig bara... 1628 01:39:44,834 --> 01:39:46,876 Låt mig tänka över det lite. 1629 01:39:49,876 --> 01:39:53,293 Jag kan sluta. Jag kan sluta med alltihop. 1630 01:39:53,293 --> 01:39:56,751 - Nej, det kan du inte. - Jag gör det gärna. Jag kan göra det. 1631 01:40:00,084 --> 01:40:01,501 Det skulle bara bli värre. 1632 01:40:08,918 --> 01:40:10,918 Gör inte så här, Solène. Snälla. 1633 01:40:10,918 --> 01:40:12,251 Snälla, bara gå. 1634 01:40:12,709 --> 01:40:14,418 Tänker du inte kämpa för oss? 1635 01:40:57,793 --> 01:40:59,418 Får jag säga godnatt till Izzy? 1636 01:40:59,418 --> 01:41:01,418 Izzy har just lagt sig. 1637 01:41:01,418 --> 01:41:03,626 Jag ska säga att du frågade efter henne. 1638 01:41:03,626 --> 01:41:05,168 Tack, ge henne en puss från mig. 1639 01:41:16,876 --> 01:41:18,751 Öppna dörren 1640 01:41:32,709 --> 01:41:35,418 Jag provspelade för bandet när jag var 14. 1641 01:41:40,584 --> 01:41:42,209 Det ska inte förstöra ett liv. 1642 01:41:46,001 --> 01:41:47,293 Det kommer det inte. 1643 01:41:49,876 --> 01:41:51,959 Du kommer att få ett stort, vackert liv. 1644 01:41:56,501 --> 01:41:57,918 Jag är ledsen. 1645 01:42:02,418 --> 01:42:03,709 Jag älskar dig, Solène. 1646 01:42:07,501 --> 01:42:08,793 Jag älskar dig också. 1647 01:43:53,084 --> 01:43:55,459 Lova bara att du återkommer om fem år. 1648 01:43:56,168 --> 01:43:59,959 Izzy har slutat skolan, lever sitt bästa liv. 1649 01:44:01,293 --> 01:44:04,626 Och jag är nån D-kändis som ingen bryr sig om. 1650 01:44:09,626 --> 01:44:10,918 Det är för länge. 1651 01:44:13,668 --> 01:44:16,334 Om du får en chans till lycka, ta den. 1652 01:44:17,043 --> 01:44:18,709 Det ska jag också, okej? 1653 01:45:42,376 --> 01:45:45,126 FEM ÅR SENARE 1654 01:46:07,501 --> 01:46:08,334 Hej! 1655 01:46:08,334 --> 01:46:10,126 - Hej, älskling. - Hur mår du? 1656 01:46:10,126 --> 01:46:11,501 Så fin du är i håret. 1657 01:46:12,043 --> 01:46:13,251 Tack. Det är nyfixat. 1658 01:46:13,251 --> 01:46:14,709 - Det är vackert. - Tack. 1659 01:46:14,709 --> 01:46:16,043 Du är så fin! 1660 01:46:16,043 --> 01:46:17,209 Hur är Chicago? 1661 01:46:17,209 --> 01:46:20,043 Bra. Svinkallt just nu, men bra. 1662 01:46:20,043 --> 01:46:21,626 Håller du dig varm? 1663 01:46:21,626 --> 01:46:25,793 Behöver du nånting? En tröja, eller en väst, eller en halsduk? 1664 01:46:25,793 --> 01:46:29,251 Nej. Jag har ungefär 5 000 av dina tröjor här. 1665 01:46:29,959 --> 01:46:30,793 Okej. 1666 01:46:31,418 --> 01:46:35,209 När det gäller Ramona Coaster, ena minuten svävar man igenom... 1667 01:46:35,209 --> 01:46:36,918 {\an8}Hetta från cayennepepparn 1668 01:46:36,918 --> 01:46:38,668 {\an8}och rökighet från paprikan. 1669 01:46:38,876 --> 01:46:41,709 {\an8}-En mjölkbiff. Hon vet vad det är. - Ingen vet vad det är. 1670 01:46:43,376 --> 01:46:44,209 {\an8}MED HAYES CAMPBELL SOM MUSIKALISK GÄST 1671 01:46:44,209 --> 01:46:49,168 {\an8}Ler du fortfarande När musiken överraskar dig? 1672 01:46:53,251 --> 01:46:58,043 Och ligger du vaken och drömmer 1673 01:46:58,918 --> 01:47:01,501 Om vad vi kunde varit 1674 01:47:01,501 --> 01:47:04,959 Eller hur det skulle kännas att börja om 1675 01:47:10,168 --> 01:47:16,168 Eller vem du skulle vara om du var min 1676 01:47:19,876 --> 01:47:25,834 Och följer du mig när jag bryter upp 1677 01:47:29,126 --> 01:47:31,543 Och låter mig leda dig hem 1678 01:47:32,126 --> 01:47:35,001 När du har tappat hoppet 1679 01:47:38,876 --> 01:47:41,293 Vi har provat ditt sätt 1680 01:47:41,293 --> 01:47:45,418 Och det är inte för sent att prova mitt 1681 01:47:46,959 --> 01:47:51,043 Vi har fortfarande tid 1682 01:48:02,084 --> 01:48:03,001 Tack. 1683 01:48:05,334 --> 01:48:07,001 Hayes Campbell! 1684 01:48:11,751 --> 01:48:13,251 - Sitt där. - Okej. 1685 01:48:13,251 --> 01:48:14,626 Okej. 1686 01:48:17,209 --> 01:48:19,584 Det var fantastiskt, Hayes. Tack så mycket. 1687 01:48:19,584 --> 01:48:22,793 Vilket framträdande, eller hur? Fantastiskt vackert. 1688 01:48:24,376 --> 01:48:25,376 Tack. 1689 01:48:25,376 --> 01:48:28,126 Det känns som att du har turnerat oavbrutet. 1690 01:48:28,126 --> 01:48:29,084 Ja. 1691 01:48:29,084 --> 01:48:31,501 Du tar väl en paus nån gång i framtiden? 1692 01:48:31,501 --> 01:48:33,793 - Du behöver en paus. - Jag behöver en paus. 1693 01:48:33,793 --> 01:48:36,459 Jag är på mina sista krafter nu, Graham. 1694 01:48:36,459 --> 01:48:40,251 Nej, det handlar bara om att ta sig igenom turnén, 1695 01:48:40,251 --> 01:48:44,584 och sen har jag planerat in en liten paus. 1696 01:48:44,584 --> 01:48:46,834 Kanske en liten semester i LA. 1697 01:48:46,834 --> 01:48:48,834 Nån särskild anledning till just LA? 1698 01:48:51,126 --> 01:48:53,668 Det finns nån där jag skulle vilja träffa. 1699 01:49:01,459 --> 01:49:03,168 Vi hörs om installationen. 1700 01:49:03,168 --> 01:49:05,251 Tack så mycket. Hej då. 1701 01:49:45,918 --> 01:49:47,293 En fängslande samling. 1702 01:49:47,293 --> 01:49:50,751 Jag tror det finns en Teddy Kelly med ditt namn på. Ja. 1703 01:55:32,668 --> 01:55:34,668 Erik Jon-And 1704 01:55:34,668 --> 01:55:36,751 Kreativ ledare Bachar Haj Bakir