1 00:00:43,500 --> 00:00:46,458 La idea de ti 2 00:01:00,166 --> 00:01:06,166 {\an8}BIENVENIDOS A SILVERLAKE SUNSET JUNCTION 3 00:01:19,750 --> 00:01:20,666 {\an8}Libros. Bien. 4 00:01:22,000 --> 00:01:23,375 {\an8}SAN BERNARDINO SENDEROS DE MONTAÑA 5 00:01:23,875 --> 00:01:24,750 {\an8}SANGRE, AGUA, PINTURA 6 00:01:25,458 --> 00:01:26,416 Por supuesto. 7 00:01:26,500 --> 00:01:27,666 ACAMPAR PARA TONTOS 8 00:01:27,750 --> 00:01:29,041 Y... 9 00:01:29,583 --> 00:01:30,958 MUJERES DE LA CALLE NUEVE 10 00:01:31,041 --> 00:01:32,333 {\an8}No lo voy a leer. 11 00:01:34,375 --> 00:01:36,333 - Yo abro. - Bueno, mamá. 12 00:01:39,875 --> 00:01:41,750 {\an8}- Hola. - Hola. 13 00:01:41,833 --> 00:01:43,333 Lea lo dejó esta mañana. 14 00:01:43,416 --> 00:01:45,000 Está muy feliz de que sea tuyo. 15 00:01:45,083 --> 00:01:47,208 Sé exactamente dónde lo voy a poner. 16 00:01:47,291 --> 00:01:48,541 - Sí. - Sí. 17 00:01:48,625 --> 00:01:49,916 - Felicidades. - Gracias. 18 00:01:50,000 --> 00:01:53,166 {\an8}Daniel le consiguió un pase de backstage de acceso completo 19 00:01:53,250 --> 00:01:56,333 y un meet-and-greet con esa banda que le gustaba, August Moon. 20 00:01:56,666 --> 00:01:58,250 Sí, son lindos. 21 00:01:58,333 --> 00:01:59,541 Qué divertido, Iz. 22 00:01:59,625 --> 00:02:01,083 Conocerás a August Moon. 23 00:02:01,166 --> 00:02:02,625 Ya no me gustan más. 24 00:02:03,208 --> 00:02:04,625 Ahora escucho 25 00:02:05,083 --> 00:02:07,333 {\an8}a cantautoras agresivamente talentosas. 26 00:02:07,416 --> 00:02:09,166 - Lo cual es genial. - Claro. 27 00:02:09,875 --> 00:02:10,875 Llegaron. 28 00:02:13,041 --> 00:02:14,000 ¡Hola! 29 00:02:14,750 --> 00:02:15,708 ¿Cómo estás? Hola. 30 00:02:15,791 --> 00:02:17,458 {\an8}- ¡Hola! - Hola. 31 00:02:17,541 --> 00:02:19,250 {\an8}Dios mío. ¿Esto es real? 32 00:02:19,333 --> 00:02:22,125 Meet-and-greet, pase de backstage de acceso completo, 33 00:02:22,208 --> 00:02:25,416 sus amigos van, y sí, 34 00:02:25,791 --> 00:02:27,083 Eva también va. 35 00:02:27,166 --> 00:02:28,833 {\an8}- Hola. - Hola. 36 00:02:28,916 --> 00:02:30,875 {\an8}- Te ves lindo. - Gracias. 37 00:02:32,541 --> 00:02:34,375 - Así que ¿vas a acampar sola? - Sí. 38 00:02:34,458 --> 00:02:35,666 ¿Y por qué harías eso? 39 00:02:35,750 --> 00:02:37,541 - ¿Por qué no lo haría? - Osos. 40 00:02:37,916 --> 00:02:39,041 Asesinos seriales. 41 00:02:39,375 --> 00:02:40,208 Suciedad. 42 00:02:40,500 --> 00:02:42,041 Lo espero con ansias. 43 00:02:42,125 --> 00:02:44,875 Tener un tiempo para mí, procesar los últimos 20 años. 44 00:02:44,958 --> 00:02:47,666 {\an8}¿Y qué tal si soy de esas personas 45 00:02:47,750 --> 00:02:49,208 {\an8}que va a acampar sola? 46 00:02:49,291 --> 00:02:52,250 ¿Qué tal si lo único que necesito es a Iz, 47 00:02:52,916 --> 00:02:55,083 mis artistas, mi galería y mis amigos? 48 00:02:56,708 --> 00:02:58,500 Está bien, ¿es lo que quieres? 49 00:02:58,583 --> 00:03:00,291 - Quizá lo sea. - ¿Lo es? 50 00:03:01,500 --> 00:03:03,208 Iré a acampar para averiguarlo. 51 00:03:03,291 --> 00:03:06,083 Hablando de cosas que quieres: tu fiesta de 40. 52 00:03:06,166 --> 00:03:08,458 No necesito una fiesta. Te quiero, pero no. 53 00:03:08,541 --> 00:03:11,125 Basta, daremos una fiesta. No es negociable. 54 00:03:15,041 --> 00:03:18,083 Mamá, si te sientes sola, envíame un mensaje de texto. 55 00:03:18,166 --> 00:03:19,500 Estaré bien, hija. 56 00:03:19,583 --> 00:03:21,500 Quiero que seas feliz y te diviertas. 57 00:03:21,583 --> 00:03:23,708 {\an8}- ¿Tú eres feliz? - Sí. 58 00:03:24,125 --> 00:03:25,958 {\an8}No, pero ¿feliz de verdad? 59 00:03:26,041 --> 00:03:28,750 {\an8}¿Qué está pasando? ¿Se complotaron o algo? 60 00:03:28,833 --> 00:03:31,083 {\an8}Enfóquense en ser adolescentes egoístas. 61 00:03:31,166 --> 00:03:32,291 ¡Es August Moon! 62 00:03:32,375 --> 00:03:34,083 Sintiendo el tiempo perdido 63 00:03:34,458 --> 00:03:37,666 {\an8}- Es tan... - ¡Es tan de seventh grade! 64 00:03:37,750 --> 00:03:39,833 {\an8}Que alguien dijo algo sobre ti 65 00:03:39,916 --> 00:03:41,458 {\an8}Que los haters te odien 66 00:03:41,541 --> 00:03:43,250 - "Que los haters te odien". - ¿Sí? 67 00:03:43,333 --> 00:03:44,416 Deja ir esa mierda 68 00:03:44,500 --> 00:03:45,750 "Deja ir esa mierda". 69 00:03:45,833 --> 00:03:47,750 Sabes que es falso 70 00:03:47,833 --> 00:03:50,291 ¿Por qué actúas como si fuera cierto? 71 00:03:57,625 --> 00:04:00,708 Y... llegamos. 72 00:04:00,791 --> 00:04:01,708 Al fin. 73 00:04:01,791 --> 00:04:04,791 El maletero está abierto. Díganme si necesitan ayuda. 74 00:04:04,875 --> 00:04:06,541 - Lo harán. - Bien. Lo haremos. 75 00:04:07,416 --> 00:04:08,458 Llegaron. 76 00:04:08,791 --> 00:04:09,875 - Hola. - Zeke... 77 00:04:09,958 --> 00:04:10,791 Hola, Eva. 78 00:04:11,250 --> 00:04:12,125 ¿Cómo estás? 79 00:04:12,750 --> 00:04:14,250 Estoy bien, gracias. 80 00:04:14,333 --> 00:04:16,333 Te ves muy... Me gusta tu vestido. 81 00:04:16,416 --> 00:04:17,583 Gracias. 82 00:04:17,666 --> 00:04:19,041 - Hola. - Hola. 83 00:04:19,125 --> 00:04:20,791 Pondré el celular en modo avión, 84 00:04:20,875 --> 00:04:23,291 - pero lo revisaré cada tres horas. - Que sean cuatro. 85 00:04:23,375 --> 00:04:24,708 Disfruta. 86 00:04:25,750 --> 00:04:28,166 Diviértete mucho y, ya sabes, 87 00:04:28,250 --> 00:04:30,666 - haz tonterías buenas, nada estúpido. - Sí. 88 00:04:30,750 --> 00:04:32,708 - Bueno. - Te adoro. 89 00:04:32,791 --> 00:04:34,375 - Adiós, Solène. - Los quiero. 90 00:04:34,458 --> 00:04:35,916 - Te quiero. - Diviértanse. 91 00:04:36,000 --> 00:04:36,833 Hola. 92 00:04:37,791 --> 00:04:39,000 Hola, ¿cómo estás? 93 00:04:39,083 --> 00:04:40,625 - ¿Lista para divertirte? - Sí. 94 00:04:41,166 --> 00:04:43,041 - Disfruten. ¿Cómo estás, Zeke? - Hola. 95 00:04:43,125 --> 00:04:44,500 Hola, Eva. 96 00:04:53,416 --> 00:04:54,250 Hola. 97 00:04:57,000 --> 00:04:57,833 Hola. 98 00:04:58,166 --> 00:04:59,000 Hola. 99 00:04:59,083 --> 00:05:01,250 Gracias por traerlos. 100 00:05:02,000 --> 00:05:03,791 Tenía que hacerlo, ¿no? 101 00:05:04,416 --> 00:05:06,875 Los chicos están loquitos por el viaje. 102 00:05:07,166 --> 00:05:09,041 ¿Loquitos? Mucho. 103 00:05:09,583 --> 00:05:10,541 Genial. 104 00:05:10,958 --> 00:05:11,833 Genial. 105 00:05:11,916 --> 00:05:13,166 Creo que debo... 106 00:05:13,666 --> 00:05:16,250 - irme. - Sí, solo una cosa. Quería 107 00:05:16,333 --> 00:05:18,291 invitarte algún día. 108 00:05:18,375 --> 00:05:19,833 Déjanos invitarte a cenar. 109 00:05:21,083 --> 00:05:23,916 - Eva cocina muy bien. - Eso es... Tú... 110 00:05:24,000 --> 00:05:27,625 O a jugar pickleball. Juguemos. ¿Has oído del pickleball? 111 00:05:27,708 --> 00:05:29,125 - Sí. - Es muy divertido. 112 00:05:29,208 --> 00:05:31,916 No hace falta ser atlético. Aprenderías rápido. 113 00:05:32,000 --> 00:05:33,500 Eva podría enseñarte. 114 00:05:33,583 --> 00:05:36,125 Sí, yo no... Tengo que irme. 115 00:05:36,208 --> 00:05:37,791 - Está bien. - Debo irme. 116 00:05:37,875 --> 00:05:39,250 Disfruta acampando. 117 00:05:39,666 --> 00:05:40,750 Disfruta Coachella. 118 00:05:41,250 --> 00:05:42,083 Lo haré. 119 00:05:46,625 --> 00:05:48,041 No puedo llevarlos. 120 00:05:48,125 --> 00:05:49,958 Sí, tengo otras cosas que hacer. 121 00:05:50,041 --> 00:05:51,041 Tengo una vida. 122 00:05:51,125 --> 00:05:54,000 Tengo planes. Haré cosas que ni te imaginas. 123 00:05:54,083 --> 00:05:55,958 Cosas tú nunca podrías hacer, Daniel. 124 00:05:56,041 --> 00:05:57,291 ¿Te gusta mi atuendo? 125 00:05:57,375 --> 00:05:59,750 ¿En serio? Eso es muy importante para mí. 126 00:05:59,833 --> 00:06:02,083 Me hace sentir mucho mejor 127 00:06:02,166 --> 00:06:04,875 sobre el hecho de que destruyeras mi puta vida. 128 00:06:18,000 --> 00:06:20,125 Sol, espera. 129 00:06:20,208 --> 00:06:23,375 - ¿No recibiste mi mensaje? - Estoy en modo avión. ¿Qué pasa? 130 00:06:23,458 --> 00:06:24,791 - Hola. - Qué... ¿Están bien? 131 00:06:24,875 --> 00:06:27,041 - Todo está bien. - ¿Qué sucede? 132 00:06:27,125 --> 00:06:28,833 - No puedo viajar. - Cuidado... 133 00:06:28,916 --> 00:06:30,750 - Daniel... - Problemas en el trabajo. 134 00:06:30,833 --> 00:06:32,833 Sol, ¿puedes llevarlos a Coachella? 135 00:06:32,916 --> 00:06:34,000 Todo está pagado. 136 00:06:34,083 --> 00:06:36,166 - Hoteles, comidas. - ¿Es una broma? 137 00:06:36,250 --> 00:06:38,875 Ya tengo los pasajes para Houston. Es un hecho. 138 00:06:38,958 --> 00:06:40,750 - Que los lleve Eva. - Viene conmigo. 139 00:06:41,041 --> 00:06:42,083 Claro. 140 00:06:42,166 --> 00:06:43,916 Vamos, tenemos que irnos. 141 00:06:44,000 --> 00:06:45,958 - Debemos irnos. - Por favor. 142 00:06:47,166 --> 00:06:48,291 Está bien. 143 00:06:48,375 --> 00:06:49,750 - ¿Sí? - Sí. 144 00:06:49,833 --> 00:06:50,666 Gracias. 145 00:06:50,750 --> 00:06:52,250 - Voy por mis sandalias. - Mamá. 146 00:06:52,333 --> 00:06:53,833 - Sol, te debo una. - Sí. 147 00:06:53,916 --> 00:06:54,791 - Lo sé. - Me la debes. 148 00:06:54,875 --> 00:06:56,041 - Mamá. - Diviértanse. 149 00:06:56,125 --> 00:06:57,291 Oye, Izzy, te amo. 150 00:06:57,375 --> 00:06:59,833 Dame 30 segundos. Iré por mis sandalias. 151 00:06:59,916 --> 00:07:00,916 Bueno. 152 00:07:01,375 --> 00:07:02,791 Hidrátense bien. 153 00:07:12,083 --> 00:07:14,958 LIMONADA - COMIDA VEGANA 154 00:07:15,041 --> 00:07:16,250 Muy bien. 155 00:07:16,708 --> 00:07:19,291 ¿La entrada vip está junto a Lodestar? 156 00:07:19,875 --> 00:07:22,125 - Lodestar está... - Tengo el lineup. 157 00:07:22,208 --> 00:07:23,666 St. Vincent está por tocar. 158 00:07:23,750 --> 00:07:24,666 - ¡Vamos! - Vamos. 159 00:07:24,750 --> 00:07:25,750 Chicos, esperen. 160 00:07:25,833 --> 00:07:27,000 - Escuchen. - Lo siento. 161 00:07:27,083 --> 00:07:29,041 Cuídense y revisen el celular. 162 00:07:29,125 --> 00:07:29,958 Estaremos bien. 163 00:07:30,041 --> 00:07:31,750 - ¡Adiós! Te quiero. - ¡Vamos, adiós! 164 00:07:32,500 --> 00:07:33,666 No hagan nada estúpido. 165 00:07:33,750 --> 00:07:34,750 ¡No lo haremos! 166 00:07:39,041 --> 00:07:40,000 Bueno. 167 00:07:43,208 --> 00:07:47,041 COACHELLA BIENVENIDOS AL VIP 168 00:07:53,000 --> 00:07:54,333 - Hola. - Hola. 169 00:07:54,416 --> 00:07:56,041 - ¿Te molesta si...? - Para nada. 170 00:07:56,125 --> 00:07:57,125 Gracias. 171 00:08:05,166 --> 00:08:06,250 ¿Es tu primera vez? 172 00:08:07,166 --> 00:08:09,000 - ¿Disculpa? - Por August Moon. 173 00:08:09,791 --> 00:08:10,708 ¿Qué? 174 00:08:10,791 --> 00:08:13,541 Una vez que te seducen, no hay vuelta atrás. 175 00:08:13,625 --> 00:08:14,916 Vine con mi hija. 176 00:08:15,000 --> 00:08:16,458 ¿Cuál es tu favorito? 177 00:08:17,125 --> 00:08:18,000 Lo siento. 178 00:08:18,583 --> 00:08:20,625 ¿Cuál es el favorito de tu "hija"? 179 00:08:21,000 --> 00:08:23,041 - No yo... - El mío es Adrian. 180 00:08:23,416 --> 00:08:25,125 Quiero decir, solo... 181 00:08:25,208 --> 00:08:26,208 Míralo. 182 00:08:26,291 --> 00:08:29,833 - Es guapísimo. - ¿Sabes dónde está el baño? 183 00:08:31,041 --> 00:08:33,166 Sí. Justo ahí fuera. 184 00:08:33,250 --> 00:08:34,791 Los vip están a la derecha. 185 00:08:34,875 --> 00:08:36,750 ¿A la derecha? Genial, gracias. 186 00:08:37,166 --> 00:08:38,875 - Que tengas buen día. - Adiós. 187 00:08:59,416 --> 00:09:03,000 SEGURIDAD 188 00:09:18,083 --> 00:09:19,083 Un segundo. 189 00:09:19,208 --> 00:09:20,041 Bueno. 190 00:09:34,875 --> 00:09:35,708 Hola. 191 00:09:36,208 --> 00:09:37,083 Hola. 192 00:09:40,541 --> 00:09:41,583 ¿Me permites? 193 00:09:41,958 --> 00:09:44,958 - ¿Quieres usar el baño? - Sí. 194 00:09:45,041 --> 00:09:46,750 - Gracias. - Sí. 195 00:09:52,291 --> 00:09:53,125 De acuerdo. 196 00:10:18,291 --> 00:10:19,416 Hola de nuevo. 197 00:10:20,708 --> 00:10:24,583 ¿Te gusta eso del ASMR y te excitas escuchando a la gente orinar? 198 00:10:24,666 --> 00:10:27,125 - No, no estaba... - Porque no puedes andar... 199 00:10:27,208 --> 00:10:28,416 Este es mi tráiler. 200 00:10:29,000 --> 00:10:30,916 - ¿Qué? - No es literalmente mío. 201 00:10:31,000 --> 00:10:32,041 No soy el dueño. 202 00:10:32,958 --> 00:10:34,041 ¿Este es tu tráiler? 203 00:10:34,125 --> 00:10:35,333 Sí, estoy en la banda. 204 00:10:35,416 --> 00:10:37,416 Nos presentamos en el escenario principal. 205 00:10:38,625 --> 00:10:40,875 Soy Hayes Campbell. 206 00:10:42,083 --> 00:10:43,416 - ¿De August Moon? - Sí. 207 00:10:43,500 --> 00:10:46,166 Claro que sé quién eres. 208 00:10:47,625 --> 00:10:48,541 En fin... 209 00:10:50,041 --> 00:10:51,000 Me... 210 00:10:55,458 --> 00:10:57,166 Oye, ¿quieres...? 211 00:11:00,166 --> 00:11:01,375 No sé, ¿pasar el rato? 212 00:11:02,083 --> 00:11:02,916 ¿Pasar el rato? 213 00:11:03,416 --> 00:11:04,250 Sí. 214 00:11:05,125 --> 00:11:06,125 ¿Quieres beber algo? 215 00:11:07,291 --> 00:11:09,958 Tengo muchos refrescos, 216 00:11:10,041 --> 00:11:12,333 saludables, no tan saludables... 217 00:11:14,416 --> 00:11:15,416 Hay kombucha. 218 00:11:15,500 --> 00:11:17,416 Si nunca la probaste, 219 00:11:17,500 --> 00:11:20,125 parece aderezo para ensaladas, es horrible. 220 00:11:20,750 --> 00:11:24,333 Pero también tenemos cerveza, tenemos vino, vodka. 221 00:11:24,416 --> 00:11:26,541 De hecho, vine con mi hija 222 00:11:27,666 --> 00:11:29,916 para el meet-and-greet con August Moon. 223 00:11:30,000 --> 00:11:31,666 Estoy conduciendo, así que no... 224 00:11:31,750 --> 00:11:34,333 ¿Tu hija es fan de August Moon? 225 00:11:35,041 --> 00:11:36,583 Lo era. 226 00:11:38,625 --> 00:11:39,458 Lo siento. 227 00:11:39,541 --> 00:11:41,166 Sí creo que ella será 228 00:11:43,000 --> 00:11:44,833 una futura fan nostálgica, 229 00:11:44,916 --> 00:11:47,166 pero, en este momento, hoy, ahora mismo, 230 00:11:47,250 --> 00:11:50,625 ustedes son "algo de seventh grade". 231 00:11:51,125 --> 00:11:52,041 Diablos. 232 00:11:52,416 --> 00:11:53,625 La verdad duele, ¿no? 233 00:11:53,958 --> 00:11:57,666 El padre de mi hija les compró pases vip, 234 00:11:57,750 --> 00:12:00,208 y se suponía que él vendría con ella... 235 00:12:01,750 --> 00:12:04,125 En fin, canceló a último momento y aquí estoy. 236 00:12:04,208 --> 00:12:06,916 ¿Es solo su padre? ¿No es tu esposo? 237 00:12:07,291 --> 00:12:08,291 Bueno, 238 00:12:08,875 --> 00:12:11,208 fue mi esposo, pero ahora es solo su padre. 239 00:12:13,208 --> 00:12:15,416 Hayes, están casi listos para ti. 240 00:12:15,750 --> 00:12:17,500 - ¿Quién eres? - Tranquilo, Desmond. 241 00:12:17,583 --> 00:12:19,708 - Es una amiga. - ¡Toc-toc, Hayes! 242 00:12:19,791 --> 00:12:21,666 - Empieza la función. - Bueno. 243 00:12:21,750 --> 00:12:23,250 ¿Necesitas que te vista? 244 00:12:24,708 --> 00:12:26,625 No. Estoy bien, Jodie. 245 00:12:26,708 --> 00:12:27,916 De acuerdo. 246 00:12:29,041 --> 00:12:31,458 - Bien... - Gracias, Jodie. 247 00:12:32,250 --> 00:12:33,958 - Esa era Jodie. Sí. - Jodie. 248 00:12:34,708 --> 00:12:36,750 ¿Necesitas ayuda para vestirte? 249 00:12:39,541 --> 00:12:41,666 En ocasiones especiales, sí, a veces. 250 00:12:42,333 --> 00:12:43,333 Voy a... 251 00:12:43,625 --> 00:12:45,750 Disculpa, solo voy a... 252 00:12:54,541 --> 00:12:56,375 Tenemos noticias. 253 00:12:56,791 --> 00:13:00,208 Nos dieron la campaña de Tag Heuer, y quieren que uses un reloj. 254 00:13:00,291 --> 00:13:01,625 Así que quitemos esto. 255 00:13:01,708 --> 00:13:03,333 - Mírate. ¿Puedes...? - Está bien. 256 00:13:03,416 --> 00:13:05,458 - ¿Me quito esto? - Sí, quítatelo. 257 00:13:06,041 --> 00:13:07,041 James, 258 00:13:07,291 --> 00:13:10,375 estos van a ser la mejor opción. 259 00:13:17,291 --> 00:13:18,708 - Todo está listo. - gracias mamá 260 00:13:18,791 --> 00:13:20,708 ¡Lleguen a la carpa vip a las 6:30! No pueden perderse la sesión de fotos. 261 00:13:20,791 --> 00:13:21,708 ¿Vienen? 262 00:13:23,958 --> 00:13:25,291 ¡llegaremos tarde! 263 00:13:31,916 --> 00:13:33,541 ¡Qué carajos! 264 00:13:38,541 --> 00:13:39,583 Bueno. 265 00:13:50,291 --> 00:13:52,750 Dios, contrólate, Solène. 266 00:14:05,958 --> 00:14:07,833 - Mamá, lo siento. - Hola. 267 00:14:07,916 --> 00:14:10,500 St. Vincent estuvo increíble. No podíamos irnos. 268 00:14:10,583 --> 00:14:12,166 Fue trascendental. 269 00:14:12,250 --> 00:14:14,708 - ¿Podemos volver? - Esto primero, amor. 270 00:14:14,791 --> 00:14:16,541 Bueno. ¿Por qué? 271 00:14:16,625 --> 00:14:18,333 Porque tu papá pagó mucho dinero. 272 00:14:18,416 --> 00:14:21,791 Y estoy muy agradecida por eso, pero August Moon es tan... 273 00:14:21,875 --> 00:14:22,875 De seventh grade. 274 00:14:23,916 --> 00:14:25,208 No. 275 00:14:26,416 --> 00:14:27,875 Lo siento, gracias. 276 00:14:29,875 --> 00:14:31,250 Épico. 277 00:14:31,333 --> 00:14:32,375 Ella iba a decir: 278 00:14:32,458 --> 00:14:34,208 - "August Moon es tan épico". - Épico. 279 00:14:34,291 --> 00:14:37,291 Hola. Zeke Randall, tesorero de mi clase en la prepa. 280 00:14:37,375 --> 00:14:39,000 Es un honor conocerte. 281 00:14:39,083 --> 00:14:40,416 Es un placer conocerlos. 282 00:14:40,500 --> 00:14:41,791 - Ay, Dios mío. - Hola. 283 00:14:41,875 --> 00:14:43,291 - Linda camiseta. - Gracias. 284 00:14:43,375 --> 00:14:46,333 ¿Podrías...? Sí, ¿podrías firmarme esto? 285 00:14:46,416 --> 00:14:47,416 - Sí. - Gracias. 286 00:14:48,333 --> 00:14:50,125 - ¿Te tomo una foto? - Sí, por favor. 287 00:14:52,958 --> 00:14:54,500 - Hola. - Hola. 288 00:14:54,583 --> 00:14:56,791 Es para Izzy. 289 00:14:56,875 --> 00:14:59,625 - ¿Izzy? Está bien. ¿Con dos "Z"? - Sí. 290 00:14:59,708 --> 00:15:01,583 - Sí, dos Z. ¿Y Rory? - Dos Z. 291 00:15:01,666 --> 00:15:03,166 Debo decir que eres... 292 00:15:03,250 --> 00:15:05,333 Siempre fuiste mi favorito, así que... 293 00:15:05,416 --> 00:15:06,541 - Gracias. - Sí. 294 00:15:08,208 --> 00:15:10,375 Creo que nunca me dijiste tu nombre. 295 00:15:11,375 --> 00:15:12,250 ¡Hola! ¿Qué onda? 296 00:15:12,333 --> 00:15:14,041 Todo bien. Un placer conocerte. 297 00:15:14,125 --> 00:15:15,208 - Zeke. Sí. - ¿Zeke? 298 00:15:15,291 --> 00:15:16,333 Muchas gracias. 299 00:15:17,958 --> 00:15:20,291 Hola, ¿qué pasa? ¿Ustedes se...? 300 00:15:20,958 --> 00:15:22,416 Nos conocimos hoy... 301 00:15:23,333 --> 00:15:25,291 - En la fila para el baño. - Sí. 302 00:15:25,375 --> 00:15:27,375 Y tú debes ser su hija. 303 00:15:27,458 --> 00:15:28,875 - Ella es mi hija. - Izzy. 304 00:15:28,958 --> 00:15:30,500 Y ella es... 305 00:15:31,000 --> 00:15:33,208 Lo tengo la punta de la lengua. Lo juro. 306 00:15:33,291 --> 00:15:35,250 Literalmente, olvidé mi nombre. 307 00:15:35,333 --> 00:15:37,500 - Georgia, es Georgia. - Soy Georgia. 308 00:15:37,583 --> 00:15:38,666 Un gusto, Georgia. 309 00:15:38,750 --> 00:15:40,833 Ya te quitamos mucho tiempo. Gracias. 310 00:15:40,916 --> 00:15:42,375 ¿No me vas a presentar? 311 00:15:42,458 --> 00:15:44,416 Oliver Hoyt-Knight, ella es Izzy. 312 00:15:44,500 --> 00:15:46,666 - Hola. - Ellos son Georgia y Zeke. 313 00:15:46,750 --> 00:15:47,583 Hola. 314 00:15:47,666 --> 00:15:50,875 Y todavía no sé tu nombre. 315 00:15:51,750 --> 00:15:52,875 Soy Solène. 316 00:15:52,958 --> 00:15:54,708 ¿Es francés? 317 00:15:55,333 --> 00:15:56,875 Tengo abuelos franceses. 318 00:15:56,958 --> 00:15:59,208 Solène, la hermana mayor, ¿supongo? 319 00:16:00,333 --> 00:16:01,583 Solène, la mamá. 320 00:16:01,666 --> 00:16:02,833 Sí, mi mamá. 321 00:16:02,916 --> 00:16:04,250 No te pareces a mi mamá. 322 00:16:04,333 --> 00:16:05,916 - Bueno. - Oye. 323 00:16:06,000 --> 00:16:08,416 - Sí, porque es negra. - Porque es negra. 324 00:16:08,500 --> 00:16:11,791 Es dueña de una galería de arte contemporáneo en Silverlake. 325 00:16:11,875 --> 00:16:13,875 - Deberían visitarnos. - Amo el arte. 326 00:16:13,958 --> 00:16:15,458 Sí, donde quiera que vayamos, 327 00:16:15,541 --> 00:16:17,666 mientras los demás estamos con resaca, 328 00:16:17,750 --> 00:16:19,583 Hayezy sale a explorar, ¿cierto? 329 00:16:19,666 --> 00:16:21,333 Le gustan los museos de arte. 330 00:16:21,416 --> 00:16:24,208 Lo siento. Tienen que... Lo siento mucho. 331 00:16:24,291 --> 00:16:26,333 - El deber llama. - Gracias. 332 00:16:26,416 --> 00:16:27,583 - Gracias. - Gracias. 333 00:16:27,666 --> 00:16:29,416 - Fue lindo conocerlos. - Un placer. 334 00:16:29,500 --> 00:16:32,291 - Adiós. - Está bien. 335 00:16:32,375 --> 00:16:33,750 Bien, nos vamos. 336 00:16:37,333 --> 00:16:40,666 Enciérrame en un compás 337 00:16:40,750 --> 00:16:43,333 No puedo elegir 338 00:16:44,208 --> 00:16:47,833 Eres demasiado ardiente para controlar 339 00:16:47,916 --> 00:16:50,291 Demasiado y muy pronto 340 00:16:50,375 --> 00:16:54,791 Una y otra vez 341 00:16:54,875 --> 00:16:56,875 Tuve que detenerme 342 00:16:57,250 --> 00:17:01,708 Noche tras noche 343 00:17:01,791 --> 00:17:04,291 Ella toma el control 344 00:17:04,375 --> 00:17:07,625 Pero entonces Me rindo ante el demonio en mi interior 345 00:17:07,708 --> 00:17:11,458 Y bajo mi guardia 346 00:17:12,208 --> 00:17:14,750 Renuncio a la visión de mí 347 00:17:14,833 --> 00:17:17,666 Bajando mi guardia 348 00:17:19,125 --> 00:17:21,583 Ella me aceptará si la hago creer 349 00:17:21,666 --> 00:17:24,333 Que por fin puedo bajar 350 00:17:26,000 --> 00:17:28,708 Va por pasos que no quiero repetir 351 00:17:28,791 --> 00:17:31,833 Porque bajé la guardia 352 00:17:33,041 --> 00:17:36,208 Ella no quiere el cliché 353 00:17:36,291 --> 00:17:39,166 En el que me he convertido 354 00:17:39,833 --> 00:17:43,083 No quiero que me vea de esa manera 355 00:17:43,166 --> 00:17:46,000 Enfrento la verdad 356 00:17:46,083 --> 00:17:50,333 Una y otra vez 357 00:17:50,416 --> 00:17:52,541 Tuve que detenerme 358 00:17:52,625 --> 00:17:56,958 Noche tras noche 359 00:17:57,041 --> 00:18:00,000 Ella toma el control 360 00:18:00,083 --> 00:18:03,458 Pero entonces Me rindo ante el demonio en mi interior 361 00:18:03,541 --> 00:18:05,958 Y bajo la guardia 362 00:18:07,875 --> 00:18:10,291 Renuncio a la visión de mí 363 00:18:10,375 --> 00:18:13,708 Bajando mi guardia 364 00:18:13,958 --> 00:18:14,875 ¡Vamos! 365 00:18:21,500 --> 00:18:24,166 Me rindo ante el demonio en mi interior 366 00:18:24,250 --> 00:18:27,291 Y bajo la guardia. 367 00:18:27,916 --> 00:18:31,166 Sí, renuncio a la visión de mí 368 00:18:31,250 --> 00:18:34,333 Bajando mi guardia 369 00:18:36,000 --> 00:18:40,041 - ¡Dios! - ¡Qué pasa, Coachella! 370 00:18:41,166 --> 00:18:43,083 Gracias a todos. 371 00:18:43,166 --> 00:18:44,833 Un aplauso para la banda. 372 00:18:46,250 --> 00:18:47,750 ¿Lo están pasando bien? 373 00:18:52,750 --> 00:18:54,583 Es un honor estar aquí 374 00:18:55,250 --> 00:18:56,750 en este escenario icónico. 375 00:18:57,250 --> 00:18:58,791 Muchas gracias por venir. 376 00:18:58,875 --> 00:19:00,166 Los queremos. 377 00:19:03,750 --> 00:19:04,708 ¿Están listos? 378 00:19:12,083 --> 00:19:14,958 Chicos, lo siento. Un segundo, chicos. 379 00:19:19,166 --> 00:19:21,500 - ¿Ahora? - Sí, hagámoslo. 380 00:19:21,583 --> 00:19:23,291 ¿Tu novia está embarazada? 381 00:19:23,375 --> 00:19:25,375 Hagámoslo. Hagámoslo. 382 00:19:25,458 --> 00:19:26,833 - ¿Ahora? - Confíen en mí. 383 00:19:30,083 --> 00:19:31,458 Disculpen por eso, chicos. 384 00:19:31,541 --> 00:19:32,708 Cambio de planes. 385 00:19:34,000 --> 00:19:35,416 Conocí a alguien hoy. 386 00:19:36,416 --> 00:19:38,500 Me siento un poco inspirado. 387 00:19:39,916 --> 00:19:41,541 No lo tenía planeado, pero... 388 00:19:42,416 --> 00:19:43,791 Esta se llama Closer. 389 00:19:47,791 --> 00:19:51,625 Sé que sabes que te hago sonrojar 390 00:19:51,708 --> 00:19:55,166 Y sé que piensas que hablo demasiado 391 00:19:55,250 --> 00:19:56,958 Porque lo hago 392 00:19:57,041 --> 00:19:58,583 Sí, lo hago 393 00:19:59,833 --> 00:20:03,833 Y no quiero decir adiós 394 00:20:04,500 --> 00:20:06,958 Por favor, repite 395 00:20:07,250 --> 00:20:11,500 Lo que me acabas de hacer 396 00:20:12,333 --> 00:20:16,291 Sé que eres un poco mayor 397 00:20:16,375 --> 00:20:20,416 Pero, nena descansa tu cabeza en mi hombro 398 00:20:20,500 --> 00:20:24,208 Antes de que haga más frío 399 00:20:24,291 --> 00:20:29,500 Quiero acercarme a ti 400 00:20:29,583 --> 00:20:32,125 Acercarme a ti 401 00:20:32,208 --> 00:20:34,291 Acercarme a ti, sí 402 00:20:34,375 --> 00:20:36,625 Acercarme a ti 403 00:20:37,291 --> 00:20:40,791 Quizá no te lo tomes en serio 404 00:20:41,250 --> 00:20:44,833 Y tú dices que tienes que ir a otro lugar 405 00:20:44,916 --> 00:20:48,458 Pero no te mueves 406 00:20:49,500 --> 00:20:53,208 Porque no quieres despedirte 407 00:20:54,416 --> 00:20:56,500 Por favor, repite 408 00:20:56,958 --> 00:21:01,250 Lo que me acabas de hacer 409 00:21:01,958 --> 00:21:05,625 Sé que eres un poco mayor 410 00:21:05,708 --> 00:21:10,041 Pero, nena Descansa tu cabeza en mi hombro 411 00:21:10,125 --> 00:21:13,916 Antes de que haga más frío 412 00:21:14,000 --> 00:21:19,208 Porque quiero acercarme a ti 413 00:21:19,291 --> 00:21:21,833 Acercarme a ti 414 00:21:21,916 --> 00:21:23,791 Acercarme a ti 415 00:21:23,875 --> 00:21:26,416 Acercarme a ti 416 00:21:26,500 --> 00:21:30,458 Podríamos continuar toda la noche 417 00:21:30,875 --> 00:21:34,708 Me encantaría verte desnuda bajo la luna 418 00:21:35,041 --> 00:21:38,541 Solo dame tu número y tu tiempo 419 00:21:38,625 --> 00:21:43,875 Porque quiero acercarme a ti, nena 420 00:21:57,250 --> 00:22:03,250 {\an8}QUÉ TORMENTA MIREN QUIÉN TIENE 40 421 00:22:10,250 --> 00:22:11,625 - Entonces... - Entonces. 422 00:22:11,916 --> 00:22:13,166 ¿Qué se siente tener 40? 423 00:22:13,250 --> 00:22:14,833 - Ya empezó. - ¿En serio? 424 00:22:14,916 --> 00:22:16,916 ¿Qué? Es un hito. 425 00:22:17,000 --> 00:22:18,083 Lo es. 426 00:22:18,166 --> 00:22:20,083 - Lo es. - Es una buena pregunta. 427 00:22:20,166 --> 00:22:23,791 Se siente muy bien, en realidad. 428 00:22:25,500 --> 00:22:28,000 No sé. Creo que estoy muy agradecida. 429 00:22:28,416 --> 00:22:30,666 Me alegro de estar aquí. Lo agradezco. 430 00:22:31,333 --> 00:22:32,708 Tal vez algo confundida. 431 00:22:33,291 --> 00:22:37,000 Tuve a Izzy cuando era muy joven, entonces siento 432 00:22:37,708 --> 00:22:39,291 que me desconecté de mi edad. 433 00:22:39,541 --> 00:22:40,666 En mis 20... 434 00:22:40,750 --> 00:22:42,250 - Sí. - Acababa de graduarme. 435 00:22:42,333 --> 00:22:43,500 - ¿Entienden? - Yo creo 436 00:22:43,583 --> 00:22:46,500 que ni eres una persona hasta que llegas a los 30. 437 00:22:46,583 --> 00:22:48,000 Piénsenlo. 438 00:22:48,083 --> 00:22:50,333 Luego pasas los siguientes diez años 439 00:22:50,416 --> 00:22:53,625 tratando de averiguar el tipo de persona que quieres ser. 440 00:22:53,958 --> 00:22:54,833 Qué profundo. 441 00:22:55,208 --> 00:22:56,041 Es el alcohol. 442 00:22:57,958 --> 00:22:59,791 Bueno, bebamos un poco más. 443 00:22:59,875 --> 00:23:01,333 ¡Por la experiencia de vida! 444 00:23:01,416 --> 00:23:04,250 - Brindemos. - ¡Sí! 445 00:23:04,916 --> 00:23:05,833 ¡Oye! 446 00:23:05,916 --> 00:23:07,708 ¡Cumpleañera! Hola. 447 00:23:08,291 --> 00:23:10,166 - Me asustaste. - Sí, lo sé. 448 00:23:10,666 --> 00:23:12,125 - Hola, Todd. - Hola. 449 00:23:14,041 --> 00:23:17,541 Solo quería acercarme y decir que te admiro mucho. 450 00:23:18,125 --> 00:23:22,541 Construiste una comunidad en torno al arte y la inclusión. 451 00:23:22,625 --> 00:23:24,458 Es genial. 452 00:23:24,541 --> 00:23:26,458 Qué dulce de tu parte. Gracias. 453 00:23:26,541 --> 00:23:28,000 Soy profesor de ciencias. 454 00:23:28,083 --> 00:23:31,333 - Genial. ¿En qué año das clases? - Segundo de secundaria. 455 00:23:31,416 --> 00:23:33,958 - Mi hija pasó a la prepa. - Estupendo. 456 00:23:34,041 --> 00:23:35,208 El divorcio. 457 00:23:35,916 --> 00:23:37,625 Es un cambio de identidad, ¿no? 458 00:23:38,875 --> 00:23:40,333 - Sí. - Lo entiendo. 459 00:23:40,666 --> 00:23:43,375 ¿Quién soy si no soy el marido de Jessica? 460 00:23:44,708 --> 00:23:45,750 ¿Tienes hijos? 461 00:23:46,291 --> 00:23:47,333 Sí. 462 00:23:48,708 --> 00:23:50,541 Este es mi hijo, Rosco. 463 00:23:50,916 --> 00:23:52,458 Qué lindo. 464 00:23:53,916 --> 00:23:54,750 Charlie. 465 00:23:55,666 --> 00:23:56,875 Copérnico. 466 00:23:59,833 --> 00:24:01,041 Rupert. 467 00:24:01,916 --> 00:24:03,666 ¿Hace cuánto se separaron? 468 00:24:03,958 --> 00:24:05,916 "Separarse" es muy específico. 469 00:24:07,250 --> 00:24:08,416 Solo voy a decirlo. 470 00:24:08,500 --> 00:24:11,291 Me gustaría que me acompañes la próxima semana 471 00:24:11,375 --> 00:24:14,416 a un restaurante para comer comida. 472 00:24:15,375 --> 00:24:16,916 Ha sido difícil 473 00:24:17,000 --> 00:24:18,958 desde hace un tiempo, digámoslo así. 474 00:24:21,416 --> 00:24:22,250 Lo siento. 475 00:24:23,250 --> 00:24:24,625 Es ella. 476 00:24:25,041 --> 00:24:28,125 Hola, amor. Sí, en seguida vuelvo a casa. 477 00:24:56,166 --> 00:24:58,500 Dime si tienes alguna consulta. 478 00:25:01,208 --> 00:25:02,041 ¿Todo bien? 479 00:25:11,875 --> 00:25:13,875 Solène, te necesitamos allá. 480 00:25:13,958 --> 00:25:15,375 Está bien, dame un segundo. 481 00:25:15,458 --> 00:25:17,750 En serio, te necesitamos allá. Ahora. 482 00:25:18,083 --> 00:25:19,916 De acuerdo, ¿está todo bien? 483 00:25:20,000 --> 00:25:22,166 Sí, solo te necesitamos a ti. 484 00:25:22,250 --> 00:25:25,916 Realmente utiliza su espacio inclusivo... Aquí la tienes. 485 00:25:27,666 --> 00:25:28,541 Hola. 486 00:25:28,625 --> 00:25:29,666 Hola. 487 00:25:29,750 --> 00:25:32,583 No sé si me recuerdas, pero nos conocimos en Coachella. 488 00:25:32,666 --> 00:25:34,333 Sí, te recuerdo. 489 00:25:34,708 --> 00:25:35,958 ¿Se conocen? 490 00:25:36,500 --> 00:25:37,541 Genial. 491 00:25:37,625 --> 00:25:40,083 ¿Te puedo ofrecer algo? ¿Agua, café? 492 00:25:40,166 --> 00:25:41,958 - Gracias. Estamos bien, Jeremy. - Sí. 493 00:25:42,041 --> 00:25:44,333 - Adiós. - Bien. 494 00:25:47,166 --> 00:25:48,291 Qué sorpresa. 495 00:25:49,458 --> 00:25:52,958 Busqué en internet a una "Solène de Silverlake", 496 00:25:53,041 --> 00:25:56,625 y tengo un apartamento vacío en Londres 497 00:25:56,708 --> 00:26:00,083 que necesita con urgencia obras de arte. 498 00:26:00,583 --> 00:26:03,250 Así que pensé que quizá tú podrías... 499 00:26:03,750 --> 00:26:04,750 De acuerdo. 500 00:26:07,166 --> 00:26:09,625 ¿Por qué no empezamos por la cerámica? 501 00:26:09,708 --> 00:26:11,750 Esperaba que empezaras con la cerámica. 502 00:26:14,750 --> 00:26:17,375 Estas piezas las lanzó una ceramista fantástica 503 00:26:17,458 --> 00:26:19,166 llamada Susan Habel. 504 00:26:19,250 --> 00:26:21,916 - ¿Las lanzó a la pared? - No, ella... 505 00:26:23,250 --> 00:26:25,958 Así se dice cuando trabajas en el torno. 506 00:26:26,041 --> 00:26:27,125 Se dice "lanzar". 507 00:26:27,625 --> 00:26:28,791 - Claro. - Claro. 508 00:26:28,875 --> 00:26:29,833 ¿Quién es? 509 00:26:30,583 --> 00:26:33,458 - Es Hayes Campbell de August Moon. - Reflejan... 510 00:26:33,541 --> 00:26:34,625 ¿Dónde has estado? 511 00:26:34,708 --> 00:26:37,166 - Viviendo mis 30, obviamente. - ...el aspecto... 512 00:26:37,250 --> 00:26:40,833 Estas siluetas se hacen eco de la fascinación de Susan 513 00:26:42,541 --> 00:26:44,750 con el gesto y el movimiento. 514 00:26:44,833 --> 00:26:46,458 Sí, puedo verlo. 515 00:26:46,541 --> 00:26:48,083 Sí. Su trabajo es muy popular. 516 00:26:48,500 --> 00:26:49,500 Seguro que sí. 517 00:26:50,208 --> 00:26:51,958 Genial, entonces, 518 00:26:52,791 --> 00:26:55,041 compraré 519 00:26:56,041 --> 00:26:56,958 todas estas. 520 00:26:59,916 --> 00:27:01,125 ¿A qué te refieres? 521 00:27:01,916 --> 00:27:04,416 Todo lo de esta área estará bien. 522 00:27:05,583 --> 00:27:07,500 - Claire. - ¿Dime? 523 00:27:10,166 --> 00:27:11,208 Resulta... 524 00:27:13,333 --> 00:27:15,666 El cliente desea comprar todas las piezas. 525 00:27:16,291 --> 00:27:17,375 Bueno. 526 00:27:18,000 --> 00:27:18,958 Hola, Claire. 527 00:27:19,416 --> 00:27:20,416 Hola. 528 00:27:22,041 --> 00:27:23,000 Gracias. 529 00:27:23,083 --> 00:27:24,625 Me ocuparé de eso. 530 00:27:26,458 --> 00:27:27,541 Ella es Claire. 531 00:27:27,625 --> 00:27:29,041 - Parece agradable. - Lo es. 532 00:27:29,125 --> 00:27:31,291 Es muy trabajadora. Competente. Soltera. 533 00:27:32,458 --> 00:27:34,583 Estas de aquí 534 00:27:35,333 --> 00:27:36,541 me llamaron la atención. 535 00:27:37,708 --> 00:27:38,666 Hayes, ¡te amo! 536 00:27:43,166 --> 00:27:45,958 Son de una artista local, Amanda Friedman. 537 00:27:46,041 --> 00:27:47,291 Vive en Eagle Rock. 538 00:27:48,083 --> 00:27:50,958 Ella eligió presentar una fuente de luz fuerte. 539 00:27:52,458 --> 00:27:55,791 Como si los extraterrestres acabaran de aterrizar. 540 00:27:56,625 --> 00:27:59,541 Fueron tomadas con película de formato medio y grande. 541 00:27:59,625 --> 00:28:00,916 Sin manipulación digital. 542 00:28:01,000 --> 00:28:02,416 Genial. Las llevaré todas. 543 00:28:03,791 --> 00:28:05,666 - ¿Qué? - Si pudieras envolverlas, 544 00:28:05,750 --> 00:28:06,958 o lo que sea, y luego, 545 00:28:07,041 --> 00:28:09,250 enviaré a alguien a recogerlas. 546 00:28:09,333 --> 00:28:11,625 Y estos cuencos son bellísimos. 547 00:28:11,708 --> 00:28:13,791 - Gracias. - Y los azulejos de espagueti. 548 00:28:13,875 --> 00:28:16,250 El detalle es hermoso. 549 00:28:16,333 --> 00:28:18,708 Y sea lo que sea esto, lo quiero en mi casa. 550 00:28:18,791 --> 00:28:19,625 ¿Sabes? 551 00:28:21,041 --> 00:28:22,458 Me llevaré todo. 552 00:28:29,208 --> 00:28:30,083 Es arte real. 553 00:28:30,666 --> 00:28:31,833 Son artistas reales. 554 00:28:31,916 --> 00:28:34,333 Toman su trabajo muy en serio, igual que yo. 555 00:28:34,416 --> 00:28:36,041 Le ponen mucha dedicación, 556 00:28:36,125 --> 00:28:38,333 y tú vienes aquí como, no sé... 557 00:28:38,416 --> 00:28:39,791 Como si compraras manzanas. 558 00:28:39,875 --> 00:28:40,791 ¿Sinceramente? 559 00:28:40,875 --> 00:28:43,208 He estado buscando arte como este 560 00:28:43,291 --> 00:28:45,208 y realmente me conecto con él. 561 00:28:45,291 --> 00:28:46,125 Por eso... 562 00:28:46,875 --> 00:28:49,708 Realmente me gustaría comprarlo, si te parece bien. 563 00:28:52,375 --> 00:28:53,208 Está bien. 564 00:28:53,583 --> 00:28:55,166 - Bien. - Y para que conste, 565 00:28:55,250 --> 00:28:57,916 nunca me has visto comprar manzanas. 566 00:29:01,750 --> 00:29:02,583 Te sorprendería. 567 00:29:05,916 --> 00:29:06,916 Entonces... 568 00:29:08,708 --> 00:29:10,583 - ¿Entonces? - ¿Me mostrarás algo más? 569 00:29:10,666 --> 00:29:12,916 ¿No tienes que ir a un estadio de fútbol? 570 00:29:13,000 --> 00:29:14,375 ¿O a una sesión de fotos? 571 00:29:14,458 --> 00:29:17,250 ¿Qué día es hoy? 572 00:29:17,333 --> 00:29:18,750 - Es martes. - Sí. No. 573 00:29:18,833 --> 00:29:20,583 Nada de eso hasta el miércoles. 574 00:29:21,875 --> 00:29:24,250 Me encantaría mostrarte más piezas, 575 00:29:24,333 --> 00:29:26,125 pero compraste todo en mi galería. 576 00:29:29,541 --> 00:29:31,416 Eso fue muy grosero de mi parte. 577 00:29:34,041 --> 00:29:36,291 - ¿Eso pasa seguido? - Sí. 578 00:29:37,375 --> 00:29:41,125 Si no tienes nada más que mostrarme, buscaré otra galería de arte 579 00:29:41,208 --> 00:29:42,916 - de otro dueño... - Escucha. 580 00:29:43,000 --> 00:29:45,583 Tengo un amiga artista que me gusta mucho. 581 00:29:45,666 --> 00:29:47,875 Tiene un depósito en Glendale. 582 00:29:48,166 --> 00:29:51,083 No está allí en este momento, pero tengo la llave. 583 00:29:51,166 --> 00:29:53,791 Siempre quise ir a Glendale. 584 00:29:53,875 --> 00:29:54,708 No sabes cuánto. 585 00:29:54,791 --> 00:29:57,666 - ¿Al recóndito Glendale? - Mi lugar favorito en el mundo. 586 00:29:57,750 --> 00:30:00,916 Que tu chofer pase por atrás e iremos a Glendale. 587 00:30:01,000 --> 00:30:02,875 Podríamos ir en tu auto. 588 00:30:04,750 --> 00:30:06,458 Disculpa el desorden. 589 00:30:06,541 --> 00:30:08,500 - Sí. - Déjame quitar esto. 590 00:30:08,583 --> 00:30:09,416 Está bien. 591 00:30:12,541 --> 00:30:13,375 Yo lo acomodo. 592 00:30:13,458 --> 00:30:15,541 - Gracias. - Sí, claro. ¿Dónde lo...? 593 00:30:15,625 --> 00:30:17,083 - En el piso... - ¿En el piso? 594 00:30:17,166 --> 00:30:19,250 - O... No importa. - El asiento de atrás. 595 00:30:20,208 --> 00:30:21,041 Bueno. 596 00:30:21,125 --> 00:30:22,208 Disculpa por esto. 597 00:30:25,208 --> 00:30:26,041 - Bueno. - Sí. 598 00:30:26,125 --> 00:30:26,958 Podemos irnos. 599 00:30:29,291 --> 00:30:30,375 - Sí. - De acuerdo. 600 00:30:31,875 --> 00:30:33,416 Me acerco al semáforo. 601 00:30:33,500 --> 00:30:35,875 Es mejor si no los miras a los ojos. 602 00:30:35,958 --> 00:30:38,166 Está bien. Miro hacia adelante. 603 00:30:38,250 --> 00:30:39,250 Ellos... 604 00:30:39,333 --> 00:30:44,166 No notan nada. Creo que lo logramos. 605 00:30:44,541 --> 00:30:46,083 Eso fue increíble. 606 00:30:48,666 --> 00:30:49,625 Lo hiciste bien. 607 00:30:50,125 --> 00:30:51,041 Hola. 608 00:31:02,333 --> 00:31:03,208 Gracias. 609 00:31:08,708 --> 00:31:09,791 Me gustan estas. 610 00:31:10,333 --> 00:31:11,500 Natrice Miller. 611 00:31:11,916 --> 00:31:12,750 Fantástico. 612 00:31:23,250 --> 00:31:25,083 - ¿Esto es una pintura? - Así es. 613 00:31:25,166 --> 00:31:26,291 DÍA DE LA FOTO ESCOLAR ESCUELA CERRADA - CENA CON LAS BENDICIONES 614 00:31:26,375 --> 00:31:27,333 ¿Qué significa? 615 00:31:27,875 --> 00:31:28,958 Es un calendario. 616 00:31:29,041 --> 00:31:30,666 - No hagas eso. - ¿Qué cosa? 617 00:31:30,750 --> 00:31:33,250 ¿Te explico la subjetividad del arte? 618 00:31:34,333 --> 00:31:35,166 ¿Qué ves? 619 00:31:35,708 --> 00:31:39,250 Es una grilla. Es algo numérico. 620 00:31:39,791 --> 00:31:41,125 Lo que significa que... 621 00:31:41,208 --> 00:31:43,416 Por favor, no tengo idea. 622 00:31:46,375 --> 00:31:49,500 La artista lo considera un autorretrato. 623 00:31:50,125 --> 00:31:53,166 Lo que ella está mostrando es que ella no es 624 00:31:54,166 --> 00:31:56,500 una genio intocable en un espacio enrarecido. 625 00:31:57,000 --> 00:31:59,708 Esta es su vida como artista. 626 00:32:00,625 --> 00:32:02,583 Su sinceridad me conmueve. 627 00:32:03,833 --> 00:32:05,833 Esta pieza es de mi amiga, Sarah. 628 00:32:05,916 --> 00:32:08,666 Enviará todas estas a una exposición en Nueva York. 629 00:32:09,000 --> 00:32:11,166 - Pero nunca envía esta. - ¿Por qué? 630 00:32:12,958 --> 00:32:14,625 No sé. No quiere. 631 00:32:19,666 --> 00:32:20,625 ¿Cómo se llama? 632 00:32:21,375 --> 00:32:22,208 Desciérrame. 633 00:32:23,916 --> 00:32:26,125 ¿Y qué sientes cuando la miras? 634 00:32:33,333 --> 00:32:34,416 Todo. 635 00:32:42,958 --> 00:32:44,125 ¿Cómo la conociste? 636 00:32:44,791 --> 00:32:45,625 En la universidad. 637 00:32:46,250 --> 00:32:47,875 Primer año. Ella escuchaba 638 00:32:48,750 --> 00:32:51,250 Fiona Apple a todo volumen en su dormitorio, 639 00:32:51,333 --> 00:32:52,958 y supe que seríamos amigas. 640 00:32:55,750 --> 00:32:58,583 - ¿Nos vamos? - ¿Y en la universidad? 641 00:32:59,666 --> 00:33:00,666 ¿Qué estudiaste? 642 00:33:02,166 --> 00:33:03,541 Historia del arte. 643 00:33:04,000 --> 00:33:05,541 Pero empecé con medicina. 644 00:33:05,625 --> 00:33:07,291 - ¿Serías doctora? - Bueno... 645 00:33:08,166 --> 00:33:10,791 Tenía 18 años y siempre complacía a los demás. 646 00:33:10,875 --> 00:33:12,750 A mis padres les gustaba la idea. 647 00:33:14,625 --> 00:33:15,625 Pero luego, 648 00:33:16,958 --> 00:33:19,625 tome una clase de Historia del arte y me enamoré. 649 00:33:21,416 --> 00:33:22,250 En fin... 650 00:33:23,083 --> 00:33:24,625 ¿Cuál es la historia de tu vida? 651 00:33:25,500 --> 00:33:27,541 ¿Esa fue la historia de tu vida? 652 00:33:28,583 --> 00:33:29,583 En parte. 653 00:33:31,083 --> 00:33:31,916 Dime. 654 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 ¿Cómo se llega a estar en una banda? 655 00:33:35,625 --> 00:33:36,708 Es muy simple. 656 00:33:37,708 --> 00:33:38,541 Audicioné. 657 00:33:38,916 --> 00:33:39,875 Otros también. 658 00:33:41,125 --> 00:33:43,333 Solo éramos Polaroids en una pared. 659 00:33:43,916 --> 00:33:46,875 Adrian, tiene la sonrisa de un millón de dólares. 660 00:33:46,958 --> 00:33:48,916 Rory, el australiano rebelde. 661 00:33:50,291 --> 00:33:52,166 Simon, el poeta inquietante. 662 00:33:52,708 --> 00:33:56,041 Oli es que tiene el estilo. 663 00:33:56,375 --> 00:33:58,541 - ¿Y qué hay de Hayes? - Soy inglés. 664 00:33:59,208 --> 00:34:01,666 Funciona de maravilla, de verdad. 665 00:34:02,083 --> 00:34:03,666 ¿Sabes qué es lo gracioso? 666 00:34:03,750 --> 00:34:06,375 El mismo día que audicioné para la banda, 667 00:34:07,208 --> 00:34:09,666 también audicioné para el Pequeño Tim 668 00:34:09,750 --> 00:34:12,250 en una producción de Cuento de Navidad. 669 00:34:13,208 --> 00:34:15,500 Y al final, no conseguí el papel. 670 00:34:15,583 --> 00:34:17,750 No era lo suficientemente pequeño, creo. 671 00:34:17,833 --> 00:34:19,166 Pero entré en la banda. 672 00:34:19,375 --> 00:34:21,333 Hubiera aceptado la obra. 673 00:34:22,041 --> 00:34:22,875 Y entonces... 674 00:34:24,625 --> 00:34:26,750 Otro tendría mi lugar en la banda. 675 00:34:27,500 --> 00:34:28,708 Así... 676 00:34:29,541 --> 00:34:30,458 Yo hubiera sido... 677 00:34:34,000 --> 00:34:35,666 No sé qué hubiera sido. 678 00:34:39,375 --> 00:34:41,416 Dios, muero de hambre. ¿Y tú? 679 00:34:41,500 --> 00:34:43,041 Deberíamos ir a comer algo. 680 00:34:44,083 --> 00:34:45,083 Yo... 681 00:34:46,000 --> 00:34:46,958 No estoy segura. 682 00:34:48,125 --> 00:34:49,458 ¿Qué quieres decir? 683 00:34:50,041 --> 00:34:51,125 No estoy segura 684 00:34:52,125 --> 00:34:56,916 de qué estamos haciendo en un depósito caluroso en Glendale, 685 00:34:57,500 --> 00:34:58,625 hablando de mi vida. 686 00:34:58,708 --> 00:35:00,791 Ya te dije. Me encanta Glendale. 687 00:35:06,458 --> 00:35:09,000 Siento que no suelo conocer a gente como tú. 688 00:35:10,125 --> 00:35:12,875 Y la mayoría de la gente piensa que ya me conoce. 689 00:35:13,291 --> 00:35:14,500 A Hayes Campbell. 690 00:35:15,500 --> 00:35:16,333 Ese no soy yo. 691 00:35:18,291 --> 00:35:20,208 A ti no parecía importarte. 692 00:35:21,541 --> 00:35:24,291 Y si sirve de algo, nos conocimos en una forma 693 00:35:25,041 --> 00:35:26,250 muy interesante. 694 00:35:26,750 --> 00:35:28,000 Eres inteligente. 695 00:35:28,083 --> 00:35:30,625 Y, claro... 696 00:35:31,375 --> 00:35:33,000 También eres... 697 00:35:33,458 --> 00:35:34,666 Eres muy sexy. 698 00:35:35,750 --> 00:35:36,583 ¿"Sexy"? 699 00:35:37,000 --> 00:35:38,083 Lo dije al final. 700 00:35:39,666 --> 00:35:41,791 Lo que estoy haciendo ahora 701 00:35:43,375 --> 00:35:45,208 es tratar de conocerte mejor. 702 00:35:46,541 --> 00:35:47,416 Bueno. 703 00:35:49,458 --> 00:35:51,250 Valoro tu sinceridad. 704 00:36:08,000 --> 00:36:09,458 ¿Qué comemos? 705 00:36:11,291 --> 00:36:14,250 Podríamos volver a mi hotel, en Beverly Hills, 706 00:36:14,333 --> 00:36:15,666 pedir servicio al cuarto. 707 00:36:16,750 --> 00:36:19,250 - Queda lejos. - Sí. 708 00:36:19,333 --> 00:36:21,375 Solo era una sugerencia. 709 00:36:21,458 --> 00:36:23,958 - Realmente no conozco Los Ángeles. - Está bien. 710 00:36:24,041 --> 00:36:25,000 Bueno. 711 00:36:25,083 --> 00:36:26,000 ¿Qué tal 712 00:36:27,125 --> 00:36:28,375 All Time en Hillhurst? 713 00:36:28,458 --> 00:36:31,500 - ¿Ese es Hayes Campbell? - Dios mío. 714 00:36:33,083 --> 00:36:35,916 ¿Va mucha gente? 715 00:36:37,541 --> 00:36:39,166 Supongo que sí. 716 00:36:40,458 --> 00:36:41,291 De acuerdo. 717 00:36:41,958 --> 00:36:42,916 En realidad. 718 00:36:43,000 --> 00:36:45,500 Vamos a mi casa, te haré un sándwich. 719 00:36:47,666 --> 00:36:48,625 Suena bien. 720 00:37:05,291 --> 00:37:06,208 Llegamos. 721 00:37:08,375 --> 00:37:10,416 Está un poco desordenado. 722 00:37:11,166 --> 00:37:13,291 Izzy está empacando para el campamento. 723 00:37:13,916 --> 00:37:15,125 Perfecto. 724 00:37:15,625 --> 00:37:16,625 Es un hogar. 725 00:37:17,416 --> 00:37:18,250 Gracias. 726 00:37:19,208 --> 00:37:20,250 Daniel odiaba... 727 00:37:20,708 --> 00:37:22,916 Mi ex lo odiaba. 728 00:37:23,000 --> 00:37:24,916 Decía que parecía casa previsoria, 729 00:37:26,000 --> 00:37:28,250 pero siempre la consideré un hogar. 730 00:37:33,041 --> 00:37:35,000 - ¡Mierda! - ¿Está todo bien? 731 00:37:35,333 --> 00:37:36,166 ¿Qué? 732 00:37:36,541 --> 00:37:38,208 Sí, todo está bien. Más o menos. 733 00:37:38,583 --> 00:37:39,458 Es... 734 00:37:40,958 --> 00:37:42,125 ¿Ya expiró? 735 00:37:42,208 --> 00:37:45,125 Creo que esas fechas son solo una sugerencia. 736 00:37:45,208 --> 00:37:47,958 No, es que el refrigerador se descompuso otra vez. 737 00:37:48,041 --> 00:37:49,208 Solo... 738 00:37:49,291 --> 00:37:52,291 Quería asegurarme hace cuánto, pero si quieres irte... 739 00:37:52,375 --> 00:37:53,750 - Puedo... - Espera. Dámelo. 740 00:37:53,833 --> 00:37:55,250 - Déjame probarla. Sí. - ¿Qué? 741 00:37:55,708 --> 00:37:58,583 No, le debe quedar una semana. Seguro. 742 00:37:58,666 --> 00:37:59,750 ¡Por Dios! 743 00:38:01,875 --> 00:38:04,083 - No era cierto. - ¿Por qué lo hiciste? 744 00:38:04,166 --> 00:38:06,291 - No, quédatela. - Tenía que asegurarme. 745 00:38:06,375 --> 00:38:07,666 De acuerdo, gracias. 746 00:38:09,416 --> 00:38:10,750 - Ponme a trabajar. - ¿Qué? 747 00:38:10,833 --> 00:38:14,250 No, no dejaré que huelas el contenido de mi refrigerador. 748 00:38:14,333 --> 00:38:16,416 Estás perdiendo tiempo. Ponme a trabajar. 749 00:38:16,500 --> 00:38:17,833 - Sería mi honor. - Bueno. 750 00:38:17,916 --> 00:38:21,041 Está bien. Llenaremos la hielera con hielo, 751 00:38:21,125 --> 00:38:23,500 clasificaremos en rescatable y veneno. 752 00:38:23,583 --> 00:38:24,541 Entendido. 753 00:38:26,416 --> 00:38:28,875 ¿Siguen en pie los sándwiches? 754 00:38:30,250 --> 00:38:31,875 - ¿O...? - Traeré la hielera. 755 00:38:33,416 --> 00:38:34,250 Está bien. 756 00:38:35,833 --> 00:38:36,833 - Tomate. - Sí. 757 00:38:37,583 --> 00:38:38,416 Gracias. 758 00:38:42,583 --> 00:38:43,416 Bien. 759 00:38:48,500 --> 00:38:49,583 Tú y tu hija, 760 00:38:50,416 --> 00:38:51,291 ¿son unidas? 761 00:38:52,750 --> 00:38:53,583 Sí, lo somos. 762 00:38:56,458 --> 00:38:57,291 Bueno, 763 00:38:58,666 --> 00:39:00,625 ella es mi hija, y yo soy su madre, 764 00:39:00,708 --> 00:39:03,333 a veces queremos matarnos, pero... 765 00:39:04,708 --> 00:39:07,125 Sí, ella es mi persona favorita. 766 00:39:09,375 --> 00:39:10,250 ¿Qué hay de ti? 767 00:39:11,250 --> 00:39:13,333 ¿Tú y tus padres son unidos? 768 00:39:14,125 --> 00:39:14,958 En realidad, no. 769 00:39:16,125 --> 00:39:17,958 Se separaron cuando era pequeño. 770 00:39:18,583 --> 00:39:21,666 Mamá se volvió a casar 771 00:39:21,750 --> 00:39:23,708 con Darren de Scunthorpe. 772 00:39:23,791 --> 00:39:26,041 "Buen show, Hayes. Muy bien". 773 00:39:26,125 --> 00:39:27,041 ¿No te agrada? 774 00:39:27,125 --> 00:39:28,958 No es malo, solo es un idiota. 775 00:39:29,041 --> 00:39:31,541 Y es de Scunthorpe, que es un basurero. 776 00:39:33,541 --> 00:39:34,916 Es... 777 00:39:35,000 --> 00:39:37,125 - No es malo en realidad. - ¿Y tu papá? 778 00:39:37,208 --> 00:39:38,875 Papá quiso fortalecer la relación 779 00:39:38,958 --> 00:39:41,208 en los últimos años, lo cual es gracioso, 780 00:39:41,291 --> 00:39:43,875 ya que estuvo ausente al crecer. 781 00:39:43,958 --> 00:39:45,666 Ahora quiere que seamos 782 00:39:46,208 --> 00:39:47,375 mejores amigos. 783 00:39:48,000 --> 00:39:48,833 Sí. 784 00:39:49,875 --> 00:39:50,708 No sé. 785 00:39:51,333 --> 00:39:53,250 Quiero estar cerca de él, pero... 786 00:39:56,083 --> 00:39:58,000 Es difícil confiar en la gente, ¿no? 787 00:40:00,041 --> 00:40:00,875 Sí. 788 00:40:06,916 --> 00:40:08,041 Esto está muy rico. 789 00:40:08,833 --> 00:40:09,666 Gracias. 790 00:40:10,375 --> 00:40:11,416 Este tipo Daniel... 791 00:40:11,500 --> 00:40:13,083 Tu exesposo. ¿Qué paso ahí? 792 00:40:13,166 --> 00:40:14,458 ¿En serio? 793 00:40:15,083 --> 00:40:18,000 ¿Ni siquiera una pregunta trivial para entrar en calor? 794 00:40:18,083 --> 00:40:21,000 - "¿Cuál es tu color favorito?". - ¿Cuál es tu color favorito? 795 00:40:21,708 --> 00:40:24,041 Eso es muy personal. 796 00:40:26,000 --> 00:40:26,916 Para empezar, 797 00:40:30,125 --> 00:40:31,625 acababa de llegar a Los Ángeles. 798 00:40:33,291 --> 00:40:36,000 Quería estar en la escena artística de Nueva York, 799 00:40:36,083 --> 00:40:39,750 pero solo me alcanzó para estar en la escena de Los Ángeles. 800 00:40:40,458 --> 00:40:43,458 Entonces conocí a Daniel en una fiesta en Echo Park. 801 00:40:43,541 --> 00:40:44,541 Ya lo odio. 802 00:40:45,083 --> 00:40:47,375 - Es tarde. Deberíamos... - Solène. 803 00:40:48,666 --> 00:40:50,375 - ¿Hayes? - Solo estamos hablando. 804 00:40:50,958 --> 00:40:54,708 Ambos tenemos problemas de confianza y necesitamos abrirnos un poco. 805 00:40:54,791 --> 00:40:56,458 ¿Qué es lo peor que puede pasar? 806 00:40:56,875 --> 00:40:59,291 ¿Quieres saber lo peor que puede pasar 807 00:40:59,375 --> 00:41:00,958 cuando te abres a alguien? 808 00:41:01,041 --> 00:41:01,875 Por favor, dime. 809 00:41:03,833 --> 00:41:04,666 Bueno. 810 00:41:05,625 --> 00:41:06,625 Te lo diré. 811 00:41:08,625 --> 00:41:11,375 Daniel era muy inteligente, 812 00:41:11,458 --> 00:41:14,166 extrovertido, muy impulsivo. 813 00:41:17,833 --> 00:41:19,375 Y nos gustábamos mucho. 814 00:41:19,750 --> 00:41:21,250 Así que empezamos a salir, 815 00:41:21,875 --> 00:41:24,458 nos enamoramos, nos casamos, tuvimos un bebé, 816 00:41:25,791 --> 00:41:27,166 aunque no en ese orden. 817 00:41:27,916 --> 00:41:29,750 Y luego simplemente éramos 818 00:41:30,666 --> 00:41:33,041 muy jóvenes y con un bebé. 819 00:41:33,125 --> 00:41:35,291 Agachamos la cabeza. 820 00:41:35,708 --> 00:41:37,375 A él le iba bien en el trabajo, 821 00:41:37,958 --> 00:41:40,583 pude abrir la galería, Izzy entró a la escuela. 822 00:41:41,500 --> 00:41:43,291 Pero había 823 00:41:44,583 --> 00:41:45,416 una distancia. 824 00:41:45,500 --> 00:41:47,000 Nos alejamos. 825 00:41:49,125 --> 00:41:51,375 Pero pensé: "Está bien, eso es normal. 826 00:41:52,291 --> 00:41:53,250 Eso es normal". 827 00:41:53,916 --> 00:41:54,750 Me dije: 828 00:41:54,833 --> 00:41:56,958 "No fue un cuento de hadas, madura". 829 00:41:58,166 --> 00:41:59,166 Y luego, una noche, 830 00:41:59,250 --> 00:42:01,875 hace unos tres años, 831 00:42:03,958 --> 00:42:07,958 salimos a cenar con sus amigos del trabajo, 832 00:42:08,041 --> 00:42:11,000 y yo repetí un rumor estúpido 833 00:42:12,416 --> 00:42:15,000 sobre alguien que todos conocíamos 834 00:42:15,750 --> 00:42:18,166 que había engañado a su pareja. 835 00:42:19,750 --> 00:42:21,375 Y toda la mesa hizo silencio. 836 00:42:23,500 --> 00:42:25,958 Como cuando entras a una habitación 837 00:42:26,041 --> 00:42:28,583 y sabes que todos estaban hablando de ti. 838 00:42:29,666 --> 00:42:32,208 Y miro a Daniel, 839 00:42:33,166 --> 00:42:34,458 y él no me miraba. 840 00:42:37,083 --> 00:42:38,250 No me miraba. 841 00:42:38,333 --> 00:42:41,250 Así que volvimos a la casa, le pagué a la niñera 842 00:42:41,958 --> 00:42:44,250 y le pregunté. 843 00:42:47,333 --> 00:42:48,875 Dijo que se llamaba Eva. 844 00:42:52,791 --> 00:42:53,791 Que era 845 00:42:55,291 --> 00:42:57,083 una abogada joven de su empresa. 846 00:43:00,833 --> 00:43:04,916 Lo que más me enoja es que fui muy amable al respecto. 847 00:43:06,625 --> 00:43:07,916 Me ofrecí a olvidarlo. 848 00:43:08,916 --> 00:43:10,375 Dije que, 849 00:43:11,458 --> 00:43:14,541 por nosotros, por el bien de nuestra familia... 850 00:43:14,625 --> 00:43:17,333 La gente comete errores. Dije que lo olvidaría. 851 00:43:19,750 --> 00:43:20,750 Que lo perdonaría. 852 00:43:23,791 --> 00:43:24,791 Y entonces, dijo... 853 00:43:27,500 --> 00:43:28,958 ...que no quería olvidarlo. 854 00:43:31,708 --> 00:43:32,583 Que la amaba. 855 00:43:37,916 --> 00:43:39,375 Y luego, tranquilamente... 856 00:43:43,083 --> 00:43:44,041 ...se fue. 857 00:43:47,375 --> 00:43:48,666 Así es. 858 00:43:48,750 --> 00:43:51,041 Para mí, eso es lo peor que puede pasar 859 00:43:51,125 --> 00:43:53,083 cuando te abres a alguien. 860 00:43:54,875 --> 00:43:56,166 Bueno. 861 00:43:57,833 --> 00:43:58,708 Seguimos aquí. 862 00:44:02,708 --> 00:44:04,208 Comiendo unos 863 00:44:04,708 --> 00:44:06,333 sándwiches deliciosos. 864 00:44:06,875 --> 00:44:08,458 Están deliciosos, ¿no? 865 00:44:09,083 --> 00:44:10,666 Y quizá no todos somos como él. 866 00:44:13,541 --> 00:44:16,291 Lo voy a considerar, Hayes Campbell. 867 00:44:16,375 --> 00:44:18,500 Por favor, no el nombre completo. 868 00:44:19,333 --> 00:44:20,625 ¿No te gusta? 869 00:44:23,000 --> 00:44:24,958 No cuenta toda la historia. 870 00:44:26,708 --> 00:44:27,750 Entiendo. 871 00:44:38,750 --> 00:44:39,958 Ya vuelvo. 872 00:44:47,250 --> 00:44:48,083 ¿Hola? 873 00:44:49,041 --> 00:44:49,875 Hola, Izzy. 874 00:44:51,125 --> 00:44:52,750 No. 875 00:44:56,125 --> 00:44:57,708 No, no puedo... 876 00:44:59,166 --> 00:45:00,875 Debes empacar para el campamento. 877 00:45:03,375 --> 00:45:04,208 Sí. 878 00:45:09,625 --> 00:45:11,916 Lo sé. No, no entré en tu habitación. 879 00:45:14,416 --> 00:45:17,041 Respeto tu decisión y no entraré a tu habitación. 880 00:45:17,125 --> 00:45:18,916 Tus cosas están por toda la casa. 881 00:45:55,625 --> 00:45:56,458 ¿Por qué paras? 882 00:45:58,000 --> 00:45:59,000 Por nada. 883 00:46:00,333 --> 00:46:01,375 ¿Qué canción es? 884 00:46:02,833 --> 00:46:04,666 No es nada. 885 00:46:06,333 --> 00:46:07,166 Me gusta. 886 00:46:08,666 --> 00:46:09,666 ¿Sí? 887 00:46:10,708 --> 00:46:11,541 Sí. 888 00:47:10,083 --> 00:47:11,250 Soy muy vieja para ti. 889 00:47:11,333 --> 00:47:12,166 No, no lo eres. 890 00:47:18,625 --> 00:47:19,458 Bueno. 891 00:47:22,625 --> 00:47:24,000 Podría ser tu madre. 892 00:47:24,083 --> 00:47:26,250 - Pero no lo eres. - Pero podría serlo. 893 00:47:32,166 --> 00:47:33,000 No. 894 00:47:34,166 --> 00:47:36,125 ¿Quieres que te lleve a tu hotel? 895 00:47:40,708 --> 00:47:42,458 No, Desmond está afuera. 896 00:47:51,000 --> 00:47:52,416 ¿Cuándo puedo verte? 897 00:47:53,125 --> 00:47:53,958 Hayes. 898 00:47:54,541 --> 00:47:55,375 Solène. 899 00:47:57,000 --> 00:47:57,833 No puedo hacerlo. 900 00:47:58,333 --> 00:48:00,000 - ¿Por qué? - Porque eres tú, 901 00:48:00,083 --> 00:48:02,833 y yo soy yo, y simplemente no encajamos. 902 00:48:04,333 --> 00:48:05,333 Ya veremos. 903 00:48:15,083 --> 00:48:16,916 Qué bueno que te gustó el sándwich. 904 00:48:18,625 --> 00:48:19,458 Fue épico. 905 00:48:41,541 --> 00:48:42,958 Mierda, ¿qué...? 906 00:48:45,750 --> 00:48:47,291 - Hola. - Hola. 907 00:48:47,375 --> 00:48:49,458 - Lo sé, iré a empacar. - Sí, bien. 908 00:48:49,541 --> 00:48:50,416 Bueno. 909 00:48:52,833 --> 00:48:53,666 ¿Qué onda? 910 00:48:54,458 --> 00:48:55,458 ¿Estás bien? 911 00:48:55,708 --> 00:48:56,541 Estoy bien. 912 00:48:58,000 --> 00:48:59,208 Dios, ¿te drogaste? 913 00:48:59,625 --> 00:49:00,458 No. 914 00:49:00,541 --> 00:49:02,250 - ¿Tracy te dio gomitas? - No. 915 00:49:03,458 --> 00:49:04,291 Estoy bien. 916 00:49:04,875 --> 00:49:06,250 Está bien. Iré a empacar. 917 00:49:06,333 --> 00:49:07,625 No entres, por favor. 918 00:49:55,333 --> 00:49:58,125 ...ser campista o ser consejero. 919 00:49:58,208 --> 00:50:01,333 El consejero está en diferentes divisiones... 920 00:50:01,416 --> 00:50:02,458 - ¡Izzy! - ¿Qué? 921 00:50:02,541 --> 00:50:03,375 ¡Hola! 922 00:50:03,916 --> 00:50:04,958 Por Dios. 923 00:50:05,208 --> 00:50:06,125 ¡Hola! 924 00:50:07,000 --> 00:50:09,166 - Dios. - Hola. ¿Cómo estás? 925 00:50:09,250 --> 00:50:11,916 - Amo estar aquí. - Está bien, chicas. Vamos. 926 00:50:12,000 --> 00:50:13,125 - Bueno. - Hablaremos. 927 00:50:13,208 --> 00:50:14,250 Te veré pronto. 928 00:50:14,333 --> 00:50:16,916 - Iz, te necesito. - Sí, ya voy. 929 00:50:17,000 --> 00:50:18,500 - Me tengo que ir. - Lo sé. 930 00:50:18,583 --> 00:50:20,041 ¿Tienes el repelente? 931 00:50:20,125 --> 00:50:21,666 - Sí, mamá. - ¿Antihistamínicos? 932 00:50:21,750 --> 00:50:22,583 Tengo todo. 933 00:50:22,666 --> 00:50:23,500 - ¿Está bien? - Sí. 934 00:50:23,583 --> 00:50:25,416 - Bien, hablamos el domingo. - Sí. 935 00:50:25,500 --> 00:50:26,666 - Adiós. - Te amo. 936 00:50:26,750 --> 00:50:27,875 Disfruta tu verano. 937 00:50:27,958 --> 00:50:29,458 - Lo haré. - ¡Te amo, adiós! 938 00:50:29,791 --> 00:50:31,833 Gracias a Dios. Lo siento. 939 00:50:31,916 --> 00:50:33,083 - No. - Tenemos que irnos. 940 00:50:33,166 --> 00:50:35,166 - ¿Cómo es? - Está bien. 941 00:50:40,416 --> 00:50:43,375 Gracias otra vez por la gran fiesta ¡Eres la mejor! 942 00:50:43,541 --> 00:50:45,375 {\an8}¿Te espera alguna cita? 943 00:50:57,583 --> 00:50:59,750 No puedo dejar de pensar en ese beso 944 00:50:59,833 --> 00:51:02,416 Tengo que volver a verte 945 00:51:09,041 --> 00:51:11,041 ¿Quién eres? 946 00:51:15,541 --> 00:51:16,666 ¡Qué cruel! 947 00:51:16,750 --> 00:51:19,541 {\an8}Saqué tu número de la factura Espero que no te moleste 948 00:51:27,500 --> 00:51:30,041 {\an8}¿Recibiste las piezas? 949 00:51:32,791 --> 00:51:35,500 Aún no llego a casa dicen que lucen geniales 950 00:51:35,583 --> 00:51:37,458 {\an8}En fin... sobre ese beso 951 00:51:48,041 --> 00:51:50,083 {\an8}Sé que lees mis mensajes 952 00:51:56,291 --> 00:51:59,833 {\an8}Debo ir a dormir. Es tarde. 953 00:51:59,916 --> 00:52:03,375 {\an8}Estaré en Nueva York este fin de semana Hotel Essex 954 00:52:03,458 --> 00:52:05,041 {\an8}Ven a verme 955 00:52:10,333 --> 00:52:12,750 Me rindo ante el demonio en mi interior 956 00:52:12,833 --> 00:52:15,250 Y bajo mi guardia 957 00:52:16,958 --> 00:52:19,875 Renuncio a la visión de mí 958 00:52:19,958 --> 00:52:22,666 Bajando mi guardia 959 00:52:24,125 --> 00:52:26,958 Ella me aceptará si la hago creer 960 00:52:27,041 --> 00:52:29,666 {\an8}Que por fin puedo bajar 961 00:52:31,375 --> 00:52:33,958 {\an8}Va por pasos que no quiero repetir 962 00:52:34,041 --> 00:52:37,208 {\an8}Porque bajé mi guardia 963 00:52:57,041 --> 00:52:59,958 Hemos alcanzado la altitud de crucero de 32 000 pies 964 00:53:00,500 --> 00:53:03,291 y esperamos un vuelo veloz hasta LaGuardia. 965 00:54:02,500 --> 00:54:03,500 Hola. 966 00:54:03,583 --> 00:54:04,666 Hola. 967 00:54:13,125 --> 00:54:14,166 ¿Qué tal tu vuelo? 968 00:54:14,916 --> 00:54:15,958 Tranquilo. 969 00:54:16,041 --> 00:54:17,000 Bien. 970 00:54:18,541 --> 00:54:20,083 Sin complicaciones. 971 00:54:21,583 --> 00:54:22,666 ¿Vestido nuevo? 972 00:54:24,916 --> 00:54:25,791 No. 973 00:54:29,583 --> 00:54:30,708 ¿Qué tal tu show? 974 00:54:31,125 --> 00:54:32,125 Tranquilo. 975 00:54:33,041 --> 00:54:34,041 Bien. 976 00:54:35,083 --> 00:54:36,083 Sin complicaciones. 977 00:54:36,750 --> 00:54:38,416 Traje tu reloj. 978 00:54:43,166 --> 00:54:45,083 Te queda mucho mejor que a mí. 979 00:56:12,458 --> 00:56:15,666 Está bien. Tiene tantas hebillas. 980 00:56:15,750 --> 00:56:16,916 Pero me quedan tan bien. 981 00:56:17,000 --> 00:56:18,041 Sí. 982 00:57:02,666 --> 00:57:03,833 Unos deditos de pollo. 983 00:57:04,958 --> 00:57:05,875 Genial. 984 00:57:06,208 --> 00:57:07,166 ¿Qué quieres? 985 00:57:08,333 --> 00:57:09,375 Un sándwich. 986 00:57:09,625 --> 00:57:10,541 Un sándwich. 987 00:57:11,666 --> 00:57:12,500 ¿Papas fritas? 988 00:57:13,666 --> 00:57:15,291 - Sí. - Sí, y papas fritas. 989 00:57:17,125 --> 00:57:18,250 Y unas galletas. 990 00:57:19,833 --> 00:57:20,833 Y unas galletas. 991 00:57:32,375 --> 00:57:33,875 Los deditos de pollo. 992 00:57:36,291 --> 00:57:38,875 Toma a tu amor de la mano 993 00:57:40,875 --> 00:57:43,333 {\an8}y hazla pararse de manos. 994 00:57:45,375 --> 00:57:47,750 Y toma a tu amor del tacón 995 00:57:50,291 --> 00:57:52,708 y haz lo primero que sientas. 996 00:57:54,416 --> 00:57:57,958 Estábamos en sincronía 997 00:57:59,083 --> 00:58:02,625 en nuestros días de baile. 998 00:58:03,750 --> 00:58:07,250 Estábamos en una genial manía 999 00:58:08,750 --> 00:58:13,125 cuando tú, yo y todos nuestros conocidos 1000 00:58:13,250 --> 00:58:17,958 podíamos creer, hacer y compartir lo que era la verdad. 1001 00:58:18,041 --> 00:58:19,000 Dije 1002 00:58:21,708 --> 00:58:23,375 días de baile, amor. 1003 00:58:27,625 --> 00:58:29,916 Toma a tu amor por la cintura 1004 00:58:32,375 --> 00:58:34,791 y en su boca, una amatista. 1005 00:58:37,041 --> 00:58:39,500 Y en sus ojos, dos zafiros azules. 1006 00:58:41,708 --> 00:58:44,458 Tú la necesitas a ella y ella te necesita a ti. 1007 00:58:46,458 --> 00:58:50,791 Tú la necesitas a ella y ella te necesita a ti. 1008 00:58:57,416 --> 00:59:00,583 ¿Es la misma canción que tocaste en mi casa en el piano? 1009 00:59:02,500 --> 00:59:04,625 Me gusta. Es linda. 1010 00:59:04,916 --> 00:59:06,500 - ¿Sí? - Sí. 1011 00:59:08,791 --> 00:59:10,291 ¿Siempre tocaste la guitarra? 1012 00:59:11,083 --> 00:59:11,916 No. 1013 00:59:12,458 --> 00:59:15,833 No sabía tocar ningún instrumento antes de entrar en la banda. 1014 00:59:16,625 --> 00:59:18,750 Nos dijeron que no era necesario. 1015 00:59:20,916 --> 00:59:21,916 Sí. 1016 00:59:23,291 --> 00:59:24,458 ¿Te cuento algo? 1017 00:59:26,958 --> 00:59:30,958 Hace unos años, el jefe de mi disquera me llama 1018 00:59:32,750 --> 00:59:35,291 y me dice que el cantante principal 1019 00:59:35,375 --> 00:59:38,833 de mi banda favorita quería conocerme. 1020 00:59:40,000 --> 00:59:43,041 Estaba emocionado. Creí que nos llevaríamos bien. 1021 00:59:43,750 --> 00:59:44,958 Que grabaríamos algo. 1022 00:59:46,083 --> 00:59:47,291 Y cuando llego, 1023 00:59:48,541 --> 00:59:51,833 era la fiesta de su hija que cumplía diez años. 1024 00:59:52,833 --> 00:59:55,541 Quería que me sacara fotos con ella y sus amigos. 1025 00:59:59,833 --> 01:00:01,916 Creo que ese es mi mayor miedo. 1026 01:00:05,666 --> 01:00:06,666 Ser una burla. 1027 01:00:07,583 --> 01:00:08,750 No lo eres. 1028 01:00:16,458 --> 01:00:17,708 No lo eres. 1029 01:00:29,083 --> 01:00:31,041 Me tomé mucho tiempo 1030 01:00:31,125 --> 01:00:34,541 Me tomé mucho tiempo para decir 1031 01:00:40,208 --> 01:00:44,458 Después de mañana Golpearé el suelo como un cohete 1032 01:00:45,375 --> 01:00:49,041 ¿Puedes decirme qué quieres hacer? 1033 01:00:49,708 --> 01:00:53,375 ¿Puedes decirme qué quieres hacer? 1034 01:00:54,083 --> 01:00:57,125 ¿Qué quieres hacer? 1035 01:00:57,208 --> 01:00:59,208 ¿Por qué...? 1036 01:01:01,416 --> 01:01:02,458 Buenos días. 1037 01:01:03,666 --> 01:01:04,750 Buenos días. 1038 01:01:05,041 --> 01:01:07,875 Espero que no te moleste. Tomé prestado tu cárdigan. 1039 01:01:08,375 --> 01:01:10,583 Es temporal, lo devolveré. 1040 01:01:10,666 --> 01:01:13,583 - No me molesta. - Solo preguntaba. 1041 01:01:23,208 --> 01:01:26,833 Me voy esta tarde para empezar la etapa europea de la gira. 1042 01:01:26,916 --> 01:01:29,458 Tranquilo, me iré antes de que te des cuenta. 1043 01:01:29,541 --> 01:01:31,375 Me gustaría que vinieras conmigo. 1044 01:01:35,500 --> 01:01:36,875 Sabes que no puedo. 1045 01:01:37,791 --> 01:01:38,625 ¿Por qué no? 1046 01:01:40,333 --> 01:01:42,833 Izzy. No creo que... 1047 01:01:42,916 --> 01:01:44,583 No estará en todo el verano. 1048 01:01:47,541 --> 01:01:49,958 - La galería... - Literalmente, compré... 1049 01:01:50,041 --> 01:01:52,416 - ...debo trabajar. - ...todo en tu galería, 1050 01:01:52,500 --> 01:01:53,625 así que... 1051 01:01:54,708 --> 01:01:58,958 ¿Tus artistas no necesitan tiempo para hacer piezas nuevas? 1052 01:02:01,125 --> 01:02:02,750 No tengo ropa. 1053 01:02:02,833 --> 01:02:04,750 - Tengo un ejército de estilistas. - No. 1054 01:02:04,833 --> 01:02:06,166 - Muchos. - No entiendes. 1055 01:02:06,250 --> 01:02:08,791 No traje suficiente ropa interior. 1056 01:02:08,875 --> 01:02:10,541 Bueno, podemos ir a Target, 1057 01:02:10,625 --> 01:02:12,625 y te compro algo de Fruit Of The Loom. 1058 01:02:12,958 --> 01:02:15,000 - Es la marca que usas, ¿no? - Gracias. 1059 01:02:15,083 --> 01:02:18,041 Sí, por supuesto. Solo lo mejor. 1060 01:02:18,375 --> 01:02:22,791 Sol, ¿cuándo fue la última vez que tomaste unas verdaderas vacaciones? 1061 01:02:24,750 --> 01:02:26,500 ¿Qué dirá la gente? 1062 01:02:32,458 --> 01:02:33,875 No me importa lo que digan. 1063 01:02:37,916 --> 01:02:40,333 En el peor de los casos, diremos 1064 01:02:40,416 --> 01:02:45,666 que eres mi extremadamente atractiva consultora de arte. 1065 01:02:49,541 --> 01:02:50,958 Todos tenemos secretos. 1066 01:03:00,666 --> 01:03:02,500 Cuidado con la cabeza al entrar. 1067 01:03:03,583 --> 01:03:04,541 Sí. 1068 01:03:05,250 --> 01:03:06,083 Adiós, G. 1069 01:03:12,041 --> 01:03:15,583 Oigan todos. Ella es Solène, mi consultora de arte. 1070 01:03:15,666 --> 01:03:17,458 - Hola. - ¿Qué tal? 1071 01:03:18,750 --> 01:03:20,500 - Siéntate aquí. - Bueno. 1072 01:03:24,208 --> 01:03:25,041 Hola. 1073 01:03:57,291 --> 01:03:58,541 - Suerte. - Debemos ir. 1074 01:03:58,625 --> 01:03:59,791 Son para ti. 1075 01:03:59,875 --> 01:04:00,791 - Oídos. - Gracias. 1076 01:04:00,875 --> 01:04:02,916 - Y ahí abajo... Gracias. - Hayes. 1077 01:04:10,875 --> 01:04:11,916 Vamos. 1078 01:04:12,250 --> 01:04:14,208 Necesito más horas de tu día 1079 01:04:14,291 --> 01:04:15,166 Día 1080 01:04:15,250 --> 01:04:19,583 Me concentro en tu cintura Tengo mucha energía para ti 1081 01:04:20,916 --> 01:04:22,958 Necesito más minutos de tu tiempo 1082 01:04:23,041 --> 01:04:23,875 Tiempo 1083 01:04:23,958 --> 01:04:28,375 Quiero ser tu tribu Así que pedí una habitación para dos 1084 01:04:28,833 --> 01:04:34,041 Eres una obra de arte 1085 01:04:34,125 --> 01:04:37,500 Es algo que deberíamos celebrar 1086 01:04:37,583 --> 01:04:41,000 Dime que nunca te irás 1087 01:04:41,083 --> 01:04:42,666 Increíble, ¿no? 1088 01:04:42,750 --> 01:04:45,583 Porque he estado pensando todos los días 1089 01:04:45,666 --> 01:04:47,250 Sí, sí, sí 1090 01:04:47,333 --> 01:04:51,291 Somos lo mejor, sin duda 1091 01:04:51,375 --> 01:04:55,166 Tócame a la luz de la luna Luz de luna 1092 01:04:55,875 --> 01:05:00,000 Juega con tus labios sobre los míos 1093 01:05:00,375 --> 01:05:04,375 Me encanta el sabor 1094 01:05:04,458 --> 01:05:06,375 Siempre que esté viajando 1095 01:05:06,458 --> 01:05:08,333 Solo dime adónde ir 1096 01:05:08,416 --> 01:05:11,708 Me aseguraré de que llegues primero 1097 01:05:12,583 --> 01:05:15,416 Tengo la cena en el plato 1098 01:05:15,500 --> 01:05:17,083 Tendrá que esperar 1099 01:05:17,166 --> 01:05:20,291 Porque comeré primero el postre 1100 01:05:20,875 --> 01:05:25,833 Eres una obra de arte 1101 01:05:25,916 --> 01:05:29,000 Es algo que deberíamos celebrar 1102 01:05:29,416 --> 01:05:34,750 Dime que nunca te irás 1103 01:05:34,833 --> 01:05:37,083 Porque he estado pensando todos los días 1104 01:05:37,166 --> 01:05:38,958 Sí, sí, sí 1105 01:05:43,500 --> 01:05:44,333 - ¿Izzy? - Hola. 1106 01:05:44,416 --> 01:05:45,916 ¿Cómo estás? ¿Todo bien? 1107 01:05:46,833 --> 01:05:48,916 Estoy bien. 1108 01:05:49,666 --> 01:05:52,333 Sí, estoy viajando un poco. 1109 01:05:53,000 --> 01:05:56,666 - ¿Dónde? - Por todos lados. 1110 01:05:57,208 --> 01:05:59,750 - Dime. Necesito saber. - ¿Qué te parece? 1111 01:06:00,208 --> 01:06:01,291 ¿Quién es? 1112 01:06:01,375 --> 01:06:04,041 Es mi nuevo cliente. 1113 01:06:04,125 --> 01:06:05,625 Dios. ¿Qué estás haciendo? 1114 01:06:05,708 --> 01:06:08,166 Estuvo en la galería, y ahora viajamos... 1115 01:06:08,250 --> 01:06:09,625 Háblame del musical. 1116 01:06:09,708 --> 01:06:10,625 ROMA 1117 01:06:10,708 --> 01:06:13,750 Somos lo mejor, sin duda 1118 01:06:13,833 --> 01:06:18,208 Tócame a la luz de la luna Luz de luna, estoy dispuesto 1119 01:06:18,291 --> 01:06:22,000 Juega con tus labios sobre los míos 1120 01:06:22,375 --> 01:06:25,083 - ¿Qué hay de Izzy? - Todavía no le he dicho. 1121 01:06:25,875 --> 01:06:28,666 ¿Te avergüenza recorrer el mundo en jet 1122 01:06:28,750 --> 01:06:29,916 con un cantante de 24 años? 1123 01:06:30,000 --> 01:06:31,791 Está bien. No, esta bien. 1124 01:06:31,875 --> 01:06:34,833 Tengo 15 minutos por semana para hablar con ella, 1125 01:06:34,916 --> 01:06:36,666 y hay mucho drama en el campamento. 1126 01:06:37,625 --> 01:06:40,500 Eres una obra de arte 1127 01:06:41,875 --> 01:06:44,791 Y no puedo estar lejos de ti 1128 01:06:46,375 --> 01:06:48,333 Dime que nunca te irás 1129 01:06:48,416 --> 01:06:50,875 Porque pienso en ti todos los días 1130 01:06:50,958 --> 01:06:52,625 Sí, sí, sí 1131 01:06:53,791 --> 01:06:56,625 Somos lo mejor, sin duda 1132 01:06:57,166 --> 01:07:01,125 Tócame a la luz de la luna Luz de luna, estoy dispuesto 1133 01:07:01,208 --> 01:07:05,708 Juega con tus labios sobre los míos 1134 01:07:05,791 --> 01:07:09,750 Me encanta el sabor 1135 01:07:10,166 --> 01:07:14,083 Somos lo mejor, sin duda 1136 01:07:14,166 --> 01:07:18,750 Tócame a la luz de la luna Luz de luna, estoy dispuesto 1137 01:07:18,833 --> 01:07:23,041 Juega con tus labios sobre los míos 1138 01:07:23,125 --> 01:07:27,291 Me encanta el sabor 1139 01:07:40,291 --> 01:07:41,625 ¿Lo estás pasando bien? 1140 01:07:53,833 --> 01:07:54,833 Eso fue irresponsable. 1141 01:07:55,750 --> 01:07:56,958 Estamos en París. 1142 01:07:57,041 --> 01:07:58,375 Sigue siendo irresponsable. 1143 01:07:58,458 --> 01:07:59,666 Sigue siendo París. 1144 01:08:00,833 --> 01:08:02,125 Tienes razón. 1145 01:08:03,916 --> 01:08:08,708 Hay un fin de semana largo, y Rory y Simon se van a Ibiza, 1146 01:08:08,791 --> 01:08:13,708 pero Ollie y yo alquilamos una casa estupenda al sur de Francia. 1147 01:08:13,791 --> 01:08:15,000 Es pacífico. 1148 01:08:16,625 --> 01:08:17,458 Tranquilo. 1149 01:08:19,375 --> 01:08:21,458 Creo que podríamos divertirnos mucho. 1150 01:08:26,375 --> 01:08:28,000 - Espera. - Está bien. 1151 01:09:23,708 --> 01:09:25,375 - ¡Vamos! - ¡Bomba! 1152 01:09:51,708 --> 01:09:52,916 Bueno. 1153 01:10:06,375 --> 01:10:07,791 ¿Estamos en un funeral? 1154 01:10:07,875 --> 01:10:08,916 Hola. 1155 01:10:09,583 --> 01:10:10,916 ¡Hola! 1156 01:10:11,791 --> 01:10:13,416 ¿Es la silla de Hayes? 1157 01:10:13,500 --> 01:10:14,500 Sí. 1158 01:10:17,708 --> 01:10:20,708 Tengo antecedentes familiares de cáncer de piel. 1159 01:10:25,666 --> 01:10:27,750 ¿Se están divirtiendo en la gira? 1160 01:10:27,833 --> 01:10:28,750 - Sí. - ¿Sí? 1161 01:10:28,833 --> 01:10:29,750 Es divertido. 1162 01:10:31,375 --> 01:10:34,416 Charlotte, ¿cuánto hace que tú y Ollie son novios? 1163 01:10:34,500 --> 01:10:35,625 ¿Novios? 1164 01:10:37,166 --> 01:10:39,583 Hemos estado saliendo por un tiempo. 1165 01:10:40,791 --> 01:10:42,833 Iré por paletas heladas. ¿Quieren? 1166 01:10:42,916 --> 01:10:43,875 - Sí. - Sí. 1167 01:10:43,958 --> 01:10:46,875 - Bueno. Uno, dos... ¿Quieres una? - No, gracias. 1168 01:10:46,958 --> 01:10:47,833 Bueno. 1169 01:10:48,958 --> 01:10:50,208 Pásame una, ¿sí? 1170 01:10:50,291 --> 01:10:51,625 - Hola. - Dios mío, mírenlos. 1171 01:10:51,708 --> 01:10:52,583 Hola. 1172 01:10:52,875 --> 01:10:54,875 Disculpa. Lo siento mucho. 1173 01:10:56,458 --> 01:10:57,958 - Hola. - Hola. 1174 01:10:59,083 --> 01:11:01,083 - ¿Quieres espacio? - Hazme espacio. 1175 01:11:06,541 --> 01:11:07,625 - Hola. - Hola. 1176 01:11:11,583 --> 01:11:13,708 - Dame calor. Me muero. - Bueno. 1177 01:11:14,333 --> 01:11:15,750 Este lugar es increíble. 1178 01:11:15,833 --> 01:11:18,208 No haré nada en todo el fin de semana. 1179 01:11:18,291 --> 01:11:20,208 No daré autógrafos ni subiré un tuit. 1180 01:11:20,750 --> 01:11:22,708 Oí que tienes una galería de arte. 1181 01:11:22,791 --> 01:11:24,125 Sí, en Silverlake. 1182 01:11:24,208 --> 01:11:27,500 Es increíble. Solène tiene buen ojo para el talento. 1183 01:11:27,833 --> 01:11:30,166 - No hay duda. - Oí que también eres mamá. 1184 01:11:30,250 --> 01:11:31,083 Sí. 1185 01:11:31,166 --> 01:11:35,708 Sí, tengo una hija, Izzy. Ella tiene 16. 1186 01:11:35,791 --> 01:11:37,750 Me encanta. ¿Adónde va a la escuela? 1187 01:11:37,833 --> 01:11:40,416 Terminó su tercer año en Campbell Hall. 1188 01:11:40,500 --> 01:11:44,291 Por Dios. Tengo un amigo que se graduó ahí hace dos años. 1189 01:11:44,375 --> 01:11:46,166 Qué loco. Me pregunto si la conoce. 1190 01:11:49,291 --> 01:11:50,791 Sería gracioso. 1191 01:11:50,875 --> 01:11:53,541 Charlotte, ¿a qué te dedicas? 1192 01:11:53,625 --> 01:11:54,750 Voy a la universidad. 1193 01:11:55,666 --> 01:11:58,958 Me estoy tomando un año libre para viajar. 1194 01:11:59,041 --> 01:12:01,958 Está siendo modesta, ¿de acuerdo? Ella es brillante. 1195 01:12:02,041 --> 01:12:05,750 Habla como diez idiomas diferentes y es una bailarina increíble. 1196 01:12:06,500 --> 01:12:08,458 ¿Qué harán Rory y Simon? 1197 01:12:08,541 --> 01:12:12,625 "Simón, ¿cuántas modelos están contigo en este momento?". 1198 01:12:13,500 --> 01:12:16,583 Hagamos algo loco. Que vean que nos divertimos más. 1199 01:12:16,666 --> 01:12:18,291 ¿Las orgías siguen existiendo? 1200 01:12:19,125 --> 01:12:21,166 - Ollie, ¿puedes callarte? - Lo sé. 1201 01:12:21,250 --> 01:12:23,916 Con Solène, eres como un tipo de mediana edad. 1202 01:12:24,000 --> 01:12:26,958 Antes de ti, actuaba como una verdadera estrella del pop. 1203 01:12:27,041 --> 01:12:29,958 ¿Dices todo lo que se te viene a la mente? 1204 01:12:30,666 --> 01:12:31,833 Paletas heladas. 1205 01:12:33,041 --> 01:12:34,291 Vamos, chicos. 1206 01:12:34,375 --> 01:12:35,291 Amigo. 1207 01:12:37,208 --> 01:12:40,583 Solène, ¿cómo se conocieron? Necesitamos saber la historia. 1208 01:12:41,125 --> 01:12:42,708 Nos conocimos en Coachella. 1209 01:12:43,375 --> 01:12:45,375 En el meet-and-greet con August Moon. 1210 01:12:45,458 --> 01:12:47,083 - Sí. - ¡Dios! 1211 01:12:47,166 --> 01:12:49,791 ¡Eres una fanática! ¡Qué tierno! 1212 01:12:49,875 --> 01:12:51,791 En realidad, es una historia loca. 1213 01:12:52,583 --> 01:12:54,125 Ella no iba a ir, 1214 01:12:54,208 --> 01:12:56,375 pero fue y estaba con su hija. 1215 01:12:56,458 --> 01:13:00,750 - Sí. No, nos conocimos por accidente. - Por accidente. Sí. 1216 01:13:00,833 --> 01:13:02,958 - En mi remolque. - Y luego Hayes 1217 01:13:03,041 --> 01:13:05,458 subió la apuesta cuando me dedicó una canción. 1218 01:13:06,125 --> 01:13:08,375 - ¿Closer? - Sí. 1219 01:13:08,458 --> 01:13:09,625 Por supuesto. 1220 01:13:10,333 --> 01:13:12,291 Siempre que uno conoce a una chica 1221 01:13:12,375 --> 01:13:15,416 o, en el caso de Hayes, una mujer hermosa, 1222 01:13:15,958 --> 01:13:19,291 fingimos cambiar todo en el último minuto. Fue actuado. 1223 01:13:19,375 --> 01:13:21,875 - Fue actuado. Claro. - Dios mío. Esperen. 1224 01:13:21,958 --> 01:13:25,916 ¿Recuerdan cuando lo hizo por la actriz que estaba enamorada de él? 1225 01:13:26,000 --> 01:13:28,666 - Hayes te contó, ¿no? - Hannah. ¿No era Hannah? 1226 01:13:28,750 --> 01:13:30,708 Pobre Hannah. Estaba obsesionada. 1227 01:13:30,791 --> 01:13:34,708 ¿Te imaginas si no me lo hubiera dicho? Estaría jodido. 1228 01:13:34,791 --> 01:13:35,875 Siempre lo seguía. 1229 01:13:35,958 --> 01:13:39,166 No podíamos deshacernos de ella porque era famosa en Suecia. 1230 01:13:39,250 --> 01:13:42,625 Tenía como 33 años y no sabía nada. Fue muy incómodo. 1231 01:13:42,708 --> 01:13:45,333 - Puedo explicarlo. Escúchame. - Olvidé mi... cosa. 1232 01:13:45,416 --> 01:13:46,791 La necesito. Lo siento. 1233 01:13:46,875 --> 01:13:48,375 - Sol. - Tengo que buscarla. 1234 01:13:48,458 --> 01:13:49,375 Disfruten sus paletas. 1235 01:13:49,458 --> 01:13:50,875 - Adiós. - ¡Adiós! 1236 01:13:50,958 --> 01:13:51,791 Nos vemos. 1237 01:13:53,916 --> 01:13:55,291 ¿Por qué hiciste eso? 1238 01:13:55,375 --> 01:13:56,541 ¿Hacer qué? 1239 01:14:08,416 --> 01:14:09,750 Me disculpo por Ollie. 1240 01:14:09,833 --> 01:14:11,166 - Es un poco... - Está bien. 1241 01:14:12,125 --> 01:14:14,208 Es un chico de veintitantos. 1242 01:14:14,625 --> 01:14:18,083 - ¿Qué se supone que significa eso? - Que es hora de que me vaya. 1243 01:14:18,166 --> 01:14:21,500 - ¿Podemos tomarnos un momento para...? - No eres tú, soy yo. 1244 01:14:22,208 --> 01:14:25,541 Eres muy hermoso. 1245 01:14:25,625 --> 01:14:27,375 Y caí en tu jugada de fuckboy. 1246 01:14:27,458 --> 01:14:29,708 - Cuarentona y boba. - ¿Puedo explicarte? 1247 01:14:29,791 --> 01:14:31,666 Fue estúpido. Quería impresionarte. 1248 01:14:31,750 --> 01:14:32,708 Y funcionó. 1249 01:14:32,791 --> 01:14:34,708 Y también con Hannah. Buen trabajo. 1250 01:14:34,791 --> 01:14:37,041 ¿Te sorprende que me haya acostado con otras? 1251 01:14:37,125 --> 01:14:39,875 ¿Mujeres mayores? No. Está bien que tengas un tipo. 1252 01:14:39,958 --> 01:14:41,125 Me gustaba Hannah. 1253 01:14:41,208 --> 01:14:42,625 No es que sea asunto tuyo. 1254 01:14:42,708 --> 01:14:45,041 Me dejé llevar por la idea que tenía de ti. 1255 01:14:45,125 --> 01:14:47,125 Pero ambos sabemos que debe terminar. 1256 01:14:47,208 --> 01:14:48,791 - ¿En serio? - ¿Qué cosa? 1257 01:14:48,875 --> 01:14:51,708 ¿Debe terminar? Tenemos unas semanas más de gira. 1258 01:14:51,791 --> 01:14:53,666 Luego estaré en Los Ángeles. 1259 01:14:53,750 --> 01:14:57,541 Solo seríamos tú y yo, y podríamos pasar el rato como gente normal. 1260 01:14:59,125 --> 01:15:03,041 No va a funcionar para mí. Esto fue divertido, pero ahora no lo es. 1261 01:15:03,125 --> 01:15:04,916 ¿A qué le temes tanto, Solène? 1262 01:15:05,000 --> 01:15:10,916 El padre de mi hija me mintió por un año, y todos sus amigos lo sabían. 1263 01:15:11,000 --> 01:15:12,958 Todo el mundo lo sabía, menos yo. 1264 01:15:13,041 --> 01:15:16,583 Una sensación similar a la que acabo de sentir en la piscina. 1265 01:15:16,666 --> 01:15:19,541 - No soy Daniel. - Díselo a mi estómago. 1266 01:15:19,625 --> 01:15:22,291 Sé lo que estás haciendo. 1267 01:15:22,791 --> 01:15:26,375 - Estás escapando, estás huyendo. - No, no estoy huyendo. 1268 01:15:26,458 --> 01:15:29,583 ¿No? Literalmente, estás empacando una maleta. 1269 01:15:29,666 --> 01:15:31,791 Esto no tiene que ser dramático, ¿sí? 1270 01:15:31,875 --> 01:15:34,583 - Ambos sabíamos lo que era esto. - ¿Y si quiero más? 1271 01:15:34,666 --> 01:15:35,500 ¿Qué? 1272 01:15:35,583 --> 01:15:39,833 Por primera vez en no sé cuánto tiempo, soy realmente feliz. 1273 01:15:40,666 --> 01:15:43,416 Por lo general, me siento vacío 1274 01:15:44,291 --> 01:15:47,833 o siento que debería estar sintiendo algo. 1275 01:15:49,333 --> 01:15:54,750 Pero estar contigo, riendo, solo pasar tiempo contigo, 1276 01:15:55,833 --> 01:15:59,875 abrazándote por la noche, ha significado mucho para mí. 1277 01:16:00,583 --> 01:16:01,708 Estoy componiendo... 1278 01:16:01,791 --> 01:16:05,208 Dios, la música que estoy escribiendo. Siento que me importa. 1279 01:16:05,291 --> 01:16:07,500 ¿Por qué diablos querría terminar esto? 1280 01:16:14,083 --> 01:16:18,166 Aquí es donde dices: "Claro, Hayes, yo siento lo mismo". 1281 01:16:20,541 --> 01:16:21,708 No puedo decir eso. 1282 01:16:22,666 --> 01:16:24,791 ¿Sabes qué es lo más loco, Sol? 1283 01:16:25,500 --> 01:16:27,833 Creo que nunca nos diste una oportunidad. 1284 01:16:31,000 --> 01:16:32,916 ¿Alguien en tu vida sabe de mí? 1285 01:16:33,000 --> 01:16:35,125 ¿Tu hija? ¿Tus amigos? 1286 01:16:35,958 --> 01:16:39,458 Si fuera al revés, ¿crees que a alguien le importaría un carajo? 1287 01:16:39,541 --> 01:16:40,416 ¿Que juzgarían? 1288 01:16:40,500 --> 01:16:43,250 - ¿Lo hicieron con Daniel y Eva? - Izzy sí. 1289 01:16:43,333 --> 01:16:44,625 Y Tracy. Y yo. 1290 01:16:46,500 --> 01:16:47,333 Yo lo juzgo. 1291 01:16:47,416 --> 01:16:51,416 Así que ¿te avergüenzas de mí? ¿Es eso? 1292 01:16:53,583 --> 01:16:56,125 Estoy... 1293 01:16:58,541 --> 01:16:59,958 ...avergonzada. 1294 01:17:09,041 --> 01:17:10,166 Está bien. 1295 01:17:11,583 --> 01:17:13,916 Buscaré otro lugar para dormir esta noche, 1296 01:17:14,000 --> 01:17:16,875 y organizaré un vuelo de regreso a Los Ángeles. 1297 01:18:24,000 --> 01:18:26,666 {\an8}8 de julio - Tienes un admirador muy persuasivo y generoso. 1298 01:18:26,750 --> 01:18:29,291 Espero que disfrutes de esta pieza. Estoy muy feliz de que sea tuya. Sarah 1299 01:18:43,208 --> 01:18:46,416 Izzy cumple 17 años. ¿Puedes creerlo? 1300 01:18:46,500 --> 01:18:49,041 Me sorprendió que le compraras un auto nuevo. 1301 01:18:49,125 --> 01:18:51,375 No es nuevo. Es usado. Lo conseguí en CarMax. 1302 01:18:51,458 --> 01:18:53,125 Está como nuevo. Casi nuevo. 1303 01:18:53,208 --> 01:18:57,708 Teníamos un límite de precio. Le compré acuarelas y un caballete. 1304 01:18:57,791 --> 01:18:58,833 Es genial. 1305 01:18:58,916 --> 01:19:01,000 Tendrá algo lindo y algo poderoso. 1306 01:19:01,083 --> 01:19:04,333 ¿Crees que debería llegar a casa y verlo? No, ya sé. 1307 01:19:04,416 --> 01:19:08,333 Una foto enmarcada, puedes dársela cuando la recojas en el campamento. 1308 01:19:08,416 --> 01:19:09,625 - Bueno. - Excelente. 1309 01:19:09,708 --> 01:19:12,125 De acuerdo. ¿Listo? Bueno. 1310 01:19:13,958 --> 01:19:16,500 ¿Recuerdas a Kip Brooks? ¿De mi antigua empresa? 1311 01:19:16,583 --> 01:19:17,875 Tal vez. ¿Por qué? 1312 01:19:17,958 --> 01:19:21,291 Almorzamos con él y su esposa la semana pasada, 1313 01:19:21,375 --> 01:19:24,583 y nos estaban hablando de su increíble viaje a Roma. 1314 01:19:24,666 --> 01:19:27,083 Y dijo que podría jurar 1315 01:19:27,166 --> 01:19:30,416 que te vio ahí en un café con el chico de August Moon. 1316 01:19:31,583 --> 01:19:33,500 - ¿Estuviste en Italia? - Sí. 1317 01:19:33,583 --> 01:19:36,166 - Estuve en Venecia para la Bienal. - Qué bien. 1318 01:19:36,250 --> 01:19:38,333 Lo estás reconociendo. Qué bien. 1319 01:19:39,625 --> 01:19:40,500 El asunto es 1320 01:19:40,583 --> 01:19:45,333 que dijo que ustedes estaban besándose, tomados de la mano, 1321 01:19:45,958 --> 01:19:50,291 y sería simplemente alucinante si eso fuera cierto. 1322 01:19:52,083 --> 01:19:53,791 Sí, sería alucinante. 1323 01:19:56,666 --> 01:19:59,166 Es un cliente. Ha estado en la galería. 1324 01:19:59,250 --> 01:20:01,500 Estoy seguro de que todos coincidimos 1325 01:20:01,916 --> 01:20:06,166 en que una relación con una estrella pop mundialmente famosa de 24 años 1326 01:20:06,250 --> 01:20:09,916 sería una locura en muchos niveles. 1327 01:20:10,000 --> 01:20:13,666 No me interesa que me aconsejes sobre relaciones, Daniel. 1328 01:20:14,166 --> 01:20:17,625 Pero en este caso, estoy de acuerdo en que sería una locura. 1329 01:20:19,333 --> 01:20:22,083 Bueno. Voy a tomar unas fotos del auto. 1330 01:20:27,125 --> 01:20:31,500 Quiero que sepas que estoy al tanto de su asombrosa hipocresía. 1331 01:20:33,125 --> 01:20:34,125 Genial. 1332 01:20:36,625 --> 01:20:37,666 Lo voy a dejar. 1333 01:20:39,000 --> 01:20:44,833 Obviamente aún no tiene idea, pero sí, lo nuestro se acabó. 1334 01:20:47,291 --> 01:20:48,708 ¿Por qué me lo dices? 1335 01:20:49,666 --> 01:20:51,625 Porque quería que supieras la verdad. 1336 01:20:55,125 --> 01:20:57,083 ¿Almorzarías conmigo algún día? 1337 01:20:57,166 --> 01:20:58,375 - No. - Bueno. 1338 01:20:58,458 --> 01:20:59,458 Muchas gracias. 1339 01:21:03,375 --> 01:21:06,875 La comida, ver gente, el arte. 1340 01:21:06,958 --> 01:21:09,791 Fue... Europa. 1341 01:21:10,458 --> 01:21:12,041 ¿Y con quién estabas? 1342 01:21:12,125 --> 01:21:16,000 Es un cliente muy famoso, así que no debería dar nombres. 1343 01:21:16,083 --> 01:21:17,791 ¿Es estrictamente profesional? 1344 01:21:20,083 --> 01:21:23,916 Bueno, este cliente es muy joven. 1345 01:21:24,000 --> 01:21:25,458 ¿Qué tan joven? 1346 01:21:25,541 --> 01:21:28,791 Veinte... Veintitantos. 1347 01:21:29,333 --> 01:21:30,666 Bueno. Eso no es nada. 1348 01:21:31,333 --> 01:21:34,458 Si me fueras a decir que pasó algo, 1349 01:21:34,541 --> 01:21:36,125 solo digo que no es nada. 1350 01:21:36,208 --> 01:21:37,500 Espera. 1351 01:21:38,125 --> 01:21:42,208 Si Daniel lo hace, es asqueroso. Pero si yo lo hiciera, ¿estaría bien? 1352 01:21:42,291 --> 01:21:44,583 Sí, porque a él lo odio, y a ti te adoro. 1353 01:21:46,333 --> 01:21:48,083 Vives allí y disfrutas vivir allí. 1354 01:21:48,166 --> 01:21:49,583 Pero debes extrañar algo. 1355 01:21:49,666 --> 01:21:51,750 Extraño el humor británico. 1356 01:21:51,833 --> 01:21:52,875 Sí. 1357 01:21:54,500 --> 01:21:58,375 Nuestro humor no siempre se entiende. 1358 01:22:13,416 --> 01:22:15,250 No sé cómo pasó esto 1359 01:22:15,333 --> 01:22:17,791 Por favor no entres a internet 1360 01:22:59,916 --> 01:23:01,625 HAYES CAMPBELL ATRAPÓ A UNA MADURA 1361 01:23:17,791 --> 01:23:19,750 Amiga, ¡está por todas partes! ¡Te volviste viral! 1362 01:23:21,541 --> 01:23:23,041 No me dejes sin saber, Solène. ¡Llámame! 1363 01:23:23,125 --> 01:23:24,791 No puedo creer esto, y me mentiste. 1364 01:23:24,875 --> 01:23:25,875 {\an8}¡Increíble! 1365 01:23:25,958 --> 01:23:27,208 {\an8}¿Qué carajos? 1366 01:23:32,250 --> 01:23:35,125 BIENVENIDOS AL CAMPAMENTO KOHUT WEST 1367 01:23:46,541 --> 01:23:48,791 - Hola, ¿Solène Marchand? - Sí. 1368 01:23:48,875 --> 01:23:50,416 Brenda McCall. Mamá de Dana. 1369 01:23:50,500 --> 01:23:52,416 - Comparte cabaña con tu hija. - Sí. 1370 01:23:52,500 --> 01:23:54,375 Izzy la mencionó. Hola. ¿Qué tal? 1371 01:23:54,458 --> 01:23:56,291 ¿Puedo decirte que eres mi heroína? 1372 01:23:56,375 --> 01:23:58,416 También estoy divorciada. Me inspiraste 1373 01:23:58,500 --> 01:24:01,875 a no mentir sobre mi edad en mi perfil de Hinge. 1374 01:24:02,958 --> 01:24:05,208 Eres aún más bonita en persona. ¿Una selfi? 1375 01:24:05,291 --> 01:24:06,208 No, es... No. 1376 01:24:06,291 --> 01:24:08,000 - Gracias. Vamos. - Neil. Basta. 1377 01:24:08,083 --> 01:24:10,000 - ¿Qué? - ¿Intercambiamos lugares? 1378 01:24:10,083 --> 01:24:11,375 - Neil... - ¿Qué pasa? 1379 01:24:13,916 --> 01:24:15,625 - Hola. - Hola. 1380 01:24:15,708 --> 01:24:19,958 Mi hija ha estado enamorada de Hayes desde que tenía diez años. 1381 01:24:20,041 --> 01:24:22,583 Y ella está desconsolada. 1382 01:24:34,500 --> 01:24:36,583 Hablamos como un millón de veces. 1383 01:24:37,291 --> 01:24:38,791 Nunca dijiste nada. 1384 01:24:39,458 --> 01:24:42,333 Sabía que algo estaba pasando. 1385 01:24:42,416 --> 01:24:44,125 No le dije a nadie. 1386 01:24:45,416 --> 01:24:48,083 Pensé: "Voy a tener esta experiencia, 1387 01:24:49,708 --> 01:24:51,166 y nadie lo sabrá nunca". 1388 01:24:51,250 --> 01:24:53,333 Mamá, es Hayes Campbell. 1389 01:24:54,416 --> 01:24:57,333 Tienes razón. 1390 01:24:59,666 --> 01:25:01,291 Ya no estamos saliendo. 1391 01:25:01,375 --> 01:25:03,375 Digo, no sé si estábamos... 1392 01:25:04,333 --> 01:25:08,041 Lo terminé hace diez días, lo cual lo hace más loco. 1393 01:25:08,125 --> 01:25:09,583 ¿Tú rompiste con él? 1394 01:25:10,208 --> 01:25:11,208 Sí. 1395 01:25:12,416 --> 01:25:14,583 Vaya. Bueno. 1396 01:25:19,166 --> 01:25:21,750 Podría haber aceptado que salieras con él, 1397 01:25:21,833 --> 01:25:23,833 pero me enoja que me mintieras. 1398 01:25:25,083 --> 01:25:27,375 Como mintió papá. Y eso fue horrible. 1399 01:25:30,166 --> 01:25:31,750 Pensé que podía contar contigo. 1400 01:25:32,416 --> 01:25:36,041 Lo siento muchísimo. 1401 01:25:36,750 --> 01:25:39,416 No volverá a pasar. Lo prometo. 1402 01:25:41,458 --> 01:25:44,708 La gente en internet que te está destrozando es repugnante. 1403 01:25:45,541 --> 01:25:46,708 Es porque eres mujer 1404 01:25:46,791 --> 01:25:49,708 y porque eres mayor que él. Te odian por eso. 1405 01:25:50,875 --> 01:25:52,916 Es una situación hipócrita e injusta. 1406 01:25:53,541 --> 01:25:54,375 Y está mal. 1407 01:26:05,666 --> 01:26:06,791 ¿Él te gusta? 1408 01:26:08,625 --> 01:26:09,750 Sí, me gusta. 1409 01:26:11,375 --> 01:26:15,125 ¿Es feminista? Porque eso es importante. 1410 01:26:16,666 --> 01:26:18,625 - No deja de ser un hombre. - Claro. 1411 01:26:18,708 --> 01:26:19,833 Pero... 1412 01:26:23,375 --> 01:26:25,125 Pero sí, es feminista. 1413 01:26:25,208 --> 01:26:26,291 Mamá... 1414 01:26:27,166 --> 01:26:31,000 ¿Por qué romperías con un feminista talentoso y amable? 1415 01:26:34,875 --> 01:26:35,958 Porque... 1416 01:26:39,541 --> 01:26:40,583 ¿Dónde está ahora? 1417 01:26:41,583 --> 01:26:43,583 Está en Los Ángeles, creo. 1418 01:26:45,833 --> 01:26:46,833 ¿Entonces? 1419 01:26:49,458 --> 01:26:50,583 ¿Qué vas a hacer? 1420 01:26:59,625 --> 01:27:02,833 Me tomé un tiempo para respirar 1421 01:27:04,250 --> 01:27:05,083 1422 01:27:06,291 --> 01:27:10,291 Estoy viviendo en la nueva normalidad 1423 01:27:13,000 --> 01:27:16,375 Debo encontrar el ritmo 1424 01:27:19,583 --> 01:27:22,916 Ahora sé qué hacer para seguir el ritmo 1425 01:27:23,000 --> 01:27:25,500 Vamos a bailar antes de caminar 1426 01:27:25,583 --> 01:27:29,625 Tomé un riesgo Y lo metí en mi bolsillo 1427 01:27:29,708 --> 01:27:33,708 Vamos a bailar antes de caminar 1428 01:27:33,791 --> 01:27:35,916 No 1429 01:27:40,125 --> 01:27:42,750 Chicos, ¿pueden darnos un minuto? 1430 01:27:51,166 --> 01:27:52,000 Hola. 1431 01:27:55,416 --> 01:27:56,250 Hola. 1432 01:27:57,375 --> 01:27:58,333 ¿Estás bien? 1433 01:27:59,750 --> 01:28:01,166 Fue horrible. 1434 01:28:02,375 --> 01:28:05,333 Pero parece que se calmaron. 1435 01:28:10,041 --> 01:28:12,541 Me siento mal por cómo te traté. 1436 01:28:14,458 --> 01:28:15,875 Lo siento. 1437 01:28:17,000 --> 01:28:19,416 Cuando dijiste que esa era la parte donde decía 1438 01:28:19,500 --> 01:28:21,416 que yo sentía lo mismo... 1439 01:28:23,583 --> 01:28:24,958 ...tenía miedo. 1440 01:28:27,416 --> 01:28:30,791 Siento e intensamente... 1441 01:28:33,125 --> 01:28:34,625 ...todas esas cosas. 1442 01:28:36,791 --> 01:28:38,250 Contigo, siento... 1443 01:28:42,208 --> 01:28:43,166 ...todo. 1444 01:28:44,625 --> 01:28:45,500 Entonces... 1445 01:28:48,666 --> 01:28:49,708 ...quizá tengas razón. 1446 01:28:54,166 --> 01:28:55,916 Quizá no tiene que terminar. 1447 01:28:56,750 --> 01:29:00,250 Lo siento, Solène. No esperaba esto. 1448 01:29:00,333 --> 01:29:01,291 Claro. Yo... 1449 01:29:01,375 --> 01:29:02,833 Me siento un poco abrumado 1450 01:29:02,916 --> 01:29:06,250 - con todo lo que está pasando. - Entiendo perfectamente. 1451 01:29:06,333 --> 01:29:08,625 Necesito pensarlo. 1452 01:29:15,500 --> 01:29:16,958 Está bien. Ya lo pensé. 1453 01:29:22,958 --> 01:29:25,125 - Va a ser duro. - Estamos listos. 1454 01:29:26,041 --> 01:29:28,458 Todos los ojos estarán puestos en nosotros. 1455 01:29:29,041 --> 01:29:31,458 - Borremos nuestras redes sociales. - ¿Segura? 1456 01:29:31,541 --> 01:29:34,625 - La ignorancia es una bendición. - Esto se siente bien. 1457 01:29:34,708 --> 01:29:37,666 - Entonces... - Entonces... 1458 01:29:37,750 --> 01:29:39,625 No creo que pueda eliminar TikTok. 1459 01:29:39,708 --> 01:29:41,333 - ¿Tengo que hacerlo? - No. 1460 01:29:44,125 --> 01:29:45,791 PROTEGE LA LIBERTAD REPRODUCTIVA 1461 01:29:45,875 --> 01:29:47,250 PÁGINA SEIS - CHISMES - ¡ES OFICIAL! 1462 01:29:47,333 --> 01:29:49,000 HAYES CAMPBELL & SOLÈNE SON PAREJA 1463 01:29:49,083 --> 01:29:49,958 FANÁTICAS PREOCUPADAS 1464 01:29:50,041 --> 01:29:50,875 HAYES EN LAS NUBES 1465 01:29:50,958 --> 01:29:52,333 HAYES PUEDE CONSEGUIR ALGO MEJOR TIENE MOMMY ISSUES 1466 01:29:52,416 --> 01:29:53,250 ¿ELLA? 1467 01:29:53,333 --> 01:29:54,291 NO ENCAJAN 1468 01:29:54,750 --> 01:29:55,750 - Sí. - Bueno. 1469 01:29:55,833 --> 01:29:56,666 - Bueno. - Bien. 1470 01:29:56,750 --> 01:29:59,541 Debo encontrar el ritmo 1471 01:30:02,958 --> 01:30:05,666 Ahora sé qué hacer para seguir el ritmo 1472 01:30:05,750 --> 01:30:06,666 ¡VIEJA RABO VERDE! ¿EN QUÉ ESTÁ PENSANDO HAYES? 1473 01:30:06,750 --> 01:30:08,708 Vamos a bailar antes de caminar 1474 01:30:08,791 --> 01:30:10,166 ¿AUGUST MOON CORRE PELIGRO? 1475 01:30:10,250 --> 01:30:12,000 ¡NO, HAYES! ¿QUÉ HAY DE LA BANDA? 1476 01:30:12,083 --> 01:30:14,583 Vamos a bailar antes de caminar 1477 01:30:14,666 --> 01:30:17,791 Tomé un riesgo Y lo metí en mi bolsillo 1478 01:30:18,208 --> 01:30:20,958 Vamos a bailar antes de caminar 1479 01:30:21,041 --> 01:30:22,291 Qué harás 1480 01:30:22,375 --> 01:30:25,083 ¿Qué quieres hacer? 1481 01:30:25,166 --> 01:30:26,458 Nena 1482 01:30:26,541 --> 01:30:29,083 Después de mañana Golpearé el suelo como un cohete 1483 01:30:29,166 --> 01:30:30,416 ¿LA NUEVA YOKO ONO? 1484 01:30:30,791 --> 01:30:32,833 Vamos a bailar antes de caminar 1485 01:30:43,291 --> 01:30:44,250 Un segundo. 1486 01:30:52,791 --> 01:30:53,875 Hola. 1487 01:30:53,958 --> 01:30:55,000 Hola. 1488 01:30:55,083 --> 01:30:57,000 Tú debes ser Daniel. Soy Hayes. 1489 01:31:01,166 --> 01:31:04,541 Siento lo de Eva, hombre. Es una lástima. 1490 01:31:04,625 --> 01:31:06,916 Sí. ¿Dónde está Izzy? La llevaré a la escuela. 1491 01:31:07,000 --> 01:31:08,875 Le avisaré. 1492 01:31:08,958 --> 01:31:11,333 Acabo de preparar café, ¿quieres una taza? 1493 01:31:12,291 --> 01:31:14,041 No, gracias. Estoy bien. 1494 01:31:14,125 --> 01:31:16,833 Hay una decena de fotógrafos en la calle. 1495 01:31:16,916 --> 01:31:17,916 Sí, lo sabemos. 1496 01:31:18,666 --> 01:31:21,875 Mi jefe de seguridad instaló unas cámaras increíbles. 1497 01:31:21,958 --> 01:31:23,416 Deberíamos estar bien. 1498 01:31:23,500 --> 01:31:25,000 Seguridad. Bueno. 1499 01:31:26,916 --> 01:31:28,708 ¿Qué es lo que quieres, bro? 1500 01:31:28,791 --> 01:31:32,625 ¿"Bro"? No sabía que fuéramos bros, Daniel. 1501 01:31:32,708 --> 01:31:34,791 No sé qué quieres que te diga. 1502 01:31:34,875 --> 01:31:37,791 ¿Cuánto tiempo vas a seguir esta locura con mi esposa? 1503 01:31:38,458 --> 01:31:41,125 Daniel, ¿qué haces aquí? 1504 01:31:41,208 --> 01:31:42,500 Iré por Izzy. 1505 01:31:43,791 --> 01:31:44,833 Gracias. 1506 01:31:46,083 --> 01:31:49,000 Fue un placer conocerte, bro. 1507 01:31:52,708 --> 01:31:54,291 - ¿Qué pasa? - "¿Qué pasa?". 1508 01:31:55,291 --> 01:31:57,833 Quería saber si nuestra hija estaba a salvo 1509 01:31:57,916 --> 01:32:01,333 de fanáticos locos y paparazis aquí en la casa de su madre. 1510 01:32:01,416 --> 01:32:02,750 Todos queremos lo mismo. 1511 01:32:02,833 --> 01:32:04,541 Por eso tenemos seguridad, 1512 01:32:04,625 --> 01:32:07,208 e Izzy entiende que todo esto va a pasar 1513 01:32:07,291 --> 01:32:08,666 y dijo que no le molestaba. 1514 01:32:08,750 --> 01:32:10,416 Tienes todo resuelto, entonces. 1515 01:32:10,500 --> 01:32:11,750 Podría decirse. 1516 01:32:11,833 --> 01:32:14,291 Creo que yo la llevaré a la escuela hoy. 1517 01:32:14,375 --> 01:32:16,750 Genial. Yo la recogeré. 1518 01:32:16,833 --> 01:32:17,666 Bien. 1519 01:32:17,750 --> 01:32:18,708 ¿Eso es todo? 1520 01:32:21,708 --> 01:32:23,625 ¿Hay algo que te gustaría decir? 1521 01:32:23,708 --> 01:32:26,041 De hecho, sí. Eres mi... 1522 01:32:27,333 --> 01:32:30,708 Eres la madre de mi hija y te estás cogiendo a este chico 1523 01:32:30,791 --> 01:32:33,291 del que ella tenía un póster desde que tenía diez. 1524 01:32:33,375 --> 01:32:34,583 Es un poco raro, carajo. 1525 01:32:34,666 --> 01:32:36,291 Primero, no soy tu esposa. 1526 01:32:36,375 --> 01:32:37,541 Fui tu esposa. 1527 01:32:37,625 --> 01:32:39,166 Me engañaste y te fuiste. 1528 01:32:39,250 --> 01:32:42,375 Conocí a Hayes porque pensaste que un viaje de negocios 1529 01:32:42,458 --> 01:32:44,875 era más importante que compartir con tu hija. 1530 01:32:44,958 --> 01:32:47,708 - Tuve que ir a Houston. - ¡Sí, lo sé, Daniel! 1531 01:32:47,791 --> 01:32:49,083 ¡Es trabajo, lo entiendo! 1532 01:32:49,166 --> 01:32:50,500 También es una elección 1533 01:32:50,583 --> 01:32:53,291 en la que siempre te pones a ti primero, 1534 01:32:53,375 --> 01:32:54,208 así que disculpa 1535 01:32:54,291 --> 01:32:56,958 si esta actuación de caballero no me impresiona. 1536 01:32:57,041 --> 01:32:58,041 Qué dura. 1537 01:32:58,125 --> 01:33:00,791 Y nunca tuvo un póster de Hayes en su habitación. 1538 01:33:00,875 --> 01:33:03,541 Era de Rory. Siempre fue Rory. 1539 01:33:03,625 --> 01:33:05,750 Sol, ¿escuchas lo que dices? 1540 01:33:05,833 --> 01:33:09,541 Vuelve a la realidad. ¿Tienes idea de lo que están diciendo? 1541 01:33:09,625 --> 01:33:10,583 No. 1542 01:33:13,291 --> 01:33:14,208 De acuerdo. 1543 01:33:16,208 --> 01:33:17,250 Estaré afuera. 1544 01:33:23,125 --> 01:33:24,291 - Hola. - Adiós, mamá. 1545 01:33:24,375 --> 01:33:26,416 - ¿Estás bien? - Sí. Es tarde. 1546 01:33:26,500 --> 01:33:28,875 - Bueno, yo te recogeré, ¿sí? - Está bien. 1547 01:33:28,958 --> 01:33:30,125 - Izzy, ¡aquí! - Sí. 1548 01:33:30,208 --> 01:33:32,416 ¿Sigues siendo fan de la banda? 1549 01:33:33,958 --> 01:33:35,125 Basta, muchachos. 1550 01:33:37,541 --> 01:33:38,666 Tómense un descanso. 1551 01:34:00,833 --> 01:34:01,916 ¿Estás bien? 1552 01:34:05,958 --> 01:34:07,000 ¿Qué pasa? 1553 01:34:11,083 --> 01:34:12,791 Charlotte me escribió. 1554 01:34:12,875 --> 01:34:15,750 Ollie se metió en problemas en Nueva York. 1555 01:34:15,833 --> 01:34:17,125 - ¿Él está bien? - Sí. 1556 01:34:17,208 --> 01:34:20,083 Empacaré e iré a verlo esta tarde. 1557 01:34:20,166 --> 01:34:23,125 - Lo siento mucho. - Está bien. 1558 01:34:23,208 --> 01:34:26,333 - Esto es muy urgente y loco. - Entiendo. Ve. 1559 01:34:26,416 --> 01:34:27,625 - ¿Segura? - Sí, claro. 1560 01:34:27,708 --> 01:34:29,625 Serán solo unos días. ¿Sí? 1561 01:34:29,708 --> 01:34:31,666 - Está bien. - Lo lamento. 1562 01:34:37,875 --> 01:34:39,791 No puedo hacer nada con las llamadas, 1563 01:34:39,875 --> 01:34:43,083 pero pondré un cartel de: "Solo con cita previa". 1564 01:34:43,166 --> 01:34:45,083 Es un buen plan. ¿Podrías...? 1565 01:34:46,000 --> 01:34:48,041 - Tracy, hola. Pasa. - Hola. 1566 01:34:48,875 --> 01:34:50,000 Hola. 1567 01:34:51,125 --> 01:34:52,625 ¿Qué trama la horda? 1568 01:34:54,125 --> 01:34:57,250 De acuerdo, la gente está teniendo sentimientos... 1569 01:35:01,083 --> 01:35:02,041 ¿Estás bien? 1570 01:35:02,125 --> 01:35:05,250 No sabía que mi felicidad molestaría a tanta gente. 1571 01:35:05,916 --> 01:35:07,750 Claro. ¿No te lo advertí? 1572 01:35:07,833 --> 01:35:09,916 La gente odia a las mujeres felices. 1573 01:35:10,416 --> 01:35:12,875 - Es demasiado. - Sol, son casi las 3:00. 1574 01:35:13,500 --> 01:35:16,291 Dios. Lo siento. Tengo que ir por Izzy. 1575 01:35:16,375 --> 01:35:18,750 Odia cuando llego tarde. 1576 01:35:28,166 --> 01:35:29,833 ¡Adiós, Iz! 1577 01:35:34,625 --> 01:35:36,583 - Cariño, ¿qué pasa? - Conduce, mamá. 1578 01:35:37,500 --> 01:35:39,250 - ¿Quiénes son...? - Solo conduce. 1579 01:35:43,875 --> 01:35:45,541 Cariño, ¿qué pasó allá atrás? 1580 01:35:47,791 --> 01:35:49,750 Eran chicas de último año 1581 01:35:49,833 --> 01:35:53,458 que quieren una foto del pene de Hayes. 1582 01:35:53,541 --> 01:35:55,416 Ya sabes, un martes normal. 1583 01:35:56,583 --> 01:35:58,000 ¿Te pidieron eso? 1584 01:35:58,083 --> 01:36:00,500 No, de hecho, dijeron "pito". 1585 01:36:02,666 --> 01:36:06,000 Y hay un chico en la clase de banda, Trevor, que me gusta. 1586 01:36:07,083 --> 01:36:09,083 Nos hemos estado mensajeando. 1587 01:36:09,583 --> 01:36:12,208 Y pensé que yo le gustaba, 1588 01:36:12,625 --> 01:36:14,583 pero ¿sabes lo que me dijo hoy? 1589 01:36:15,708 --> 01:36:17,958 "Dile a tu mamá que cumplo 18 en un mes". 1590 01:36:18,041 --> 01:36:20,208 Así que... Sí, así fue mi día. 1591 01:36:21,416 --> 01:36:22,708 Iz... 1592 01:36:24,208 --> 01:36:27,708 Lo siento. 1593 01:36:27,791 --> 01:36:32,041 ¿Puedes dejarme en casa de papá? No puedo lidiar con eso. 1594 01:36:32,125 --> 01:36:33,083 Está bien. 1595 01:36:47,500 --> 01:36:48,583 Está bien. 1596 01:36:48,666 --> 01:36:49,750 Te amo. 1597 01:37:17,958 --> 01:37:20,291 ¿Qué puedes decirles a los fans de August Moon? 1598 01:37:20,375 --> 01:37:21,250 Vamos, Solène. 1599 01:37:21,333 --> 01:37:24,875 ¿Qué puedes decirles a las jóvenes de 13 años con el corazón roto? 1600 01:37:42,583 --> 01:37:43,958 Hola, Sol. Habla Jodie. 1601 01:37:44,041 --> 01:37:46,125 ¿Algo sobre las últimas historias? 1602 01:37:46,208 --> 01:37:49,625 Considerando el tono, quizá quieras decir algo. 1603 01:37:50,333 --> 01:37:51,916 ¿Sí? Llámame. 1604 01:37:52,583 --> 01:37:54,458 ¿LA MAMÁ MÁS ATREVIDA DEL AÑO? 1605 01:37:54,541 --> 01:37:56,333 ¡ESTOY NECESITADA! ¡BU! ESTOY SOLA. 1606 01:37:59,458 --> 01:38:00,833 ¿no eres la madre de alguien? ¡actúa como tal! 1607 01:38:00,916 --> 01:38:02,458 ¿por qué no desapareces, perra? 1608 01:38:02,541 --> 01:38:04,625 eres patética. seguro tu hija de odia 1609 01:38:04,708 --> 01:38:06,375 ¿te gusta asaltar cunas, loca? 1610 01:38:06,458 --> 01:38:08,541 tu hija está buena ¿por qué Hayes no sale con ella? 1611 01:38:08,625 --> 01:38:10,208 si fueras mi mamá me daría vergüenza 1612 01:38:36,625 --> 01:38:38,375 - Hola. ¿Cómo estás? - Hola. 1613 01:38:39,500 --> 01:38:40,333 Dios. 1614 01:38:42,041 --> 01:38:43,916 Déjame decirte, qué vuelo... 1615 01:38:45,416 --> 01:38:46,958 Estoy muy cansado. 1616 01:38:49,000 --> 01:38:49,833 Ahí tienes. 1617 01:38:50,166 --> 01:38:52,041 Muchas gracias. 1618 01:38:52,791 --> 01:38:54,166 ¿Por qué me das el reloj? 1619 01:38:55,458 --> 01:38:56,791 ¿Y por qué no nos movemos? 1620 01:38:59,458 --> 01:39:00,333 Oye. 1621 01:39:02,541 --> 01:39:03,750 Sol, ¿qué pasa? 1622 01:39:04,416 --> 01:39:06,000 Ya no puedo seguir con esto. 1623 01:39:07,875 --> 01:39:11,958 Nosotros, nuestra relación, ya no puedo más. 1624 01:39:15,041 --> 01:39:16,041 Es por Iz. 1625 01:39:20,250 --> 01:39:21,791 - De acuerdo. - Es solo... 1626 01:39:23,375 --> 01:39:24,666 Es demasiado para ella. 1627 01:39:26,083 --> 01:39:30,125 Es una locura. 1628 01:39:31,083 --> 01:39:33,125 Ella no pidió nada de esto, 1629 01:39:33,208 --> 01:39:35,000 y es demasiado para ella. 1630 01:39:35,666 --> 01:39:37,125 Y tengo que ponerla primero. 1631 01:39:39,166 --> 01:39:40,083 De acuerdo. 1632 01:39:41,458 --> 01:39:43,208 Está bien. Déjame... 1633 01:39:44,791 --> 01:39:46,833 Déjame pensar esto un segundo. 1634 01:39:49,833 --> 01:39:53,250 Podría renunciar. Podría dejarlo todo. 1635 01:39:53,333 --> 01:39:56,708 - No, no puedes. - No me molesta. Puedo hacerlo. 1636 01:40:00,041 --> 01:40:01,458 Solo lo empeoraría. 1637 01:40:08,875 --> 01:40:10,875 Por favor, no hagas esto, Solène. 1638 01:40:10,958 --> 01:40:12,208 Por favor, vete. 1639 01:40:12,666 --> 01:40:14,375 ¿No vas a luchar por nosotros? 1640 01:40:57,750 --> 01:40:59,375 ¿Puedo despedirme de Izzy? 1641 01:40:59,458 --> 01:41:01,375 Se acaba de ir a dormir. 1642 01:41:01,458 --> 01:41:03,583 Le diré que preguntaste por ella. 1643 01:41:03,666 --> 01:41:05,125 Gracias, dale un beso de mi parte. 1644 01:41:16,833 --> 01:41:18,708 Abre la puerta 1645 01:41:32,666 --> 01:41:35,375 Audicioné para la banda cuando tenía 14 años. 1646 01:41:40,541 --> 01:41:42,166 No debería arruinarme la vida. 1647 01:41:45,958 --> 01:41:47,250 No lo hará. 1648 01:41:49,833 --> 01:41:51,916 Vas a tener una gran y hermosa vida. 1649 01:41:56,458 --> 01:41:57,875 Lo siento mucho. 1650 01:42:02,375 --> 01:42:03,666 Te amo, Solène. 1651 01:42:07,458 --> 01:42:08,750 Yo también te amo. 1652 01:43:53,041 --> 01:43:55,416 Prométeme que lo reconsiderarás en cinco años. 1653 01:43:56,125 --> 01:43:59,916 Izzy habrá terminado de estudiar, estará disfrutando su vida. 1654 01:44:01,250 --> 01:44:04,583 Y yo seré una celebridad decadente que no le importa a nadie. 1655 01:44:09,583 --> 01:44:10,875 Es mucho tiempo. 1656 01:44:13,625 --> 01:44:16,291 Si tienes una oportunidad de ser feliz, tómala. 1657 01:44:17,000 --> 01:44:18,666 Y yo también lo haré, ¿sí? 1658 01:45:42,333 --> 01:45:45,083 CINCO AÑOS DESPUÉS 1659 01:46:07,458 --> 01:46:08,291 ¡Hola! 1660 01:46:08,375 --> 01:46:10,083 - Hola, hija. - ¿Cómo estás? 1661 01:46:10,166 --> 01:46:11,458 Me encanta tu pelo. 1662 01:46:12,000 --> 01:46:13,208 Gracias. Es reciente. 1663 01:46:13,291 --> 01:46:14,666 - Está hermoso. - Gracias. 1664 01:46:14,750 --> 01:46:16,000 ¡Te ves muy bien! 1665 01:46:16,083 --> 01:46:17,166 ¿Qué tal Chicago? 1666 01:46:17,250 --> 01:46:20,000 Bien, me estoy congelando, pero bien. 1667 01:46:20,083 --> 01:46:21,583 ¿Te abrigas bien? 1668 01:46:21,666 --> 01:46:25,750 ¿Necesitas algo? ¿Un suéter, un chaleco o una bufanda? 1669 01:46:25,833 --> 01:46:29,208 No. Tengo unos 5000 suéteres tuyos. 1670 01:46:29,916 --> 01:46:30,750 Está bien. 1671 01:46:31,375 --> 01:46:35,166 Cuando se trata de Ramona Coaster, un minuto estás volando a través... 1672 01:46:35,250 --> 01:46:36,875 {\an8}Un poco de pimiento de cayena 1673 01:46:36,958 --> 01:46:38,625 {\an8}y ahumado de pimentón. 1674 01:46:38,833 --> 01:46:42,250 {\an8}- Pon bistec de leche. Ella entenderá. - Nadie entenderá. 1675 01:46:42,416 --> 01:46:43,250 {\an8}EL SHOW DE GRAHAM NORTON 1676 01:46:43,333 --> 01:46:44,166 {\an8}CON EL INVITADO HAYES CAMPBELL 1677 01:46:44,250 --> 01:46:49,125 {\an8}¿Aún sonríes Cuando la música te sorprende? 1678 01:46:53,208 --> 01:46:58,000 ¿Y te quedas soñando despierta 1679 01:46:58,875 --> 01:47:01,458 Con lo que pudimos ser? 1680 01:47:01,541 --> 01:47:04,916 ¿O cómo se sentiría volver a empezar? 1681 01:47:10,125 --> 01:47:16,125 ¿O quién serías si fueras mía? 1682 01:47:19,833 --> 01:47:25,791 ¿Me seguirás cuando me rebele? 1683 01:47:29,083 --> 01:47:31,500 ¿Me dejarás guiarte a casa 1684 01:47:32,083 --> 01:47:34,958 Cuando hayas perdido la esperanza? 1685 01:47:38,833 --> 01:47:41,250 Lo hemos intentado a tu manera 1686 01:47:41,333 --> 01:47:45,375 Y no es muy tarde para hacerlo a la mía 1687 01:47:46,916 --> 01:47:51,000 Aún tenemos tiempo 1688 01:48:02,041 --> 01:48:02,958 Gracias. 1689 01:48:05,291 --> 01:48:06,958 ¡Hayes Campbell! 1690 01:48:11,708 --> 01:48:13,208 - Siéntate ahí. - Bueno. 1691 01:48:13,291 --> 01:48:14,583 Está bien. 1692 01:48:17,166 --> 01:48:19,541 Eso fue increíble, Hayes. Muchas gracias. 1693 01:48:19,625 --> 01:48:22,750 Una presentación especial, ¿no? Absolutamente preciosa. 1694 01:48:24,333 --> 01:48:25,333 Gracias. 1695 01:48:25,416 --> 01:48:28,083 Llevas mucho tiempo de gira. 1696 01:48:28,166 --> 01:48:29,041 Sí. 1697 01:48:29,125 --> 01:48:31,458 ¿Hay un descanso en algún lugar de tu futuro? 1698 01:48:31,541 --> 01:48:33,750 - Necesitas un descanso, Hayes. - Sí. 1699 01:48:33,833 --> 01:48:36,416 Se me están agotando las baterías, Graham. 1700 01:48:36,500 --> 01:48:40,208 Pero ahora debo terminar la gira 1701 01:48:40,291 --> 01:48:44,541 y después de eso, programé un pequeño descanso. 1702 01:48:44,625 --> 01:48:46,791 Tal vez unas vacaciones en Los Ángeles. 1703 01:48:46,875 --> 01:48:48,791 ¿Los Ángeles? ¿Por alguna razón? 1704 01:48:51,083 --> 01:48:53,625 Hay alguien allí que me gustaría ver. 1705 01:49:01,416 --> 01:49:03,125 Hablaremos de la instalación. 1706 01:49:03,208 --> 01:49:05,208 Muchas gracias. Adiós. 1707 01:49:45,875 --> 01:49:47,250 Es una buena colección. 1708 01:49:47,333 --> 01:49:50,708 Creo que hay un Teddy Kelly atrás con tu nombre. Sí. 1709 01:55:32,625 --> 01:55:34,625 Subtítulos: L.B.T. 1710 01:55:34,708 --> 01:55:36,708 Supervisión creativa Sebastian Fernandez