1 00:00:43,500 --> 00:00:46,458 Na samą myśl o Tobie 2 00:01:00,166 --> 00:01:06,166 {\an8}WITAMY W SILVERLAKE SUNSET JUNCTION 3 00:01:19,750 --> 00:01:20,666 {\an8}Książki. Dobra. 4 00:01:25,458 --> 00:01:26,416 Zdecydowanie. 5 00:01:27,750 --> 00:01:29,041 I... 6 00:01:31,041 --> 00:01:32,333 {\an8}Nie przeczytam. 7 00:01:34,375 --> 00:01:36,333 - Otworzę. - Dobra. 8 00:01:39,875 --> 00:01:41,750 {\an8}- Cześć. - Hej. 9 00:01:41,833 --> 00:01:43,333 Lea rano to podrzuciła. 10 00:01:43,416 --> 00:01:45,000 Cieszy się, że jest twój. 11 00:01:45,083 --> 00:01:47,208 Wiem, gdzie go powieszę. 12 00:01:47,291 --> 00:01:48,541 Tak! 13 00:01:48,625 --> 00:01:49,916 - Gratulacje. - Dziękuję. 14 00:01:50,000 --> 00:01:53,166 {\an8}Daniel załatwił jej dostęp za kulisy 15 00:01:53,250 --> 00:01:56,333 i vipowskie spotkanie z zespołem August Moon. 16 00:01:56,666 --> 00:01:58,250 Kojarzę, słodkie chłopaki. 17 00:01:58,333 --> 00:01:59,541 Będzie fajnie, Iz. 18 00:01:59,625 --> 00:02:01,083 Poznasz August Moon! 19 00:02:01,166 --> 00:02:02,625 Już ich nie słucham. 20 00:02:03,208 --> 00:02:04,625 Teraz wolę 21 00:02:05,083 --> 00:02:07,333 {\an8}obrzydliwie zdolne piosenkarki-autorki. 22 00:02:07,416 --> 00:02:09,166 - Popieram. - Oczywiście. 23 00:02:09,875 --> 00:02:10,875 Już są. 24 00:02:13,041 --> 00:02:14,000 Cześć! 25 00:02:14,750 --> 00:02:15,708 Co tam? Hej, Izzy. 26 00:02:15,791 --> 00:02:17,458 {\an8}Cześć! 27 00:02:17,541 --> 00:02:19,250 {\an8}O rety. Naprawdę? 28 00:02:19,333 --> 00:02:22,125 Vipowskie spotkanie, dostęp za kulisy, 29 00:02:22,208 --> 00:02:25,416 jej przyjaciele tam będą 30 00:02:25,791 --> 00:02:27,083 i Eva też idzie. 31 00:02:27,166 --> 00:02:28,833 {\an8}- Cześć. - Hej. 32 00:02:28,916 --> 00:02:30,875 {\an8}- Słodko wyglądacie. - Dzięki. 33 00:02:32,541 --> 00:02:34,375 - Sama jedziesz na biwak? - Tak. 34 00:02:34,458 --> 00:02:35,666 Dlaczego? 35 00:02:35,750 --> 00:02:37,541 - Dlaczego nie? - Niedźwiedzie. 36 00:02:37,916 --> 00:02:39,041 Mordercy. 37 00:02:39,375 --> 00:02:40,208 Brud. 38 00:02:40,500 --> 00:02:42,041 Nie mogę się doczekać. 39 00:02:42,125 --> 00:02:44,875 To czas dla mnie. Przemyślę ostatnie 20 lat. 40 00:02:44,958 --> 00:02:47,666 {\an8}Mogę być tą osobą, 41 00:02:47,750 --> 00:02:49,208 {\an8}która sama biwakuje. 42 00:02:49,291 --> 00:02:52,250 Może potrzebuję tylko Iz, 43 00:02:52,916 --> 00:02:55,083 artystów, galerii i przyjaciół? 44 00:02:56,708 --> 00:02:58,500 Serio, tego chcesz? 45 00:02:58,583 --> 00:03:00,291 - Może tak. - A tak serio? 46 00:03:01,500 --> 00:03:03,208 Jadę się przekonać. 47 00:03:03,291 --> 00:03:06,083 Swoją drogą, zbliża się twoja czterdziestka. 48 00:03:06,166 --> 00:03:08,458 Nie chcę imprezy. Kocham cię, ale nie. 49 00:03:08,541 --> 00:03:11,125 Będzie impreza, bez gadania. 50 00:03:15,041 --> 00:03:18,083 Mamo, jak będzie ci smutno, napisz do mnie, dobra? 51 00:03:18,166 --> 00:03:19,500 Nic mi nie będzie. 52 00:03:19,583 --> 00:03:21,500 Baw się dobrze. 53 00:03:21,583 --> 00:03:23,708 {\an8}- Jesteś szczęśliwa? - Tak. 54 00:03:24,125 --> 00:03:25,958 {\an8}Ale tak naprawdę? 55 00:03:26,041 --> 00:03:28,750 {\an8}O co tu chodzi? Zawarliście jakiś pakt? 56 00:03:28,833 --> 00:03:31,083 {\an8}Myślcie tylko o sobie, dobra? 57 00:03:31,166 --> 00:03:32,291 O Boże! August Moon! 58 00:03:32,375 --> 00:03:33,333 Czuję jak płynie czas 59 00:03:34,458 --> 00:03:37,666 {\an8}- Od siódmej... - Od siódmej klasy! 60 00:03:37,750 --> 00:03:39,833 {\an8}Ktoś powiedział coś o tobie 61 00:03:39,916 --> 00:03:41,458 {\an8}Ale hejterzy dalej swoje 62 00:03:41,541 --> 00:03:43,250 - „Hejterzy dalej swoje”. - Tak? 63 00:03:43,333 --> 00:03:44,416 Niech gadają 64 00:03:44,500 --> 00:03:45,750 „Niech gadają”. 65 00:03:45,833 --> 00:03:47,750 Wiesz, że to fejk 66 00:03:47,833 --> 00:03:50,291 Więc czemu ci źle 67 00:03:57,625 --> 00:04:00,708 I... dotarliśmy. 68 00:04:00,791 --> 00:04:01,708 Dzięki Bogu. 69 00:04:01,791 --> 00:04:04,791 Bagażnik otwarty. Pomogę, jak coś. 70 00:04:04,875 --> 00:04:06,541 - Będziesz musiała. - Dobrze. 71 00:04:07,416 --> 00:04:08,458 Jest. 72 00:04:08,791 --> 00:04:09,875 - Solène. - Zeke... 73 00:04:09,958 --> 00:04:10,791 Cześć, Eva. 74 00:04:11,250 --> 00:04:12,125 Jak się masz? 75 00:04:12,750 --> 00:04:14,250 Dobrze, dziękuję. 76 00:04:14,333 --> 00:04:16,333 Wyglądasz... Ładna sukienka. 77 00:04:16,416 --> 00:04:17,583 Dziękuję. 78 00:04:17,666 --> 00:04:19,041 - Cześć. - Hej. 79 00:04:19,125 --> 00:04:20,791 Włączę tryb samolotowy. 80 00:04:20,875 --> 00:04:23,291 - Będę sprawdzać co trzy godziny. - Cztery. 81 00:04:23,375 --> 00:04:24,708 Miej coś z życia. 82 00:04:25,750 --> 00:04:28,166 Baw się dobrze 83 00:04:28,250 --> 00:04:30,666 - i wygłupiaj się z głową. - Wiem. 84 00:04:30,750 --> 00:04:32,708 - Dobra. - Kocham cię. 85 00:04:32,791 --> 00:04:34,375 - Pa, Solène. - Kocham was. 86 00:04:34,458 --> 00:04:35,916 - Kocham. - Miłej zabawy! 87 00:04:37,791 --> 00:04:39,000 Jak się masz? 88 00:04:39,083 --> 00:04:40,625 - Gotowi? - Tak. 89 00:04:41,166 --> 00:04:43,041 Dobrej zabawy. Co tam, Zeke? 90 00:04:43,125 --> 00:04:44,500 Hej, Eva. 91 00:04:53,416 --> 00:04:54,250 Cześć. 92 00:04:58,166 --> 00:04:59,000 Cześć. 93 00:04:59,083 --> 00:05:01,250 Dziękuję, że ich podrzuciłaś. 94 00:05:02,000 --> 00:05:03,791 Przecież musiałam. 95 00:05:04,416 --> 00:05:06,875 Chyba się jarają, co? 96 00:05:07,166 --> 00:05:09,041 „Jarają”? Bardzo. 97 00:05:09,583 --> 00:05:10,541 Fajnie. 98 00:05:10,958 --> 00:05:11,833 Superancko. 99 00:05:11,916 --> 00:05:13,166 Muszę... 100 00:05:13,666 --> 00:05:16,250 - lecieć. - Chciałem tylko 101 00:05:16,333 --> 00:05:18,291 powiedzieć, że możesz wpaść. 102 00:05:18,375 --> 00:05:19,833 Przygotujemy kolację. 103 00:05:21,083 --> 00:05:23,916 - Eva umie gotować. - To... Ty... 104 00:05:24,000 --> 00:05:27,625 Albo pogramy w pickleball. Znasz tę grę? 105 00:05:27,708 --> 00:05:29,125 - Tak. - Super zabawa. 106 00:05:29,208 --> 00:05:31,916 Nie trzeba być w formie. Szybko załapiesz. 107 00:05:32,000 --> 00:05:33,500 Eva cię nauczy. 108 00:05:33,583 --> 00:05:36,125 Tak, ale... Muszę lecieć. 109 00:05:36,208 --> 00:05:37,791 - Dobra. - Czas na mnie. 110 00:05:37,875 --> 00:05:39,250 Udanego biwakowania. 111 00:05:39,666 --> 00:05:40,750 Udanej Coachelli. 112 00:05:41,250 --> 00:05:42,083 Dzięki. 113 00:05:46,625 --> 00:05:48,041 Nie mogę ich podrzucić. 114 00:05:48,125 --> 00:05:49,958 Jestem zajęta innymi rzeczami. 115 00:05:50,041 --> 00:05:51,041 Mam własne życie. 116 00:05:51,125 --> 00:05:54,000 Mam plany. Będę taka zajęta w weekend, że szok. 117 00:05:54,083 --> 00:05:55,958 Ty byś się nie odważył, Daniel. 118 00:05:56,041 --> 00:05:57,291 Ładna sukienka? 119 00:05:57,375 --> 00:05:59,750 Tak? O Boże. To tyle dla mnie znaczy. 120 00:05:59,833 --> 00:06:02,083 Już mi nie jest przykro, 121 00:06:02,166 --> 00:06:04,875 że rozjebałaś mi życie. 122 00:06:18,000 --> 00:06:20,125 Sol, poczekaj. 123 00:06:20,208 --> 00:06:23,375 - Nie dostałaś SMS-a? - Mam tryb samolotowy. Co jest? 124 00:06:23,458 --> 00:06:24,791 - Hej. - Wszystko gra? 125 00:06:24,875 --> 00:06:27,041 - Tak. - Co się dzieje? 126 00:06:27,125 --> 00:06:28,833 - Nie mogę jechać. - Uważaj... 127 00:06:28,916 --> 00:06:30,750 - Daniel... - Pożar z fuzją. 128 00:06:30,833 --> 00:06:32,833 Zabierzesz ich na Coachellę? 129 00:06:32,916 --> 00:06:34,000 Wszystko opłacone. 130 00:06:34,083 --> 00:06:36,166 - Hotele i jedzenie. - Żartujesz? 131 00:06:36,250 --> 00:06:38,875 Rezerwują mi bilety do Houston. To się dzieje. 132 00:06:38,958 --> 00:06:40,750 - Eva ich weźmie. - Leci ze mną. 133 00:06:41,041 --> 00:06:42,083 No oczywiście. 134 00:06:42,166 --> 00:06:43,916 Musimy się zbierać. 135 00:06:44,000 --> 00:06:45,958 - Teraz. - Proszę. 136 00:06:47,166 --> 00:06:48,291 Dobra. 137 00:06:48,375 --> 00:06:49,750 - Tak? - Tak. 138 00:06:49,833 --> 00:06:50,666 Dziękuję. 139 00:06:50,750 --> 00:06:52,250 - Idę po sandały. - Mamo. 140 00:06:52,333 --> 00:06:53,833 - Wiszę ci przysługę. - Tak. 141 00:06:53,916 --> 00:06:54,791 - Wiem. - Masz. 142 00:06:54,875 --> 00:06:56,041 Miłego wyjazdu. 143 00:06:56,125 --> 00:06:57,291 Izzy, kocham cię. 144 00:06:57,375 --> 00:06:59,833 Daj mi pół minuty. Idę po sandały. 145 00:06:59,916 --> 00:07:00,916 Dobra. 146 00:07:01,375 --> 00:07:02,791 Pijcie dużo wody. 147 00:07:15,041 --> 00:07:16,250 Dobra. 148 00:07:16,708 --> 00:07:19,291 Wejście dla VIP-ów przy Lodestar? 149 00:07:19,875 --> 00:07:22,125 - Lodestar... - Dobra, mam lineup. 150 00:07:22,208 --> 00:07:23,666 Zaraz gra St. Vincent. 151 00:07:23,750 --> 00:07:24,666 Idziemy! 152 00:07:24,750 --> 00:07:25,750 Czekajcie. 153 00:07:25,833 --> 00:07:27,000 - Szybko. - Wybacz. 154 00:07:27,083 --> 00:07:29,041 Uważać na siebie i czytać SMS-y. 155 00:07:29,125 --> 00:07:29,958 Damy radę. 156 00:07:30,041 --> 00:07:31,750 - Pa! Kocham cię. - Idziemy. 157 00:07:32,500 --> 00:07:33,666 Bez głupot! 158 00:07:33,750 --> 00:07:34,750 Wiadomka! 159 00:07:39,041 --> 00:07:40,000 Dobra. 160 00:07:43,208 --> 00:07:47,041 COACHELLA - STREFA VIP-A 161 00:07:53,000 --> 00:07:54,333 - Cześć. - Cześć. 162 00:07:54,416 --> 00:07:56,041 - Mogę... - Jasne. 163 00:07:56,125 --> 00:07:57,125 Dziękuję. 164 00:08:05,166 --> 00:08:06,250 Jesteś gotowa? 165 00:08:07,166 --> 00:08:09,000 - Słucham? - Na „zmoonowanie”. 166 00:08:09,791 --> 00:08:10,708 Co? 167 00:08:10,791 --> 00:08:13,541 Zapraszamy do naszego moon-klubu! 168 00:08:13,625 --> 00:08:14,916 Przyjechałam z córką. 169 00:08:15,000 --> 00:08:16,458 Kogo lubisz najbardziej? 170 00:08:17,125 --> 00:08:18,000 Wybacz. 171 00:08:18,583 --> 00:08:20,625 Kogo lubi „twoja córka”? 172 00:08:21,000 --> 00:08:23,041 - Nie... - Ja Adriana. 173 00:08:23,416 --> 00:08:25,125 No popatrz... 174 00:08:25,208 --> 00:08:26,208 na niego. 175 00:08:26,291 --> 00:08:29,833 - Ciacho. - Wiesz, gdzie jest toaleta? 176 00:08:31,041 --> 00:08:33,166 Tak, tam. 177 00:08:33,250 --> 00:08:34,791 Dla VIP-ów po prawej. 178 00:08:34,875 --> 00:08:36,750 Po prawej? Dziękuję. 179 00:08:37,166 --> 00:08:38,875 - Miłego dnia. - Na razie. 180 00:08:59,416 --> 00:09:03,000 OCHRONA 181 00:09:18,083 --> 00:09:19,083 Moment. 182 00:09:19,208 --> 00:09:20,041 Dobra. 183 00:09:34,875 --> 00:09:35,708 Cześć. 184 00:09:36,208 --> 00:09:37,083 Cześć. 185 00:09:40,541 --> 00:09:41,583 Mogę? 186 00:09:41,958 --> 00:09:44,958 - Chcesz skorzystać z łazienki? - Tak. 187 00:09:45,041 --> 00:09:46,750 - Dzięki. - Spoko. 188 00:09:52,291 --> 00:09:53,125 Dobra. 189 00:10:18,291 --> 00:10:19,416 Witam ponownie. 190 00:10:20,708 --> 00:10:24,583 Nie mów, że podnieca cię dźwięk sikania. 191 00:10:24,666 --> 00:10:27,125 - Nie... - Nie możesz ot tak... 192 00:10:27,208 --> 00:10:28,416 To moja przyczepa. 193 00:10:29,000 --> 00:10:30,916 - Co? - Nie jest dosłownie moja. 194 00:10:31,000 --> 00:10:32,041 Nie należy do mnie. 195 00:10:32,958 --> 00:10:34,041 Twoja przyczepa? 196 00:10:34,125 --> 00:10:35,333 Należę do zespołu. 197 00:10:35,416 --> 00:10:37,416 Występujemy za godzinę. 198 00:10:38,625 --> 00:10:40,875 Hayes Campbell. 199 00:10:42,083 --> 00:10:43,416 - August Moon? - Tak. 200 00:10:43,500 --> 00:10:46,166 Wiem, kim jesteś. 201 00:10:47,625 --> 00:10:48,541 No więc... 202 00:10:50,041 --> 00:10:51,000 Pójdę... 203 00:10:55,458 --> 00:10:57,166 Wiesz co? Może chcesz... 204 00:11:00,166 --> 00:11:01,375 posiedzieć ze mną? 205 00:11:02,083 --> 00:11:02,916 Posiedzieć? 206 00:11:03,416 --> 00:11:04,250 Tak. 207 00:11:05,125 --> 00:11:06,125 Napijesz się? 208 00:11:07,291 --> 00:11:09,958 Mam napoje gazowane. 209 00:11:10,041 --> 00:11:12,333 Zdrowe i niezdrowe... 210 00:11:14,416 --> 00:11:15,416 Mam kombuchę. 211 00:11:15,500 --> 00:11:17,416 Jeśli nie próbowałaś, 212 00:11:17,500 --> 00:11:20,125 smakuje jak sos do sałaty, ohyda. 213 00:11:20,750 --> 00:11:24,333 Mamy piwo, wino, wódkę. 214 00:11:24,416 --> 00:11:26,541 Przyjechałam z córką... 215 00:11:27,666 --> 00:11:29,916 na spotkanie z August Moon... 216 00:11:30,000 --> 00:11:31,666 Prowadzę, więc nie sądzę... 217 00:11:31,750 --> 00:11:34,333 Córka jest fanką August Moon? 218 00:11:35,041 --> 00:11:36,583 Była. 219 00:11:37,666 --> 00:11:38,541 Auć. 220 00:11:38,625 --> 00:11:39,458 Przykro mi. 221 00:11:39,541 --> 00:11:41,166 Myślę, że będzie... 222 00:11:43,000 --> 00:11:44,833 stęsknioną fanką w przyszłości, 223 00:11:44,916 --> 00:11:47,166 ale na razie uważa, 224 00:11:47,250 --> 00:11:50,625 że jesteście dla „siedmioklasistek”. 225 00:11:51,125 --> 00:11:52,041 Cholera. 226 00:11:52,416 --> 00:11:53,625 Prawda boli. 227 00:11:53,958 --> 00:11:57,666 Ojciec mojej córki kupił bilety na to spotkanie 228 00:11:57,750 --> 00:12:00,208 i miał tu z nią być... 229 00:12:01,750 --> 00:12:04,125 Nagle odwołał, dlatego tu jestem. 230 00:12:04,208 --> 00:12:06,916 Jej ojciec, ale nie twój mąż? 231 00:12:07,291 --> 00:12:08,291 No cóż... 232 00:12:08,875 --> 00:12:11,208 Mój były mąż i teraz tylko jej ojciec. 233 00:12:13,208 --> 00:12:15,416 Hayes, czas na ciebie. 234 00:12:15,750 --> 00:12:17,500 - Kim jesteś? - Spoko, Desmond. 235 00:12:17,583 --> 00:12:19,708 - Koleżanka. - Puk, puk. 236 00:12:19,791 --> 00:12:21,666 - Lecimy. - Dobra. 237 00:12:21,750 --> 00:12:23,250 Mam cię ubrać? 238 00:12:24,708 --> 00:12:26,625 Dam radę, Jodie. 239 00:12:26,708 --> 00:12:27,916 Dobra. 240 00:12:29,041 --> 00:12:31,458 - No dobra... - Dzięki, Jodie. 241 00:12:32,250 --> 00:12:33,958 - To Jodie. Tak. - Jodie. 242 00:12:34,708 --> 00:12:36,750 Ktoś musi cię ubierać? 243 00:12:39,541 --> 00:12:41,666 Na wyjątkowe okazje. 244 00:12:42,333 --> 00:12:43,333 Wezmę... 245 00:12:43,625 --> 00:12:45,750 Przepraszam. Pójdę... 246 00:12:54,541 --> 00:12:56,375 Słuchaj tego. 247 00:12:56,791 --> 00:13:00,208 Załatwiliśmy Tag Heuer. Chcą, żebyś założył zegarek. 248 00:13:00,291 --> 00:13:01,625 Zdejmij to. 249 00:13:01,708 --> 00:13:03,333 - Popatrzmy... - Dobra. 250 00:13:03,416 --> 00:13:05,458 - Zdjąć to? - Tak. 251 00:13:06,041 --> 00:13:07,041 James, 252 00:13:07,291 --> 00:13:10,375 to najlepsza opcja. 253 00:13:17,291 --> 00:13:18,708 - Wszystko gotowe. - dzięki mamo 254 00:13:18,791 --> 00:13:20,708 Namiot dla VIP-ów o 18.30! Nie olewaj zdjęć 255 00:13:20,791 --> 00:13:21,708 Będziesz? 256 00:13:23,958 --> 00:13:25,291 spóźnimy się! 257 00:13:38,541 --> 00:13:39,583 Dobra. 258 00:13:50,291 --> 00:13:52,750 Weź się ogarnij, Solène. 259 00:14:05,958 --> 00:14:07,833 - Mamo. Przepraszam. - Cześć. 260 00:14:07,916 --> 00:14:10,500 St. Vincent była genialna. Nie mogliśmy wyjść. 261 00:14:10,583 --> 00:14:12,166 Transcendentne przeżycie. 262 00:14:12,250 --> 00:14:14,708 - Wracamy? Szybko. - Najpierw to. 263 00:14:14,791 --> 00:14:16,541 Dobra. Dlaczego? 264 00:14:16,625 --> 00:14:18,333 Twój tata dużo za to zapłacił. 265 00:14:18,416 --> 00:14:21,791 Jestem wdzięczna, ale August Moon jest dla... 266 00:14:21,875 --> 00:14:22,875 Siedmioklasistek. 267 00:14:23,916 --> 00:14:25,208 Nie. 268 00:14:26,416 --> 00:14:27,875 Przepraszam. Dziękuję. 269 00:14:29,875 --> 00:14:31,250 Epicki. 270 00:14:31,333 --> 00:14:32,375 Miała powiedzieć, 271 00:14:32,458 --> 00:14:34,208 - że jesteście epiccy. - Tak. 272 00:14:34,291 --> 00:14:37,291 Zeke Randall. Skarbnik w liceum Campbell Hall. 273 00:14:37,375 --> 00:14:39,000 To zaszczyt cię poznać. 274 00:14:39,083 --> 00:14:40,416 Miło mi. 275 00:14:40,500 --> 00:14:41,791 - Boże. - Cześć. 276 00:14:41,875 --> 00:14:43,291 - Fajna koszulka. - Dzięki. 277 00:14:43,375 --> 00:14:46,333 Możesz dać... Dasz autograf? 278 00:14:46,416 --> 00:14:47,416 - Tak. - Dzięki. 279 00:14:48,333 --> 00:14:50,125 - Zrobić zdjęcie? - Tak. 280 00:14:52,958 --> 00:14:54,500 - Hej. - Cześć. 281 00:14:54,583 --> 00:14:56,791 Dla Izzy. 282 00:14:56,875 --> 00:14:59,625 - Izzy? Przez dwa „Z”? - Tak. 283 00:14:59,708 --> 00:15:01,583 - Tak. Rory? - Przez dwa „Z”. 284 00:15:01,666 --> 00:15:03,166 Muszę powiedzieć... 285 00:15:03,250 --> 00:15:05,333 Zawsze cię uwielbiałam... 286 00:15:05,416 --> 00:15:06,541 - Dziękuję. - Tak. 287 00:15:08,208 --> 00:15:10,375 Nie wiem, jak się nazywasz. 288 00:15:11,375 --> 00:15:12,250 Jak tam? 289 00:15:12,333 --> 00:15:14,041 Dobrze. Miło cię poznać. 290 00:15:14,125 --> 00:15:15,208 - Zeke. Tak. - Zeke? 291 00:15:15,291 --> 00:15:16,333 Bardzo dziękuję. 292 00:15:17,958 --> 00:15:20,291 Co jest? Wy... 293 00:15:20,958 --> 00:15:22,416 Poznaliśmy się... 294 00:15:23,333 --> 00:15:25,291 - W kolejce do toalety. - Tak. 295 00:15:25,375 --> 00:15:27,375 Więc to ty jesteś córką. 296 00:15:27,458 --> 00:15:28,875 - Moja córka. - Izzy. 297 00:15:28,958 --> 00:15:30,500 A to... 298 00:15:31,000 --> 00:15:33,208 Mam na końcu języka. Przysięgam. 299 00:15:33,291 --> 00:15:35,250 Zapomniałam, jak się nazywam. 300 00:15:35,333 --> 00:15:37,500 - Georgia. - Mam na imię Georgia. 301 00:15:37,583 --> 00:15:38,666 Miło mi. 302 00:15:38,750 --> 00:15:40,833 Zabraliśmy wam dość czasu. 303 00:15:40,916 --> 00:15:42,375 Nie przedstawisz mnie? 304 00:15:42,458 --> 00:15:44,416 Oliver Hoyt-Knight, to Izzy. 305 00:15:44,500 --> 00:15:46,666 - Hej. - Georgia i Zeke. 306 00:15:47,666 --> 00:15:50,875 Nadal nie znam twojego imienia. 307 00:15:51,750 --> 00:15:52,875 Solène. 308 00:15:52,958 --> 00:15:54,708 To z francuskiego? 309 00:15:55,333 --> 00:15:56,875 Mam dziadków z Francji. 310 00:15:56,958 --> 00:15:59,208 Solène, starsza siostra, tak? 311 00:16:00,333 --> 00:16:01,583 Solène, mama. 312 00:16:01,666 --> 00:16:02,833 Moja mama. 313 00:16:02,916 --> 00:16:04,250 Moja tak nie wygląda. 314 00:16:04,333 --> 00:16:05,916 - Dobra. - Ej. 315 00:16:06,000 --> 00:16:08,416 - Moja jest czarna. - Tak, jest. 316 00:16:08,500 --> 00:16:11,791 Ma swoją galerię sztuki w Silver Lake. 317 00:16:11,875 --> 00:16:13,875 - Wpadnijcie. - Kocham sztukę. 318 00:16:13,958 --> 00:16:15,458 Gdzie nie pójdziemy, 319 00:16:15,541 --> 00:16:17,666 wszyscy są skacowani, 320 00:16:17,750 --> 00:16:19,583 a Hayes w tym czasie zwiedza. 321 00:16:19,666 --> 00:16:21,333 Upodobał sobie muzea i galerie. 322 00:16:21,416 --> 00:16:24,208 Przepraszam. Musicie... Szybko. 323 00:16:24,291 --> 00:16:26,333 - Obowiązki. - Dziękuję. 324 00:16:26,416 --> 00:16:27,583 - Dziękuję. - Dziękuję. 325 00:16:27,666 --> 00:16:29,416 - Miło było. - Wzajemnie. 326 00:16:29,500 --> 00:16:32,291 - Pa. - Dobra. 327 00:16:32,375 --> 00:16:33,750 Idziemy. 328 00:16:37,333 --> 00:16:40,666 Zamknij mnie wewnątrz tempa 329 00:16:40,750 --> 00:16:43,333 Wybrać nie mogłem 330 00:16:44,208 --> 00:16:47,833 Chyba lubisz ryzykować 331 00:16:47,916 --> 00:16:50,291 Za dużo, za szybko 332 00:16:50,375 --> 00:16:54,791 Raz za razem 333 00:16:54,875 --> 00:16:56,875 Musiałem przestać 334 00:16:57,250 --> 00:17:01,708 Noc za nocą 335 00:17:01,791 --> 00:17:04,291 To ona ma kontrolę 336 00:17:04,375 --> 00:17:07,625 Ale wtedy diabeł we mnie wstępuje 337 00:17:07,708 --> 00:17:11,458 I tracę czujność 338 00:17:12,208 --> 00:17:14,750 Porzucam swoją wersję siebie 339 00:17:14,833 --> 00:17:17,666 Kiedy tracę czujność 340 00:17:19,125 --> 00:17:21,583 Przyjmuje mnie i wierzy 341 00:17:21,666 --> 00:17:24,333 Że się uspokoję 342 00:17:26,000 --> 00:17:28,708 Powtarzam te same błędy 343 00:17:28,791 --> 00:17:31,833 Bo tracę czujność 344 00:17:33,041 --> 00:17:36,208 Nie chce mieć nic wspólnego 345 00:17:36,291 --> 00:17:39,166 Z tym, kim się stałem 346 00:17:39,833 --> 00:17:43,083 Nie chcę, żeby mnie widziała 347 00:17:43,166 --> 00:17:46,000 Godzę się z prawdą 348 00:17:46,083 --> 00:17:50,333 Raz za razem 349 00:17:50,416 --> 00:17:52,541 Musiałem przestać 350 00:17:52,625 --> 00:17:56,958 Noc za nocą 351 00:17:57,041 --> 00:18:00,000 Przejmuje kontrolę 352 00:18:00,083 --> 00:18:03,458 Ale wtedy diabeł we mnie wstępuje 353 00:18:03,541 --> 00:18:05,958 I tracę czujność 354 00:18:07,875 --> 00:18:10,291 Porzucam swoją wersję siebie 355 00:18:10,375 --> 00:18:13,708 Kiedy tracę czujność 356 00:18:13,958 --> 00:18:14,875 Dalej! 357 00:18:21,500 --> 00:18:24,166 Wtedy diabeł we mnie wstępuje 358 00:18:24,250 --> 00:18:27,291 I tracę czujność 359 00:18:27,916 --> 00:18:31,166 Porzucam swoją wersję siebie 360 00:18:31,250 --> 00:18:34,333 Kiedy tracę czujność 361 00:18:36,000 --> 00:18:40,041 - Boże! - Jak leci, Coachella! 362 00:18:41,166 --> 00:18:43,083 Dziękujemy! 363 00:18:43,166 --> 00:18:44,833 Brawa dla zespołu. 364 00:18:46,250 --> 00:18:47,750 Dobrze się bawicie? 365 00:18:52,750 --> 00:18:54,583 To zaszczyt wystąpić 366 00:18:55,250 --> 00:18:56,750 na tej kultowej scenie. 367 00:18:57,250 --> 00:18:58,791 Dzięki, że jesteście. 368 00:18:58,875 --> 00:19:00,166 Mega to doceniamy. 369 00:19:03,750 --> 00:19:04,708 Gotowi? 370 00:19:12,083 --> 00:19:14,958 Przepraszam. Moment. Cięcie. 371 00:19:19,166 --> 00:19:21,500 - Nie... - Zróbmy tak. 372 00:19:21,583 --> 00:19:23,291 Która to laska? 373 00:19:23,375 --> 00:19:25,375 Zróbmy to. 374 00:19:25,458 --> 00:19:26,833 - Teraz? - Zaufaj mi. 375 00:19:30,083 --> 00:19:31,458 Wybaczcie. 376 00:19:31,541 --> 00:19:32,708 Mała zmiana planu. 377 00:19:34,000 --> 00:19:35,416 Poznałem kogoś dzisiaj. 378 00:19:36,416 --> 00:19:38,500 Poczułem inspirację. 379 00:19:39,916 --> 00:19:41,541 Nie planowałem tego, ale... 380 00:19:42,416 --> 00:19:43,791 Zaśpiewam Bliżej. 381 00:19:47,791 --> 00:19:51,625 Rumieńców przeze mnie dostajesz 382 00:19:51,708 --> 00:19:55,166 Wiem, że czasem za dużo gadam 383 00:19:55,250 --> 00:19:56,958 Bo tak jest 384 00:19:57,041 --> 00:19:58,583 Tak jest 385 00:19:59,833 --> 00:20:03,833 Nie chcę się żegnać 386 00:20:04,500 --> 00:20:06,958 Powtórz to 387 00:20:07,250 --> 00:20:11,500 Co zrobiłaś ze mną 388 00:20:12,333 --> 00:20:16,291 Jesteś trochę starsza, wiem 389 00:20:16,375 --> 00:20:20,416 Ale oprzyj głowę na moim ramieniu 390 00:20:20,500 --> 00:20:24,208 Zanim znów zrobi się chłodniej 391 00:20:24,291 --> 00:20:29,500 Chcę być bliżej 392 00:20:29,583 --> 00:20:32,125 Bliżej ciebie 393 00:20:32,208 --> 00:20:34,291 Bliżej ciebie, tak 394 00:20:34,375 --> 00:20:36,625 Bliżej ciebie 395 00:20:37,291 --> 00:20:40,791 Nie bierzesz tego na poważnie 396 00:20:41,250 --> 00:20:44,833 I mówisz, że gdzieś musisz być 397 00:20:44,916 --> 00:20:48,458 Ale coś nie chcesz się ruszyć 398 00:20:49,500 --> 00:20:53,208 Bo nie chcesz się żegnać 399 00:20:54,416 --> 00:20:56,500 Powtórz to 400 00:20:56,958 --> 00:21:01,250 Co zrobiłaś ze mną 401 00:21:01,958 --> 00:21:05,625 Jesteś trochę starsza, wiem 402 00:21:05,708 --> 00:21:10,041 Ale oprzyj głowę na moim ramieniu 403 00:21:10,125 --> 00:21:13,916 Zanim znów zrobi się chłodniej 404 00:21:14,000 --> 00:21:19,208 Chcę być bliżej 405 00:21:19,291 --> 00:21:21,833 Bliżej ciebie 406 00:21:21,916 --> 00:21:23,791 Być bliżej ciebie 407 00:21:23,875 --> 00:21:26,416 Bliżej ciebie 408 00:21:26,500 --> 00:21:30,458 Możemy tak całą noc 409 00:21:30,875 --> 00:21:34,708 Chcę cię widzieć nagą w księżycową noc 410 00:21:35,041 --> 00:21:38,541 Daj mi swój numer 411 00:21:38,625 --> 00:21:43,875 Bo chcę być bliżej 412 00:21:57,250 --> 00:22:03,250 {\an8}O RETY 40 NIESTETY 413 00:22:10,250 --> 00:22:11,625 - A więc... - Co? 414 00:22:11,916 --> 00:22:13,166 Jak się czujesz? 415 00:22:13,250 --> 00:22:14,833 - Zaczyna się. - Poważnie? 416 00:22:14,916 --> 00:22:16,916 - Przecież... - Nowy etap. 417 00:22:17,000 --> 00:22:18,083 To prawda. 418 00:22:18,166 --> 00:22:20,083 - Tak. - Dobre pytanie. 419 00:22:20,166 --> 00:22:23,791 To bardzo słodki etap. 420 00:22:25,500 --> 00:22:28,000 Nie wiem. Jestem wdzięczna. 421 00:22:28,416 --> 00:22:30,666 Cieszę się, że tu jestem. 422 00:22:31,333 --> 00:22:32,708 Może mam lekki mętlik. 423 00:22:33,291 --> 00:22:37,000 Młodo urodziłam Izzy, więc czuję, 424 00:22:37,708 --> 00:22:39,291 że za szybko dojrzałam. 425 00:22:39,541 --> 00:22:40,666 Po dwudziestce... 426 00:22:40,750 --> 00:22:42,250 - Jasne. - Po studiach. 427 00:22:42,333 --> 00:22:43,500 - Rozumiesz? - Myślę, 428 00:22:43,583 --> 00:22:46,500 że życie zaczyna się po trzydziestce. 429 00:22:46,583 --> 00:22:48,000 Zastanówcie się. 430 00:22:48,083 --> 00:22:50,333 Potem następne dziesięć lat 431 00:22:50,416 --> 00:22:53,625 zastanawiasz się, kim chcesz być. 432 00:22:53,958 --> 00:22:54,833 Głębokie. 433 00:22:55,208 --> 00:22:56,041 I pijane. 434 00:22:57,958 --> 00:22:59,791 Możemy jeszcze poprawić. 435 00:22:59,875 --> 00:23:01,333 Za życiowe doświadczenia! 436 00:23:05,916 --> 00:23:07,708 Solenizantka! 437 00:23:08,291 --> 00:23:10,166 - Wystraszyłeś mnie. - Wiem. 438 00:23:10,666 --> 00:23:12,125 - Cześć, Todd. - Cześć. 439 00:23:14,041 --> 00:23:17,541 Chciałem tylko powiedzieć, że cię podziwiam. 440 00:23:18,125 --> 00:23:22,541 Stworzyłaś artystyczną, inkluzywną społeczność. 441 00:23:22,625 --> 00:23:24,458 To naprawdę fajne. 442 00:23:24,541 --> 00:23:26,458 Jesteś kochany. Dziękuję. 443 00:23:26,541 --> 00:23:28,000 Uczę przedmiotów ścisłych. 444 00:23:28,083 --> 00:23:31,333 - W której klasie? - Drugiej. 445 00:23:31,416 --> 00:23:33,958 - Córka będzie maturzystką. - Wspaniale. 446 00:23:34,041 --> 00:23:35,208 Tak, rozwód. 447 00:23:35,916 --> 00:23:37,625 To taka zmiana tożsamości. 448 00:23:38,875 --> 00:23:40,333 - Tak. - Rozumiem. 449 00:23:40,666 --> 00:23:43,375 Kim jestem, jeśli nie mężem Jessiki? 450 00:23:44,708 --> 00:23:45,750 Masz dzieci? 451 00:23:46,291 --> 00:23:47,333 Tak. 452 00:23:48,708 --> 00:23:50,541 Mój syn. Rosco. 453 00:23:50,916 --> 00:23:52,458 Jaki uroczy. 454 00:23:53,916 --> 00:23:54,750 Charlie. 455 00:23:55,666 --> 00:23:56,875 Kopernik. 456 00:23:59,833 --> 00:24:01,041 Rupert. 457 00:24:01,916 --> 00:24:03,666 Dawno się rozstaliście? 458 00:24:03,958 --> 00:24:05,916 „Rozstanie” to specyficzne słowo. 459 00:24:07,250 --> 00:24:08,416 Po prostu to powiem. 460 00:24:08,500 --> 00:24:11,291 Chciałbym, żebyś mi towarzyszyła 461 00:24:11,375 --> 00:24:14,416 podczas posiłku w restauracji. 462 00:24:15,375 --> 00:24:16,916 Mieliśmy kryzys. 463 00:24:17,000 --> 00:24:18,958 Przez jakiś czas. 464 00:24:21,416 --> 00:24:22,250 Przepraszam. 465 00:24:23,250 --> 00:24:24,625 To ona. 466 00:24:25,041 --> 00:24:28,125 Cześć, skarbie. Niedługo będę w domu. 467 00:24:56,166 --> 00:24:58,500 W razie pytań jestem obok. 468 00:25:01,208 --> 00:25:02,041 W porządku? 469 00:25:11,875 --> 00:25:13,875 Solène? Potrzebujemy cię. 470 00:25:13,958 --> 00:25:15,375 Za chwilkę. 471 00:25:15,458 --> 00:25:17,750 Solène. Potrzebujemy cię. Teraz. 472 00:25:18,083 --> 00:25:19,916 Wszystko w porządku? 473 00:25:20,000 --> 00:25:22,166 Tak, tylko chodź. 474 00:25:22,250 --> 00:25:25,916 Wykorzystuje przestrzeń... Już jest. 475 00:25:27,666 --> 00:25:28,541 Hej. 476 00:25:28,625 --> 00:25:29,666 Cześć. 477 00:25:29,750 --> 00:25:32,583 Może nie pamiętasz. Poznaliśmy się na Coachelli. 478 00:25:32,666 --> 00:25:34,333 Pamiętam cię. 479 00:25:34,708 --> 00:25:35,958 Znacie się. 480 00:25:36,500 --> 00:25:37,541 Świetnie... 481 00:25:37,625 --> 00:25:40,083 Podać wam coś, wody lub kawy? 482 00:25:40,166 --> 00:25:41,958 - Nie trzeba, Jeremy. - Tak. 483 00:25:42,041 --> 00:25:44,333 - Pa. - A więc... 484 00:25:47,166 --> 00:25:48,291 Co za niespodzianka. 485 00:25:49,458 --> 00:25:52,958 Szukałem w necie „Solène z Silver Lake”. 486 00:25:53,041 --> 00:25:56,625 Mam w Londynie duże i puste mieszkanie 487 00:25:56,708 --> 00:26:00,083 i przydadzą mi się dzieła sztuki. 488 00:26:00,583 --> 00:26:03,250 Pomyślałem, że może... 489 00:26:03,750 --> 00:26:04,750 Dobrze. 490 00:26:07,166 --> 00:26:09,625 Zaczniemy od ceramiki, z tyłu. 491 00:26:09,708 --> 00:26:11,750 Na to liczyłem. 492 00:26:14,750 --> 00:26:17,375 Toczone przez fantastyczną artystkę, 493 00:26:17,458 --> 00:26:19,166 Susan Habel. 494 00:26:19,250 --> 00:26:21,916 - Toczyła je? Po ziemi? - Nie... 495 00:26:23,250 --> 00:26:25,958 Tak się nazywa praca na kole. 496 00:26:26,041 --> 00:26:27,125 Toczenie. 497 00:26:27,625 --> 00:26:28,791 - Aha. - Właśnie. 498 00:26:28,875 --> 00:26:29,833 Kto to? 499 00:26:30,583 --> 00:26:33,458 - Hayes Campbell z August Moon. - Odzwierciedlają... 500 00:26:33,541 --> 00:26:34,625 Wczoraj się urodziłeś? 501 00:26:34,708 --> 00:26:37,166 - Mam 30 lat. - ...performatywny... 502 00:26:37,250 --> 00:26:40,833 Sylwetki tych rzeźb to echo fascynacji Susan... 503 00:26:42,541 --> 00:26:44,750 gestem i ruchem. 504 00:26:44,833 --> 00:26:46,458 Widzę. 505 00:26:46,541 --> 00:26:48,083 Jej prace są popularne. 506 00:26:48,500 --> 00:26:49,500 Z pewnością. 507 00:26:50,208 --> 00:26:51,958 Świetnie... 508 00:26:52,791 --> 00:26:55,041 Wezmę... 509 00:26:56,041 --> 00:26:56,958 wszystkie. 510 00:26:59,916 --> 00:27:01,125 Co masz na myśli? 511 00:27:01,916 --> 00:27:04,416 Wszystko stąd się nada. 512 00:27:05,583 --> 00:27:07,500 - Claire. - Tak? 513 00:27:10,166 --> 00:27:11,208 Więc... 514 00:27:13,333 --> 00:27:15,666 Klient chciałby kupić wszystkie rzeźby. 515 00:27:16,291 --> 00:27:17,375 Dobrze. 516 00:27:18,000 --> 00:27:18,958 Cześć, Claire. 517 00:27:19,416 --> 00:27:20,416 Hej. 518 00:27:22,041 --> 00:27:23,000 Dziękuję. 519 00:27:23,083 --> 00:27:24,625 Zajmę się tym. 520 00:27:26,458 --> 00:27:27,541 To jest Claire. 521 00:27:27,625 --> 00:27:29,041 - Wydaje się miła. - Jest. 522 00:27:29,125 --> 00:27:31,291 Pracowita, kompetentna, do wzięcia. 523 00:27:32,458 --> 00:27:34,583 Te dzieła 524 00:27:35,333 --> 00:27:36,541 też mnie zaintrygowały. 525 00:27:37,708 --> 00:27:38,666 Hayes, kocham cię! 526 00:27:43,166 --> 00:27:45,958 To dzieła miejscowej artystki, Amandy Friedman. 527 00:27:46,041 --> 00:27:47,291 Mieszka w Eagle Rock. 528 00:27:48,083 --> 00:27:50,958 Zaakcentowała silne źródło światła. 529 00:27:52,458 --> 00:27:55,791 Jakby kosmici... wylądowali. 530 00:27:56,625 --> 00:27:59,541 Zdjęcia zrobione aparatem wielkoformatowym. 531 00:27:59,625 --> 00:28:00,916 Bez cyfrowej obróbki. 532 00:28:01,000 --> 00:28:02,416 Fajne. Wezmę wszystkie. 533 00:28:03,791 --> 00:28:05,666 - Co? - Owiń w folię 534 00:28:05,750 --> 00:28:06,958 czy coś i... 535 00:28:07,041 --> 00:28:09,250 Wyślę kogoś, żeby je odebrał. 536 00:28:09,333 --> 00:28:11,625 Te misy są cudowne. 537 00:28:11,708 --> 00:28:13,791 - Dziękuję. - I płytki ze spaghetti. 538 00:28:13,875 --> 00:28:16,250 Jakie piękne detale. 539 00:28:16,333 --> 00:28:18,708 Nie wiem, co to, ale chcę to mieć. 540 00:28:18,791 --> 00:28:19,625 Tak naprawdę... 541 00:28:21,041 --> 00:28:22,458 Wezmę wszystko. 542 00:28:29,208 --> 00:28:30,083 To sztuka. 543 00:28:30,666 --> 00:28:31,833 I prawdziwi artyści. 544 00:28:31,916 --> 00:28:34,333 Poważnie traktują swoją pracę. Ja też. 545 00:28:34,416 --> 00:28:36,041 Wykonali to ze starannością. 546 00:28:36,125 --> 00:28:38,333 A ty wchodzisz tu, 547 00:28:38,416 --> 00:28:39,791 jakbyś kupował jabłka. 548 00:28:39,875 --> 00:28:40,791 Szczerze? 549 00:28:40,875 --> 00:28:43,208 Długo szukałem takich dzieł sztuki. 550 00:28:43,291 --> 00:28:45,208 Naprawdę je czuję. 551 00:28:45,291 --> 00:28:46,125 Więc... 552 00:28:46,875 --> 00:28:49,708 chciałbym je kupić, jeśli nie masz nic przeciw. 553 00:28:52,375 --> 00:28:53,208 Dobra. 554 00:28:53,583 --> 00:28:55,166 - Dobrze. - A tak w ogóle 555 00:28:55,250 --> 00:28:57,916 nigdy nie widziałaś, jak kupuję jabłka. 556 00:29:01,750 --> 00:29:02,583 Obrzydliwe. 557 00:29:05,916 --> 00:29:06,916 Więc... 558 00:29:08,708 --> 00:29:10,583 - Więc co? - Pokażesz mi więcej? 559 00:29:10,666 --> 00:29:12,916 Nie masz jakiegoś koncertu? 560 00:29:13,000 --> 00:29:14,375 Albo sesji zdjęciowej? 561 00:29:14,458 --> 00:29:17,250 Jaki mamy dzień? 562 00:29:17,333 --> 00:29:18,750 - Wtorek. - No więc nie. 563 00:29:18,833 --> 00:29:20,583 Mam plany dopiero na środę. 564 00:29:21,875 --> 00:29:24,250 Chciałabym pokazać ci więcej, 565 00:29:24,333 --> 00:29:26,125 ale wszystko wykupiłeś. 566 00:29:29,541 --> 00:29:31,416 Nieładnie z mojej strony. 567 00:29:34,041 --> 00:29:36,291 - Często tak masz? - Tak. 568 00:29:37,375 --> 00:29:41,125 Jak nic więcej nie masz, to znajdę inną galerię 569 00:29:41,208 --> 00:29:42,916 - innego marszanda. - Dobra. 570 00:29:43,000 --> 00:29:45,583 Mam przyjaciółkę. Bardzo fajna artystka. 571 00:29:45,666 --> 00:29:47,875 Ma magazyn w Glendale. 572 00:29:48,166 --> 00:29:51,083 Nie ma jej tam, ale mam klucz. 573 00:29:51,166 --> 00:29:53,791 Od dawna marzyłem, żeby pojechać do Glendale. 574 00:29:53,875 --> 00:29:54,708 Na maksa. 575 00:29:54,791 --> 00:29:57,666 - Na to odludzie? - Najlepsze miejsce. 576 00:29:57,750 --> 00:30:00,916 Podstaw auto z tyłu i pojedziemy. 577 00:30:01,000 --> 00:30:02,875 Możemy jechać twoim. 578 00:30:04,750 --> 00:30:06,458 Wybacz te graty. 579 00:30:06,541 --> 00:30:08,500 - Tak... - Daj, zabiorę. 580 00:30:08,583 --> 00:30:09,416 Dobra. 581 00:30:12,541 --> 00:30:13,375 Wezmę. 582 00:30:13,458 --> 00:30:15,541 - Dziękuję. - Pewnie. Gdzie mam... 583 00:30:15,625 --> 00:30:17,083 - Może na... - Podłodze? 584 00:30:17,166 --> 00:30:19,250 - Albo... - Z tyłu. Jasne. 585 00:30:20,208 --> 00:30:21,041 Dobra. 586 00:30:21,125 --> 00:30:22,208 Przepraszam. 587 00:30:25,208 --> 00:30:26,041 - Dobra. - Tak. 588 00:30:26,125 --> 00:30:26,958 Możemy jechać. 589 00:30:29,291 --> 00:30:30,375 - Tak. - Dobra. 590 00:30:31,875 --> 00:30:33,416 Podjeżdżam do świateł. 591 00:30:33,500 --> 00:30:35,875 Nie patrz im w oczy, tak jest najłatwiej. 592 00:30:35,958 --> 00:30:38,166 Świetnie. Patrzę przed siebie. 593 00:30:38,250 --> 00:30:39,250 Oni... 594 00:30:39,333 --> 00:30:44,166 nic nie zauważyli. Chyba wszystko gra. 595 00:30:44,541 --> 00:30:46,083 Niesamowite. 596 00:30:48,666 --> 00:30:49,625 Masz talent. 597 00:30:50,125 --> 00:30:51,041 Cześć. 598 00:31:02,333 --> 00:31:03,208 Dzięki. 599 00:31:08,708 --> 00:31:09,791 Fajne. 600 00:31:10,333 --> 00:31:11,500 Natrice Miller. 601 00:31:11,916 --> 00:31:12,750 Genialne. 602 00:31:23,250 --> 00:31:25,083 - To obraz? - Tak. 603 00:31:25,166 --> 00:31:26,291 ZDJĘCIA W SZKOLE - SYMPOZJUM KONIEC SZKOŁY - KOLACJA 604 00:31:26,375 --> 00:31:27,333 Co oznacza? 605 00:31:27,875 --> 00:31:28,958 To kalendarz. 606 00:31:29,041 --> 00:31:30,666 - Nie rób tego. - Czego? 607 00:31:30,750 --> 00:31:33,250 Chcesz słuchać o subiektywności w sztuce? 608 00:31:34,333 --> 00:31:35,166 Co widzisz? 609 00:31:35,708 --> 00:31:39,250 Przypomina siatkę. Są numery. 610 00:31:39,791 --> 00:31:41,125 To znaczy, że... 611 00:31:41,208 --> 00:31:43,416 Proszę cię. Nie wiem. 612 00:31:46,375 --> 00:31:49,500 Artystka nazywa to „autoportretem”. 613 00:31:50,125 --> 00:31:53,166 Pokazuje, że nie jest... 614 00:31:54,166 --> 00:31:56,500 geniuszką w elitarnej przestrzeni. 615 00:31:57,000 --> 00:31:59,708 To jej życie. Jako artystki. 616 00:32:00,625 --> 00:32:02,583 Ta szczerość jest poruszająca. 617 00:32:03,833 --> 00:32:05,833 To dzieło mojej przyjaciółki. 618 00:32:05,916 --> 00:32:08,666 Zwykle wysyła wszystko do galerii w Nowym Jorku. 619 00:32:09,000 --> 00:32:11,166 - Tego nie wyśle. - Czemu? 620 00:32:12,958 --> 00:32:14,625 Nie wiem. Nie chce. 621 00:32:19,666 --> 00:32:20,625 Jaki tytuł? 622 00:32:21,375 --> 00:32:22,208 Otwórz mnie. 623 00:32:23,916 --> 00:32:26,125 Co czujesz, jak na niego patrzysz? 624 00:32:33,333 --> 00:32:34,416 Wszystko. 625 00:32:42,958 --> 00:32:44,125 Jak się poznałyście? 626 00:32:44,791 --> 00:32:45,625 Na studiach. 627 00:32:46,250 --> 00:32:47,875 Pierwszy rok. Puszczała... 628 00:32:48,750 --> 00:32:51,250 piosenkę Fiony Apple w swoim pokoju. 629 00:32:51,333 --> 00:32:52,958 Musiałyśmy się zaprzyjaźnić. 630 00:32:55,750 --> 00:32:58,583 - Idziemy? - Studia? 631 00:32:59,666 --> 00:33:00,666 Co studiowałaś? 632 00:33:02,166 --> 00:33:03,541 Historię sztuki. 633 00:33:04,000 --> 00:33:05,541 Zaczynałam na medycynie. 634 00:33:05,625 --> 00:33:07,291 - Lekarka? - No więc... 635 00:33:08,166 --> 00:33:10,791 Miałam 18 lat i chciałam się przypodobać. 636 00:33:10,875 --> 00:33:12,750 Rodzicom to odpowiadało. 637 00:33:14,625 --> 00:33:15,625 Ale potem... 638 00:33:16,958 --> 00:33:19,625 poszłam na historię sztuki i się zakochałam. 639 00:33:21,416 --> 00:33:22,250 W każdym razie. 640 00:33:23,083 --> 00:33:24,625 Jaka jest twoja historia? 641 00:33:25,500 --> 00:33:27,541 Wybacz. To była twoja historia? 642 00:33:28,583 --> 00:33:29,583 Po części. 643 00:33:31,083 --> 00:33:31,916 Powiedz. 644 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 Jak można się znaleźć w boysbandzie? 645 00:33:35,625 --> 00:33:36,708 Przypadkowo. 646 00:33:37,708 --> 00:33:38,541 Z przesłuchania. 647 00:33:38,916 --> 00:33:39,875 Tak jak inni. 648 00:33:41,125 --> 00:33:43,333 Byliśmy polaroidami na ścianie. 649 00:33:43,916 --> 00:33:46,875 Adrian z uśmiechem za milion dolarów. 650 00:33:46,958 --> 00:33:48,916 Rory to australijski buntownik. 651 00:33:50,291 --> 00:33:52,166 Simon to zamyślony poeta. 652 00:33:52,708 --> 00:33:56,041 Ollie ma charyzmę, po prostu. 653 00:33:56,375 --> 00:33:58,541 - A Hayes? - Jestem Anglikiem. 654 00:33:59,208 --> 00:34:01,666 Tyle wystarczyło. 655 00:34:02,083 --> 00:34:03,666 Zabawne jest to, 656 00:34:03,750 --> 00:34:06,375 że w dniu przesłuchania do zespołu 657 00:34:07,208 --> 00:34:09,666 chciałem też zagrać małego Tima 658 00:34:09,750 --> 00:34:12,250 z Opowieści wigilijnej. 659 00:34:13,208 --> 00:34:15,500 Ale nie dostałem roli. 660 00:34:15,583 --> 00:34:17,750 Nie byłem wystarczająco mały. 661 00:34:17,833 --> 00:34:19,166 Do zespołu się dostałem. 662 00:34:19,375 --> 00:34:21,333 Jakbym dostał rolę, zagrałbym. 663 00:34:22,041 --> 00:34:22,875 I... 664 00:34:24,625 --> 00:34:26,750 ktoś inny byłby mną w zespole. 665 00:34:27,500 --> 00:34:28,708 I... 666 00:34:29,541 --> 00:34:30,458 byłbym... 667 00:34:34,000 --> 00:34:35,666 nie wiem kim. 668 00:34:39,375 --> 00:34:41,416 Umieram z głodu. A ty? 669 00:34:41,500 --> 00:34:43,041 Chodźmy coś zjeść. 670 00:34:44,083 --> 00:34:45,083 No... 671 00:34:46,000 --> 00:34:46,958 nie wiem. 672 00:34:48,125 --> 00:34:49,458 Co masz na myśli? 673 00:34:50,041 --> 00:34:51,125 Nie wiem, 674 00:34:52,125 --> 00:34:56,916 co robimy w gorącym magazynie, 675 00:34:57,500 --> 00:34:58,625 gdzie pytasz o studia. 676 00:34:58,708 --> 00:35:00,791 Mówiłem ci. Uwielbiam Glendale. 677 00:35:06,458 --> 00:35:09,000 Rzadko poznaję ludzi takich jak ty. 678 00:35:10,125 --> 00:35:12,875 Większość myśli, że dobrze mnie zna. 679 00:35:13,291 --> 00:35:14,500 Hayes Campbell. 680 00:35:15,500 --> 00:35:16,333 To nie ja. 681 00:35:18,291 --> 00:35:20,208 Nie wiem. Ty miałaś to gdzieś. 682 00:35:21,541 --> 00:35:24,291 Poza tym uważam, że poznaliśmy się... 683 00:35:25,041 --> 00:35:26,250 w ciekawy sposób. 684 00:35:26,750 --> 00:35:28,000 Jesteś mądra. 685 00:35:28,083 --> 00:35:30,625 I, no wiesz, 686 00:35:31,375 --> 00:35:33,000 jesteś... 687 00:35:33,458 --> 00:35:34,666 super hot, czy coś. 688 00:35:35,750 --> 00:35:36,583 „Hot”? 689 00:35:37,000 --> 00:35:38,083 Czy coś. 690 00:35:39,666 --> 00:35:41,791 Chyba po prostu chcę... 691 00:35:43,375 --> 00:35:45,208 lepiej cię poznać. 692 00:35:46,541 --> 00:35:47,416 No dobrze... 693 00:35:49,458 --> 00:35:51,250 Doceniam szczerość. 694 00:36:08,000 --> 00:36:09,458 Co jemy? 695 00:36:11,291 --> 00:36:14,250 Możemy jechać do mojego hotelu w Beverly Hills 696 00:36:14,333 --> 00:36:15,666 i zamówić do pokoju. 697 00:36:16,750 --> 00:36:19,250 - Trochę... daleko. - Wiem. 698 00:36:19,333 --> 00:36:21,375 Tak tylko rzuciłem. 699 00:36:21,458 --> 00:36:23,958 - Nie znam LA. - Dobra. 700 00:36:24,041 --> 00:36:25,000 Dobra. 701 00:36:25,083 --> 00:36:26,000 To może... 702 00:36:27,125 --> 00:36:28,375 All Time na Hillhurst? 703 00:36:28,458 --> 00:36:31,500 - To Hayes Campbell? - O Boże. 704 00:36:33,083 --> 00:36:35,916 Znane miejsce? 705 00:36:37,541 --> 00:36:39,166 Dość. 706 00:36:40,458 --> 00:36:41,291 Dobra. 707 00:36:41,958 --> 00:36:42,916 W sumie to 708 00:36:43,000 --> 00:36:45,500 pojedziemy do mnie i zrobię ci kanapkę. 709 00:36:47,666 --> 00:36:48,625 Dobry pomysł. 710 00:37:05,291 --> 00:37:06,208 Jesteśmy. 711 00:37:08,375 --> 00:37:10,416 Mam bałagan. 712 00:37:11,166 --> 00:37:13,291 Izzy pakuje się na obóz. 713 00:37:13,916 --> 00:37:15,125 Doskonale. 714 00:37:15,625 --> 00:37:16,625 Przytulny dom. 715 00:37:17,416 --> 00:37:18,250 Dzięki. 716 00:37:19,208 --> 00:37:20,250 Daniel nie... 717 00:37:20,708 --> 00:37:22,916 Mój były nie znosił go. 718 00:37:23,000 --> 00:37:24,916 Nazywał go domem przejściowym. 719 00:37:26,000 --> 00:37:28,250 Też zawsze uważałam go za przytulny. 720 00:37:33,041 --> 00:37:35,000 - O cholera! - Wszystko gra? 721 00:37:35,333 --> 00:37:36,166 Co? 722 00:37:36,541 --> 00:37:38,208 Tak, poniekąd. 723 00:37:38,583 --> 00:37:39,458 Ma... 724 00:37:40,958 --> 00:37:42,125 Przeterminowane? 725 00:37:42,208 --> 00:37:45,125 Te daty to tylko sugestia. 726 00:37:45,208 --> 00:37:47,958 Nie. Tylko... Lodówka znowu się zepsuła. 727 00:37:48,041 --> 00:37:49,208 Próbowałam... 728 00:37:49,291 --> 00:37:52,291 ocenić, kiedy padła, ale jak chcesz iść... 729 00:37:52,375 --> 00:37:53,750 - Mogę... - Czekaj. Daj. 730 00:37:53,833 --> 00:37:55,250 - Spróbuję. - Co? 731 00:37:55,708 --> 00:37:58,583 Ważne jeszcze jakiś tydzień. 732 00:37:58,666 --> 00:37:59,750 O Boże! 733 00:38:01,875 --> 00:38:04,083 - Żartowałem. - Czemu to zrobiłeś? 734 00:38:04,166 --> 00:38:06,291 - Możesz wziąć. - Upewniałem się. 735 00:38:06,375 --> 00:38:07,666 No dobra. Dziękuję. 736 00:38:09,416 --> 00:38:10,750 - Naprawię ją. - Co? 737 00:38:10,833 --> 00:38:14,250 Nie będziesz wąchał zawartości lodówki. 738 00:38:14,333 --> 00:38:16,416 Marnujemy czas, kobieto. Dawaj. 739 00:38:16,500 --> 00:38:17,833 - To zaszczyt. - Dobra. 740 00:38:17,916 --> 00:38:21,041 Napełnimy lodem lodówkę turystyczną. 741 00:38:21,125 --> 00:38:23,500 Podzielimy jedzenie na dwie kategorie. 742 00:38:23,583 --> 00:38:24,541 Jasne. 743 00:38:26,416 --> 00:38:28,875 A kanapki będą... 744 00:38:30,250 --> 00:38:31,875 - Czy co? - Idę po lodówkę. 745 00:38:33,416 --> 00:38:34,250 Dobra. 746 00:38:35,833 --> 00:38:36,833 - Pomidor? - Tak. 747 00:38:37,583 --> 00:38:38,416 Dziękuję. 748 00:38:42,583 --> 00:38:43,416 Dobra. 749 00:38:48,500 --> 00:38:49,583 Jesteś blisko... 750 00:38:50,416 --> 00:38:51,291 z córką? 751 00:38:52,750 --> 00:38:53,583 Tak. 752 00:38:56,458 --> 00:38:57,291 No wiesz, 753 00:38:58,666 --> 00:39:00,625 jest moją córką, a ja jej mamą 754 00:39:00,708 --> 00:39:03,333 i czasem idzie zwariować, 755 00:39:04,708 --> 00:39:07,125 ale tak, to mój ulubiony człowiek. 756 00:39:09,375 --> 00:39:10,250 A ty? 757 00:39:11,250 --> 00:39:13,333 Jesteś blisko z rodzicami? 758 00:39:14,125 --> 00:39:14,958 Nie bardzo. 759 00:39:16,125 --> 00:39:17,958 Rozstali się, jak byłem mały. 760 00:39:18,583 --> 00:39:21,666 Potem mama poślubiła... 761 00:39:21,750 --> 00:39:23,708 „Darrena ze Scunthorpe. 762 00:39:23,791 --> 00:39:26,041 Dobry występ, Hayes”. 763 00:39:26,125 --> 00:39:27,041 Nie lubisz go? 764 00:39:27,125 --> 00:39:28,958 Jest miły, ale mnie wkurza. 765 00:39:29,041 --> 00:39:31,541 Jest ze Scunthorpe, a to trochę zadupie. 766 00:39:33,541 --> 00:39:34,916 Jest... 767 00:39:35,000 --> 00:39:37,125 - Nie jest taki zły. - A twój tata? 768 00:39:37,208 --> 00:39:38,875 Tata chciał nawiązać relację 769 00:39:38,958 --> 00:39:41,208 w ostatnich latach, co jest zabawne, 770 00:39:41,291 --> 00:39:43,875 bo nie było go, kiedy dorastałem. 771 00:39:43,958 --> 00:39:45,666 Teraz chce się... 772 00:39:46,208 --> 00:39:47,375 zaprzyjaźnić. 773 00:39:48,000 --> 00:39:48,833 Tak. 774 00:39:49,875 --> 00:39:50,708 Sam nie wiem. 775 00:39:51,333 --> 00:39:53,250 Chcę mieć z nim kontakt, 776 00:39:56,083 --> 00:39:58,000 ale ciężko mi komuś zaufać. 777 00:40:00,041 --> 00:40:00,875 Tak. 778 00:40:06,916 --> 00:40:08,041 Bardzo smaczne. 779 00:40:08,833 --> 00:40:09,666 Dziękuję. 780 00:40:10,375 --> 00:40:11,416 Ten Daniel... 781 00:40:11,500 --> 00:40:13,083 Były mąż. O co poszło? 782 00:40:13,166 --> 00:40:14,458 Serio? 783 00:40:15,083 --> 00:40:18,000 Tak bez rozgrzewkowych pytań? 784 00:40:18,083 --> 00:40:21,000 - O mój ulubiony kolor? - A co to za kolor? 785 00:40:21,708 --> 00:40:24,041 To bardzo osobiste pytanie. 786 00:40:26,000 --> 00:40:26,916 A więc... 787 00:40:30,125 --> 00:40:31,625 Przeniosłam się do LA. 788 00:40:33,291 --> 00:40:36,000 Chciałam być w kręgach sztuki w Nowym Jorku, 789 00:40:36,083 --> 00:40:39,750 ale stać mnie było tylko na LA. 790 00:40:40,458 --> 00:40:43,458 Poznałam Daniela na imprezie. 791 00:40:43,541 --> 00:40:44,541 Już go nie znoszę. 792 00:40:45,083 --> 00:40:47,375 - Już późno. Może... - Solène. 793 00:40:48,666 --> 00:40:50,375 - Hayes? - To tylko rozmowa. 794 00:40:50,958 --> 00:40:54,708 Mamy problemy z zaufaniem i musimy się otworzyć. 795 00:40:54,791 --> 00:40:56,458 Co złego może się stać? 796 00:40:56,875 --> 00:40:59,291 Chcesz wiedzieć, co złego może się stać, 797 00:40:59,375 --> 00:41:00,958 kiedy się otwierasz? 798 00:41:01,041 --> 00:41:01,875 Dawaj. 799 00:41:03,833 --> 00:41:04,666 Dobra. 800 00:41:05,625 --> 00:41:06,625 Powiem ci. 801 00:41:08,625 --> 00:41:11,375 Daniel był bardzo inteligentny, 802 00:41:11,458 --> 00:41:14,166 towarzyski i ambitny. 803 00:41:17,833 --> 00:41:19,375 Polubiliśmy się. 804 00:41:19,750 --> 00:41:21,250 Zostaliśmy parą 805 00:41:21,875 --> 00:41:24,458 i się zakochaliśmy. Potem ślub i ciąża, 806 00:41:25,791 --> 00:41:27,166 choć nie w tej kolejności. 807 00:41:27,916 --> 00:41:29,750 A potem byliśmy... 808 00:41:30,666 --> 00:41:33,041 młodą parą z dzieckiem. 809 00:41:33,125 --> 00:41:35,291 Jakoś sobie radziliśmy. 810 00:41:35,708 --> 00:41:37,375 On dawał czadu w pracy. 811 00:41:37,958 --> 00:41:40,583 Ja otworzyłam galerię. Izzy chodziła do szkoły. 812 00:41:41,500 --> 00:41:43,291 Ale był między nami... 813 00:41:44,583 --> 00:41:45,416 dystans. 814 00:41:45,500 --> 00:41:47,000 Oddalaliśmy się od siebie. 815 00:41:49,125 --> 00:41:51,375 Pomyślałam, że to normalne. 816 00:41:52,291 --> 00:41:53,250 „To normalne. 817 00:41:53,916 --> 00:41:54,750 Wiesz... 818 00:41:54,833 --> 00:41:56,958 Życie to nie bajka. Dorośnij”. 819 00:41:58,166 --> 00:41:59,166 Któregoś wieczoru, 820 00:41:59,250 --> 00:42:01,875 jakieś trzy lata temu... 821 00:42:03,958 --> 00:42:07,958 byliśmy na kolacji z jego kolegami z pracy. 822 00:42:08,041 --> 00:42:11,000 Powtarzałam jakąś głupią 823 00:42:12,416 --> 00:42:15,000 plotkę o kimś, kogo znaliśmy, 824 00:42:15,750 --> 00:42:18,166 kto kogoś zdradził. 825 00:42:19,750 --> 00:42:21,375 I nagle zapadła cisza. 826 00:42:23,500 --> 00:42:25,958 Znasz to uczucie, kiedy gdzieś wchodzisz 827 00:42:26,041 --> 00:42:28,583 i wiesz, że wszyscy mówią o tobie? 828 00:42:29,666 --> 00:42:32,208 Popatrzyłam na Daniela, 829 00:42:33,166 --> 00:42:34,458 a on unikał kontaktu. 830 00:42:37,083 --> 00:42:38,250 Nie spojrzał na mnie. 831 00:42:38,333 --> 00:42:41,250 Wróciliśmy, zapłaciliśmy opiekunce 832 00:42:41,958 --> 00:42:44,250 i go zapytałam. 833 00:42:47,333 --> 00:42:48,875 Powiedział, że ma na imię Eva. 834 00:42:52,791 --> 00:42:53,791 Była... 835 00:42:55,291 --> 00:42:57,083 młodą prawniczką w kancelarii. 836 00:43:00,833 --> 00:43:04,916 Zła jestem na siebie za to, że byłam taka kochana. 837 00:43:06,625 --> 00:43:07,916 Chciałam zapomnieć. 838 00:43:08,916 --> 00:43:10,375 Powiedziałam, 839 00:43:11,458 --> 00:43:14,541 że to dla nas i dla dobra rodziny... 840 00:43:14,625 --> 00:43:17,333 Ludzie popełniają błędy. Zapomnę. 841 00:43:19,750 --> 00:43:20,750 Wybaczę mu. 842 00:43:23,791 --> 00:43:24,791 Ale powiedział... 843 00:43:27,500 --> 00:43:28,958 że nie chce tego kończyć. 844 00:43:31,708 --> 00:43:32,583 Zakochał się. 845 00:43:37,916 --> 00:43:39,375 A potem po cichu... 846 00:43:43,083 --> 00:43:44,041 odszedł. 847 00:43:47,375 --> 00:43:48,666 Więc... 848 00:43:48,750 --> 00:43:51,041 Coś tak złego może się stać, 849 00:43:51,125 --> 00:43:53,083 kiedy otwierasz się przed kimś. 850 00:43:54,875 --> 00:43:56,166 Cóż... 851 00:43:57,833 --> 00:43:58,708 Wciąż tu jesteśmy. 852 00:44:02,708 --> 00:44:04,208 I jemy... 853 00:44:04,708 --> 00:44:06,333 zajebiste kanapki. 854 00:44:06,875 --> 00:44:08,458 Są dobre, co? 855 00:44:09,083 --> 00:44:10,666 Nie każdy jest jak Daniel. 856 00:44:13,541 --> 00:44:16,291 Wezmę to pod uwagę, panie Campbell. 857 00:44:16,375 --> 00:44:18,500 Tylko nie po nazwisku. 858 00:44:19,333 --> 00:44:20,625 Nie lubisz go? 859 00:44:23,000 --> 00:44:24,958 Nazwisko to nie wszystko. 860 00:44:26,708 --> 00:44:27,750 Widzę. 861 00:44:38,750 --> 00:44:39,958 Zaraz wrócę. 862 00:44:47,250 --> 00:44:48,083 Słucham? 863 00:44:49,041 --> 00:44:49,875 Cześć, Izzy. 864 00:44:51,125 --> 00:44:52,750 Nie. 865 00:44:56,125 --> 00:44:57,708 Nie, nie może... 866 00:44:59,166 --> 00:45:00,875 Musisz się spakować. 867 00:45:03,375 --> 00:45:04,208 Tak. 868 00:45:09,625 --> 00:45:11,916 Wiem. Nie byłam w twoim pokoju. 869 00:45:14,416 --> 00:45:17,041 Uszanowałam prośbę i nie weszłam. 870 00:45:17,125 --> 00:45:18,916 Wszędzie są twoje rzeczy. 871 00:45:55,625 --> 00:45:56,458 Czemu nie grasz? 872 00:45:58,000 --> 00:45:59,000 Bez powodu. 873 00:46:00,333 --> 00:46:01,375 Co to za piosenka? 874 00:46:02,833 --> 00:46:04,666 To nic takiego. 875 00:46:06,333 --> 00:46:07,166 Ładne. 876 00:46:08,666 --> 00:46:09,666 Tak? 877 00:46:10,708 --> 00:46:11,541 Tak. 878 00:47:10,083 --> 00:47:11,250 Jestem za stara. 879 00:47:11,333 --> 00:47:12,166 Nie jesteś. 880 00:47:18,625 --> 00:47:19,458 Dobra. 881 00:47:22,625 --> 00:47:24,000 Mogłabym być twoją matką. 882 00:47:24,083 --> 00:47:26,250 - Nie jesteś. - Mogłabym być. 883 00:47:32,166 --> 00:47:33,000 Nie. 884 00:47:34,166 --> 00:47:36,125 Zawieźć cię do hotelu? 885 00:47:40,708 --> 00:47:42,458 Nie trzeba. Desmond czeka. 886 00:47:51,000 --> 00:47:52,416 Kiedy się zobaczymy? 887 00:47:53,125 --> 00:47:53,958 Hayes. 888 00:47:54,541 --> 00:47:55,375 Solène. 889 00:47:57,000 --> 00:47:57,833 Nie mogę. 890 00:47:58,333 --> 00:48:00,000 - Czemu? - Bo ty jesteś taki, 891 00:48:00,083 --> 00:48:02,833 a ja taka i nie pasujemy do siebie. 892 00:48:04,333 --> 00:48:05,333 Zobaczymy. 893 00:48:15,083 --> 00:48:16,916 Cieszę się, że kanapka smakowała. 894 00:48:18,625 --> 00:48:19,458 Była wyśmienita. 895 00:48:41,541 --> 00:48:42,958 O cholera... 896 00:48:47,375 --> 00:48:49,458 - Wiem. Idę się pakować. - Dobrze. 897 00:48:49,541 --> 00:48:50,416 Dobra. 898 00:48:52,833 --> 00:48:53,666 Co tam? 899 00:48:54,458 --> 00:48:55,458 Wszystko dobrze? 900 00:48:55,708 --> 00:48:56,541 Tak. 901 00:48:58,000 --> 00:48:59,208 Boże. Zjarałaś się? 902 00:48:59,625 --> 00:49:00,458 Nie. 903 00:49:00,541 --> 00:49:02,250 - Tracy dała ci zioło? - Nie. 904 00:49:03,458 --> 00:49:04,291 Nic mi nie jest. 905 00:49:04,875 --> 00:49:06,250 Idę się pakować. 906 00:49:06,333 --> 00:49:07,625 Nie wchodź. Proszę. 907 00:49:55,333 --> 00:49:58,125 ...starsza obozowiczka a opiekunka. 908 00:49:58,208 --> 00:50:01,333 Jako opiekunka spędzasz czas z innymi grupami... 909 00:50:01,416 --> 00:50:02,458 - Izzy! - Co? 910 00:50:02,541 --> 00:50:03,375 Cześć! 911 00:50:03,916 --> 00:50:04,958 O mój Boże. 912 00:50:07,000 --> 00:50:09,166 - O mój Boże. - Cześć. Co tam? 913 00:50:09,250 --> 00:50:11,916 - Ale fajnie, że jesteśmy. - Dziewczyny. 914 00:50:12,000 --> 00:50:13,125 - Dobra. - Pogadamy. 915 00:50:13,208 --> 00:50:14,250 Na razie. 916 00:50:14,333 --> 00:50:16,916 - Iz, chodź. - Moment. 917 00:50:17,000 --> 00:50:18,500 - Muszę lecieć. - Wiem. 918 00:50:18,583 --> 00:50:20,041 Masz sprej na owady? 919 00:50:20,125 --> 00:50:21,666 - Tak. - Antyhistaminę? 920 00:50:21,750 --> 00:50:22,583 Mam wszystko. 921 00:50:22,666 --> 00:50:23,500 - Dobra? - Dobra. 922 00:50:23,583 --> 00:50:25,416 - Zadzwonię w niedzielę. - Tak. 923 00:50:25,500 --> 00:50:26,666 - Pa. - Kocham cię. 924 00:50:26,750 --> 00:50:27,875 Udanych wakacji. 925 00:50:27,958 --> 00:50:29,458 - Dziękuję. - Kocham cię! 926 00:50:29,791 --> 00:50:31,833 Dzięki Bogu. Przepraszam. 927 00:50:31,916 --> 00:50:33,083 - Nie. - Idziemy. 928 00:50:33,166 --> 00:50:35,166 - Jak leci? - Dobrze. 929 00:50:40,416 --> 00:50:43,375 - Dzięki za ekstra imprezę - Jesteś najlepsza! 930 00:50:43,541 --> 00:50:45,375 {\an8}Jakieś randki zaplanowane? 931 00:50:57,583 --> 00:50:59,750 Ciągle myślę o tamtym pocałunku 932 00:50:59,833 --> 00:51:02,416 Muszę cię zobaczyć 933 00:51:09,041 --> 00:51:11,041 Kto pisze? 934 00:51:15,541 --> 00:51:16,666 Zabolało! 935 00:51:16,750 --> 00:51:19,541 {\an8}Twój numer był na fakturze Jesteś zła? 936 00:51:27,500 --> 00:51:30,041 {\an8}Dzieła dotarły? 937 00:51:32,791 --> 00:51:35,500 Nie byłem w domu podobno są ekstra 938 00:51:35,583 --> 00:51:37,458 {\an8}W każdym razie... pocałunek 939 00:51:48,041 --> 00:51:50,083 {\an8}Wiem, że czytasz wiadomości :) 940 00:51:56,291 --> 00:51:59,833 {\an8}Idę spać. Już późno. 941 00:51:59,916 --> 00:52:03,375 {\an8}Będę w Nowym Jorku w weekend Hotel Essex 942 00:52:03,458 --> 00:52:05,041 {\an8}Przyleć do mnie 943 00:52:10,333 --> 00:52:12,750 Wtedy diabeł we mnie wstępuje 944 00:52:12,833 --> 00:52:15,250 I tracę czujność 945 00:52:16,958 --> 00:52:19,875 Porzucam swoją wersję siebie 946 00:52:19,958 --> 00:52:22,666 Kiedy tracę czujność 947 00:52:24,125 --> 00:52:26,958 Przyjmuje mnie i wierzy 948 00:52:27,041 --> 00:52:29,666 {\an8}Że się uspokoję 949 00:52:31,375 --> 00:52:33,958 {\an8}Znowu to robię 950 00:52:34,041 --> 00:52:37,208 {\an8}Bo tracę czujność 951 00:52:37,291 --> 00:52:38,708 {\an8}AUGUST MOON - GUARD DOWN [TELEDYSK] 952 00:52:57,041 --> 00:52:59,958 Osiągnęliśmy wysokość przelotową. 953 00:53:00,500 --> 00:53:03,291 Spodziewamy się spokojnego lotu aż do LaGuardii. 954 00:54:02,500 --> 00:54:03,500 Cześć. 955 00:54:03,583 --> 00:54:04,666 Cześć. 956 00:54:13,125 --> 00:54:14,166 Jak lot? 957 00:54:14,916 --> 00:54:15,958 W porządku. 958 00:54:16,041 --> 00:54:17,000 Dobrze. 959 00:54:18,541 --> 00:54:20,083 Spokojny. 960 00:54:21,583 --> 00:54:22,666 Nowa sukienka? 961 00:54:24,916 --> 00:54:25,791 Nie. 962 00:54:29,583 --> 00:54:30,708 Jak koncert? 963 00:54:31,125 --> 00:54:32,125 W porządku. 964 00:54:33,041 --> 00:54:34,041 Dobry. 965 00:54:35,083 --> 00:54:36,083 Spokojny. 966 00:54:36,750 --> 00:54:38,416 Mam twój zegarek. 967 00:54:43,166 --> 00:54:45,083 Na tobie lepiej wygląda. 968 00:56:12,458 --> 00:56:15,666 No dobra. Ile tych zapinek? 969 00:56:15,750 --> 00:56:16,916 Wiem, ale są boskie. 970 00:56:17,000 --> 00:56:18,041 O tak. 971 00:57:02,666 --> 00:57:03,833 Poproszę skrzydełka. 972 00:57:04,958 --> 00:57:05,875 Super. 973 00:57:06,208 --> 00:57:07,166 Co chcesz? 974 00:57:08,333 --> 00:57:09,375 Kanapkę z bekonem. 975 00:57:09,625 --> 00:57:10,541 Kanapkę z bekonem? 976 00:57:11,666 --> 00:57:12,500 Frytki? 977 00:57:13,666 --> 00:57:15,291 - Tak. - I frytki. 978 00:57:17,125 --> 00:57:18,250 I talerz ciastek. 979 00:57:19,833 --> 00:57:20,833 I talerz ciastek. 980 00:57:32,375 --> 00:57:33,875 Mam kurczaka. 981 00:58:57,416 --> 00:59:00,583 To ta piosenka, którą grałeś na pianinie w moim domu? 982 00:59:02,500 --> 00:59:04,625 Podoba mi się. 983 00:59:04,916 --> 00:59:06,500 - Tak? - Tak. 984 00:59:08,791 --> 00:59:10,291 Od dziecka grasz na gitarze? 985 00:59:11,083 --> 00:59:11,916 Nie. 986 00:59:12,458 --> 00:59:15,833 Przed dołączeniem do zespołu nie grałem na instrumentach. 987 00:59:16,625 --> 00:59:18,750 Mówili, że nie trzeba umieć. 988 00:59:20,916 --> 00:59:21,916 Tak. 989 00:59:23,291 --> 00:59:24,458 Opowiedzieć ci coś? 990 00:59:26,958 --> 00:59:30,958 Kilka lat temu szef wytwórni zadzwonił 991 00:59:32,750 --> 00:59:35,291 i powiedział, że wokalista 992 00:59:35,375 --> 00:59:38,833 mojego ulubionego zespołu chce się spotkać. 993 00:59:40,000 --> 00:59:43,041 Byłem podekscytowany. Myślałem, że się dogadamy. 994 00:59:43,750 --> 00:59:44,958 Nagramy piosenkę. 995 00:59:46,083 --> 00:59:47,291 Pojechałem tam, 996 00:59:48,541 --> 00:59:51,833 a on urządzał urodziny dla swojej córki. 997 00:59:52,833 --> 00:59:55,541 Chciał, żebym porobił sobie z nimi zdjęcia. 998 00:59:59,833 --> 01:00:01,916 Najbardziej obawiam się tego, 999 01:00:05,666 --> 01:00:06,666 że jestem żartem. 1000 01:00:07,583 --> 01:00:08,750 Nie jesteś. 1001 01:00:16,458 --> 01:00:17,708 Nie jesteś żartem. 1002 01:00:29,083 --> 01:00:31,041 Zajęło mi sporo czasu 1003 01:00:31,125 --> 01:00:34,541 Żeby ci powiedzieć 1004 01:00:40,208 --> 01:00:44,458 Księżyc Spadam twardo na ziemię 1005 01:00:45,375 --> 01:00:49,041 Powiedz mi Co chcesz robić 1006 01:00:49,708 --> 01:00:53,375 Powiedz mi Co chcesz robić 1007 01:00:54,083 --> 01:00:57,125 Co chcesz robić 1008 01:00:57,208 --> 01:00:59,208 Dlaczego... 1009 01:01:01,416 --> 01:01:02,458 Dzień dobry. 1010 01:01:03,666 --> 01:01:04,750 Dzień dobry. 1011 01:01:05,041 --> 01:01:07,875 Pożyczyłam twój sweter. 1012 01:01:08,375 --> 01:01:10,583 Tylko na chwilę. Oddam. 1013 01:01:10,666 --> 01:01:13,583 - Nie narzekam. - Tylko sprawdzam. 1014 01:01:23,208 --> 01:01:26,833 Po południu wylatuję na europejską część trasy. 1015 01:01:26,916 --> 01:01:29,458 Bez obaw. Zniknę, nim się obejrzysz. 1016 01:01:29,541 --> 01:01:31,375 Chcę, żebyś poleciała ze mną. 1017 01:01:35,500 --> 01:01:36,875 Wiesz, że nie mogę. 1018 01:01:37,791 --> 01:01:38,625 Dlaczego nie? 1019 01:01:40,333 --> 01:01:42,833 Izzy. Nie sądzę... 1020 01:01:42,916 --> 01:01:44,583 Jest na obozie całe lato. 1021 01:01:47,541 --> 01:01:49,958 - Galeria. Muszę... - Wykupiłem... 1022 01:01:50,041 --> 01:01:52,416 - ...pracować. - ...wszystkie dzieła, 1023 01:01:52,500 --> 01:01:53,625 więc... 1024 01:01:54,708 --> 01:01:58,958 twoi artyści potrzebują czasu, żeby stworzyć coś nowego. 1025 01:02:01,125 --> 01:02:02,750 Nie mam ubrań. 1026 01:02:02,833 --> 01:02:04,750 - Mam armię stylistów. - Nie. 1027 01:02:04,833 --> 01:02:06,166 - Armię. - Nie rozumiesz. 1028 01:02:06,250 --> 01:02:08,791 Nie zabrałam tyle bielizny. 1029 01:02:08,875 --> 01:02:10,541 Pójdziemy do Targeta 1030 01:02:10,625 --> 01:02:12,625 i kupię ci nową z Fruit of the Loom. 1031 01:02:12,958 --> 01:02:15,000 - Takie nosisz, nie? - Bardzo śmiesznie. 1032 01:02:15,083 --> 01:02:18,041 Tak, dokładnie. Dziękuję. 1033 01:02:18,375 --> 01:02:22,791 Sol, kiedy ostatnio byłaś na wakacjach? 1034 01:02:24,750 --> 01:02:26,500 Co powiedzą ludzie? 1035 01:02:32,458 --> 01:02:33,875 Mam to w nosie. 1036 01:02:37,916 --> 01:02:40,333 W najgorszym wypadku powiemy, 1037 01:02:40,416 --> 01:02:45,666 że jesteś moją niezwykle atrakcyjną konsultantką ds. sztuki. 1038 01:02:49,541 --> 01:02:50,958 Każdy ma tajemnice. 1039 01:03:00,666 --> 01:03:02,500 Uważaj na głowę. 1040 01:03:03,583 --> 01:03:04,541 I... tak. 1041 01:03:05,250 --> 01:03:06,083 Pa, G. 1042 01:03:12,041 --> 01:03:15,583 Cześć. To jest Solène. Moja konsultantka ds. sztuki. 1043 01:03:15,666 --> 01:03:17,458 - Cześć. - Co słychać? 1044 01:03:18,750 --> 01:03:20,500 - Siadaj. - Dobra. 1045 01:03:24,208 --> 01:03:25,041 Cześć. 1046 01:03:57,291 --> 01:03:58,541 - Powodzenia. - Już. 1047 01:03:58,625 --> 01:03:59,791 To dla ciebie. 1048 01:03:59,875 --> 01:04:00,791 - Uszy. - Dziękuję. 1049 01:04:00,875 --> 01:04:02,916 - Tam... Dziękuję. - Hayes. 1050 01:04:10,875 --> 01:04:11,916 Lecimy. 1051 01:04:12,250 --> 01:04:14,208 Chcę ci ukraść cały dzień 1052 01:04:14,291 --> 01:04:15,166 Dzień 1053 01:04:15,250 --> 01:04:19,583 Twoja talia, ten twój wdzięk Dzięki tobie mi się chce 1054 01:04:20,916 --> 01:04:22,958 Chcę ci ukraść cały czas 1055 01:04:23,041 --> 01:04:23,875 Czas 1056 01:04:23,958 --> 01:04:28,375 Twój człowiek to ja Mam już dla nas pokój, chodź 1057 01:04:28,833 --> 01:04:34,041 Jesteś dziełem sztuki 1058 01:04:34,125 --> 01:04:37,500 Trzeba to uczcić 1059 01:04:37,583 --> 01:04:41,000 Powiedz, że nie odejdziesz 1060 01:04:41,083 --> 01:04:42,666 Niesamowite, co? 1061 01:04:42,750 --> 01:04:45,583 Codziennie o nas myślę 1062 01:04:47,333 --> 01:04:51,291 To jest coś 1063 01:04:51,375 --> 01:04:53,500 Dotknij mnie w świetle księżyca 1064 01:04:55,875 --> 01:05:00,000 Baw się moimi ustami Na moich ustach 1065 01:05:00,375 --> 01:05:04,375 Co za smak 1066 01:05:04,458 --> 01:05:06,375 Kiedy jestem w trasie 1067 01:05:06,458 --> 01:05:08,333 Powiedz, dokąd mam jechać 1068 01:05:08,416 --> 01:05:11,708 Dojedziesz tam pierwsza 1069 01:05:12,583 --> 01:05:15,416 Kolacja na stole 1070 01:05:15,500 --> 01:05:17,083 Musi poczekać 1071 01:05:17,166 --> 01:05:20,291 Bo zacznę od deseru 1072 01:05:20,875 --> 01:05:25,833 Jesteś dziełem sztuki 1073 01:05:25,916 --> 01:05:29,000 Trzeba to uczcić 1074 01:05:29,416 --> 01:05:34,750 Powiedz, że nie odejdziesz 1075 01:05:34,833 --> 01:05:37,083 Codziennie o nas myślę 1076 01:05:43,500 --> 01:05:44,333 - Izzy? - Mamo. 1077 01:05:44,416 --> 01:05:45,916 Jak leci? Co tam? 1078 01:05:46,833 --> 01:05:48,916 Wszystko dobrze. 1079 01:05:49,666 --> 01:05:52,333 Trochę podróżuję. 1080 01:05:53,000 --> 01:05:56,666 - Gdzie? - W sumie to wszędzie. 1081 01:05:57,208 --> 01:05:59,750 - Chcę wiedzieć. - Co myślisz? 1082 01:06:00,208 --> 01:06:01,291 Kto to? 1083 01:06:01,375 --> 01:06:04,041 Nowy klient. 1084 01:06:04,125 --> 01:06:05,625 O Boże. Co robisz? 1085 01:06:05,708 --> 01:06:08,166 Spodobały mu się dzieła, więc podróżujemy... 1086 01:06:08,250 --> 01:06:09,625 Opowiedz o musicalu. 1087 01:06:09,708 --> 01:06:10,625 RZYM 1088 01:06:22,375 --> 01:06:25,083 - A Izzy? - Nie powiedziałam jej. 1089 01:06:25,875 --> 01:06:28,666 Wstydzisz się latać po świecie 1090 01:06:28,750 --> 01:06:29,916 z 24-letnią gwiazdą? 1091 01:06:30,000 --> 01:06:31,791 Nie ma sprawy. Wiem, jak jest. 1092 01:06:31,875 --> 01:06:34,833 Mamy tylko 15 minut raz w tygodniu, 1093 01:06:34,916 --> 01:06:36,666 a obóz jest pełen przypałów. 1094 01:06:52,708 --> 01:06:53,708 PARYŻ 1095 01:07:40,291 --> 01:07:41,625 Dobrze się bawisz? 1096 01:07:53,833 --> 01:07:54,833 To było nierozważne. 1097 01:07:55,750 --> 01:07:56,958 Jesteśmy w Paryżu. 1098 01:07:57,041 --> 01:07:58,375 Nadal nierozważne. 1099 01:07:58,458 --> 01:07:59,666 Nadal w Paryżu. 1100 01:08:00,833 --> 01:08:02,125 Masz rację. 1101 01:08:03,916 --> 01:08:08,708 Zbliża się długi weekend. Rory i Simon lecą na Ibizę. 1102 01:08:08,791 --> 01:08:13,708 Razem z Olliem wynajęliśmy boski dom na południu Francji. 1103 01:08:13,791 --> 01:08:15,000 Spokój. 1104 01:08:16,625 --> 01:08:17,458 Cisza. 1105 01:08:19,375 --> 01:08:21,458 Mielibyśmy ubaw po pachy. 1106 01:08:26,375 --> 01:08:28,000 - Poczekaj. - Dobra. 1107 01:09:23,708 --> 01:09:25,375 - Dawaj! - Na bombę! 1108 01:09:51,708 --> 01:09:52,916 Dobra. 1109 01:10:06,375 --> 01:10:07,791 Ktoś umarł? 1110 01:10:07,875 --> 01:10:08,916 Cześć. 1111 01:10:09,583 --> 01:10:10,916 Cześć! 1112 01:10:11,791 --> 01:10:13,416 To leżak Hayesa? 1113 01:10:13,500 --> 01:10:14,500 Tak. 1114 01:10:17,708 --> 01:10:20,708 W rodzinie był rak skóry. 1115 01:10:25,666 --> 01:10:27,750 Dobrze się bawicie w trasie? 1116 01:10:27,833 --> 01:10:28,750 - Tak. - Tak? 1117 01:10:28,833 --> 01:10:29,750 Jest fajnie. 1118 01:10:31,375 --> 01:10:34,416 Charlotte, długo spotykasz się z Olliem? 1119 01:10:34,500 --> 01:10:35,625 Spotykam? 1120 01:10:37,166 --> 01:10:39,583 Spędzamy razem czas. 1121 01:10:40,791 --> 01:10:42,833 Idę po lody. Chcecie? 1122 01:10:42,916 --> 01:10:43,875 - Tak. - Tak. 1123 01:10:43,958 --> 01:10:46,875 - Raz, dwa... Chcesz? - Nie, dziękuję. 1124 01:10:46,958 --> 01:10:47,833 Dobra. 1125 01:10:48,958 --> 01:10:50,208 Podaj. 1126 01:10:50,291 --> 01:10:51,625 - Hej. - Boże. Patrz. 1127 01:10:51,708 --> 01:10:52,583 Witam. 1128 01:10:52,875 --> 01:10:54,875 Przepraszam. 1129 01:10:56,458 --> 01:10:57,958 - Cześć. - Hej. 1130 01:10:59,083 --> 01:11:01,083 - Zrobić ci miejsce? - Tak. 1131 01:11:11,583 --> 01:11:13,708 - Ogrzej mnie. Umieram. - Dobra. 1132 01:11:14,333 --> 01:11:15,750 Niesamowite miejsce. 1133 01:11:15,833 --> 01:11:18,208 Cały weekend nic nie będę robić. 1134 01:11:18,291 --> 01:11:20,208 Zero autografów i tweetów. 1135 01:11:20,750 --> 01:11:22,708 Ollie mówi, że masz galerię. 1136 01:11:22,791 --> 01:11:24,125 Tak, w Silver Lake. 1137 01:11:24,208 --> 01:11:27,500 Niesamowitą. Solène ma oko do artystów. 1138 01:11:27,833 --> 01:11:30,166 - Bez wątpienia. - I jesteś mamą. 1139 01:11:30,250 --> 01:11:31,083 Tak. 1140 01:11:31,166 --> 01:11:35,708 Moja córka Izzy ma 16 lat. 1141 01:11:35,791 --> 01:11:37,750 Ale fajnie. Do jakiej chodzi szkoły? 1142 01:11:37,833 --> 01:11:40,416 Skończyła pierwszą klasę w Campbell Hall. 1143 01:11:40,500 --> 01:11:44,291 Moja znajoma skończyła tę szkołę dwa lata temu. 1144 01:11:44,375 --> 01:11:46,166 Masakra. Ciekawe, czy ją zna. 1145 01:11:49,291 --> 01:11:50,791 Ale akcja. 1146 01:11:50,875 --> 01:11:53,541 Charlotte, czym się zajmujesz? 1147 01:11:53,625 --> 01:11:54,750 Studiuję. 1148 01:11:55,666 --> 01:11:58,958 Zrobiłam sobie rok przerwy na podróżowanie. 1149 01:11:59,041 --> 01:12:01,958 Charlotte jest skromna. To geniuszka. 1150 01:12:02,041 --> 01:12:05,750 Zna dziesięć języków i na dodatek świetnie tańczy. 1151 01:12:06,500 --> 01:12:08,458 Ciekawe, co robią Rory i Simon. 1152 01:12:08,541 --> 01:12:12,625 „Simon, ile modelek teraz widzisz?" 1153 01:12:13,500 --> 01:12:16,583 Trzeba im pokazać, że dobrze się bawimy. 1154 01:12:16,666 --> 01:12:18,291 Orgie wciąż są modne? 1155 01:12:19,125 --> 01:12:21,166 - Ollie, przestaniesz? - Wiem. 1156 01:12:21,250 --> 01:12:23,916 Solène zrobiła z ciebie faceta w średnim wieku. 1157 01:12:24,000 --> 01:12:26,958 Zanim się pojawiłaś, zachowywał się jak gwiazda. 1158 01:12:27,041 --> 01:12:29,958 Może, kurwa, pomyślisz, zanim coś powiesz? 1159 01:12:30,666 --> 01:12:31,833 Bierzcie lody. 1160 01:12:33,041 --> 01:12:34,291 Proszę. 1161 01:12:37,208 --> 01:12:40,583 Solène, jak się poznaliście? Opowiadaj. 1162 01:12:41,125 --> 01:12:42,708 Na Coachelli. 1163 01:12:43,375 --> 01:12:45,375 Na spotkaniu z August Moon. 1164 01:12:45,458 --> 01:12:47,083 - Tak. - O mój Boże! 1165 01:12:47,166 --> 01:12:49,791 Jesteś fanką! Jakie to słodkie! 1166 01:12:49,875 --> 01:12:51,791 Zwariowana historia. 1167 01:12:52,583 --> 01:12:54,125 Miało jej tam nie być. 1168 01:12:54,208 --> 01:12:56,375 Ale pojawiła się ze swoją córką. 1169 01:12:56,458 --> 01:13:00,750 - Poznaliśmy się... - Przypadkowo, tak. 1170 01:13:00,833 --> 01:13:02,958 - W przyczepie. - A potem Hayes 1171 01:13:03,041 --> 01:13:05,458 podniósł poprzeczkę, bo zadedykował mi piosenkę. 1172 01:13:06,125 --> 01:13:08,375 - Bliżej? - Tak. 1173 01:13:08,458 --> 01:13:09,625 No oczywiście. 1174 01:13:10,333 --> 01:13:12,291 Gramy ją, jak ktoś znajdzie dziewczynę. 1175 01:13:12,375 --> 01:13:15,416 W przypadku Hayesa, kobietę. 1176 01:13:15,958 --> 01:13:19,291 Udajemy, że zmieniamy setlistę. Stary numer. 1177 01:13:19,375 --> 01:13:21,875 - Numer. - Boże. Czekajcie. 1178 01:13:21,958 --> 01:13:25,916 Pamiętacie, jak to zrobił dla tej szwedzkiej aktorki? 1179 01:13:26,000 --> 01:13:28,666 - Powiedział ci? - To była Hannah? 1180 01:13:28,750 --> 01:13:30,708 Biedna. Miała obsesję. 1181 01:13:30,791 --> 01:13:34,708 Gdyby mi nie powiedział, to by było pojebane. 1182 01:13:34,791 --> 01:13:35,875 Ciągle przychodziła. 1183 01:13:35,958 --> 01:13:39,166 Nie dało się jej pozbyć, bo w Szwecji była sławna. 1184 01:13:39,250 --> 01:13:42,625 Miała 33 lata, nic nie ogarniała. Ale to był przypał. 1185 01:13:42,708 --> 01:13:45,333 - Wyjaśnię ci. - Zapomniałam... czegoś. 1186 01:13:45,416 --> 01:13:46,791 Pójdę. Przepraszam. 1187 01:13:46,875 --> 01:13:48,375 - Sol. - Pójdę po to. 1188 01:13:48,458 --> 01:13:49,375 Smacznego. 1189 01:13:49,458 --> 01:13:50,875 - Pa. - Pa! 1190 01:13:50,958 --> 01:13:51,791 Na razie. 1191 01:13:53,916 --> 01:13:55,291 Czemu to zrobiłeś? 1192 01:13:55,375 --> 01:13:56,541 Co? 1193 01:14:08,416 --> 01:14:09,750 Przepraszam za Olliego. 1194 01:14:09,833 --> 01:14:11,166 - Jest... - Nie szkodzi. 1195 01:14:12,125 --> 01:14:14,208 Jest dwudziestoparolatkiem. 1196 01:14:14,625 --> 01:14:18,083 - Co to znaczy? - Czas, żebym wróciła do domu. 1197 01:14:18,166 --> 01:14:21,500 - Sol, możemy przez chwilę... - To nie twoja wina. 1198 01:14:22,208 --> 01:14:25,541 Jesteś bardzo piękny. 1199 01:14:25,625 --> 01:14:27,375 A ja dałam się nabrać. 1200 01:14:27,458 --> 01:14:29,708 - Lat 40 i zero pojęcia. - Wytłumaczę. 1201 01:14:29,791 --> 01:14:31,666 Chciałem ci zaimponować. 1202 01:14:31,750 --> 01:14:32,708 Podziałało. 1203 01:14:32,791 --> 01:14:34,708 Na Hannah też. Dobra robota. 1204 01:14:34,791 --> 01:14:37,041 Jesteś w szoku, że spałem z innymi? 1205 01:14:37,125 --> 01:14:39,875 Starszymi? Nie. Może to twój typ. 1206 01:14:39,958 --> 01:14:41,125 Lubiłem Hannah. 1207 01:14:41,208 --> 01:14:42,625 Choć to nie twój interes. 1208 01:14:42,708 --> 01:14:45,041 Dałam się uwieść samej myśli o tobie. 1209 01:14:45,125 --> 01:14:47,125 Fajnie, ale musiało się skończyć. 1210 01:14:47,208 --> 01:14:48,791 - Musiało? - Co? 1211 01:14:48,875 --> 01:14:51,708 To musi się kończyć? Zostało kilka tygodni. 1212 01:14:51,791 --> 01:14:53,666 Potem będę w LA. 1213 01:14:53,750 --> 01:14:57,541 Możemy się wtedy spotykać jak normalni ludzie. 1214 01:14:59,125 --> 01:15:03,041 To się nie uda. Było fajnie, ale już nie jest. 1215 01:15:03,125 --> 01:15:04,916 Czego się tak boisz, Solène? 1216 01:15:05,000 --> 01:15:10,916 Ojciec mojego dziecka okłamywał mnie, a jego znajomi o tym wiedzieli. 1217 01:15:11,000 --> 01:15:12,958 Wszyscy wiedzieli oprócz mnie. 1218 01:15:13,041 --> 01:15:16,583 Taki właśnie cios dostałam od twoich znajomych. 1219 01:15:16,666 --> 01:15:19,541 - Nie jestem Danielem. - Mój żołądek się nie zgadza. 1220 01:15:19,625 --> 01:15:22,291 Wiem, co robisz. 1221 01:15:22,791 --> 01:15:26,375 - Uciekasz. - Nie uciekam. 1222 01:15:26,458 --> 01:15:29,583 Jak to nie? Właśnie się pakujesz. 1223 01:15:29,666 --> 01:15:31,791 Nie musisz tak dramatyzować. 1224 01:15:31,875 --> 01:15:34,583 - Wiedzieliśmy, co to było. - Może chcę więcej? 1225 01:15:34,666 --> 01:15:35,500 Co? 1226 01:15:35,583 --> 01:15:39,833 W końcu jestem szczęśliwy, od nie pamiętam kiedy. 1227 01:15:40,666 --> 01:15:43,416 Zwykle nic nie czuję 1228 01:15:44,291 --> 01:15:47,833 albo czuję, że coś powinienem czuć, kiedy tak nie jest. 1229 01:15:49,333 --> 01:15:54,750 Śmianie się, przebywanie z tobą, 1230 01:15:55,833 --> 01:15:59,875 przytulanie cię w nocy było dla mnie ważne. 1231 01:16:00,583 --> 01:16:01,708 Piszę muzykę... 1232 01:16:01,791 --> 01:16:05,208 Boże, piszę muzykę, na której mi zależy. 1233 01:16:05,291 --> 01:16:07,500 Dlaczego miałbym to zakończyć? 1234 01:16:14,083 --> 01:16:18,166 Powinnaś powiedzieć: „Hayes, ja też tak trochę czuję”. 1235 01:16:20,541 --> 01:16:21,708 Nie mogę. 1236 01:16:22,666 --> 01:16:24,791 Wiesz, co jest śmieszne, Sol? 1237 01:16:25,500 --> 01:16:27,833 Nigdy nie dałaś nam szansy. 1238 01:16:31,000 --> 01:16:32,916 Ktoś w twoim życiu wie o mnie? 1239 01:16:33,000 --> 01:16:35,125 Twoja córka? Przyjaciele? 1240 01:16:35,958 --> 01:16:39,458 Gdyby role się odwróciły, myślisz, że ktoś by się przejął? 1241 01:16:39,541 --> 01:16:40,416 Lub oceniał? 1242 01:16:40,500 --> 01:16:43,250 - Ktoś oceniał Daniela i Evę? - Izzy. 1243 01:16:43,333 --> 01:16:44,625 Tracy. Ja też. 1244 01:16:46,500 --> 01:16:47,333 Nadal oceniam. 1245 01:16:47,416 --> 01:16:51,416 Wstydzisz się mnie? O to chodzi? 1246 01:16:53,583 --> 01:16:56,125 Jest mi... 1247 01:16:58,541 --> 01:16:59,958 wstyd. 1248 01:17:09,041 --> 01:17:10,166 Dobra... 1249 01:17:11,583 --> 01:17:13,916 Pójdę spać gdzieś indziej. 1250 01:17:14,000 --> 01:17:16,875 I zorganizuję ci lot do LA. 1251 01:18:24,000 --> 01:18:26,666 {\an8}Masz bardzo przekonującego i hojnego wielbiciela. 1252 01:18:26,750 --> 01:18:29,291 Oby ci się podobał. Fajnie, że jest twój. - Sarah 1253 01:18:43,208 --> 01:18:46,416 Izzy kończy 17 lat. Niewiarygodne. 1254 01:18:46,500 --> 01:18:49,041 Dziwne, że kupiłeś jej nowe auto. 1255 01:18:49,125 --> 01:18:51,375 Jest używane. Z CarMaxa. 1256 01:18:51,458 --> 01:18:53,125 Prawie jak nowe. 1257 01:18:53,208 --> 01:18:57,708 Mieliśmy pułap cenowy. Kupiłam jej akwarele i sztalugę. 1258 01:18:57,791 --> 01:18:58,833 Fajnie. 1259 01:18:58,916 --> 01:19:01,000 Ma coś fajnego i coś z mocą. 1260 01:19:01,083 --> 01:19:04,333 Myślisz, że się ucieszy? Nie, już wiem. 1261 01:19:04,416 --> 01:19:08,333 Zdjęcie w ramce. Możesz jej dać na obozie. 1262 01:19:08,416 --> 01:19:09,625 - Dobra. - Świetnie. 1263 01:19:09,708 --> 01:19:12,125 Gotowy? Dobra. 1264 01:19:13,958 --> 01:19:16,500 Pamiętasz Kipa Brooksa ze starej kancelarii? 1265 01:19:16,583 --> 01:19:17,875 Może. A co? 1266 01:19:17,958 --> 01:19:21,291 Jedliśmy lunch z nim i jego żoną. 1267 01:19:21,375 --> 01:19:24,583 Opowiadał o ich wycieczce do Rzymu. 1268 01:19:24,666 --> 01:19:27,083 Dał sobie rękę uciąć, 1269 01:19:27,166 --> 01:19:30,416 że widział cię w kawiarni z chłopakiem z August Moon. 1270 01:19:31,583 --> 01:19:33,500 - Byłaś we Włoszech? - Tak. 1271 01:19:33,583 --> 01:19:36,166 - W Wenecji na Biennale. - Jasne. 1272 01:19:36,250 --> 01:19:38,333 Naprawdę stajesz na nogi. Fajnie. 1273 01:19:39,625 --> 01:19:40,500 Sęk w tym, 1274 01:19:40,583 --> 01:19:45,333 że widział, jak się całujecie i trzymacie za ręce. 1275 01:19:45,958 --> 01:19:50,291 Gdyby to była prawda, to mózg rozwalony. 1276 01:19:52,083 --> 01:19:53,791 Tak, mózg rozwalony. 1277 01:19:56,666 --> 01:19:59,166 To klient. Odwiedził galerię. 1278 01:19:59,250 --> 01:20:01,500 Chyba wszyscy się zgodzimy, 1279 01:20:01,916 --> 01:20:06,166 że związek z 24-letnią gwiazdą popu 1280 01:20:06,250 --> 01:20:09,916 to byłoby istne szaleństwo. 1281 01:20:10,000 --> 01:20:13,666 Nie będziesz mi udzielał porad dotyczących związków. 1282 01:20:14,166 --> 01:20:17,625 Ale w tym przypadku to byłoby istne szaleństwo. 1283 01:20:19,333 --> 01:20:22,083 Dobra. Idę porobić zdjęcia. 1284 01:20:27,125 --> 01:20:31,500 Widzę jego hipokryzję. 1285 01:20:33,125 --> 01:20:34,125 Fajnie. 1286 01:20:36,625 --> 01:20:37,666 Odchodzę od niego. 1287 01:20:39,000 --> 01:20:44,833 On jeszcze tego nie wie, ale to koniec między nami. 1288 01:20:47,291 --> 01:20:48,708 Czemu mi to mówisz? 1289 01:20:49,666 --> 01:20:51,625 Chciałam, żebyś poznała prawdę. 1290 01:20:55,125 --> 01:20:57,083 Skoczymy kiedyś coś zjeść? 1291 01:20:57,166 --> 01:20:58,375 - Nie. - Dobra. 1292 01:20:58,458 --> 01:20:59,458 Bardzo dziękuję. 1293 01:21:03,375 --> 01:21:06,875 Jedzenie, obserwowanie ludzi, sztuka. 1294 01:21:06,958 --> 01:21:09,791 To była... Europa, po prostu. 1295 01:21:10,458 --> 01:21:12,041 Co to był za facet? 1296 01:21:12,125 --> 01:21:16,000 To dość znany klient. Nie powinnam zdradzać nazwiska. 1297 01:21:16,083 --> 01:21:17,791 Relacja czysto zawodowa? 1298 01:21:20,083 --> 01:21:23,916 Jest bardzo młody. 1299 01:21:24,000 --> 01:21:25,458 Jak bardzo? 1300 01:21:25,541 --> 01:21:28,791 Po dwudziestce. 1301 01:21:29,333 --> 01:21:30,666 To jeszcze nic. 1302 01:21:31,333 --> 01:21:34,458 Gdybyś chciała powiedzieć, że do czegoś doszło, 1303 01:21:34,541 --> 01:21:36,125 dla mnie to nic. 1304 01:21:36,208 --> 01:21:37,500 Czekaj. 1305 01:21:38,125 --> 01:21:42,208 Więc Daniel nie może, ale ja tak? 1306 01:21:42,291 --> 01:21:44,583 Bo jego nie znoszę, a ciebie kocham. 1307 01:21:46,333 --> 01:21:48,083 Jesteś tam szczęśliwy. 1308 01:21:48,166 --> 01:21:49,583 Na pewno za czymś tęsknisz. 1309 01:21:49,666 --> 01:21:51,750 Za brytyjskim humorem. No wiesz... 1310 01:21:51,833 --> 01:21:52,875 Tak. 1311 01:21:54,500 --> 01:21:58,375 Nasz humor... Nie każdego śmieszy. 1312 01:22:13,416 --> 01:22:15,250 Nie wiem, jak to się stało 1313 01:22:15,333 --> 01:22:17,791 Wyłącz internet. 1314 01:22:59,916 --> 01:23:01,625 HAYES CAMPBELL WYRWAŁ MILFA! 1315 01:23:17,791 --> 01:23:19,750 Online'owa sensacja 1316 01:23:21,541 --> 01:23:23,041 Odpowiedz, Solène. Zadzwoń! 1317 01:23:23,125 --> 01:23:24,791 Okłamałaś mnie. 1318 01:23:24,875 --> 01:23:25,875 {\an8}Nie do wiary! 1319 01:23:25,958 --> 01:23:27,208 {\an8}WTF! 1320 01:23:32,250 --> 01:23:35,125 WITAMY NA OBOZIE KOHUT WEST 1321 01:23:46,541 --> 01:23:48,791 - Solène Marchand? - Tak. 1322 01:23:48,875 --> 01:23:50,416 Brenda McCall. Mama Dany. 1323 01:23:50,500 --> 01:23:52,416 - Są razem w pokoju. - Tak. 1324 01:23:52,500 --> 01:23:54,375 Izzy wspominała. Co słychać? 1325 01:23:54,458 --> 01:23:56,291 Jesteś moją bohaterką. 1326 01:23:56,375 --> 01:23:58,416 Rozwódka. Zainspirowałaś mnie, 1327 01:23:58,500 --> 01:24:01,875 żeby podać prawdziwy wiek na profilu randkowym. 1328 01:24:02,958 --> 01:24:05,208 Na żywo ładniejsza. Zdjęcie? 1329 01:24:05,291 --> 01:24:06,208 Nie... 1330 01:24:06,291 --> 01:24:08,000 - Dzięki. - Neill. Przestań. 1331 01:24:08,083 --> 01:24:10,000 - Co? - Zamienimy się? 1332 01:24:10,083 --> 01:24:11,375 - Neill... - No co? 1333 01:24:15,708 --> 01:24:19,958 Moja córka od dziecka kocha Hayesa. 1334 01:24:20,041 --> 01:24:22,583 I ma złamane serce. 1335 01:24:34,500 --> 01:24:36,583 Tyle razy rozmawiałyśmy. 1336 01:24:37,291 --> 01:24:38,791 Milczałaś jak grób. 1337 01:24:39,458 --> 01:24:42,333 Czułam, że coś jest na rzeczy. 1338 01:24:42,416 --> 01:24:44,125 Nikomu nie powiedziałam. 1339 01:24:45,416 --> 01:24:48,083 Myślałam, że mogę to przeżyć 1340 01:24:49,708 --> 01:24:51,166 i nikt się nie dowie. 1341 01:24:51,250 --> 01:24:53,333 Mamo, to Hayes Campbell. 1342 01:24:54,416 --> 01:24:57,333 Masz rację. 1343 01:24:59,666 --> 01:25:01,291 Już się nie spotykamy. 1344 01:25:01,375 --> 01:25:03,375 Nie wiem, czy... Nieważne. 1345 01:25:04,333 --> 01:25:08,041 Zakończyłam to dziesięć dni temu. Ironia losu. 1346 01:25:08,125 --> 01:25:09,583 Ty z nim zerwałaś? 1347 01:25:10,208 --> 01:25:11,208 Tak. 1348 01:25:12,416 --> 01:25:14,583 Dobra. 1349 01:25:19,166 --> 01:25:21,750 Przełknęłabym to, że się z nim spotykasz. 1350 01:25:21,833 --> 01:25:23,833 Ale wkurza mnie to, że kłamałaś. 1351 01:25:25,083 --> 01:25:27,375 Tata też kłamał. To było do bani. 1352 01:25:30,166 --> 01:25:31,750 Miałam móc na ciebie liczyć. 1353 01:25:32,416 --> 01:25:36,041 Przepraszam. 1354 01:25:36,750 --> 01:25:39,416 To się już więcej nie powtórzy. 1355 01:25:41,458 --> 01:25:44,708 Ludzie, którzy cię krytykują, są ohydni. 1356 01:25:45,541 --> 01:25:46,708 Jesteś kobietą 1357 01:25:46,791 --> 01:25:49,708 i jesteś starsza, dlatego cię nie znoszą. 1358 01:25:50,875 --> 01:25:52,916 To hipokryzja i niesprawiedliwość. 1359 01:25:53,541 --> 01:25:54,375 To podłe. 1360 01:26:05,666 --> 01:26:06,791 Zależy ci na nim? 1361 01:26:08,625 --> 01:26:09,750 Tak. 1362 01:26:11,375 --> 01:26:15,125 Jest feministą? Bo to ważne. 1363 01:26:16,666 --> 01:26:18,625 - To nadal facet. - No tak. 1364 01:26:18,708 --> 01:26:19,833 Ale... 1365 01:26:23,375 --> 01:26:25,125 Ale to feminista. 1366 01:26:25,208 --> 01:26:26,291 Mamo... 1367 01:26:27,166 --> 01:26:31,000 Dlaczego zerwałaś z utalentowanym feministą? 1368 01:26:34,875 --> 01:26:35,958 Bo... 1369 01:26:39,541 --> 01:26:40,583 Gdzie on jest? 1370 01:26:41,583 --> 01:26:43,583 Chyba w LA. 1371 01:26:45,833 --> 01:26:46,833 No więc? 1372 01:26:49,458 --> 01:26:50,583 Co zrobisz? 1373 01:26:59,625 --> 01:27:02,833 Potrzebowałem złapać oddech 1374 01:27:06,291 --> 01:27:10,291 To moja nowa normalność 1375 01:27:13,000 --> 01:27:16,375 Kiedyś musiałem łapać rytm 1376 01:27:19,583 --> 01:27:22,916 Teraz wiem, jak nadążyć 1377 01:27:23,000 --> 01:27:25,500 Tańczmy zanim pójdziemy 1378 01:27:25,583 --> 01:27:29,625 Spróbowałem Zostawiam to na później 1379 01:27:29,708 --> 01:27:33,708 Tańczmy zanim pójdziemy 1380 01:27:40,125 --> 01:27:42,750 Zostawicie mnie na chwilę samego? 1381 01:27:51,166 --> 01:27:52,000 Cześć. 1382 01:27:55,416 --> 01:27:56,250 Cześć. 1383 01:27:57,375 --> 01:27:58,333 Wszystko dobrze? 1384 01:27:59,750 --> 01:28:01,166 Było okropnie. 1385 01:28:02,375 --> 01:28:05,333 Ale ucichło. 1386 01:28:10,041 --> 01:28:12,541 Okropnie cię potraktowałam. 1387 01:28:14,458 --> 01:28:15,875 Przepraszam. 1388 01:28:17,000 --> 01:28:19,416 Kiedy spytałeś, 1389 01:28:19,500 --> 01:28:21,416 czy czuję to samo... 1390 01:28:23,583 --> 01:28:24,958 Bałam się. 1391 01:28:27,416 --> 01:28:30,791 Naprawdę czuję... 1392 01:28:33,125 --> 01:28:34,625 to wszystko. 1393 01:28:36,791 --> 01:28:38,250 Przy tobie czuję... 1394 01:28:42,208 --> 01:28:43,166 wszystko. 1395 01:28:44,625 --> 01:28:45,500 Więc... 1396 01:28:48,666 --> 01:28:49,708 Może masz rację. 1397 01:28:54,166 --> 01:28:55,916 Może to nie musi się kończyć. 1398 01:28:56,750 --> 01:29:00,250 Przepraszam, Solène. Nie spodziewałem się tego. 1399 01:29:00,333 --> 01:29:01,291 Jasne. 1400 01:29:01,375 --> 01:29:02,833 Czuję się przytłoczony. 1401 01:29:02,916 --> 01:29:06,250 - Tyle się dzieje. - Rozumiem. 1402 01:29:06,333 --> 01:29:08,625 Potrzebuję chwili. 1403 01:29:15,500 --> 01:29:16,958 Dobra. Chwila minęła. 1404 01:29:22,958 --> 01:29:25,125 - Będzie masakra. - Jesteśmy gotowe. 1405 01:29:26,041 --> 01:29:28,458 Zwali się na nas cała uwaga. 1406 01:29:29,041 --> 01:29:31,458 - Wykasujemy social media. - Na pewno? 1407 01:29:31,541 --> 01:29:34,625 - Lepiej nie wiedzieć. - Dobrze nam to zrobi. 1408 01:29:34,708 --> 01:29:37,666 - Więc... - Więc... 1409 01:29:37,750 --> 01:29:39,625 Nie wykasuję TikToka. 1410 01:29:39,708 --> 01:29:41,333 - Muszę wykas... - Nie. 1411 01:29:44,125 --> 01:29:45,791 CHROŃ WOLNOŚĆ ROZRODCZĄ 1412 01:29:45,875 --> 01:29:47,250 TO JUŻ OFICJALNE! 1413 01:29:47,333 --> 01:29:49,000 HAYES I SOLÈNE SĄ PARĄ 1414 01:29:49,083 --> 01:29:49,958 AUGIES ZMARTWIENI 1415 01:29:50,041 --> 01:29:50,875 HAYES ZADURZONY 1416 01:29:50,958 --> 01:29:52,333 HAYESA STAĆ NA WIĘCEJ TRUDNE RELACJE Z MATKĄ 1417 01:29:52,416 --> 01:29:53,250 ONA?? 1418 01:29:53,333 --> 01:29:54,291 NIEDOPASOWANI 1419 01:29:54,750 --> 01:29:55,750 - Tak. - Dobra. 1420 01:29:55,833 --> 01:29:56,666 - Dobra. - Spoko. 1421 01:29:56,750 --> 01:29:59,541 Kiedyś musiałem łapać rytm 1422 01:30:02,958 --> 01:30:05,666 Teraz wiem, jak go utrzymać 1423 01:30:05,750 --> 01:30:06,666 KUGUARZYCA! CO ON SOBIE MYŚLI?? 1424 01:30:06,750 --> 01:30:08,708 Zatańczymy Nim opuścimy księżyc 1425 01:30:08,791 --> 01:30:10,166 KONIEC AUGUST MOON? 1426 01:30:10,375 --> 01:30:12,000 HAYES, NIE! CO Z ZESPOŁEM? 1427 01:30:12,083 --> 01:30:14,583 Zatańczymy, nim opuścimy 1428 01:30:14,666 --> 01:30:17,791 Zrobiłem zdjęcie Schowałem do kieszeni 1429 01:30:18,208 --> 01:30:20,958 Zatańczymy, nim opuścimy 1430 01:30:21,041 --> 01:30:22,291 Co zrobisz 1431 01:30:22,375 --> 01:30:25,083 Co zrobisz 1432 01:30:25,166 --> 01:30:26,458 Kochana 1433 01:30:26,541 --> 01:30:29,083 Księżyc Spadam twardo na ziemię 1434 01:30:30,791 --> 01:30:32,833 Zatańczymy, nim opuścimy 1435 01:30:43,291 --> 01:30:44,250 Chwila. 1436 01:30:55,083 --> 01:30:57,000 Daniel, prawda? Hayes. 1437 01:31:01,166 --> 01:31:04,541 Przykro mi z powodu Evy. Do bani. 1438 01:31:04,625 --> 01:31:06,916 Tak. Gdzie Izzy? Wiozę ją do szkoły. 1439 01:31:07,000 --> 01:31:08,875 Dam jej znać. 1440 01:31:08,958 --> 01:31:11,333 Zrobiłem kawę. Chcesz się napić? 1441 01:31:12,291 --> 01:31:14,041 Nie, dziękuję. 1442 01:31:14,125 --> 01:31:16,833 Pełno fotografów stoi po drugiej stronie. 1443 01:31:16,916 --> 01:31:17,916 Wiemy. 1444 01:31:18,666 --> 01:31:21,875 Mój szef ochrony zainstalował zarąbiste kamery. 1445 01:31:21,958 --> 01:31:23,416 Nic nam nie będzie. 1446 01:31:23,500 --> 01:31:25,000 Ochrona. 1447 01:31:26,916 --> 01:31:28,708 Jaki masz plan, stary? 1448 01:31:28,791 --> 01:31:32,625 „Stary”? Nie sądziłem, że tak dobrze się znamy. 1449 01:31:32,708 --> 01:31:34,791 Nie wiem, co mam ci powiedzieć. 1450 01:31:34,875 --> 01:31:37,791 Jak długo będziesz to ciągnął z moją żoną? 1451 01:31:38,458 --> 01:31:41,125 Daniel, co tu robisz? 1452 01:31:41,208 --> 01:31:42,500 Idę po Izzy. 1453 01:31:43,791 --> 01:31:44,833 Dzięki. 1454 01:31:46,083 --> 01:31:49,000 Miło cię poznać... stary. 1455 01:31:52,708 --> 01:31:54,291 - Co tam? - „Co tam?” 1456 01:31:55,291 --> 01:31:57,833 Chciałem się upewnić, że nasza córka 1457 01:31:57,916 --> 01:32:01,333 nie ma problemu z fanami i paparazzi, kiedy przebywa u matki. 1458 01:32:01,416 --> 01:32:02,750 Wszyscy tego chcemy. 1459 01:32:02,833 --> 01:32:04,541 Dlatego mamy ochronę. 1460 01:32:04,625 --> 01:32:07,208 Izzy rozumie, że to minie. 1461 01:32:07,291 --> 01:32:08,666 Nie przeszkadza jej to. 1462 01:32:08,750 --> 01:32:10,416 A więc wszystko gra, tak? 1463 01:32:10,500 --> 01:32:11,750 Tak myślę. 1464 01:32:11,833 --> 01:32:14,291 Zawiozę ją do szkoły. 1465 01:32:14,375 --> 01:32:16,750 Świetnie. Odbiorę ją. 1466 01:32:16,833 --> 01:32:17,666 Zgoda. 1467 01:32:17,750 --> 01:32:18,708 To wszystko? 1468 01:32:21,708 --> 01:32:23,625 Chcesz coś powiedzieć? 1469 01:32:23,708 --> 01:32:26,041 Właściwie to tak. Jesteś moją... 1470 01:32:27,333 --> 01:32:30,708 Jesteś matką mojego dziecka. Dymasz się z dzieciakiem, 1471 01:32:30,791 --> 01:32:33,291 którego plakat wisiał obok jej łóżka. 1472 01:32:33,375 --> 01:32:34,583 To jest pojebane. 1473 01:32:34,666 --> 01:32:36,291 Nie jestem twoją żoną. 1474 01:32:36,375 --> 01:32:37,541 Byłam nią. 1475 01:32:37,625 --> 01:32:39,166 Kłamałeś i zdradzałeś. 1476 01:32:39,250 --> 01:32:42,375 Poznałam Hayesa, bo twoja podróż służbowa 1477 01:32:42,458 --> 01:32:44,875 była ważniejsza od spędzenia czasu z dzieckiem. 1478 01:32:44,958 --> 01:32:47,708 - Musiałem lecieć. - Tak. Wiem! 1479 01:32:47,791 --> 01:32:49,083 To twoja praca! 1480 01:32:49,166 --> 01:32:50,500 Ale też wybór, 1481 01:32:50,583 --> 01:32:53,291 którego ciągle dokonujesz dla siebie. 1482 01:32:53,375 --> 01:32:54,208 Przykro mi, 1483 01:32:54,291 --> 01:32:56,958 że twoja rola wybawcy już na mnie nie działa. 1484 01:32:57,041 --> 01:32:58,041 O nie. 1485 01:32:58,125 --> 01:33:00,791 I nigdy nie miała plakatu z Hayesem. 1486 01:33:00,875 --> 01:33:03,541 Zawsze wolała Rory'ego. 1487 01:33:03,625 --> 01:33:05,750 Słyszysz, co mówisz? 1488 01:33:05,833 --> 01:33:09,541 Zejdź na ziemię. Wiesz, co o tobie mówią? 1489 01:33:09,625 --> 01:33:10,583 Nie. 1490 01:33:13,291 --> 01:33:14,208 Dobra. 1491 01:33:16,208 --> 01:33:17,250 Będę na zewnątrz. 1492 01:33:23,125 --> 01:33:24,291 - Hej. - Pa, mamo. 1493 01:33:24,375 --> 01:33:26,416 - Wszystko gra? - Tak. Spóźnię się. 1494 01:33:26,500 --> 01:33:28,875 - Odbiorę cię. - Dobra. 1495 01:33:28,958 --> 01:33:30,125 - Izzy, tutaj! - Tak. 1496 01:33:30,208 --> 01:33:32,416 Nadal jesteś fanką? 1497 01:33:33,958 --> 01:33:35,125 Przestańcie. 1498 01:33:37,541 --> 01:33:38,666 Zróbcie sobie przerwę. 1499 01:34:00,833 --> 01:34:01,916 Wszystko gra? 1500 01:34:05,958 --> 01:34:07,000 Co jest? 1501 01:34:11,083 --> 01:34:12,791 Charlotte do mnie napisała. 1502 01:34:12,875 --> 01:34:15,750 Ollie... wpadł w kłopoty. 1503 01:34:15,833 --> 01:34:17,125 - Nic mu nie jest? - Nie. 1504 01:34:17,208 --> 01:34:20,083 Spakuję się i polecę do niego. 1505 01:34:20,166 --> 01:34:23,125 - Przepraszam. - Dobrze. 1506 01:34:23,208 --> 01:34:26,333 - Wszystko tak nagle. - Rozumiem. Leć. 1507 01:34:26,416 --> 01:34:27,625 - Na pewno? - Jasne. 1508 01:34:27,708 --> 01:34:29,625 Tylko na kilka dni. Dobrze? 1509 01:34:29,708 --> 01:34:31,666 - W porządku. - Przepraszam. 1510 01:34:37,875 --> 01:34:39,791 Nic nie poradzę na telefony, 1511 01:34:39,875 --> 01:34:43,083 ale wystawię „tylko rezerwacje”, żeby odstraszyć świrów. 1512 01:34:43,166 --> 01:34:45,083 Dobry plan. Chcesz... 1513 01:34:46,000 --> 01:34:48,041 - Tracy, cześć. Wejdź. - Cześć. 1514 01:34:48,875 --> 01:34:50,000 Cześć. 1515 01:34:51,125 --> 01:34:52,625 Co to za horda? 1516 01:34:54,125 --> 01:34:57,250 Ludzie z dużą ilością emocji. 1517 01:35:01,083 --> 01:35:02,041 Nic ci nie jest? 1518 01:35:02,125 --> 01:35:05,250 Nie wiedziałam, że moje szczęście wkurzy tyle osób. 1519 01:35:05,916 --> 01:35:07,750 No tak. Nie ostrzegałam? 1520 01:35:07,833 --> 01:35:09,916 Szczęśliwe kobiety to zło. 1521 01:35:10,416 --> 01:35:12,875 - Przytłacza mnie to. - Sol, już prawie 15. 1522 01:35:13,500 --> 01:35:16,291 Boże. Dobra. Muszę odebrać Izzy. 1523 01:35:16,375 --> 01:35:18,750 Mamy... Nie znosi, jak się spóźniam. 1524 01:35:28,166 --> 01:35:29,833 Pa, Iz! 1525 01:35:34,625 --> 01:35:36,583 - Co się dzieje? - Jedź, mamo. 1526 01:35:37,500 --> 01:35:39,250 - Kim są... - Jedź. 1527 01:35:43,875 --> 01:35:45,541 Co tam się wydarzyło? 1528 01:35:47,791 --> 01:35:49,750 To były starsze dziewczyny, 1529 01:35:49,833 --> 01:35:53,458 chciały zdjęcie penisa Hayesa. 1530 01:35:53,541 --> 01:35:55,416 Dzień jak co dzień. 1531 01:35:56,583 --> 01:35:58,000 Powiedziały tak? 1532 01:35:58,083 --> 01:36:00,500 Nie, powiedziały „chuj”. 1533 01:36:02,666 --> 01:36:06,000 Jest też Trevor, który bardzo mi się podoba. 1534 01:36:07,083 --> 01:36:09,083 Pisaliśmy ze sobą. 1535 01:36:09,583 --> 01:36:12,208 Myślałam, że też mu się podobam. 1536 01:36:12,625 --> 01:36:14,583 I wiesz, co mi powiedział? 1537 01:36:15,708 --> 01:36:17,958 „Powiedz mamie, że zaraz będę dorosły”. 1538 01:36:18,041 --> 01:36:20,208 Tak minął mi dzień. 1539 01:36:21,416 --> 01:36:22,708 Iz... 1540 01:36:24,208 --> 01:36:27,708 Bardzo mi przykro. 1541 01:36:27,791 --> 01:36:32,041 Odwieziesz mnie do taty? Nie mam na to siły. 1542 01:36:32,125 --> 01:36:33,083 Dobrze. 1543 01:36:47,500 --> 01:36:48,583 Dobra. 1544 01:36:48,666 --> 01:36:49,750 Kocham cię. 1545 01:37:17,958 --> 01:37:20,291 Co powiesz fankom August Moon? 1546 01:37:20,375 --> 01:37:21,250 Dalej, Solène. 1547 01:37:21,333 --> 01:37:24,875 Co powiesz 13-latkom ze złamanymi sercami? 1548 01:37:42,583 --> 01:37:43,958 Hej, Sol. Tu Jodie. 1549 01:37:44,041 --> 01:37:46,125 Skomentujesz te rewelacje? 1550 01:37:46,208 --> 01:37:49,625 Patrząc na ich wydźwięk, lepiej coś powiedzieć. 1551 01:37:50,333 --> 01:37:51,916 Oddzwoń. 1552 01:37:52,583 --> 01:37:54,458 WSTRĘTNA MATKA ROKU?! 1553 01:37:54,541 --> 01:37:56,333 PRAGNĘ CIĘ!! BUU... JESTEM SAMA 1554 01:37:59,458 --> 01:38:00,833 Zachowuj się jak matka! 1555 01:38:00,916 --> 01:38:02,458 Co ty tu jeszcze robisz, szmato? 1556 01:38:02,541 --> 01:38:04,625 Żałosna. Córka pewnie cię nie znosi 1557 01:38:04,708 --> 01:38:06,375 Bawi cię nękanie zwierzyny? 1558 01:38:06,458 --> 01:38:08,541 Córka jest ekstra czemu hayes nie jest z nią? 1559 01:38:08,625 --> 01:38:10,208 Zabiłabym się, gdybyś była moją mamą 1560 01:38:36,625 --> 01:38:38,375 - Hej. Jak się masz? - Hej. 1561 01:38:39,500 --> 01:38:40,333 Boże. 1562 01:38:42,041 --> 01:38:43,916 Mówię ci, lot... 1563 01:38:45,416 --> 01:38:46,958 Padam na twarz. 1564 01:38:49,000 --> 01:38:49,833 Masz. 1565 01:38:50,166 --> 01:38:52,041 Bardzo dziękuję. 1566 01:38:52,791 --> 01:38:54,166 Czemu dałaś mi zegarek? 1567 01:38:55,458 --> 01:38:56,791 Czemu nie jedziemy? 1568 01:39:02,541 --> 01:39:03,750 Sol, co jest? 1569 01:39:04,416 --> 01:39:06,000 Nie dam rady. 1570 01:39:07,875 --> 01:39:11,958 Nie dam rady ciągnąć tego związku. 1571 01:39:15,041 --> 01:39:16,041 Chodzi o Iz. 1572 01:39:20,250 --> 01:39:21,791 - Dobra. - No bo... 1573 01:39:23,375 --> 01:39:24,666 To dla niej za wiele. 1574 01:39:26,083 --> 01:39:30,125 To nienormalne. 1575 01:39:31,083 --> 01:39:33,125 Nie pisała się na to 1576 01:39:33,208 --> 01:39:35,000 i to ją przerasta. 1577 01:39:35,666 --> 01:39:37,125 Ona jest najważniejsza. 1578 01:39:39,166 --> 01:39:40,083 Dobra. 1579 01:39:41,458 --> 01:39:43,208 Daj mi... 1580 01:39:44,791 --> 01:39:46,833 chwilę pomyśleć. 1581 01:39:49,833 --> 01:39:53,250 Mogę rzucić to wszystko. 1582 01:39:53,333 --> 01:39:56,708 - Nie możesz. - Nie ma sprawy. Mogę. 1583 01:40:00,041 --> 01:40:01,458 Byłoby tylko gorzej. 1584 01:40:08,875 --> 01:40:10,875 Nie rób tego, Solène. Proszę cię. 1585 01:40:10,958 --> 01:40:12,208 Idź już. 1586 01:40:12,666 --> 01:40:14,375 Nie będziesz o nas walczyć? 1587 01:40:57,750 --> 01:40:59,375 Mogę powiedzieć dobranoc Izzy? 1588 01:40:59,458 --> 01:41:01,375 Poszła już spać. 1589 01:41:01,458 --> 01:41:03,583 Powiem jej, że o nią pytałaś. 1590 01:41:03,666 --> 01:41:05,125 Dzięki, ucałuj ją ode mnie. 1591 01:41:16,833 --> 01:41:18,708 Otwórz drzwi 1592 01:41:32,666 --> 01:41:35,375 Poszedłem na przesłuchanie, jak miałem 14 lat. 1593 01:41:40,541 --> 01:41:42,166 To nie może mi zniszczyć życia. 1594 01:41:45,958 --> 01:41:47,250 I nie zniszczy. 1595 01:41:49,833 --> 01:41:51,916 Będziesz miał piękne życie. 1596 01:41:56,458 --> 01:41:57,875 Przepraszam. 1597 01:42:02,375 --> 01:42:03,666 Kocham cię, Solène. 1598 01:42:07,458 --> 01:42:08,750 Ja ciebie też. 1599 01:43:53,041 --> 01:43:55,416 Obiecaj, że za pięć lat znów to przemyślisz. 1600 01:43:56,125 --> 01:43:59,916 Izzy skończy szkołę i będzie korzystać z życia. 1601 01:44:01,250 --> 01:44:04,583 Ja będę zapomnianym celebrytą, który nikogo nie obchodzi. 1602 01:44:09,583 --> 01:44:10,875 To za długo. 1603 01:44:13,625 --> 01:44:16,291 Jak nadarzy się okazja, łap szczęście za nogi. 1604 01:44:17,000 --> 01:44:18,666 Ja też tak zrobię. 1605 01:45:42,333 --> 01:45:45,083 5 LAT PÓŹNIEJ 1606 01:46:07,458 --> 01:46:08,291 Cześć! 1607 01:46:08,375 --> 01:46:10,083 - Cześć, skarbie. - Co tam? 1608 01:46:10,166 --> 01:46:11,458 Ale włosy! 1609 01:46:12,000 --> 01:46:13,208 Sama układałam. 1610 01:46:13,291 --> 01:46:14,666 - Piękne. - Dzięki. 1611 01:46:14,750 --> 01:46:16,000 Ładnie wyglądasz! 1612 01:46:16,083 --> 01:46:17,166 Jak Chicago? 1613 01:46:17,250 --> 01:46:20,000 Dobrze. Zimno, ale dobrze. 1614 01:46:20,083 --> 01:46:21,583 Ubierasz się ciepło? 1615 01:46:21,666 --> 01:46:25,750 Potrzebujesz swetra, kamizelki, szalika? 1616 01:46:25,833 --> 01:46:29,208 Mam jakieś 5000 twoich swetrów. 1617 01:46:29,916 --> 01:46:30,750 Dobrze. 1618 01:46:31,375 --> 01:46:35,166 Jeśli chodzi o Ramonę Coaster, najpierw latasz przez... 1619 01:46:35,250 --> 01:46:36,875 {\an8}Odrobinę pieprzu cayenne 1620 01:46:36,958 --> 01:46:38,625 {\an8}i wędzonej papryki. 1621 01:46:38,833 --> 01:46:42,250 {\an8}- Mleczny stek. Będzie wiedzieć. - Nikt tego nie zna. 1622 01:46:42,416 --> 01:46:43,250 {\an8}250 BBC - AMERYKA GRAHAM NORTON SHOW 1623 01:46:43,333 --> 01:46:44,166 {\an8}GOŚCINNIE HAYES CAMPBELL 1624 01:46:44,250 --> 01:46:49,125 {\an8}Nadal się uśmiechasz Kiedy zaskakuje cię muzyka? 1625 01:46:53,208 --> 01:46:58,000 Leżysz i śnisz 1626 01:46:58,875 --> 01:47:01,458 O tym, co mogło być 1627 01:47:01,541 --> 01:47:04,916 Albo o tym, co poczujemy 1628 01:47:10,125 --> 01:47:16,125 Albo o tym, kim byś była przy mnie 1629 01:47:19,833 --> 01:47:25,791 Pójdziesz za mną, kiedy zbłądzę 1630 01:47:29,083 --> 01:47:31,500 Zaprowadzę cię do domu 1631 01:47:32,083 --> 01:47:34,958 Kiedy już straciłaś nadzieję 1632 01:47:38,833 --> 01:47:41,250 Próbowaliśmy po twojemu 1633 01:47:41,333 --> 01:47:45,375 Teraz spróbujmy po mojemu 1634 01:47:46,916 --> 01:47:51,000 Nadal mamy czas 1635 01:48:02,041 --> 01:48:02,958 Dziękuję. 1636 01:48:11,708 --> 01:48:13,208 - Siadaj. - Dobra. 1637 01:48:13,291 --> 01:48:14,583 Dobra. 1638 01:48:17,166 --> 01:48:19,541 To było niesamowite. Dziękujemy. 1639 01:48:19,625 --> 01:48:22,750 Wyjątkowy występ. Przepiękny. 1640 01:48:24,333 --> 01:48:25,333 Dziękuję. 1641 01:48:25,416 --> 01:48:28,083 Bez przerwy koncertujesz. 1642 01:48:28,166 --> 01:48:29,041 Tak. 1643 01:48:29,125 --> 01:48:31,458 Planujesz jakąś przerwę w przyszłości? 1644 01:48:31,541 --> 01:48:33,750 - Przyda ci się. - Tak. 1645 01:48:33,833 --> 01:48:36,416 Ledwo się trzymam na nogach. 1646 01:48:36,500 --> 01:48:40,208 Muszę skończyć trasę 1647 01:48:40,291 --> 01:48:44,541 i wtedy zaplanuję krótką przerwę. 1648 01:48:44,625 --> 01:48:46,791 Wakacje w LA. 1649 01:48:46,875 --> 01:48:48,791 Dlaczego akurat LA? 1650 01:48:51,083 --> 01:48:53,625 Chciałbym kogoś odwiedzić. 1651 01:49:01,416 --> 01:49:03,125 Będziemy w kontakcie? 1652 01:49:03,208 --> 01:49:05,208 Bardzo dziękuję. Pa. 1653 01:49:45,875 --> 01:49:47,250 Fascynująca kolekcja. 1654 01:49:47,333 --> 01:49:50,708 Ten Teddy Kelly jest stworzony dla ciebie. 1655 01:55:32,625 --> 01:55:34,625 Napisy: Joanna Kazimierczak 1656 01:55:34,708 --> 01:55:36,708 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Zofia Jaworowska