1
00:00:43,500 --> 00:00:46,458
Na samą myśl o Tobie
2
00:01:00,166 --> 00:01:06,166
{\an8}WITAMY W SILVERLAKE
SUNSET JUNCTION
3
00:01:19,750 --> 00:01:20,666
{\an8}Książki. Dobra.
4
00:01:25,458 --> 00:01:26,416
Zdecydowanie.
5
00:01:27,750 --> 00:01:29,041
I...
6
00:01:31,041 --> 00:01:32,333
{\an8}Nie przeczytam.
7
00:01:34,375 --> 00:01:36,333
- Otworzę.
- Dobra.
8
00:01:39,875 --> 00:01:41,750
{\an8}- Cześć.
- Hej.
9
00:01:41,833 --> 00:01:43,333
Lea rano to podrzuciła.
10
00:01:43,416 --> 00:01:45,000
Cieszy się, że jest twój.
11
00:01:45,083 --> 00:01:47,208
Wiem, gdzie go powieszę.
12
00:01:47,291 --> 00:01:48,541
Tak!
13
00:01:48,625 --> 00:01:49,916
- Gratulacje.
- Dziękuję.
14
00:01:50,000 --> 00:01:53,166
{\an8}Daniel załatwił jej dostęp za kulisy
15
00:01:53,250 --> 00:01:56,333
i vipowskie spotkanie
z zespołem August Moon.
16
00:01:56,666 --> 00:01:58,250
Kojarzę, słodkie chłopaki.
17
00:01:58,333 --> 00:01:59,541
Będzie fajnie, Iz.
18
00:01:59,625 --> 00:02:01,083
Poznasz August Moon!
19
00:02:01,166 --> 00:02:02,625
Już ich nie słucham.
20
00:02:03,208 --> 00:02:04,625
Teraz wolę
21
00:02:05,083 --> 00:02:07,333
{\an8}obrzydliwie zdolne piosenkarki-autorki.
22
00:02:07,416 --> 00:02:09,166
- Popieram.
- Oczywiście.
23
00:02:09,875 --> 00:02:10,875
Już są.
24
00:02:13,041 --> 00:02:14,000
Cześć!
25
00:02:14,750 --> 00:02:15,708
Co tam? Hej, Izzy.
26
00:02:15,791 --> 00:02:17,458
{\an8}Cześć!
27
00:02:17,541 --> 00:02:19,250
{\an8}O rety. Naprawdę?
28
00:02:19,333 --> 00:02:22,125
Vipowskie spotkanie, dostęp za kulisy,
29
00:02:22,208 --> 00:02:25,416
jej przyjaciele tam będą
30
00:02:25,791 --> 00:02:27,083
i Eva też idzie.
31
00:02:27,166 --> 00:02:28,833
{\an8}- Cześć.
- Hej.
32
00:02:28,916 --> 00:02:30,875
{\an8}- Słodko wyglądacie.
- Dzięki.
33
00:02:32,541 --> 00:02:34,375
- Sama jedziesz na biwak?
- Tak.
34
00:02:34,458 --> 00:02:35,666
Dlaczego?
35
00:02:35,750 --> 00:02:37,541
- Dlaczego nie?
- Niedźwiedzie.
36
00:02:37,916 --> 00:02:39,041
Mordercy.
37
00:02:39,375 --> 00:02:40,208
Brud.
38
00:02:40,500 --> 00:02:42,041
Nie mogę się doczekać.
39
00:02:42,125 --> 00:02:44,875
To czas dla mnie.
Przemyślę ostatnie 20 lat.
40
00:02:44,958 --> 00:02:47,666
{\an8}Mogę być tą osobą,
41
00:02:47,750 --> 00:02:49,208
{\an8}która sama biwakuje.
42
00:02:49,291 --> 00:02:52,250
Może potrzebuję tylko Iz,
43
00:02:52,916 --> 00:02:55,083
artystów, galerii i przyjaciół?
44
00:02:56,708 --> 00:02:58,500
Serio, tego chcesz?
45
00:02:58,583 --> 00:03:00,291
- Może tak.
- A tak serio?
46
00:03:01,500 --> 00:03:03,208
Jadę się przekonać.
47
00:03:03,291 --> 00:03:06,083
Swoją drogą,
zbliża się twoja czterdziestka.
48
00:03:06,166 --> 00:03:08,458
Nie chcę imprezy. Kocham cię, ale nie.
49
00:03:08,541 --> 00:03:11,125
Będzie impreza, bez gadania.
50
00:03:15,041 --> 00:03:18,083
Mamo, jak będzie ci smutno,
napisz do mnie, dobra?
51
00:03:18,166 --> 00:03:19,500
Nic mi nie będzie.
52
00:03:19,583 --> 00:03:21,500
Baw się dobrze.
53
00:03:21,583 --> 00:03:23,708
{\an8}- Jesteś szczęśliwa?
- Tak.
54
00:03:24,125 --> 00:03:25,958
{\an8}Ale tak naprawdę?
55
00:03:26,041 --> 00:03:28,750
{\an8}O co tu chodzi? Zawarliście jakiś pakt?
56
00:03:28,833 --> 00:03:31,083
{\an8}Myślcie tylko o sobie, dobra?
57
00:03:31,166 --> 00:03:32,291
O Boże! August Moon!
58
00:03:32,375 --> 00:03:33,333
Czuję jak płynie czas
59
00:03:34,458 --> 00:03:37,666
{\an8}- Od siódmej...
- Od siódmej klasy!
60
00:03:37,750 --> 00:03:39,833
{\an8}Ktoś powiedział coś o tobie
61
00:03:39,916 --> 00:03:41,458
{\an8}Ale hejterzy dalej swoje
62
00:03:41,541 --> 00:03:43,250
- „Hejterzy dalej swoje”.
- Tak?
63
00:03:43,333 --> 00:03:44,416
Niech gadają
64
00:03:44,500 --> 00:03:45,750
„Niech gadają”.
65
00:03:45,833 --> 00:03:47,750
Wiesz, że to fejk
66
00:03:47,833 --> 00:03:50,291
Więc czemu ci źle
67
00:03:57,625 --> 00:04:00,708
I... dotarliśmy.
68
00:04:00,791 --> 00:04:01,708
Dzięki Bogu.
69
00:04:01,791 --> 00:04:04,791
Bagażnik otwarty. Pomogę, jak coś.
70
00:04:04,875 --> 00:04:06,541
- Będziesz musiała.
- Dobrze.
71
00:04:07,416 --> 00:04:08,458
Jest.
72
00:04:08,791 --> 00:04:09,875
- Solène.
- Zeke...
73
00:04:09,958 --> 00:04:10,791
Cześć, Eva.
74
00:04:11,250 --> 00:04:12,125
Jak się masz?
75
00:04:12,750 --> 00:04:14,250
Dobrze, dziękuję.
76
00:04:14,333 --> 00:04:16,333
Wyglądasz... Ładna sukienka.
77
00:04:16,416 --> 00:04:17,583
Dziękuję.
78
00:04:17,666 --> 00:04:19,041
- Cześć.
- Hej.
79
00:04:19,125 --> 00:04:20,791
Włączę tryb samolotowy.
80
00:04:20,875 --> 00:04:23,291
- Będę sprawdzać co trzy godziny.
- Cztery.
81
00:04:23,375 --> 00:04:24,708
Miej coś z życia.
82
00:04:25,750 --> 00:04:28,166
Baw się dobrze
83
00:04:28,250 --> 00:04:30,666
- i wygłupiaj się z głową.
- Wiem.
84
00:04:30,750 --> 00:04:32,708
- Dobra.
- Kocham cię.
85
00:04:32,791 --> 00:04:34,375
- Pa, Solène.
- Kocham was.
86
00:04:34,458 --> 00:04:35,916
- Kocham.
- Miłej zabawy!
87
00:04:37,791 --> 00:04:39,000
Jak się masz?
88
00:04:39,083 --> 00:04:40,625
- Gotowi?
- Tak.
89
00:04:41,166 --> 00:04:43,041
Dobrej zabawy. Co tam, Zeke?
90
00:04:43,125 --> 00:04:44,500
Hej, Eva.
91
00:04:53,416 --> 00:04:54,250
Cześć.
92
00:04:58,166 --> 00:04:59,000
Cześć.
93
00:04:59,083 --> 00:05:01,250
Dziękuję, że ich podrzuciłaś.
94
00:05:02,000 --> 00:05:03,791
Przecież musiałam.
95
00:05:04,416 --> 00:05:06,875
Chyba się jarają, co?
96
00:05:07,166 --> 00:05:09,041
„Jarają”? Bardzo.
97
00:05:09,583 --> 00:05:10,541
Fajnie.
98
00:05:10,958 --> 00:05:11,833
Superancko.
99
00:05:11,916 --> 00:05:13,166
Muszę...
100
00:05:13,666 --> 00:05:16,250
- lecieć.
- Chciałem tylko
101
00:05:16,333 --> 00:05:18,291
powiedzieć, że możesz wpaść.
102
00:05:18,375 --> 00:05:19,833
Przygotujemy kolację.
103
00:05:21,083 --> 00:05:23,916
- Eva umie gotować.
- To... Ty...
104
00:05:24,000 --> 00:05:27,625
Albo pogramy w pickleball. Znasz tę grę?
105
00:05:27,708 --> 00:05:29,125
- Tak.
- Super zabawa.
106
00:05:29,208 --> 00:05:31,916
Nie trzeba być w formie.
Szybko załapiesz.
107
00:05:32,000 --> 00:05:33,500
Eva cię nauczy.
108
00:05:33,583 --> 00:05:36,125
Tak, ale... Muszę lecieć.
109
00:05:36,208 --> 00:05:37,791
- Dobra.
- Czas na mnie.
110
00:05:37,875 --> 00:05:39,250
Udanego biwakowania.
111
00:05:39,666 --> 00:05:40,750
Udanej Coachelli.
112
00:05:41,250 --> 00:05:42,083
Dzięki.
113
00:05:46,625 --> 00:05:48,041
Nie mogę ich podrzucić.
114
00:05:48,125 --> 00:05:49,958
Jestem zajęta innymi rzeczami.
115
00:05:50,041 --> 00:05:51,041
Mam własne życie.
116
00:05:51,125 --> 00:05:54,000
Mam plany. Będę taka zajęta
w weekend, że szok.
117
00:05:54,083 --> 00:05:55,958
Ty byś się nie odważył, Daniel.
118
00:05:56,041 --> 00:05:57,291
Ładna sukienka?
119
00:05:57,375 --> 00:05:59,750
Tak? O Boże. To tyle dla mnie znaczy.
120
00:05:59,833 --> 00:06:02,083
Już mi nie jest przykro,
121
00:06:02,166 --> 00:06:04,875
że rozjebałaś mi życie.
122
00:06:18,000 --> 00:06:20,125
Sol, poczekaj.
123
00:06:20,208 --> 00:06:23,375
- Nie dostałaś SMS-a?
- Mam tryb samolotowy. Co jest?
124
00:06:23,458 --> 00:06:24,791
- Hej.
- Wszystko gra?
125
00:06:24,875 --> 00:06:27,041
- Tak.
- Co się dzieje?
126
00:06:27,125 --> 00:06:28,833
- Nie mogę jechać.
- Uważaj...
127
00:06:28,916 --> 00:06:30,750
- Daniel...
- Pożar z fuzją.
128
00:06:30,833 --> 00:06:32,833
Zabierzesz ich na Coachellę?
129
00:06:32,916 --> 00:06:34,000
Wszystko opłacone.
130
00:06:34,083 --> 00:06:36,166
- Hotele i jedzenie.
- Żartujesz?
131
00:06:36,250 --> 00:06:38,875
Rezerwują mi bilety do Houston.
To się dzieje.
132
00:06:38,958 --> 00:06:40,750
- Eva ich weźmie.
- Leci ze mną.
133
00:06:41,041 --> 00:06:42,083
No oczywiście.
134
00:06:42,166 --> 00:06:43,916
Musimy się zbierać.
135
00:06:44,000 --> 00:06:45,958
- Teraz.
- Proszę.
136
00:06:47,166 --> 00:06:48,291
Dobra.
137
00:06:48,375 --> 00:06:49,750
- Tak?
- Tak.
138
00:06:49,833 --> 00:06:50,666
Dziękuję.
139
00:06:50,750 --> 00:06:52,250
- Idę po sandały.
- Mamo.
140
00:06:52,333 --> 00:06:53,833
- Wiszę ci przysługę.
- Tak.
141
00:06:53,916 --> 00:06:54,791
- Wiem.
- Masz.
142
00:06:54,875 --> 00:06:56,041
Miłego wyjazdu.
143
00:06:56,125 --> 00:06:57,291
Izzy, kocham cię.
144
00:06:57,375 --> 00:06:59,833
Daj mi pół minuty. Idę po sandały.
145
00:06:59,916 --> 00:07:00,916
Dobra.
146
00:07:01,375 --> 00:07:02,791
Pijcie dużo wody.
147
00:07:15,041 --> 00:07:16,250
Dobra.
148
00:07:16,708 --> 00:07:19,291
Wejście dla VIP-ów przy Lodestar?
149
00:07:19,875 --> 00:07:22,125
- Lodestar...
- Dobra, mam lineup.
150
00:07:22,208 --> 00:07:23,666
Zaraz gra St. Vincent.
151
00:07:23,750 --> 00:07:24,666
Idziemy!
152
00:07:24,750 --> 00:07:25,750
Czekajcie.
153
00:07:25,833 --> 00:07:27,000
- Szybko.
- Wybacz.
154
00:07:27,083 --> 00:07:29,041
Uważać na siebie i czytać SMS-y.
155
00:07:29,125 --> 00:07:29,958
Damy radę.
156
00:07:30,041 --> 00:07:31,750
- Pa! Kocham cię.
- Idziemy.
157
00:07:32,500 --> 00:07:33,666
Bez głupot!
158
00:07:33,750 --> 00:07:34,750
Wiadomka!
159
00:07:39,041 --> 00:07:40,000
Dobra.
160
00:07:43,208 --> 00:07:47,041
COACHELLA - STREFA VIP-A
161
00:07:53,000 --> 00:07:54,333
- Cześć.
- Cześć.
162
00:07:54,416 --> 00:07:56,041
- Mogę...
- Jasne.
163
00:07:56,125 --> 00:07:57,125
Dziękuję.
164
00:08:05,166 --> 00:08:06,250
Jesteś gotowa?
165
00:08:07,166 --> 00:08:09,000
- Słucham?
- Na „zmoonowanie”.
166
00:08:09,791 --> 00:08:10,708
Co?
167
00:08:10,791 --> 00:08:13,541
Zapraszamy do naszego moon-klubu!
168
00:08:13,625 --> 00:08:14,916
Przyjechałam z córką.
169
00:08:15,000 --> 00:08:16,458
Kogo lubisz najbardziej?
170
00:08:17,125 --> 00:08:18,000
Wybacz.
171
00:08:18,583 --> 00:08:20,625
Kogo lubi „twoja córka”?
172
00:08:21,000 --> 00:08:23,041
- Nie...
- Ja Adriana.
173
00:08:23,416 --> 00:08:25,125
No popatrz...
174
00:08:25,208 --> 00:08:26,208
na niego.
175
00:08:26,291 --> 00:08:29,833
- Ciacho.
- Wiesz, gdzie jest toaleta?
176
00:08:31,041 --> 00:08:33,166
Tak, tam.
177
00:08:33,250 --> 00:08:34,791
Dla VIP-ów po prawej.
178
00:08:34,875 --> 00:08:36,750
Po prawej? Dziękuję.
179
00:08:37,166 --> 00:08:38,875
- Miłego dnia.
- Na razie.
180
00:08:59,416 --> 00:09:03,000
OCHRONA
181
00:09:18,083 --> 00:09:19,083
Moment.
182
00:09:19,208 --> 00:09:20,041
Dobra.
183
00:09:34,875 --> 00:09:35,708
Cześć.
184
00:09:36,208 --> 00:09:37,083
Cześć.
185
00:09:40,541 --> 00:09:41,583
Mogę?
186
00:09:41,958 --> 00:09:44,958
- Chcesz skorzystać z łazienki?
- Tak.
187
00:09:45,041 --> 00:09:46,750
- Dzięki.
- Spoko.
188
00:09:52,291 --> 00:09:53,125
Dobra.
189
00:10:18,291 --> 00:10:19,416
Witam ponownie.
190
00:10:20,708 --> 00:10:24,583
Nie mów, że podnieca cię dźwięk sikania.
191
00:10:24,666 --> 00:10:27,125
- Nie...
- Nie możesz ot tak...
192
00:10:27,208 --> 00:10:28,416
To moja przyczepa.
193
00:10:29,000 --> 00:10:30,916
- Co?
- Nie jest dosłownie moja.
194
00:10:31,000 --> 00:10:32,041
Nie należy do mnie.
195
00:10:32,958 --> 00:10:34,041
Twoja przyczepa?
196
00:10:34,125 --> 00:10:35,333
Należę do zespołu.
197
00:10:35,416 --> 00:10:37,416
Występujemy za godzinę.
198
00:10:38,625 --> 00:10:40,875
Hayes Campbell.
199
00:10:42,083 --> 00:10:43,416
- August Moon?
- Tak.
200
00:10:43,500 --> 00:10:46,166
Wiem, kim jesteś.
201
00:10:47,625 --> 00:10:48,541
No więc...
202
00:10:50,041 --> 00:10:51,000
Pójdę...
203
00:10:55,458 --> 00:10:57,166
Wiesz co? Może chcesz...
204
00:11:00,166 --> 00:11:01,375
posiedzieć ze mną?
205
00:11:02,083 --> 00:11:02,916
Posiedzieć?
206
00:11:03,416 --> 00:11:04,250
Tak.
207
00:11:05,125 --> 00:11:06,125
Napijesz się?
208
00:11:07,291 --> 00:11:09,958
Mam napoje gazowane.
209
00:11:10,041 --> 00:11:12,333
Zdrowe i niezdrowe...
210
00:11:14,416 --> 00:11:15,416
Mam kombuchę.
211
00:11:15,500 --> 00:11:17,416
Jeśli nie próbowałaś,
212
00:11:17,500 --> 00:11:20,125
smakuje jak sos do sałaty, ohyda.
213
00:11:20,750 --> 00:11:24,333
Mamy piwo, wino, wódkę.
214
00:11:24,416 --> 00:11:26,541
Przyjechałam z córką...
215
00:11:27,666 --> 00:11:29,916
na spotkanie z August Moon...
216
00:11:30,000 --> 00:11:31,666
Prowadzę, więc nie sądzę...
217
00:11:31,750 --> 00:11:34,333
Córka jest fanką August Moon?
218
00:11:35,041 --> 00:11:36,583
Była.
219
00:11:37,666 --> 00:11:38,541
Auć.
220
00:11:38,625 --> 00:11:39,458
Przykro mi.
221
00:11:39,541 --> 00:11:41,166
Myślę, że będzie...
222
00:11:43,000 --> 00:11:44,833
stęsknioną fanką w przyszłości,
223
00:11:44,916 --> 00:11:47,166
ale na razie uważa,
224
00:11:47,250 --> 00:11:50,625
że jesteście dla „siedmioklasistek”.
225
00:11:51,125 --> 00:11:52,041
Cholera.
226
00:11:52,416 --> 00:11:53,625
Prawda boli.
227
00:11:53,958 --> 00:11:57,666
Ojciec mojej córki
kupił bilety na to spotkanie
228
00:11:57,750 --> 00:12:00,208
i miał tu z nią być...
229
00:12:01,750 --> 00:12:04,125
Nagle odwołał, dlatego tu jestem.
230
00:12:04,208 --> 00:12:06,916
Jej ojciec, ale nie twój mąż?
231
00:12:07,291 --> 00:12:08,291
No cóż...
232
00:12:08,875 --> 00:12:11,208
Mój były mąż i teraz tylko jej ojciec.
233
00:12:13,208 --> 00:12:15,416
Hayes, czas na ciebie.
234
00:12:15,750 --> 00:12:17,500
- Kim jesteś?
- Spoko, Desmond.
235
00:12:17,583 --> 00:12:19,708
- Koleżanka.
- Puk, puk.
236
00:12:19,791 --> 00:12:21,666
- Lecimy.
- Dobra.
237
00:12:21,750 --> 00:12:23,250
Mam cię ubrać?
238
00:12:24,708 --> 00:12:26,625
Dam radę, Jodie.
239
00:12:26,708 --> 00:12:27,916
Dobra.
240
00:12:29,041 --> 00:12:31,458
- No dobra...
- Dzięki, Jodie.
241
00:12:32,250 --> 00:12:33,958
- To Jodie. Tak.
- Jodie.
242
00:12:34,708 --> 00:12:36,750
Ktoś musi cię ubierać?
243
00:12:39,541 --> 00:12:41,666
Na wyjątkowe okazje.
244
00:12:42,333 --> 00:12:43,333
Wezmę...
245
00:12:43,625 --> 00:12:45,750
Przepraszam. Pójdę...
246
00:12:54,541 --> 00:12:56,375
Słuchaj tego.
247
00:12:56,791 --> 00:13:00,208
Załatwiliśmy Tag Heuer.
Chcą, żebyś założył zegarek.
248
00:13:00,291 --> 00:13:01,625
Zdejmij to.
249
00:13:01,708 --> 00:13:03,333
- Popatrzmy...
- Dobra.
250
00:13:03,416 --> 00:13:05,458
- Zdjąć to?
- Tak.
251
00:13:06,041 --> 00:13:07,041
James,
252
00:13:07,291 --> 00:13:10,375
to najlepsza opcja.
253
00:13:17,291 --> 00:13:18,708
- Wszystko gotowe.
- dzięki mamo
254
00:13:18,791 --> 00:13:20,708
Namiot dla VIP-ów o 18.30!
Nie olewaj zdjęć
255
00:13:20,791 --> 00:13:21,708
Będziesz?
256
00:13:23,958 --> 00:13:25,291
spóźnimy się!
257
00:13:38,541 --> 00:13:39,583
Dobra.
258
00:13:50,291 --> 00:13:52,750
Weź się ogarnij, Solène.
259
00:14:05,958 --> 00:14:07,833
- Mamo. Przepraszam.
- Cześć.
260
00:14:07,916 --> 00:14:10,500
St. Vincent była genialna.
Nie mogliśmy wyjść.
261
00:14:10,583 --> 00:14:12,166
Transcendentne przeżycie.
262
00:14:12,250 --> 00:14:14,708
- Wracamy? Szybko.
- Najpierw to.
263
00:14:14,791 --> 00:14:16,541
Dobra. Dlaczego?
264
00:14:16,625 --> 00:14:18,333
Twój tata dużo za to zapłacił.
265
00:14:18,416 --> 00:14:21,791
Jestem wdzięczna,
ale August Moon jest dla...
266
00:14:21,875 --> 00:14:22,875
Siedmioklasistek.
267
00:14:23,916 --> 00:14:25,208
Nie.
268
00:14:26,416 --> 00:14:27,875
Przepraszam. Dziękuję.
269
00:14:29,875 --> 00:14:31,250
Epicki.
270
00:14:31,333 --> 00:14:32,375
Miała powiedzieć,
271
00:14:32,458 --> 00:14:34,208
- że jesteście epiccy.
- Tak.
272
00:14:34,291 --> 00:14:37,291
Zeke Randall.
Skarbnik w liceum Campbell Hall.
273
00:14:37,375 --> 00:14:39,000
To zaszczyt cię poznać.
274
00:14:39,083 --> 00:14:40,416
Miło mi.
275
00:14:40,500 --> 00:14:41,791
- Boże.
- Cześć.
276
00:14:41,875 --> 00:14:43,291
- Fajna koszulka.
- Dzięki.
277
00:14:43,375 --> 00:14:46,333
Możesz dać... Dasz autograf?
278
00:14:46,416 --> 00:14:47,416
- Tak.
- Dzięki.
279
00:14:48,333 --> 00:14:50,125
- Zrobić zdjęcie?
- Tak.
280
00:14:52,958 --> 00:14:54,500
- Hej.
- Cześć.
281
00:14:54,583 --> 00:14:56,791
Dla Izzy.
282
00:14:56,875 --> 00:14:59,625
- Izzy? Przez dwa „Z”?
- Tak.
283
00:14:59,708 --> 00:15:01,583
- Tak. Rory?
- Przez dwa „Z”.
284
00:15:01,666 --> 00:15:03,166
Muszę powiedzieć...
285
00:15:03,250 --> 00:15:05,333
Zawsze cię uwielbiałam...
286
00:15:05,416 --> 00:15:06,541
- Dziękuję.
- Tak.
287
00:15:08,208 --> 00:15:10,375
Nie wiem, jak się nazywasz.
288
00:15:11,375 --> 00:15:12,250
Jak tam?
289
00:15:12,333 --> 00:15:14,041
Dobrze. Miło cię poznać.
290
00:15:14,125 --> 00:15:15,208
- Zeke. Tak.
- Zeke?
291
00:15:15,291 --> 00:15:16,333
Bardzo dziękuję.
292
00:15:17,958 --> 00:15:20,291
Co jest? Wy...
293
00:15:20,958 --> 00:15:22,416
Poznaliśmy się...
294
00:15:23,333 --> 00:15:25,291
- W kolejce do toalety.
- Tak.
295
00:15:25,375 --> 00:15:27,375
Więc to ty jesteś córką.
296
00:15:27,458 --> 00:15:28,875
- Moja córka.
- Izzy.
297
00:15:28,958 --> 00:15:30,500
A to...
298
00:15:31,000 --> 00:15:33,208
Mam na końcu języka. Przysięgam.
299
00:15:33,291 --> 00:15:35,250
Zapomniałam, jak się nazywam.
300
00:15:35,333 --> 00:15:37,500
- Georgia.
- Mam na imię Georgia.
301
00:15:37,583 --> 00:15:38,666
Miło mi.
302
00:15:38,750 --> 00:15:40,833
Zabraliśmy wam dość czasu.
303
00:15:40,916 --> 00:15:42,375
Nie przedstawisz mnie?
304
00:15:42,458 --> 00:15:44,416
Oliver Hoyt-Knight, to Izzy.
305
00:15:44,500 --> 00:15:46,666
- Hej.
- Georgia i Zeke.
306
00:15:47,666 --> 00:15:50,875
Nadal nie znam twojego imienia.
307
00:15:51,750 --> 00:15:52,875
Solène.
308
00:15:52,958 --> 00:15:54,708
To z francuskiego?
309
00:15:55,333 --> 00:15:56,875
Mam dziadków z Francji.
310
00:15:56,958 --> 00:15:59,208
Solène, starsza siostra, tak?
311
00:16:00,333 --> 00:16:01,583
Solène, mama.
312
00:16:01,666 --> 00:16:02,833
Moja mama.
313
00:16:02,916 --> 00:16:04,250
Moja tak nie wygląda.
314
00:16:04,333 --> 00:16:05,916
- Dobra.
- Ej.
315
00:16:06,000 --> 00:16:08,416
- Moja jest czarna.
- Tak, jest.
316
00:16:08,500 --> 00:16:11,791
Ma swoją galerię sztuki w Silver Lake.
317
00:16:11,875 --> 00:16:13,875
- Wpadnijcie.
- Kocham sztukę.
318
00:16:13,958 --> 00:16:15,458
Gdzie nie pójdziemy,
319
00:16:15,541 --> 00:16:17,666
wszyscy są skacowani,
320
00:16:17,750 --> 00:16:19,583
a Hayes w tym czasie zwiedza.
321
00:16:19,666 --> 00:16:21,333
Upodobał sobie muzea i galerie.
322
00:16:21,416 --> 00:16:24,208
Przepraszam. Musicie... Szybko.
323
00:16:24,291 --> 00:16:26,333
- Obowiązki.
- Dziękuję.
324
00:16:26,416 --> 00:16:27,583
- Dziękuję.
- Dziękuję.
325
00:16:27,666 --> 00:16:29,416
- Miło było.
- Wzajemnie.
326
00:16:29,500 --> 00:16:32,291
- Pa.
- Dobra.
327
00:16:32,375 --> 00:16:33,750
Idziemy.
328
00:16:37,333 --> 00:16:40,666
Zamknij mnie wewnątrz tempa
329
00:16:40,750 --> 00:16:43,333
Wybrać nie mogłem
330
00:16:44,208 --> 00:16:47,833
Chyba lubisz ryzykować
331
00:16:47,916 --> 00:16:50,291
Za dużo, za szybko
332
00:16:50,375 --> 00:16:54,791
Raz za razem
333
00:16:54,875 --> 00:16:56,875
Musiałem przestać
334
00:16:57,250 --> 00:17:01,708
Noc za nocą
335
00:17:01,791 --> 00:17:04,291
To ona ma kontrolę
336
00:17:04,375 --> 00:17:07,625
Ale wtedy diabeł we mnie wstępuje
337
00:17:07,708 --> 00:17:11,458
I tracę czujność
338
00:17:12,208 --> 00:17:14,750
Porzucam swoją wersję siebie
339
00:17:14,833 --> 00:17:17,666
Kiedy tracę czujność
340
00:17:19,125 --> 00:17:21,583
Przyjmuje mnie i wierzy
341
00:17:21,666 --> 00:17:24,333
Że się uspokoję
342
00:17:26,000 --> 00:17:28,708
Powtarzam te same błędy
343
00:17:28,791 --> 00:17:31,833
Bo tracę czujność
344
00:17:33,041 --> 00:17:36,208
Nie chce mieć nic wspólnego
345
00:17:36,291 --> 00:17:39,166
Z tym, kim się stałem
346
00:17:39,833 --> 00:17:43,083
Nie chcę, żeby mnie widziała
347
00:17:43,166 --> 00:17:46,000
Godzę się z prawdą
348
00:17:46,083 --> 00:17:50,333
Raz za razem
349
00:17:50,416 --> 00:17:52,541
Musiałem przestać
350
00:17:52,625 --> 00:17:56,958
Noc za nocą
351
00:17:57,041 --> 00:18:00,000
Przejmuje kontrolę
352
00:18:00,083 --> 00:18:03,458
Ale wtedy diabeł we mnie wstępuje
353
00:18:03,541 --> 00:18:05,958
I tracę czujność
354
00:18:07,875 --> 00:18:10,291
Porzucam swoją wersję siebie
355
00:18:10,375 --> 00:18:13,708
Kiedy tracę czujność
356
00:18:13,958 --> 00:18:14,875
Dalej!
357
00:18:21,500 --> 00:18:24,166
Wtedy diabeł we mnie wstępuje
358
00:18:24,250 --> 00:18:27,291
I tracę czujność
359
00:18:27,916 --> 00:18:31,166
Porzucam swoją wersję siebie
360
00:18:31,250 --> 00:18:34,333
Kiedy tracę czujność
361
00:18:36,000 --> 00:18:40,041
- Boże!
- Jak leci, Coachella!
362
00:18:41,166 --> 00:18:43,083
Dziękujemy!
363
00:18:43,166 --> 00:18:44,833
Brawa dla zespołu.
364
00:18:46,250 --> 00:18:47,750
Dobrze się bawicie?
365
00:18:52,750 --> 00:18:54,583
To zaszczyt wystąpić
366
00:18:55,250 --> 00:18:56,750
na tej kultowej scenie.
367
00:18:57,250 --> 00:18:58,791
Dzięki, że jesteście.
368
00:18:58,875 --> 00:19:00,166
Mega to doceniamy.
369
00:19:03,750 --> 00:19:04,708
Gotowi?
370
00:19:12,083 --> 00:19:14,958
Przepraszam. Moment. Cięcie.
371
00:19:19,166 --> 00:19:21,500
- Nie...
- Zróbmy tak.
372
00:19:21,583 --> 00:19:23,291
Która to laska?
373
00:19:23,375 --> 00:19:25,375
Zróbmy to.
374
00:19:25,458 --> 00:19:26,833
- Teraz?
- Zaufaj mi.
375
00:19:30,083 --> 00:19:31,458
Wybaczcie.
376
00:19:31,541 --> 00:19:32,708
Mała zmiana planu.
377
00:19:34,000 --> 00:19:35,416
Poznałem kogoś dzisiaj.
378
00:19:36,416 --> 00:19:38,500
Poczułem inspirację.
379
00:19:39,916 --> 00:19:41,541
Nie planowałem tego, ale...
380
00:19:42,416 --> 00:19:43,791
Zaśpiewam Bliżej.
381
00:19:47,791 --> 00:19:51,625
Rumieńców przeze mnie dostajesz
382
00:19:51,708 --> 00:19:55,166
Wiem, że czasem za dużo gadam
383
00:19:55,250 --> 00:19:56,958
Bo tak jest
384
00:19:57,041 --> 00:19:58,583
Tak jest
385
00:19:59,833 --> 00:20:03,833
Nie chcę się żegnać
386
00:20:04,500 --> 00:20:06,958
Powtórz to
387
00:20:07,250 --> 00:20:11,500
Co zrobiłaś ze mną
388
00:20:12,333 --> 00:20:16,291
Jesteś trochę starsza, wiem
389
00:20:16,375 --> 00:20:20,416
Ale oprzyj głowę na moim ramieniu
390
00:20:20,500 --> 00:20:24,208
Zanim znów zrobi się chłodniej
391
00:20:24,291 --> 00:20:29,500
Chcę być bliżej
392
00:20:29,583 --> 00:20:32,125
Bliżej ciebie
393
00:20:32,208 --> 00:20:34,291
Bliżej ciebie, tak
394
00:20:34,375 --> 00:20:36,625
Bliżej ciebie
395
00:20:37,291 --> 00:20:40,791
Nie bierzesz tego na poważnie
396
00:20:41,250 --> 00:20:44,833
I mówisz, że gdzieś musisz być
397
00:20:44,916 --> 00:20:48,458
Ale coś nie chcesz się ruszyć
398
00:20:49,500 --> 00:20:53,208
Bo nie chcesz się żegnać
399
00:20:54,416 --> 00:20:56,500
Powtórz to
400
00:20:56,958 --> 00:21:01,250
Co zrobiłaś ze mną
401
00:21:01,958 --> 00:21:05,625
Jesteś trochę starsza, wiem
402
00:21:05,708 --> 00:21:10,041
Ale oprzyj głowę na moim ramieniu
403
00:21:10,125 --> 00:21:13,916
Zanim znów zrobi się chłodniej
404
00:21:14,000 --> 00:21:19,208
Chcę być bliżej
405
00:21:19,291 --> 00:21:21,833
Bliżej ciebie
406
00:21:21,916 --> 00:21:23,791
Być bliżej ciebie
407
00:21:23,875 --> 00:21:26,416
Bliżej ciebie
408
00:21:26,500 --> 00:21:30,458
Możemy tak całą noc
409
00:21:30,875 --> 00:21:34,708
Chcę cię widzieć nagą w księżycową noc
410
00:21:35,041 --> 00:21:38,541
Daj mi swój numer
411
00:21:38,625 --> 00:21:43,875
Bo chcę być bliżej
412
00:21:57,250 --> 00:22:03,250
{\an8}O RETY 40 NIESTETY
413
00:22:10,250 --> 00:22:11,625
- A więc...
- Co?
414
00:22:11,916 --> 00:22:13,166
Jak się czujesz?
415
00:22:13,250 --> 00:22:14,833
- Zaczyna się.
- Poważnie?
416
00:22:14,916 --> 00:22:16,916
- Przecież...
- Nowy etap.
417
00:22:17,000 --> 00:22:18,083
To prawda.
418
00:22:18,166 --> 00:22:20,083
- Tak.
- Dobre pytanie.
419
00:22:20,166 --> 00:22:23,791
To bardzo słodki etap.
420
00:22:25,500 --> 00:22:28,000
Nie wiem. Jestem wdzięczna.
421
00:22:28,416 --> 00:22:30,666
Cieszę się, że tu jestem.
422
00:22:31,333 --> 00:22:32,708
Może mam lekki mętlik.
423
00:22:33,291 --> 00:22:37,000
Młodo urodziłam Izzy, więc czuję,
424
00:22:37,708 --> 00:22:39,291
że za szybko dojrzałam.
425
00:22:39,541 --> 00:22:40,666
Po dwudziestce...
426
00:22:40,750 --> 00:22:42,250
- Jasne.
- Po studiach.
427
00:22:42,333 --> 00:22:43,500
- Rozumiesz?
- Myślę,
428
00:22:43,583 --> 00:22:46,500
że życie zaczyna się po trzydziestce.
429
00:22:46,583 --> 00:22:48,000
Zastanówcie się.
430
00:22:48,083 --> 00:22:50,333
Potem następne dziesięć lat
431
00:22:50,416 --> 00:22:53,625
zastanawiasz się, kim chcesz być.
432
00:22:53,958 --> 00:22:54,833
Głębokie.
433
00:22:55,208 --> 00:22:56,041
I pijane.
434
00:22:57,958 --> 00:22:59,791
Możemy jeszcze poprawić.
435
00:22:59,875 --> 00:23:01,333
Za życiowe doświadczenia!
436
00:23:05,916 --> 00:23:07,708
Solenizantka!
437
00:23:08,291 --> 00:23:10,166
- Wystraszyłeś mnie.
- Wiem.
438
00:23:10,666 --> 00:23:12,125
- Cześć, Todd.
- Cześć.
439
00:23:14,041 --> 00:23:17,541
Chciałem tylko powiedzieć,
że cię podziwiam.
440
00:23:18,125 --> 00:23:22,541
Stworzyłaś artystyczną,
inkluzywną społeczność.
441
00:23:22,625 --> 00:23:24,458
To naprawdę fajne.
442
00:23:24,541 --> 00:23:26,458
Jesteś kochany. Dziękuję.
443
00:23:26,541 --> 00:23:28,000
Uczę przedmiotów ścisłych.
444
00:23:28,083 --> 00:23:31,333
- W której klasie?
- Drugiej.
445
00:23:31,416 --> 00:23:33,958
- Córka będzie maturzystką.
- Wspaniale.
446
00:23:34,041 --> 00:23:35,208
Tak, rozwód.
447
00:23:35,916 --> 00:23:37,625
To taka zmiana tożsamości.
448
00:23:38,875 --> 00:23:40,333
- Tak.
- Rozumiem.
449
00:23:40,666 --> 00:23:43,375
Kim jestem, jeśli nie mężem Jessiki?
450
00:23:44,708 --> 00:23:45,750
Masz dzieci?
451
00:23:46,291 --> 00:23:47,333
Tak.
452
00:23:48,708 --> 00:23:50,541
Mój syn. Rosco.
453
00:23:50,916 --> 00:23:52,458
Jaki uroczy.
454
00:23:53,916 --> 00:23:54,750
Charlie.
455
00:23:55,666 --> 00:23:56,875
Kopernik.
456
00:23:59,833 --> 00:24:01,041
Rupert.
457
00:24:01,916 --> 00:24:03,666
Dawno się rozstaliście?
458
00:24:03,958 --> 00:24:05,916
„Rozstanie” to specyficzne słowo.
459
00:24:07,250 --> 00:24:08,416
Po prostu to powiem.
460
00:24:08,500 --> 00:24:11,291
Chciałbym, żebyś mi towarzyszyła
461
00:24:11,375 --> 00:24:14,416
podczas posiłku w restauracji.
462
00:24:15,375 --> 00:24:16,916
Mieliśmy kryzys.
463
00:24:17,000 --> 00:24:18,958
Przez jakiś czas.
464
00:24:21,416 --> 00:24:22,250
Przepraszam.
465
00:24:23,250 --> 00:24:24,625
To ona.
466
00:24:25,041 --> 00:24:28,125
Cześć, skarbie. Niedługo będę w domu.
467
00:24:56,166 --> 00:24:58,500
W razie pytań jestem obok.
468
00:25:01,208 --> 00:25:02,041
W porządku?
469
00:25:11,875 --> 00:25:13,875
Solène? Potrzebujemy cię.
470
00:25:13,958 --> 00:25:15,375
Za chwilkę.
471
00:25:15,458 --> 00:25:17,750
Solène. Potrzebujemy cię. Teraz.
472
00:25:18,083 --> 00:25:19,916
Wszystko w porządku?
473
00:25:20,000 --> 00:25:22,166
Tak, tylko chodź.
474
00:25:22,250 --> 00:25:25,916
Wykorzystuje przestrzeń... Już jest.
475
00:25:27,666 --> 00:25:28,541
Hej.
476
00:25:28,625 --> 00:25:29,666
Cześć.
477
00:25:29,750 --> 00:25:32,583
Może nie pamiętasz.
Poznaliśmy się na Coachelli.
478
00:25:32,666 --> 00:25:34,333
Pamiętam cię.
479
00:25:34,708 --> 00:25:35,958
Znacie się.
480
00:25:36,500 --> 00:25:37,541
Świetnie...
481
00:25:37,625 --> 00:25:40,083
Podać wam coś, wody lub kawy?
482
00:25:40,166 --> 00:25:41,958
- Nie trzeba, Jeremy.
- Tak.
483
00:25:42,041 --> 00:25:44,333
- Pa.
- A więc...
484
00:25:47,166 --> 00:25:48,291
Co za niespodzianka.
485
00:25:49,458 --> 00:25:52,958
Szukałem w necie „Solène z Silver Lake”.
486
00:25:53,041 --> 00:25:56,625
Mam w Londynie duże i puste mieszkanie
487
00:25:56,708 --> 00:26:00,083
i przydadzą mi się dzieła sztuki.
488
00:26:00,583 --> 00:26:03,250
Pomyślałem, że może...
489
00:26:03,750 --> 00:26:04,750
Dobrze.
490
00:26:07,166 --> 00:26:09,625
Zaczniemy od ceramiki, z tyłu.
491
00:26:09,708 --> 00:26:11,750
Na to liczyłem.
492
00:26:14,750 --> 00:26:17,375
Toczone przez fantastyczną artystkę,
493
00:26:17,458 --> 00:26:19,166
Susan Habel.
494
00:26:19,250 --> 00:26:21,916
- Toczyła je? Po ziemi?
- Nie...
495
00:26:23,250 --> 00:26:25,958
Tak się nazywa praca na kole.
496
00:26:26,041 --> 00:26:27,125
Toczenie.
497
00:26:27,625 --> 00:26:28,791
- Aha.
- Właśnie.
498
00:26:28,875 --> 00:26:29,833
Kto to?
499
00:26:30,583 --> 00:26:33,458
- Hayes Campbell z August Moon.
- Odzwierciedlają...
500
00:26:33,541 --> 00:26:34,625
Wczoraj się urodziłeś?
501
00:26:34,708 --> 00:26:37,166
- Mam 30 lat.
- ...performatywny...
502
00:26:37,250 --> 00:26:40,833
Sylwetki tych rzeźb
to echo fascynacji Susan...
503
00:26:42,541 --> 00:26:44,750
gestem i ruchem.
504
00:26:44,833 --> 00:26:46,458
Widzę.
505
00:26:46,541 --> 00:26:48,083
Jej prace są popularne.
506
00:26:48,500 --> 00:26:49,500
Z pewnością.
507
00:26:50,208 --> 00:26:51,958
Świetnie...
508
00:26:52,791 --> 00:26:55,041
Wezmę...
509
00:26:56,041 --> 00:26:56,958
wszystkie.
510
00:26:59,916 --> 00:27:01,125
Co masz na myśli?
511
00:27:01,916 --> 00:27:04,416
Wszystko stąd się nada.
512
00:27:05,583 --> 00:27:07,500
- Claire.
- Tak?
513
00:27:10,166 --> 00:27:11,208
Więc...
514
00:27:13,333 --> 00:27:15,666
Klient chciałby kupić wszystkie rzeźby.
515
00:27:16,291 --> 00:27:17,375
Dobrze.
516
00:27:18,000 --> 00:27:18,958
Cześć, Claire.
517
00:27:19,416 --> 00:27:20,416
Hej.
518
00:27:22,041 --> 00:27:23,000
Dziękuję.
519
00:27:23,083 --> 00:27:24,625
Zajmę się tym.
520
00:27:26,458 --> 00:27:27,541
To jest Claire.
521
00:27:27,625 --> 00:27:29,041
- Wydaje się miła.
- Jest.
522
00:27:29,125 --> 00:27:31,291
Pracowita, kompetentna, do wzięcia.
523
00:27:32,458 --> 00:27:34,583
Te dzieła
524
00:27:35,333 --> 00:27:36,541
też mnie zaintrygowały.
525
00:27:37,708 --> 00:27:38,666
Hayes, kocham cię!
526
00:27:43,166 --> 00:27:45,958
To dzieła miejscowej artystki,
Amandy Friedman.
527
00:27:46,041 --> 00:27:47,291
Mieszka w Eagle Rock.
528
00:27:48,083 --> 00:27:50,958
Zaakcentowała silne źródło światła.
529
00:27:52,458 --> 00:27:55,791
Jakby kosmici... wylądowali.
530
00:27:56,625 --> 00:27:59,541
Zdjęcia zrobione
aparatem wielkoformatowym.
531
00:27:59,625 --> 00:28:00,916
Bez cyfrowej obróbki.
532
00:28:01,000 --> 00:28:02,416
Fajne. Wezmę wszystkie.
533
00:28:03,791 --> 00:28:05,666
- Co?
- Owiń w folię
534
00:28:05,750 --> 00:28:06,958
czy coś i...
535
00:28:07,041 --> 00:28:09,250
Wyślę kogoś, żeby je odebrał.
536
00:28:09,333 --> 00:28:11,625
Te misy są cudowne.
537
00:28:11,708 --> 00:28:13,791
- Dziękuję.
- I płytki ze spaghetti.
538
00:28:13,875 --> 00:28:16,250
Jakie piękne detale.
539
00:28:16,333 --> 00:28:18,708
Nie wiem, co to, ale chcę to mieć.
540
00:28:18,791 --> 00:28:19,625
Tak naprawdę...
541
00:28:21,041 --> 00:28:22,458
Wezmę wszystko.
542
00:28:29,208 --> 00:28:30,083
To sztuka.
543
00:28:30,666 --> 00:28:31,833
I prawdziwi artyści.
544
00:28:31,916 --> 00:28:34,333
Poważnie traktują swoją pracę. Ja też.
545
00:28:34,416 --> 00:28:36,041
Wykonali to ze starannością.
546
00:28:36,125 --> 00:28:38,333
A ty wchodzisz tu,
547
00:28:38,416 --> 00:28:39,791
jakbyś kupował jabłka.
548
00:28:39,875 --> 00:28:40,791
Szczerze?
549
00:28:40,875 --> 00:28:43,208
Długo szukałem takich dzieł sztuki.
550
00:28:43,291 --> 00:28:45,208
Naprawdę je czuję.
551
00:28:45,291 --> 00:28:46,125
Więc...
552
00:28:46,875 --> 00:28:49,708
chciałbym je kupić,
jeśli nie masz nic przeciw.
553
00:28:52,375 --> 00:28:53,208
Dobra.
554
00:28:53,583 --> 00:28:55,166
- Dobrze.
- A tak w ogóle
555
00:28:55,250 --> 00:28:57,916
nigdy nie widziałaś, jak kupuję jabłka.
556
00:29:01,750 --> 00:29:02,583
Obrzydliwe.
557
00:29:05,916 --> 00:29:06,916
Więc...
558
00:29:08,708 --> 00:29:10,583
- Więc co?
- Pokażesz mi więcej?
559
00:29:10,666 --> 00:29:12,916
Nie masz jakiegoś koncertu?
560
00:29:13,000 --> 00:29:14,375
Albo sesji zdjęciowej?
561
00:29:14,458 --> 00:29:17,250
Jaki mamy dzień?
562
00:29:17,333 --> 00:29:18,750
- Wtorek.
- No więc nie.
563
00:29:18,833 --> 00:29:20,583
Mam plany dopiero na środę.
564
00:29:21,875 --> 00:29:24,250
Chciałabym pokazać ci więcej,
565
00:29:24,333 --> 00:29:26,125
ale wszystko wykupiłeś.
566
00:29:29,541 --> 00:29:31,416
Nieładnie z mojej strony.
567
00:29:34,041 --> 00:29:36,291
- Często tak masz?
- Tak.
568
00:29:37,375 --> 00:29:41,125
Jak nic więcej nie masz,
to znajdę inną galerię
569
00:29:41,208 --> 00:29:42,916
- innego marszanda.
- Dobra.
570
00:29:43,000 --> 00:29:45,583
Mam przyjaciółkę. Bardzo fajna artystka.
571
00:29:45,666 --> 00:29:47,875
Ma magazyn w Glendale.
572
00:29:48,166 --> 00:29:51,083
Nie ma jej tam, ale mam klucz.
573
00:29:51,166 --> 00:29:53,791
Od dawna marzyłem,
żeby pojechać do Glendale.
574
00:29:53,875 --> 00:29:54,708
Na maksa.
575
00:29:54,791 --> 00:29:57,666
- Na to odludzie?
- Najlepsze miejsce.
576
00:29:57,750 --> 00:30:00,916
Podstaw auto z tyłu i pojedziemy.
577
00:30:01,000 --> 00:30:02,875
Możemy jechać twoim.
578
00:30:04,750 --> 00:30:06,458
Wybacz te graty.
579
00:30:06,541 --> 00:30:08,500
- Tak...
- Daj, zabiorę.
580
00:30:08,583 --> 00:30:09,416
Dobra.
581
00:30:12,541 --> 00:30:13,375
Wezmę.
582
00:30:13,458 --> 00:30:15,541
- Dziękuję.
- Pewnie. Gdzie mam...
583
00:30:15,625 --> 00:30:17,083
- Może na...
- Podłodze?
584
00:30:17,166 --> 00:30:19,250
- Albo...
- Z tyłu. Jasne.
585
00:30:20,208 --> 00:30:21,041
Dobra.
586
00:30:21,125 --> 00:30:22,208
Przepraszam.
587
00:30:25,208 --> 00:30:26,041
- Dobra.
- Tak.
588
00:30:26,125 --> 00:30:26,958
Możemy jechać.
589
00:30:29,291 --> 00:30:30,375
- Tak.
- Dobra.
590
00:30:31,875 --> 00:30:33,416
Podjeżdżam do świateł.
591
00:30:33,500 --> 00:30:35,875
Nie patrz im w oczy, tak jest najłatwiej.
592
00:30:35,958 --> 00:30:38,166
Świetnie. Patrzę przed siebie.
593
00:30:38,250 --> 00:30:39,250
Oni...
594
00:30:39,333 --> 00:30:44,166
nic nie zauważyli. Chyba wszystko gra.
595
00:30:44,541 --> 00:30:46,083
Niesamowite.
596
00:30:48,666 --> 00:30:49,625
Masz talent.
597
00:30:50,125 --> 00:30:51,041
Cześć.
598
00:31:02,333 --> 00:31:03,208
Dzięki.
599
00:31:08,708 --> 00:31:09,791
Fajne.
600
00:31:10,333 --> 00:31:11,500
Natrice Miller.
601
00:31:11,916 --> 00:31:12,750
Genialne.
602
00:31:23,250 --> 00:31:25,083
- To obraz?
- Tak.
603
00:31:25,166 --> 00:31:26,291
ZDJĘCIA W SZKOLE - SYMPOZJUM
KONIEC SZKOŁY - KOLACJA
604
00:31:26,375 --> 00:31:27,333
Co oznacza?
605
00:31:27,875 --> 00:31:28,958
To kalendarz.
606
00:31:29,041 --> 00:31:30,666
- Nie rób tego.
- Czego?
607
00:31:30,750 --> 00:31:33,250
Chcesz słuchać
o subiektywności w sztuce?
608
00:31:34,333 --> 00:31:35,166
Co widzisz?
609
00:31:35,708 --> 00:31:39,250
Przypomina siatkę. Są numery.
610
00:31:39,791 --> 00:31:41,125
To znaczy, że...
611
00:31:41,208 --> 00:31:43,416
Proszę cię. Nie wiem.
612
00:31:46,375 --> 00:31:49,500
Artystka nazywa to „autoportretem”.
613
00:31:50,125 --> 00:31:53,166
Pokazuje, że nie jest...
614
00:31:54,166 --> 00:31:56,500
geniuszką w elitarnej przestrzeni.
615
00:31:57,000 --> 00:31:59,708
To jej życie. Jako artystki.
616
00:32:00,625 --> 00:32:02,583
Ta szczerość jest poruszająca.
617
00:32:03,833 --> 00:32:05,833
To dzieło mojej przyjaciółki.
618
00:32:05,916 --> 00:32:08,666
Zwykle wysyła wszystko
do galerii w Nowym Jorku.
619
00:32:09,000 --> 00:32:11,166
- Tego nie wyśle.
- Czemu?
620
00:32:12,958 --> 00:32:14,625
Nie wiem. Nie chce.
621
00:32:19,666 --> 00:32:20,625
Jaki tytuł?
622
00:32:21,375 --> 00:32:22,208
Otwórz mnie.
623
00:32:23,916 --> 00:32:26,125
Co czujesz, jak na niego patrzysz?
624
00:32:33,333 --> 00:32:34,416
Wszystko.
625
00:32:42,958 --> 00:32:44,125
Jak się poznałyście?
626
00:32:44,791 --> 00:32:45,625
Na studiach.
627
00:32:46,250 --> 00:32:47,875
Pierwszy rok. Puszczała...
628
00:32:48,750 --> 00:32:51,250
piosenkę Fiony Apple w swoim pokoju.
629
00:32:51,333 --> 00:32:52,958
Musiałyśmy się zaprzyjaźnić.
630
00:32:55,750 --> 00:32:58,583
- Idziemy?
- Studia?
631
00:32:59,666 --> 00:33:00,666
Co studiowałaś?
632
00:33:02,166 --> 00:33:03,541
Historię sztuki.
633
00:33:04,000 --> 00:33:05,541
Zaczynałam na medycynie.
634
00:33:05,625 --> 00:33:07,291
- Lekarka?
- No więc...
635
00:33:08,166 --> 00:33:10,791
Miałam 18 lat i chciałam się przypodobać.
636
00:33:10,875 --> 00:33:12,750
Rodzicom to odpowiadało.
637
00:33:14,625 --> 00:33:15,625
Ale potem...
638
00:33:16,958 --> 00:33:19,625
poszłam na historię sztuki
i się zakochałam.
639
00:33:21,416 --> 00:33:22,250
W każdym razie.
640
00:33:23,083 --> 00:33:24,625
Jaka jest twoja historia?
641
00:33:25,500 --> 00:33:27,541
Wybacz. To była twoja historia?
642
00:33:28,583 --> 00:33:29,583
Po części.
643
00:33:31,083 --> 00:33:31,916
Powiedz.
644
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
Jak można się znaleźć w boysbandzie?
645
00:33:35,625 --> 00:33:36,708
Przypadkowo.
646
00:33:37,708 --> 00:33:38,541
Z przesłuchania.
647
00:33:38,916 --> 00:33:39,875
Tak jak inni.
648
00:33:41,125 --> 00:33:43,333
Byliśmy polaroidami na ścianie.
649
00:33:43,916 --> 00:33:46,875
Adrian z uśmiechem za milion dolarów.
650
00:33:46,958 --> 00:33:48,916
Rory to australijski buntownik.
651
00:33:50,291 --> 00:33:52,166
Simon to zamyślony poeta.
652
00:33:52,708 --> 00:33:56,041
Ollie ma charyzmę, po prostu.
653
00:33:56,375 --> 00:33:58,541
- A Hayes?
- Jestem Anglikiem.
654
00:33:59,208 --> 00:34:01,666
Tyle wystarczyło.
655
00:34:02,083 --> 00:34:03,666
Zabawne jest to,
656
00:34:03,750 --> 00:34:06,375
że w dniu przesłuchania do zespołu
657
00:34:07,208 --> 00:34:09,666
chciałem też zagrać małego Tima
658
00:34:09,750 --> 00:34:12,250
z Opowieści wigilijnej.
659
00:34:13,208 --> 00:34:15,500
Ale nie dostałem roli.
660
00:34:15,583 --> 00:34:17,750
Nie byłem wystarczająco mały.
661
00:34:17,833 --> 00:34:19,166
Do zespołu się dostałem.
662
00:34:19,375 --> 00:34:21,333
Jakbym dostał rolę, zagrałbym.
663
00:34:22,041 --> 00:34:22,875
I...
664
00:34:24,625 --> 00:34:26,750
ktoś inny byłby mną w zespole.
665
00:34:27,500 --> 00:34:28,708
I...
666
00:34:29,541 --> 00:34:30,458
byłbym...
667
00:34:34,000 --> 00:34:35,666
nie wiem kim.
668
00:34:39,375 --> 00:34:41,416
Umieram z głodu. A ty?
669
00:34:41,500 --> 00:34:43,041
Chodźmy coś zjeść.
670
00:34:44,083 --> 00:34:45,083
No...
671
00:34:46,000 --> 00:34:46,958
nie wiem.
672
00:34:48,125 --> 00:34:49,458
Co masz na myśli?
673
00:34:50,041 --> 00:34:51,125
Nie wiem,
674
00:34:52,125 --> 00:34:56,916
co robimy w gorącym magazynie,
675
00:34:57,500 --> 00:34:58,625
gdzie pytasz o studia.
676
00:34:58,708 --> 00:35:00,791
Mówiłem ci. Uwielbiam Glendale.
677
00:35:06,458 --> 00:35:09,000
Rzadko poznaję ludzi takich jak ty.
678
00:35:10,125 --> 00:35:12,875
Większość myśli, że dobrze mnie zna.
679
00:35:13,291 --> 00:35:14,500
Hayes Campbell.
680
00:35:15,500 --> 00:35:16,333
To nie ja.
681
00:35:18,291 --> 00:35:20,208
Nie wiem. Ty miałaś to gdzieś.
682
00:35:21,541 --> 00:35:24,291
Poza tym uważam, że poznaliśmy się...
683
00:35:25,041 --> 00:35:26,250
w ciekawy sposób.
684
00:35:26,750 --> 00:35:28,000
Jesteś mądra.
685
00:35:28,083 --> 00:35:30,625
I, no wiesz,
686
00:35:31,375 --> 00:35:33,000
jesteś...
687
00:35:33,458 --> 00:35:34,666
super hot, czy coś.
688
00:35:35,750 --> 00:35:36,583
„Hot”?
689
00:35:37,000 --> 00:35:38,083
Czy coś.
690
00:35:39,666 --> 00:35:41,791
Chyba po prostu chcę...
691
00:35:43,375 --> 00:35:45,208
lepiej cię poznać.
692
00:35:46,541 --> 00:35:47,416
No dobrze...
693
00:35:49,458 --> 00:35:51,250
Doceniam szczerość.
694
00:36:08,000 --> 00:36:09,458
Co jemy?
695
00:36:11,291 --> 00:36:14,250
Możemy jechać do mojego hotelu
w Beverly Hills
696
00:36:14,333 --> 00:36:15,666
i zamówić do pokoju.
697
00:36:16,750 --> 00:36:19,250
- Trochę... daleko.
- Wiem.
698
00:36:19,333 --> 00:36:21,375
Tak tylko rzuciłem.
699
00:36:21,458 --> 00:36:23,958
- Nie znam LA.
- Dobra.
700
00:36:24,041 --> 00:36:25,000
Dobra.
701
00:36:25,083 --> 00:36:26,000
To może...
702
00:36:27,125 --> 00:36:28,375
All Time na Hillhurst?
703
00:36:28,458 --> 00:36:31,500
- To Hayes Campbell?
- O Boże.
704
00:36:33,083 --> 00:36:35,916
Znane miejsce?
705
00:36:37,541 --> 00:36:39,166
Dość.
706
00:36:40,458 --> 00:36:41,291
Dobra.
707
00:36:41,958 --> 00:36:42,916
W sumie to
708
00:36:43,000 --> 00:36:45,500
pojedziemy do mnie i zrobię ci kanapkę.
709
00:36:47,666 --> 00:36:48,625
Dobry pomysł.
710
00:37:05,291 --> 00:37:06,208
Jesteśmy.
711
00:37:08,375 --> 00:37:10,416
Mam bałagan.
712
00:37:11,166 --> 00:37:13,291
Izzy pakuje się na obóz.
713
00:37:13,916 --> 00:37:15,125
Doskonale.
714
00:37:15,625 --> 00:37:16,625
Przytulny dom.
715
00:37:17,416 --> 00:37:18,250
Dzięki.
716
00:37:19,208 --> 00:37:20,250
Daniel nie...
717
00:37:20,708 --> 00:37:22,916
Mój były nie znosił go.
718
00:37:23,000 --> 00:37:24,916
Nazywał go domem przejściowym.
719
00:37:26,000 --> 00:37:28,250
Też zawsze uważałam go za przytulny.
720
00:37:33,041 --> 00:37:35,000
- O cholera!
- Wszystko gra?
721
00:37:35,333 --> 00:37:36,166
Co?
722
00:37:36,541 --> 00:37:38,208
Tak, poniekąd.
723
00:37:38,583 --> 00:37:39,458
Ma...
724
00:37:40,958 --> 00:37:42,125
Przeterminowane?
725
00:37:42,208 --> 00:37:45,125
Te daty to tylko sugestia.
726
00:37:45,208 --> 00:37:47,958
Nie. Tylko... Lodówka znowu się zepsuła.
727
00:37:48,041 --> 00:37:49,208
Próbowałam...
728
00:37:49,291 --> 00:37:52,291
ocenić, kiedy padła, ale jak chcesz iść...
729
00:37:52,375 --> 00:37:53,750
- Mogę...
- Czekaj. Daj.
730
00:37:53,833 --> 00:37:55,250
- Spróbuję.
- Co?
731
00:37:55,708 --> 00:37:58,583
Ważne jeszcze jakiś tydzień.
732
00:37:58,666 --> 00:37:59,750
O Boże!
733
00:38:01,875 --> 00:38:04,083
- Żartowałem.
- Czemu to zrobiłeś?
734
00:38:04,166 --> 00:38:06,291
- Możesz wziąć.
- Upewniałem się.
735
00:38:06,375 --> 00:38:07,666
No dobra. Dziękuję.
736
00:38:09,416 --> 00:38:10,750
- Naprawię ją.
- Co?
737
00:38:10,833 --> 00:38:14,250
Nie będziesz wąchał zawartości lodówki.
738
00:38:14,333 --> 00:38:16,416
Marnujemy czas, kobieto. Dawaj.
739
00:38:16,500 --> 00:38:17,833
- To zaszczyt.
- Dobra.
740
00:38:17,916 --> 00:38:21,041
Napełnimy lodem lodówkę turystyczną.
741
00:38:21,125 --> 00:38:23,500
Podzielimy jedzenie na dwie kategorie.
742
00:38:23,583 --> 00:38:24,541
Jasne.
743
00:38:26,416 --> 00:38:28,875
A kanapki będą...
744
00:38:30,250 --> 00:38:31,875
- Czy co?
- Idę po lodówkę.
745
00:38:33,416 --> 00:38:34,250
Dobra.
746
00:38:35,833 --> 00:38:36,833
- Pomidor?
- Tak.
747
00:38:37,583 --> 00:38:38,416
Dziękuję.
748
00:38:42,583 --> 00:38:43,416
Dobra.
749
00:38:48,500 --> 00:38:49,583
Jesteś blisko...
750
00:38:50,416 --> 00:38:51,291
z córką?
751
00:38:52,750 --> 00:38:53,583
Tak.
752
00:38:56,458 --> 00:38:57,291
No wiesz,
753
00:38:58,666 --> 00:39:00,625
jest moją córką, a ja jej mamą
754
00:39:00,708 --> 00:39:03,333
i czasem idzie zwariować,
755
00:39:04,708 --> 00:39:07,125
ale tak, to mój ulubiony człowiek.
756
00:39:09,375 --> 00:39:10,250
A ty?
757
00:39:11,250 --> 00:39:13,333
Jesteś blisko z rodzicami?
758
00:39:14,125 --> 00:39:14,958
Nie bardzo.
759
00:39:16,125 --> 00:39:17,958
Rozstali się, jak byłem mały.
760
00:39:18,583 --> 00:39:21,666
Potem mama poślubiła...
761
00:39:21,750 --> 00:39:23,708
„Darrena ze Scunthorpe.
762
00:39:23,791 --> 00:39:26,041
Dobry występ, Hayes”.
763
00:39:26,125 --> 00:39:27,041
Nie lubisz go?
764
00:39:27,125 --> 00:39:28,958
Jest miły, ale mnie wkurza.
765
00:39:29,041 --> 00:39:31,541
Jest ze Scunthorpe, a to trochę zadupie.
766
00:39:33,541 --> 00:39:34,916
Jest...
767
00:39:35,000 --> 00:39:37,125
- Nie jest taki zły.
- A twój tata?
768
00:39:37,208 --> 00:39:38,875
Tata chciał nawiązać relację
769
00:39:38,958 --> 00:39:41,208
w ostatnich latach, co jest zabawne,
770
00:39:41,291 --> 00:39:43,875
bo nie było go, kiedy dorastałem.
771
00:39:43,958 --> 00:39:45,666
Teraz chce się...
772
00:39:46,208 --> 00:39:47,375
zaprzyjaźnić.
773
00:39:48,000 --> 00:39:48,833
Tak.
774
00:39:49,875 --> 00:39:50,708
Sam nie wiem.
775
00:39:51,333 --> 00:39:53,250
Chcę mieć z nim kontakt,
776
00:39:56,083 --> 00:39:58,000
ale ciężko mi komuś zaufać.
777
00:40:00,041 --> 00:40:00,875
Tak.
778
00:40:06,916 --> 00:40:08,041
Bardzo smaczne.
779
00:40:08,833 --> 00:40:09,666
Dziękuję.
780
00:40:10,375 --> 00:40:11,416
Ten Daniel...
781
00:40:11,500 --> 00:40:13,083
Były mąż. O co poszło?
782
00:40:13,166 --> 00:40:14,458
Serio?
783
00:40:15,083 --> 00:40:18,000
Tak bez rozgrzewkowych pytań?
784
00:40:18,083 --> 00:40:21,000
- O mój ulubiony kolor?
- A co to za kolor?
785
00:40:21,708 --> 00:40:24,041
To bardzo osobiste pytanie.
786
00:40:26,000 --> 00:40:26,916
A więc...
787
00:40:30,125 --> 00:40:31,625
Przeniosłam się do LA.
788
00:40:33,291 --> 00:40:36,000
Chciałam być w kręgach sztuki
w Nowym Jorku,
789
00:40:36,083 --> 00:40:39,750
ale stać mnie było tylko na LA.
790
00:40:40,458 --> 00:40:43,458
Poznałam Daniela na imprezie.
791
00:40:43,541 --> 00:40:44,541
Już go nie znoszę.
792
00:40:45,083 --> 00:40:47,375
- Już późno. Może...
- Solène.
793
00:40:48,666 --> 00:40:50,375
- Hayes?
- To tylko rozmowa.
794
00:40:50,958 --> 00:40:54,708
Mamy problemy z zaufaniem
i musimy się otworzyć.
795
00:40:54,791 --> 00:40:56,458
Co złego może się stać?
796
00:40:56,875 --> 00:40:59,291
Chcesz wiedzieć, co złego może się stać,
797
00:40:59,375 --> 00:41:00,958
kiedy się otwierasz?
798
00:41:01,041 --> 00:41:01,875
Dawaj.
799
00:41:03,833 --> 00:41:04,666
Dobra.
800
00:41:05,625 --> 00:41:06,625
Powiem ci.
801
00:41:08,625 --> 00:41:11,375
Daniel był bardzo inteligentny,
802
00:41:11,458 --> 00:41:14,166
towarzyski i ambitny.
803
00:41:17,833 --> 00:41:19,375
Polubiliśmy się.
804
00:41:19,750 --> 00:41:21,250
Zostaliśmy parą
805
00:41:21,875 --> 00:41:24,458
i się zakochaliśmy. Potem ślub i ciąża,
806
00:41:25,791 --> 00:41:27,166
choć nie w tej kolejności.
807
00:41:27,916 --> 00:41:29,750
A potem byliśmy...
808
00:41:30,666 --> 00:41:33,041
młodą parą z dzieckiem.
809
00:41:33,125 --> 00:41:35,291
Jakoś sobie radziliśmy.
810
00:41:35,708 --> 00:41:37,375
On dawał czadu w pracy.
811
00:41:37,958 --> 00:41:40,583
Ja otworzyłam galerię.
Izzy chodziła do szkoły.
812
00:41:41,500 --> 00:41:43,291
Ale był między nami...
813
00:41:44,583 --> 00:41:45,416
dystans.
814
00:41:45,500 --> 00:41:47,000
Oddalaliśmy się od siebie.
815
00:41:49,125 --> 00:41:51,375
Pomyślałam, że to normalne.
816
00:41:52,291 --> 00:41:53,250
„To normalne.
817
00:41:53,916 --> 00:41:54,750
Wiesz...
818
00:41:54,833 --> 00:41:56,958
Życie to nie bajka. Dorośnij”.
819
00:41:58,166 --> 00:41:59,166
Któregoś wieczoru,
820
00:41:59,250 --> 00:42:01,875
jakieś trzy lata temu...
821
00:42:03,958 --> 00:42:07,958
byliśmy na kolacji
z jego kolegami z pracy.
822
00:42:08,041 --> 00:42:11,000
Powtarzałam jakąś głupią
823
00:42:12,416 --> 00:42:15,000
plotkę o kimś, kogo znaliśmy,
824
00:42:15,750 --> 00:42:18,166
kto kogoś zdradził.
825
00:42:19,750 --> 00:42:21,375
I nagle zapadła cisza.
826
00:42:23,500 --> 00:42:25,958
Znasz to uczucie, kiedy gdzieś wchodzisz
827
00:42:26,041 --> 00:42:28,583
i wiesz, że wszyscy mówią o tobie?
828
00:42:29,666 --> 00:42:32,208
Popatrzyłam na Daniela,
829
00:42:33,166 --> 00:42:34,458
a on unikał kontaktu.
830
00:42:37,083 --> 00:42:38,250
Nie spojrzał na mnie.
831
00:42:38,333 --> 00:42:41,250
Wróciliśmy, zapłaciliśmy opiekunce
832
00:42:41,958 --> 00:42:44,250
i go zapytałam.
833
00:42:47,333 --> 00:42:48,875
Powiedział, że ma na imię Eva.
834
00:42:52,791 --> 00:42:53,791
Była...
835
00:42:55,291 --> 00:42:57,083
młodą prawniczką w kancelarii.
836
00:43:00,833 --> 00:43:04,916
Zła jestem na siebie za to,
że byłam taka kochana.
837
00:43:06,625 --> 00:43:07,916
Chciałam zapomnieć.
838
00:43:08,916 --> 00:43:10,375
Powiedziałam,
839
00:43:11,458 --> 00:43:14,541
że to dla nas i dla dobra rodziny...
840
00:43:14,625 --> 00:43:17,333
Ludzie popełniają błędy. Zapomnę.
841
00:43:19,750 --> 00:43:20,750
Wybaczę mu.
842
00:43:23,791 --> 00:43:24,791
Ale powiedział...
843
00:43:27,500 --> 00:43:28,958
że nie chce tego kończyć.
844
00:43:31,708 --> 00:43:32,583
Zakochał się.
845
00:43:37,916 --> 00:43:39,375
A potem po cichu...
846
00:43:43,083 --> 00:43:44,041
odszedł.
847
00:43:47,375 --> 00:43:48,666
Więc...
848
00:43:48,750 --> 00:43:51,041
Coś tak złego może się stać,
849
00:43:51,125 --> 00:43:53,083
kiedy otwierasz się przed kimś.
850
00:43:54,875 --> 00:43:56,166
Cóż...
851
00:43:57,833 --> 00:43:58,708
Wciąż tu jesteśmy.
852
00:44:02,708 --> 00:44:04,208
I jemy...
853
00:44:04,708 --> 00:44:06,333
zajebiste kanapki.
854
00:44:06,875 --> 00:44:08,458
Są dobre, co?
855
00:44:09,083 --> 00:44:10,666
Nie każdy jest jak Daniel.
856
00:44:13,541 --> 00:44:16,291
Wezmę to pod uwagę, panie Campbell.
857
00:44:16,375 --> 00:44:18,500
Tylko nie po nazwisku.
858
00:44:19,333 --> 00:44:20,625
Nie lubisz go?
859
00:44:23,000 --> 00:44:24,958
Nazwisko to nie wszystko.
860
00:44:26,708 --> 00:44:27,750
Widzę.
861
00:44:38,750 --> 00:44:39,958
Zaraz wrócę.
862
00:44:47,250 --> 00:44:48,083
Słucham?
863
00:44:49,041 --> 00:44:49,875
Cześć, Izzy.
864
00:44:51,125 --> 00:44:52,750
Nie.
865
00:44:56,125 --> 00:44:57,708
Nie, nie może...
866
00:44:59,166 --> 00:45:00,875
Musisz się spakować.
867
00:45:03,375 --> 00:45:04,208
Tak.
868
00:45:09,625 --> 00:45:11,916
Wiem. Nie byłam w twoim pokoju.
869
00:45:14,416 --> 00:45:17,041
Uszanowałam prośbę i nie weszłam.
870
00:45:17,125 --> 00:45:18,916
Wszędzie są twoje rzeczy.
871
00:45:55,625 --> 00:45:56,458
Czemu nie grasz?
872
00:45:58,000 --> 00:45:59,000
Bez powodu.
873
00:46:00,333 --> 00:46:01,375
Co to za piosenka?
874
00:46:02,833 --> 00:46:04,666
To nic takiego.
875
00:46:06,333 --> 00:46:07,166
Ładne.
876
00:46:08,666 --> 00:46:09,666
Tak?
877
00:46:10,708 --> 00:46:11,541
Tak.
878
00:47:10,083 --> 00:47:11,250
Jestem za stara.
879
00:47:11,333 --> 00:47:12,166
Nie jesteś.
880
00:47:18,625 --> 00:47:19,458
Dobra.
881
00:47:22,625 --> 00:47:24,000
Mogłabym być twoją matką.
882
00:47:24,083 --> 00:47:26,250
- Nie jesteś.
- Mogłabym być.
883
00:47:32,166 --> 00:47:33,000
Nie.
884
00:47:34,166 --> 00:47:36,125
Zawieźć cię do hotelu?
885
00:47:40,708 --> 00:47:42,458
Nie trzeba. Desmond czeka.
886
00:47:51,000 --> 00:47:52,416
Kiedy się zobaczymy?
887
00:47:53,125 --> 00:47:53,958
Hayes.
888
00:47:54,541 --> 00:47:55,375
Solène.
889
00:47:57,000 --> 00:47:57,833
Nie mogę.
890
00:47:58,333 --> 00:48:00,000
- Czemu?
- Bo ty jesteś taki,
891
00:48:00,083 --> 00:48:02,833
a ja taka i nie pasujemy do siebie.
892
00:48:04,333 --> 00:48:05,333
Zobaczymy.
893
00:48:15,083 --> 00:48:16,916
Cieszę się, że kanapka smakowała.
894
00:48:18,625 --> 00:48:19,458
Była wyśmienita.
895
00:48:41,541 --> 00:48:42,958
O cholera...
896
00:48:47,375 --> 00:48:49,458
- Wiem. Idę się pakować.
- Dobrze.
897
00:48:49,541 --> 00:48:50,416
Dobra.
898
00:48:52,833 --> 00:48:53,666
Co tam?
899
00:48:54,458 --> 00:48:55,458
Wszystko dobrze?
900
00:48:55,708 --> 00:48:56,541
Tak.
901
00:48:58,000 --> 00:48:59,208
Boże. Zjarałaś się?
902
00:48:59,625 --> 00:49:00,458
Nie.
903
00:49:00,541 --> 00:49:02,250
- Tracy dała ci zioło?
- Nie.
904
00:49:03,458 --> 00:49:04,291
Nic mi nie jest.
905
00:49:04,875 --> 00:49:06,250
Idę się pakować.
906
00:49:06,333 --> 00:49:07,625
Nie wchodź. Proszę.
907
00:49:55,333 --> 00:49:58,125
...starsza obozowiczka a opiekunka.
908
00:49:58,208 --> 00:50:01,333
Jako opiekunka spędzasz czas
z innymi grupami...
909
00:50:01,416 --> 00:50:02,458
- Izzy!
- Co?
910
00:50:02,541 --> 00:50:03,375
Cześć!
911
00:50:03,916 --> 00:50:04,958
O mój Boże.
912
00:50:07,000 --> 00:50:09,166
- O mój Boże.
- Cześć. Co tam?
913
00:50:09,250 --> 00:50:11,916
- Ale fajnie, że jesteśmy.
- Dziewczyny.
914
00:50:12,000 --> 00:50:13,125
- Dobra.
- Pogadamy.
915
00:50:13,208 --> 00:50:14,250
Na razie.
916
00:50:14,333 --> 00:50:16,916
- Iz, chodź.
- Moment.
917
00:50:17,000 --> 00:50:18,500
- Muszę lecieć.
- Wiem.
918
00:50:18,583 --> 00:50:20,041
Masz sprej na owady?
919
00:50:20,125 --> 00:50:21,666
- Tak.
- Antyhistaminę?
920
00:50:21,750 --> 00:50:22,583
Mam wszystko.
921
00:50:22,666 --> 00:50:23,500
- Dobra?
- Dobra.
922
00:50:23,583 --> 00:50:25,416
- Zadzwonię w niedzielę.
- Tak.
923
00:50:25,500 --> 00:50:26,666
- Pa.
- Kocham cię.
924
00:50:26,750 --> 00:50:27,875
Udanych wakacji.
925
00:50:27,958 --> 00:50:29,458
- Dziękuję.
- Kocham cię!
926
00:50:29,791 --> 00:50:31,833
Dzięki Bogu. Przepraszam.
927
00:50:31,916 --> 00:50:33,083
- Nie.
- Idziemy.
928
00:50:33,166 --> 00:50:35,166
- Jak leci?
- Dobrze.
929
00:50:40,416 --> 00:50:43,375
- Dzięki za ekstra imprezę
- Jesteś najlepsza!
930
00:50:43,541 --> 00:50:45,375
{\an8}Jakieś randki zaplanowane?
931
00:50:57,583 --> 00:50:59,750
Ciągle myślę o tamtym pocałunku
932
00:50:59,833 --> 00:51:02,416
Muszę cię zobaczyć
933
00:51:09,041 --> 00:51:11,041
Kto pisze?
934
00:51:15,541 --> 00:51:16,666
Zabolało!
935
00:51:16,750 --> 00:51:19,541
{\an8}Twój numer był na fakturze
Jesteś zła?
936
00:51:27,500 --> 00:51:30,041
{\an8}Dzieła dotarły?
937
00:51:32,791 --> 00:51:35,500
Nie byłem w domu
podobno są ekstra
938
00:51:35,583 --> 00:51:37,458
{\an8}W każdym razie... pocałunek
939
00:51:48,041 --> 00:51:50,083
{\an8}Wiem, że czytasz wiadomości :)
940
00:51:56,291 --> 00:51:59,833
{\an8}Idę spać. Już późno.
941
00:51:59,916 --> 00:52:03,375
{\an8}Będę w Nowym Jorku w weekend
Hotel Essex
942
00:52:03,458 --> 00:52:05,041
{\an8}Przyleć do mnie
943
00:52:10,333 --> 00:52:12,750
Wtedy diabeł we mnie wstępuje
944
00:52:12,833 --> 00:52:15,250
I tracę czujność
945
00:52:16,958 --> 00:52:19,875
Porzucam swoją wersję siebie
946
00:52:19,958 --> 00:52:22,666
Kiedy tracę czujność
947
00:52:24,125 --> 00:52:26,958
Przyjmuje mnie i wierzy
948
00:52:27,041 --> 00:52:29,666
{\an8}Że się uspokoję
949
00:52:31,375 --> 00:52:33,958
{\an8}Znowu to robię
950
00:52:34,041 --> 00:52:37,208
{\an8}Bo tracę czujność
951
00:52:37,291 --> 00:52:38,708
{\an8}AUGUST MOON - GUARD DOWN [TELEDYSK]
952
00:52:57,041 --> 00:52:59,958
Osiągnęliśmy wysokość przelotową.
953
00:53:00,500 --> 00:53:03,291
Spodziewamy się spokojnego lotu
aż do LaGuardii.
954
00:54:02,500 --> 00:54:03,500
Cześć.
955
00:54:03,583 --> 00:54:04,666
Cześć.
956
00:54:13,125 --> 00:54:14,166
Jak lot?
957
00:54:14,916 --> 00:54:15,958
W porządku.
958
00:54:16,041 --> 00:54:17,000
Dobrze.
959
00:54:18,541 --> 00:54:20,083
Spokojny.
960
00:54:21,583 --> 00:54:22,666
Nowa sukienka?
961
00:54:24,916 --> 00:54:25,791
Nie.
962
00:54:29,583 --> 00:54:30,708
Jak koncert?
963
00:54:31,125 --> 00:54:32,125
W porządku.
964
00:54:33,041 --> 00:54:34,041
Dobry.
965
00:54:35,083 --> 00:54:36,083
Spokojny.
966
00:54:36,750 --> 00:54:38,416
Mam twój zegarek.
967
00:54:43,166 --> 00:54:45,083
Na tobie lepiej wygląda.
968
00:56:12,458 --> 00:56:15,666
No dobra. Ile tych zapinek?
969
00:56:15,750 --> 00:56:16,916
Wiem, ale są boskie.
970
00:56:17,000 --> 00:56:18,041
O tak.
971
00:57:02,666 --> 00:57:03,833
Poproszę skrzydełka.
972
00:57:04,958 --> 00:57:05,875
Super.
973
00:57:06,208 --> 00:57:07,166
Co chcesz?
974
00:57:08,333 --> 00:57:09,375
Kanapkę z bekonem.
975
00:57:09,625 --> 00:57:10,541
Kanapkę z bekonem?
976
00:57:11,666 --> 00:57:12,500
Frytki?
977
00:57:13,666 --> 00:57:15,291
- Tak.
- I frytki.
978
00:57:17,125 --> 00:57:18,250
I talerz ciastek.
979
00:57:19,833 --> 00:57:20,833
I talerz ciastek.
980
00:57:32,375 --> 00:57:33,875
Mam kurczaka.
981
00:58:57,416 --> 00:59:00,583
To ta piosenka, którą grałeś na pianinie
w moim domu?
982
00:59:02,500 --> 00:59:04,625
Podoba mi się.
983
00:59:04,916 --> 00:59:06,500
- Tak?
- Tak.
984
00:59:08,791 --> 00:59:10,291
Od dziecka grasz na gitarze?
985
00:59:11,083 --> 00:59:11,916
Nie.
986
00:59:12,458 --> 00:59:15,833
Przed dołączeniem do zespołu
nie grałem na instrumentach.
987
00:59:16,625 --> 00:59:18,750
Mówili, że nie trzeba umieć.
988
00:59:20,916 --> 00:59:21,916
Tak.
989
00:59:23,291 --> 00:59:24,458
Opowiedzieć ci coś?
990
00:59:26,958 --> 00:59:30,958
Kilka lat temu szef wytwórni zadzwonił
991
00:59:32,750 --> 00:59:35,291
i powiedział, że wokalista
992
00:59:35,375 --> 00:59:38,833
mojego ulubionego zespołu
chce się spotkać.
993
00:59:40,000 --> 00:59:43,041
Byłem podekscytowany.
Myślałem, że się dogadamy.
994
00:59:43,750 --> 00:59:44,958
Nagramy piosenkę.
995
00:59:46,083 --> 00:59:47,291
Pojechałem tam,
996
00:59:48,541 --> 00:59:51,833
a on urządzał urodziny dla swojej córki.
997
00:59:52,833 --> 00:59:55,541
Chciał, żebym porobił sobie
z nimi zdjęcia.
998
00:59:59,833 --> 01:00:01,916
Najbardziej obawiam się tego,
999
01:00:05,666 --> 01:00:06,666
że jestem żartem.
1000
01:00:07,583 --> 01:00:08,750
Nie jesteś.
1001
01:00:16,458 --> 01:00:17,708
Nie jesteś żartem.
1002
01:00:29,083 --> 01:00:31,041
Zajęło mi sporo czasu
1003
01:00:31,125 --> 01:00:34,541
Żeby ci powiedzieć
1004
01:00:40,208 --> 01:00:44,458
Księżyc
Spadam twardo na ziemię
1005
01:00:45,375 --> 01:00:49,041
Powiedz mi
Co chcesz robić
1006
01:00:49,708 --> 01:00:53,375
Powiedz mi
Co chcesz robić
1007
01:00:54,083 --> 01:00:57,125
Co chcesz robić
1008
01:00:57,208 --> 01:00:59,208
Dlaczego...
1009
01:01:01,416 --> 01:01:02,458
Dzień dobry.
1010
01:01:03,666 --> 01:01:04,750
Dzień dobry.
1011
01:01:05,041 --> 01:01:07,875
Pożyczyłam twój sweter.
1012
01:01:08,375 --> 01:01:10,583
Tylko na chwilę. Oddam.
1013
01:01:10,666 --> 01:01:13,583
- Nie narzekam.
- Tylko sprawdzam.
1014
01:01:23,208 --> 01:01:26,833
Po południu wylatuję
na europejską część trasy.
1015
01:01:26,916 --> 01:01:29,458
Bez obaw. Zniknę, nim się obejrzysz.
1016
01:01:29,541 --> 01:01:31,375
Chcę, żebyś poleciała ze mną.
1017
01:01:35,500 --> 01:01:36,875
Wiesz, że nie mogę.
1018
01:01:37,791 --> 01:01:38,625
Dlaczego nie?
1019
01:01:40,333 --> 01:01:42,833
Izzy. Nie sądzę...
1020
01:01:42,916 --> 01:01:44,583
Jest na obozie całe lato.
1021
01:01:47,541 --> 01:01:49,958
- Galeria. Muszę...
- Wykupiłem...
1022
01:01:50,041 --> 01:01:52,416
- ...pracować.
- ...wszystkie dzieła,
1023
01:01:52,500 --> 01:01:53,625
więc...
1024
01:01:54,708 --> 01:01:58,958
twoi artyści potrzebują czasu,
żeby stworzyć coś nowego.
1025
01:02:01,125 --> 01:02:02,750
Nie mam ubrań.
1026
01:02:02,833 --> 01:02:04,750
- Mam armię stylistów.
- Nie.
1027
01:02:04,833 --> 01:02:06,166
- Armię.
- Nie rozumiesz.
1028
01:02:06,250 --> 01:02:08,791
Nie zabrałam tyle bielizny.
1029
01:02:08,875 --> 01:02:10,541
Pójdziemy do Targeta
1030
01:02:10,625 --> 01:02:12,625
i kupię ci nową z Fruit of the Loom.
1031
01:02:12,958 --> 01:02:15,000
- Takie nosisz, nie?
- Bardzo śmiesznie.
1032
01:02:15,083 --> 01:02:18,041
Tak, dokładnie. Dziękuję.
1033
01:02:18,375 --> 01:02:22,791
Sol, kiedy ostatnio byłaś na wakacjach?
1034
01:02:24,750 --> 01:02:26,500
Co powiedzą ludzie?
1035
01:02:32,458 --> 01:02:33,875
Mam to w nosie.
1036
01:02:37,916 --> 01:02:40,333
W najgorszym wypadku powiemy,
1037
01:02:40,416 --> 01:02:45,666
że jesteś moją niezwykle atrakcyjną
konsultantką ds. sztuki.
1038
01:02:49,541 --> 01:02:50,958
Każdy ma tajemnice.
1039
01:03:00,666 --> 01:03:02,500
Uważaj na głowę.
1040
01:03:03,583 --> 01:03:04,541
I... tak.
1041
01:03:05,250 --> 01:03:06,083
Pa, G.
1042
01:03:12,041 --> 01:03:15,583
Cześć. To jest Solène.
Moja konsultantka ds. sztuki.
1043
01:03:15,666 --> 01:03:17,458
- Cześć.
- Co słychać?
1044
01:03:18,750 --> 01:03:20,500
- Siadaj.
- Dobra.
1045
01:03:24,208 --> 01:03:25,041
Cześć.
1046
01:03:57,291 --> 01:03:58,541
- Powodzenia.
- Już.
1047
01:03:58,625 --> 01:03:59,791
To dla ciebie.
1048
01:03:59,875 --> 01:04:00,791
- Uszy.
- Dziękuję.
1049
01:04:00,875 --> 01:04:02,916
- Tam... Dziękuję.
- Hayes.
1050
01:04:10,875 --> 01:04:11,916
Lecimy.
1051
01:04:12,250 --> 01:04:14,208
Chcę ci ukraść cały dzień
1052
01:04:14,291 --> 01:04:15,166
Dzień
1053
01:04:15,250 --> 01:04:19,583
Twoja talia, ten twój wdzięk
Dzięki tobie mi się chce
1054
01:04:20,916 --> 01:04:22,958
Chcę ci ukraść cały czas
1055
01:04:23,041 --> 01:04:23,875
Czas
1056
01:04:23,958 --> 01:04:28,375
Twój człowiek to ja
Mam już dla nas pokój, chodź
1057
01:04:28,833 --> 01:04:34,041
Jesteś dziełem sztuki
1058
01:04:34,125 --> 01:04:37,500
Trzeba to uczcić
1059
01:04:37,583 --> 01:04:41,000
Powiedz, że nie odejdziesz
1060
01:04:41,083 --> 01:04:42,666
Niesamowite, co?
1061
01:04:42,750 --> 01:04:45,583
Codziennie o nas myślę
1062
01:04:47,333 --> 01:04:51,291
To jest coś
1063
01:04:51,375 --> 01:04:53,500
Dotknij mnie w świetle księżyca
1064
01:04:55,875 --> 01:05:00,000
Baw się moimi ustami
Na moich ustach
1065
01:05:00,375 --> 01:05:04,375
Co za smak
1066
01:05:04,458 --> 01:05:06,375
Kiedy jestem w trasie
1067
01:05:06,458 --> 01:05:08,333
Powiedz, dokąd mam jechać
1068
01:05:08,416 --> 01:05:11,708
Dojedziesz tam pierwsza
1069
01:05:12,583 --> 01:05:15,416
Kolacja na stole
1070
01:05:15,500 --> 01:05:17,083
Musi poczekać
1071
01:05:17,166 --> 01:05:20,291
Bo zacznę od deseru
1072
01:05:20,875 --> 01:05:25,833
Jesteś dziełem sztuki
1073
01:05:25,916 --> 01:05:29,000
Trzeba to uczcić
1074
01:05:29,416 --> 01:05:34,750
Powiedz, że nie odejdziesz
1075
01:05:34,833 --> 01:05:37,083
Codziennie o nas myślę
1076
01:05:43,500 --> 01:05:44,333
- Izzy?
- Mamo.
1077
01:05:44,416 --> 01:05:45,916
Jak leci? Co tam?
1078
01:05:46,833 --> 01:05:48,916
Wszystko dobrze.
1079
01:05:49,666 --> 01:05:52,333
Trochę podróżuję.
1080
01:05:53,000 --> 01:05:56,666
- Gdzie?
- W sumie to wszędzie.
1081
01:05:57,208 --> 01:05:59,750
- Chcę wiedzieć.
- Co myślisz?
1082
01:06:00,208 --> 01:06:01,291
Kto to?
1083
01:06:01,375 --> 01:06:04,041
Nowy klient.
1084
01:06:04,125 --> 01:06:05,625
O Boże. Co robisz?
1085
01:06:05,708 --> 01:06:08,166
Spodobały mu się dzieła,
więc podróżujemy...
1086
01:06:08,250 --> 01:06:09,625
Opowiedz o musicalu.
1087
01:06:09,708 --> 01:06:10,625
RZYM
1088
01:06:22,375 --> 01:06:25,083
- A Izzy?
- Nie powiedziałam jej.
1089
01:06:25,875 --> 01:06:28,666
Wstydzisz się latać po świecie
1090
01:06:28,750 --> 01:06:29,916
z 24-letnią gwiazdą?
1091
01:06:30,000 --> 01:06:31,791
Nie ma sprawy. Wiem, jak jest.
1092
01:06:31,875 --> 01:06:34,833
Mamy tylko 15 minut raz w tygodniu,
1093
01:06:34,916 --> 01:06:36,666
a obóz jest pełen przypałów.
1094
01:06:52,708 --> 01:06:53,708
PARYŻ
1095
01:07:40,291 --> 01:07:41,625
Dobrze się bawisz?
1096
01:07:53,833 --> 01:07:54,833
To było nierozważne.
1097
01:07:55,750 --> 01:07:56,958
Jesteśmy w Paryżu.
1098
01:07:57,041 --> 01:07:58,375
Nadal nierozważne.
1099
01:07:58,458 --> 01:07:59,666
Nadal w Paryżu.
1100
01:08:00,833 --> 01:08:02,125
Masz rację.
1101
01:08:03,916 --> 01:08:08,708
Zbliża się długi weekend.
Rory i Simon lecą na Ibizę.
1102
01:08:08,791 --> 01:08:13,708
Razem z Olliem wynajęliśmy
boski dom na południu Francji.
1103
01:08:13,791 --> 01:08:15,000
Spokój.
1104
01:08:16,625 --> 01:08:17,458
Cisza.
1105
01:08:19,375 --> 01:08:21,458
Mielibyśmy ubaw po pachy.
1106
01:08:26,375 --> 01:08:28,000
- Poczekaj.
- Dobra.
1107
01:09:23,708 --> 01:09:25,375
- Dawaj!
- Na bombę!
1108
01:09:51,708 --> 01:09:52,916
Dobra.
1109
01:10:06,375 --> 01:10:07,791
Ktoś umarł?
1110
01:10:07,875 --> 01:10:08,916
Cześć.
1111
01:10:09,583 --> 01:10:10,916
Cześć!
1112
01:10:11,791 --> 01:10:13,416
To leżak Hayesa?
1113
01:10:13,500 --> 01:10:14,500
Tak.
1114
01:10:17,708 --> 01:10:20,708
W rodzinie był rak skóry.
1115
01:10:25,666 --> 01:10:27,750
Dobrze się bawicie w trasie?
1116
01:10:27,833 --> 01:10:28,750
- Tak.
- Tak?
1117
01:10:28,833 --> 01:10:29,750
Jest fajnie.
1118
01:10:31,375 --> 01:10:34,416
Charlotte, długo spotykasz się z Olliem?
1119
01:10:34,500 --> 01:10:35,625
Spotykam?
1120
01:10:37,166 --> 01:10:39,583
Spędzamy razem czas.
1121
01:10:40,791 --> 01:10:42,833
Idę po lody. Chcecie?
1122
01:10:42,916 --> 01:10:43,875
- Tak.
- Tak.
1123
01:10:43,958 --> 01:10:46,875
- Raz, dwa... Chcesz?
- Nie, dziękuję.
1124
01:10:46,958 --> 01:10:47,833
Dobra.
1125
01:10:48,958 --> 01:10:50,208
Podaj.
1126
01:10:50,291 --> 01:10:51,625
- Hej.
- Boże. Patrz.
1127
01:10:51,708 --> 01:10:52,583
Witam.
1128
01:10:52,875 --> 01:10:54,875
Przepraszam.
1129
01:10:56,458 --> 01:10:57,958
- Cześć.
- Hej.
1130
01:10:59,083 --> 01:11:01,083
- Zrobić ci miejsce?
- Tak.
1131
01:11:11,583 --> 01:11:13,708
- Ogrzej mnie. Umieram.
- Dobra.
1132
01:11:14,333 --> 01:11:15,750
Niesamowite miejsce.
1133
01:11:15,833 --> 01:11:18,208
Cały weekend nic nie będę robić.
1134
01:11:18,291 --> 01:11:20,208
Zero autografów i tweetów.
1135
01:11:20,750 --> 01:11:22,708
Ollie mówi, że masz galerię.
1136
01:11:22,791 --> 01:11:24,125
Tak, w Silver Lake.
1137
01:11:24,208 --> 01:11:27,500
Niesamowitą. Solène ma oko do artystów.
1138
01:11:27,833 --> 01:11:30,166
- Bez wątpienia.
- I jesteś mamą.
1139
01:11:30,250 --> 01:11:31,083
Tak.
1140
01:11:31,166 --> 01:11:35,708
Moja córka Izzy ma 16 lat.
1141
01:11:35,791 --> 01:11:37,750
Ale fajnie. Do jakiej chodzi szkoły?
1142
01:11:37,833 --> 01:11:40,416
Skończyła pierwszą klasę w Campbell Hall.
1143
01:11:40,500 --> 01:11:44,291
Moja znajoma skończyła tę szkołę
dwa lata temu.
1144
01:11:44,375 --> 01:11:46,166
Masakra. Ciekawe, czy ją zna.
1145
01:11:49,291 --> 01:11:50,791
Ale akcja.
1146
01:11:50,875 --> 01:11:53,541
Charlotte, czym się zajmujesz?
1147
01:11:53,625 --> 01:11:54,750
Studiuję.
1148
01:11:55,666 --> 01:11:58,958
Zrobiłam sobie rok przerwy
na podróżowanie.
1149
01:11:59,041 --> 01:12:01,958
Charlotte jest skromna. To geniuszka.
1150
01:12:02,041 --> 01:12:05,750
Zna dziesięć języków
i na dodatek świetnie tańczy.
1151
01:12:06,500 --> 01:12:08,458
Ciekawe, co robią Rory i Simon.
1152
01:12:08,541 --> 01:12:12,625
„Simon, ile modelek teraz widzisz?"
1153
01:12:13,500 --> 01:12:16,583
Trzeba im pokazać, że dobrze się bawimy.
1154
01:12:16,666 --> 01:12:18,291
Orgie wciąż są modne?
1155
01:12:19,125 --> 01:12:21,166
- Ollie, przestaniesz?
- Wiem.
1156
01:12:21,250 --> 01:12:23,916
Solène zrobiła z ciebie
faceta w średnim wieku.
1157
01:12:24,000 --> 01:12:26,958
Zanim się pojawiłaś,
zachowywał się jak gwiazda.
1158
01:12:27,041 --> 01:12:29,958
Może, kurwa, pomyślisz, zanim coś powiesz?
1159
01:12:30,666 --> 01:12:31,833
Bierzcie lody.
1160
01:12:33,041 --> 01:12:34,291
Proszę.
1161
01:12:37,208 --> 01:12:40,583
Solène, jak się poznaliście?
Opowiadaj.
1162
01:12:41,125 --> 01:12:42,708
Na Coachelli.
1163
01:12:43,375 --> 01:12:45,375
Na spotkaniu z August Moon.
1164
01:12:45,458 --> 01:12:47,083
- Tak.
- O mój Boże!
1165
01:12:47,166 --> 01:12:49,791
Jesteś fanką! Jakie to słodkie!
1166
01:12:49,875 --> 01:12:51,791
Zwariowana historia.
1167
01:12:52,583 --> 01:12:54,125
Miało jej tam nie być.
1168
01:12:54,208 --> 01:12:56,375
Ale pojawiła się ze swoją córką.
1169
01:12:56,458 --> 01:13:00,750
- Poznaliśmy się...
- Przypadkowo, tak.
1170
01:13:00,833 --> 01:13:02,958
- W przyczepie.
- A potem Hayes
1171
01:13:03,041 --> 01:13:05,458
podniósł poprzeczkę,
bo zadedykował mi piosenkę.
1172
01:13:06,125 --> 01:13:08,375
- Bliżej?
- Tak.
1173
01:13:08,458 --> 01:13:09,625
No oczywiście.
1174
01:13:10,333 --> 01:13:12,291
Gramy ją, jak ktoś znajdzie dziewczynę.
1175
01:13:12,375 --> 01:13:15,416
W przypadku Hayesa, kobietę.
1176
01:13:15,958 --> 01:13:19,291
Udajemy, że zmieniamy setlistę.
Stary numer.
1177
01:13:19,375 --> 01:13:21,875
- Numer.
- Boże. Czekajcie.
1178
01:13:21,958 --> 01:13:25,916
Pamiętacie, jak to zrobił
dla tej szwedzkiej aktorki?
1179
01:13:26,000 --> 01:13:28,666
- Powiedział ci?
- To była Hannah?
1180
01:13:28,750 --> 01:13:30,708
Biedna. Miała obsesję.
1181
01:13:30,791 --> 01:13:34,708
Gdyby mi nie powiedział,
to by było pojebane.
1182
01:13:34,791 --> 01:13:35,875
Ciągle przychodziła.
1183
01:13:35,958 --> 01:13:39,166
Nie dało się jej pozbyć,
bo w Szwecji była sławna.
1184
01:13:39,250 --> 01:13:42,625
Miała 33 lata, nic nie ogarniała.
Ale to był przypał.
1185
01:13:42,708 --> 01:13:45,333
- Wyjaśnię ci.
- Zapomniałam... czegoś.
1186
01:13:45,416 --> 01:13:46,791
Pójdę. Przepraszam.
1187
01:13:46,875 --> 01:13:48,375
- Sol.
- Pójdę po to.
1188
01:13:48,458 --> 01:13:49,375
Smacznego.
1189
01:13:49,458 --> 01:13:50,875
- Pa.
- Pa!
1190
01:13:50,958 --> 01:13:51,791
Na razie.
1191
01:13:53,916 --> 01:13:55,291
Czemu to zrobiłeś?
1192
01:13:55,375 --> 01:13:56,541
Co?
1193
01:14:08,416 --> 01:14:09,750
Przepraszam za Olliego.
1194
01:14:09,833 --> 01:14:11,166
- Jest...
- Nie szkodzi.
1195
01:14:12,125 --> 01:14:14,208
Jest dwudziestoparolatkiem.
1196
01:14:14,625 --> 01:14:18,083
- Co to znaczy?
- Czas, żebym wróciła do domu.
1197
01:14:18,166 --> 01:14:21,500
- Sol, możemy przez chwilę...
- To nie twoja wina.
1198
01:14:22,208 --> 01:14:25,541
Jesteś bardzo piękny.
1199
01:14:25,625 --> 01:14:27,375
A ja dałam się nabrać.
1200
01:14:27,458 --> 01:14:29,708
- Lat 40 i zero pojęcia.
- Wytłumaczę.
1201
01:14:29,791 --> 01:14:31,666
Chciałem ci zaimponować.
1202
01:14:31,750 --> 01:14:32,708
Podziałało.
1203
01:14:32,791 --> 01:14:34,708
Na Hannah też. Dobra robota.
1204
01:14:34,791 --> 01:14:37,041
Jesteś w szoku, że spałem z innymi?
1205
01:14:37,125 --> 01:14:39,875
Starszymi? Nie. Może to twój typ.
1206
01:14:39,958 --> 01:14:41,125
Lubiłem Hannah.
1207
01:14:41,208 --> 01:14:42,625
Choć to nie twój interes.
1208
01:14:42,708 --> 01:14:45,041
Dałam się uwieść samej myśli o tobie.
1209
01:14:45,125 --> 01:14:47,125
Fajnie, ale musiało się skończyć.
1210
01:14:47,208 --> 01:14:48,791
- Musiało?
- Co?
1211
01:14:48,875 --> 01:14:51,708
To musi się kończyć?
Zostało kilka tygodni.
1212
01:14:51,791 --> 01:14:53,666
Potem będę w LA.
1213
01:14:53,750 --> 01:14:57,541
Możemy się wtedy spotykać
jak normalni ludzie.
1214
01:14:59,125 --> 01:15:03,041
To się nie uda.
Było fajnie, ale już nie jest.
1215
01:15:03,125 --> 01:15:04,916
Czego się tak boisz, Solène?
1216
01:15:05,000 --> 01:15:10,916
Ojciec mojego dziecka okłamywał mnie,
a jego znajomi o tym wiedzieli.
1217
01:15:11,000 --> 01:15:12,958
Wszyscy wiedzieli oprócz mnie.
1218
01:15:13,041 --> 01:15:16,583
Taki właśnie cios dostałam
od twoich znajomych.
1219
01:15:16,666 --> 01:15:19,541
- Nie jestem Danielem.
- Mój żołądek się nie zgadza.
1220
01:15:19,625 --> 01:15:22,291
Wiem, co robisz.
1221
01:15:22,791 --> 01:15:26,375
- Uciekasz.
- Nie uciekam.
1222
01:15:26,458 --> 01:15:29,583
Jak to nie? Właśnie się pakujesz.
1223
01:15:29,666 --> 01:15:31,791
Nie musisz tak dramatyzować.
1224
01:15:31,875 --> 01:15:34,583
- Wiedzieliśmy, co to było.
- Może chcę więcej?
1225
01:15:34,666 --> 01:15:35,500
Co?
1226
01:15:35,583 --> 01:15:39,833
W końcu jestem szczęśliwy,
od nie pamiętam kiedy.
1227
01:15:40,666 --> 01:15:43,416
Zwykle nic nie czuję
1228
01:15:44,291 --> 01:15:47,833
albo czuję, że coś powinienem czuć,
kiedy tak nie jest.
1229
01:15:49,333 --> 01:15:54,750
Śmianie się, przebywanie z tobą,
1230
01:15:55,833 --> 01:15:59,875
przytulanie cię w nocy
było dla mnie ważne.
1231
01:16:00,583 --> 01:16:01,708
Piszę muzykę...
1232
01:16:01,791 --> 01:16:05,208
Boże, piszę muzykę, na której mi zależy.
1233
01:16:05,291 --> 01:16:07,500
Dlaczego miałbym to zakończyć?
1234
01:16:14,083 --> 01:16:18,166
Powinnaś powiedzieć:
„Hayes, ja też tak trochę czuję”.
1235
01:16:20,541 --> 01:16:21,708
Nie mogę.
1236
01:16:22,666 --> 01:16:24,791
Wiesz, co jest śmieszne, Sol?
1237
01:16:25,500 --> 01:16:27,833
Nigdy nie dałaś nam szansy.
1238
01:16:31,000 --> 01:16:32,916
Ktoś w twoim życiu wie o mnie?
1239
01:16:33,000 --> 01:16:35,125
Twoja córka? Przyjaciele?
1240
01:16:35,958 --> 01:16:39,458
Gdyby role się odwróciły,
myślisz, że ktoś by się przejął?
1241
01:16:39,541 --> 01:16:40,416
Lub oceniał?
1242
01:16:40,500 --> 01:16:43,250
- Ktoś oceniał Daniela i Evę?
- Izzy.
1243
01:16:43,333 --> 01:16:44,625
Tracy. Ja też.
1244
01:16:46,500 --> 01:16:47,333
Nadal oceniam.
1245
01:16:47,416 --> 01:16:51,416
Wstydzisz się mnie? O to chodzi?
1246
01:16:53,583 --> 01:16:56,125
Jest mi...
1247
01:16:58,541 --> 01:16:59,958
wstyd.
1248
01:17:09,041 --> 01:17:10,166
Dobra...
1249
01:17:11,583 --> 01:17:13,916
Pójdę spać gdzieś indziej.
1250
01:17:14,000 --> 01:17:16,875
I zorganizuję ci lot do LA.
1251
01:18:24,000 --> 01:18:26,666
{\an8}Masz bardzo przekonującego
i hojnego wielbiciela.
1252
01:18:26,750 --> 01:18:29,291
Oby ci się podobał.
Fajnie, że jest twój. - Sarah
1253
01:18:43,208 --> 01:18:46,416
Izzy kończy 17 lat. Niewiarygodne.
1254
01:18:46,500 --> 01:18:49,041
Dziwne, że kupiłeś jej nowe auto.
1255
01:18:49,125 --> 01:18:51,375
Jest używane. Z CarMaxa.
1256
01:18:51,458 --> 01:18:53,125
Prawie jak nowe.
1257
01:18:53,208 --> 01:18:57,708
Mieliśmy pułap cenowy.
Kupiłam jej akwarele i sztalugę.
1258
01:18:57,791 --> 01:18:58,833
Fajnie.
1259
01:18:58,916 --> 01:19:01,000
Ma coś fajnego i coś z mocą.
1260
01:19:01,083 --> 01:19:04,333
Myślisz, że się ucieszy? Nie, już wiem.
1261
01:19:04,416 --> 01:19:08,333
Zdjęcie w ramce. Możesz jej dać na obozie.
1262
01:19:08,416 --> 01:19:09,625
- Dobra.
- Świetnie.
1263
01:19:09,708 --> 01:19:12,125
Gotowy? Dobra.
1264
01:19:13,958 --> 01:19:16,500
Pamiętasz Kipa Brooksa
ze starej kancelarii?
1265
01:19:16,583 --> 01:19:17,875
Może. A co?
1266
01:19:17,958 --> 01:19:21,291
Jedliśmy lunch z nim i jego żoną.
1267
01:19:21,375 --> 01:19:24,583
Opowiadał o ich wycieczce do Rzymu.
1268
01:19:24,666 --> 01:19:27,083
Dał sobie rękę uciąć,
1269
01:19:27,166 --> 01:19:30,416
że widział cię w kawiarni
z chłopakiem z August Moon.
1270
01:19:31,583 --> 01:19:33,500
- Byłaś we Włoszech?
- Tak.
1271
01:19:33,583 --> 01:19:36,166
- W Wenecji na Biennale.
- Jasne.
1272
01:19:36,250 --> 01:19:38,333
Naprawdę stajesz na nogi. Fajnie.
1273
01:19:39,625 --> 01:19:40,500
Sęk w tym,
1274
01:19:40,583 --> 01:19:45,333
że widział, jak się całujecie
i trzymacie za ręce.
1275
01:19:45,958 --> 01:19:50,291
Gdyby to była prawda, to mózg rozwalony.
1276
01:19:52,083 --> 01:19:53,791
Tak, mózg rozwalony.
1277
01:19:56,666 --> 01:19:59,166
To klient. Odwiedził galerię.
1278
01:19:59,250 --> 01:20:01,500
Chyba wszyscy się zgodzimy,
1279
01:20:01,916 --> 01:20:06,166
że związek z 24-letnią gwiazdą popu
1280
01:20:06,250 --> 01:20:09,916
to byłoby istne szaleństwo.
1281
01:20:10,000 --> 01:20:13,666
Nie będziesz mi udzielał
porad dotyczących związków.
1282
01:20:14,166 --> 01:20:17,625
Ale w tym przypadku
to byłoby istne szaleństwo.
1283
01:20:19,333 --> 01:20:22,083
Dobra. Idę porobić zdjęcia.
1284
01:20:27,125 --> 01:20:31,500
Widzę jego hipokryzję.
1285
01:20:33,125 --> 01:20:34,125
Fajnie.
1286
01:20:36,625 --> 01:20:37,666
Odchodzę od niego.
1287
01:20:39,000 --> 01:20:44,833
On jeszcze tego nie wie,
ale to koniec między nami.
1288
01:20:47,291 --> 01:20:48,708
Czemu mi to mówisz?
1289
01:20:49,666 --> 01:20:51,625
Chciałam, żebyś poznała prawdę.
1290
01:20:55,125 --> 01:20:57,083
Skoczymy kiedyś coś zjeść?
1291
01:20:57,166 --> 01:20:58,375
- Nie.
- Dobra.
1292
01:20:58,458 --> 01:20:59,458
Bardzo dziękuję.
1293
01:21:03,375 --> 01:21:06,875
Jedzenie, obserwowanie ludzi, sztuka.
1294
01:21:06,958 --> 01:21:09,791
To była... Europa, po prostu.
1295
01:21:10,458 --> 01:21:12,041
Co to był za facet?
1296
01:21:12,125 --> 01:21:16,000
To dość znany klient.
Nie powinnam zdradzać nazwiska.
1297
01:21:16,083 --> 01:21:17,791
Relacja czysto zawodowa?
1298
01:21:20,083 --> 01:21:23,916
Jest bardzo młody.
1299
01:21:24,000 --> 01:21:25,458
Jak bardzo?
1300
01:21:25,541 --> 01:21:28,791
Po dwudziestce.
1301
01:21:29,333 --> 01:21:30,666
To jeszcze nic.
1302
01:21:31,333 --> 01:21:34,458
Gdybyś chciała powiedzieć,
że do czegoś doszło,
1303
01:21:34,541 --> 01:21:36,125
dla mnie to nic.
1304
01:21:36,208 --> 01:21:37,500
Czekaj.
1305
01:21:38,125 --> 01:21:42,208
Więc Daniel nie może, ale ja tak?
1306
01:21:42,291 --> 01:21:44,583
Bo jego nie znoszę, a ciebie kocham.
1307
01:21:46,333 --> 01:21:48,083
Jesteś tam szczęśliwy.
1308
01:21:48,166 --> 01:21:49,583
Na pewno za czymś tęsknisz.
1309
01:21:49,666 --> 01:21:51,750
Za brytyjskim humorem. No wiesz...
1310
01:21:51,833 --> 01:21:52,875
Tak.
1311
01:21:54,500 --> 01:21:58,375
Nasz humor... Nie każdego śmieszy.
1312
01:22:13,416 --> 01:22:15,250
Nie wiem, jak to się stało
1313
01:22:15,333 --> 01:22:17,791
Wyłącz internet.
1314
01:22:59,916 --> 01:23:01,625
HAYES CAMPBELL WYRWAŁ MILFA!
1315
01:23:17,791 --> 01:23:19,750
Online'owa sensacja
1316
01:23:21,541 --> 01:23:23,041
Odpowiedz, Solène. Zadzwoń!
1317
01:23:23,125 --> 01:23:24,791
Okłamałaś mnie.
1318
01:23:24,875 --> 01:23:25,875
{\an8}Nie do wiary!
1319
01:23:25,958 --> 01:23:27,208
{\an8}WTF!
1320
01:23:32,250 --> 01:23:35,125
WITAMY NA OBOZIE KOHUT WEST
1321
01:23:46,541 --> 01:23:48,791
- Solène Marchand?
- Tak.
1322
01:23:48,875 --> 01:23:50,416
Brenda McCall. Mama Dany.
1323
01:23:50,500 --> 01:23:52,416
- Są razem w pokoju.
- Tak.
1324
01:23:52,500 --> 01:23:54,375
Izzy wspominała. Co słychać?
1325
01:23:54,458 --> 01:23:56,291
Jesteś moją bohaterką.
1326
01:23:56,375 --> 01:23:58,416
Rozwódka. Zainspirowałaś mnie,
1327
01:23:58,500 --> 01:24:01,875
żeby podać prawdziwy wiek
na profilu randkowym.
1328
01:24:02,958 --> 01:24:05,208
Na żywo ładniejsza. Zdjęcie?
1329
01:24:05,291 --> 01:24:06,208
Nie...
1330
01:24:06,291 --> 01:24:08,000
- Dzięki.
- Neill. Przestań.
1331
01:24:08,083 --> 01:24:10,000
- Co?
- Zamienimy się?
1332
01:24:10,083 --> 01:24:11,375
- Neill...
- No co?
1333
01:24:15,708 --> 01:24:19,958
Moja córka od dziecka kocha Hayesa.
1334
01:24:20,041 --> 01:24:22,583
I ma złamane serce.
1335
01:24:34,500 --> 01:24:36,583
Tyle razy rozmawiałyśmy.
1336
01:24:37,291 --> 01:24:38,791
Milczałaś jak grób.
1337
01:24:39,458 --> 01:24:42,333
Czułam, że coś jest na rzeczy.
1338
01:24:42,416 --> 01:24:44,125
Nikomu nie powiedziałam.
1339
01:24:45,416 --> 01:24:48,083
Myślałam, że mogę to przeżyć
1340
01:24:49,708 --> 01:24:51,166
i nikt się nie dowie.
1341
01:24:51,250 --> 01:24:53,333
Mamo, to Hayes Campbell.
1342
01:24:54,416 --> 01:24:57,333
Masz rację.
1343
01:24:59,666 --> 01:25:01,291
Już się nie spotykamy.
1344
01:25:01,375 --> 01:25:03,375
Nie wiem, czy... Nieważne.
1345
01:25:04,333 --> 01:25:08,041
Zakończyłam to dziesięć dni temu.
Ironia losu.
1346
01:25:08,125 --> 01:25:09,583
Ty z nim zerwałaś?
1347
01:25:10,208 --> 01:25:11,208
Tak.
1348
01:25:12,416 --> 01:25:14,583
Dobra.
1349
01:25:19,166 --> 01:25:21,750
Przełknęłabym to, że się z nim spotykasz.
1350
01:25:21,833 --> 01:25:23,833
Ale wkurza mnie to, że kłamałaś.
1351
01:25:25,083 --> 01:25:27,375
Tata też kłamał. To było do bani.
1352
01:25:30,166 --> 01:25:31,750
Miałam móc na ciebie liczyć.
1353
01:25:32,416 --> 01:25:36,041
Przepraszam.
1354
01:25:36,750 --> 01:25:39,416
To się już więcej nie powtórzy.
1355
01:25:41,458 --> 01:25:44,708
Ludzie, którzy cię krytykują, są ohydni.
1356
01:25:45,541 --> 01:25:46,708
Jesteś kobietą
1357
01:25:46,791 --> 01:25:49,708
i jesteś starsza, dlatego cię nie znoszą.
1358
01:25:50,875 --> 01:25:52,916
To hipokryzja i niesprawiedliwość.
1359
01:25:53,541 --> 01:25:54,375
To podłe.
1360
01:26:05,666 --> 01:26:06,791
Zależy ci na nim?
1361
01:26:08,625 --> 01:26:09,750
Tak.
1362
01:26:11,375 --> 01:26:15,125
Jest feministą? Bo to ważne.
1363
01:26:16,666 --> 01:26:18,625
- To nadal facet.
- No tak.
1364
01:26:18,708 --> 01:26:19,833
Ale...
1365
01:26:23,375 --> 01:26:25,125
Ale to feminista.
1366
01:26:25,208 --> 01:26:26,291
Mamo...
1367
01:26:27,166 --> 01:26:31,000
Dlaczego zerwałaś
z utalentowanym feministą?
1368
01:26:34,875 --> 01:26:35,958
Bo...
1369
01:26:39,541 --> 01:26:40,583
Gdzie on jest?
1370
01:26:41,583 --> 01:26:43,583
Chyba w LA.
1371
01:26:45,833 --> 01:26:46,833
No więc?
1372
01:26:49,458 --> 01:26:50,583
Co zrobisz?
1373
01:26:59,625 --> 01:27:02,833
Potrzebowałem złapać oddech
1374
01:27:06,291 --> 01:27:10,291
To moja nowa normalność
1375
01:27:13,000 --> 01:27:16,375
Kiedyś musiałem łapać rytm
1376
01:27:19,583 --> 01:27:22,916
Teraz wiem, jak nadążyć
1377
01:27:23,000 --> 01:27:25,500
Tańczmy zanim pójdziemy
1378
01:27:25,583 --> 01:27:29,625
Spróbowałem
Zostawiam to na później
1379
01:27:29,708 --> 01:27:33,708
Tańczmy zanim pójdziemy
1380
01:27:40,125 --> 01:27:42,750
Zostawicie mnie na chwilę samego?
1381
01:27:51,166 --> 01:27:52,000
Cześć.
1382
01:27:55,416 --> 01:27:56,250
Cześć.
1383
01:27:57,375 --> 01:27:58,333
Wszystko dobrze?
1384
01:27:59,750 --> 01:28:01,166
Było okropnie.
1385
01:28:02,375 --> 01:28:05,333
Ale ucichło.
1386
01:28:10,041 --> 01:28:12,541
Okropnie cię potraktowałam.
1387
01:28:14,458 --> 01:28:15,875
Przepraszam.
1388
01:28:17,000 --> 01:28:19,416
Kiedy spytałeś,
1389
01:28:19,500 --> 01:28:21,416
czy czuję to samo...
1390
01:28:23,583 --> 01:28:24,958
Bałam się.
1391
01:28:27,416 --> 01:28:30,791
Naprawdę czuję...
1392
01:28:33,125 --> 01:28:34,625
to wszystko.
1393
01:28:36,791 --> 01:28:38,250
Przy tobie czuję...
1394
01:28:42,208 --> 01:28:43,166
wszystko.
1395
01:28:44,625 --> 01:28:45,500
Więc...
1396
01:28:48,666 --> 01:28:49,708
Może masz rację.
1397
01:28:54,166 --> 01:28:55,916
Może to nie musi się kończyć.
1398
01:28:56,750 --> 01:29:00,250
Przepraszam, Solène.
Nie spodziewałem się tego.
1399
01:29:00,333 --> 01:29:01,291
Jasne.
1400
01:29:01,375 --> 01:29:02,833
Czuję się przytłoczony.
1401
01:29:02,916 --> 01:29:06,250
- Tyle się dzieje.
- Rozumiem.
1402
01:29:06,333 --> 01:29:08,625
Potrzebuję chwili.
1403
01:29:15,500 --> 01:29:16,958
Dobra. Chwila minęła.
1404
01:29:22,958 --> 01:29:25,125
- Będzie masakra.
- Jesteśmy gotowe.
1405
01:29:26,041 --> 01:29:28,458
Zwali się na nas cała uwaga.
1406
01:29:29,041 --> 01:29:31,458
- Wykasujemy social media.
- Na pewno?
1407
01:29:31,541 --> 01:29:34,625
- Lepiej nie wiedzieć.
- Dobrze nam to zrobi.
1408
01:29:34,708 --> 01:29:37,666
- Więc...
- Więc...
1409
01:29:37,750 --> 01:29:39,625
Nie wykasuję TikToka.
1410
01:29:39,708 --> 01:29:41,333
- Muszę wykas...
- Nie.
1411
01:29:44,125 --> 01:29:45,791
CHROŃ WOLNOŚĆ ROZRODCZĄ
1412
01:29:45,875 --> 01:29:47,250
TO JUŻ OFICJALNE!
1413
01:29:47,333 --> 01:29:49,000
HAYES I SOLÈNE SĄ PARĄ
1414
01:29:49,083 --> 01:29:49,958
AUGIES ZMARTWIENI
1415
01:29:50,041 --> 01:29:50,875
HAYES ZADURZONY
1416
01:29:50,958 --> 01:29:52,333
HAYESA STAĆ NA WIĘCEJ
TRUDNE RELACJE Z MATKĄ
1417
01:29:52,416 --> 01:29:53,250
ONA??
1418
01:29:53,333 --> 01:29:54,291
NIEDOPASOWANI
1419
01:29:54,750 --> 01:29:55,750
- Tak.
- Dobra.
1420
01:29:55,833 --> 01:29:56,666
- Dobra.
- Spoko.
1421
01:29:56,750 --> 01:29:59,541
Kiedyś musiałem łapać rytm
1422
01:30:02,958 --> 01:30:05,666
Teraz wiem, jak go utrzymać
1423
01:30:05,750 --> 01:30:06,666
KUGUARZYCA! CO ON SOBIE MYŚLI??
1424
01:30:06,750 --> 01:30:08,708
Zatańczymy
Nim opuścimy księżyc
1425
01:30:08,791 --> 01:30:10,166
KONIEC AUGUST MOON?
1426
01:30:10,375 --> 01:30:12,000
HAYES, NIE! CO Z ZESPOŁEM?
1427
01:30:12,083 --> 01:30:14,583
Zatańczymy, nim opuścimy
1428
01:30:14,666 --> 01:30:17,791
Zrobiłem zdjęcie
Schowałem do kieszeni
1429
01:30:18,208 --> 01:30:20,958
Zatańczymy, nim opuścimy
1430
01:30:21,041 --> 01:30:22,291
Co zrobisz
1431
01:30:22,375 --> 01:30:25,083
Co zrobisz
1432
01:30:25,166 --> 01:30:26,458
Kochana
1433
01:30:26,541 --> 01:30:29,083
Księżyc
Spadam twardo na ziemię
1434
01:30:30,791 --> 01:30:32,833
Zatańczymy, nim opuścimy
1435
01:30:43,291 --> 01:30:44,250
Chwila.
1436
01:30:55,083 --> 01:30:57,000
Daniel, prawda? Hayes.
1437
01:31:01,166 --> 01:31:04,541
Przykro mi z powodu Evy. Do bani.
1438
01:31:04,625 --> 01:31:06,916
Tak. Gdzie Izzy? Wiozę ją do szkoły.
1439
01:31:07,000 --> 01:31:08,875
Dam jej znać.
1440
01:31:08,958 --> 01:31:11,333
Zrobiłem kawę. Chcesz się napić?
1441
01:31:12,291 --> 01:31:14,041
Nie, dziękuję.
1442
01:31:14,125 --> 01:31:16,833
Pełno fotografów stoi po drugiej stronie.
1443
01:31:16,916 --> 01:31:17,916
Wiemy.
1444
01:31:18,666 --> 01:31:21,875
Mój szef ochrony
zainstalował zarąbiste kamery.
1445
01:31:21,958 --> 01:31:23,416
Nic nam nie będzie.
1446
01:31:23,500 --> 01:31:25,000
Ochrona.
1447
01:31:26,916 --> 01:31:28,708
Jaki masz plan, stary?
1448
01:31:28,791 --> 01:31:32,625
„Stary”? Nie sądziłem,
że tak dobrze się znamy.
1449
01:31:32,708 --> 01:31:34,791
Nie wiem, co mam ci powiedzieć.
1450
01:31:34,875 --> 01:31:37,791
Jak długo będziesz to ciągnął z moją żoną?
1451
01:31:38,458 --> 01:31:41,125
Daniel, co tu robisz?
1452
01:31:41,208 --> 01:31:42,500
Idę po Izzy.
1453
01:31:43,791 --> 01:31:44,833
Dzięki.
1454
01:31:46,083 --> 01:31:49,000
Miło cię poznać... stary.
1455
01:31:52,708 --> 01:31:54,291
- Co tam?
- „Co tam?”
1456
01:31:55,291 --> 01:31:57,833
Chciałem się upewnić, że nasza córka
1457
01:31:57,916 --> 01:32:01,333
nie ma problemu z fanami i paparazzi,
kiedy przebywa u matki.
1458
01:32:01,416 --> 01:32:02,750
Wszyscy tego chcemy.
1459
01:32:02,833 --> 01:32:04,541
Dlatego mamy ochronę.
1460
01:32:04,625 --> 01:32:07,208
Izzy rozumie, że to minie.
1461
01:32:07,291 --> 01:32:08,666
Nie przeszkadza jej to.
1462
01:32:08,750 --> 01:32:10,416
A więc wszystko gra, tak?
1463
01:32:10,500 --> 01:32:11,750
Tak myślę.
1464
01:32:11,833 --> 01:32:14,291
Zawiozę ją do szkoły.
1465
01:32:14,375 --> 01:32:16,750
Świetnie. Odbiorę ją.
1466
01:32:16,833 --> 01:32:17,666
Zgoda.
1467
01:32:17,750 --> 01:32:18,708
To wszystko?
1468
01:32:21,708 --> 01:32:23,625
Chcesz coś powiedzieć?
1469
01:32:23,708 --> 01:32:26,041
Właściwie to tak. Jesteś moją...
1470
01:32:27,333 --> 01:32:30,708
Jesteś matką mojego dziecka.
Dymasz się z dzieciakiem,
1471
01:32:30,791 --> 01:32:33,291
którego plakat wisiał obok jej łóżka.
1472
01:32:33,375 --> 01:32:34,583
To jest pojebane.
1473
01:32:34,666 --> 01:32:36,291
Nie jestem twoją żoną.
1474
01:32:36,375 --> 01:32:37,541
Byłam nią.
1475
01:32:37,625 --> 01:32:39,166
Kłamałeś i zdradzałeś.
1476
01:32:39,250 --> 01:32:42,375
Poznałam Hayesa, bo twoja podróż służbowa
1477
01:32:42,458 --> 01:32:44,875
była ważniejsza
od spędzenia czasu z dzieckiem.
1478
01:32:44,958 --> 01:32:47,708
- Musiałem lecieć.
- Tak. Wiem!
1479
01:32:47,791 --> 01:32:49,083
To twoja praca!
1480
01:32:49,166 --> 01:32:50,500
Ale też wybór,
1481
01:32:50,583 --> 01:32:53,291
którego ciągle dokonujesz dla siebie.
1482
01:32:53,375 --> 01:32:54,208
Przykro mi,
1483
01:32:54,291 --> 01:32:56,958
że twoja rola wybawcy
już na mnie nie działa.
1484
01:32:57,041 --> 01:32:58,041
O nie.
1485
01:32:58,125 --> 01:33:00,791
I nigdy nie miała plakatu z Hayesem.
1486
01:33:00,875 --> 01:33:03,541
Zawsze wolała Rory'ego.
1487
01:33:03,625 --> 01:33:05,750
Słyszysz, co mówisz?
1488
01:33:05,833 --> 01:33:09,541
Zejdź na ziemię. Wiesz, co o tobie mówią?
1489
01:33:09,625 --> 01:33:10,583
Nie.
1490
01:33:13,291 --> 01:33:14,208
Dobra.
1491
01:33:16,208 --> 01:33:17,250
Będę na zewnątrz.
1492
01:33:23,125 --> 01:33:24,291
- Hej.
- Pa, mamo.
1493
01:33:24,375 --> 01:33:26,416
- Wszystko gra?
- Tak. Spóźnię się.
1494
01:33:26,500 --> 01:33:28,875
- Odbiorę cię.
- Dobra.
1495
01:33:28,958 --> 01:33:30,125
- Izzy, tutaj!
- Tak.
1496
01:33:30,208 --> 01:33:32,416
Nadal jesteś fanką?
1497
01:33:33,958 --> 01:33:35,125
Przestańcie.
1498
01:33:37,541 --> 01:33:38,666
Zróbcie sobie przerwę.
1499
01:34:00,833 --> 01:34:01,916
Wszystko gra?
1500
01:34:05,958 --> 01:34:07,000
Co jest?
1501
01:34:11,083 --> 01:34:12,791
Charlotte do mnie napisała.
1502
01:34:12,875 --> 01:34:15,750
Ollie... wpadł w kłopoty.
1503
01:34:15,833 --> 01:34:17,125
- Nic mu nie jest?
- Nie.
1504
01:34:17,208 --> 01:34:20,083
Spakuję się i polecę do niego.
1505
01:34:20,166 --> 01:34:23,125
- Przepraszam.
- Dobrze.
1506
01:34:23,208 --> 01:34:26,333
- Wszystko tak nagle.
- Rozumiem. Leć.
1507
01:34:26,416 --> 01:34:27,625
- Na pewno?
- Jasne.
1508
01:34:27,708 --> 01:34:29,625
Tylko na kilka dni. Dobrze?
1509
01:34:29,708 --> 01:34:31,666
- W porządku.
- Przepraszam.
1510
01:34:37,875 --> 01:34:39,791
Nic nie poradzę na telefony,
1511
01:34:39,875 --> 01:34:43,083
ale wystawię „tylko rezerwacje”,
żeby odstraszyć świrów.
1512
01:34:43,166 --> 01:34:45,083
Dobry plan. Chcesz...
1513
01:34:46,000 --> 01:34:48,041
- Tracy, cześć. Wejdź.
- Cześć.
1514
01:34:48,875 --> 01:34:50,000
Cześć.
1515
01:34:51,125 --> 01:34:52,625
Co to za horda?
1516
01:34:54,125 --> 01:34:57,250
Ludzie z dużą ilością emocji.
1517
01:35:01,083 --> 01:35:02,041
Nic ci nie jest?
1518
01:35:02,125 --> 01:35:05,250
Nie wiedziałam, że moje szczęście
wkurzy tyle osób.
1519
01:35:05,916 --> 01:35:07,750
No tak. Nie ostrzegałam?
1520
01:35:07,833 --> 01:35:09,916
Szczęśliwe kobiety to zło.
1521
01:35:10,416 --> 01:35:12,875
- Przytłacza mnie to.
- Sol, już prawie 15.
1522
01:35:13,500 --> 01:35:16,291
Boże. Dobra. Muszę odebrać Izzy.
1523
01:35:16,375 --> 01:35:18,750
Mamy... Nie znosi, jak się spóźniam.
1524
01:35:28,166 --> 01:35:29,833
Pa, Iz!
1525
01:35:34,625 --> 01:35:36,583
- Co się dzieje?
- Jedź, mamo.
1526
01:35:37,500 --> 01:35:39,250
- Kim są...
- Jedź.
1527
01:35:43,875 --> 01:35:45,541
Co tam się wydarzyło?
1528
01:35:47,791 --> 01:35:49,750
To były starsze dziewczyny,
1529
01:35:49,833 --> 01:35:53,458
chciały zdjęcie penisa Hayesa.
1530
01:35:53,541 --> 01:35:55,416
Dzień jak co dzień.
1531
01:35:56,583 --> 01:35:58,000
Powiedziały tak?
1532
01:35:58,083 --> 01:36:00,500
Nie, powiedziały „chuj”.
1533
01:36:02,666 --> 01:36:06,000
Jest też Trevor,
który bardzo mi się podoba.
1534
01:36:07,083 --> 01:36:09,083
Pisaliśmy ze sobą.
1535
01:36:09,583 --> 01:36:12,208
Myślałam, że też mu się podobam.
1536
01:36:12,625 --> 01:36:14,583
I wiesz, co mi powiedział?
1537
01:36:15,708 --> 01:36:17,958
„Powiedz mamie, że zaraz będę dorosły”.
1538
01:36:18,041 --> 01:36:20,208
Tak minął mi dzień.
1539
01:36:21,416 --> 01:36:22,708
Iz...
1540
01:36:24,208 --> 01:36:27,708
Bardzo mi przykro.
1541
01:36:27,791 --> 01:36:32,041
Odwieziesz mnie do taty?
Nie mam na to siły.
1542
01:36:32,125 --> 01:36:33,083
Dobrze.
1543
01:36:47,500 --> 01:36:48,583
Dobra.
1544
01:36:48,666 --> 01:36:49,750
Kocham cię.
1545
01:37:17,958 --> 01:37:20,291
Co powiesz fankom August Moon?
1546
01:37:20,375 --> 01:37:21,250
Dalej, Solène.
1547
01:37:21,333 --> 01:37:24,875
Co powiesz 13-latkom ze złamanymi sercami?
1548
01:37:42,583 --> 01:37:43,958
Hej, Sol. Tu Jodie.
1549
01:37:44,041 --> 01:37:46,125
Skomentujesz te rewelacje?
1550
01:37:46,208 --> 01:37:49,625
Patrząc na ich wydźwięk,
lepiej coś powiedzieć.
1551
01:37:50,333 --> 01:37:51,916
Oddzwoń.
1552
01:37:52,583 --> 01:37:54,458
WSTRĘTNA MATKA ROKU?!
1553
01:37:54,541 --> 01:37:56,333
PRAGNĘ CIĘ!!
BUU... JESTEM SAMA
1554
01:37:59,458 --> 01:38:00,833
Zachowuj się jak matka!
1555
01:38:00,916 --> 01:38:02,458
Co ty tu jeszcze robisz, szmato?
1556
01:38:02,541 --> 01:38:04,625
Żałosna. Córka pewnie cię nie znosi
1557
01:38:04,708 --> 01:38:06,375
Bawi cię nękanie zwierzyny?
1558
01:38:06,458 --> 01:38:08,541
Córka jest ekstra
czemu hayes nie jest z nią?
1559
01:38:08,625 --> 01:38:10,208
Zabiłabym się, gdybyś była moją mamą
1560
01:38:36,625 --> 01:38:38,375
- Hej. Jak się masz?
- Hej.
1561
01:38:39,500 --> 01:38:40,333
Boże.
1562
01:38:42,041 --> 01:38:43,916
Mówię ci, lot...
1563
01:38:45,416 --> 01:38:46,958
Padam na twarz.
1564
01:38:49,000 --> 01:38:49,833
Masz.
1565
01:38:50,166 --> 01:38:52,041
Bardzo dziękuję.
1566
01:38:52,791 --> 01:38:54,166
Czemu dałaś mi zegarek?
1567
01:38:55,458 --> 01:38:56,791
Czemu nie jedziemy?
1568
01:39:02,541 --> 01:39:03,750
Sol, co jest?
1569
01:39:04,416 --> 01:39:06,000
Nie dam rady.
1570
01:39:07,875 --> 01:39:11,958
Nie dam rady ciągnąć tego związku.
1571
01:39:15,041 --> 01:39:16,041
Chodzi o Iz.
1572
01:39:20,250 --> 01:39:21,791
- Dobra.
- No bo...
1573
01:39:23,375 --> 01:39:24,666
To dla niej za wiele.
1574
01:39:26,083 --> 01:39:30,125
To nienormalne.
1575
01:39:31,083 --> 01:39:33,125
Nie pisała się na to
1576
01:39:33,208 --> 01:39:35,000
i to ją przerasta.
1577
01:39:35,666 --> 01:39:37,125
Ona jest najważniejsza.
1578
01:39:39,166 --> 01:39:40,083
Dobra.
1579
01:39:41,458 --> 01:39:43,208
Daj mi...
1580
01:39:44,791 --> 01:39:46,833
chwilę pomyśleć.
1581
01:39:49,833 --> 01:39:53,250
Mogę rzucić to wszystko.
1582
01:39:53,333 --> 01:39:56,708
- Nie możesz.
- Nie ma sprawy. Mogę.
1583
01:40:00,041 --> 01:40:01,458
Byłoby tylko gorzej.
1584
01:40:08,875 --> 01:40:10,875
Nie rób tego, Solène. Proszę cię.
1585
01:40:10,958 --> 01:40:12,208
Idź już.
1586
01:40:12,666 --> 01:40:14,375
Nie będziesz o nas walczyć?
1587
01:40:57,750 --> 01:40:59,375
Mogę powiedzieć dobranoc Izzy?
1588
01:40:59,458 --> 01:41:01,375
Poszła już spać.
1589
01:41:01,458 --> 01:41:03,583
Powiem jej, że o nią pytałaś.
1590
01:41:03,666 --> 01:41:05,125
Dzięki, ucałuj ją ode mnie.
1591
01:41:16,833 --> 01:41:18,708
Otwórz drzwi
1592
01:41:32,666 --> 01:41:35,375
Poszedłem na przesłuchanie,
jak miałem 14 lat.
1593
01:41:40,541 --> 01:41:42,166
To nie może mi zniszczyć życia.
1594
01:41:45,958 --> 01:41:47,250
I nie zniszczy.
1595
01:41:49,833 --> 01:41:51,916
Będziesz miał piękne życie.
1596
01:41:56,458 --> 01:41:57,875
Przepraszam.
1597
01:42:02,375 --> 01:42:03,666
Kocham cię, Solène.
1598
01:42:07,458 --> 01:42:08,750
Ja ciebie też.
1599
01:43:53,041 --> 01:43:55,416
Obiecaj, że za pięć lat
znów to przemyślisz.
1600
01:43:56,125 --> 01:43:59,916
Izzy skończy szkołę
i będzie korzystać z życia.
1601
01:44:01,250 --> 01:44:04,583
Ja będę zapomnianym celebrytą,
który nikogo nie obchodzi.
1602
01:44:09,583 --> 01:44:10,875
To za długo.
1603
01:44:13,625 --> 01:44:16,291
Jak nadarzy się okazja,
łap szczęście za nogi.
1604
01:44:17,000 --> 01:44:18,666
Ja też tak zrobię.
1605
01:45:42,333 --> 01:45:45,083
5 LAT PÓŹNIEJ
1606
01:46:07,458 --> 01:46:08,291
Cześć!
1607
01:46:08,375 --> 01:46:10,083
- Cześć, skarbie.
- Co tam?
1608
01:46:10,166 --> 01:46:11,458
Ale włosy!
1609
01:46:12,000 --> 01:46:13,208
Sama układałam.
1610
01:46:13,291 --> 01:46:14,666
- Piękne.
- Dzięki.
1611
01:46:14,750 --> 01:46:16,000
Ładnie wyglądasz!
1612
01:46:16,083 --> 01:46:17,166
Jak Chicago?
1613
01:46:17,250 --> 01:46:20,000
Dobrze. Zimno, ale dobrze.
1614
01:46:20,083 --> 01:46:21,583
Ubierasz się ciepło?
1615
01:46:21,666 --> 01:46:25,750
Potrzebujesz swetra, kamizelki, szalika?
1616
01:46:25,833 --> 01:46:29,208
Mam jakieś 5000 twoich swetrów.
1617
01:46:29,916 --> 01:46:30,750
Dobrze.
1618
01:46:31,375 --> 01:46:35,166
Jeśli chodzi o Ramonę Coaster,
najpierw latasz przez...
1619
01:46:35,250 --> 01:46:36,875
{\an8}Odrobinę pieprzu cayenne
1620
01:46:36,958 --> 01:46:38,625
{\an8}i wędzonej papryki.
1621
01:46:38,833 --> 01:46:42,250
{\an8}- Mleczny stek. Będzie wiedzieć.
- Nikt tego nie zna.
1622
01:46:42,416 --> 01:46:43,250
{\an8}250 BBC - AMERYKA
GRAHAM NORTON SHOW
1623
01:46:43,333 --> 01:46:44,166
{\an8}GOŚCINNIE HAYES CAMPBELL
1624
01:46:44,250 --> 01:46:49,125
{\an8}Nadal się uśmiechasz
Kiedy zaskakuje cię muzyka?
1625
01:46:53,208 --> 01:46:58,000
Leżysz i śnisz
1626
01:46:58,875 --> 01:47:01,458
O tym, co mogło być
1627
01:47:01,541 --> 01:47:04,916
Albo o tym, co poczujemy
1628
01:47:10,125 --> 01:47:16,125
Albo o tym, kim byś była przy mnie
1629
01:47:19,833 --> 01:47:25,791
Pójdziesz za mną, kiedy zbłądzę
1630
01:47:29,083 --> 01:47:31,500
Zaprowadzę cię do domu
1631
01:47:32,083 --> 01:47:34,958
Kiedy już straciłaś nadzieję
1632
01:47:38,833 --> 01:47:41,250
Próbowaliśmy po twojemu
1633
01:47:41,333 --> 01:47:45,375
Teraz spróbujmy po mojemu
1634
01:47:46,916 --> 01:47:51,000
Nadal mamy czas
1635
01:48:02,041 --> 01:48:02,958
Dziękuję.
1636
01:48:11,708 --> 01:48:13,208
- Siadaj.
- Dobra.
1637
01:48:13,291 --> 01:48:14,583
Dobra.
1638
01:48:17,166 --> 01:48:19,541
To było niesamowite. Dziękujemy.
1639
01:48:19,625 --> 01:48:22,750
Wyjątkowy występ. Przepiękny.
1640
01:48:24,333 --> 01:48:25,333
Dziękuję.
1641
01:48:25,416 --> 01:48:28,083
Bez przerwy koncertujesz.
1642
01:48:28,166 --> 01:48:29,041
Tak.
1643
01:48:29,125 --> 01:48:31,458
Planujesz jakąś przerwę w przyszłości?
1644
01:48:31,541 --> 01:48:33,750
- Przyda ci się.
- Tak.
1645
01:48:33,833 --> 01:48:36,416
Ledwo się trzymam na nogach.
1646
01:48:36,500 --> 01:48:40,208
Muszę skończyć trasę
1647
01:48:40,291 --> 01:48:44,541
i wtedy zaplanuję krótką przerwę.
1648
01:48:44,625 --> 01:48:46,791
Wakacje w LA.
1649
01:48:46,875 --> 01:48:48,791
Dlaczego akurat LA?
1650
01:48:51,083 --> 01:48:53,625
Chciałbym kogoś odwiedzić.
1651
01:49:01,416 --> 01:49:03,125
Będziemy w kontakcie?
1652
01:49:03,208 --> 01:49:05,208
Bardzo dziękuję. Pa.
1653
01:49:45,875 --> 01:49:47,250
Fascynująca kolekcja.
1654
01:49:47,333 --> 01:49:50,708
Ten Teddy Kelly jest stworzony dla ciebie.
1655
01:55:32,625 --> 01:55:34,625
Napisy: Joanna Kazimierczak
1656
01:55:34,708 --> 01:55:36,708
Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem
Zofia Jaworowska