1
00:01:00,166 --> 00:01:06,166
{\an8}WELKOM IN SILVERLAKE - SUNSET JUNCTION
2
00:01:19,750 --> 00:01:20,666
{\an8}Boeken. Oké.
3
00:01:22,000 --> 00:01:23,375
{\an8}SAN BERNARDINO - BERGPADEN
4
00:01:25,458 --> 00:01:26,416
Absoluut.
5
00:01:26,500 --> 00:01:27,666
KAMPEREN VOOR DUMMIES
6
00:01:27,750 --> 00:01:29,041
En...
7
00:01:31,041 --> 00:01:32,333
{\an8}Ik ga het niet lezen.
8
00:01:34,375 --> 00:01:36,333
- Ik doe open.
- Oké, mam.
9
00:01:39,875 --> 00:01:41,750
{\an8}- Hoi.
- Hallo.
10
00:01:41,833 --> 00:01:43,333
Lea bracht het vanmorgen.
11
00:01:43,416 --> 00:01:45,000
Ze is blij dat het van jou is.
12
00:01:45,083 --> 00:01:47,208
Ik weet waar ik het ga ophangen.
13
00:01:47,291 --> 00:01:48,541
- Ja.
- Ja.
14
00:01:48,625 --> 00:01:49,916
- Gefeliciteerd.
- Bedankt.
15
00:01:50,000 --> 00:01:53,166
{\an8}Daniel heeft een backstage-pas
voor haar geregeld
16
00:01:53,250 --> 00:01:56,333
en een meet-and-greet
met haar favoriete boyband, August Moon.
17
00:01:56,666 --> 00:01:58,250
Ja, ze zijn leuk.
18
00:01:58,333 --> 00:01:59,541
Dat klinkt leuk, Iz.
19
00:01:59,625 --> 00:02:01,083
Ontmoet je August Moon?
20
00:02:01,166 --> 00:02:02,625
Ik vind ze niet meer leuk.
21
00:02:03,208 --> 00:02:04,625
Nu zijn het
22
00:02:05,083 --> 00:02:07,333
{\an8}getalenteerde vrouwelijke
singer-songwriters.
23
00:02:07,416 --> 00:02:09,166
- Geweldig.
- Ja.
24
00:02:09,875 --> 00:02:10,875
Ze zijn er.
25
00:02:13,041 --> 00:02:14,000
Hoi.
26
00:02:14,750 --> 00:02:15,708
Hoi, Izzy.
27
00:02:15,791 --> 00:02:17,458
{\an8}- Hoi.
- Hallo.
28
00:02:17,541 --> 00:02:19,250
{\an8}Is dit echt?
29
00:02:19,333 --> 00:02:22,125
Vip meet-and-greet, backstage-pas,
30
00:02:22,208 --> 00:02:25,416
haar vriendinnen komen en
31
00:02:25,791 --> 00:02:27,083
Eva gaat ook.
32
00:02:27,166 --> 00:02:28,833
{\an8}- Hoi.
- Hoi.
33
00:02:28,916 --> 00:02:30,875
{\an8}- Je ziet er leuk uit.
- Bedankt.
34
00:02:32,541 --> 00:02:34,375
- Ga je alleen kamperen?
- Ja.
35
00:02:34,458 --> 00:02:35,666
Waarom zou je dat doen?
36
00:02:35,750 --> 00:02:37,541
- Serieus? Waarom niet?
- Beren.
37
00:02:37,916 --> 00:02:39,041
Seriemoordenaars.
38
00:02:39,375 --> 00:02:40,208
Modder.
39
00:02:40,500 --> 00:02:42,041
Ik kijk ernaar uit.
40
00:02:42,125 --> 00:02:44,875
Wat tijd voor mezelf,
de laatste 20 jaar verwerken.
41
00:02:44,958 --> 00:02:47,666
{\an8}En misschien ben ik het soort persoon
42
00:02:47,750 --> 00:02:49,208
{\an8}dat alleen gaat kamperen.
43
00:02:49,291 --> 00:02:52,250
Wat als ik alleen Iz nodig heb,
44
00:02:52,916 --> 00:02:55,083
mijn kunstenaars, galerie en vrienden?
45
00:02:56,708 --> 00:02:58,500
Is dat wat je wilt?
46
00:02:58,583 --> 00:03:00,291
- Misschien is dat alles.
- Echt?
47
00:03:01,500 --> 00:03:03,208
Dat ga ik uitzoeken.
48
00:03:03,291 --> 00:03:06,083
Over dingen gesproken die je wilt,
je 40e verjaardag.
49
00:03:06,166 --> 00:03:08,458
Ik wil geen feest.
Ik hou van je. Niet nodig.
50
00:03:08,541 --> 00:03:11,125
Je geeft een feest. Niet onderhandelbaar.
51
00:03:15,041 --> 00:03:18,083
Als je je eenzaam voelt, app me dan.
52
00:03:18,166 --> 00:03:19,500
Het komt goed met me.
53
00:03:19,583 --> 00:03:21,500
Ik wil gewoon dat jij blij bent.
54
00:03:21,583 --> 00:03:23,708
{\an8}- Ben jij blij?
- Ja.
55
00:03:24,125 --> 00:03:25,958
{\an8}Maar serieus.
56
00:03:26,041 --> 00:03:28,750
{\an8}Wat gebeurt er?
Is dit een alliantie of zo?
57
00:03:28,833 --> 00:03:31,083
{\an8}Focus op egoïstische tieners zijn.
58
00:03:31,166 --> 00:03:32,291
Mijn god. August Moon.
59
00:03:32,375 --> 00:03:34,375
De verloren tijd
60
00:03:34,458 --> 00:03:37,666
{\an8}- Typisch brugklas...
- Brugklas.
61
00:03:37,750 --> 00:03:39,833
{\an8}Dat iemand iets over jou zei
62
00:03:39,916 --> 00:03:41,458
{\an8}Maar haters gaan haten
63
00:03:41,541 --> 00:03:43,250
- 'Haters gaan haten.'
- Is dat zo?
64
00:03:43,333 --> 00:03:44,416
Laat shit voorbijgaan
65
00:03:44,500 --> 00:03:45,750
'Laat shit voorbijgaan.'
66
00:03:45,833 --> 00:03:47,750
Je weet dat het nep is
67
00:03:47,833 --> 00:03:50,291
Dus waarom doe je alsof het waar is?
68
00:03:57,625 --> 00:04:00,708
En we zijn er.
69
00:04:00,791 --> 00:04:01,708
Godzijdank.
70
00:04:01,791 --> 00:04:04,791
De kofferbak is open.
Zeg het als je hulp nodig hebt.
71
00:04:04,875 --> 00:04:06,541
- Vast wel.
- Doen we.
72
00:04:07,416 --> 00:04:08,458
Daar is ze.
73
00:04:08,791 --> 00:04:09,875
- Hé, Solène.
- Zeke...
74
00:04:09,958 --> 00:04:10,791
Hoi, Eva.
75
00:04:11,250 --> 00:04:12,125
Hoe is het?
76
00:04:12,750 --> 00:04:14,250
Goed, dank je.
77
00:04:14,333 --> 00:04:16,333
Je ziet er... Leuke jurk.
78
00:04:16,416 --> 00:04:17,583
Bedankt.
79
00:04:17,666 --> 00:04:19,041
- Hallo.
- Hé.
80
00:04:19,125 --> 00:04:20,791
Mijn mobiel staat op stil,
81
00:04:20,875 --> 00:04:23,291
- maar ik kijk elke drie uur.
- Maak er vier van.
82
00:04:23,375 --> 00:04:24,708
Leef een beetje.
83
00:04:25,750 --> 00:04:28,166
Veel plezier en
84
00:04:28,250 --> 00:04:30,666
- wees goed-dom, niet dom-dom.
- Ik weet het.
85
00:04:30,750 --> 00:04:32,708
- Oké.
- Ik hou van je.
86
00:04:32,791 --> 00:04:34,375
- Dag, Solène.
- Ik hou van je.
87
00:04:34,458 --> 00:04:35,916
- Ik hou van je.
- Veel plezier.
88
00:04:36,000 --> 00:04:36,833
Hé.
89
00:04:37,791 --> 00:04:39,000
Hé. Hoe is het?
90
00:04:39,083 --> 00:04:40,625
- Klaar voor wat lol?
- Ja.
91
00:04:41,166 --> 00:04:43,041
- Veel plezier. Zeke, hoe is het?
- Hoi.
92
00:04:43,125 --> 00:04:44,500
Hé, Eva.
93
00:04:53,416 --> 00:04:54,250
Hé.
94
00:04:57,000 --> 00:04:57,833
Hé.
95
00:04:58,166 --> 00:04:59,000
Hé.
96
00:04:59,083 --> 00:05:01,250
Bedankt voor het brengen.
97
00:05:02,000 --> 00:05:03,791
Dat moest toch wel?
98
00:05:04,416 --> 00:05:06,875
Zijn ze superenthousiast over de reis?
99
00:05:07,166 --> 00:05:09,041
'Superenthousiast'? Ja.
100
00:05:09,583 --> 00:05:10,541
Cool.
101
00:05:10,958 --> 00:05:11,833
Cool.
102
00:05:11,916 --> 00:05:13,166
Ik moet
103
00:05:13,666 --> 00:05:16,250
- gaan.
- Ja. Even snel. Ik wilde je
104
00:05:16,333 --> 00:05:18,291
een keer uitnodigen.
105
00:05:18,375 --> 00:05:19,833
Om te komen eten.
106
00:05:21,083 --> 00:05:23,916
- Eva kan goed koken.
- Dat is...
107
00:05:24,000 --> 00:05:27,625
Of kom pickleball spelen.
Heb je ervan gehoord?
108
00:05:27,708 --> 00:05:29,125
- Ja.
- Het is heel leuk.
109
00:05:29,208 --> 00:05:31,916
Je hoeft niet atletisch te zijn.
Je leert het zo.
110
00:05:32,000 --> 00:05:33,500
Eva kan het je leren.
111
00:05:33,583 --> 00:05:36,125
Ja. Ik moet gaan.
112
00:05:36,208 --> 00:05:37,791
- Oké. Goed.
- Ik moet gaan.
113
00:05:37,875 --> 00:05:39,250
Geniet van het kamperen.
114
00:05:39,666 --> 00:05:40,750
Geniet van Coachella.
115
00:05:41,250 --> 00:05:42,083
Zal ik doen.
116
00:05:46,625 --> 00:05:48,041
Ik kan ze niet brengen.
117
00:05:48,125 --> 00:05:49,958
Ik heb andere dingen te doen.
118
00:05:50,041 --> 00:05:51,041
Ik heb een leven.
119
00:05:51,125 --> 00:05:54,000
Ik heb plannen
voor dit weekend. Onvoorstelbare.
120
00:05:54,083 --> 00:05:55,958
Jij zou het nooit doen, Daniel.
121
00:05:56,041 --> 00:05:57,291
Zie ik er leuk uit?
122
00:05:57,375 --> 00:05:59,750
Ja? O, mijn god.
Dat betekent veel voor me.
123
00:05:59,833 --> 00:06:02,083
Daardoor voel ik me veel beter
124
00:06:02,166 --> 00:06:04,875
over het feit
dat je mijn leven hebt verwoest.
125
00:06:18,000 --> 00:06:20,125
Sol, wacht.
126
00:06:20,208 --> 00:06:23,375
- Heb je mijn app niet gekregen?
- Vliegtuigmodus. Wat is er?
127
00:06:23,458 --> 00:06:24,791
- Hoi.
- Gaat het wel?
128
00:06:24,875 --> 00:06:27,041
- Prima.
- Wat is er aan de hand?
129
00:06:27,125 --> 00:06:28,833
- Ik kan nu niet gaan.
- Pas op de...
130
00:06:28,916 --> 00:06:30,750
Mijn fusie staat op springen.
131
00:06:30,833 --> 00:06:32,833
Kun jij ze meenemen naar Coachella?
132
00:06:32,916 --> 00:06:34,000
Alles is betaald.
133
00:06:34,083 --> 00:06:36,166
- Hotel, maaltijden.
- Serieus?
134
00:06:36,250 --> 00:06:38,875
Ze boeken tickets naar Houston.
Het gebeurt.
135
00:06:38,958 --> 00:06:40,750
- Eva kan gaan.
- Ze gaat met mij mee.
136
00:06:41,041 --> 00:06:42,083
Uiteraard.
137
00:06:42,166 --> 00:06:43,916
Kom. We moeten echt gaan.
138
00:06:44,000 --> 00:06:45,958
- We moeten gaan.
- Alsjeblieft.
139
00:06:47,166 --> 00:06:48,291
Oké.
140
00:06:48,375 --> 00:06:49,750
- Ja?
- Ja.
141
00:06:49,833 --> 00:06:50,666
Bedankt.
142
00:06:50,750 --> 00:06:52,250
Ik pak mijn sandalen.
143
00:06:52,333 --> 00:06:53,833
- Ik ben je iets schuldig.
- Ja.
144
00:06:53,916 --> 00:06:54,791
- Weet ik.
- Klopt.
145
00:06:54,875 --> 00:06:56,041
- Mam.
- Veel plezier.
146
00:06:56,125 --> 00:06:57,291
Izzy, ik hou van je.
147
00:06:57,375 --> 00:06:59,833
Geef me even om mijn sandalen te pakken.
148
00:06:59,916 --> 00:07:00,916
Oké.
149
00:07:01,375 --> 00:07:02,791
Drink genoeg.
150
00:07:15,041 --> 00:07:16,250
Oké.
151
00:07:16,708 --> 00:07:19,291
Vip-ingang bij Lodestar?
152
00:07:19,875 --> 00:07:22,125
- Lodestar is...
- Hier. Ik heb de line-up.
153
00:07:22,208 --> 00:07:23,666
St. Vincent gaat spelen.
154
00:07:23,750 --> 00:07:24,666
- We gaan.
- We gaan.
155
00:07:24,750 --> 00:07:25,750
Jongens, wacht.
156
00:07:25,833 --> 00:07:27,000
- Heel snel.
- Sorry.
157
00:07:27,083 --> 00:07:29,041
Let op elkaar. Lees je berichten.
158
00:07:29,125 --> 00:07:29,958
Het komt goed.
159
00:07:30,041 --> 00:07:31,750
- Dag. Ik hou van je.
- Kom. Dag.
160
00:07:32,500 --> 00:07:33,666
Niet dom-dom zijn.
161
00:07:33,750 --> 00:07:34,750
Doen we niet.
162
00:07:39,041 --> 00:07:40,000
Oké.
163
00:07:43,208 --> 00:07:47,041
COACHELLA - VIP-RUIMTE
164
00:07:53,000 --> 00:07:54,333
- Hoi.
- Hoi.
165
00:07:54,416 --> 00:07:56,041
- Mag ik...
- Natuurlijk.
166
00:07:56,125 --> 00:07:57,125
Bedankt.
167
00:08:05,166 --> 00:08:06,250
Je eerste keer?
168
00:08:07,166 --> 00:08:09,000
- Sorry?
- 'Ge-Mooned' worden.
169
00:08:09,791 --> 00:08:10,708
Wat?
170
00:08:10,791 --> 00:08:13,541
Eens een Moon-head, altijd een Moon-head.
171
00:08:13,625 --> 00:08:14,916
Ik ben met mijn dochter.
172
00:08:15,000 --> 00:08:16,458
Wie is jouw favoriet?
173
00:08:17,125 --> 00:08:18,000
Sorry.
174
00:08:18,583 --> 00:08:20,625
Wie is de favoriet van je 'dochter'?
175
00:08:21,000 --> 00:08:23,041
- Nee, ik...
- De mijne is Adrian.
176
00:08:23,416 --> 00:08:25,125
Ik bedoel...
177
00:08:25,208 --> 00:08:26,208
Moet je hem zien.
178
00:08:26,291 --> 00:08:29,833
- Zo'n lekker ding.
- Weet je waar het toilet is?
179
00:08:31,041 --> 00:08:33,166
Ja. Daar.
180
00:08:33,250 --> 00:08:34,791
De vip-toiletten zijn rechts.
181
00:08:34,875 --> 00:08:36,750
Rechts? Geweldig. Bedankt.
182
00:08:37,166 --> 00:08:38,875
- Veel plezier.
- Tot ziens.
183
00:08:59,416 --> 00:09:03,000
BEVEILIGING
184
00:09:18,083 --> 00:09:19,083
Momentje.
185
00:09:19,208 --> 00:09:20,041
Oké.
186
00:09:34,875 --> 00:09:35,708
Hoi.
187
00:09:36,208 --> 00:09:37,083
Hoi.
188
00:09:40,541 --> 00:09:41,583
Mag ik?
189
00:09:41,958 --> 00:09:44,958
- Wil je naar de wc?
- Oké.
190
00:09:45,041 --> 00:09:46,750
- Bedankt.
- Ja.
191
00:09:52,291 --> 00:09:53,125
Oké.
192
00:10:18,291 --> 00:10:19,416
Weer hallo.
193
00:10:20,708 --> 00:10:24,583
Hoor je bij de ASMR-gemeenschap
die graag naar plassende mensen luistert?
194
00:10:24,666 --> 00:10:27,125
- Nee...
- Want je kunt niet zomaar...
195
00:10:27,208 --> 00:10:28,416
Dit is mijn trailer.
196
00:10:29,000 --> 00:10:30,916
- Wat?
- Niet letterlijk van mij.
197
00:10:31,000 --> 00:10:32,041
Ik bezit hem niet.
198
00:10:32,958 --> 00:10:34,041
Is dit jouw trailer?
199
00:10:34,125 --> 00:10:35,333
Ja. Ik zit in de band.
200
00:10:35,416 --> 00:10:37,416
We treden over een uur op.
201
00:10:38,625 --> 00:10:40,875
Ik ben Hayes Campbell.
202
00:10:42,083 --> 00:10:43,416
- August Moon?
- Ja.
203
00:10:43,500 --> 00:10:46,166
Ik weet wie je bent.
204
00:10:47,625 --> 00:10:48,541
Maar goed...
205
00:10:50,041 --> 00:10:51,000
Ik zal...
206
00:10:55,458 --> 00:10:57,166
Misschien wil je
207
00:11:00,166 --> 00:11:01,375
chillen of zo?
208
00:11:02,083 --> 00:11:02,916
Chillen?
209
00:11:03,416 --> 00:11:04,250
Ja.
210
00:11:05,125 --> 00:11:06,125
Wil je iets drinken?
211
00:11:07,291 --> 00:11:09,958
Ik heb alle frisdranken.
212
00:11:10,041 --> 00:11:12,333
De gezonde, de minder gezonde.
213
00:11:14,416 --> 00:11:15,416
Er is kombucha.
214
00:11:15,500 --> 00:11:17,416
Ik weet niet of je het kent,
215
00:11:17,500 --> 00:11:20,125
maar het is
een soort saladedressing. Goor.
216
00:11:20,750 --> 00:11:24,333
Maar er is ook bier, wijn, wodka.
217
00:11:24,416 --> 00:11:26,541
Ik ben hier met mijn dochter voor
218
00:11:27,666 --> 00:11:29,916
de meet-and-greet van August Moon.
219
00:11:30,000 --> 00:11:31,666
Ik rij, dus ik denk niet...
220
00:11:31,750 --> 00:11:34,333
Is je dochter een August Moon-fan?
221
00:11:35,041 --> 00:11:36,583
Dat was ze.
222
00:11:38,625 --> 00:11:39,458
Het spijt me.
223
00:11:39,541 --> 00:11:41,166
Ze wordt vast
224
00:11:43,000 --> 00:11:44,833
een toekomstige nostalgische fan,
225
00:11:44,916 --> 00:11:47,166
maar op dit moment
226
00:11:47,250 --> 00:11:50,625
zijn jullie voor brugklassers.
227
00:11:51,125 --> 00:11:52,041
Verdomme.
228
00:11:52,416 --> 00:11:53,625
De waarheid doet pijn.
229
00:11:53,958 --> 00:11:57,666
De vader van mijn dochter
kocht de kaartjes voor de meet-and-greet
230
00:11:57,750 --> 00:12:00,208
en hij had hier moeten zijn.
231
00:12:01,750 --> 00:12:04,125
Hij kon opeens niet, dus ik ben er.
232
00:12:04,208 --> 00:12:06,916
Haar vader? Niet jouw man?
233
00:12:07,291 --> 00:12:08,291
Nou...
234
00:12:08,875 --> 00:12:11,208
Dat was hij,
maar nu is hij alleen haar vader.
235
00:12:13,208 --> 00:12:15,416
Hayes, ze zijn bijna klaar voor jullie.
236
00:12:15,750 --> 00:12:17,500
- Wie ben jij?
- Het is goed, Desmond.
237
00:12:17,583 --> 00:12:19,708
- Een vriendin.
- Klop, klop.
238
00:12:19,791 --> 00:12:21,666
- Het is showtime.
- Oké.
239
00:12:21,750 --> 00:12:23,250
Moet ik je aankleden?
240
00:12:24,708 --> 00:12:26,625
Nee, dat hoeft niet, Jodie.
241
00:12:26,708 --> 00:12:27,916
Oké.
242
00:12:29,041 --> 00:12:31,458
- Goed.
- Bedankt, Jodie.
243
00:12:32,250 --> 00:12:33,958
- Dat was Jodie.
- Jodie.
244
00:12:34,708 --> 00:12:36,750
Heb je iemand nodig om je aan te kleden?
245
00:12:39,541 --> 00:12:41,666
Soms, bij speciale gelegenheden.
246
00:12:42,333 --> 00:12:43,333
Ik ga...
247
00:12:43,625 --> 00:12:45,750
Pardon. Ik...
248
00:12:54,541 --> 00:12:56,375
We hebben nieuws.
249
00:12:56,791 --> 00:13:00,208
We hebben de Tag Heuer-campagne.
Hij wil dat je een horloge draagt.
250
00:13:00,291 --> 00:13:01,625
We doen dit af.
251
00:13:01,708 --> 00:13:03,333
- Moet je jou zien.
- Oké.
252
00:13:03,416 --> 00:13:05,458
- Deze af?
- Ja, doe deze af.
253
00:13:06,041 --> 00:13:07,041
James?
254
00:13:07,291 --> 00:13:10,375
Dit is de beste optie.
255
00:13:17,291 --> 00:13:18,708
- Alles is geregeld.
- Bedankt, mam
256
00:13:18,791 --> 00:13:20,708
Kom om 18.30 uur naar De vip-tent!
Je wilt de Foto niet missen
257
00:13:20,791 --> 00:13:21,708
Kom je?
258
00:13:23,958 --> 00:13:25,291
Ik ben laat!
259
00:13:31,916 --> 00:13:33,541
Wat nou?
260
00:13:38,541 --> 00:13:39,583
Oké.
261
00:13:50,291 --> 00:13:52,750
Jezus, beheers je, Solène.
262
00:14:05,958 --> 00:14:07,833
- Mam, het spijt me.
- Hoi.
263
00:14:07,916 --> 00:14:10,500
Maar St. Vincent was te gek.
We konden niet weg.
264
00:14:10,583 --> 00:14:12,166
Het was transcendent.
265
00:14:12,250 --> 00:14:14,708
- Gaan we terug? Snel.
- Dit moet eerst.
266
00:14:14,791 --> 00:14:16,541
Waarom?
267
00:14:16,625 --> 00:14:18,333
Je vader heeft ervoor betaald.
268
00:14:18,416 --> 00:14:21,791
Daar ben ik dankbaar voor.
Maar August Moon is zo...
269
00:14:21,875 --> 00:14:22,875
Brugklas.
270
00:14:23,916 --> 00:14:25,208
Nee.
271
00:14:26,416 --> 00:14:27,875
Sorry. Bedankt.
272
00:14:29,875 --> 00:14:31,250
Episch. Ja.
273
00:14:31,333 --> 00:14:32,375
Ze wilde zeggen:
274
00:14:32,458 --> 00:14:34,208
- 'August Moon is episch.'
- Episch.
275
00:14:34,291 --> 00:14:37,291
Zeke Randall,
klassenpenningmeester van Campbell Hall.
276
00:14:37,375 --> 00:14:39,000
Het is een eer je te ontmoeten.
277
00:14:39,083 --> 00:14:40,416
Aangenaam.
278
00:14:40,500 --> 00:14:41,791
- O, mijn god.
- Hoi.
279
00:14:41,875 --> 00:14:43,291
- Mooi shirt.
- Bedankt.
280
00:14:43,375 --> 00:14:46,333
Kun je die signeren?
281
00:14:46,416 --> 00:14:47,416
- Ja.
- Bedankt.
282
00:14:48,333 --> 00:14:50,125
- Maak ik een foto?
- Ja, graag.
283
00:14:52,958 --> 00:14:54,500
- Hé.
- Hoi.
284
00:14:54,583 --> 00:14:56,791
Hij is voor Izzy.
285
00:14:56,875 --> 00:14:59,625
- Izzy? Met twee keer 'Z'?
- Ja.
286
00:14:59,708 --> 00:15:01,583
- Ja, twee. En Rory?
- Twee keer 'Z'.
287
00:15:01,666 --> 00:15:03,166
Ik moet zeggen dat je...
288
00:15:03,250 --> 00:15:05,333
Je was altijd mijn favoriet.
289
00:15:05,416 --> 00:15:06,541
- Bedankt.
- Ja.
290
00:15:08,208 --> 00:15:10,375
Hoe heet je eigenlijk?
291
00:15:11,375 --> 00:15:12,250
Hé. Hoe is het?
292
00:15:12,333 --> 00:15:14,041
Goed. Aangenaam.
293
00:15:14,125 --> 00:15:15,208
- Zeke.
- Zeke?
294
00:15:15,291 --> 00:15:16,333
Ontzettend bedankt.
295
00:15:17,958 --> 00:15:20,291
Wat gebeurt er? Zijn jullie...
296
00:15:20,958 --> 00:15:22,416
We hebben elkaar ontmoet.
297
00:15:23,333 --> 00:15:25,291
- Bij het toilet.
- Ja.
298
00:15:25,375 --> 00:15:27,375
Jij moet de dochter zijn.
299
00:15:27,458 --> 00:15:28,875
- Dit is mijn dochter.
- Izzy.
300
00:15:28,958 --> 00:15:30,500
En dit is...
301
00:15:31,000 --> 00:15:33,208
Op het puntje van mijn tong.
302
00:15:33,291 --> 00:15:35,250
Ik ben mijn eigen naam vergeten.
303
00:15:35,333 --> 00:15:37,500
- Georgia.
- Ik heet Georgia.
304
00:15:37,583 --> 00:15:38,666
Aangenaam.
305
00:15:38,750 --> 00:15:40,833
We hebben genoeg tijd in beslag genomen.
306
00:15:40,916 --> 00:15:42,375
Stel je me niet voor?
307
00:15:42,458 --> 00:15:44,416
Oliver Hoyt-Knight, dit is Izzy.
308
00:15:44,500 --> 00:15:46,666
- Hé.
- Dit zijn Georgia, Zeke.
309
00:15:46,750 --> 00:15:47,583
Hé.
310
00:15:47,666 --> 00:15:50,875
En ik weet nog steeds niet hoe jij heet.
311
00:15:51,750 --> 00:15:52,875
Ik ben Solène.
312
00:15:52,958 --> 00:15:54,708
Is dat Frans?
313
00:15:55,333 --> 00:15:56,875
Gewoon Franse grootouders.
314
00:15:56,958 --> 00:15:59,208
Solène, de grote zus, neem ik aan?
315
00:16:00,333 --> 00:16:01,583
Solène, de moeder.
316
00:16:01,666 --> 00:16:02,833
Ja, mijn moeder.
317
00:16:02,916 --> 00:16:04,250
Ze lijkt niet op de mijne.
318
00:16:04,333 --> 00:16:05,916
- Oké.
- Hé.
319
00:16:06,000 --> 00:16:08,416
- Een feit. Ze is zwart.
- Ze is zwart.
320
00:16:08,500 --> 00:16:11,791
Ze heeft een galerie
voor moderne kunst in Silver Lake.
321
00:16:11,875 --> 00:16:13,875
- Kom langs.
- Ik hou van kunst.
322
00:16:13,958 --> 00:16:15,458
Ja, waar we ook zijn,
323
00:16:15,541 --> 00:16:17,666
als de rest een enorme kater heeft,
324
00:16:17,750 --> 00:16:19,583
gaat Hayezy op pad.
325
00:16:19,666 --> 00:16:21,333
Zijn voorliefde voor musea.
326
00:16:21,416 --> 00:16:24,208
Sorry. Jullie moeten... Heel snel.
327
00:16:24,291 --> 00:16:26,333
- De plicht roept.
- Bedankt.
328
00:16:26,416 --> 00:16:27,583
- Bedankt.
- Bedankt.
329
00:16:27,666 --> 00:16:29,416
Leuk jullie te ontmoeten.
330
00:16:29,500 --> 00:16:32,291
- Dag.
- Oké.
331
00:16:32,375 --> 00:16:33,750
Nu gaan we.
332
00:16:37,333 --> 00:16:40,666
Sluit me op in een tempo
333
00:16:40,750 --> 00:16:43,333
Ik kan niet kiezen
334
00:16:44,208 --> 00:16:47,833
Je lijkt te veel te zijn
335
00:16:47,916 --> 00:16:50,291
Te veel, te snel
336
00:16:50,375 --> 00:16:54,791
Telkens weer
337
00:16:54,875 --> 00:16:56,875
Moest ik stoppen
338
00:16:57,250 --> 00:17:01,708
Avond na avond
339
00:17:01,791 --> 00:17:04,291
Heeft zij de controle
340
00:17:04,375 --> 00:17:07,625
Dan geef ik het over aan de duivel in mij
341
00:17:07,708 --> 00:17:11,458
En ik let niet meer op
342
00:17:12,208 --> 00:17:14,750
Ik geef een beeld van mezelf op
343
00:17:14,833 --> 00:17:17,666
Als ik niet meer oplet
344
00:17:19,125 --> 00:17:21,583
Ze neemt me terug
Als ik haar kan laten geloven
345
00:17:21,666 --> 00:17:24,333
Dat ik het eindelijk kan
346
00:17:26,000 --> 00:17:28,708
Jij doet de passen
Die ik niet wil herhalen
347
00:17:28,791 --> 00:17:31,833
Omdat ik niet oplet
348
00:17:33,041 --> 00:17:36,208
Ze wil geen deel van het cliché
349
00:17:36,291 --> 00:17:39,166
Dat ik ben geworden
350
00:17:39,833 --> 00:17:43,083
Ze mag me niet zo zien
351
00:17:43,166 --> 00:17:46,000
Ik zie de waarheid onder ogen
352
00:17:46,083 --> 00:17:50,333
Telkens weer
353
00:17:50,416 --> 00:17:52,541
Moest ik stoppen
354
00:17:52,625 --> 00:17:56,958
Avond na avond
355
00:17:57,041 --> 00:18:00,000
Heeft zij de controle
356
00:18:00,083 --> 00:18:03,458
Dan geef ik het over aan de duivel in mij
357
00:18:03,541 --> 00:18:05,958
En ik let niet meer op
358
00:18:07,875 --> 00:18:10,291
Ik geef een beeld van mezelf op
359
00:18:10,375 --> 00:18:13,708
Als ik niet meer oplet
360
00:18:13,958 --> 00:18:14,875
Kom op
361
00:18:21,500 --> 00:18:24,166
Ik geef het over aan de duivel in mij
362
00:18:24,250 --> 00:18:27,291
En ik let niet meer op
363
00:18:27,916 --> 00:18:31,166
Ik geef een beeld van mezelf op
364
00:18:31,250 --> 00:18:34,333
Als ik niet meer oplet
365
00:18:36,000 --> 00:18:40,041
- O, mijn god.
- Hoe is het, Coachella?
366
00:18:41,166 --> 00:18:43,083
Bedankt, jongens.
367
00:18:43,166 --> 00:18:44,833
Een applaus voor de band.
368
00:18:46,250 --> 00:18:47,750
Hebben jullie het naar je zin?
369
00:18:52,750 --> 00:18:54,583
We zijn vereerd om hier te zijn
370
00:18:55,250 --> 00:18:56,750
op dit iconische podium.
371
00:18:57,250 --> 00:18:58,791
Bedankt voor jullie komst.
372
00:18:58,875 --> 00:19:00,166
We waarderen jullie.
373
00:19:03,750 --> 00:19:04,708
Zijn jullie klaar?
374
00:19:12,083 --> 00:19:14,958
Sorry. Wacht even. Stop.
375
00:19:19,166 --> 00:19:21,500
- Nu?
- Ja, we doen het.
376
00:19:21,583 --> 00:19:23,291
Omdat je vriendin zwanger is?
377
00:19:23,375 --> 00:19:25,375
We doen het.
378
00:19:25,458 --> 00:19:26,833
- Nu?
- Ja, vertrouw me.
379
00:19:30,083 --> 00:19:31,458
Sorry daarvoor.
380
00:19:31,541 --> 00:19:32,708
Verandering van plan.
381
00:19:34,000 --> 00:19:35,416
Ik heb iemand ontmoet.
382
00:19:36,416 --> 00:19:38,500
Ik voel me een beetje geïnspireerd.
383
00:19:39,916 --> 00:19:41,541
Ik was dit niet van plan, maar...
384
00:19:42,416 --> 00:19:43,791
Deze heet 'Closer'.
385
00:19:47,791 --> 00:19:51,625
Ik weet dat ik je laat blozen
386
00:19:51,708 --> 00:19:55,166
En dat je denkt dat ik te veel praat
387
00:19:55,250 --> 00:19:56,958
Want dat doe ik
388
00:19:57,041 --> 00:19:58,583
Ja, dat doe ik
389
00:19:59,833 --> 00:20:03,833
Ik wil geen afscheid nemen
390
00:20:04,500 --> 00:20:06,958
Herhaal
391
00:20:07,250 --> 00:20:11,500
Wat je met me hebt gedaan
392
00:20:12,333 --> 00:20:16,291
Ik weet dat je iets ouder bent
393
00:20:16,375 --> 00:20:20,416
Maar leg je hoofd op mijn schouder
394
00:20:20,500 --> 00:20:24,208
Voor het kouder wordt
395
00:20:24,291 --> 00:20:29,500
Ik wil dichter bij je zijn
396
00:20:29,583 --> 00:20:32,125
Dichter bij jou
397
00:20:32,208 --> 00:20:34,291
Dichter bij jou, ja
398
00:20:34,375 --> 00:20:36,625
Dichter bij jou
399
00:20:37,291 --> 00:20:40,791
Misschien neem je dit niet serieus
400
00:20:41,250 --> 00:20:44,833
En zeg je dat je ergens heen moet
401
00:20:44,916 --> 00:20:48,458
Maar je gaat niet weg
402
00:20:49,500 --> 00:20:53,208
Omdat je geen afscheid wilt nemen
403
00:20:54,416 --> 00:20:56,500
Herhaal
404
00:20:56,958 --> 00:21:01,250
Wat je met me hebt gedaan
405
00:21:01,958 --> 00:21:05,625
Ik weet dat je iets ouder bent
406
00:21:05,708 --> 00:21:10,041
Maar leg je hoofd op mijn schouder
407
00:21:10,125 --> 00:21:13,916
Voor het kouder wordt
408
00:21:14,000 --> 00:21:19,208
Ik wil dichter bij je zijn
409
00:21:19,291 --> 00:21:21,833
Dichter bij jou
410
00:21:21,916 --> 00:21:23,791
Dichter bij jou
411
00:21:23,875 --> 00:21:26,416
Dichter bij jou
412
00:21:26,500 --> 00:21:30,458
We zouden de hele nacht door kunnen gaan
413
00:21:30,875 --> 00:21:34,708
Ik wil je naakt in het maanlicht zien
414
00:21:35,041 --> 00:21:38,541
Geef me je nummer en je tijd
415
00:21:38,625 --> 00:21:43,875
Ik wil dichter bij je zijn
416
00:21:57,250 --> 00:22:03,250
{\an8}KIJK EENS WIE ER 40 IS
417
00:22:10,250 --> 00:22:11,625
- Dus...
- Dus.
418
00:22:11,916 --> 00:22:13,166
Hoe is het om 40 te zijn?
419
00:22:13,250 --> 00:22:14,833
- Daar gaat hij.
- Echt?
420
00:22:14,916 --> 00:22:16,916
- Ze is...
- Wat? Het is een mijlpaal.
421
00:22:17,000 --> 00:22:18,083
Ja.
422
00:22:18,166 --> 00:22:20,083
- Ja.
- Een goede vraag.
423
00:22:20,166 --> 00:22:23,791
Het voelt heel zoet.
424
00:22:25,500 --> 00:22:28,000
Ik weet het niet. Ik ben gewoon dankbaar.
425
00:22:28,416 --> 00:22:30,666
Ik ben blij en dankbaar dat ik hier ben.
426
00:22:31,333 --> 00:22:32,708
Misschien verwarrend.
427
00:22:33,291 --> 00:22:37,000
Ik kreeg Izzy toen ik heel jong was, dus
428
00:22:37,708 --> 00:22:39,291
ik vergat mijn leeftijd.
429
00:22:39,541 --> 00:22:40,666
Toen ik 20 was...
430
00:22:40,750 --> 00:22:42,250
- Ja.
- Net afgestudeerd.
431
00:22:42,333 --> 00:22:43,500
- Snap je het?
- Ik denk
432
00:22:43,583 --> 00:22:46,500
dat je niet eens een persoon bent
voor je 30e.
433
00:22:46,583 --> 00:22:48,000
Denk er eens over na.
434
00:22:48,083 --> 00:22:50,333
En dan ben je tien jaar bezig
435
00:22:50,416 --> 00:22:53,625
om uit te zoeken
wat voor type persoon je wilt zijn.
436
00:22:53,958 --> 00:22:54,833
Diepzinnig.
437
00:22:55,208 --> 00:22:56,041
Dronken.
438
00:22:57,958 --> 00:22:59,791
Laten we nog wat drinken.
439
00:22:59,875 --> 00:23:01,333
Op levenservaring.
440
00:23:01,416 --> 00:23:02,333
Inderdaad.
441
00:23:04,916 --> 00:23:05,833
Hé.
442
00:23:05,916 --> 00:23:07,708
Jarige. Hoi.
443
00:23:08,291 --> 00:23:10,166
- Je liet me schrikken.
- Ik weet het.
444
00:23:10,666 --> 00:23:12,125
- Hoi, Todd.
- Hoi.
445
00:23:14,041 --> 00:23:17,541
Ik wilde alleen komen zeggen
dat ik je echt bewonder.
446
00:23:18,125 --> 00:23:22,541
Je hebt een gemeenschap opgebouwd
rond kunst en inclusiviteit.
447
00:23:22,625 --> 00:23:24,458
Dat is echt heel cool.
448
00:23:24,541 --> 00:23:26,458
Lief. Bedankt.
449
00:23:26,541 --> 00:23:28,000
Ik geef natuurkunde.
450
00:23:28,083 --> 00:23:31,333
- Cool. Welke klas?
- De vierde.
451
00:23:31,416 --> 00:23:33,958
- Mijn dochter gaat naar de zesde.
- Geweldig.
452
00:23:34,041 --> 00:23:35,208
En scheiding.
453
00:23:35,916 --> 00:23:37,625
Zo'n identiteitsverschuiving, hè?
454
00:23:38,875 --> 00:23:40,333
- Ja.
- Ik snap het echt.
455
00:23:40,666 --> 00:23:43,375
Wie ben ik als ik niet Jessica's man ben?
456
00:23:44,708 --> 00:23:45,750
Heb je kinderen?
457
00:23:46,291 --> 00:23:47,333
Ja.
458
00:23:48,708 --> 00:23:50,541
Dat is mijn zoon Rosco.
459
00:23:50,916 --> 00:23:52,458
Hij is schattig.
460
00:23:53,916 --> 00:23:54,750
Charlie.
461
00:23:55,666 --> 00:23:56,875
Copernicus.
462
00:23:59,833 --> 00:24:01,041
Rupert.
463
00:24:01,916 --> 00:24:03,666
Hoelang zijn jullie al uit elkaar?
464
00:24:03,958 --> 00:24:05,916
'Uit elkaar' is zo specifiek.
465
00:24:07,250 --> 00:24:08,416
Ik zeg het gewoon.
466
00:24:08,500 --> 00:24:11,291
Ik wil graag dat je volgende week meegaat
467
00:24:11,375 --> 00:24:14,416
naar een restaurant voor een maaltijd.
468
00:24:15,375 --> 00:24:16,916
Het is moeilijk geweest.
469
00:24:17,000 --> 00:24:18,958
Een tijdje. Laat ik het zo zeggen.
470
00:24:21,416 --> 00:24:22,250
Sorry.
471
00:24:23,250 --> 00:24:24,625
Zij is het.
472
00:24:25,041 --> 00:24:28,125
Hoi, schat. Ja, ik kom snel thuis.
473
00:24:56,166 --> 00:24:58,500
Zeg het maar als je vragen hebt.
474
00:25:01,208 --> 00:25:02,041
Goed?
475
00:25:11,875 --> 00:25:13,875
Solène? We hebben je nodig.
476
00:25:13,958 --> 00:25:15,375
Oké. Heel even.
477
00:25:15,458 --> 00:25:17,750
Echt. We hebben je nu nodig.
478
00:25:18,083 --> 00:25:19,916
Oké. Is alles in orde?
479
00:25:20,000 --> 00:25:22,166
Ja. We hebben je gewoon nodig.
480
00:25:22,250 --> 00:25:25,916
Ze gebruikt haar inclusieve ruimte...
Daar is ze.
481
00:25:27,666 --> 00:25:28,541
Hé.
482
00:25:28,625 --> 00:25:29,666
Hoi.
483
00:25:29,750 --> 00:25:32,583
Weet je nog wie ik ben? Van Coachella?
484
00:25:32,666 --> 00:25:34,333
Ja, ik weet het nog.
485
00:25:34,708 --> 00:25:35,958
Jullie kennen elkaar.
486
00:25:36,500 --> 00:25:37,541
Geweldig.
487
00:25:37,625 --> 00:25:40,083
Kan ik iets halen? Water? Koffie?
488
00:25:40,166 --> 00:25:41,958
- Nee, dat hoeft niet, Jeremy.
- Ja.
489
00:25:42,041 --> 00:25:44,333
- Dag.
- Nou...
490
00:25:47,166 --> 00:25:48,291
Wat een verrassing.
491
00:25:49,458 --> 00:25:52,958
Ik heb online gezocht
naar 'Solène in Silver Lake'.
492
00:25:53,041 --> 00:25:56,625
Ik heb een grote, lege flat in Londen
493
00:25:56,708 --> 00:26:00,083
die dringend wat kunst nodig heeft.
494
00:26:00,583 --> 00:26:03,250
Dus misschien kun jij...
495
00:26:03,750 --> 00:26:04,750
Oké.
496
00:26:07,166 --> 00:26:09,625
Beginnen we achterin met de keramiek?
497
00:26:09,708 --> 00:26:11,750
Ik hoopte al dat je daar zou beginnen.
498
00:26:14,750 --> 00:26:17,375
Deze stukken zijn gedraaid
door een pottenbakker
499
00:26:17,458 --> 00:26:19,166
met wie we werken, Susan Habel.
500
00:26:19,250 --> 00:26:21,916
- Gedraaid?
- Ze...
501
00:26:23,250 --> 00:26:25,958
Zo noemen ze dat
als ze werken met een schijf.
502
00:26:26,041 --> 00:26:27,125
Dat heet draaien.
503
00:26:27,625 --> 00:26:28,791
- Juist.
- Juist.
504
00:26:28,875 --> 00:26:29,833
Wie is hij?
505
00:26:30,583 --> 00:26:33,458
- Dat is Hayes Campbell van August Moon.
- Ze geven haar...
506
00:26:33,541 --> 00:26:34,625
Waar leef jij?
507
00:26:34,708 --> 00:26:37,166
- Ik ben duidelijk 30.
- ...performatieve aspect...
508
00:26:37,250 --> 00:26:40,833
De silhouetten van deze stukken
laten Susans fascinatie voor
509
00:26:42,541 --> 00:26:44,750
gebaar en beweging zien.
510
00:26:44,833 --> 00:26:46,458
Ja, dat zie ik.
511
00:26:46,541 --> 00:26:48,083
Haar werk is heel populair.
512
00:26:48,500 --> 00:26:49,500
Vast wel.
513
00:26:50,208 --> 00:26:51,958
Geweldig. Ik neem
514
00:26:52,791 --> 00:26:55,041
alles.
515
00:26:56,041 --> 00:26:56,958
Al deze.
516
00:26:59,916 --> 00:27:01,125
Sorry, wat bedoel je?
517
00:27:01,916 --> 00:27:04,416
Alles in deze ruimte zou fantastisch zijn.
518
00:27:05,583 --> 00:27:07,500
- Claire.
- Wat is er?
519
00:27:10,166 --> 00:27:11,208
Dus...
520
00:27:13,333 --> 00:27:15,666
Deze klant wil al deze stukken kopen.
521
00:27:16,291 --> 00:27:17,375
Oké.
522
00:27:18,000 --> 00:27:18,958
Hoi, Claire.
523
00:27:19,416 --> 00:27:20,416
Hé.
524
00:27:22,041 --> 00:27:23,000
Bedankt.
525
00:27:23,083 --> 00:27:24,625
Ik handel het af.
526
00:27:26,458 --> 00:27:27,541
Dat is Claire.
527
00:27:27,625 --> 00:27:29,041
- Ze lijkt aardig.
- Heel aardig.
528
00:27:29,125 --> 00:27:31,291
Ze werkt hard. Bekwaam. Single.
529
00:27:32,458 --> 00:27:34,583
Deze hier
530
00:27:35,333 --> 00:27:36,541
spreken me aan.
531
00:27:37,708 --> 00:27:38,666
Hayes, ik hou van je.
532
00:27:43,166 --> 00:27:45,958
Deze zijn van een lokale kunstenaar,
Amanda Friedman.
533
00:27:46,041 --> 00:27:47,291
Ze woont in Eagle Rock.
534
00:27:48,083 --> 00:27:50,958
Ze koos voor een sterke lichtbron.
535
00:27:52,458 --> 00:27:55,791
Alsof er net aliens zijn geland.
536
00:27:56,625 --> 00:27:59,541
Gemaakt met een medium
en groot formaat camera op film.
537
00:27:59,625 --> 00:28:00,916
Niks digitaals.
538
00:28:01,000 --> 00:28:02,416
Cool. Ik neem ze allemaal.
539
00:28:03,791 --> 00:28:05,666
- Wat?
- Kun je ze inpakken
540
00:28:05,750 --> 00:28:06,958
of zo? En dan
541
00:28:07,041 --> 00:28:09,250
stuur ik iemand om ze op te halen.
542
00:28:09,333 --> 00:28:11,625
En deze kommen zijn trouwens prachtig.
543
00:28:11,708 --> 00:28:13,791
- Bedankt.
- En de spaghetti-tegels.
544
00:28:13,875 --> 00:28:16,250
Prachtig details.
545
00:28:16,333 --> 00:28:18,708
En wat dit ook is,
ik wil het in mijn huis.
546
00:28:18,791 --> 00:28:19,625
Eigenlijk
547
00:28:21,041 --> 00:28:22,458
denk ik dat ik alles neem.
548
00:28:29,208 --> 00:28:30,083
Dit is kunst.
549
00:28:30,666 --> 00:28:31,833
Van echte kunstenaars.
550
00:28:31,916 --> 00:28:34,333
Ze nemen hun werk zeer serieus.
Net als ik.
551
00:28:34,416 --> 00:28:36,041
Het is met veel zorg gemaakt
552
00:28:36,125 --> 00:28:38,333
en jij komt hier binnen
553
00:28:38,416 --> 00:28:39,791
alsof je appels koopt.
554
00:28:39,875 --> 00:28:40,791
Eerlijk?
555
00:28:40,875 --> 00:28:43,208
Ik zoek al heel lang dit soort kunst.
556
00:28:43,291 --> 00:28:45,208
Ik heb er echt een band mee.
557
00:28:45,291 --> 00:28:46,125
Dus
558
00:28:46,875 --> 00:28:49,708
ik wil het graag kopen.
Als jij dat goed vindt.
559
00:28:52,375 --> 00:28:53,208
Oké.
560
00:28:53,583 --> 00:28:55,166
- Oké.
- En voor de goede orde,
561
00:28:55,250 --> 00:28:57,916
je hebt me nog nooit appels zien kopen.
562
00:29:01,750 --> 00:29:02,583
Het is gestoord.
563
00:29:05,916 --> 00:29:06,916
Dus...
564
00:29:08,708 --> 00:29:10,583
- Dus?
- Ga je me nog iets laten zien?
565
00:29:10,666 --> 00:29:12,916
Moet je niet naar een stadion of zo?
566
00:29:13,000 --> 00:29:14,375
Of een fotoshoot?
567
00:29:14,458 --> 00:29:17,250
Wat is het vandaag?
568
00:29:17,333 --> 00:29:18,750
- Dinsdag.
- Ja. Nee.
569
00:29:18,833 --> 00:29:20,583
Die heb ik woensdag pas.
570
00:29:21,875 --> 00:29:24,250
Ik wil je graag nog meer kunst laten zien,
571
00:29:24,333 --> 00:29:26,125
maar je hebt alles al gekocht.
572
00:29:29,541 --> 00:29:31,416
Dat was heel onbeleefd van me.
573
00:29:34,041 --> 00:29:36,291
- Gebeurt dat vaak?
- Ja.
574
00:29:37,375 --> 00:29:41,125
Als je niks meer hebt,
moet ik naar een andere galerie
575
00:29:41,208 --> 00:29:42,916
- van een andere eigenaar.
- Oké.
576
00:29:43,000 --> 00:29:45,583
Ik heb een vriendin.
Een heel goede kunstenaar.
577
00:29:45,666 --> 00:29:47,875
Ze heeft een pakhuis in Glendale.
578
00:29:48,166 --> 00:29:51,083
Ze is er nu niet, maar ik heb de sleutel.
579
00:29:51,166 --> 00:29:53,791
Ik wil al heel lang naar Glendale.
580
00:29:53,875 --> 00:29:54,708
Echt waar.
581
00:29:54,791 --> 00:29:57,666
- Afgelegen Glendale?
- Mijn favoriete plek.
582
00:29:57,750 --> 00:30:00,916
Laat je chauffeur achterom komen
en we gaan naar Glendale.
583
00:30:01,000 --> 00:30:02,875
We kunnen met jouw auto gaan.
584
00:30:04,750 --> 00:30:06,458
Sorry voor de rommel.
585
00:30:06,541 --> 00:30:08,500
- Ja...
- Ik haal dat weg.
586
00:30:08,583 --> 00:30:09,416
Oké.
587
00:30:12,541 --> 00:30:13,375
Geef maar.
588
00:30:13,458 --> 00:30:15,541
- Bedankt.
- Waar wil je het hebben?
589
00:30:15,625 --> 00:30:17,083
- Op de vloer.
- Vloer?
590
00:30:17,166 --> 00:30:19,250
- Of...
- Achterin. Ja.
591
00:30:20,208 --> 00:30:21,041
Oké.
592
00:30:21,125 --> 00:30:22,208
Sorry hiervoor.
593
00:30:25,208 --> 00:30:26,041
- Oké.
- Ja.
594
00:30:26,125 --> 00:30:26,958
We kunnen gaan.
595
00:30:29,291 --> 00:30:30,375
- Ja.
- Oké.
596
00:30:31,875 --> 00:30:33,416
Ik kom bij het stoplicht.
597
00:30:33,500 --> 00:30:35,875
Je moet ze niet aankijken.
598
00:30:35,958 --> 00:30:38,166
Mooi. Staar recht vooruit.
599
00:30:38,250 --> 00:30:39,250
Ze
600
00:30:39,333 --> 00:30:44,166
merken niks. Het is oké.
601
00:30:44,541 --> 00:30:46,083
Dat is geweldig.
602
00:30:48,666 --> 00:30:49,625
Je hebt talent.
603
00:30:50,125 --> 00:30:51,041
Hallo.
604
00:31:02,333 --> 00:31:03,208
Bedankt.
605
00:31:08,708 --> 00:31:09,791
Die zijn mooi.
606
00:31:10,333 --> 00:31:11,500
Natrice Miller.
607
00:31:11,916 --> 00:31:12,750
Fantastisch.
608
00:31:23,250 --> 00:31:25,083
- Is dit een schilderij?
- Ja.
609
00:31:25,166 --> 00:31:26,291
SCHOOLFOTODAG - SYMPOSIUM -
SCHOOL GESLOTEN - DINER
610
00:31:26,375 --> 00:31:27,333
Wat betekent het?
611
00:31:27,875 --> 00:31:28,958
Het is een kalender.
612
00:31:29,041 --> 00:31:30,666
- Niet doen.
- Wat?
613
00:31:30,750 --> 00:31:33,250
Wil je echt de lezing
over dat kunst subjectief is?
614
00:31:34,333 --> 00:31:35,166
Wat zie je?
615
00:31:35,708 --> 00:31:39,250
Het is een rooster. Numeriek.
616
00:31:39,791 --> 00:31:41,125
Wat betekent dat...
617
00:31:41,208 --> 00:31:43,416
Alsjeblieft, ik heb geen idee.
618
00:31:46,375 --> 00:31:49,500
De kunstenaar noemt dit stuk
'een zelfportret'.
619
00:31:50,125 --> 00:31:53,166
Ze laat zien dat ze geen
620
00:31:54,166 --> 00:31:56,500
onaantastbaar genie in een ijle ruimte is.
621
00:31:57,000 --> 00:31:59,708
Dit is haar leven. Als kunstenaar.
622
00:32:00,625 --> 00:32:02,583
Ik vind het ongelofelijk ontroerend.
623
00:32:03,833 --> 00:32:05,833
Dit is van mijn vriendin Sarah.
624
00:32:05,916 --> 00:32:08,666
Ze stuurt ze
naar een tentoonstelling in New York.
625
00:32:09,000 --> 00:32:11,166
- Maar deze stuurt ze nooit.
- Waarom niet?
626
00:32:12,958 --> 00:32:14,625
Geen idee. Ze wil het niet.
627
00:32:19,666 --> 00:32:20,625
Hoe heet het?
628
00:32:21,375 --> 00:32:22,208
Unclose Me.
629
00:32:23,916 --> 00:32:26,125
Wat voel je als je ernaar kijkt?
630
00:32:33,333 --> 00:32:34,416
Alles.
631
00:32:42,958 --> 00:32:44,125
Hoe heb je haar ontmoet?
632
00:32:44,791 --> 00:32:45,625
De universiteit.
633
00:32:46,250 --> 00:32:47,875
Eerste jaar. Ze knalde
634
00:32:48,750 --> 00:32:51,250
een nummer van Fiona Apple
vanuit haar kamer.
635
00:32:51,333 --> 00:32:52,958
Ik wist dat ik haar mocht.
636
00:32:55,750 --> 00:32:58,583
- Zullen we gaan?
- En de universiteit?
637
00:32:59,666 --> 00:33:00,666
Wat studeerde je?
638
00:33:02,166 --> 00:33:03,541
Kunstgeschiedenis.
639
00:33:04,000 --> 00:33:05,541
Maar ik begon met geneeskunde.
640
00:33:05,625 --> 00:33:07,291
- Arts?
- Nou...
641
00:33:08,166 --> 00:33:10,791
Ik was een 18-jarige pleaser
uit New Jersey.
642
00:33:10,875 --> 00:33:12,750
Mijn ouders vonden het een goed idee.
643
00:33:14,625 --> 00:33:15,625
Maar toen volgde
644
00:33:16,958 --> 00:33:19,625
ik een college kunstgeschiedenis
en ik werd verliefd.
645
00:33:21,416 --> 00:33:22,250
Maar goed.
646
00:33:23,083 --> 00:33:24,625
Wat is jouw levensverhaal?
647
00:33:25,500 --> 00:33:27,541
Sorry. Was dat jouw levensverhaal?
648
00:33:28,583 --> 00:33:29,583
Gedeeltelijk.
649
00:33:31,083 --> 00:33:31,916
Vertel.
650
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
Hoe beland je in een boyband?
651
00:33:35,625 --> 00:33:36,708
Heel willekeurig.
652
00:33:37,708 --> 00:33:38,541
Ik deed auditie.
653
00:33:38,916 --> 00:33:39,875
Anderen ook.
654
00:33:41,125 --> 00:33:43,333
We waren gewoon Polaroids op de muur.
655
00:33:43,916 --> 00:33:46,875
Je hebt Adrian,
glimlach van een miljoen dollar.
656
00:33:46,958 --> 00:33:48,916
Rory, Australische rebel.
657
00:33:50,291 --> 00:33:52,166
Simon, sombere dichter.
658
00:33:52,708 --> 00:33:56,041
Ollie heeft gewoon branie.
659
00:33:56,375 --> 00:33:58,541
- En Hayes?
- Ik ben Engels.
660
00:33:59,208 --> 00:34:01,666
Dat is gewoon charmant.
661
00:34:02,083 --> 00:34:03,666
Weet je wat grappig is?
662
00:34:03,750 --> 00:34:06,375
Dat ik op de dag
van de auditie voor de band
663
00:34:07,208 --> 00:34:09,666
ook auditie deed om Tiny Tim te spelen
664
00:34:09,750 --> 00:34:12,250
in Hackney Playhouse's A Christmas Carol.
665
00:34:13,208 --> 00:34:15,500
En die rol kreeg ik uiteindelijk niet.
666
00:34:15,583 --> 00:34:17,750
Ik was blijkbaar niet klein genoeg.
667
00:34:17,833 --> 00:34:19,166
Ik kreeg wel de boyband.
668
00:34:19,375 --> 00:34:21,333
Anders had ik het toneelstuk gedaan.
669
00:34:22,041 --> 00:34:22,875
En...
670
00:34:24,625 --> 00:34:26,750
Dan had een ander in de band gezeten.
671
00:34:27,500 --> 00:34:28,708
En...
672
00:34:29,541 --> 00:34:30,458
Dan zou ik...
673
00:34:34,000 --> 00:34:35,666
Ik weet niet wat ik zou zijn.
674
00:34:39,375 --> 00:34:41,416
Ik heb honger. Heb jij honger?
675
00:34:41,500 --> 00:34:43,041
We moeten iets gaan eten.
676
00:34:44,083 --> 00:34:45,083
Ik...
677
00:34:46,000 --> 00:34:46,958
Ik weet het niet.
678
00:34:48,125 --> 00:34:49,458
Wat bedoel je?
679
00:34:50,041 --> 00:34:51,125
Ik weet niet
680
00:34:52,125 --> 00:34:56,916
waarom we praten
in een bloedheet pakhuis in Glendale
681
00:34:57,500 --> 00:34:58,625
over mijn studie.
682
00:34:58,708 --> 00:35:00,791
Ik zei al dat ik van Glendale hou.
683
00:35:06,458 --> 00:35:09,000
Ik ontmoet niet vaak mensen als jij.
684
00:35:10,125 --> 00:35:12,875
En de meesten denken dat ze mij al kennen.
685
00:35:13,291 --> 00:35:14,500
Hayes Campbell.
686
00:35:15,500 --> 00:35:16,333
Dat ben ik niet.
687
00:35:18,291 --> 00:35:20,208
Het leek jou niks uit te maken.
688
00:35:21,541 --> 00:35:24,291
En ik vind dat we
elkaar hebben ontmoet op een zeer
689
00:35:25,041 --> 00:35:26,250
interessante manier.
690
00:35:26,750 --> 00:35:28,000
Ik vind je slim.
691
00:35:28,083 --> 00:35:30,625
En
692
00:35:31,375 --> 00:35:33,000
je bent ook...
693
00:35:33,458 --> 00:35:34,666
Je bent sexy of zo.
694
00:35:35,750 --> 00:35:36,583
'Sexy'?
695
00:35:37,000 --> 00:35:38,083
Of zo.
696
00:35:39,666 --> 00:35:41,791
Ik denk dat ik hier ben
697
00:35:43,375 --> 00:35:45,208
om je beter te leren kennen.
698
00:35:46,541 --> 00:35:47,416
Nou...
699
00:35:49,458 --> 00:35:51,250
Ik waardeer je eerlijkheid.
700
00:36:08,000 --> 00:36:09,458
Wat gaan we eten?
701
00:36:11,291 --> 00:36:14,250
We kunnen naar mijn hotel in Beverly Hills
702
00:36:14,333 --> 00:36:15,666
en roomservice bestellen.
703
00:36:16,750 --> 00:36:19,250
- Dat is best ver weg.
- Ja. Nee.
704
00:36:19,333 --> 00:36:21,375
Ik riep maar wat.
705
00:36:21,458 --> 00:36:23,958
- Ik ken LA niet.
- Oké.
706
00:36:24,041 --> 00:36:25,000
Oké.
707
00:36:25,083 --> 00:36:26,000
Wat dacht je van
708
00:36:27,125 --> 00:36:28,375
All Time op Hillhurst?
709
00:36:28,458 --> 00:36:31,500
- Is dat Hayes Campbell?
- O, mijn god.
710
00:36:33,083 --> 00:36:35,916
Populaire plek?
711
00:36:37,541 --> 00:36:39,166
Best populair, denk ik.
712
00:36:40,458 --> 00:36:41,291
Oké.
713
00:36:41,958 --> 00:36:42,916
Eigenlijk...
714
00:36:43,000 --> 00:36:45,500
We gaan naar mijn huis.
Ik maak een broodje.
715
00:36:47,666 --> 00:36:48,625
Dat klinkt goed.
716
00:37:05,291 --> 00:37:06,208
We zijn er.
717
00:37:08,375 --> 00:37:10,416
Het is een beetje rommelig.
718
00:37:11,166 --> 00:37:13,291
Izzy is aan het inpakken voor kamp.
719
00:37:13,916 --> 00:37:15,125
Perfect.
720
00:37:15,625 --> 00:37:16,625
Het is een thuis.
721
00:37:17,416 --> 00:37:18,250
Bedankt.
722
00:37:19,208 --> 00:37:20,250
Daniel haatte...
723
00:37:20,708 --> 00:37:22,916
Mijn ex haatte het.
724
00:37:23,000 --> 00:37:24,916
Hij noemde het een starterswoning.
725
00:37:26,000 --> 00:37:28,250
Maar ik zie het ook als een thuis.
726
00:37:33,041 --> 00:37:35,000
- Shit.
- Is alles goed?
727
00:37:35,333 --> 00:37:36,166
Wat?
728
00:37:36,541 --> 00:37:38,208
Ja, alles is goed. Ongeveer.
729
00:37:38,583 --> 00:37:39,458
Het is...
730
00:37:40,958 --> 00:37:42,125
Over de datum heen?
731
00:37:42,208 --> 00:37:45,125
Die datums zijn meer een suggestie.
732
00:37:45,208 --> 00:37:47,958
Nee. Mijn koelkast is weer kapot.
733
00:37:48,041 --> 00:37:49,208
Ik keek
734
00:37:49,291 --> 00:37:52,291
hoelang hij al uitstond,
maar als je wilt gaan...
735
00:37:52,375 --> 00:37:53,750
- Ik kan...
- Geef hier.
736
00:37:53,833 --> 00:37:55,250
- Ik proef het. Ja.
- Wat?
737
00:37:55,708 --> 00:37:58,583
Deze is zeker nog een week goed.
738
00:37:58,666 --> 00:37:59,750
O, mijn god.
739
00:38:01,875 --> 00:38:04,083
- Nee, dus.
- Waarom deed je dat?
740
00:38:04,166 --> 00:38:06,291
- Nee, voor jou.
- Ik moest het zeker weten.
741
00:38:06,375 --> 00:38:07,666
Oké. Bedankt.
742
00:38:09,416 --> 00:38:10,750
- Zet me aan het werk.
- Wat?
743
00:38:10,833 --> 00:38:14,250
Nee, ik laat je niet ruiken
aan de inhoud van mijn koelkast.
744
00:38:14,333 --> 00:38:16,416
Zonde van de tijd. Zet me aan het werk.
745
00:38:16,500 --> 00:38:17,833
- Het is een eer.
- Oké.
746
00:38:17,916 --> 00:38:21,041
Oké. Koeler uit de garage.
We vullen hem met ijs
747
00:38:21,125 --> 00:38:23,500
en verdelen het. Te redden en gevaarlijk.
748
00:38:23,583 --> 00:38:24,541
Oké, begrepen.
749
00:38:26,416 --> 00:38:28,875
Krijgen we die broodjes nog...
750
00:38:30,250 --> 00:38:31,875
- Of wat?
- Ik pak de koeler.
751
00:38:33,416 --> 00:38:34,250
Oké.
752
00:38:35,833 --> 00:38:36,833
- Tomaat.
- Ja.
753
00:38:37,583 --> 00:38:38,416
Bedankt.
754
00:38:42,583 --> 00:38:43,416
Oké.
755
00:38:48,500 --> 00:38:49,583
Zijn jij en je dochter
756
00:38:50,416 --> 00:38:51,291
close?
757
00:38:52,750 --> 00:38:53,583
Ja.
758
00:38:56,458 --> 00:38:57,291
Ik bedoel,
759
00:38:58,666 --> 00:39:00,625
ze is mijn dochter, ik ben haar moeder,
760
00:39:00,708 --> 00:39:03,333
dus we maken elkaar soms gek, maar...
761
00:39:04,708 --> 00:39:07,125
Ja, ze is mijn favoriete persoon.
762
00:39:09,375 --> 00:39:10,250
En jij?
763
00:39:11,250 --> 00:39:13,333
Ben jij close met je ouders?
764
00:39:14,125 --> 00:39:14,958
Niet echt.
765
00:39:16,125 --> 00:39:17,958
Ze scheidden toen ik klein was.
766
00:39:18,583 --> 00:39:21,666
Mam is hertrouwd met...
767
00:39:21,750 --> 00:39:23,708
'Darren uit Scunthorpe.
768
00:39:23,791 --> 00:39:26,041
'Goede show, Hayes.'
769
00:39:26,125 --> 00:39:27,041
Ben je geen fan?
770
00:39:27,125 --> 00:39:28,958
Hij is aardig, maar een sukkel.
771
00:39:29,041 --> 00:39:31,541
En hij komt uit Scunthorpe wat een gat is.
772
00:39:33,541 --> 00:39:34,916
Hij is...
773
00:39:35,000 --> 00:39:37,125
- Hij is niet zo slecht.
- En je vader?
774
00:39:37,208 --> 00:39:38,875
Hij wilde een hechtere band
775
00:39:38,958 --> 00:39:41,208
de laatste paar jaar, wat grappig is,
776
00:39:41,291 --> 00:39:43,875
want hij was er niet toen ik opgroeide.
777
00:39:43,958 --> 00:39:45,666
Nu wil hij
778
00:39:46,208 --> 00:39:47,375
beste vrienden zijn.
779
00:39:48,000 --> 00:39:48,833
Ja.
780
00:39:49,875 --> 00:39:50,708
Geen idee.
781
00:39:51,333 --> 00:39:53,250
Ik wil close met hem zijn, maar...
782
00:39:56,083 --> 00:39:58,000
Mensen vertrouwen is lastig, hè?
783
00:40:00,041 --> 00:40:00,875
Ja.
784
00:40:06,916 --> 00:40:08,041
Echt lekker.
785
00:40:08,833 --> 00:40:09,666
Bedankt.
786
00:40:10,375 --> 00:40:11,416
Die Daniel...
787
00:40:11,500 --> 00:40:13,083
Je ex. Wat is er gebeurd?
788
00:40:13,166 --> 00:40:14,458
Echt?
789
00:40:15,083 --> 00:40:18,000
Niet eens een simpele vraag
om op te warmen?
790
00:40:18,083 --> 00:40:21,000
- 'Wat is je lievelingskleur?'
- Je lievelingskleur?
791
00:40:21,708 --> 00:40:24,041
Dat is een heel persoonlijke vraag.
792
00:40:26,000 --> 00:40:26,916
Voor de context...
793
00:40:30,125 --> 00:40:31,625
Ik was net verhuisd naar LA.
794
00:40:33,291 --> 00:40:36,000
Ik wilde in de kunstscene
van New York zijn,
795
00:40:36,083 --> 00:40:39,750
maar ik kon me alleen
die in LA veroorloven.
796
00:40:40,458 --> 00:40:43,458
Ik ontmoette Daniel
op een feest in Echo Park.
797
00:40:43,541 --> 00:40:44,541
Ik haat hem nu al.
798
00:40:45,083 --> 00:40:47,375
- Het is laat. Misschien...
- Solène.
799
00:40:48,666 --> 00:40:50,375
- Hayes?
- We praten alleen.
800
00:40:50,958 --> 00:40:54,708
Twee mensen met vertrouwensproblemen
die zich moeten openstellen.
801
00:40:54,791 --> 00:40:56,458
Wat kan er gebeuren?
802
00:40:56,875 --> 00:40:59,291
Wil je weten wat er gebeurt
803
00:40:59,375 --> 00:41:00,958
als je je openstelt?
804
00:41:01,041 --> 00:41:01,875
Vertel.
805
00:41:03,833 --> 00:41:04,666
Oké.
806
00:41:05,625 --> 00:41:06,625
Ik vertel het je.
807
00:41:08,625 --> 00:41:11,375
Daniel was heel intelligent,
808
00:41:11,458 --> 00:41:14,166
extravert, zeer gedreven.
809
00:41:17,833 --> 00:41:19,375
En we vonden elkaar echt leuk.
810
00:41:19,750 --> 00:41:21,250
We kregen iets,
811
00:41:21,875 --> 00:41:24,458
werden verliefd, trouwden, werden zwanger,
812
00:41:25,791 --> 00:41:27,166
maar niet in die volgorde.
813
00:41:27,916 --> 00:41:29,750
En toen waren we gewoon
814
00:41:30,666 --> 00:41:33,041
heel jong met een baby.
815
00:41:33,125 --> 00:41:35,291
We deden ons best.
816
00:41:35,708 --> 00:41:37,375
Hij deed het goed op zijn werk.
817
00:41:37,958 --> 00:41:40,583
De galerie was eindelijk open.
Izzy zat op school.
818
00:41:41,500 --> 00:41:43,291
Maar er was
819
00:41:44,583 --> 00:41:45,416
een afstand.
820
00:41:45,500 --> 00:41:47,000
We waren uit elkaar gegroeid.
821
00:41:49,125 --> 00:41:51,375
Maar ik dacht: dat is normaal.
822
00:41:52,291 --> 00:41:53,250
Het is normaal.
823
00:41:53,916 --> 00:41:54,750
Weet je...
824
00:41:54,833 --> 00:41:56,958
Je kreeg geen sprookje. Word volwassen.
825
00:41:58,166 --> 00:41:59,166
Op een avond,
826
00:41:59,250 --> 00:42:01,875
ongeveer drie jaar geleden,
827
00:42:03,958 --> 00:42:07,958
waren we uit eten
met vrienden van zijn werk.
828
00:42:08,041 --> 00:42:11,000
Ik herhaalde stomme
829
00:42:12,416 --> 00:42:15,000
roddels over iemand die we kenden,
830
00:42:15,750 --> 00:42:18,166
die iemand had bedrogen.
831
00:42:19,750 --> 00:42:21,375
En de hele tafel werd stil.
832
00:42:23,500 --> 00:42:25,958
Ken je dat gevoel
dat je een kamer in loopt
833
00:42:26,041 --> 00:42:28,583
en weet dat iedereen het net over jou had?
834
00:42:29,666 --> 00:42:32,208
Ik keek naar Daniel
835
00:42:33,166 --> 00:42:34,458
en hij keek me niet aan.
836
00:42:37,083 --> 00:42:38,250
Hij keek me niet aan.
837
00:42:38,333 --> 00:42:41,250
We gingen naar huis, betaalden de oppas
838
00:42:41,958 --> 00:42:44,250
en ik vroeg het hem.
839
00:42:47,333 --> 00:42:48,875
Hij zei dat ze Eva heette.
840
00:42:52,791 --> 00:42:53,791
Ze was
841
00:42:55,291 --> 00:42:57,083
een jonge advocaat op zijn kantoor.
842
00:43:00,833 --> 00:43:04,916
Wat me zo boos maakt,
is dat ik zo aardig was.
843
00:43:06,625 --> 00:43:07,916
Ik wilde het vergeten.
844
00:43:08,916 --> 00:43:10,375
Ik zei dat
845
00:43:11,458 --> 00:43:14,541
voor ons, voor ons gezin.
846
00:43:14,625 --> 00:43:17,333
Mensen maken fouten. Ik kan het vergeten.
847
00:43:19,750 --> 00:43:20,750
Ik vergeef het.
848
00:43:23,791 --> 00:43:24,791
En toen zei hij
849
00:43:27,500 --> 00:43:28,958
dat hij niet wilde stoppen.
850
00:43:31,708 --> 00:43:32,583
Hij was verliefd.
851
00:43:37,916 --> 00:43:39,375
En toen vertrok hij
852
00:43:43,083 --> 00:43:44,041
heel stilletjes.
853
00:43:47,375 --> 00:43:48,666
Dus...
854
00:43:48,750 --> 00:43:51,041
Dat is dus het ergste wat er kan gebeuren
855
00:43:51,125 --> 00:43:53,083
als je je openstelt voor iemand.
856
00:43:54,875 --> 00:43:56,166
Nou...
857
00:43:57,833 --> 00:43:58,708
We zijn hier nog.
858
00:44:02,708 --> 00:44:04,208
We eten geweldige
859
00:44:04,708 --> 00:44:06,333
broodjes.
860
00:44:06,875 --> 00:44:08,458
Ze zijn geweldig, hè?
861
00:44:09,083 --> 00:44:10,666
We zijn niet allemaal Daniel.
862
00:44:13,541 --> 00:44:16,291
Dat zal ik in overweging nemen,
Hayes Campbell.
863
00:44:16,375 --> 00:44:18,500
Niet voor- en achternaam.
864
00:44:19,333 --> 00:44:20,625
Vind je dat niet leuk?
865
00:44:23,000 --> 00:44:24,958
Het is niet het hele verhaal.
866
00:44:26,708 --> 00:44:27,750
Dat zie ik.
867
00:44:38,750 --> 00:44:39,958
Ik ben zo terug.
868
00:44:47,250 --> 00:44:48,083
Hallo?
869
00:44:49,041 --> 00:44:49,875
Hoi, Izzy.
870
00:44:51,125 --> 00:44:52,750
Nee.
871
00:44:56,125 --> 00:44:57,708
Nee, het kan niet...
872
00:44:59,166 --> 00:45:00,875
Je moet inpakken voor kamp.
873
00:45:03,375 --> 00:45:04,208
Ja.
874
00:45:09,625 --> 00:45:11,916
Nee, ik ben niet in je kamer geweest.
875
00:45:14,416 --> 00:45:17,041
Ik respecteer je wensen
en ga je kamer niet in.
876
00:45:17,125 --> 00:45:18,916
Je spullen liggen overal.
877
00:45:55,625 --> 00:45:56,458
Waarom stop je?
878
00:45:58,000 --> 00:45:59,000
Zomaar.
879
00:46:00,333 --> 00:46:01,375
Wat is dat liedje?
880
00:46:02,833 --> 00:46:04,666
Niks.
881
00:46:06,333 --> 00:46:07,166
Mooi.
882
00:46:08,666 --> 00:46:09,666
Ja?
883
00:46:10,708 --> 00:46:11,541
Ja.
884
00:47:10,083 --> 00:47:11,250
Ik ben te oud.
885
00:47:11,333 --> 00:47:12,166
Dat ben je niet.
886
00:47:18,625 --> 00:47:19,458
Oké.
887
00:47:22,625 --> 00:47:24,000
Ik kan je moeder zijn.
888
00:47:24,083 --> 00:47:26,250
- Dat ben je niet.
- Het zou kunnen.
889
00:47:32,166 --> 00:47:33,000
Nee.
890
00:47:34,166 --> 00:47:36,125
Zal ik je naar je hotel brengen?
891
00:47:40,708 --> 00:47:42,458
Nee. Desmond staat buiten.
892
00:47:51,000 --> 00:47:52,416
Wanneer zie ik je weer?
893
00:47:53,125 --> 00:47:53,958
Hayes.
894
00:47:54,541 --> 00:47:55,375
Solène.
895
00:47:57,000 --> 00:47:57,833
Ik kan dit niet.
896
00:47:58,333 --> 00:48:00,000
- Hoezo?
- Omdat jij jij bent
897
00:48:00,083 --> 00:48:02,833
en ik ik. We passen niet bij elkaar.
898
00:48:04,333 --> 00:48:05,333
We zien wel.
899
00:48:15,083 --> 00:48:16,916
Fijn dat je het broodje lekker vond.
900
00:48:18,625 --> 00:48:19,458
Legendarisch.
901
00:48:41,541 --> 00:48:42,958
Shit, wat...
902
00:48:45,750 --> 00:48:47,291
- Hoi.
- Hé.
903
00:48:47,375 --> 00:48:49,458
- Ik weet het. Ik ga inpakken.
- Mooi.
904
00:48:49,541 --> 00:48:50,416
Oké.
905
00:48:52,833 --> 00:48:53,666
Hoe is het?
906
00:48:54,458 --> 00:48:55,458
Gaat het wel?
907
00:48:55,708 --> 00:48:56,541
Prima.
908
00:48:58,000 --> 00:48:59,208
Ben je stoned?
909
00:48:59,625 --> 00:49:00,458
Nee.
910
00:49:00,541 --> 00:49:02,250
- Gaf Tracy je weer een gummy?
- Nee.
911
00:49:03,458 --> 00:49:04,291
Ik ben oké.
912
00:49:04,875 --> 00:49:06,250
Goed. Ik ga inpakken.
913
00:49:06,333 --> 00:49:07,625
Dus kom niet binnen.
914
00:49:40,250 --> 00:49:42,583
Je moet betalen
915
00:49:43,375 --> 00:49:45,208
Om binnen te komen
916
00:49:45,833 --> 00:49:46,750
Pijn
917
00:49:47,958 --> 00:49:49,416
Je moet
918
00:49:49,500 --> 00:49:50,541
Bidden
919
00:49:51,083 --> 00:49:52,833
Om binnen te komen
920
00:49:53,375 --> 00:49:54,708
Schaamte
921
00:49:55,333 --> 00:49:58,125
...versus oudere begeleider.
922
00:49:58,208 --> 00:50:01,333
Mag je als begeleider
omgaan met verschillende...
923
00:50:01,416 --> 00:50:02,458
- Izzy.
- Wat?
924
00:50:02,541 --> 00:50:03,375
Hoi.
925
00:50:03,916 --> 00:50:04,958
O, mijn god.
926
00:50:05,208 --> 00:50:06,125
Hé.
927
00:50:07,000 --> 00:50:09,166
- O, mijn god.
- Hoe is het?
928
00:50:09,250 --> 00:50:11,916
- Blij dat we hier zijn.
- Meiden. We gaan. Kom.
929
00:50:12,000 --> 00:50:13,125
We praten straks.
930
00:50:13,208 --> 00:50:14,250
Ik zie je zo.
931
00:50:14,333 --> 00:50:16,916
- Iz, ik heb je nodig.
- Ik kom eraan.
932
00:50:17,000 --> 00:50:18,500
- Ik moet gaan.
- Ik weet het.
933
00:50:18,583 --> 00:50:20,041
Heb je je muggenspray?
934
00:50:20,125 --> 00:50:21,666
- Ja, mam.
- Antihistaminica?
935
00:50:21,750 --> 00:50:22,583
Ik heb alles.
936
00:50:22,666 --> 00:50:23,500
- Oké?
- Oké.
937
00:50:23,583 --> 00:50:25,416
- Ik spreek je zondag.
- Ja.
938
00:50:25,500 --> 00:50:26,666
- Dag.
- Ik hou van je.
939
00:50:26,750 --> 00:50:27,875
Fijne zomer.
940
00:50:27,958 --> 00:50:29,458
- Ja.
- Ik hou van je. Dag.
941
00:50:29,791 --> 00:50:31,833
Godzijdank. Sorry.
942
00:50:31,916 --> 00:50:33,083
- Nee.
- We moeten gaan.
943
00:50:33,166 --> 00:50:35,166
- Hoe is het?
- Goed.
944
00:50:40,416 --> 00:50:43,375
Nogmaals bedankt voor het geweldige feest!
945
00:50:43,541 --> 00:50:45,375
{\an8}Staan er dates in de rij??
946
00:50:57,583 --> 00:50:59,750
Ik kan die kus niet vergeten
947
00:50:59,833 --> 00:51:02,416
Ik moet je weer zien
948
00:51:09,041 --> 00:51:11,041
Wie is dit?
949
00:51:15,541 --> 00:51:16,666
Wat kil!
950
00:51:16,750 --> 00:51:19,541
{\an8}Ik heb je nummer van de factuur
is dat goed?
951
00:51:27,500 --> 00:51:30,041
{\an8}Zijn de stukken al gearriveerd?
952
00:51:32,791 --> 00:51:35,500
Ik ben nog niet thuis geweest
ze schijnen prachtig te zijn
953
00:51:35,583 --> 00:51:37,458
{\an8}Maar over die kus
954
00:51:48,041 --> 00:51:50,083
{\an8}Ik weet dat je je berichten leest :)
955
00:51:56,291 --> 00:51:59,833
{\an8}Ik moet naar bed. Het is laat.
956
00:51:59,916 --> 00:52:03,375
{\an8}Volgend weekend ben ik in new york
957
00:52:03,458 --> 00:52:05,041
{\an8}Kom ook
958
00:52:10,333 --> 00:52:12,750
Ik geef het over aan de duivel in mij
959
00:52:12,833 --> 00:52:15,250
En ik let niet meer op
960
00:52:16,958 --> 00:52:19,875
Ik geef een beeld van mezelf op
961
00:52:19,958 --> 00:52:22,666
Als ik niet meer oplet
962
00:52:24,125 --> 00:52:26,958
Ze neemt me terug
Als ik haar kan laten geloven
963
00:52:27,041 --> 00:52:29,666
{\an8}Dat ik het eindelijk kan
964
00:52:31,375 --> 00:52:33,958
{\an8}Jij doet de passen
Die ik niet wil herhalen
965
00:52:34,041 --> 00:52:37,208
{\an8}Omdat ik niet meer oplet
966
00:52:57,041 --> 00:52:59,958
We hebben onze vlieghoogte bereikt
van 32.000 voet
967
00:53:00,500 --> 00:53:03,291
en verwachten een snelle vlucht
naar LaGuardia.
968
00:54:02,500 --> 00:54:03,500
Hoi.
969
00:54:03,583 --> 00:54:04,666
Hoi.
970
00:54:13,125 --> 00:54:14,166
Hoe was de vlucht?
971
00:54:14,916 --> 00:54:15,958
Die was prima.
972
00:54:16,041 --> 00:54:17,000
Goed.
973
00:54:18,541 --> 00:54:20,083
Rustig.
974
00:54:21,583 --> 00:54:22,666
Nieuwe jurk?
975
00:54:24,916 --> 00:54:25,791
Nee.
976
00:54:29,583 --> 00:54:30,708
Hoe was je show?
977
00:54:31,125 --> 00:54:32,125
Oké.
978
00:54:33,041 --> 00:54:34,041
Goed.
979
00:54:35,083 --> 00:54:36,083
Rustig.
980
00:54:36,750 --> 00:54:38,416
Ik heb je horloge bij me.
981
00:54:43,166 --> 00:54:45,083
Het staat jou veel beter.
982
00:56:12,458 --> 00:56:15,666
Oké. Zoveel gespen.
983
00:56:15,750 --> 00:56:16,916
Het ziet er zo goed uit.
984
00:56:17,000 --> 00:56:18,041
Ja.
985
00:57:02,666 --> 00:57:03,833
Mag ik kipreepjes?
986
00:57:04,958 --> 00:57:05,875
Cool.
987
00:57:06,208 --> 00:57:07,166
Wat wil jij?
988
00:57:08,333 --> 00:57:09,375
Een BLT.
989
00:57:09,625 --> 00:57:10,541
BLT?
990
00:57:11,666 --> 00:57:12,500
Friet?
991
00:57:13,666 --> 00:57:15,291
- Ja.
- Ja. En friet.
992
00:57:17,125 --> 00:57:18,250
En koekjes.
993
00:57:19,833 --> 00:57:20,833
En koekjes.
994
00:57:32,375 --> 00:57:33,875
Hier zijn je kipreepjes.
995
00:57:36,291 --> 00:57:38,875
Neem je schatje bij de hand
996
00:57:40,875 --> 00:57:43,333
{\an8}En laat haar een handstand doen
997
00:57:45,375 --> 00:57:47,750
Neem je schatje bij de hiel
998
00:57:50,291 --> 00:57:52,708
En doe wat je maar voelt
999
00:57:54,416 --> 00:57:57,958
We waren zo in fase
1000
00:57:59,083 --> 00:58:02,625
In onze dance hall-dagen
1001
00:58:03,750 --> 00:58:07,250
We waren zo cool
1002
00:58:08,750 --> 00:58:13,125
Toen ik, jij en iedereen die we kenden
1003
00:58:13,250 --> 00:58:17,958
Konden geloven
Doen en deelden wat waar was
1004
00:58:18,041 --> 00:58:19,000
Ik zei
1005
00:58:21,708 --> 00:58:23,375
Liefde van de dance hall-dagen
1006
00:58:27,625 --> 00:58:29,916
Neem je schatje bij de pols
1007
00:58:32,375 --> 00:58:34,791
En in haar mond een amethist
1008
00:58:37,041 --> 00:58:39,500
In haar ogen twee saffieren
1009
00:58:41,708 --> 00:58:44,458
Jij hebt haar nodig en zij jou
1010
00:58:46,458 --> 00:58:50,791
Jij hebt haar nodig en zij jou
1011
00:58:57,416 --> 00:59:00,583
Is dat het nummer dat je
bij mij thuis op de piano speelde?
1012
00:59:02,500 --> 00:59:04,625
Ik vind het leuk. Het is goed.
1013
00:59:04,916 --> 00:59:06,500
- Ja?
- Ja.
1014
00:59:08,791 --> 00:59:10,291
Heb je altijd gitaar gespeeld?
1015
00:59:11,083 --> 00:59:11,916
Nee.
1016
00:59:12,458 --> 00:59:15,833
Ik kon geen instrument bespelen
voor ik bij de band begon.
1017
00:59:16,625 --> 00:59:18,750
Ze zeiden dat het niet nodig was.
1018
00:59:20,916 --> 00:59:21,916
Ja.
1019
00:59:23,291 --> 00:59:24,458
Wil je iets horen?
1020
00:59:26,958 --> 00:59:30,958
Een paar jaar terug
belde de baas van mijn label
1021
00:59:32,750 --> 00:59:35,291
en zei dat de zanger
1022
00:59:35,375 --> 00:59:38,833
van mijn favoriete band
me wilde ontmoeten.
1023
00:59:40,000 --> 00:59:43,041
Ik was heel blij.
Misschien was er een klik.
1024
00:59:43,750 --> 00:59:44,958
Samen iets opnemen.
1025
00:59:46,083 --> 00:59:47,291
Ik kwam daar
1026
00:59:48,541 --> 00:59:51,833
en het was de tiende verjaardag
van zijn dochter.
1027
00:59:52,833 --> 00:59:55,541
Hij wilde foto's van mij
met haar en haar vrienden.
1028
00:59:59,833 --> 01:00:01,916
Dat is mijn grootste angst.
1029
01:00:05,666 --> 01:00:06,666
Een grap zijn.
1030
01:00:07,583 --> 01:00:08,750
Je bent geen grap.
1031
01:00:16,458 --> 01:00:17,708
Je bent geen grap.
1032
01:00:29,083 --> 01:00:31,041
Het kostte me veel tijd
1033
01:00:31,125 --> 01:00:34,541
Veel tijd om te zeggen
1034
01:00:40,208 --> 01:00:44,458
Van de maan
En ik land als een raket
1035
01:00:45,375 --> 01:00:49,041
Kun je me zeggen wat je wilt doen
1036
01:00:49,708 --> 01:00:53,375
Vertel me dan wat je wilt doen
1037
01:00:54,083 --> 01:00:57,125
Wat je wilt doen
1038
01:00:57,208 --> 01:00:59,208
Waarom...
1039
01:01:01,416 --> 01:01:02,458
Goedemorgen.
1040
01:01:03,666 --> 01:01:04,750
Goedemorgen.
1041
01:01:05,041 --> 01:01:07,875
Hopelijk vind je het goed
dat ik je vest heb geleend.
1042
01:01:08,375 --> 01:01:10,583
Het is tijdelijk. Ik geef het terug.
1043
01:01:10,666 --> 01:01:13,583
- Prima.
- Mooi.
1044
01:01:23,208 --> 01:01:26,833
Ik vertrek vanmiddag
voor mijn Europese tour.
1045
01:01:26,916 --> 01:01:29,458
Geen zorgen. Ik ben weg voor je het weet.
1046
01:01:29,541 --> 01:01:31,375
Ik hoopte dat je mee zou gaan.
1047
01:01:35,500 --> 01:01:36,875
Je weet dat dat niet kan.
1048
01:01:37,791 --> 01:01:38,625
Waarom niet?
1049
01:01:40,333 --> 01:01:42,833
Izzy. Ik denk niet...
1050
01:01:42,916 --> 01:01:44,583
Ze is de hele zomer op kamp.
1051
01:01:47,541 --> 01:01:49,958
- De galerie. Ik moet...
- Ik heb alle...
1052
01:01:50,041 --> 01:01:52,416
- ...werken.
- ...kunst in je galerie gekocht,
1053
01:01:52,500 --> 01:01:53,625
dus...
1054
01:01:54,708 --> 01:01:58,958
Hebben je kunstenaars geen tijd nodig
om nieuwe kunst te maken?
1055
01:02:01,125 --> 01:02:02,750
Ik heb geen kleren bij me.
1056
01:02:02,833 --> 01:02:04,750
- Ik heb een leger stylisten.
- Nee.
1057
01:02:04,833 --> 01:02:06,166
- Echt.
- Je snapt het niet.
1058
01:02:06,250 --> 01:02:08,791
Ik heb niet genoeg ondergoed bij me.
1059
01:02:08,875 --> 01:02:10,541
We gaan naar Target
1060
01:02:10,625 --> 01:02:12,625
en ik koop wat Fruit Of The Loom.
1061
01:02:12,958 --> 01:02:15,000
- Dat draag je toch?
- Dank je.
1062
01:02:15,083 --> 01:02:18,041
Ja. Absoluut. Bedankt. Alleen het beste.
1063
01:02:18,375 --> 01:02:22,791
Wanneer heb je
voor het laatst vakantie genomen?
1064
01:02:24,750 --> 01:02:26,500
Wat zullen mensen zeggen?
1065
01:02:32,458 --> 01:02:33,875
Dat kan me niet schelen.
1066
01:02:37,916 --> 01:02:40,333
In het ergste geval zeggen we gewoon
1067
01:02:40,416 --> 01:02:45,666
dat je mijn zeer aantrekkelijke
kunstadviseur bent.
1068
01:02:49,541 --> 01:02:50,958
Iedereen heeft geheimen.
1069
01:03:00,666 --> 01:03:02,500
Pas op je hoofd.
1070
01:03:03,583 --> 01:03:04,541
En, ja.
1071
01:03:05,250 --> 01:03:06,083
Dag, G.
1072
01:03:12,041 --> 01:03:15,583
Hé, allemaal.
Dit is Solène, mijn kunstadviseur.
1073
01:03:15,666 --> 01:03:17,458
- Hoi.
- Hoe is het?
1074
01:03:18,750 --> 01:03:20,500
- Ga zitten.
- Oké.
1075
01:03:24,208 --> 01:03:25,041
Hoi.
1076
01:03:57,291 --> 01:03:58,541
- Succes.
- We moeten gaan.
1077
01:03:58,625 --> 01:03:59,791
Deze zijn voor jou.
1078
01:03:59,875 --> 01:04:00,791
- Oortjes.
- Bedankt.
1079
01:04:00,875 --> 01:04:02,916
- En daar beneden. Bedankt.
- Hayes.
1080
01:04:10,875 --> 01:04:11,916
Kom op.
1081
01:04:12,250 --> 01:04:14,208
Ik wil meer uren van je dag
1082
01:04:14,291 --> 01:04:15,166
Dag
1083
01:04:15,250 --> 01:04:19,583
Ik focus op je middel
Ik heb veel energie voor je
1084
01:04:20,916 --> 01:04:22,958
Ik wil meer minuten van je tijd
1085
01:04:23,041 --> 01:04:23,875
Tijd
1086
01:04:23,958 --> 01:04:28,375
Ik wil je stam zijn
Dus ik heb een kamer voor twee
1087
01:04:28,833 --> 01:04:34,041
Je bent een meesterwerk
1088
01:04:34,125 --> 01:04:37,500
Dat moeten we vieren
1089
01:04:37,583 --> 01:04:41,000
Zeg dat je nooit zult vertrekken
1090
01:04:41,083 --> 01:04:42,666
Geweldig, hè?
1091
01:04:42,750 --> 01:04:45,583
Want ik denk elke dag
1092
01:04:47,333 --> 01:04:51,291
We zijn ongetwijfeld een hoogtepunt
1093
01:04:51,375 --> 01:04:53,500
Raak me aan in het maanlicht
1094
01:04:55,875 --> 01:05:00,000
Bespeel me met je lippen op mijn mond
1095
01:05:00,375 --> 01:05:04,375
Ik hou van de smaak
1096
01:05:04,458 --> 01:05:06,375
Als ik onderweg ben
1097
01:05:06,458 --> 01:05:08,333
Zeg waar ik heen moet
1098
01:05:08,416 --> 01:05:11,708
Dan zorg ik dat jij er eerst bent
1099
01:05:12,583 --> 01:05:15,416
Ik heb eten op een bord
1100
01:05:15,500 --> 01:05:17,083
Dat zal moeten wachten
1101
01:05:17,166 --> 01:05:20,291
Want ik ga direct voor mijn toetje
1102
01:05:20,875 --> 01:05:25,833
Je bent een meesterwerk
1103
01:05:25,916 --> 01:05:29,000
Dat moeten we vieren
1104
01:05:29,416 --> 01:05:34,750
Zeg dat je nooit zult vertrekken
1105
01:05:34,833 --> 01:05:37,083
Want ik denk elke dag
1106
01:05:43,500 --> 01:05:44,333
- Izzy?
- Hé, mam.
1107
01:05:44,416 --> 01:05:45,916
Hoe is het met je?
1108
01:05:46,833 --> 01:05:48,916
Met mij gaat het goed.
1109
01:05:49,666 --> 01:05:52,333
Ja. Ik ben op reis.
1110
01:05:53,000 --> 01:05:56,666
- Waar?
- Overal.
1111
01:05:57,208 --> 01:05:59,750
- Kom op. Ik wil het weten.
- Wat denk je?
1112
01:06:00,208 --> 01:06:01,291
Wie is dat?
1113
01:06:01,375 --> 01:06:04,041
Mijn nieuwe klant.
1114
01:06:04,125 --> 01:06:05,625
O, mijn god. Wat doe je?
1115
01:06:05,708 --> 01:06:08,166
Hij vond de stukken mooi, dus we reizen...
1116
01:06:08,250 --> 01:06:09,625
Vertel me over de musical.
1117
01:06:09,875 --> 01:06:13,750
We zijn ongetwijfeld een hoogtepunt
1118
01:06:13,833 --> 01:06:18,208
Raak me aan in het maanlicht
1119
01:06:18,291 --> 01:06:22,000
Bespeel me met je lippen op mijn mond
1120
01:06:22,375 --> 01:06:25,083
- Hoe zit het met Izzy?
- Ze weet het nog niet.
1121
01:06:25,875 --> 01:06:28,666
Schaam je je om de wereld rond te reizen
1122
01:06:28,750 --> 01:06:29,916
met een popster van 24?
1123
01:06:30,000 --> 01:06:31,791
Het geeft niet. Ik weet het.
1124
01:06:31,875 --> 01:06:34,833
Ik spreek haar 15 minuten per week
1125
01:06:34,916 --> 01:06:36,666
en er is zo veel kampdrama.
1126
01:06:37,625 --> 01:06:40,500
Je bent een meesterwerk
1127
01:06:41,875 --> 01:06:44,791
Ik kan niet weg blijven
1128
01:06:46,375 --> 01:06:48,333
Zeg dat je nooit zult vertrekken
1129
01:06:48,416 --> 01:06:50,875
Want ik denk de hele dag aan je
1130
01:06:52,708 --> 01:06:53,708
PARIJS
1131
01:06:53,791 --> 01:06:56,625
We zijn ongetwijfeld een hoogtepunt
1132
01:06:57,166 --> 01:07:01,125
Raak me aan in het maanlicht
1133
01:07:01,208 --> 01:07:05,708
Bespeel me met je lippen op mijn mond
1134
01:07:05,791 --> 01:07:09,750
Ik hou van de smaak
1135
01:07:10,166 --> 01:07:14,083
We zijn ongetwijfeld een hoogtepunt
1136
01:07:14,166 --> 01:07:18,750
Raak me aan in het maanlicht
1137
01:07:18,833 --> 01:07:23,041
Bespeel me met je lippen op mijn mond
1138
01:07:23,125 --> 01:07:27,291
Ik hou van de smaak
1139
01:07:40,291 --> 01:07:41,625
Heb je het naar je zin?
1140
01:07:53,833 --> 01:07:54,833
Dat was roekeloos.
1141
01:07:55,750 --> 01:07:56,958
We zijn in Parijs.
1142
01:07:57,041 --> 01:07:58,375
Het blijft roekeloos.
1143
01:07:58,458 --> 01:07:59,666
Het blijft Parijs.
1144
01:08:00,833 --> 01:08:02,125
Je hebt gelijk.
1145
01:08:03,916 --> 01:08:08,708
We hebben een lang weekend.
Rory en Simon gaan naar Ibiza,
1146
01:08:08,791 --> 01:08:13,708
maar Ollie en ik hebben een huis
in Zuid-Frankrijk gehuurd.
1147
01:08:13,791 --> 01:08:15,000
Het is vredig.
1148
01:08:16,625 --> 01:08:17,458
Rustig.
1149
01:08:19,375 --> 01:08:21,458
En we hebben vast veel lol.
1150
01:08:26,375 --> 01:08:28,000
- Wacht even.
- Oké.
1151
01:09:23,708 --> 01:09:25,375
- Hup.
- Bommetje.
1152
01:09:51,708 --> 01:09:52,916
Oké.
1153
01:10:06,375 --> 01:10:07,791
Is dit een begrafenis?
1154
01:10:07,875 --> 01:10:08,916
Hoi.
1155
01:10:09,583 --> 01:10:10,916
Hoi.
1156
01:10:11,791 --> 01:10:13,416
Is dit de stoel van Hayes?
1157
01:10:13,500 --> 01:10:14,500
Ja.
1158
01:10:17,708 --> 01:10:20,708
Familiegeschiedenis van huidkanker.
1159
01:10:25,666 --> 01:10:27,750
Hebben jullie lol tijdens de tour?
1160
01:10:27,833 --> 01:10:28,750
- Ja.
- Ja?
1161
01:10:28,833 --> 01:10:29,750
Het is leuk.
1162
01:10:31,375 --> 01:10:34,416
Charlotte, hoelang daten jij en Ollie al?
1163
01:10:34,500 --> 01:10:35,625
Daten?
1164
01:10:37,166 --> 01:10:39,583
We chillen al een tijdje.
1165
01:10:40,791 --> 01:10:42,833
Ik haal ijslolly's. Willen jullie ook?
1166
01:10:42,916 --> 01:10:43,875
- Ja.
- Ja.
1167
01:10:43,958 --> 01:10:46,875
- Eén, twee... Wil jij ook?
- Nee. Bedankt.
1168
01:10:46,958 --> 01:10:47,833
Oké.
1169
01:10:48,958 --> 01:10:50,208
Geef mij er een.
1170
01:10:50,291 --> 01:10:51,625
- Hé.
- Mijn god. Kijk.
1171
01:10:51,708 --> 01:10:52,583
Hallo.
1172
01:10:52,875 --> 01:10:54,875
Pardon. Het spijt me.
1173
01:10:56,458 --> 01:10:57,958
- Hoi.
- Hé.
1174
01:10:59,083 --> 01:11:01,083
- Opschuiven?
- Graag.
1175
01:11:06,541 --> 01:11:07,625
- Hoi.
- Hoi.
1176
01:11:11,583 --> 01:11:13,708
- Warm me op. Ik heb het koud.
- Oké.
1177
01:11:14,333 --> 01:11:15,750
Deze plek is ongelofelijk.
1178
01:11:15,833 --> 01:11:18,208
Ik ga het hele weekend niks doen.
1179
01:11:18,291 --> 01:11:20,208
Geen handtekeningen geven, geen tweets.
1180
01:11:20,750 --> 01:11:22,708
Ollie zegt dat je een galerie hebt.
1181
01:11:22,791 --> 01:11:24,125
Ja, in Silver Lake.
1182
01:11:24,208 --> 01:11:27,500
Het is geweldig.
Solène heeft echt oog voor talent.
1183
01:11:27,833 --> 01:11:30,166
- Ongetwijfeld.
- En je bent moeder.
1184
01:11:30,250 --> 01:11:31,083
Ja.
1185
01:11:31,166 --> 01:11:35,708
Ik heb een dochter, Izzy. Ze is 16.
1186
01:11:35,791 --> 01:11:37,750
Te gek. Waar zit ze op school?
1187
01:11:37,833 --> 01:11:40,416
Ze gaat naar de vierde op Campbell Hall.
1188
01:11:40,500 --> 01:11:44,291
Ik heb een vriendin daar
die twee jaar terug haar diploma haalde.
1189
01:11:44,375 --> 01:11:46,166
Gestoord. Misschien kent ze haar.
1190
01:11:49,291 --> 01:11:50,791
Dat is hilarisch.
1191
01:11:50,875 --> 01:11:53,541
Charlotte, wat doe jij?
1192
01:11:53,625 --> 01:11:54,750
Ik studeer.
1193
01:11:55,666 --> 01:11:58,958
Ik neem een jaar vrij om te reizen.
1194
01:11:59,041 --> 01:12:01,958
Charlotte is bescheiden. Ze is briljant.
1195
01:12:02,041 --> 01:12:05,750
Ze spreekt tien talen
en kan geweldig dansen.
1196
01:12:06,500 --> 01:12:08,458
Wat zouden Rory en Simon doen?
1197
01:12:08,541 --> 01:12:12,625
'Simon. Met hoeveel modellen ben je nu?'
1198
01:12:13,500 --> 01:12:16,583
We doen iets stouts om te bewijzen
dat wij meer lol hebben.
1199
01:12:16,666 --> 01:12:18,291
Zijn orgieën nog een ding?
1200
01:12:19,125 --> 01:12:21,166
- Ollie, alsjeblieft.
- Ik weet het.
1201
01:12:21,250 --> 01:12:23,916
Nu je bij Solène bent,
ben je een bejaarde.
1202
01:12:24,000 --> 01:12:26,958
Voordat jij verscheen,
gedroeg hij zich als een popster.
1203
01:12:27,041 --> 01:12:29,958
Zeg je gewoon alles wat in je opkomt?
1204
01:12:30,666 --> 01:12:31,833
IJslolly's.
1205
01:12:33,041 --> 01:12:34,291
Kom op, jongens.
1206
01:12:34,375 --> 01:12:35,291
Man.
1207
01:12:37,208 --> 01:12:40,583
Hoe hebben jullie elkaar ontmoet?
We willen alles weten.
1208
01:12:41,125 --> 01:12:42,708
Op Coachella.
1209
01:12:43,375 --> 01:12:45,375
Tijdens een meet-and-greet.
1210
01:12:45,458 --> 01:12:47,083
- Ja.
- O, mijn god.
1211
01:12:47,166 --> 01:12:49,791
Je bent een Moon-head. Wat schattig.
1212
01:12:49,875 --> 01:12:51,791
Het is een gek verhaal.
1213
01:12:52,583 --> 01:12:54,125
Ze had daar niet moeten zijn.
1214
01:12:54,208 --> 01:12:56,375
Maar ze was er met haar dochter.
1215
01:12:56,458 --> 01:13:00,750
- Ja. We hebben elkaar toevallig ontmoet.
- Toevallig.
1216
01:13:00,833 --> 01:13:02,958
- In mijn trailer.
- En toen legde Hayes
1217
01:13:03,041 --> 01:13:05,458
de lat hoger
toen hij een nummer aan me opdroeg.
1218
01:13:06,125 --> 01:13:08,375
- 'Closer'?
- Ja.
1219
01:13:08,458 --> 01:13:09,625
Uiteraard.
1220
01:13:10,333 --> 01:13:12,291
Dat spelen we als iemand een meisje,
1221
01:13:12,375 --> 01:13:15,416
of in Hayes' geval, een vrouw leuk vindt.
1222
01:13:15,958 --> 01:13:19,291
We doen alsof we de setlist
op het laatste moment veranderen.
1223
01:13:19,375 --> 01:13:21,875
- Een spel.
- O, mijn god. Wacht.
1224
01:13:21,958 --> 01:13:25,916
Weten jullie nog toen hij dat deed
voor die Zweedse actrice?
1225
01:13:26,000 --> 01:13:28,666
- Dat heeft hij je toch verteld?
- Heette ze Hannah?
1226
01:13:28,750 --> 01:13:30,708
Arme Hannah. Ze was geobsedeerd.
1227
01:13:30,791 --> 01:13:34,708
Stel je voor dat hij dat niet deed.
Dat zou gestoord zijn.
1228
01:13:34,791 --> 01:13:35,875
Ze bleef maar komen.
1229
01:13:35,958 --> 01:13:39,166
We konden haar niet dumpen,
want ze was beroemd in Zweden.
1230
01:13:39,250 --> 01:13:42,625
Ze was 33 en had geen idee.
Heel ongemakkelijk.
1231
01:13:42,708 --> 01:13:45,333
- Ik kan het uitleggen.
- Ik ben mijn ding vergeten.
1232
01:13:45,416 --> 01:13:46,791
Ik heb het nodig. Sorry.
1233
01:13:46,875 --> 01:13:48,375
- Sol.
- Ik ga het pakken.
1234
01:13:48,458 --> 01:13:49,375
Geniet van het ijs.
1235
01:13:49,458 --> 01:13:50,875
- Dag.
- Dag.
1236
01:13:50,958 --> 01:13:51,791
Tot zo.
1237
01:13:53,916 --> 01:13:55,291
Waarom deed je dat?
1238
01:13:55,375 --> 01:13:56,541
Wat?
1239
01:14:08,416 --> 01:14:09,750
Sorry voor Ollie.
1240
01:14:09,833 --> 01:14:11,166
- Hij kan...
- Het is goed.
1241
01:14:12,125 --> 01:14:14,208
Hij is een jongen van in de 20.
1242
01:14:14,625 --> 01:14:18,083
- Wat betekent dat?
- Dat het tijd is dat ik naar huis ga.
1243
01:14:18,166 --> 01:14:21,500
- Sol, kunnen we even de tijd...
- Het ligt aan mij.
1244
01:14:22,208 --> 01:14:25,541
Je bent heel mooi.
1245
01:14:25,625 --> 01:14:27,375
Ik viel voor je fuckboy-actie.
1246
01:14:27,458 --> 01:14:29,708
- Veertig en geen idee.
- Mag ik het uitleggen?
1247
01:14:29,791 --> 01:14:31,666
Het was stom. Ik wilde indruk maken.
1248
01:14:31,750 --> 01:14:32,708
Het heeft gewerkt.
1249
01:14:32,791 --> 01:14:34,708
Ook voor Hannah. Goed gedaan.
1250
01:14:34,791 --> 01:14:37,041
Geschokt dat ik andere vrouwen heb gehad?
1251
01:14:37,125 --> 01:14:39,875
Andere oudere vrouwen? Nee.
Fijn dat je een type hebt.
1252
01:14:39,958 --> 01:14:41,125
Ik vond Hannah leuk.
1253
01:14:41,208 --> 01:14:42,625
Al gaat het je niks aan.
1254
01:14:42,708 --> 01:14:45,041
Ik ging op in het idee van jou
en het was leuk.
1255
01:14:45,125 --> 01:14:47,125
Maar we wisten dat het moest eindigen.
1256
01:14:47,208 --> 01:14:48,791
- Is dat zo?
- Wat?
1257
01:14:48,875 --> 01:14:51,708
Moet het eindigen?
De tour duurt nog een paar weken.
1258
01:14:51,791 --> 01:14:53,666
Dan ben ik in LA.
1259
01:14:53,750 --> 01:14:57,541
Alleen jij en ik als normale mensen.
1260
01:14:59,125 --> 01:15:03,041
Dat werkt niet voor mij.
Dit was leuk, maar nu niet meer.
1261
01:15:03,125 --> 01:15:04,916
Waar ben je zo bang voor?
1262
01:15:05,000 --> 01:15:10,916
De vader van mijn kind loog een jaar
tegen me. Al zijn vrienden wisten het.
1263
01:15:11,000 --> 01:15:12,958
Iedereen wist het behalve ik.
1264
01:15:13,041 --> 01:15:16,583
Net zo'n klap in de maag
als die ik net van je vrienden kreeg.
1265
01:15:16,666 --> 01:15:19,541
- Ik ben Daniel niet.
- Vertel dat mijn maag.
1266
01:15:19,625 --> 01:15:22,291
Ik weet wat je aan het doen bent.
1267
01:15:22,791 --> 01:15:26,375
- Je knijpt ertussenuit, je vlucht.
- Nee, ik vlucht niet.
1268
01:15:26,458 --> 01:15:29,583
Nee? Je bent aan het inpakken.
1269
01:15:29,666 --> 01:15:31,791
Dit hoeft niet dramatisch te zijn.
1270
01:15:31,875 --> 01:15:34,583
- We wisten allebei wat dit was.
- En als ik meer wil?
1271
01:15:34,666 --> 01:15:35,500
Wat?
1272
01:15:35,583 --> 01:15:39,833
Voor het eerst in tijden
ben ik echt gelukkig.
1273
01:15:40,666 --> 01:15:43,416
Meestal ben ik gevoelloos.
1274
01:15:44,291 --> 01:15:47,833
Ik voel me alsof ik iets moet voelen
wat ik niet voel.
1275
01:15:49,333 --> 01:15:54,750
Maar met jou lachen, bij je zijn,
1276
01:15:55,833 --> 01:15:59,875
je 's nachts vasthouden,
dat betekende veel voor me.
1277
01:16:00,583 --> 01:16:01,708
Ik schrijf muziek.
1278
01:16:01,791 --> 01:16:05,208
Ik geef echt
om de muziek die ik nu schrijf.
1279
01:16:05,291 --> 01:16:07,500
Dus waarom zou ik willen dat dit stopt?
1280
01:16:14,083 --> 01:16:18,166
Hier moet je zeggen:
'Natuurlijk voel ik dit ook, Hayes.'
1281
01:16:20,541 --> 01:16:21,708
Dat kan ik niet zeggen.
1282
01:16:22,666 --> 01:16:24,791
Weet je wat het gekke is?
1283
01:16:25,500 --> 01:16:27,833
Je hebt ons nooit een kans gegeven.
1284
01:16:31,000 --> 01:16:32,916
Weet iemand in je leven van mij?
1285
01:16:33,000 --> 01:16:35,125
Je dochter? Je vrienden?
1286
01:16:35,958 --> 01:16:39,458
Als de rollen waren omgedraaid,
zou niemand er iets om geven.
1287
01:16:39,541 --> 01:16:40,416
Of oordelen.
1288
01:16:40,500 --> 01:16:43,250
- Deed iemand dat bij Daniel en Eva?
- Izzy wel.
1289
01:16:43,333 --> 01:16:44,625
En Tracy. Ik ook.
1290
01:16:46,500 --> 01:16:47,333
Dat doe ik.
1291
01:16:47,416 --> 01:16:51,416
Schaam je je voor me? Is dat het?
1292
01:16:53,583 --> 01:16:56,125
Ik
1293
01:16:58,541 --> 01:16:59,958
schaam me.
1294
01:17:09,041 --> 01:17:10,166
Goed...
1295
01:17:11,583 --> 01:17:13,916
Ik zoek een slaapplek voor vannacht
1296
01:17:14,000 --> 01:17:16,875
en regel een vlucht naar LA.
1297
01:18:24,000 --> 01:18:26,666
{\an8}8 juli - je hebt een overtuigende
en gulle bewonderaar.
1298
01:18:26,750 --> 01:18:29,291
Ik hoop Dat je het mooi vindt.
ik Ben blij dat het Van jou is. - Sarah
1299
01:18:43,208 --> 01:18:46,416
Izzy wordt 17. Kun je het geloven?
1300
01:18:46,500 --> 01:18:49,041
Het verbaast me
dat je haar een nieuwe auto geeft.
1301
01:18:49,125 --> 01:18:51,375
Tweedehands. Bij CarMax gekocht.
1302
01:18:51,458 --> 01:18:53,125
Hij is bijna nieuw.
1303
01:18:53,208 --> 01:18:57,708
We hadden een prijslimiet, dus ik heb
schildersspullen voor haar gekocht.
1304
01:18:57,791 --> 01:18:58,833
Dat is cool.
1305
01:18:58,916 --> 01:19:01,000
Ze heeft iets schattigs en iets machtigs.
1306
01:19:01,083 --> 01:19:04,333
Moet ze hem gewoon hier zien?
Nee. Ik weet het.
1307
01:19:04,416 --> 01:19:08,333
Een ingelijste foto. Die geef je haar
als je haar ophaalt van kamp.
1308
01:19:08,416 --> 01:19:09,625
- Oké.
- Geweldig.
1309
01:19:09,708 --> 01:19:12,125
Klaar? Oké.
1310
01:19:13,958 --> 01:19:16,500
Herinner je je Kip Brooks?
Van mijn oude firma?
1311
01:19:16,583 --> 01:19:17,875
Misschien. Waarom?
1312
01:19:17,958 --> 01:19:21,291
We hebben geluncht met hem en zijn vrouw.
1313
01:19:21,375 --> 01:19:24,583
Ze vertelden over hun reis naar Rome.
1314
01:19:24,666 --> 01:19:27,083
Hij zei dat hij bijna zeker weet
1315
01:19:27,166 --> 01:19:30,416
dat hij jou daar in een café zag
met dat joch van August Moon.
1316
01:19:31,583 --> 01:19:33,500
- Was je in Italië?
- Ja.
1317
01:19:33,583 --> 01:19:36,166
- Ik was in Venetië voor de Biënnale.
- Juist.
1318
01:19:36,250 --> 01:19:38,333
Je pakt je kansen.
1319
01:19:39,625 --> 01:19:40,500
Het punt is
1320
01:19:40,583 --> 01:19:45,333
dat hij zei dat jullie kusten
en elkaars hand vasthielden.
1321
01:19:45,958 --> 01:19:50,291
Als dat waar is,
zou dat echt overdonderend zijn.
1322
01:19:52,083 --> 01:19:53,791
Ja, dat zou overdonderend zijn.
1323
01:19:56,666 --> 01:19:59,166
Hij is een klant.
Hij is in de galerie geweest.
1324
01:19:59,250 --> 01:20:01,500
We zijn het er natuurlijk over eens
1325
01:20:01,916 --> 01:20:06,166
dat een relatie
met een 24-jarige wereldberoemde popster
1326
01:20:06,250 --> 01:20:09,916
op vele manieren gestoord zou zijn.
1327
01:20:10,000 --> 01:20:13,666
Ik heb geen interesse
in jouw relatieadvies, Daniel.
1328
01:20:14,166 --> 01:20:17,625
Maar in dit geval ben ik het met je eens.
1329
01:20:19,333 --> 01:20:22,083
Ik ga wat foto's van de auto maken.
1330
01:20:27,125 --> 01:20:31,500
Weet dat ik me bewust ben
van zijn verbluffende hypocrisie.
1331
01:20:33,125 --> 01:20:34,125
Cool.
1332
01:20:36,625 --> 01:20:37,666
Ik verlaat hem.
1333
01:20:39,000 --> 01:20:44,833
Hij weet het duidelijk nog niet,
maar het is voorbij.
1334
01:20:47,291 --> 01:20:48,708
Waarom vertel je me dit?
1335
01:20:49,666 --> 01:20:51,625
Ik wil dat je de waarheid weet.
1336
01:20:55,125 --> 01:20:57,083
Wil je een keer Thais gaan eten?
1337
01:20:57,166 --> 01:20:58,375
- Nee.
- Oké.
1338
01:20:58,458 --> 01:20:59,458
Bedankt.
1339
01:21:03,375 --> 01:21:06,875
Het eten, naar mensen kijken, de kunst.
1340
01:21:06,958 --> 01:21:09,791
Het was Europa.
1341
01:21:10,458 --> 01:21:12,041
Met wie was je?
1342
01:21:12,125 --> 01:21:16,000
Een vrij beroemde klant,
dus ik kan beter geen namen noemen.
1343
01:21:16,083 --> 01:21:17,791
Is het strikt professioneel?
1344
01:21:20,083 --> 01:21:23,916
Die klant is heel jong.
1345
01:21:24,000 --> 01:21:25,458
Hoe jong?
1346
01:21:25,541 --> 01:21:28,791
In de twintig.
1347
01:21:29,333 --> 01:21:30,666
Oké. Dat stelt niks voor.
1348
01:21:31,333 --> 01:21:34,458
Als je me vertelt dat er iets is gebeurd,
1349
01:21:34,541 --> 01:21:36,125
stelt dat niks voor.
1350
01:21:36,208 --> 01:21:37,500
Wacht even.
1351
01:21:38,125 --> 01:21:42,208
Als Daniel het doet, is het goor,
maar als ik het doe, is het prima?
1352
01:21:42,291 --> 01:21:44,583
Ja, want ik haat hem en ik hou van jou.
1353
01:21:46,333 --> 01:21:48,083
Je woont er met plezier.
1354
01:21:48,166 --> 01:21:49,583
Zijn er dingen die je mist?
1355
01:21:49,666 --> 01:21:51,750
De Britse humor.
1356
01:21:51,833 --> 01:21:52,875
Ja.
1357
01:21:54,500 --> 01:21:58,375
Onze humor wordt niet altijd begrepen.
1358
01:22:13,416 --> 01:22:15,250
Ik weet niet hoe dit kan
1359
01:22:15,333 --> 01:22:17,791
Kijk niet op internet
1360
01:22:59,916 --> 01:23:01,625
HAYES CAMPBELL HEEFT EEN COUGAR GEVANGEN!!
1361
01:23:17,791 --> 01:23:19,750
Het staat overal op internet!
Je gaat viraal!
1362
01:23:21,541 --> 01:23:23,041
Laat Me niet stikken. Bel me!
1363
01:23:23,125 --> 01:23:24,791
Ongelofelijk dat je hebt gelogen.
1364
01:23:24,875 --> 01:23:25,875
{\an8}Ongelofelijk!
1365
01:23:25,958 --> 01:23:27,208
{\an8}WAT IS DIT?
1366
01:23:32,250 --> 01:23:35,125
WELKOM IN KAMP KOHUT WEST
1367
01:23:46,541 --> 01:23:48,791
- Hoi. Solène Marchand?
- Ja.
1368
01:23:48,875 --> 01:23:50,416
Brenda McCall. Dana's moeder.
1369
01:23:50,500 --> 01:23:52,416
Ze deelt het stapelbed met je dochter.
1370
01:23:52,500 --> 01:23:54,375
Izzy heeft het over Dana gehad.
1371
01:23:54,458 --> 01:23:56,291
Jij bent mijn heldin.
1372
01:23:56,375 --> 01:23:58,416
Gescheiden. Je hebt me geïnspireerd
1373
01:23:58,500 --> 01:24:01,875
om niet te liegen over mijn leeftijd
op mijn profiel.
1374
01:24:02,958 --> 01:24:05,208
In het echt nog knapper.
Mag ik een selfie?
1375
01:24:05,291 --> 01:24:06,208
Nee, het is...
1376
01:24:06,291 --> 01:24:08,000
- Bedankt. Kom op.
- Neill. Stop.
1377
01:24:08,083 --> 01:24:10,000
- Wat? Kom op.
- Mogen we ruilen?
1378
01:24:10,083 --> 01:24:11,375
- Neill...
- Wat is er?
1379
01:24:13,916 --> 01:24:15,625
- Hoi.
- Hoi.
1380
01:24:15,708 --> 01:24:19,958
Mijn dochter is al sinds haar tiende
verliefd op Hayes.
1381
01:24:20,041 --> 01:24:22,583
Ze is er kapot van.
1382
01:24:34,500 --> 01:24:36,583
We hebben elkaar zo vaak gesproken.
1383
01:24:37,291 --> 01:24:38,791
Je hebt nooit iets gezegd.
1384
01:24:39,458 --> 01:24:42,333
Ik merkte wel dat er iets aan de hand was.
1385
01:24:42,416 --> 01:24:44,125
Ik heb het niemand verteld.
1386
01:24:45,416 --> 01:24:48,083
Ik dacht: ik beleef deze ervaring
1387
01:24:49,708 --> 01:24:51,166
en niemand zal het weten.
1388
01:24:51,250 --> 01:24:53,333
Mam, het is Hayes Campbell.
1389
01:24:54,416 --> 01:24:57,333
Je hebt gelijk.
1390
01:24:59,666 --> 01:25:01,291
We daten niet meer.
1391
01:25:01,375 --> 01:25:03,375
Ik weet niet of we... Maar goed.
1392
01:25:04,333 --> 01:25:08,041
Ik heb het tien dagen geleden beëindigd.
Dat is zo gestoord.
1393
01:25:08,125 --> 01:25:09,583
Heb jij het uitgemaakt?
1394
01:25:10,208 --> 01:25:11,208
Ja.
1395
01:25:12,416 --> 01:25:14,583
Oké.
1396
01:25:19,166 --> 01:25:21,750
Dat je iets met hem had, had ik aangekund.
1397
01:25:21,833 --> 01:25:23,833
Maar ik ben boos om jouw gelieg.
1398
01:25:25,083 --> 01:25:27,375
Zoals papa loog. En dat was erg.
1399
01:25:30,166 --> 01:25:31,750
Ik kon toch op jou rekenen?
1400
01:25:32,416 --> 01:25:36,041
Het spijt me heel erg.
1401
01:25:36,750 --> 01:25:39,416
Het zal nooit meer gebeuren. Beloofd.
1402
01:25:41,458 --> 01:25:44,708
De mensen op internet
die jou afmaken, zijn walgelijk.
1403
01:25:45,541 --> 01:25:46,708
Omdat je een vrouw bent
1404
01:25:46,791 --> 01:25:49,708
en ouder bent dan hij, haten ze je.
1405
01:25:50,875 --> 01:25:52,916
Dat is hypocriet en oneerlijk.
1406
01:25:53,541 --> 01:25:54,375
En fout.
1407
01:26:05,666 --> 01:26:06,791
Vind je hem leuk?
1408
01:26:08,625 --> 01:26:09,750
Ja.
1409
01:26:11,375 --> 01:26:15,125
Is hij een feminist?
Want dat is belangrijk.
1410
01:26:16,666 --> 01:26:18,625
- Hij blijft een man.
- Ja.
1411
01:26:18,708 --> 01:26:19,833
Maar...
1412
01:26:23,375 --> 01:26:25,125
Maar ja, hij is een feminist.
1413
01:26:25,208 --> 01:26:26,291
Mam...
1414
01:26:27,166 --> 01:26:31,000
Waarom zou je het uitmaken
met een getalenteerde, aardige feminist?
1415
01:26:34,875 --> 01:26:35,958
Omdat...
1416
01:26:39,541 --> 01:26:40,583
Waar is hij nu?
1417
01:26:41,583 --> 01:26:43,583
Hij is in LA, denk ik.
1418
01:26:45,833 --> 01:26:46,833
Dus?
1419
01:26:49,458 --> 01:26:50,583
Wat ga je doen?
1420
01:26:52,875 --> 01:26:54,625
Ja, ja
1421
01:26:56,083 --> 01:26:58,208
Ja, ja
1422
01:26:59,625 --> 01:27:02,833
Ik nam wat tijd om op adem te komen
1423
01:27:04,250 --> 01:27:05,083
Ja
1424
01:27:06,291 --> 01:27:10,291
Ik leef in het nieuwe normaal
1425
01:27:13,000 --> 01:27:16,375
Vroeger moest ik het tempo bijhouden
1426
01:27:19,583 --> 01:27:22,916
Nu weet ik wat ik moet doen
1427
01:27:23,000 --> 01:27:25,500
We gaan dansen voor we lopen
1428
01:27:25,583 --> 01:27:29,625
Ik nam de kans en stop hem in mijn zak
1429
01:27:29,708 --> 01:27:33,708
We gaan dansen voor we lopen
1430
01:27:33,791 --> 01:27:35,916
Nee
1431
01:27:40,125 --> 01:27:42,750
Jongens, kunnen jullie
me even alleen laten?
1432
01:27:51,166 --> 01:27:52,000
Hoi.
1433
01:27:55,416 --> 01:27:56,250
Hoi.
1434
01:27:57,375 --> 01:27:58,333
Gaat het?
1435
01:27:59,750 --> 01:28:01,166
Het was vreselijk.
1436
01:28:02,375 --> 01:28:05,333
Maar het lijkt over te waaien.
1437
01:28:10,041 --> 01:28:12,541
Ik baal van hoe ik je heb behandeld.
1438
01:28:14,458 --> 01:28:15,875
Het spijt me.
1439
01:28:17,000 --> 01:28:19,416
Toen je zei dat ik moest zeggen
1440
01:28:19,500 --> 01:28:21,416
dat ik die dingen ook voelde...
1441
01:28:23,583 --> 01:28:24,958
Ik was bang.
1442
01:28:27,416 --> 01:28:30,791
Ik voel
1443
01:28:33,125 --> 01:28:34,625
al die dingen ook heel erg.
1444
01:28:36,791 --> 01:28:38,250
Met jou voel ik...
1445
01:28:42,208 --> 01:28:43,166
Alles.
1446
01:28:44,625 --> 01:28:45,500
Dus...
1447
01:28:48,666 --> 01:28:49,708
Je hebt vast gelijk.
1448
01:28:54,166 --> 01:28:55,916
Het hoeft niet te eindigen.
1449
01:28:56,750 --> 01:29:00,250
Het spijt me, Solène.
Ik had dit niet verwacht.
1450
01:29:00,333 --> 01:29:01,291
Natuurlijk.
1451
01:29:01,375 --> 01:29:02,833
Ik voel me overweldigd
1452
01:29:02,916 --> 01:29:06,250
- met alles wat er gaande is.
- Ik snap het.
1453
01:29:06,333 --> 01:29:08,625
Ik heb wat tijd nodig.
1454
01:29:15,500 --> 01:29:16,958
Oké. Ik heb wat tijd gehad.
1455
01:29:22,958 --> 01:29:25,125
- Het wordt veel.
- We zijn er klaar voor.
1456
01:29:26,041 --> 01:29:28,458
Er komt een storm van aandacht.
1457
01:29:29,041 --> 01:29:31,458
- We verwijderen onze social media.
- Zeker weten?
1458
01:29:31,541 --> 01:29:34,625
- Onwetendheid is een zegen.
- Dit voelt goed.
1459
01:29:34,708 --> 01:29:37,666
- Dus...
- Dus...
1460
01:29:37,750 --> 01:29:39,625
Ik kan TikTok niet verwijderen.
1461
01:29:39,708 --> 01:29:41,333
- Moet dat?
- Nee.
1462
01:29:44,125 --> 01:29:45,791
BESCHERM REPRODUCTIEVE VRIJHEID
1463
01:29:45,875 --> 01:29:47,250
PAGE SIX - HET IS OFFICIEEL!
1464
01:29:47,333 --> 01:29:49,000
HAYES CAMPBELL EN SOLÈNE ZIJN EEN STEL
1465
01:29:49,083 --> 01:29:49,958
MOON-HEADS ZIJN ONGERUST
1466
01:29:50,041 --> 01:29:50,875
HAYES IN EEN ROES
1467
01:29:50,958 --> 01:29:52,333
HAYES KAN IETS BETERS KRIJGEN
MOEDERPROBLEMEN
1468
01:29:52,416 --> 01:29:53,250
ZIJ??
1469
01:29:53,333 --> 01:29:54,291
SLECHTE COMBI
1470
01:29:54,750 --> 01:29:55,750
- Ja.
- Oké.
1471
01:29:55,833 --> 01:29:56,666
- Oké.
- Goed.
1472
01:29:56,750 --> 01:29:59,541
Vroeger moest ik het tempo bijhouden
1473
01:30:02,958 --> 01:30:05,666
Nu weet ik wat ik moet doen
1474
01:30:05,750 --> 01:30:06,666
COUGAR!! WAT BEZIELT HEM??
1475
01:30:06,750 --> 01:30:08,708
We gaan dansen
Voor we van de maan lopen
1476
01:30:08,791 --> 01:30:10,166
AUGUST MOON IN GEVAAR?
1477
01:30:10,250 --> 01:30:12,000
NEE, HAYES! EN DE BAND DAN?
1478
01:30:12,083 --> 01:30:14,583
We gaan dansen voor we lopen
1479
01:30:14,666 --> 01:30:17,791
Ik nam de kans en stop hem in mijn zak
1480
01:30:18,208 --> 01:30:20,958
We gaan dansen voor we lopen
1481
01:30:21,041 --> 01:30:22,291
Wat ga je doen
1482
01:30:22,375 --> 01:30:25,083
Wat ga je doen
1483
01:30:25,166 --> 01:30:26,458
Schat
1484
01:30:26,541 --> 01:30:29,083
Van de maan
En ik land als een raket
1485
01:30:30,791 --> 01:30:32,833
We gaan dansen voor we lopen
1486
01:30:43,291 --> 01:30:44,250
Een ogenblikje.
1487
01:30:52,791 --> 01:30:53,875
Hé.
1488
01:30:53,958 --> 01:30:55,000
Hé.
1489
01:30:55,083 --> 01:30:57,000
Jij moet Daniel zijn. Ik ben Hayes.
1490
01:31:01,166 --> 01:31:04,541
Wat erg van Eva. Balen.
1491
01:31:04,625 --> 01:31:06,916
Ja. Waar is Izzy?
Ik breng haar naar school.
1492
01:31:07,000 --> 01:31:08,875
Ik ga het zeggen.
1493
01:31:08,958 --> 01:31:11,333
Ik heb koffie gezet. Wil je een kopje?
1494
01:31:12,291 --> 01:31:14,041
Nee. Dat hoeft niet.
1495
01:31:14,125 --> 01:31:16,833
Er staat een stel fotografen
aan de overkant.
1496
01:31:16,916 --> 01:31:17,916
Dat weten we.
1497
01:31:18,666 --> 01:31:21,875
Mijn hoofd beveiliging heeft
goede camera's geïnstalleerd.
1498
01:31:21,958 --> 01:31:23,416
Dus het komt vast goed.
1499
01:31:23,500 --> 01:31:25,000
Beveiliging. Oké.
1500
01:31:26,916 --> 01:31:28,708
Wat is je bedoeling, bro?
1501
01:31:28,791 --> 01:31:32,625
'Bro'? Ik wist niet
dat we zo intiem waren.
1502
01:31:32,708 --> 01:31:34,791
Ik weet niet wat je wilt dat ik zeg.
1503
01:31:34,875 --> 01:31:37,791
Hoelang ga je nog door
met die waanzin met mijn vrouw?
1504
01:31:38,458 --> 01:31:41,125
Daniel, wat doe je hier?
1505
01:31:41,208 --> 01:31:42,500
Ik ga Izzy halen.
1506
01:31:43,791 --> 01:31:44,833
Bedankt.
1507
01:31:46,083 --> 01:31:49,000
Leuk om je te ontmoeten, bro.
1508
01:31:52,708 --> 01:31:54,291
- Wat is er?
- 'Wat is er?'
1509
01:31:55,291 --> 01:31:57,833
Ik wil zeker weten dat onze dochter
1510
01:31:57,916 --> 01:32:01,333
veilig is voor gekke fans en paparazzi
in haar moeders huis.
1511
01:32:01,416 --> 01:32:02,750
Dat willen wij ook.
1512
01:32:02,833 --> 01:32:04,541
Daarom hebben we beveiliging
1513
01:32:04,625 --> 01:32:07,208
en Izzy snapt dat dit zal overwaaien
1514
01:32:07,291 --> 01:32:08,666
en ze vindt het prima.
1515
01:32:08,750 --> 01:32:10,416
Je hebt alles onder controle, hè?
1516
01:32:10,500 --> 01:32:11,750
Best wel.
1517
01:32:11,833 --> 01:32:14,291
Ik denk dat ik haar naar school breng.
1518
01:32:14,375 --> 01:32:16,750
Geweldig. Dan haal ik haar op.
1519
01:32:16,833 --> 01:32:17,666
Prima.
1520
01:32:17,750 --> 01:32:18,708
Is dat alles?
1521
01:32:21,708 --> 01:32:23,625
Wil je nog iets zeggen, Daniel?
1522
01:32:23,708 --> 01:32:26,041
Eigenlijk wel. Jij bent mijn...
1523
01:32:27,333 --> 01:32:30,708
Je bent de moeder van mijn kind
en je doet het met de jongen
1524
01:32:30,791 --> 01:32:33,291
van wie zij een poster had
sinds haar tiende.
1525
01:32:33,375 --> 01:32:34,583
Het is een beetje raar.
1526
01:32:34,666 --> 01:32:36,291
Eén, ik ben niet je vrouw.
1527
01:32:36,375 --> 01:32:37,541
Ik was je vrouw.
1528
01:32:37,625 --> 01:32:39,166
Je loog, bedroog en vertrok.
1529
01:32:39,250 --> 01:32:42,375
Ik heb Hayes alleen ontmoet
omdat jij een zakenreis
1530
01:32:42,458 --> 01:32:44,875
belangrijker vond
dan een uitje met je dochter.
1531
01:32:44,958 --> 01:32:47,708
- Ik moest naar Houston.
- Dat weet ik, Daniel.
1532
01:32:47,791 --> 01:32:49,083
Het is werk. Ik snap het.
1533
01:32:49,166 --> 01:32:50,500
Maar het is ook een keuze
1534
01:32:50,583 --> 01:32:53,291
die jij herhaaldelijk voor jezelf maakt,
1535
01:32:53,375 --> 01:32:54,208
dus sorry
1536
01:32:54,291 --> 01:32:56,958
als deze ridder te paard-actie
geen effect heeft.
1537
01:32:57,041 --> 01:32:58,041
Jeetje.
1538
01:32:58,125 --> 01:33:00,791
En ze had geen poster van Hayes.
1539
01:33:00,875 --> 01:33:03,541
Het was altijd Rory.
1540
01:33:03,625 --> 01:33:05,750
Sol, hoor je jezelf?
1541
01:33:05,833 --> 01:33:09,541
Kom terug in de realiteit.
Weet je wat ze over je zeggen?
1542
01:33:09,625 --> 01:33:10,583
Nee.
1543
01:33:13,291 --> 01:33:14,208
Oké.
1544
01:33:16,208 --> 01:33:17,250
Ik wacht buiten.
1545
01:33:23,125 --> 01:33:24,291
- Hé.
- Dag, mam.
1546
01:33:24,375 --> 01:33:26,416
- Gaat het?
- Ja. Ik ben alleen laat.
1547
01:33:26,500 --> 01:33:28,875
- Ik kom je halen, oké?
- Oké.
1548
01:33:28,958 --> 01:33:30,125
- Izzy, hier.
- Ja.
1549
01:33:30,208 --> 01:33:32,416
Ben je nog fan van de band?
1550
01:33:33,958 --> 01:33:35,125
Kom op, jongens.
1551
01:33:37,541 --> 01:33:38,666
Kap er even mee.
1552
01:34:00,833 --> 01:34:01,916
Gaat het?
1553
01:34:05,958 --> 01:34:07,000
Wat is er?
1554
01:34:11,083 --> 01:34:12,791
Charlotte appte me vanuit New York.
1555
01:34:12,875 --> 01:34:15,750
Ollie zit in de problemen.
1556
01:34:15,833 --> 01:34:17,125
- Is hij in orde?
- Ja.
1557
01:34:17,208 --> 01:34:20,083
Ik pak een tas
en ga vanmiddag naar hem toe.
1558
01:34:20,166 --> 01:34:23,125
- Het spijt me echt.
- Oké.
1559
01:34:23,208 --> 01:34:26,333
- Op het laatste moment.
- Ik snap het. Ga maar.
1560
01:34:26,416 --> 01:34:27,625
- Echt?
- Ja, natuurlijk.
1561
01:34:27,708 --> 01:34:29,625
Het is maar voor een paar dagen.
1562
01:34:29,708 --> 01:34:31,666
- Oké.
- Het spijt me.
1563
01:34:37,875 --> 01:34:39,791
Ik kan niks doen aan dat bellen,
1564
01:34:39,875 --> 01:34:43,083
maar ik hang een bord
met 'Alleen op afspraak'.
1565
01:34:43,166 --> 01:34:45,083
Dat is een goed plan.
1566
01:34:46,000 --> 01:34:48,041
- Tracy. Kom binnen.
- Hoi.
1567
01:34:48,875 --> 01:34:50,000
Hoi.
1568
01:34:51,125 --> 01:34:52,625
Wat is er met de horde?
1569
01:34:54,125 --> 01:34:57,250
Oké. Mensen hebben gevoelens...
1570
01:35:01,083 --> 01:35:02,041
Gaat het?
1571
01:35:02,125 --> 01:35:05,250
Ik wist niet dat mijn geluk
zo veel mensen boos zou maken.
1572
01:35:05,916 --> 01:35:07,750
Heb ik je niet gewaarschuwd?
1573
01:35:07,833 --> 01:35:09,916
Mensen haten gelukkige vrouwen.
1574
01:35:10,416 --> 01:35:12,875
- Het is nogal veel.
- Het is bijna 15.00 uur.
1575
01:35:13,500 --> 01:35:16,291
God. Sorry. Ik moet Izzy van school halen.
1576
01:35:16,375 --> 01:35:18,750
Ze haat het als ik laat ben.
1577
01:35:28,166 --> 01:35:29,833
Dag, Iz.
1578
01:35:34,625 --> 01:35:36,583
- Wat is er?
- Rijden, mam.
1579
01:35:37,500 --> 01:35:39,250
- Wie zijn die...
- Gewoon rijden.
1580
01:35:43,875 --> 01:35:45,541
Wat is er gebeurd?
1581
01:35:47,791 --> 01:35:49,750
Dat waren laatstejaars
1582
01:35:49,833 --> 01:35:53,458
die vroegen om een foto van Hayes' penis.
1583
01:35:53,541 --> 01:35:55,416
Een gewone dinsdag.
1584
01:35:56,583 --> 01:35:58,000
Zeiden ze dat?
1585
01:35:58,083 --> 01:36:00,500
Nee. Ze zeiden: 'Lul.'
1586
01:36:02,666 --> 01:36:06,000
En er is die jongen, Trevor,
die ik echt leuk vind.
1587
01:36:07,083 --> 01:36:09,083
We appen.
1588
01:36:09,583 --> 01:36:12,208
Ik dacht dat hij mij ook leuk vond.
1589
01:36:12,625 --> 01:36:14,583
Maar weet je wat hij vandaag zei?
1590
01:36:15,708 --> 01:36:17,958
'Zeg je moeder dat ik bijna 18 ben.'
1591
01:36:18,041 --> 01:36:20,208
Dat was mijn dag.
1592
01:36:21,416 --> 01:36:22,708
O, Iz...
1593
01:36:24,208 --> 01:36:27,708
Het spijt me zo.
1594
01:36:27,791 --> 01:36:32,041
Kun je me bij pap afzetten?
Ik trek dit niet.
1595
01:36:32,125 --> 01:36:33,083
Oké.
1596
01:36:47,500 --> 01:36:48,583
Oké.
1597
01:36:48,666 --> 01:36:49,750
Ik hou van je.
1598
01:37:17,958 --> 01:37:20,291
Wat zeg je tegen de fans van August Moon?
1599
01:37:20,375 --> 01:37:21,250
Kom op.
1600
01:37:21,333 --> 01:37:24,875
Wat zeg je tegen alle 13-jarigen
met een gebroken hart?
1601
01:37:42,583 --> 01:37:43,958
Hé, Sol. Met Jodie.
1602
01:37:44,041 --> 01:37:46,125
Wil je reageren op de laatste verhalen?
1603
01:37:46,208 --> 01:37:49,625
Gezien de strekking
wil je misschien iets zeggen.
1604
01:37:50,333 --> 01:37:51,916
Bel me terug.
1605
01:37:52,583 --> 01:37:54,458
ORDINAIRSTE MOEDER VAN HET JAAR?!
1606
01:37:54,541 --> 01:37:56,333
IK HEB DORST!! IK BEN HELEMAAL ALLEEN
1607
01:37:59,458 --> 01:38:00,833
Je bent toch iemands moeder?
Gedraag je Ernaar!
1608
01:38:00,916 --> 01:38:02,458
Waarom ben je er nog steeds, hoer?!?
1609
01:38:02,541 --> 01:38:04,625
Je bent triest. je Dochter haat je Vast
1610
01:38:04,708 --> 01:38:06,375
Vind je stalken leuk, engerd?
1611
01:38:06,458 --> 01:38:08,541
Je dochter is leuk
waarom is hayes niet bij haar?
1612
01:38:08,625 --> 01:38:10,208
Als je mijn moeder was, zou ik verdwijnen
1613
01:38:36,625 --> 01:38:38,375
- Hé. Hoe is het?
- Hé.
1614
01:38:39,500 --> 01:38:40,333
God.
1615
01:38:42,041 --> 01:38:43,916
Serieus. Die vlucht...
1616
01:38:45,416 --> 01:38:46,958
Ik ben zo moe.
1617
01:38:49,000 --> 01:38:49,833
Alsjeblieft.
1618
01:38:50,166 --> 01:38:52,041
Ontzettend bedankt.
1619
01:38:52,791 --> 01:38:54,166
Waarom het horloge?
1620
01:38:55,458 --> 01:38:56,791
Waarom rijden we niet?
1621
01:38:59,458 --> 01:39:00,333
Hé.
1622
01:39:02,541 --> 01:39:03,750
Sol, wat is er?
1623
01:39:04,416 --> 01:39:06,000
Ik kan dit niet meer.
1624
01:39:07,875 --> 01:39:11,958
Wij, onze relatie. Ik kan het niet meer.
1625
01:39:15,041 --> 01:39:16,041
Het is Iz.
1626
01:39:20,250 --> 01:39:21,791
- Oké.
- Het is gewoon...
1627
01:39:23,375 --> 01:39:24,666
Het is te veel voor haar.
1628
01:39:26,083 --> 01:39:30,125
Het is echt gestoord.
1629
01:39:31,083 --> 01:39:33,125
Zij heeft hier niet om gevraagd
1630
01:39:33,208 --> 01:39:35,000
en het is te veel voor haar.
1631
01:39:35,666 --> 01:39:37,125
Zij komt op de eerste plaats.
1632
01:39:39,166 --> 01:39:40,083
Oké.
1633
01:39:41,458 --> 01:39:43,208
Laat me...
1634
01:39:44,791 --> 01:39:46,833
Laat me hier even over nadenken.
1635
01:39:49,833 --> 01:39:53,250
Ik kan stoppen. Met alles.
1636
01:39:53,333 --> 01:39:56,708
- Nee, dat kan niet.
- Dat vind ik prima. Ik kan het doen.
1637
01:40:00,041 --> 01:40:01,458
Het wordt alleen maar erger.
1638
01:40:08,875 --> 01:40:10,875
Doe dit alsjeblieft niet, Solène.
1639
01:40:10,958 --> 01:40:12,208
Ga gewoon.
1640
01:40:12,666 --> 01:40:14,375
Ga je niet voor ons vechten?
1641
01:40:57,750 --> 01:40:59,375
Mag ik izzy welterusten wensen?
1642
01:40:59,458 --> 01:41:01,375
Izzy is al naar bed.
1643
01:41:01,458 --> 01:41:03,583
Ik zal zeggen dat je het hebt gevraagd.
1644
01:41:03,666 --> 01:41:05,125
Bedankt. Geef haar een kus van mij.
1645
01:41:16,833 --> 01:41:18,708
Doe de deur open
1646
01:41:32,666 --> 01:41:35,375
Ik deed auditie voor de band
toen ik 14 was.
1647
01:41:40,541 --> 01:41:42,166
Dat mag niet een leven ruïneren.
1648
01:41:45,958 --> 01:41:47,250
Dat gebeurt ook niet.
1649
01:41:49,833 --> 01:41:51,916
Je krijgt een mooi leven.
1650
01:41:56,458 --> 01:41:57,875
Het spijt me zo.
1651
01:42:02,375 --> 01:42:03,666
Ik hou van je, Solène.
1652
01:42:07,458 --> 01:42:08,750
Ik hou ook van jou.
1653
01:43:53,041 --> 01:43:55,416
Kom je hier
over vijf jaar nog eens op terug?
1654
01:43:56,125 --> 01:43:59,916
Dan is Izzy klaar met school
en leidt ze haar leven.
1655
01:44:01,250 --> 01:44:04,583
En ik zal een ex-beroemdheid zijn
om wie niemand geeft.
1656
01:44:09,583 --> 01:44:10,875
Dat duurt te lang.
1657
01:44:13,625 --> 01:44:16,291
Als je een kans op geluk krijgt,
pak die dan.
1658
01:44:17,000 --> 01:44:18,666
En dat zal ik ook doen.
1659
01:45:42,333 --> 01:45:45,083
VIJF JAAR LATER
1660
01:46:07,458 --> 01:46:08,291
Hoi.
1661
01:46:08,375 --> 01:46:10,083
- Hoi, lieverd.
- Hoe is het?
1662
01:46:10,166 --> 01:46:11,458
Mooi kapsel.
1663
01:46:12,000 --> 01:46:13,208
Bedankt. Net gedaan.
1664
01:46:13,291 --> 01:46:14,666
- Prachtig.
- Bedankt.
1665
01:46:14,750 --> 01:46:16,000
Je ziet er goed uit.
1666
01:46:16,083 --> 01:46:17,166
Hoe is Chicago?
1667
01:46:17,250 --> 01:46:20,000
Goed. Het is ijskoud, maar goed.
1668
01:46:20,083 --> 01:46:21,583
Blijf je warm?
1669
01:46:21,666 --> 01:46:25,750
Heb je iets nodig?
Een trui, een vest, een sjaal?
1670
01:46:25,833 --> 01:46:29,208
Nee, ik heb hier 5000 truien van jou.
1671
01:46:29,916 --> 01:46:30,750
Oké.
1672
01:46:31,375 --> 01:46:35,166
Als het gaat
om de Ramona Coaster, vlieg je...
1673
01:46:35,250 --> 01:46:36,875
{\an8}Een beetje cayennepeper
1674
01:46:36,958 --> 01:46:38,625
{\an8}en de rokerigheid van paprika.
1675
01:46:38,833 --> 01:46:42,250
{\an8}- Melkbiefstuk. Zij weet wat dat is.
- Dat weet niemand.
1676
01:46:42,416 --> 01:46:43,250
{\an8}250 BBC - AMERICA - DE GRAHAM NORTON-SHOW
1677
01:46:43,333 --> 01:46:44,166
{\an8}GAST HAYES CAMPBELL
1678
01:46:44,250 --> 01:46:49,125
{\an8}Glimlach je nog steeds
Als de muziek je verrast
1679
01:46:53,208 --> 01:46:58,000
En lig je wakker en droom je
1680
01:46:58,875 --> 01:47:01,458
Van wat we hadden kunnen zijn
1681
01:47:01,541 --> 01:47:04,916
Of hoe we weer opnieuw beginnen
1682
01:47:10,125 --> 01:47:16,125
Of wie je zou zijn als je de mijne was
1683
01:47:19,833 --> 01:47:25,791
Volg je me als ik verdwijn
1684
01:47:29,083 --> 01:47:31,500
Laat me je naar huis brengen
1685
01:47:32,083 --> 01:47:34,958
Als je hoop hebt verloren
1686
01:47:38,833 --> 01:47:41,250
We hebben dit op jouw manier geprobeerd
1687
01:47:41,333 --> 01:47:45,375
Het is niet te laat
Om de mijne te proberen
1688
01:47:46,916 --> 01:47:51,000
We hebben nog tijd
1689
01:48:02,041 --> 01:48:02,958
Bedankt.
1690
01:48:05,291 --> 01:48:06,958
Hayes Campbell.
1691
01:48:11,708 --> 01:48:13,208
- Ga daar zitten.
- Oké.
1692
01:48:13,291 --> 01:48:14,583
Oké.
1693
01:48:17,166 --> 01:48:19,541
Dat was geweldig. Ontzettend bedankt.
1694
01:48:19,625 --> 01:48:22,750
Een speciaal optreden, toch?
Echt prachtig.
1695
01:48:24,333 --> 01:48:25,333
Bedankt.
1696
01:48:25,416 --> 01:48:28,083
Het lijkt alsof
je constant aan het touren bent.
1697
01:48:28,166 --> 01:48:29,041
Ja.
1698
01:48:29,125 --> 01:48:31,458
Komt er in de toekomst een pauze?
1699
01:48:31,541 --> 01:48:33,750
- Je hebt een pauze nodig.
- Dat klopt.
1700
01:48:33,833 --> 01:48:36,416
Ik ben doodop op dit moment, Graham.
1701
01:48:36,500 --> 01:48:40,208
Maar nu moet ik de tour afmaken
1702
01:48:40,291 --> 01:48:44,541
en daarna heb ik een pauze ingepland.
1703
01:48:44,625 --> 01:48:46,791
Een korte vakantie in LA.
1704
01:48:46,875 --> 01:48:48,791
LA? Is daar een reden voor?
1705
01:48:51,083 --> 01:48:53,625
Daar woont iemand die ik graag wil zien.
1706
01:49:01,416 --> 01:49:03,125
Bel ik over de installatie?
1707
01:49:03,208 --> 01:49:05,208
Bedankt. Dag.
1708
01:49:45,875 --> 01:49:47,250
Een boeiende collectie.
1709
01:49:47,333 --> 01:49:50,708
Er is iets waar jouw naam op staat.
1710
01:55:32,625 --> 01:55:34,625
Ondertiteld door: AC
1711
01:55:34,708 --> 01:55:36,708
Creatief Supervisor
Maaike van der Heijden