1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:43,500 --> 00:00:46,458
द आइडिया ऑफ़ यू
4
00:01:00,166 --> 00:01:06,166
{\an8}सिल्वरलेक में स्वागत
सनसेट जंक्शन
5
00:01:19,750 --> 00:01:20,666
{\an8}किताबें। ठीक है।
6
00:01:22,000 --> 00:01:23,375
{\an8}सैन बर्नाडिनो
माउंटेन ट्रेल्स
7
00:01:23,875 --> 00:01:24,750
{\an8}ब्लड वॉटर पेंट
8
00:01:25,458 --> 00:01:26,416
बिल्कुल।
9
00:01:26,416 --> 00:01:27,666
कैंपिंग फ़ॉर डमीज़
10
00:01:27,666 --> 00:01:29,041
और...
11
00:01:29,583 --> 00:01:30,958
नाइंथ स्ट्रीट वुमन
12
00:01:30,958 --> 00:01:32,333
{\an8}मैं यह नहीं पढ़ने वाली।
13
00:01:34,375 --> 00:01:36,333
- मैं खोलती हूँ।
- जी, माँ।
14
00:01:39,875 --> 00:01:41,750
{\an8}- हैलो।
- हैलो।
15
00:01:41,750 --> 00:01:43,333
लिया आज सुबह इसे लेकर आई।
16
00:01:43,333 --> 00:01:45,000
वह ख़ुश है कि यह तुम्हारी है।
17
00:01:45,000 --> 00:01:47,208
मुझे पता है कि इसे कहाँ लगाऊँगी।
18
00:01:47,208 --> 00:01:48,541
- हाँ।
- हाँ।
19
00:01:48,541 --> 00:01:49,916
- बधाई हो।
- शुक्रिया।
20
00:01:49,916 --> 00:01:53,166
{\an8}तो डेनियल ने उसे पूर्ण प्रवेश वाला
बैकस्टेज पास दिलवाया है
21
00:01:53,166 --> 00:01:56,333
और उसके पसंदीदा बॉयबैंड,
अगस्त मून से वीआईपी मीट-एंड-ग्रीट।
22
00:01:56,666 --> 00:01:58,250
अरे हाँ, वे प्यारे हैं।
23
00:01:58,250 --> 00:01:59,541
यह मज़ेदार होगा, इज़।
24
00:01:59,541 --> 00:02:01,083
तुम अगस्त मून से मिलोगी।
25
00:02:01,083 --> 00:02:02,625
अब उनमें दिलचस्पी नहीं रही।
26
00:02:03,208 --> 00:02:04,625
अब मुझे पसंद आती हैं...
27
00:02:05,083 --> 00:02:07,333
{\an8}ज़बरदस्त हुनर वाली महिला गायिका-गीतकार।
28
00:02:07,333 --> 00:02:09,166
- जोकि कमाल की बात है।
- बेशक।
29
00:02:09,875 --> 00:02:10,875
वे आ गए।
30
00:02:13,041 --> 00:02:14,000
हैलो!
31
00:02:14,750 --> 00:02:15,708
हैलो, इज़्ज़ी।
32
00:02:15,708 --> 00:02:17,458
{\an8}- हैलो!
- हैलो।
33
00:02:17,458 --> 00:02:19,250
{\an8}हे भगवान। यह सच है क्या?
34
00:02:19,250 --> 00:02:22,125
वीआईपी मीट-एंड-ग्रीट,
पूर्ण प्रवेश वाला बैकस्टेज पास,
35
00:02:22,125 --> 00:02:25,416
उसके दोस्त साथ जा रहे हैं, और हाँ,
36
00:02:25,791 --> 00:02:27,083
ईवा भी जा रही है।
37
00:02:27,083 --> 00:02:28,833
{\an8}- हैलो।
- हैलो।
38
00:02:28,833 --> 00:02:30,875
{\an8}- बहुत प्यारे लग रहे हो।
- शुक्रिया।
39
00:02:32,541 --> 00:02:34,375
- तो अकेले कैंपिंग जाओगी?
- हाँ।
40
00:02:34,375 --> 00:02:35,666
और ऐसा क्यों करोगी?
41
00:02:35,666 --> 00:02:37,541
- ऐसा क्यों न करूँ?
- भालू होंगे।
42
00:02:37,916 --> 00:02:39,041
सीरियल किलर।
43
00:02:39,375 --> 00:02:40,208
कीचड़।
44
00:02:40,500 --> 00:02:42,041
मुझे इंतज़ार रहेगा।
45
00:02:42,041 --> 00:02:44,875
अकेले समय बिताऊँगी,
पिछले 20 साल पर मनन करूँगी।
46
00:02:44,875 --> 00:02:47,666
{\an8}और क्या हो अगर मैं वह इंसान बन जाऊँ
47
00:02:47,666 --> 00:02:49,208
{\an8}जो अकेले कैंपिंग जाती है?
48
00:02:49,208 --> 00:02:52,250
अगर मुझे केवल इज़, मेरे कलाकारों,
49
00:02:52,916 --> 00:02:55,083
मेरी गैलरी और दोस्तों की ज़रूरत हो?
50
00:02:56,708 --> 00:02:58,500
अच्छा, क्या तुम यही चाहती हो?
51
00:02:58,500 --> 00:03:00,291
- शायद इतना ही चाहिए।
- पर ऐसा है?
52
00:03:01,500 --> 00:03:03,208
जानने के लिए कैंपिंग जा रही हूँ।
53
00:03:03,208 --> 00:03:06,083
ख़्वाहिशों की बात करें तो,
40वें जन्मदिन की पार्टी।
54
00:03:06,083 --> 00:03:08,458
तुमसे प्यार है, पर मुझे पार्टी नहीं चाहिए।
55
00:03:08,458 --> 00:03:11,125
चुप करो, पार्टी होगी। कोई बहस नहीं चलेगी।
56
00:03:12,041 --> 00:03:14,041
इफ़ वी एवर ब्रोक अप
मे स्टीफ़ंस
57
00:03:15,041 --> 00:03:18,083
माँ, अकेला महसूस करें
तो मुझे मैसेज कीजिएगा, ठीक है?
58
00:03:18,083 --> 00:03:19,500
मैं ठीक रहूँगी, जान।
59
00:03:19,500 --> 00:03:21,500
बस तुम जमकर मज़े करना।
60
00:03:21,500 --> 00:03:23,708
{\an8}- क्या आप ख़ुश हैं?
- हाँ।
61
00:03:24,125 --> 00:03:25,958
{\an8}नहीं, पर आप वाकई ख़ुश हैं क्या?
62
00:03:25,958 --> 00:03:28,750
{\an8}क्या चल रहा है?
तुम लोगों ने कोई गुट बनाया है?
63
00:03:28,750 --> 00:03:31,083
{\an8}ख़ुदगर्ज़ किशोर बनने पर ध्यान दो, ठीक?
64
00:03:31,083 --> 00:03:32,291
हे भगवान! अगस्त मून!
65
00:03:32,291 --> 00:03:33,333
समय बीतता जा रहा
66
00:03:33,333 --> 00:03:34,375
आई गॉट यू
अगस्त मून
67
00:03:34,375 --> 00:03:37,666
{\an8}- इतना बच...
- इतना बचकाना है!
68
00:03:37,666 --> 00:03:39,833
{\an8}कि किसी ने तुम्हारे बारे में कुछ कहा
69
00:03:39,833 --> 00:03:41,458
{\an8}पर नफ़रती तो नफ़रत ही करेंगे
70
00:03:41,458 --> 00:03:43,250
-"नफ़रती नफ़रत करेंगे," इज़।
- ऐसा?
71
00:03:43,250 --> 00:03:44,416
उन पर ध्यान न दो
72
00:03:44,416 --> 00:03:45,750
"उन पर ध्यान न दो।"
73
00:03:45,750 --> 00:03:47,750
जानती हो वह सब है झूठा
74
00:03:47,750 --> 00:03:50,291
तो उसे सच क्यों समझोगी
75
00:03:57,625 --> 00:04:00,708
और... हम पहुँच गए।
76
00:04:00,708 --> 00:04:01,708
शुक्र है।
77
00:04:01,708 --> 00:04:04,791
अच्छा, डिक्की खुल गई होगी।
कोई मदद चाहिए तो बताना।
78
00:04:04,791 --> 00:04:06,541
- बता देंगे।
- ठीक। हम बता देंगे।
79
00:04:07,416 --> 00:04:08,458
लो, आ गई।
80
00:04:08,791 --> 00:04:09,875
- ए, सोलेन।
- ज़ीक...
81
00:04:09,875 --> 00:04:10,791
हैलो, ईवा।
82
00:04:11,250 --> 00:04:12,125
कैसी हो?
83
00:04:12,750 --> 00:04:14,250
मैं अच्छी हूँ, शुक्रिया।
84
00:04:14,250 --> 00:04:16,333
बहुत अच्छी... ड्रेस जँच रही है।
85
00:04:16,333 --> 00:04:17,583
शुक्रिया।
86
00:04:17,583 --> 00:04:19,041
- हैलो।
- हैलो।
87
00:04:19,041 --> 00:04:20,791
फ़ोन एयरप्लेन मोड पर होगा,
88
00:04:20,791 --> 00:04:23,291
- पर हर तीन घंटे में हाल लूँगी।
- चार घंटे में।
89
00:04:23,291 --> 00:04:24,708
थोड़ा जी लीजिए।
90
00:04:25,750 --> 00:04:28,166
ख़ूब सारे मज़े करना, और पता है,
91
00:04:28,166 --> 00:04:30,666
- थोड़ी बेवकूफ़ी करना, ज़्यादा नहीं।
- पता है।
92
00:04:30,666 --> 00:04:32,708
- ठीक है।
- आपसे प्यार है।
93
00:04:32,708 --> 00:04:34,375
- बाय, सोलेन।
- बहुत प्यार।
94
00:04:34,375 --> 00:04:35,916
- लव यू।
- ख़ूब मज़े करना।
95
00:04:35,916 --> 00:04:36,833
अरे।
96
00:04:37,791 --> 00:04:39,000
हैलो, क्या हाल हैं?
97
00:04:39,000 --> 00:04:40,625
- मस्ती के लिए तैयार?
- हाँ।
98
00:04:41,166 --> 00:04:43,041
- मज़ा करना। ज़ीक, कैसे हो?
- हैलो।
99
00:04:43,041 --> 00:04:44,500
ओह, हैलो, ईवा।
100
00:04:53,416 --> 00:04:54,250
हैलो।
101
00:04:57,000 --> 00:04:57,833
हैलो।
102
00:04:58,166 --> 00:04:59,000
हैलो।
103
00:04:59,000 --> 00:05:01,250
इन्हें छोड़ने के लिए शुक्रिया।
104
00:05:02,000 --> 00:05:03,791
मुझे तो यह करना ही था, है न?
105
00:05:04,416 --> 00:05:06,875
तो ये बच्चे मौज के लिए तैयार हैं या नहीं?
106
00:05:07,166 --> 00:05:09,041
"मौज के लिए"? बेहद।
107
00:05:09,583 --> 00:05:10,541
बढ़िया।
108
00:05:10,958 --> 00:05:11,833
बढ़िया है।
109
00:05:11,833 --> 00:05:13,166
तो, मुझे अब...
110
00:05:13,666 --> 00:05:16,250
- जाना है।
- हाँ, बस मैं जल्दी से तुम्हें
111
00:05:16,250 --> 00:05:18,291
किसी दिन बुलाना चाहता था।
112
00:05:18,291 --> 00:05:19,833
आओ, हमारे साथ खाना खाओ।
113
00:05:21,083 --> 00:05:23,916
- ईवा बहुत अच्छा खाना बनाती है।
- वह तो, तुम...
114
00:05:23,916 --> 00:05:27,625
या फिर पिकलबॉल के लिए?
आओ पिकलबॉल खेलो। तुमने सुना है?
115
00:05:27,625 --> 00:05:29,125
- हाँ।
- बहुत मज़ेदार खेल है।
116
00:05:29,125 --> 00:05:31,916
खिलाड़ी होने की भी ज़रूरत नहीं।
तुम सीख लोगी।
117
00:05:31,916 --> 00:05:33,500
ईवा तुम्हें सिखा देगी।
118
00:05:33,500 --> 00:05:36,125
हाँ, मैं नहीं... मुझे जाना होगा।
119
00:05:36,125 --> 00:05:37,791
- अच्छा। बढ़िया।
- मुझे जाना होगा।
120
00:05:37,791 --> 00:05:39,250
कैंपिंग ट्रिप में मज़े करना।
121
00:05:39,666 --> 00:05:40,750
कोचेला में मज़े करना।
122
00:05:41,250 --> 00:05:42,083
बेशक करूँगा।
123
00:05:46,625 --> 00:05:48,041
तुम्हारे घर नहीं छोड़ सकती।
124
00:05:48,041 --> 00:05:49,958
हाँ, मुझे भी कई काम हैं।
125
00:05:49,958 --> 00:05:51,041
मेरी भी ज़िंदगी है।
126
00:05:51,041 --> 00:05:54,000
इस वीकेंड ऐसी चीज़ें करूँगी
तुम सोच भी नहीं सकते।
127
00:05:54,000 --> 00:05:55,958
जो तुम कभी नहीं कर पाओगे, डेनियल।
128
00:05:55,958 --> 00:05:57,291
मेरी ड्रेस पसंद आई?
129
00:05:57,291 --> 00:05:59,750
वाकई? हे भगवान, मेरे लिए बहुत बड़ी बात है।
130
00:05:59,750 --> 00:06:02,083
यह सुनकर इस घाव पर मरहम लग जाता है
131
00:06:02,083 --> 00:06:04,875
कि तुम्हारी वजह से
मेरी ज़िंदगी तबाह हो गई।
132
00:06:18,000 --> 00:06:20,125
सोल। बात सुनो।
133
00:06:20,125 --> 00:06:23,375
- मेरा मैसेज नहीं मिला?
- एयरप्लेन मोड पर हूँ। क्या हुआ?
134
00:06:23,375 --> 00:06:24,791
- हैलो।
- तुम ठीक तो हो?
135
00:06:24,791 --> 00:06:27,041
- सब ठीक है।
- क्या चल रहा है?
136
00:06:27,041 --> 00:06:28,833
- अब मैं नहीं जा सकता।
- बचाकर...
137
00:06:28,833 --> 00:06:30,750
- डेनियल...
- अचानक मर्जर में रुकावट आ गई।
138
00:06:30,750 --> 00:06:32,833
सोल, तुम इन्हें कोचेला ले जाओगी?
139
00:06:32,833 --> 00:06:34,000
सबका पैसा दे चुका हूँ।
140
00:06:34,000 --> 00:06:36,166
- होटल का, खाने का।
- मज़ाक कर रहे हो?
141
00:06:36,166 --> 00:06:38,875
वे ह्यूस्टन की टिकटें बुक कर रहे हैं।
वह हो रहा है।
142
00:06:38,875 --> 00:06:40,750
- ईवा से कह दो।
- वह मेरे साथ जाएगी।
143
00:06:41,041 --> 00:06:42,083
बेशक जाएगी।
144
00:06:42,083 --> 00:06:43,916
चलिए, हमें जल्दी निकलना होगा।
145
00:06:43,916 --> 00:06:45,958
- हमें जाना होगा।
- प्लीज़।
146
00:06:47,166 --> 00:06:48,291
ठीक है।
147
00:06:48,291 --> 00:06:49,750
- हाँ?
- हाँ।
148
00:06:49,750 --> 00:06:50,666
शुक्रिया।
149
00:06:50,666 --> 00:06:52,250
- अपने सैंडल लेकर आती हूँ।
- माँ।
150
00:06:52,250 --> 00:06:53,833
- मैं तुम्हारा आभारी हूँ।
- हाँ।
151
00:06:53,833 --> 00:06:54,791
- पता है।
- बिल्कुल।
152
00:06:54,791 --> 00:06:56,041
- माँ।
- मज़े करना, बच्चो।
153
00:06:56,041 --> 00:06:57,291
इज़्ज़ी, तुमसे प्यार है।
154
00:06:57,291 --> 00:06:59,833
बस तीस सेकंड दो
ताकि अपने सैंडल ले आऊँ।
155
00:06:59,833 --> 00:07:00,916
ठीक है।
156
00:07:01,375 --> 00:07:02,791
पानी पीते रहना।
157
00:07:02,791 --> 00:07:08,750
कोचेला
158
00:07:10,625 --> 00:07:12,000
रैडलाइट किंग
159
00:07:12,000 --> 00:07:14,958
लेमोनेड - वीगन
160
00:07:14,958 --> 00:07:16,250
ठीक है।
161
00:07:16,708 --> 00:07:19,291
लोडस्टार के बगल से वीआईपी प्रवेश है?
162
00:07:19,875 --> 00:07:22,125
- लोडस्टार है...
- लो। स्टेज लाइनअप मिल गया।
163
00:07:22,125 --> 00:07:23,666
सेंट विन्सेंट आने वाली है।
164
00:07:23,666 --> 00:07:24,666
- चलो!
- चलो।
165
00:07:24,666 --> 00:07:25,750
बच्चों, रुको।
166
00:07:25,750 --> 00:07:27,000
- जल्दी से सुनो।
- सॉरी।
167
00:07:27,000 --> 00:07:29,041
एक-दूसरे का ध्यान रखना, मैसेज पढ़ना।
168
00:07:29,041 --> 00:07:29,958
हम ठीक रहेंगे।
169
00:07:29,958 --> 00:07:31,750
- अच्छा। बाय! लव यू।
- चलो, बाय!
170
00:07:32,500 --> 00:07:33,666
ज़्यादा बेवकूफ़ी मत करना!
171
00:07:33,666 --> 00:07:34,750
हम नहीं करेंगे!
172
00:07:39,041 --> 00:07:40,000
ठीक है।
173
00:07:43,208 --> 00:07:47,041
कोचेला
वीआईपी में स्वागत है
174
00:07:53,000 --> 00:07:54,333
- हैलो।
- हैलो।
175
00:07:54,333 --> 00:07:56,041
- क्या मैं यहाँ बैठ...
- ज़रूर।
176
00:07:56,041 --> 00:07:57,125
शुक्रिया।
177
00:08:05,166 --> 00:08:06,250
पहली बार हुआ है?
178
00:08:07,166 --> 00:08:09,000
- माफ़ करना?
- तुम पर "मून का जादू।"
179
00:08:09,791 --> 00:08:10,708
क्या?
180
00:08:10,708 --> 00:08:13,541
जो एक बार मून-फ़ैन बन गया,
तो हमेशा वही रहेगा।
181
00:08:13,541 --> 00:08:14,916
अपनी बेटी के साथ आई हूँ।
182
00:08:14,916 --> 00:08:16,458
तुम्हारा मनपसंद कौन है?
183
00:08:17,125 --> 00:08:18,000
ओह, माफ़ करना,
184
00:08:18,583 --> 00:08:20,625
तुम्हारी "बेटी" का मनपसंद कौन है?
185
00:08:21,000 --> 00:08:23,041
- नहीं, मैं...
- मेरा एड्रियन है।
186
00:08:23,416 --> 00:08:25,125
मतलब, ज़रा...
187
00:08:25,125 --> 00:08:26,208
इसे देखो तो।
188
00:08:26,208 --> 00:08:29,833
- कितना छबीला है।
- तुम्हें पता है कि बाथरूम कहाँ है?
189
00:08:31,041 --> 00:08:33,166
हाँ। वहाँ से निकलते ही।
190
00:08:33,166 --> 00:08:34,791
वीआईपी वाले दाईं तरफ़ हैं।
191
00:08:34,791 --> 00:08:36,750
दाईं तरफ़? ठीक है, शुक्रिया।
192
00:08:37,166 --> 00:08:38,875
- दिन अच्छा रहे।
- मिलती हूँ।
193
00:08:59,416 --> 00:09:03,000
सिक्युरिटी
194
00:09:18,083 --> 00:09:19,083
एक सेकंड रुको।
195
00:09:19,208 --> 00:09:20,041
ठीक है।
196
00:09:34,875 --> 00:09:35,708
हैलो।
197
00:09:36,208 --> 00:09:37,083
हैलो।
198
00:09:40,541 --> 00:09:41,583
मैं अंदर जा सकती हूँ?
199
00:09:41,958 --> 00:09:44,958
- तुम्हें... तुम्हें बाथरूम जाना है?
- हाँ।
200
00:09:44,958 --> 00:09:46,750
- शुक्रिया।
- हाँ।
201
00:09:52,291 --> 00:09:53,125
ठीक है।
202
00:10:18,291 --> 00:10:19,416
एक बार फिर से हैलो।
203
00:10:20,708 --> 00:10:24,583
क्या तुम उस एएसएमआर समुदाय में हो
जो लोगों को पेशाब करते सुनते हैं?
204
00:10:24,583 --> 00:10:27,125
- नहीं, मैं नहीं...
- क्योंकि तुम ऐसी हरकत नहीं कर...
205
00:10:27,125 --> 00:10:28,416
यह मेरा ट्रेलर है।
206
00:10:29,000 --> 00:10:30,916
- क्या?
- पूरी तरह से मेरा नहीं है।
207
00:10:30,916 --> 00:10:32,041
इसका मालिक नहीं हूँ।
208
00:10:32,958 --> 00:10:34,041
यह तुम्हारा ट्रेलर है?
209
00:10:34,041 --> 00:10:35,333
हाँ, मैं बैंड में हूँ।
210
00:10:35,333 --> 00:10:37,416
हम एक घंटे में मेन स्टेज पर गाएँगे।
211
00:10:38,625 --> 00:10:40,875
मैं हेज़ कैंप्बेल हूँ।
212
00:10:42,083 --> 00:10:43,416
- अगस्त मून से?
- हाँ।
213
00:10:43,416 --> 00:10:46,166
मैं तुम्हें बिल्कुल पहचानती हूँ।
214
00:10:47,625 --> 00:10:48,541
बहरहाल...
215
00:10:50,041 --> 00:10:51,000
मैं...
216
00:10:55,458 --> 00:10:57,166
वैसे, तुम कुछ देर के लिए...
217
00:11:00,166 --> 00:11:01,375
यहाँ ठहरना चाहोगी?
218
00:11:02,083 --> 00:11:02,916
यहाँ ठहरना?
219
00:11:03,416 --> 00:11:04,250
हाँ।
220
00:11:05,125 --> 00:11:06,125
पीने के लिए कुछ चाहिए?
221
00:11:07,291 --> 00:11:09,958
मेरे पास कई तरह के सोडा हैं,
222
00:11:09,958 --> 00:11:12,333
स्वास्थ्य के लिए अच्छे, और बुरे वाले भी...
223
00:11:14,416 --> 00:11:15,416
फिर कंबूचा है।
224
00:11:15,416 --> 00:11:17,416
अगर कभी पिया न हो,
225
00:11:17,416 --> 00:11:20,125
तो सलाद की ड्रेसिंग जैसा लगता है, घिनौना।
226
00:11:20,750 --> 00:11:24,333
पर हमारे पास बीयर, वाइन और वोदका भी है।
227
00:11:24,333 --> 00:11:26,541
असल में मैं अपनी बेटी के साथ आई हूँ...
228
00:11:27,666 --> 00:11:29,916
अगस्त मून मीट-एंड-ग्रीट के लिए, और...
229
00:11:29,916 --> 00:11:31,666
मुझे गाड़ी चलानी है, तो मैं...
230
00:11:31,666 --> 00:11:34,333
तुम्हारी बेटी अगस्त मून की फ़ैन है?
231
00:11:35,041 --> 00:11:36,583
हुआ करती थी।
232
00:11:37,666 --> 00:11:38,541
दर्द हुआ।
233
00:11:38,541 --> 00:11:39,458
अफ़सोस है।
234
00:11:39,458 --> 00:11:41,166
मुझे यह ज़रूर लगता है
235
00:11:43,000 --> 00:11:44,833
कि भविष्य में वह याद करेगी,
236
00:11:44,833 --> 00:11:47,166
पर इस वक़्त, अभी के लिए,
237
00:11:47,166 --> 00:11:50,625
तुम बेहद "बचकाने" हो।
238
00:11:51,125 --> 00:11:52,041
धत् तेरे की।
239
00:11:52,416 --> 00:11:53,625
सच से ठेस पहुँचती है न?
240
00:11:53,958 --> 00:11:57,666
मेरी बेटी के पिता ने
मीट-एंड-ग्रीट की टिकटें ख़रीदी थीं,
241
00:11:57,666 --> 00:12:00,208
और वह यहाँ उसके साथ आने वाले थे...
242
00:12:01,750 --> 00:12:04,125
पर आख़िरी मौके पर रद्द कर दिया।
अब मैं आई हूँ।
243
00:12:04,125 --> 00:12:06,916
तो उसके पिता? तुम्हारे पति नहीं?
244
00:12:07,291 --> 00:12:08,291
ख़ैर...
245
00:12:08,875 --> 00:12:11,208
वह मेरे पति हुआ करते थे,
अब बस उसके पिता हैं।
246
00:12:13,208 --> 00:12:15,416
हेज़, वे तुम्हारे लिए लगभग तैयार हैं।
247
00:12:15,750 --> 00:12:17,500
- तुम कौन हो?
- कोई नहीं, डेसमंड।
248
00:12:17,500 --> 00:12:19,708
- यह मेरी दोस्त हैं।
- सलाम, हेज़!
249
00:12:19,708 --> 00:12:21,666
- शो का समय हो गया।
- ठीक है।
250
00:12:21,666 --> 00:12:23,250
क्या मैं तुम्हें कपड़े पहनाऊँ?
251
00:12:24,708 --> 00:12:26,625
नहीं, मैं पहन लूँगा, जोडी।
252
00:12:26,625 --> 00:12:27,916
ठीक है।
253
00:12:29,041 --> 00:12:31,458
- अच्छा।
- शुक्रिया, जोडी।
254
00:12:32,250 --> 00:12:33,958
- वह जोडी थी। हाँ।
- जोडी।
255
00:12:34,708 --> 00:12:36,750
तुम्हें कपड़े पहनाने के लिए कोई चाहिए?
256
00:12:39,541 --> 00:12:41,666
हाँ, कभी-कभी ख़ास मौकों पर।
257
00:12:42,333 --> 00:12:43,333
मैं ज़रा...
258
00:12:43,625 --> 00:12:45,750
ओह, माफ़ करना, मैं ज़रा...
259
00:12:54,541 --> 00:12:56,375
हम एक ख़बर लाए हैं।
260
00:12:56,791 --> 00:13:00,208
हमें टैग हॉयर विज्ञापन मिल गया
और वह चाहता है तुम उनकी घड़ी पहनो।
261
00:13:00,208 --> 00:13:01,625
तो, यह उतारो।
262
00:13:01,625 --> 00:13:03,333
- देखते हैं, क्या हम...
- हाँ, ठीक।
263
00:13:03,333 --> 00:13:05,458
- यह उतारूँ? ठीक।
- हाँ, वह उतार दो।
264
00:13:06,041 --> 00:13:07,041
जेम्स?
265
00:13:07,291 --> 00:13:10,375
हाँ, यह वाला शानदार रहेगा।
266
00:13:17,291 --> 00:13:18,708
- सब सेट हो गया।
- शुक्रिया माँ
267
00:13:18,708 --> 00:13:20,708
मुझसे 6:30 बजे वीआईपी टेंट पर मिलना!
फ़ोटो सेशन से नहीं बच सकती
268
00:13:20,708 --> 00:13:21,708
तुम आ रही हो?
269
00:13:23,958 --> 00:13:25,291
देर हो रही है!
270
00:13:31,916 --> 00:13:33,541
कितना हल्ला कर रहे हैं!
271
00:13:38,541 --> 00:13:39,583
ठीक है।
272
00:13:50,291 --> 00:13:52,750
उफ़, ख़ुद पर काबू रखो, सोलेन।
273
00:14:05,958 --> 00:14:07,833
- माँ। मैं माफ़ी चाहती हूँ।
- हैलो।
274
00:14:07,833 --> 00:14:10,500
- पर सेंट विन्सेंट ने कमाल कर दिया।
- बढ़िया।
275
00:14:10,500 --> 00:14:12,166
कल्पना से परे था।
276
00:14:12,166 --> 00:14:14,708
- हम वापस जा सकते हैं? जल्दी।
- पहले यह करो, जान।
277
00:14:14,708 --> 00:14:16,541
ठीक है। क्यों?
278
00:14:16,541 --> 00:14:18,333
तुम्हारे पापा ने बहुत पैसे दिए हैं।
279
00:14:18,333 --> 00:14:21,791
और मैं उनकी शुक्रगुज़ार हूँ,
पर अगस्त मून तो इतना...
280
00:14:21,791 --> 00:14:22,875
बचकाना है।
281
00:14:23,916 --> 00:14:25,208
नहीं।
282
00:14:26,416 --> 00:14:27,875
माफ़ करना, शुक्रिया।
283
00:14:29,875 --> 00:14:31,250
लाजवाब है, हाँ।
284
00:14:31,250 --> 00:14:32,375
यह कहने वाली थी,
285
00:14:32,375 --> 00:14:34,208
-"अगस्त मून लाजवाब है।"
- लाजवाब।
286
00:14:34,208 --> 00:14:37,291
मैं ज़ीक रैनडल,
कैंप्बेल हॉल हाई स्कूल का क्लास ट्रेज़रर।
287
00:14:37,291 --> 00:14:39,000
आपसे मिलकर मेरे भाग्य खुल गए।
288
00:14:39,000 --> 00:14:40,416
तुमसे मिलकर ख़ुशी हुई।
289
00:14:40,416 --> 00:14:41,791
- हे भगवान।
- हैलो।
290
00:14:41,791 --> 00:14:43,291
- टी-शर्ट बढ़िया है।
- शुक्रिया।
291
00:14:43,291 --> 00:14:46,333
- तस्वीर...
- हाँ, मेरे लिए इसे साइन कर दोगे?
292
00:14:46,333 --> 00:14:47,416
- हाँ।
- शुक्रिया।
293
00:14:48,333 --> 00:14:50,125
- मैं एक तस्वीर ले लूँ?
- हाँ, ज़रूर।
294
00:14:52,958 --> 00:14:54,500
- हैलो।
- हैलो।
295
00:14:54,500 --> 00:14:56,791
वह इज़्ज़ी के नाम होगा।
296
00:14:56,791 --> 00:14:59,625
- इज़्ज़ी? ठीक है। "ज़ " में बड़ी "ई"?
- हाँ।
297
00:14:59,625 --> 00:15:01,583
- हाँ, ज़ में बड़ी ई। रोरी?
- ज़ी।
298
00:15:01,583 --> 00:15:03,166
मैं कहना चाहूँगी, तुम...
299
00:15:03,166 --> 00:15:05,333
हमेशा से मुझे सबसे ज़्यादा पसंद थे...
300
00:15:05,333 --> 00:15:06,541
- शुक्रिया।
- तो, हाँ।
301
00:15:08,208 --> 00:15:10,375
तुमने अभी तक अपना नाम नहीं बताया।
302
00:15:11,375 --> 00:15:12,250
हैलो, कैसे हो?
303
00:15:12,250 --> 00:15:14,041
मिलकर ख़ुशी हुई।
304
00:15:14,041 --> 00:15:15,208
- ज़ीक। हाँ।
- ज़ीक?
305
00:15:15,208 --> 00:15:16,333
बहुत-बहुत शुक्रिया।
306
00:15:17,958 --> 00:15:20,291
हैलो, क्या हो रहा है? क्या आप लोग...
307
00:15:20,958 --> 00:15:22,416
हम कुछ देर पहले मिले...
308
00:15:23,333 --> 00:15:25,291
- बाथरूम की लाइन में।
- हाँ।
309
00:15:25,291 --> 00:15:27,375
और तुम इनकी बेटी होगी।
310
00:15:27,375 --> 00:15:28,875
- यह मेरी बेटी है।
- इज़्ज़ी।
311
00:15:28,875 --> 00:15:30,500
और यह है...
312
00:15:31,000 --> 00:15:33,208
कसम से, मेरी ज़ुबान पर है।
313
00:15:33,208 --> 00:15:35,250
मतलब, मैं अपना ही नाम भूल गई।
314
00:15:35,250 --> 00:15:37,500
- जॉर्जिया।
- मेरा नाम जॉर्जिया है।
315
00:15:37,500 --> 00:15:38,666
तुमने मिलकर ख़ुशी हुई।
316
00:15:38,666 --> 00:15:40,833
हम तुम लोगों का बहुत समय ले चुके।
317
00:15:40,833 --> 00:15:42,375
मेरा परिचय नहीं कराओगे?
318
00:15:42,375 --> 00:15:44,416
ओलिवर होय्ट-नाईट, यह है इज़्ज़ी।
319
00:15:44,416 --> 00:15:46,666
- हैलो।
- ये हैं जॉर्जिया और ज़ीक।
320
00:15:46,666 --> 00:15:47,583
हैलो।
321
00:15:47,583 --> 00:15:50,875
और... अब भी तुम्हारा नाम नहीं जानता।
322
00:15:51,750 --> 00:15:52,875
मेरा नाम सोलेन है।
323
00:15:52,875 --> 00:15:54,708
फ़्रेंच नाम है?
324
00:15:55,333 --> 00:15:56,875
बस मेरे दादा-दादी फ़्रेंच थे।
325
00:15:56,875 --> 00:15:59,208
सोलेन, मेरे ख़्याल से तुम बड़ी बहन होगी?
326
00:16:00,333 --> 00:16:01,583
सोलेन, इसकी माँ।
327
00:16:01,583 --> 00:16:02,833
हाँ, मेरी माँ।
328
00:16:02,833 --> 00:16:04,250
मेरी माँ जैसी नहीं दिखतीं।
329
00:16:04,250 --> 00:16:05,916
- ठीक है।
- बस करो।
330
00:16:05,916 --> 00:16:08,416
- यह सच है कि वह अश्वेत हैं।
- वह अश्वेत हैं।
331
00:16:08,416 --> 00:16:11,791
असल में, सिल्वर लेक में
इनकी एक समकालीन आर्ट गैलरी है।
332
00:16:11,791 --> 00:16:13,875
- तुम लोग ज़रूर आना।
- मुझे आर्ट पसंद है।
333
00:16:13,875 --> 00:16:15,458
बल्कि, हम जहाँ भी जाते हैं,
334
00:16:15,458 --> 00:16:17,666
जब बाकी सब नशे में टल्ली होते हैं,
335
00:16:17,666 --> 00:16:19,583
हेज़ी शहर घूम रहा होता है।
336
00:16:19,583 --> 00:16:21,333
इसे आर्ट म्यूज़ियम बेहद पसंद हैं।
337
00:16:21,333 --> 00:16:24,208
सॉरी। तुम लोगों को...
जल्दी चलो। माफ़ी चाहूँगी।
338
00:16:24,208 --> 00:16:26,333
- काम पर जाना है।
- शुक्रिया।
339
00:16:26,333 --> 00:16:27,583
- शुक्रिया।
- शुक्रिया।
340
00:16:27,583 --> 00:16:29,416
- मिलकर अच्छा लगा।
- ख़ुशी हुई।
341
00:16:29,416 --> 00:16:32,291
- बाय।
- ठीक है।
342
00:16:32,291 --> 00:16:33,750
ठीक है, अब हम जाते हैं।
343
00:16:37,333 --> 00:16:40,666
बाँध लो मुझे एक धुन में
344
00:16:40,666 --> 00:16:43,333
मैं नहीं चुन पाऊँगा
345
00:16:44,208 --> 00:16:47,833
तुम हो गईं कातिल हसीना
346
00:16:47,833 --> 00:16:50,291
कुछ ज़्यादा ही जल्दी
347
00:16:50,291 --> 00:16:54,791
समय-समय पर
348
00:16:54,791 --> 00:16:56,875
ख़ुद को रोकना पड़ा
349
00:16:57,250 --> 00:17:01,708
रात दर रात
350
00:17:01,708 --> 00:17:04,291
उसका काबू बढ़ा
351
00:17:04,291 --> 00:17:07,625
पर फिर जागने देता हूँ अंदर के शैतान को
352
00:17:07,625 --> 00:17:11,458
और तोड़ देता सभी बंधनों को
353
00:17:12,208 --> 00:17:14,750
अपनी कल्पना के रूप को छोड़ देता
354
00:17:14,750 --> 00:17:17,666
जब तोड़ देता सभी बंधनों को
355
00:17:19,125 --> 00:17:21,583
मुझे वापस अपना लेगी
अगर दिला दूँ उसे यकीन
356
00:17:21,583 --> 00:17:24,333
कि मैं उतर सकता हूँ आसमान से
357
00:17:26,000 --> 00:17:28,708
तुम करो वो चीज़ें
जो मैं नहीं दोहराना चाहता
358
00:17:28,708 --> 00:17:31,833
क्योंकि तोड़ दिए मैंने बंधन सभी
359
00:17:33,041 --> 00:17:36,208
बनना नहीं उसे उस चलन का हिस्सा
360
00:17:36,208 --> 00:17:39,166
जो बन गया हूँ मैं
361
00:17:39,833 --> 00:17:43,083
नहीं चाहता वह देखे मुझे उस नज़र से
362
00:17:43,083 --> 00:17:46,000
सच का सामना करता हूँ मैं
363
00:17:46,000 --> 00:17:50,333
समय-समय पर
364
00:17:50,333 --> 00:17:52,541
ख़ुद को रोकना पड़ा
365
00:17:52,541 --> 00:17:56,958
रात दर रात
366
00:17:56,958 --> 00:18:00,000
उसका काबू बढ़ा
367
00:18:00,000 --> 00:18:03,458
पर फिर जागने देता हूँ अंदर के शैतान को
368
00:18:03,458 --> 00:18:05,958
और तोड़ देता सभी बंधनों को
369
00:18:07,875 --> 00:18:10,291
अपनी कल्पना के रूप को छोड़ देता
370
00:18:10,291 --> 00:18:13,708
जब तोड़ देता सभी बंधनों को
371
00:18:13,958 --> 00:18:14,875
चलो!
372
00:18:21,500 --> 00:18:24,166
फिर जागने देता हूँ अंदर के शैतान को
373
00:18:24,166 --> 00:18:27,291
और तोड़ देता सभी बंधनों को
374
00:18:27,916 --> 00:18:31,166
हाँ, अपनी कल्पना के रूप को छोड़ देता
375
00:18:31,166 --> 00:18:34,333
जब तोड़ देता सभी बंधनों को
376
00:18:36,000 --> 00:18:40,041
- हे भगवान!
- सलाम, कोचेला!
377
00:18:41,166 --> 00:18:43,083
शुक्रिया, दोस्तो।
378
00:18:43,083 --> 00:18:44,833
बैंड के लिए तालियाँ हो जाएँ।
379
00:18:46,250 --> 00:18:47,750
आप लोगों को मज़ा आ रहा है?
380
00:18:52,750 --> 00:18:54,583
इस मशहूर मंच पर मौजूद होना
381
00:18:55,250 --> 00:18:56,750
हमारे लिए सम्मान की बात है।
382
00:18:57,250 --> 00:18:58,791
आने के लिए सबका शुक्रिया।
383
00:18:58,791 --> 00:19:00,166
हम आप सबकी कद्र करते हैं।
384
00:19:03,750 --> 00:19:04,708
तैयार हैं?
385
00:19:12,083 --> 00:19:14,958
दोस्तो, माफ़ करना। एक सेकंड। ज़रा ठहर जाओ।
386
00:19:19,166 --> 00:19:21,500
- अभी?
- हाँ, चलो करते हैं।
387
00:19:21,500 --> 00:19:23,291
क्योंकि गर्लफ़्रेड गर्भवती है?
388
00:19:23,291 --> 00:19:25,375
चलो यह करते हैं।
389
00:19:25,375 --> 00:19:26,833
- अभी?
- हाँ, मेरी मानो।
390
00:19:30,083 --> 00:19:31,458
इसके लिए माफ़ी चाहूँगा।
391
00:19:31,458 --> 00:19:32,708
प्लान थोड़ा बदल गया है।
392
00:19:34,000 --> 00:19:35,416
मैं आज रात किसी से मिला।
393
00:19:36,416 --> 00:19:38,500
मुझमें एक प्रेरणा जाग उठी है।
394
00:19:39,916 --> 00:19:41,541
यह गाने का प्लान नहीं था, पर...
395
00:19:42,416 --> 00:19:43,791
इसका नाम है "क्लोज़र।"
396
00:19:47,791 --> 00:19:51,625
जानता हूँ तुम्हें कर देता हूँ शर्म से लाल
397
00:19:51,625 --> 00:19:55,166
और जानता हूँ कि तुम सोचती हो
मैं करता हूँ बहुत बात
398
00:19:55,166 --> 00:19:56,958
क्योंकि मैं करता हूँ
399
00:19:56,958 --> 00:19:58,583
हाँ, मैं करता हूँ
400
00:19:59,833 --> 00:20:03,833
जब मैं नहीं कहना चाहता अलविदा
401
00:20:04,500 --> 00:20:06,958
फिर से दोहराओ
402
00:20:07,250 --> 00:20:11,500
जो किया तुमने मेरे साथ अभी
403
00:20:12,333 --> 00:20:16,291
जानता हूँ तुम हो मुझसे थोड़ी बड़ी
404
00:20:16,291 --> 00:20:20,416
पर जान, मेरे कंधे पर सिर रख लो अपना
405
00:20:20,416 --> 00:20:24,208
इससे पहले बढ़ जाए सर्दी
406
00:20:24,208 --> 00:20:29,500
मैं आना चाहता हूँ तुम्हारे और पास, जान
407
00:20:29,500 --> 00:20:32,125
तुम्हारे और पास
408
00:20:32,125 --> 00:20:34,291
तुम्हारे और पास, हाँ
409
00:20:34,291 --> 00:20:36,625
तुम्हारे और पास
410
00:20:37,291 --> 00:20:40,791
भले ही तुम समझो इसे मसखरी
411
00:20:41,250 --> 00:20:44,833
और कहती हो कि जाना है तुमको कहीं
412
00:20:44,833 --> 00:20:48,458
पर तुम नहीं बढ़ाती कदम आगे
413
00:20:49,500 --> 00:20:53,208
क्योंकि कहना नहीं चाहती तुम अलविदा
414
00:20:54,416 --> 00:20:56,500
फिर से दोहराओ
415
00:20:56,958 --> 00:21:01,250
जो किया तुमने मेरे साथ अभी
416
00:21:01,958 --> 00:21:05,625
जानता हूँ तुम हो मुझसे थोड़ी बड़ी
417
00:21:05,625 --> 00:21:10,041
पर जान, मेरे कंधे पर सिर रख लो अपना
418
00:21:10,041 --> 00:21:13,916
इससे पहले बढ़ जाए सर्दी
419
00:21:13,916 --> 00:21:19,208
क्योंकि मैं आना चाहता हूँ
तुम्हारे और पास, हाँ
420
00:21:19,208 --> 00:21:21,833
तुम्हारे और पास
421
00:21:21,833 --> 00:21:23,791
आना चाहता हूँ तुम्हारे और पास
422
00:21:23,791 --> 00:21:26,416
तुम्हारे और पास
423
00:21:26,416 --> 00:21:30,458
जान, कर सकते हैं हम यह सारी रात
424
00:21:30,875 --> 00:21:34,708
चाँदनी रात में बस चाहूँ तुम्हारा साथ
425
00:21:35,041 --> 00:21:38,541
बस दे दो नंबर और वक़्त अपना थोड़ा
426
00:21:38,541 --> 00:21:43,875
क्योंकि मैं आना चाहता हूँ
तुम्हारे और पास, जान
427
00:21:57,250 --> 00:22:03,250
{\an8}हे भगवान
देखो कौन 40 का हो गया
428
00:22:10,250 --> 00:22:11,625
- तो...
- तो।
429
00:22:11,916 --> 00:22:13,166
40 की होकर कैसा लग रहा है?
430
00:22:13,166 --> 00:22:14,833
- यह शुरू हो गया।
- जान, सच में?
431
00:22:14,833 --> 00:22:16,916
- ठीक है। यह...
- क्या? एक अहम पड़ाव है।
432
00:22:16,916 --> 00:22:18,083
बिल्कुल।
433
00:22:18,083 --> 00:22:20,083
- बिल्कुल।
- बड़ा सवाल है।
434
00:22:20,083 --> 00:22:23,791
बहुत ही प्यारा लगता है।
435
00:22:25,500 --> 00:22:28,000
पता नहीं।
बहुत शुक्रगुज़ार महसूस कर रही हूँ।
436
00:22:28,416 --> 00:22:30,666
यहाँ होकर ख़ुश हूँ, आभारी हूँ।
437
00:22:31,333 --> 00:22:32,708
शायद थोड़ी उलझी हुई भी।
438
00:22:33,291 --> 00:22:37,000
पता है, जब इज़्ज़ी हुई थी,
तो मेरी उम्र इतनी कम थी कि ऐसा लगता है...
439
00:22:37,708 --> 00:22:39,291
अपनी उम्र से कट गई थी।
440
00:22:39,541 --> 00:22:40,666
बीस से ज़रा ऊपर, यानी...
441
00:22:40,666 --> 00:22:42,250
- बेशक।
- बस कॉलेज ख़त्म किया था।
442
00:22:42,250 --> 00:22:43,500
- समझ रही हो?
- शायद
443
00:22:43,500 --> 00:22:46,500
तीस साल तक
आप में ज़रा भी समझदारी नहीं होती।
444
00:22:46,500 --> 00:22:48,000
उस बारे में ज़रा सोचो।
445
00:22:48,000 --> 00:22:50,333
है न? फिर तुम उसके बाद के अगले दस साल
446
00:22:50,333 --> 00:22:53,625
वह इंसान बनने की कोशिश करते हो
जो बनना चाहते हो।
447
00:22:53,958 --> 00:22:54,833
क्या गहरी बात कही।
448
00:22:55,208 --> 00:22:56,041
पीकर बोल रही है।
449
00:22:57,958 --> 00:22:59,791
ख़ैर, तो थोड़ा और पीते हैं।
450
00:22:59,791 --> 00:23:01,333
सुनो! जीवन के अनुभवों के नाम!
451
00:23:01,333 --> 00:23:04,250
- हाँ! चलो उसमें वह अंदाज़ डालें।
- ज़रूर।
452
00:23:04,916 --> 00:23:05,833
अरे, सुनो!
453
00:23:05,833 --> 00:23:07,708
बर्थडे गर्ल! हैलो।
454
00:23:08,291 --> 00:23:10,166
- तुमने मुझे डरा दिया।
- पता है।
455
00:23:10,666 --> 00:23:12,125
- हैलो, टौड।
- हैलो।
456
00:23:14,041 --> 00:23:17,541
सुनो, मैं बस यह कहना चाहता था
कि तुम्हारी कितनी सराहना करता हूँ।
457
00:23:18,125 --> 00:23:22,541
पता है, तुमने कला और समावेशिता को लेकर
एक बड़ा समुदाय बनाया है।
458
00:23:22,541 --> 00:23:24,458
यह बेहद काबिल-ए-तारीफ़ है।
459
00:23:24,458 --> 00:23:26,458
बहुत प्यारी बात है। शुक्रिया।
460
00:23:26,458 --> 00:23:28,000
मैं विज्ञान पढ़ाता हूँ।
461
00:23:28,000 --> 00:23:31,333
- बढ़िया। कौन सी क्लास को?
- दसवीं।
462
00:23:31,333 --> 00:23:33,958
- मेरी बेटी बारहवीं में जाने वाली है।
- बहुत ख़ूब।
463
00:23:33,958 --> 00:23:35,208
हाँ, तलाक।
464
00:23:35,916 --> 00:23:37,625
आपकी पहचान बिल्कुल बदल देता है न?
465
00:23:38,875 --> 00:23:40,333
- हाँ।
- मैं समझता हूँ।
466
00:23:40,666 --> 00:23:43,375
मतलब, मैं जेसिका का पति नहीं हूँ
तो क्या हूँ?
467
00:23:44,708 --> 00:23:45,750
तुम्हारे बच्चे हैं?
468
00:23:46,291 --> 00:23:47,333
हाँ।
469
00:23:48,708 --> 00:23:50,541
यह है मेरा बेटा, रॉस्को।
470
00:23:50,916 --> 00:23:52,458
अरे, कितना प्यारा है।
471
00:23:53,916 --> 00:23:54,750
चार्ली।
472
00:23:55,666 --> 00:23:56,875
कॉपरनिकस।
473
00:23:59,833 --> 00:24:01,041
रूपर्ट।
474
00:24:01,916 --> 00:24:03,666
तुम लोग कितने साल पहले अलग हुए?
475
00:24:03,958 --> 00:24:05,916
"अलग" बहुत ही बारीक शब्द हुआ।
476
00:24:07,250 --> 00:24:08,416
मैं सीधे कह देता हूँ।
477
00:24:08,416 --> 00:24:11,291
मैं चाहूँगा कि अगले हफ़्ते तुम मेरे साथ
478
00:24:11,291 --> 00:24:14,416
एक रेस्तरां में खाना खाने चलो।
479
00:24:15,375 --> 00:24:16,916
काफ़ी मुश्किल रहा है।
480
00:24:16,916 --> 00:24:18,958
काफ़ी समय से, ऐसा कह सकते हैं।
481
00:24:21,416 --> 00:24:22,250
माफ़ करें।
482
00:24:23,250 --> 00:24:24,625
उसी का फ़ोन है।
483
00:24:25,041 --> 00:24:28,125
हैलो, जान। हाँ, मैं जल्द ही घर आता हूँ।
484
00:24:52,458 --> 00:24:56,083
मार्चण्ड
कलेक्टिव
485
00:24:56,083 --> 00:24:58,500
प्लीज़, अगर कोई सवाल है तो पूछिए।
486
00:25:01,208 --> 00:25:02,041
आप ठीक हैं?
487
00:25:06,916 --> 00:25:08,000
हिलमा अफ़ क्लिंट
488
00:25:11,875 --> 00:25:13,875
सोलेन? तुम्हें बाहर आना होगा।
489
00:25:13,875 --> 00:25:15,375
ठीक है, बस एक सेकंड दो।
490
00:25:15,375 --> 00:25:17,750
सच, सोलेन। तुम्हें बाहर आना होगा। अभी।
491
00:25:18,083 --> 00:25:19,916
अच्छा, सब ठीक तो है?
492
00:25:19,916 --> 00:25:22,166
हाँ, बस तुम्हारी ज़रूरत है।
493
00:25:22,166 --> 00:25:25,916
वह अपनी समावेशी जगह को...
वह आ गई।
494
00:25:27,666 --> 00:25:29,666
हैलो।
495
00:25:29,666 --> 00:25:32,583
पता नहीं तुम्हें याद हो,
पर हम कोचेला में मिले थे?
496
00:25:32,583 --> 00:25:34,333
हाँ, मुझे याद है।
497
00:25:34,708 --> 00:25:35,958
तो एक-दूसरे को जानते हो।
498
00:25:36,500 --> 00:25:37,541
बहुत अच्छे...
499
00:25:37,541 --> 00:25:40,083
किसी को कुछ चाहिए? पानी? कॉफ़ी?
500
00:25:40,083 --> 00:25:41,958
- शुक्रिया। हम ठीक हैं, जेरेमी।
- हाँ।
501
00:25:41,958 --> 00:25:44,333
- बाय।
- ख़ैर।
502
00:25:47,166 --> 00:25:48,291
तुमने तो हैरान कर दिया।
503
00:25:49,458 --> 00:25:52,958
मैंने ऑनलाइन थोड़ी जासूसी की,
"सिल्वर लेक की सोलेन" की,
504
00:25:52,958 --> 00:25:56,625
और ख़ैर, लंदन में
मेरा एक काफ़ी बड़ा, खाली फ़्लैट है
505
00:25:56,625 --> 00:26:00,083
जिसमें कलाकृतियों की बेहद ज़रूरत है।
506
00:26:00,583 --> 00:26:03,250
तो सोच रहा था, शायद तुम...
507
00:26:03,750 --> 00:26:04,750
ठीक है।
508
00:26:07,166 --> 00:26:09,625
क्यों न हम पीछे सिरेमिक से शुरुआत करें?
509
00:26:09,625 --> 00:26:11,750
मैं यही उम्मीद कर रहा था।
510
00:26:14,750 --> 00:26:17,375
तो इन कृतियों को
सूज़न हैबल नाम की
511
00:26:17,375 --> 00:26:19,166
एक शानदार पॉटर ने थ्रो किया था।
512
00:26:19,166 --> 00:26:21,916
- उसने इन्हें थ्रो किया? दीवार पर?
- नहीं, वह...
513
00:26:23,250 --> 00:26:25,958
जब वे चाक पर काम करते हैं
तो उसे यही कहते हैं।
514
00:26:25,958 --> 00:26:27,125
थ्रो करना कहते हैं।
515
00:26:27,625 --> 00:26:28,791
- अच्छा।
- ठीक है।
516
00:26:28,791 --> 00:26:29,833
वह कौन है?
517
00:26:30,583 --> 00:26:33,458
- वह अगस्त मून का हेज़ कैंप्बेल है।
- इनमें उनका...
518
00:26:33,458 --> 00:26:34,625
तुम अब तक कहाँ थे?
519
00:26:34,625 --> 00:26:37,166
- तीस का हो गया, ज़ाहिर है।
- ...क्रियात्मक पहलू...
520
00:26:37,166 --> 00:26:40,833
पर इन कृतियों की रूपरेखा दर्शाती है
हाव-भाव और हरकत में...
521
00:26:42,541 --> 00:26:44,750
सूज़न की दिलचस्पी को।
522
00:26:44,750 --> 00:26:46,458
हाँ, वह तो दिख रहा है।
523
00:26:46,458 --> 00:26:48,083
उसका काम बेहद लोकप्रिय हैं।
524
00:26:48,500 --> 00:26:49,500
मुझे यकीन है।
525
00:26:50,208 --> 00:26:51,958
बहुत ख़ूब, तो मैं...
526
00:26:52,791 --> 00:26:55,041
ले लेता हूँ...
527
00:26:56,041 --> 00:26:56,958
ये सारे के सारे।
528
00:26:59,916 --> 00:27:01,125
माफ़ करना, क्या कहा?
529
00:27:01,916 --> 00:27:04,416
मुझे इस जगह पर रखी हुई सारी चीज़ें चाहिए।
530
00:27:05,583 --> 00:27:07,500
- क्लेयर।
- जी, कहिए?
531
00:27:10,166 --> 00:27:11,208
तो...
532
00:27:13,333 --> 00:27:15,666
हमारे क्लाइंट
ये सभी कृतियाँ ख़रीदना चाहेंगे।
533
00:27:16,291 --> 00:27:17,375
ठीक है।
534
00:27:18,000 --> 00:27:18,958
हैलो, क्लेयर।
535
00:27:19,416 --> 00:27:20,416
हैलो।
536
00:27:22,041 --> 00:27:23,000
शुक्रिया।
537
00:27:23,000 --> 00:27:24,625
मैं इसका इंतज़ाम करती हूँ।
538
00:27:26,458 --> 00:27:27,541
वह क्लेयर है।
539
00:27:27,541 --> 00:27:29,041
- अच्छी है।
- बहुत अच्छी है।
540
00:27:29,041 --> 00:27:31,291
बहुत मेहनती है। काबिल है। कुँवारी है।
541
00:27:32,458 --> 00:27:34,583
तो... यहाँ पर जो पेंटिंग हैं,
542
00:27:35,333 --> 00:27:36,541
अच्छी लग रही हैं।
543
00:27:37,708 --> 00:27:38,666
हेज़, तुमसे प्यार है!
544
00:27:43,166 --> 00:27:45,958
ये पेंटिंग स्थानीय चित्रकार,
अमैन्डा फ़्रीडमैन की हैं।
545
00:27:45,958 --> 00:27:47,291
वह ईगल रॉक में रहती है।
546
00:27:48,083 --> 00:27:50,958
उसने एक मज़बूत प्रकाश स्रोत को दिखलाया है।
547
00:27:52,458 --> 00:27:55,791
मानो एलियन अभी-अभी उतरे हों।
548
00:27:56,625 --> 00:27:59,541
इन्हें एक मीडियम और लार्ज फॉर्मैट
कैमरे पर फ़िल्माया है।
549
00:27:59,541 --> 00:28:00,916
कोई डिजिटल छेड़छाड़ नहीं।
550
00:28:00,916 --> 00:28:02,416
वाह। मुझे सारी चाहिए।
551
00:28:03,791 --> 00:28:05,666
- क्या?
- इन्हें बबल रैप कर सकती हो,
552
00:28:05,666 --> 00:28:06,958
या जैसे भी। और फिर...
553
00:28:06,958 --> 00:28:09,250
मैं बाद में किसी को इन्हें लेने भेज दूँगा।
554
00:28:09,250 --> 00:28:11,625
और वैसे, ये कटोरे बेहद ख़ूबसूरत है।
555
00:28:11,625 --> 00:28:13,791
- शुक्रिया।
- और आड़ी रेखाओं वाली टाइलें,
556
00:28:13,791 --> 00:28:16,250
मतलब, इसकी बारीकी बेहद सुंदर है,
557
00:28:16,250 --> 00:28:18,708
और यह जो भी हो, मुझे सब
अपने घर में चाहिए।
558
00:28:18,708 --> 00:28:19,625
सच कहूँ तो...
559
00:28:21,041 --> 00:28:22,458
मैं सब कुछ ख़रीद लेता हूँ।
560
00:28:29,208 --> 00:28:30,083
यह असली कला है।
561
00:28:30,666 --> 00:28:31,833
असली कलाकारों की बनाई।
562
00:28:31,833 --> 00:28:34,333
वे अपना काम
बहुत गंभीरता से लेते हैं। जैसे मैं।
563
00:28:34,333 --> 00:28:36,041
उन्होंने इसे बहुत प्यार से बनाया,
564
00:28:36,041 --> 00:28:38,333
और तुम यहाँ आकर ऐसे पेश आ रहे हो
565
00:28:38,333 --> 00:28:39,791
मानो सेब ख़रीदने आए हो।
566
00:28:39,791 --> 00:28:40,791
सच कहूँ तो
567
00:28:40,791 --> 00:28:43,208
मुझे बहुत समय से ऐसी कला की तलाश थी,
568
00:28:43,208 --> 00:28:45,208
और यह सच में मेरे दिल को छूती है।
569
00:28:45,208 --> 00:28:46,125
इसलिए...
570
00:28:46,875 --> 00:28:49,708
मैं यह सब ख़रीदना चाहूँगा,
अगर तुम्हें एतराज़ न हो।
571
00:28:52,375 --> 00:28:53,208
ठीक है।
572
00:28:53,583 --> 00:28:55,166
- ठीक है।
- और एक बात,
573
00:28:55,166 --> 00:28:57,916
तुमने कभी मुझे सेब ख़रीदते नहीं देखा है।
574
00:29:01,750 --> 00:29:02,583
हैरानी है।
575
00:29:05,916 --> 00:29:06,916
तो...
576
00:29:08,708 --> 00:29:10,583
- तो?
- क्या मुझे कुछ और दिखाओगी?
577
00:29:10,583 --> 00:29:12,916
तुम्हें किसी फ़ुटबॉल स्टेडियम नहीं जाना?
578
00:29:12,916 --> 00:29:14,375
या किसी फ़ोटोशूट के लिए?
579
00:29:14,375 --> 00:29:17,250
ख़ैर, आज कौन सा दिन है?
580
00:29:17,250 --> 00:29:18,750
- मंगलवार।
- हाँ। नहीं।
581
00:29:18,750 --> 00:29:20,583
बुधवार तक उनमें से कुछ नहीं करना।
582
00:29:21,875 --> 00:29:24,250
मैं तुम्हें थोड़ी और आर्ट दिखाती,
583
00:29:24,250 --> 00:29:26,125
पर तुमने पूरी गैलरी ख़रीद ली।
584
00:29:29,541 --> 00:29:31,416
ख़ैर, मैं तो बड़ा बेरहम निकला।
585
00:29:34,041 --> 00:29:36,291
- ऐसा अक्सर होता है?
- हाँ।
586
00:29:37,375 --> 00:29:41,125
अगर मुझे दिखाने को और कुछ नहीं है,
तो मुझे किसी और आर्ट डीलर की
587
00:29:41,125 --> 00:29:42,916
- आर्ट गैलरी ढूँढ़नी पड़ेगी।
- अच्छा।
588
00:29:42,916 --> 00:29:45,583
मेरी एक दोस्त है।
मेरी पसंदीदा कलाकारों में है।
589
00:29:45,583 --> 00:29:47,875
ग्लेनडेल में उसका एक गोदाम है।
590
00:29:48,166 --> 00:29:51,083
वह अभी शहर में नहीं है,
पर मेरे पास चाबी है।
591
00:29:51,083 --> 00:29:53,791
तुम्हें पता नहीं
मैं कब से ग्लेनडेल जाने को
592
00:29:53,791 --> 00:29:54,708
बेकरार था।
593
00:29:54,708 --> 00:29:57,666
- बीहड़ में बसा ग्लेनडेल?
- दुनिया की सबसे पसंदीदा जगह।
594
00:29:57,666 --> 00:30:00,916
अपने ड्राइवर को पीछे भेज दो,
फिर हम ग्लेनडेल जाएँगे।
595
00:30:00,916 --> 00:30:02,875
तुम्हारी गाड़ी में जा सकते हैं।
596
00:30:04,750 --> 00:30:06,458
फैलाव के लिए माफ़ी चाहूँगी।
597
00:30:06,458 --> 00:30:08,500
- हाँ...
- मैं इन्हें हटा देती हूँ।
598
00:30:08,500 --> 00:30:09,416
अच्छा।
599
00:30:12,541 --> 00:30:13,375
मैं ले लेता हूँ।
600
00:30:13,375 --> 00:30:15,541
- शुक्रिया।
- हाँ। ज़रूर। कहाँ रख दूँ...
601
00:30:15,541 --> 00:30:17,083
- फ़र्श पर ही...
- फ़र्श पर?
602
00:30:17,083 --> 00:30:19,250
- या... ठीक है।
- हाँ, पीछे। बेशक।
603
00:30:20,208 --> 00:30:21,041
ठीक है।
604
00:30:21,041 --> 00:30:22,208
इस सबके लिए माफ़ करना।
605
00:30:25,208 --> 00:30:26,041
- ठीक है।
- हाँ।
606
00:30:26,041 --> 00:30:26,958
हम जा सकते हैं।
607
00:30:29,291 --> 00:30:30,375
- हाँ।
- ठीक है।
608
00:30:31,875 --> 00:30:33,416
मैं लाइट पर पहुँच रही हूँ।
609
00:30:33,416 --> 00:30:35,875
बेहतर होगा कि उनसे नज़रें मत मिलाओ।
610
00:30:35,875 --> 00:30:38,166
अच्छा, ठीक है। मैं सीधे देख रही हूँ।
611
00:30:38,166 --> 00:30:39,250
वे...
612
00:30:39,250 --> 00:30:44,166
बिल्कुल ध्यान नहीं दे रहे।
अब कोई डर नहीं है।
613
00:30:44,541 --> 00:30:46,083
यह तो कमाल हो गया।
614
00:30:48,666 --> 00:30:49,625
कुदरती हुनर है।
615
00:30:50,125 --> 00:30:51,041
हैलो।
616
00:31:02,333 --> 00:31:03,208
शुक्रिया।
617
00:31:08,708 --> 00:31:09,791
मुझे ये पसंद आए।
618
00:31:10,333 --> 00:31:11,500
नैट्रिस मिलर।
619
00:31:11,916 --> 00:31:12,750
ज़बरदस्त।
620
00:31:23,250 --> 00:31:25,083
- क्या यह कोई पेंटिंग है?
- हाँ।
621
00:31:25,083 --> 00:31:26,291
स्कूल फ़ोटो दिवस - सिंपोज़ियम -
स्कूल बंद - आशीर्वाद के साथ डिनर
622
00:31:26,291 --> 00:31:27,333
इसका क्या मतलब है?
623
00:31:27,875 --> 00:31:28,958
यह एक कैलेंडर है।
624
00:31:28,958 --> 00:31:30,666
- ऐसा मत करो।
- क्या न करूँ?
625
00:31:30,666 --> 00:31:33,250
तुम वाकई कला की
व्यक्तिपरकता पर भाषण चाहते हो?
626
00:31:34,333 --> 00:31:35,166
क्या दिख रहा है?
627
00:31:35,708 --> 00:31:39,250
इसमें खाने बने हैं। अंक लिखे हैं।
628
00:31:39,791 --> 00:31:41,125
जिसका मतलब है...
629
00:31:41,125 --> 00:31:43,416
चलो भी, मुझे कुछ नहीं पता।
630
00:31:46,375 --> 00:31:49,500
तो कलाकार इसको "एक स्वचित्र" कहती है।
631
00:31:50,125 --> 00:31:53,166
वह यह दिखाने की
कोशिश कर रही है कि वह कोई...
632
00:31:54,166 --> 00:31:56,500
दुर्लभ जगह में रहने वाली
असाधारण प्रतिभा नहीं है।
633
00:31:57,000 --> 00:31:59,708
यह उसकी ज़िंदगी है। बतौर एक कलाकार।
634
00:32:00,625 --> 00:32:02,583
यह वाकई मेरे दिल को छू लेती है।
635
00:32:03,833 --> 00:32:05,833
यह मेरी दोस्त सारा की बनाई है।
636
00:32:05,833 --> 00:32:08,666
वह इन सबको न्यूयॉर्क के
एक गैलरी शो के लिए भेजेगी।
637
00:32:09,000 --> 00:32:11,166
- पर वह कभी इसे नहीं भेजती।
- क्यों?
638
00:32:12,958 --> 00:32:14,625
पता नहीं। वह भेजना नहीं चाहती।
639
00:32:19,666 --> 00:32:20,625
इसे क्या कहते हैं?
640
00:32:21,375 --> 00:32:22,208
अनक्लोज़ मी।
641
00:32:23,916 --> 00:32:26,125
जब इसे देखती हो तो क्या महसूस करती हो?
642
00:32:33,333 --> 00:32:34,416
सब कुछ।
643
00:32:42,958 --> 00:32:44,125
तुम सारा से कैसे मिली?
644
00:32:44,791 --> 00:32:45,625
कॉलेज में।
645
00:32:46,250 --> 00:32:47,875
फ़र्स्ट इयर में। वह ज़ोर से...
646
00:32:48,750 --> 00:32:51,250
अपने कमरे में
फ़ियोना ऐपल का गाना बजा रही थी
647
00:32:51,250 --> 00:32:52,958
और मैं जान गयी हम दोस्त बनेंगे।
648
00:32:55,750 --> 00:32:58,583
- हम चलें?
- और कॉलेज?
649
00:32:59,666 --> 00:33:00,666
तुमने किसकी पढ़ाई की?
650
00:33:02,166 --> 00:33:03,541
मुख्य विषय आर्ट हिस्टरी था।
651
00:33:04,000 --> 00:33:05,541
वैसे प्री-मेड से शुरुआत की थी।
652
00:33:05,541 --> 00:33:07,291
- डॉक्टर बनना चाहती थीं?
- ख़ैर...
653
00:33:08,166 --> 00:33:10,791
मैं न्यू जर्सी से 18 साल की
फ़रमाबरदार बच्ची थी।
654
00:33:10,791 --> 00:33:12,750
और मेरे माता-पिता को वह सही लगा।
655
00:33:14,625 --> 00:33:15,625
पर फिर मैंने...
656
00:33:16,958 --> 00:33:19,625
सम्मान के लिए आर्ट हिस्टरी ली
और मुझे प्यार हो गया।
657
00:33:21,416 --> 00:33:22,250
बहरहाल।
658
00:33:23,083 --> 00:33:24,625
तुम्हारी कहानी क्या है?
659
00:33:25,500 --> 00:33:27,541
माफ़ करना। वह तुम्हारी कहानी थी?
660
00:33:28,583 --> 00:33:29,583
थोड़ी-बहुत।
661
00:33:31,083 --> 00:33:31,916
तो बताओ।
662
00:33:31,916 --> 00:33:34,000
तुम एक बॉय बैंड में कैसे पहुँचे?
663
00:33:35,625 --> 00:33:36,708
बड़ा इत्तेफ़ाक था।
664
00:33:37,708 --> 00:33:38,541
मैंने ऑडिशन दिया।
665
00:33:38,916 --> 00:33:39,875
बाकियों ने भी दिया।
666
00:33:41,125 --> 00:33:43,333
पता है, हम महज़ दीवार पर कुछ तस्वीरें थे।
667
00:33:43,916 --> 00:33:46,875
एक था एड्रियन
और उसकी मन मोहने वाली मुस्कान।
668
00:33:46,875 --> 00:33:48,916
रोरी, ऑस्ट्रेलियाई बाग़ी।
669
00:33:50,291 --> 00:33:52,166
साइमन, सोच में डूबा कवि।
670
00:33:52,708 --> 00:33:56,041
ओली, वह इठलाने वाला छैला है।
671
00:33:56,375 --> 00:33:58,541
- और हेज़ का क्या?
- मैं बस एक अंग्रेज़ हूँ।
672
00:33:59,208 --> 00:34:01,666
उसी से जादू चल जाता है।
673
00:34:02,083 --> 00:34:03,666
पता है मज़ेदार बात क्या है?
674
00:34:03,666 --> 00:34:06,375
कि जिस दिन मैंने बैंड के लिए ऑडिशन किया,
675
00:34:07,208 --> 00:34:09,666
मैंने क्रिसमस कैरल की
हैक्नी प्लेहाउस पेशकश में
676
00:34:09,666 --> 00:34:12,250
टाइनी टिम के किरदार के लिए भी ऑडिशन दिया।
677
00:34:13,208 --> 00:34:15,500
और आख़िर में, मुझे वह नहीं मिला।
678
00:34:15,500 --> 00:34:17,750
कह रहे थे कि मैं ज़्यादा छोटा नहीं हूँ।
679
00:34:17,750 --> 00:34:19,166
पर बॉय बैंड में जगह मिल गई।
680
00:34:19,375 --> 00:34:21,333
नाटक में चुना जाता, तो मैं वह करता।
681
00:34:22,041 --> 00:34:22,875
और...
682
00:34:24,625 --> 00:34:26,750
बैंड में मेरी जगह कोई और होता।
683
00:34:27,500 --> 00:34:28,708
और...
684
00:34:29,541 --> 00:34:30,458
मैं होता...
685
00:34:34,000 --> 00:34:35,666
पता नहीं मैं क्या होता।
686
00:34:39,375 --> 00:34:41,416
उफ़, बहुत भूख लग रही है। तुम्हें?
687
00:34:41,416 --> 00:34:43,041
हमें कुछ खाने जाना चाहिए।
688
00:34:44,083 --> 00:34:45,083
मुझे...
689
00:34:46,000 --> 00:34:46,958
मुझे पक्का नहीं पता।
690
00:34:48,125 --> 00:34:49,458
तुम्हारा क्या मतलब है?
691
00:34:50,041 --> 00:34:51,125
पता नहीं...
692
00:34:52,125 --> 00:34:56,916
हम ग्लेनडेल के इस तपते हुए गोदाम में
मेरे मुख्य विषय पर चर्चा
693
00:34:57,500 --> 00:34:58,625
क्यों कर रहे हैं।
694
00:34:58,625 --> 00:35:00,791
बताया था। मुझे ग्लेनडेल बेहद पसंद है।
695
00:35:06,458 --> 00:35:09,000
तुम जैसे लोगों से अक्सर मुलाकात नहीं होती।
696
00:35:10,125 --> 00:35:12,875
और ज़्यादातर लोग सोचते हैं
कि वे मुझे जानते हैं।
697
00:35:13,291 --> 00:35:14,500
हेज़ कैंप्बेल।
698
00:35:15,500 --> 00:35:16,333
मैं वो नहीं हूँ।
699
00:35:18,291 --> 00:35:20,208
पता नहीं। तुम्हें कोई फ़र्क नहीं पड़ा।
700
00:35:21,541 --> 00:35:24,291
और यह बात भी है कि हमारी मुलाकात बेहद...
701
00:35:25,041 --> 00:35:26,250
दिलचस्प तरीके से हुई।
702
00:35:26,750 --> 00:35:28,000
और तुम काफ़ी होशियार हो।
703
00:35:28,000 --> 00:35:30,625
और साथ ही,
704
00:35:31,375 --> 00:35:33,000
तुम काफ़ी...
705
00:35:33,458 --> 00:35:34,666
काफ़ी हसीन हो, या जो भी।
706
00:35:35,750 --> 00:35:36,583
"हसीन?"
707
00:35:37,000 --> 00:35:38,083
या जो भी।
708
00:35:39,666 --> 00:35:41,791
तो, शायद मैं यहाँ बस तुम्हें...
709
00:35:43,375 --> 00:35:45,208
बेहतर जानने की कोशिश कर रहा हूँ।
710
00:35:46,541 --> 00:35:47,416
ख़ैर...
711
00:35:49,458 --> 00:35:51,250
तुम्हारी ईमानदारी की दाद देती हूँ।
712
00:35:57,125 --> 00:35:59,625
पेपर बैग
फ़ियोना ऐपल
713
00:36:08,000 --> 00:36:09,458
तो हम क्या खाने चलें?
714
00:36:11,291 --> 00:36:14,250
हम बेवरली हिल्स में
मेरे होटल जा सकते हैं,
715
00:36:14,250 --> 00:36:15,666
रूम सर्विस बुला सकते हैं।
716
00:36:16,750 --> 00:36:19,250
- वह तो काफ़ी दूर है।
- हाँ, नहीं।
717
00:36:19,250 --> 00:36:21,375
मैं बस विकल्प बता रहा था।
718
00:36:21,375 --> 00:36:23,958
- एलए को अच्छे से नहीं जानता।
- ठीक है।
719
00:36:23,958 --> 00:36:25,000
ठीक है।
720
00:36:25,000 --> 00:36:26,000
हिलहर्स्ट पर...
721
00:36:27,125 --> 00:36:28,375
ऑल टाईम चलें?
722
00:36:28,375 --> 00:36:31,500
- क्या वह हेज़ कैंप्बेल है?
- हे भगवान।
723
00:36:33,083 --> 00:36:35,916
वह कोई लोकप्रिय जगह है या...
724
00:36:37,541 --> 00:36:39,166
शायद काफ़ी लोकप्रिय है।
725
00:36:40,458 --> 00:36:41,291
ठीक है।
726
00:36:41,958 --> 00:36:42,916
असल में।
727
00:36:42,916 --> 00:36:45,500
मेरे घर चलते हैं,
तुम्हारे लिए सैंडविच बनाऊँगी।
728
00:36:47,666 --> 00:36:48,625
बढ़िया रहेगा।
729
00:37:05,291 --> 00:37:06,208
लो हम आ गए।
730
00:37:08,375 --> 00:37:10,416
थोड़ा अस्त-व्यस्त है।
731
00:37:11,166 --> 00:37:13,291
इज़्ज़ी कैंप के लिए सामान बाँध रही है न।
732
00:37:13,916 --> 00:37:15,125
बहुत ख़ूब।
733
00:37:15,625 --> 00:37:16,625
बिल्कुल घर जैसा है।
734
00:37:17,416 --> 00:37:18,250
शुक्रिया।
735
00:37:19,208 --> 00:37:20,250
डेनियल को...
736
00:37:20,708 --> 00:37:22,916
मेरे पूर्व पति को पसंद नहीं था।
737
00:37:22,916 --> 00:37:24,916
वह इसे एक स्टार्टर हाउस कहता था।
738
00:37:26,000 --> 00:37:28,250
पर मुझे भी हमेशा यह घर जैसा लगा।
739
00:37:33,041 --> 00:37:35,000
- धत् तेरे की!
- सब ठीक तो है?
740
00:37:35,333 --> 00:37:36,166
क्या हुआ?
741
00:37:36,541 --> 00:37:38,208
हाँ, सब ठीक है। करीब-करीब।
742
00:37:38,583 --> 00:37:39,458
वह...
743
00:37:40,958 --> 00:37:42,125
ख़राब हो चुका है?
744
00:37:42,125 --> 00:37:45,125
पता है, उस पर लिखी हुई तारीख़
बस सुझाव भर होती है।
745
00:37:45,125 --> 00:37:47,958
नहीं। असल में...
मेरा फ़्रिज फिर से बिगड़ गया।
746
00:37:47,958 --> 00:37:49,208
तो मैं बस...
747
00:37:49,208 --> 00:37:52,291
यह देख रही थी कि कब से खराब है,
पर अगर जाना चाहो...
748
00:37:52,291 --> 00:37:53,750
- मैं...
- रुको। वह मुझे दो।
749
00:37:53,750 --> 00:37:55,250
- चखकर देखता हूँ। हाँ।
- क्या?
750
00:37:55,708 --> 00:37:58,583
अरे, नहीं। यह तो अभी
एक और हफ़्ता चल सकता है।
751
00:37:58,583 --> 00:37:59,750
हे भगवान!
752
00:38:01,875 --> 00:38:04,083
- नहीं चल पाएगा।
- तुमने ऐसा क्यों किया?
753
00:38:04,083 --> 00:38:06,291
- नहीं, तुम ही रखो।
- मुझे बस पक्का करना था।
754
00:38:06,291 --> 00:38:07,666
ओह, ठीक है। शुक्रिया।
755
00:38:09,416 --> 00:38:10,750
- मुझे काम पर लगाओ।
- क्या?
756
00:38:10,750 --> 00:38:14,250
नहीं, तुम्हें मेरे फ़्रिज के सामान को
सूंघकर देखने नहीं दूँगी।
757
00:38:14,250 --> 00:38:16,416
देवीजी, वक्त मत गँवाओ। कुछ काम दो।
758
00:38:16,416 --> 00:38:17,833
- मुझे अच्छा लगेगा।
- ठीक है।
759
00:38:17,833 --> 00:38:21,041
ठीक है। हम गैराज से
कूलर लाएँगे, उसमें बर्फ़ भरेंगे,
760
00:38:21,041 --> 00:38:23,500
उसे दो में बाँटेंगे,
बचाने लायक और जानलेवा।
761
00:38:23,500 --> 00:38:24,541
ठीक है, समझ गया।
762
00:38:26,416 --> 00:38:28,875
क्या अभी भी सैंडविच मिलेंगे...
763
00:38:30,250 --> 00:38:31,875
- या नहीं?
- मैं कूलर लाती हूँ।
764
00:38:33,416 --> 00:38:34,250
ठीक है।
765
00:38:35,833 --> 00:38:36,833
- टमाटर।
- हाँ।
766
00:38:37,583 --> 00:38:38,416
शुक्रिया।
767
00:38:42,583 --> 00:38:43,416
ठीक है।
768
00:38:48,500 --> 00:38:49,583
तुम्हारी बेटी, उसके...
769
00:38:50,416 --> 00:38:51,291
काफ़ी करीब हो?
770
00:38:52,750 --> 00:38:53,583
हाँ, बिल्कुल।
771
00:38:56,458 --> 00:38:57,291
मतलब,
772
00:38:58,666 --> 00:39:00,625
वह मेरी बेटी है और मैं उसकी माँ,
773
00:39:00,625 --> 00:39:03,333
तो हम कभी-कभी
एक-दूसरे को खीज दिलाते हैं, पर...
774
00:39:04,708 --> 00:39:07,125
पर हाँ, मैं उसे बहुत चाहती हूँ।
775
00:39:09,375 --> 00:39:10,250
तुम्हारा क्या?
776
00:39:11,250 --> 00:39:13,333
तुम्हारी अपने माता-पिता से बनती है?
777
00:39:14,125 --> 00:39:14,958
असल में, नहीं।
778
00:39:16,125 --> 00:39:17,958
मेरे बचपन में उनका तलाक हो गया।
779
00:39:18,583 --> 00:39:21,666
माँ ने दोबारा शादी कर ली...
780
00:39:21,666 --> 00:39:23,708
"स्कनथौप के डैरन से।
781
00:39:23,708 --> 00:39:26,041
'बढ़िया शो था, हेज़। बहुत बढ़िया।"
782
00:39:26,041 --> 00:39:27,041
पसंद नहीं करते?
783
00:39:27,041 --> 00:39:28,958
मतलब, अच्छा है। बस बुद्धू है।
784
00:39:28,958 --> 00:39:31,541
और वह स्कनथौप से है
जो बेहद बेकार जगह है।
785
00:39:33,541 --> 00:39:34,916
वह...
786
00:39:34,916 --> 00:39:37,125
- वैसे बुरा नहीं है।
- तुम्हारे पापा?
787
00:39:37,125 --> 00:39:38,875
पिछले कुछ सालों में
788
00:39:38,875 --> 00:39:41,208
पापा रिश्ता जोड़ना चाहते थे,
जो अजीब बात है,
789
00:39:41,208 --> 00:39:43,875
क्योंकि जब मैं बड़ा हो रहा था,
वह नदारद थे।
790
00:39:43,875 --> 00:39:45,666
अब वह चाहते हैं कि हम...
791
00:39:46,208 --> 00:39:47,375
जिगरी दोस्त बनें।
792
00:39:48,000 --> 00:39:48,833
हाँ।
793
00:39:49,875 --> 00:39:50,708
पता नहीं।
794
00:39:51,333 --> 00:39:53,250
उनसे करीबी बनाना चाहता हूँ, पर...
795
00:39:56,083 --> 00:39:58,000
लोगों पर भरोसा करना मुश्किल है, है न?
796
00:40:00,041 --> 00:40:00,875
हाँ।
797
00:40:06,916 --> 00:40:08,041
यह बेहद लज़ीज़ है।
798
00:40:08,833 --> 00:40:09,666
शुक्रिया।
799
00:40:10,375 --> 00:40:11,416
यह बंदा डेनियल...
800
00:40:11,416 --> 00:40:13,083
पूर्व पति। क्या हुआ था?
801
00:40:13,083 --> 00:40:14,458
सच में?
802
00:40:15,083 --> 00:40:18,000
थोड़ा तैयार करने के लिए
कोई इधर-उधर का सवाल भी नहीं?
803
00:40:18,000 --> 00:40:21,000
-"पसंदीदा रंग क्या है?"
- पसंदीदा रंग क्या है?
804
00:40:21,708 --> 00:40:24,041
वह एक बेहद निजी सवाल है।
805
00:40:26,000 --> 00:40:26,916
संदर्भ के लिए...
806
00:40:30,125 --> 00:40:31,625
मैं एलए में रहने आई ही है।
807
00:40:33,291 --> 00:40:36,000
मैं डाउनटाउन न्यूयॉर्क के
आर्ट सीन में जाना चाहती थी,
808
00:40:36,000 --> 00:40:39,750
पर मैं डाउनटाउन एलए के
आर्ट सीन का खर्चा ही उठा सकती थी।
809
00:40:40,458 --> 00:40:43,458
तो मैं डेनियल से
एको पार्क की एक पार्टी में मिली।
810
00:40:43,458 --> 00:40:44,541
अभी से वह नहीं पसंद।
811
00:40:45,083 --> 00:40:47,375
- देर हो रही है। शायद हमें...
- सोलेन।
812
00:40:48,666 --> 00:40:50,375
- हेज़?
- हम बस बात कर रहे हैं।
813
00:40:50,958 --> 00:40:54,708
हम भरोसा करने से झिझकने वाले दो लोग हैं
जिन्हें थोड़ा खुलना चाहिए।
814
00:40:54,708 --> 00:40:56,458
सबसे बुरा क्या हो सकता है?
815
00:40:56,875 --> 00:40:59,291
जानना चाहोगे कि किसी से खुलने पर
816
00:40:59,291 --> 00:41:00,958
सबसे बुरा क्या हो सकता है?
817
00:41:00,958 --> 00:41:01,875
प्लीज़, बताओ।
818
00:41:03,833 --> 00:41:04,666
ठीक है।
819
00:41:05,625 --> 00:41:06,625
बताती हूँ।
820
00:41:08,625 --> 00:41:11,375
डेनियल बहुत ही बुद्धिमान था,
821
00:41:11,375 --> 00:41:14,166
मिलनसार था, बहुत महत्वाकांक्षी था।
822
00:41:17,833 --> 00:41:19,375
और हम एक-दूसरे को पसंद थे।
823
00:41:19,750 --> 00:41:21,250
तो हम एक हुए,
824
00:41:21,875 --> 00:41:24,458
हमारे बीच प्यार हुआ,
शादी हुई और बच्चा हुआ,
825
00:41:25,791 --> 00:41:27,166
हालाँकि उस क्रम में नहीं।
826
00:41:27,916 --> 00:41:29,750
और फिर हम बस...
827
00:41:30,666 --> 00:41:33,041
काफ़ी छोटी उम्र में माँ-बाप बन गए।
828
00:41:33,041 --> 00:41:35,291
हमने ख़ुद को पूरी तरह समर्पित कर दिया।
829
00:41:35,708 --> 00:41:37,375
उसका काम अच्छा चल रहा था।
830
00:41:37,958 --> 00:41:40,583
गैलरी आख़िरकार खुल गई थी।
इज़्ज़ी स्कूल में थी।
831
00:41:41,500 --> 00:41:43,291
पर... हमारे बीच...
832
00:41:44,583 --> 00:41:45,416
एक दूरी थी।
833
00:41:45,416 --> 00:41:47,000
एक... फ़ासला आ गया था।
834
00:41:49,125 --> 00:41:51,375
पर मैंने सोचा
"कोई नहीं, यह आम बात है।
835
00:41:52,291 --> 00:41:53,250
"यह आम बात है।
836
00:41:53,916 --> 00:41:54,750
"पता है...
837
00:41:54,750 --> 00:41:56,958
"यह परियों की कहानी नहीं है।
समझदार बनो।"
838
00:41:58,166 --> 00:41:59,166
और फिर, एक रात,
839
00:41:59,166 --> 00:42:01,875
लगभग तीन साल पहले...
840
00:42:03,958 --> 00:42:07,958
हम उसके दफ़्तर के दोस्तों के साथ
डिनर पर गए थे और...
841
00:42:07,958 --> 00:42:11,000
मैं किसी के बारे में जिसे सब जानते थे...
842
00:42:12,416 --> 00:42:15,000
गपशप कर रही थी
843
00:42:15,750 --> 00:42:18,166
जिसने किसी से बेवफ़ाई की थी।
844
00:42:19,750 --> 00:42:21,375
वहाँ बैठे सब लोग ख़ामोश हो गए।
845
00:42:23,500 --> 00:42:25,958
वह एहसास
जब तुम किसी कमरे में कदम रखते हो
846
00:42:25,958 --> 00:42:28,583
और जान जाते हो
सब तुम्हारे बारे में बात कर रहे थे?
847
00:42:29,666 --> 00:42:32,208
मैंने डेनियल की तरफ़ देखा और वह मुझसे
848
00:42:33,166 --> 00:42:34,458
नज़रें चुरा रहा था।
849
00:42:37,083 --> 00:42:38,250
मेरी तरफ़ देखा तक नहीं।
850
00:42:38,250 --> 00:42:41,250
तो, हम घर वापस आए, आया को पैसे दिए,
851
00:42:41,958 --> 00:42:44,250
और मैंने उससे पूछा।
852
00:42:47,333 --> 00:42:48,875
उसने बताया कि उसका नाम ईवा है।
853
00:42:52,791 --> 00:42:53,791
उसकी कंपनी की...
854
00:42:55,291 --> 00:42:57,083
एक नौजवान वकील।
855
00:43:00,833 --> 00:43:04,916
मैं इस बात से सबसे ज़्यादा नाराज़ हूँ
कि मैं कितने अच्छे से पेश आई।
856
00:43:06,625 --> 00:43:07,916
कहा कि मैं भूल जाऊँगी।
857
00:43:08,916 --> 00:43:10,375
मैंने कहा कि...
858
00:43:11,458 --> 00:43:14,541
हमारी ख़ातिर, हमारे परिवार
और उसकी भलाई की ख़ातिर,
859
00:43:14,541 --> 00:43:17,333
मैं वह भूल जाऊँगी।
आख़िरकार, लोग ग़लती करते हैं।
860
00:43:19,750 --> 00:43:20,750
माफ़ कर दूँगी।
861
00:43:23,791 --> 00:43:24,791
फिर वह बोला...
862
00:43:27,500 --> 00:43:28,958
वह उसे नहीं भुलाना चाहता।
863
00:43:31,708 --> 00:43:32,583
उससे प्यार करता था।
864
00:43:37,916 --> 00:43:39,375
और फिर वह चुपचाप...
865
00:43:43,083 --> 00:43:44,041
चला गया।
866
00:43:47,375 --> 00:43:48,666
तो...
867
00:43:48,666 --> 00:43:51,041
मेरे लिए, यही वह सबसे बुरी है
868
00:43:51,041 --> 00:43:53,083
जो किसी से खुलने पर हो सकती है।
869
00:43:54,875 --> 00:43:56,166
ख़ैर...
870
00:43:57,833 --> 00:43:58,708
हम अब भी यहाँ हैं।
871
00:44:02,708 --> 00:44:04,208
बहुत ही लाजवाब...
872
00:44:04,708 --> 00:44:06,333
सैंडविच खा रहे हैं।
873
00:44:06,875 --> 00:44:08,458
वाकई लाजवाब हैं, है न?
874
00:44:09,083 --> 00:44:10,666
और सब डेनियल जैसे नहीं होते।
875
00:44:13,541 --> 00:44:16,291
मैं इस बात पर विचार करूँगी, हेज़ कैंप्बेल।
876
00:44:16,291 --> 00:44:18,500
उफ़, चलो भी, पूरा नाम मत लो।
877
00:44:19,333 --> 00:44:20,625
तुम्हें यह पसंद नहीं?
878
00:44:23,000 --> 00:44:24,958
यह बस पूरी कहानी नहीं बताता।
879
00:44:26,708 --> 00:44:27,750
मैं समझती हूँ।
880
00:44:38,750 --> 00:44:39,958
बस... मैं अभी आई।
881
00:44:47,250 --> 00:44:48,083
हैलो।
882
00:44:49,041 --> 00:44:49,875
हैलो, इज़्ज़ी।
883
00:44:51,125 --> 00:44:52,750
अरे, नहीं।
884
00:44:56,125 --> 00:44:57,708
नहीं, नहीं, ऐसा नहीं...
885
00:44:59,166 --> 00:45:00,875
क्योंकि तुम्हें पैकिंग करनी है।
886
00:45:03,375 --> 00:45:04,208
हाँ।
887
00:45:09,625 --> 00:45:11,916
मुझे पता है।
मैं तुम्हारे कमरे में नहीं गई।
888
00:45:14,416 --> 00:45:17,041
तुम्हारी बात का सम्मान करते हुए
कमरे में नहीं गई।
889
00:45:17,041 --> 00:45:18,916
तुम्हारा सामान घर भर में फैला है।
890
00:45:55,625 --> 00:45:56,458
रुक क्यों गए?
891
00:45:58,000 --> 00:45:59,000
बस वैसे ही।
892
00:46:00,333 --> 00:46:01,375
कौन सा गाना था?
893
00:46:02,833 --> 00:46:04,666
कुछ नहीं, बस यूँ ही।
894
00:46:06,333 --> 00:46:07,166
अच्छा था।
895
00:46:08,666 --> 00:46:09,666
अच्छा?
896
00:46:10,708 --> 00:46:11,541
हाँ।
897
00:47:10,083 --> 00:47:11,250
मैं तुमसे बहुत बड़ी हूँ।
898
00:47:11,250 --> 00:47:12,166
ऐसा नहीं है।
899
00:47:18,625 --> 00:47:19,458
ठीक है।
900
00:47:22,625 --> 00:47:24,000
तुम्हारी माँ के बराबर हूँ।
901
00:47:24,000 --> 00:47:26,250
- ऐसा नहीं है।
- पर मैं हो सकती हूँ।
902
00:47:32,166 --> 00:47:33,000
नहीं।
903
00:47:34,166 --> 00:47:36,125
तुम्हें तुम्हारे होटल वापस ले जाऊँ?
904
00:47:40,708 --> 00:47:42,458
नहीं, ठीक है। डेसमंड बाहर है।
905
00:47:51,000 --> 00:47:52,416
तो तुमसे फिर कब मिल सकता हूँ?
906
00:47:53,125 --> 00:47:53,958
हेज़।
907
00:47:54,541 --> 00:47:55,375
सोलेन।
908
00:47:57,000 --> 00:47:57,833
यह नहीं कर सकती।
909
00:47:58,333 --> 00:48:00,000
- क्यों?
- क्योंकि तुम तुम हो,
910
00:48:00,000 --> 00:48:02,833
और मैं मैं। हमारा कोई मेल नहीं।
911
00:48:04,333 --> 00:48:05,333
देखेंगे।
912
00:48:15,083 --> 00:48:16,916
ख़ुशी है तुम्हें सैंडविच पसंद आया।
913
00:48:18,625 --> 00:48:19,458
बेमिसाल था।
914
00:48:41,541 --> 00:48:42,958
धत्, यह क्या...
915
00:48:45,750 --> 00:48:47,291
- हैलो। ए!
- हैलो।
916
00:48:47,291 --> 00:48:49,458
- पता है। सामान बाँध रही हूँ।
- हाँ, बढ़िया।
917
00:48:49,458 --> 00:48:50,416
ठीक है।
918
00:48:52,833 --> 00:48:53,666
क्या हुआ?
919
00:48:54,458 --> 00:48:55,458
आप ठीक हैं?
920
00:48:55,708 --> 00:48:56,541
मैं ठीक हूँ।
921
00:48:58,000 --> 00:48:59,208
बाप रे। आप नशे में हैं?
922
00:48:59,625 --> 00:49:00,458
नहीं।
923
00:49:00,458 --> 00:49:02,250
- ट्रेसी ने फिर से गाँजा दिया?
- नहीं।
924
00:49:03,458 --> 00:49:04,291
मैं ठीक हूँ।
925
00:49:04,875 --> 00:49:06,250
ठीक है। पैकिंग कर रही हूँ।
926
00:49:06,250 --> 00:49:07,625
तो अंदर मत आइएगा। प्लीज़।
927
00:49:31,750 --> 00:49:33,750
पे यॉर वे इन पेन
सेंट विन्सेंट
928
00:49:40,250 --> 00:49:42,583
आने के लिए
929
00:49:43,375 --> 00:49:45,208
चुकानी पड़ेगी कीमत
930
00:49:45,833 --> 00:49:46,750
दर्द से
931
00:49:47,958 --> 00:49:49,416
बचने के लिए
932
00:49:49,416 --> 00:49:50,541
शर्म से
933
00:49:51,083 --> 00:49:52,833
चुकानी पड़ेगी कीमत
934
00:49:53,375 --> 00:49:54,708
करके दुआ
935
00:49:55,333 --> 00:49:58,125
...एक बड़ी कैंपर बनाम जेसी में
फ़र्क यह होता है कि,
936
00:49:58,125 --> 00:50:01,333
जिसमें बतौर जेसी
हम दूसरे विभागों से मिल सकते हैं...
937
00:50:01,333 --> 00:50:02,458
- इज़्ज़ी!
- क्या?
938
00:50:02,458 --> 00:50:03,375
हैलो!
939
00:50:03,916 --> 00:50:04,958
हे भगवान।
940
00:50:05,208 --> 00:50:06,125
ए!
941
00:50:07,000 --> 00:50:09,166
- हे भगवान।
- हैलो, तुम कैसी हो?
942
00:50:09,166 --> 00:50:11,916
- ख़ुश हूँ कि हम यहाँ हैं।
- अच्छा, लड़कियो। चलो।
943
00:50:11,916 --> 00:50:13,125
- ठीक है।
- बात करेंगे।
944
00:50:13,125 --> 00:50:14,250
कुछ देर में मिलती हूँ।
945
00:50:14,250 --> 00:50:16,916
- ए, इज़। तुम्हारी ज़रूरत है।
- ठीक, अभी आई।
946
00:50:16,916 --> 00:50:18,500
- मुझे जाना होगा।
- पता है।
947
00:50:18,500 --> 00:50:20,041
कीट स्प्रे लिया?
948
00:50:20,041 --> 00:50:21,666
- हाँ, माँ।
- एलर्जी की दवाई?
949
00:50:21,666 --> 00:50:22,583
मेरे पास सब है।
950
00:50:22,583 --> 00:50:23,500
- ठीक?
- ठीक।
951
00:50:23,500 --> 00:50:25,416
- हम रविवार को बात करेंगे।
- हाँ।
952
00:50:25,416 --> 00:50:26,666
- बाय।
- आपसे प्यार है।
953
00:50:26,666 --> 00:50:27,875
गर्मियाँ अच्छी रहें।
954
00:50:27,875 --> 00:50:29,458
- रहेंगी।
- आपसे प्यार है, बाय।
955
00:50:29,791 --> 00:50:31,833
हे भगवान। मुझे माफ़ करना।
956
00:50:31,833 --> 00:50:33,083
- नहीं।
- हमें जाना होगा।
957
00:50:33,083 --> 00:50:35,166
- कैसा है?
- बढ़िया है।
958
00:50:40,416 --> 00:50:43,375
शानदार पार्टी के लिए
शुक्रिया - तुम बेहतरीन हो!
959
00:50:43,541 --> 00:50:45,375
{\an8}किसी से मुलाकात तय की?
960
00:50:57,583 --> 00:50:59,750
मैं उस किस को भुला नहीं पा रहा हूँ
961
00:50:59,750 --> 00:51:02,416
मुझे तुमसे फिर मिलना है
962
00:51:09,041 --> 00:51:11,041
आप कौन हैं?
963
00:51:15,541 --> 00:51:16,666
कितनी बेरहम हो!
964
00:51:16,666 --> 00:51:19,541
{\an8}बिल से तुम्हारा नंबर लिया
एतराज़ तो नहीं?
965
00:51:27,500 --> 00:51:30,041
{\an8}सामान पहुँच गया?
966
00:51:32,791 --> 00:51:35,500
अभी तक घर नहीं गया
सुना है कि कमाल लग रहा है
967
00:51:35,500 --> 00:51:37,458
{\an8}बहरहाल...उस किस की बात करते हैं
968
00:51:48,041 --> 00:51:50,083
{\an8}मुझे पता है तुम अपने मैसेज पढ़ती हो
969
00:51:56,291 --> 00:51:59,833
{\an8}मुझे सोने जाना है। देर हो गई है।
970
00:51:59,833 --> 00:52:03,375
{\an8}इस हफ़्ते
न्यूयॉर्क के ऐसेक्स होटल में रहूँगा
971
00:52:03,375 --> 00:52:05,041
{\an8}वहाँ आ जाओ
972
00:52:10,333 --> 00:52:12,750
फिर जागने देता हूँ अंदर के शैतान को
973
00:52:12,750 --> 00:52:15,250
और तोड़ देता सभी बंधनों को
974
00:52:16,958 --> 00:52:19,875
अपनी कल्पना के रूप को छोड़ देता
975
00:52:19,875 --> 00:52:22,666
जब तोड़ देता सभी बंधनों को
976
00:52:24,125 --> 00:52:26,958
मुझे वापस अपना लेगी
अगर दिला दूँ उसे यकीन
977
00:52:26,958 --> 00:52:29,666
{\an8}कि मैं उतर सकता हूँ आसमान से
978
00:52:31,375 --> 00:52:33,958
{\an8}तुम करो वो चीज़ें
जो मैं नहीं दोहराना चाहता
979
00:52:33,958 --> 00:52:37,208
{\an8}क्योंकि तोड़ दिए मैंने बंधन सभी
980
00:52:37,208 --> 00:52:38,708
{\an8}अगस्त मून - गार्ड डाउन
- सब्सक्राइब करें
981
00:52:57,041 --> 00:52:59,958
हम अभी 32,000 फुट की ऊँचाई पर पहुँच गए हैं
982
00:53:00,500 --> 00:53:03,291
और लागार्डिया की ओर
आराम से उड़ान भर रहे हैं।
983
00:54:02,500 --> 00:54:04,666
हैलो।
984
00:54:13,125 --> 00:54:14,166
फ्लाइट कैसी थी?
985
00:54:14,916 --> 00:54:15,958
ठीक थी।
986
00:54:15,958 --> 00:54:17,000
बढ़िया था।
987
00:54:18,541 --> 00:54:20,083
कुछ ख़ास नहीं।
988
00:54:21,583 --> 00:54:22,666
ड्रेस नई है?
989
00:54:24,916 --> 00:54:25,791
नहीं।
990
00:54:29,583 --> 00:54:30,708
शो कैसा था?
991
00:54:31,125 --> 00:54:32,125
ठीक था।
992
00:54:33,041 --> 00:54:34,041
बढ़िया था।
993
00:54:35,083 --> 00:54:36,083
कुछ ख़ास नहीं।
994
00:54:36,750 --> 00:54:38,416
मैं तुम्हारी घड़ी लाई हूँ।
995
00:54:43,166 --> 00:54:45,083
तुम पर ज़्यादा जँच रही है।
996
00:56:12,458 --> 00:56:15,666
अच्छा, ठीक है। इसमें इतने सारे बकल हैं।
997
00:56:15,666 --> 00:56:16,916
पर कितना अच्छा लगता है।
998
00:56:16,916 --> 00:56:18,041
हाँ, बिल्कुल।
999
00:57:02,666 --> 00:57:03,833
चिकन फिंगर्स मिलेंगी?
1000
00:57:04,958 --> 00:57:05,875
बढ़िया।
1001
00:57:06,208 --> 00:57:07,166
तुम्हें क्या चाहिए?
1002
00:57:08,333 --> 00:57:09,375
एक सैंडविच।
1003
00:57:09,625 --> 00:57:10,541
सैंडविच?
1004
00:57:11,666 --> 00:57:12,500
फ्राइज़?
1005
00:57:13,666 --> 00:57:15,291
- हाँ।
- हाँ। फ्राइज़ लेंगे।
1006
00:57:17,125 --> 00:57:18,250
और एक प्लेट कुकीज़।
1007
00:57:19,833 --> 00:57:20,833
और एक प्लेट कुकीज़।
1008
00:57:21,875 --> 00:57:26,083
वांग चुंग "डांस हॉल डेज़"
पॉइंट्स ऑन द कर्व
1009
00:57:32,375 --> 00:57:33,875
यह लो चिकन फिंगर्स।
1010
00:58:57,416 --> 00:59:00,583
यह वही गाना है जो तुम मेरे घर पर
पियानो पर बजा रहे थे?
1011
00:59:02,500 --> 00:59:04,625
मुझे अच्छा लगा। बढ़िया है।
1012
00:59:04,916 --> 00:59:06,500
- अच्छा?
- हाँ।
1013
00:59:08,791 --> 00:59:10,291
तुम हमेशा से गिटार बजाते थे?
1014
00:59:11,083 --> 00:59:11,916
नहीं।
1015
00:59:12,458 --> 00:59:15,833
बैंड में आने से पहले
मुझे कोई इंस्ट्रुमेंट नहीं आता था।
1016
00:59:16,625 --> 00:59:18,750
वे कहते थे कि ज़रूरत नहीं है।
1017
00:59:20,916 --> 00:59:21,916
हाँ।
1018
00:59:23,291 --> 00:59:24,458
एक कहानी सुनोगी?
1019
00:59:26,958 --> 00:59:30,958
कुछ साल पहले,
मेरे लेबल के प्रमुख का फ़ोन आया,
1020
00:59:32,750 --> 00:59:35,291
और वह बोले कि मेरे सबसे पसंदीदा बैंड का
1021
00:59:35,291 --> 00:59:38,833
लीड सिंगर मुझसे मिलना चाहता है।
1022
00:59:40,000 --> 00:59:43,041
मैं बहुत ख़ुश हो गया।
शायद हमारी ख़ूब जमेगी।
1023
00:59:43,750 --> 00:59:44,958
गाना रिकार्ड करेंगे।
1024
00:59:46,083 --> 00:59:47,291
और जब वहाँ पहुँचा,
1025
00:59:48,541 --> 00:59:51,833
तो पता चला कि उनकी
दस साल की बेटी की बर्थडे पार्टी है,
1026
00:59:52,833 --> 00:59:55,541
वह चाहते हैं कि मैं
उसके दोस्तों के साथ तस्वीरें लूँ।
1027
00:59:59,833 --> 01:00:01,916
यही मेरे जीवन का सबसे बड़ा डर है।
1028
01:00:05,666 --> 01:00:06,666
कि मैं एक मज़ाक हूँ।
1029
01:00:07,583 --> 01:00:08,750
तुम मज़ाक नहीं हो।
1030
01:00:16,458 --> 01:00:17,708
तुम मज़ाक नहीं हो।
1031
01:00:29,083 --> 01:00:31,041
मुझे बहुत समय लगा
1032
01:00:31,041 --> 01:00:34,541
यह कहने में मुझे बहुत समय लग गया
1033
01:00:40,208 --> 01:00:44,458
चाँद पर से
मैं रॉकेट की तरह ज़मीन पर गिरूँगा
1034
01:00:45,375 --> 01:00:49,041
क्या तुम बता सकती हो
क्या है तुमको करना
1035
01:00:49,708 --> 01:00:53,375
क्या तुम बता सकती हो
क्या है तुमको करना
1036
01:00:54,083 --> 01:00:57,125
क्या है तुमको करना
क्या है तुमको करना
1037
01:00:57,125 --> 01:00:59,208
ओह, क्यों...
1038
01:01:01,416 --> 01:01:02,458
गुड मॉर्निंग।
1039
01:01:03,666 --> 01:01:04,750
गुड मॉर्निंग।
1040
01:01:05,041 --> 01:01:07,875
उम्मीद है मेरे कार्डियन लेने से
तुमको एतराज़ नहीं होगा।
1041
01:01:08,375 --> 01:01:10,583
बस कुछ समय के लिए है और मैं लौटा दूँगी।
1042
01:01:10,583 --> 01:01:13,583
- कोई शिकायत नहीं है।
- ठीक। बस पूछ रही थी।
1043
01:01:23,208 --> 01:01:26,833
मैं आज दोपहर अपने दौरे के
यूरोपीय चरण के लिए जा रहा हूँ।
1044
01:01:26,833 --> 01:01:29,458
चिंता मत करो,
मैं जल्द ही यहाँ से चली जाऊँगी।
1045
01:01:29,458 --> 01:01:31,375
और मैं चाह रहा था कि तुम मेरे साथ चलो।
1046
01:01:35,500 --> 01:01:36,875
मैं ऐसा नहीं कर सकती।
1047
01:01:37,791 --> 01:01:38,625
क्यों नहीं?
1048
01:01:40,333 --> 01:01:42,833
इज़्ज़ी। मुझे नहीं लगता...
1049
01:01:42,833 --> 01:01:44,583
वह पूरी गर्मी कैंप में रहेगी।
1050
01:01:47,541 --> 01:01:49,958
- गैलरी भी है... मुझे...
- मैंने तुम्हारी...
1051
01:01:49,958 --> 01:01:52,416
- ...काम है।
- ...सारी आर्ट गैलरी ख़रीद ली,
1052
01:01:52,416 --> 01:01:53,625
तो, मेरा मतलब...
1053
01:01:54,708 --> 01:01:58,958
तुम्हारे कलाकारों को
आर्ट बनाने के लिए समय नहीं चाहिए?
1054
01:02:01,125 --> 01:02:02,750
मेरे पास कपड़े नहीं हैं।
1055
01:02:02,750 --> 01:02:04,750
- मेरे पास स्टाइलिस्ट्स हैं।
- नहीं।
1056
01:02:04,750 --> 01:02:06,166
- एक फ़ौज।
- तुम समझते नहीं।
1057
01:02:06,166 --> 01:02:08,791
मैं ज़्यादा अंडरवियर नहीं लाई।
1058
01:02:08,791 --> 01:02:10,541
ख़ैर, तो हम टार्गेट जाएँगे,
1059
01:02:10,541 --> 01:02:12,625
और कुछ और फ्रूट ऑफ़ द लूम खरीदेंगे।
1060
01:02:12,958 --> 01:02:15,000
- उसी की पहनती हो, है न?
- शुक्रिया।
1061
01:02:15,000 --> 01:02:18,041
हाँ। बिल्कुल। शुक्रिया। सबसे बेहतरीन वाली।
1062
01:02:18,375 --> 01:02:22,791
सोल, तुम आख़िरी बार
एक असली छुट्टी पर कब गई थीं?
1063
01:02:24,750 --> 01:02:26,500
लोग क्या कहेंगे?
1064
01:02:32,458 --> 01:02:33,875
मुझे उनकी परवाह नहीं है।
1065
01:02:37,916 --> 01:02:40,333
अगर कुछ बहुत ही आफ़त आ गई, तो यह कह देंगे
1066
01:02:40,333 --> 01:02:45,666
कि तुम मेरी बेहद आकर्षक आर्ट सलाहकार हो।
1067
01:02:49,541 --> 01:02:50,958
सबके राज़ होते हैं।
1068
01:03:00,666 --> 01:03:02,500
सिर बचाकर अंदर जाना।
1069
01:03:03,583 --> 01:03:04,541
और... हाँ।
1070
01:03:05,250 --> 01:03:06,083
बाय जी।
1071
01:03:12,041 --> 01:03:15,583
हैलो, दोस्तो।
यह सोलेन है, मेरी आर्ट सलाहकार।
1072
01:03:15,583 --> 01:03:17,458
- हैलो।
- कैसी हो?
1073
01:03:18,750 --> 01:03:20,500
- यहाँ बैठ जाओ।
- ठीक है।
1074
01:03:24,208 --> 01:03:25,041
हैलो।
1075
01:03:57,291 --> 01:03:58,541
- शुभकामनाएँ।
- जाना होगा।
1076
01:03:58,541 --> 01:03:59,791
ये तुम्हारे लिए हैं।
1077
01:03:59,791 --> 01:04:00,791
- कान में।
- शुक्रिया।
1078
01:04:00,791 --> 01:04:02,916
- और वहाँ नीचे... शुक्रिया।
- हेज़।
1079
01:04:10,875 --> 01:04:11,916
चलो।
1080
01:04:12,250 --> 01:04:14,208
चाहिए और कुछ घंटे तुम्हारे दिन से
1081
01:04:14,208 --> 01:04:15,166
दिन से
1082
01:04:15,166 --> 01:04:19,583
तुम्हारी कमर पर देने दो ध्यान
जोश है मुझमें तुम्हारे लिए जान
1083
01:04:20,916 --> 01:04:22,958
तुम्हारे वक़्त से कुछ पल और चाहिए
1084
01:04:22,958 --> 01:04:23,875
वक़्त से
1085
01:04:23,875 --> 01:04:28,375
बनना चाहता हूँ तेरा संसार
तो लिया है हम दोनों के लिए कमरा
1086
01:04:28,833 --> 01:04:34,041
तुम हो मूरत प्यार की
1087
01:04:34,041 --> 01:04:37,500
इसका मनाते हैं जश्न
1088
01:04:37,500 --> 01:04:41,000
कह दो नहीं छोड़ोगी मुझे कभी
1089
01:04:41,000 --> 01:04:42,666
काफ़ी कमाल है, है न?
1090
01:04:42,666 --> 01:04:45,583
क्योंकि सोचता हूँ मैं हर दिन
1091
01:04:45,583 --> 01:04:47,250
हाँ हाँ हाँ
1092
01:04:47,250 --> 01:04:51,291
हमारी जोड़ी है ख़ास, बेशक
1093
01:04:51,291 --> 01:04:53,500
छुओ मुझे चाँदनी रात में
मंज़ूर है मुझे
1094
01:04:53,500 --> 01:04:55,791
बार्सिलोना
1095
01:04:55,791 --> 01:05:00,000
छू लो लबों को मेरे लबों से अपने
1096
01:05:00,375 --> 01:05:04,375
आ रहा है मुझको स्वाद
1097
01:05:04,375 --> 01:05:06,375
हर सफ़र में कह दे मुझसे
1098
01:05:06,375 --> 01:05:08,333
जाऊँ अब मैं कहाँ
1099
01:05:08,333 --> 01:05:11,708
पहुँचा दूँगा तुम्हें पहले वहाँ
1100
01:05:12,583 --> 01:05:15,416
परसा है मेरा खाना
1101
01:05:15,416 --> 01:05:17,083
रुकना पड़ेगा उसे
1102
01:05:17,083 --> 01:05:20,291
क्योंकि सीधे खाऊँगा मैं मेरी रसमलाई
1103
01:05:20,875 --> 01:05:25,833
तुम हो मूरत प्यार की
1104
01:05:25,833 --> 01:05:29,000
इसका मनाते हैं जश्न
1105
01:05:29,416 --> 01:05:34,750
कह दो नहीं छोड़ोगी मुझे कभी
1106
01:05:34,750 --> 01:05:37,083
क्योंकि सोचता हूँ मैं हर दिन
1107
01:05:37,083 --> 01:05:38,958
हाँ हाँ हाँ
1108
01:05:43,500 --> 01:05:44,333
- इज़्ज़ी?
- हैलो।
1109
01:05:44,333 --> 01:05:45,916
कैसी हैं? क्या चल रहा है?
1110
01:05:46,833 --> 01:05:48,916
मैं अच्छी हूँ।
1111
01:05:49,666 --> 01:05:52,333
हाँ, थोड़ा घूम फिर रही हूँ।
1112
01:05:53,000 --> 01:05:56,666
- कहाँ?
- कई सारी जगहों पर।
1113
01:05:57,208 --> 01:05:59,750
- चलिए भी। मुझे बताइए।
- क्या ख़्याल है?
1114
01:06:00,208 --> 01:06:01,291
कौन है?
1115
01:06:01,291 --> 01:06:04,041
मेरा नया क्लाइंट।
1116
01:06:04,041 --> 01:06:05,625
हे भगवान। आप क्या कर रही हैं?
1117
01:06:05,625 --> 01:06:08,166
उसे गैलरी की चीज़ें पसंद आईं,
तो हम सफ़र पर...
1118
01:06:08,166 --> 01:06:09,625
म्यूज़िकल के बारे में बताओ।
1119
01:06:09,625 --> 01:06:10,625
रोम
1120
01:06:10,625 --> 01:06:13,750
हमारी जोड़ी है ख़ास, बेशक
1121
01:06:13,750 --> 01:06:18,208
छुओ मुझे चाँदनी रात में
मंज़ूर है मुझे
1122
01:06:18,208 --> 01:06:22,000
छू लो लबों को मेरे लबों से अपने
1123
01:06:22,375 --> 01:06:25,083
- इज़्ज़ी का क्या?
- मैंने अभी तक उसे नहीं बताया।
1124
01:06:25,875 --> 01:06:28,666
क्या तुम एक 24 साल के पॉप स्टार के साथ
1125
01:06:28,666 --> 01:06:29,916
दुनिया घूमकर शर्मिंदा हो?
1126
01:06:29,916 --> 01:06:31,791
कोई नहीं, मैं समझता हूँ।
1127
01:06:31,791 --> 01:06:34,833
मुझे उससे हर हफ़्ते
बस 15 मिनट बात करने को मिलते हैं,
1128
01:06:34,833 --> 01:06:36,666
और कैंप में बहुत नाटक चलता है।
1129
01:06:37,625 --> 01:06:40,500
तुम हो मूरत प्यार की
1130
01:06:41,875 --> 01:06:44,791
रह नहीं सकता मैं दूर तुमसे
1131
01:06:46,375 --> 01:06:48,333
कह दो नहीं छोड़ोगी मुझे कभी
1132
01:06:48,333 --> 01:06:50,875
क्योंकि सुबह से है बस ख़्याल तुम्हारा
1133
01:06:50,875 --> 01:06:52,625
हाँ हाँ हाँ
1134
01:06:52,625 --> 01:06:53,708
पेरिस
1135
01:06:53,708 --> 01:06:56,625
हमारी जोड़ी है ख़ास, बेशक
1136
01:06:57,166 --> 01:07:01,125
छुओ मुझे चाँदनी रात में
मंज़ूर है मुझे
1137
01:07:01,125 --> 01:07:05,708
छू लो लबों को मेरे लबों से अपने
1138
01:07:05,708 --> 01:07:09,750
आ रहा है मुझको स्वाद
1139
01:07:10,166 --> 01:07:14,083
हमारी जोड़ी है ख़ास, बेशक
1140
01:07:14,083 --> 01:07:18,750
छुओ मुझे चाँदनी रात में
मंज़ूर है मुझे
1141
01:07:18,750 --> 01:07:23,041
छू लो लबों को मेरे लबों से अपने
1142
01:07:23,041 --> 01:07:27,291
आ रहा है मुझको स्वाद
1143
01:07:40,291 --> 01:07:41,625
तुम्हें मज़ा आ रहा है?
1144
01:07:53,833 --> 01:07:54,833
वह उतावलापन है।
1145
01:07:55,750 --> 01:07:56,958
हम पेरिस में हैं।
1146
01:07:56,958 --> 01:07:58,375
फिर भी उतावलापन है।
1147
01:07:58,375 --> 01:07:59,666
फिर भी यह पेरिस है।
1148
01:08:00,833 --> 01:08:02,125
तुम सही कह रहे हो।
1149
01:08:03,916 --> 01:08:08,708
आगे एक लंबा सप्ताहांत आ रहा है,
रोरी और साइमन इबिज़ा जा रहे हैं,
1150
01:08:08,708 --> 01:08:13,708
पर ओली और मैंने फ्रांस के दक्षिण में
एक बेहद सुंदर बंगला किराए पर लिया है।
1151
01:08:13,708 --> 01:08:15,000
बहुत शांत जगह है।
1152
01:08:16,625 --> 01:08:17,458
शोर से दूर।
1153
01:08:19,375 --> 01:08:21,458
और हम वहाँ बहुत मज़ा कर सकते हैं।
1154
01:08:26,375 --> 01:08:28,000
- ठीक है, ज़रा रुको
- ठीक है।
1155
01:09:23,708 --> 01:09:25,375
- कूदो!
- तोप का गोला!
1156
01:09:51,708 --> 01:09:52,916
अच्छा।
1157
01:10:06,375 --> 01:10:07,791
कोई मर गया है क्या?
1158
01:10:07,791 --> 01:10:08,916
हैलो।
1159
01:10:09,583 --> 01:10:10,916
हैलो!
1160
01:10:11,791 --> 01:10:13,416
क्या यह हेज़ की कुर्सी है?
1161
01:10:13,416 --> 01:10:14,500
हाँ।
1162
01:10:17,708 --> 01:10:20,708
परिवार में कई लोगों को
स्किन कैंसर हो चुका है।
1163
01:10:25,666 --> 01:10:27,750
तुम लोगों को दौरे पर मज़ा आ रहा है?
1164
01:10:27,750 --> 01:10:28,750
- हाँ।
- हाँ?
1165
01:10:28,750 --> 01:10:29,750
काफ़ी मज़ेदार है।
1166
01:10:31,375 --> 01:10:34,416
शार्लोट, तुम और ओली कब से साथ हो?
1167
01:10:34,416 --> 01:10:35,625
साथ?
1168
01:10:37,166 --> 01:10:39,583
बस कुछ समय से मस्ती कर रहे हैं।
1169
01:10:40,791 --> 01:10:42,833
मैं ऑरेंज बार ला रही हूँ। किसी को चाहिए?
1170
01:10:42,833 --> 01:10:43,875
- हाँ।
- हाँ।
1171
01:10:43,875 --> 01:10:46,875
- ठीक। एक, दो... तुम्हें?
- नहीं, मैं ठीक हूँ। शुक्रिया।
1172
01:10:46,875 --> 01:10:47,833
ठीक है।
1173
01:10:48,958 --> 01:10:50,208
मुझे भी वह तौलिया दोगे?
1174
01:10:50,208 --> 01:10:51,625
- ए।
- बाप रे। उन्हें देखो।
1175
01:10:51,625 --> 01:10:52,583
हैलो।
1176
01:10:52,875 --> 01:10:54,875
ज़रा जाना है। माफ़ करना।
1177
01:10:56,458 --> 01:10:57,958
- हैलो।
- हैलो।
1178
01:10:59,083 --> 01:11:01,083
- थोड़ी जगह दूँ?
- थोड़ी जगह देना, प्लीज़।
1179
01:11:06,541 --> 01:11:07,625
- हैलो।
- हैलो।
1180
01:11:11,583 --> 01:11:13,708
- मुझे गर्माहट दो। मैं मर रहा हूँ।
- अच्छा।
1181
01:11:14,333 --> 01:11:15,750
यह जगह बेहद कमाल है।
1182
01:11:15,750 --> 01:11:18,208
मैं पूरे सप्ताहांत
कुछ न करने की सोच रहा हूँ।
1183
01:11:18,208 --> 01:11:20,208
कोई ऑटोग्राफ़ नहीं, कोई ट्वीट नहीं।
1184
01:11:20,750 --> 01:11:22,708
तो ओली ने बताया तुम्हारी आर्ट गैलरी है?
1185
01:11:22,708 --> 01:11:24,125
हाँ, सिल्वर लेक में।
1186
01:11:24,125 --> 01:11:27,500
बहुत ही लाजवाब है।
सोलेन को हुनर की सच्ची पहचान है।
1187
01:11:27,833 --> 01:11:30,166
- बेशक होगी।
- मैंने सुना तुम एक माँ भी हो।
1188
01:11:30,166 --> 01:11:31,083
हाँ।
1189
01:11:31,083 --> 01:11:35,708
हाँ, मेरी एक बेटी है, इज़्ज़ी।
वह 16 साल की है।
1190
01:11:35,708 --> 01:11:37,750
बहुत बढ़िया बात है। वह कहाँ पढ़ती है?
1191
01:11:37,750 --> 01:11:40,416
उसने अभी कैंप्बेल हॉल से
ग्यारवहीं पूरी की।
1192
01:11:40,416 --> 01:11:44,291
अरे। मेरी एक दोस्त ने कैंप्बेल हॉल से
दो साल पहले पढ़ाई पूरी की थी।
1193
01:11:44,291 --> 01:11:46,166
कितना अजीब है। शायद वह उसे जानती हो।
1194
01:11:49,291 --> 01:11:50,791
अब यह हँसी की बात है।
1195
01:11:50,791 --> 01:11:53,541
शार्लोट, तुम क्या करती हो?
1196
01:11:53,541 --> 01:11:54,750
मैं कॉलेज में हूँ।
1197
01:11:55,666 --> 01:11:58,958
एक साल कुछ नहीं करूँगी, बस दुनिया घूमूँगी।
1198
01:11:58,958 --> 01:12:01,958
शार्लोट अपना बखान नहीं करना चाहती।
इसका जवाब नहीं है।
1199
01:12:01,958 --> 01:12:05,750
यह करीब दस भाषाएँ बोल लेती है,
साथ में, कमाल की डांसर भी है।
1200
01:12:06,500 --> 01:12:08,458
न जाने रोरी और साइमन क्या कर रहे होंगे।
1201
01:12:08,458 --> 01:12:12,625
"साइमन, इस वक़्त तुम्हारे साथ
कितनी मॉडल हैं?"
1202
01:12:13,500 --> 01:12:16,583
कुछ शरारती करते हैं ताकि लगे
कि हम ज़्यादा मज़ा कर रहे हैं।
1203
01:12:16,583 --> 01:12:18,291
खुल कर सामूहिक मस्ती करें?
1204
01:12:19,125 --> 01:12:21,166
- ओली, बस करोगे, प्लीज़।
- मुझे पता है।
1205
01:12:21,166 --> 01:12:23,916
अब जो सोलेन के साथ हो,
एक अधेड़ आदमी बन चुके हो।
1206
01:12:23,916 --> 01:12:26,958
तुम्हारे आने से पहले,
यह एक असली पॉप स्टार सा पेश आता था।
1207
01:12:26,958 --> 01:12:29,958
मन में जो भी आता है बक देते हो क्या?
1208
01:12:30,666 --> 01:12:31,833
ऑरेंज बार।
1209
01:12:33,041 --> 01:12:34,291
चलो भी, दोस्तो।
1210
01:12:34,291 --> 01:12:35,291
वाह।
1211
01:12:37,208 --> 01:12:40,583
सोलेन, तुम दोनों कैसे मिले?
हमें पूरा किस्सा जानना है।
1212
01:12:41,125 --> 01:12:42,708
हम कोचेला में मिले थे।
1213
01:12:43,375 --> 01:12:45,375
अगस्त मून के मीट-एंड-ग्रीट में गई।
1214
01:12:45,375 --> 01:12:47,083
- हाँ।
- हे भगवान!
1215
01:12:47,083 --> 01:12:49,791
तुम एक मून-फ़ैन हो! कितनी प्यारी बात है!
1216
01:12:49,791 --> 01:12:51,791
हाँ, बहुत ही अजीब कहानी है।
1217
01:12:52,583 --> 01:12:54,125
यह वहाँ नहीं होने वाली थी।
1218
01:12:54,125 --> 01:12:56,375
और फिर यह आ गई, अपनी बेटी के साथ।
1219
01:12:56,375 --> 01:13:00,750
- हाँ। नहीं, हम इत्तेफ़ाक से मिले थे।
- इत्तेफ़ाक से। हाँ।
1220
01:13:00,750 --> 01:13:02,958
- मेरे ट्रेलर में।
- और पता है, फिर हेज़ ने
1221
01:13:02,958 --> 01:13:05,458
मुझे एक गाना डेडिकेट करके
मेरी दिल जीत लिया।
1222
01:13:06,125 --> 01:13:08,375
-"क्लोज़र"?
- हाँ।
1223
01:13:08,375 --> 01:13:09,625
बेशक वही वाला था।
1224
01:13:10,333 --> 01:13:12,291
हम वह तब करते हैं जब हममें से किसी को
1225
01:13:12,291 --> 01:13:15,416
कोई लड़की, या हेज़ के मामले में
कोई औरत पसंद आती है।
1226
01:13:15,958 --> 01:13:19,291
हम आख़िरी वक़्त पर सेट
बदलने का दिखावा करते हैं। एक नाटक।
1227
01:13:19,291 --> 01:13:21,875
- वह नाटक था। अच्छा।
- हे भगवान। रुको।
1228
01:13:21,875 --> 01:13:25,916
याद है जब इसने यह उस स्वीडिश अदाकारा
के लिए किया था जो इसे चाहती थी?
1229
01:13:25,916 --> 01:13:28,666
- हेज़ ने उस बारे में बताया?
- हाना, है न?
1230
01:13:28,666 --> 01:13:30,708
बेचारी हाना। वह प्यार में पागल थी।
1231
01:13:30,708 --> 01:13:34,708
मतलब, सोच सकते हो अगर यह नहीं करता?
कितनी बुरी बात होती।
1232
01:13:34,708 --> 01:13:35,875
वह बार-बार आती थी।
1233
01:13:35,875 --> 01:13:39,166
उससे पीछा नहीं छुड़ा सकते थे
क्योंकि वह स्वीडन में मशहूर थी।
1234
01:13:39,166 --> 01:13:42,625
हाँ, वह 33 साल की थी और बेख़बर थी।
बहुत ही अजीब था।
1235
01:13:42,625 --> 01:13:45,333
- मैं समझा सकता हूँ। मेरी बात सुनो।
- मैं कुछ भूल गई।
1236
01:13:45,333 --> 01:13:46,791
उसकी ज़रूरत है। माफ़ करना।
1237
01:13:46,791 --> 01:13:48,375
- सोल।
- वह लेकर आती हूँ।
1238
01:13:48,375 --> 01:13:49,375
ऑरेंज बार चूसो।
1239
01:13:49,375 --> 01:13:50,875
- बाय।
- बाय!
1240
01:13:50,875 --> 01:13:51,791
मिलती हूँ।
1241
01:13:53,916 --> 01:13:55,291
तुमने यह क्यों किया?
1242
01:13:55,291 --> 01:13:56,541
क्या किया?
1243
01:14:08,416 --> 01:14:09,750
ओली की तरफ़ से माफ़ी चाहूँगा।
1244
01:14:09,750 --> 01:14:11,166
- वह थोड़ा...
- कोई बात नहीं।
1245
01:14:12,125 --> 01:14:14,208
वह बीस साल का लड़का है।
1246
01:14:14,625 --> 01:14:18,083
- इसका क्या मतलब है?
- यह कि मेरे घर जाने का वक़्त हो गया।
1247
01:14:18,083 --> 01:14:21,500
- सोल, कुछ करने से पहले ज़रा...
- तुम परेशानी नहीं हो, मैं हूँ।
1248
01:14:22,208 --> 01:14:25,541
तुम बेहद हसीन हो।
1249
01:14:25,541 --> 01:14:27,375
और मैं तुम्हारे झाँसे में आ गई।
1250
01:14:27,375 --> 01:14:29,708
- चालीस की और बेख़बर।
- मैं सफ़ाई दे सकता हूँ?
1251
01:14:29,708 --> 01:14:31,666
वह बेवकूफ़ी थी। दिल जीतना चाहता था।
1252
01:14:31,666 --> 01:14:32,708
और वह काम कर गया।
1253
01:14:32,708 --> 01:14:34,708
और हाना का भी दिल जीत लिया। शाबाश।
1254
01:14:34,708 --> 01:14:37,041
हैरान हो कि मैं
दूसरी औरतों संग सो चुका हूँ?
1255
01:14:37,041 --> 01:14:39,875
दूसरी ज़्यादा उम्र की औरतें?
नहीं। तुम्हारी पसंद है।
1256
01:14:39,875 --> 01:14:41,125
मुझे हाना वाकई पसंद थी।
1257
01:14:41,125 --> 01:14:42,625
हालाँकि तुमसे मतलब नहीं है।
1258
01:14:42,625 --> 01:14:45,041
मैं तुम्हारे ख़्याल में बह गई,
और मज़ा भी आया।
1259
01:14:45,041 --> 01:14:47,125
पर हम जानते हैं कि यह ख़त्म होना ही था।
1260
01:14:47,125 --> 01:14:48,791
- यह ज़रूरी है?
- क्या ज़रूरी है?
1261
01:14:48,791 --> 01:14:51,708
इसका ख़त्म होना।
अभी दौरे के कुछ हफ़्ते और बचे हैं।
1262
01:14:51,708 --> 01:14:53,666
फिर मैं एलए में हूँगा।
1263
01:14:53,666 --> 01:14:57,541
वहाँ केवल तुम और मैं होंगे
और हम आम लोगों की तरह समय बिता सकेंगे।
1264
01:14:59,125 --> 01:15:03,041
हाँ, मुझे वह नहीं जमेगा।
यह मज़ेदार था, पर अब नहीं है।
1265
01:15:03,041 --> 01:15:04,916
किस बात से इतना डरती हो, सोलेन?
1266
01:15:04,916 --> 01:15:10,916
मेरी बेटी के बाप ने एक साल तक मुझसे
झूठ बोला, और उसके सारे दोस्त जानते थे।
1267
01:15:10,916 --> 01:15:12,958
मेरे अलावा सब जानते थे।
1268
01:15:12,958 --> 01:15:16,583
दिल पर वैसी ही चोट लगी थी
जैसे पूल के पास तुम्हारे दोस्तों ने दी।
1269
01:15:16,583 --> 01:15:19,541
- मैं डेनियल नहीं हूँ।
- यह मेरे दिल से कहो।
1270
01:15:19,541 --> 01:15:22,291
मुझे पता है कि तुम क्या कर रही हो।
1271
01:15:22,791 --> 01:15:26,375
- तुम पल्ला झाड़ रही हो, भाग रही हो।
- मैं भाग नहीं रही हूँ।
1272
01:15:26,375 --> 01:15:29,583
तुम भाग नहीं रही?
मतलब, अपना सामान बाँध रही हो।
1273
01:15:29,583 --> 01:15:31,791
इतना नाटकीय बनने की ज़रूरत नहीं।
1274
01:15:31,791 --> 01:15:34,583
- दोनों जानते थे यह क्या है।
- अगर मुझे और चाहिए?
1275
01:15:34,583 --> 01:15:35,500
क्या?
1276
01:15:35,500 --> 01:15:39,833
न जाने कितने अरसे बाद,
ऐसा पहली बार हुआ है कि मैं ख़ुश हूँ।
1277
01:15:40,666 --> 01:15:43,416
आमतौर पर, मैं सुन्न महसूस करता हूँ, या,
1278
01:15:44,291 --> 01:15:47,833
लगता है मुझे कुछ महसूस करना चाहिए,
हालाँकि कुछ महसूस होता नहीं।
1279
01:15:49,333 --> 01:15:54,750
पर तुम्हारे साथ यूँ हँसना, बस समय बिताना,
1280
01:15:55,833 --> 01:15:59,875
रात को तुम्हें थामना, यह सब
मेरे लिए दुनिया से बढ़कर है।
1281
01:16:00,583 --> 01:16:01,708
और गाने लिख रहा हूँ...
1282
01:16:01,708 --> 01:16:05,208
मैं जो गाने लिख रहा हूँ,
वे पूरा मन लगाकर लिख रहा हूँ।
1283
01:16:05,208 --> 01:16:07,500
तो मैं आख़िर क्यों इसे ख़त्म करना चाहूँगा?
1284
01:16:14,083 --> 01:16:18,166
अब तुम्हें कहना चाहिए, "बेशक, हेज़,
मैं भी थोड़ा-बहुत यही महसूस करती हूँ।"
1285
01:16:20,541 --> 01:16:21,708
मैं ऐसा नहीं कह सकती।
1286
01:16:22,666 --> 01:16:24,791
अजीब बात क्या है जानती हो, सोल?
1287
01:16:25,500 --> 01:16:27,833
तुमने मुझे कभी मौका भी नहीं दिया।
1288
01:16:31,000 --> 01:16:32,916
तुम्हारा कोई मेरे बारे में जानता है?
1289
01:16:32,916 --> 01:16:35,125
तुम्हारी बेटी? तुम्हारे दोस्त?
1290
01:16:35,958 --> 01:16:39,458
अगर भूमिकाएँ उल्टी होतीं,
तो क्या किसी को फ़र्क पड़ता?
1291
01:16:39,458 --> 01:16:40,416
या राय कायम करता?
1292
01:16:40,416 --> 01:16:43,250
- डेनियल और ईवा के बारे में किसी ने की?
- इज़्ज़ी ने।
1293
01:16:43,250 --> 01:16:44,625
ट्रेसी ने। मैंने।
1294
01:16:46,500 --> 01:16:47,333
अब भी करती हूँ।
1295
01:16:47,333 --> 01:16:51,416
तो, तुम्हें मुझसे शर्मिंदगी होती है?
यह बात है क्या?
1296
01:16:53,583 --> 01:16:56,125
मुझे...
1297
01:16:58,541 --> 01:16:59,958
शर्मिंदगी होती है।
1298
01:17:09,041 --> 01:17:10,166
ठीक है, तो...
1299
01:17:11,583 --> 01:17:13,916
मैं आज रात कहीं और सोने चला जाता हूँ
1300
01:17:13,916 --> 01:17:16,875
और एलए की फ्लाइट बुक करवा दूँगा।
1301
01:18:24,000 --> 01:18:26,666
{\an8}आठ जुलाई - तुम्हारा चाहने वाला
मनाने में माहिर और दरियादिल है।
1302
01:18:26,666 --> 01:18:29,291
उम्मीद है तुम्हें यह पेंटिंग पसंद आए।
बेहद ख़ुश हूँ कि यह अब तुम्हारी है। - सारा
1303
01:18:43,208 --> 01:18:46,416
इज़्ज़ी 17 साल की होने वाली है।
तुम्हें यकीन हो रहा है?
1304
01:18:46,416 --> 01:18:49,041
कहना पड़ेगा, हैरान हूँ
कि तुमने उसे नई कार दिलाई।
1305
01:18:49,041 --> 01:18:51,375
नई नहीं, सेकंड हैंड है।
कारमैक्स से ख़रीदी।
1306
01:18:51,375 --> 01:18:53,125
लगभग नई जैसी है।
1307
01:18:53,125 --> 01:18:57,708
ख़ैर, हमने खर्च करने की सीमा तय की थी,
तो मैंने उसके लिए वॉटरकलर और एक ईज़ल ली।
1308
01:18:57,708 --> 01:18:58,833
बढ़िया है। मतलब,
1309
01:18:58,833 --> 01:19:01,000
उसके पास कुछ प्यारा है
और कुछ दमदार भी।
1310
01:19:01,000 --> 01:19:04,333
क्या वह घर लौटने पर इसे देखेगी?
नहीं। मेरे पास तरकीब है।
1311
01:19:04,333 --> 01:19:08,333
उसे कैंप से लेने जाने पर तुम उसे
इसकी फ्रेम की हुई तस्वीर दे सकती हो।
1312
01:19:08,333 --> 01:19:09,625
- ठीक है।
- बढ़िया।
1313
01:19:09,625 --> 01:19:12,125
तैयार हो? ठीक है।
1314
01:19:13,958 --> 01:19:16,500
तुम्हें किप ब्रुक्स याद है?
मेरी पुरानी कंपनी से?
1315
01:19:16,500 --> 01:19:17,875
शायद। क्यों?
1316
01:19:17,875 --> 01:19:21,291
हम पिछले हफ़्ते उसके
और उसकी बीवी के साथ लंच पर गए थे
1317
01:19:21,291 --> 01:19:24,583
और उन्होंने हमें अपने रोम के
कमाल के दौरे के बारे में बताया।
1318
01:19:24,583 --> 01:19:27,083
और उसने कहा कि उसे यकीन है कि
1319
01:19:27,083 --> 01:19:30,416
उसने अगस्त मून वाले लड़के के साथ
तुम्हें एक कैफ़े में देखा।
1320
01:19:31,583 --> 01:19:33,500
- क्या तुम इटली में थीं?
- हाँ, मैं थी।
1321
01:19:33,500 --> 01:19:36,166
- मैं बीनाले के लिए वेनिस में थी।
- अच्छा।
1322
01:19:36,166 --> 01:19:38,333
वाकई आगे बढ़ रही हो। बढ़िया।
1323
01:19:39,625 --> 01:19:40,500
बात यह है कि,
1324
01:19:40,500 --> 01:19:45,333
उसने कहा कि तुम लोग चूम रहे थे
और तुमने हाथ पकड़े थे,
1325
01:19:45,958 --> 01:19:50,291
और मतलब, अगर वह सच होता
तो बहुत कमाल की बात होती।
1326
01:19:52,083 --> 01:19:53,791
हाँ, कमाल की बात तो होती।
1327
01:19:56,666 --> 01:19:59,166
वह मेरा क्लाइंट है। वह गैलरी में आया था।
1328
01:19:59,166 --> 01:20:01,500
ठीक है, मतलब हम सब सहमत हो सकते हैं
1329
01:20:01,916 --> 01:20:06,166
कि एक दुनिया में मशहूर 24 साल के
पॉप स्टार के साथ किसी भी तरह का रिश्ता
1330
01:20:06,166 --> 01:20:09,916
हर हालात में बड़ा पागलपन होगा।
1331
01:20:09,916 --> 01:20:13,666
मुझे तुमसे रिश्तों के बारे में
कोई सलाह नहीं चाहिए, डेनियल।
1332
01:20:14,166 --> 01:20:17,625
पर इस मामले में, मैं भी सहमत हूँ
कि यह पागलपन होगा।
1333
01:20:19,333 --> 01:20:22,083
ठीक है। मैं जाकर
कार की कुछ तस्वीरें खींचता हूँ।
1334
01:20:27,125 --> 01:20:31,500
प्लीज़ जान लो कि मैं
उसके दोगलेपन से अनजान नहीं हूँ।
1335
01:20:33,125 --> 01:20:34,125
ठीक है।
1336
01:20:36,625 --> 01:20:37,666
मैं उसे छोड़ रही हूँ।
1337
01:20:39,000 --> 01:20:44,833
ज़ाहिर है कि इसे अंदाज़ा नहीं है,
पर हाँ, हमारे बीच सब ख़त्म हो चुका है।
1338
01:20:47,291 --> 01:20:48,708
तुम मुझे यह क्यों बता रही हो?
1339
01:20:49,666 --> 01:20:51,625
क्योंकि मैं चाहती थी कि तुम सच जानो।
1340
01:20:55,125 --> 01:20:57,083
कभी मेरे साथ थाई खाना खाने चलोगी?
1341
01:20:57,083 --> 01:20:58,375
- नहीं।
- ठीक है।
1342
01:20:58,375 --> 01:20:59,458
बहुत-बहुत शुक्रिया।
1343
01:21:03,375 --> 01:21:06,875
खाना, आते-जाते लोगों को देखना, कला।
1344
01:21:06,875 --> 01:21:09,791
यह था मेरा यूरोप का अनुभव।
1345
01:21:10,458 --> 01:21:12,041
तुम किसी बंदे के साथ थी?
1346
01:21:12,041 --> 01:21:16,000
वह काफ़ी नामी-गिरामी क्लाइंट है,
तो मुझे नाम नहीं बताना चाहिए।
1347
01:21:16,000 --> 01:21:17,791
तो, यह पूरी तरह से पेशेवर है?
1348
01:21:20,083 --> 01:21:23,916
ख़ैर, यह क्लाइंट काफ़ी जवान है।
1349
01:21:23,916 --> 01:21:25,458
कितना जवान?
1350
01:21:25,458 --> 01:21:28,791
बीस से ऊपर का। पच्चीस के करीब।
1351
01:21:29,333 --> 01:21:30,666
ठीक है। यह कुछ नहीं है।
1352
01:21:31,333 --> 01:21:34,458
अगर तुम मुझसे कहतीं
कि तुम्हारे बीच कुछ हुआ था,
1353
01:21:34,458 --> 01:21:36,125
तो मैं कहती, कोई बात नहीं है।
1354
01:21:36,125 --> 01:21:37,500
ठीक है। तो, रुको।
1355
01:21:38,125 --> 01:21:42,208
जब डेनियल ऐसा करे, तो घिनौना है।
पर अगर मैं करूँ, तो कोई बात नहीं?
1356
01:21:42,208 --> 01:21:44,583
हाँ, मैं उससे नफ़रत करती हूँ
और तुमसे प्यार।
1357
01:21:46,333 --> 01:21:48,083
तुम वहाँ रहती हो और वह पसंद है।
1358
01:21:48,083 --> 01:21:49,583
पर कुछ चीज़ों की याद आती होगी।
1359
01:21:49,583 --> 01:21:51,750
मुझे ब्रिटिश हास्य की याद आती है। मतलब...
1360
01:21:51,750 --> 01:21:52,875
हाँ।
1361
01:21:54,500 --> 01:21:58,375
हमारी हास्य शैली... वह...
वह कहीं और नहीं मिल पाती।
1362
01:22:13,416 --> 01:22:15,250
मुझे नहीं पता यह कैसे हुआ
1363
01:22:15,250 --> 01:22:17,791
प्लीज़ इंटरनेट से दूर रहना
1364
01:22:58,958 --> 01:23:01,625
हेज़ कैंप्बेल ने एक बड़ी उम्र वाली पकड़ी!!
1365
01:23:17,791 --> 01:23:19,750
जान, वह इंटरनेट पर फैल गया है!
तुम वाइरल हो गई!
1366
01:23:21,541 --> 01:23:23,041
मुझे यूँ तड़पाओ मत, सोलेन।
मुझे फ़ोन करो!
1367
01:23:23,041 --> 01:23:24,791
इस पर यकीन नहीं होता
और तुमने मुझसे झूठ कहा!
1368
01:23:24,791 --> 01:23:25,875
{\an8}यकीन नहीं हो रहा!
1369
01:23:25,875 --> 01:23:27,208
{\an8}यह क्या हुआ!
1370
01:23:32,250 --> 01:23:35,125
कैंप कोहुट वेस्ट में स्वागत
1371
01:23:46,541 --> 01:23:48,791
- हैलो, सोलेन मार्चण्ड?
- हाँ।
1372
01:23:48,791 --> 01:23:50,416
ब्रेण्डा मैककॉल। डैना की माँ।
1373
01:23:50,416 --> 01:23:52,416
- वह बंक में आपकी बेटी के साथ है।
- हाँ।
1374
01:23:52,416 --> 01:23:54,375
इज़्ज़ी ने ज़िक्र किया था। हैलो। कैसी हो?
1375
01:23:54,375 --> 01:23:56,291
एक बात कहूँ, तुम मेरी हीरो हो।
1376
01:23:56,291 --> 01:23:58,416
मैं भी तलाकशुदा हूँ, तुमने मुझे
1377
01:23:58,416 --> 01:24:01,875
हिंज प्रोफ़ाइल पर उम्र कम
न बताने के लिए प्रेरित किया। तो...
1378
01:24:02,958 --> 01:24:05,208
सामने से और भी सुंदर हो।
एक सेल्फ़ी ले लूँ?
1379
01:24:05,208 --> 01:24:06,208
नहीं, देखिए... नहीं।
1380
01:24:06,208 --> 01:24:08,000
- शुक्रिया। चलो।
- नील। बस करो।
1381
01:24:08,000 --> 01:24:10,000
- क्या? अरे...
- मुझे अपनी ज़िंदगी दोगी?
1382
01:24:10,000 --> 01:24:11,375
- नील...
- क्या हो गया?
1383
01:24:13,916 --> 01:24:15,625
- हैलो।
- हैलो।
1384
01:24:15,625 --> 01:24:19,958
मुझे बताना होगा, मेरी बेटी
दस साल की उम्र से हेज़ की दीवानी है।
1385
01:24:19,958 --> 01:24:22,583
और उसका दिल टूट गया है।
1386
01:24:34,500 --> 01:24:36,583
हमने कितनी बार बात की, माँ।
1387
01:24:37,291 --> 01:24:38,791
आपने कभी ज़िक्र नहीं किया।
1388
01:24:39,458 --> 01:24:42,333
मुझे पता था कि कुछ चल रहा है।
1389
01:24:42,333 --> 01:24:44,125
मैंने किसी को नहीं बताया।
1390
01:24:45,416 --> 01:24:48,083
मैं सोचती रही, "मैं यह चीज़ अनुभव करूँगी
1391
01:24:49,708 --> 01:24:51,166
"और किसी को पता नहीं चलेगा।"
1392
01:24:51,166 --> 01:24:53,333
माँ, वह हेज़ कैंप्बेल है।
1393
01:24:54,416 --> 01:24:57,333
तुम सही कह रही हो।
1394
01:24:59,666 --> 01:25:01,291
अब हम डेट नहीं कर रहे।
1395
01:25:01,291 --> 01:25:03,375
मतलब, मुझे नहीं पता कि हम... बहरहाल।
1396
01:25:04,333 --> 01:25:08,041
मैंने दस दिन पहले रिश्ता तोड़ दिया।
जो इसे और भी अजीब बनाता है।
1397
01:25:08,041 --> 01:25:09,583
रुकिए। आपने रिश्ता तोड़ लिया?
1398
01:25:10,208 --> 01:25:11,208
हाँ।
1399
01:25:12,416 --> 01:25:14,583
ठीक है।
1400
01:25:19,166 --> 01:25:21,750
मैं संभाल सकती थी
कि आप उसे डेट कर रही हैं।
1401
01:25:21,750 --> 01:25:23,833
पर खफ़ा हूँ कि आपने मुझसे झूठ बोला।
1402
01:25:25,083 --> 01:25:27,375
जैसे पापा ने बोला।
और वह बहुत बुरी बात थी।
1403
01:25:30,166 --> 01:25:31,750
मैंने आप पर भरोसा किया था।
1404
01:25:32,416 --> 01:25:36,041
मैं बेहद माफ़ी चाहती हूँ।
1405
01:25:36,750 --> 01:25:39,416
यह दोबारा कभी नहीं होगा। वादा करती हूँ।
1406
01:25:41,458 --> 01:25:44,708
इंटरनेट पर आप पर तोहमतें लगाने वाले
लोग बेहद घटिया हैं।
1407
01:25:45,541 --> 01:25:46,708
वह इसलिए चिढ़ते हैं
1408
01:25:46,708 --> 01:25:49,708
क्योंकि आप एक औरत हैं
और उससे उम्र में बड़ी हैं।
1409
01:25:50,875 --> 01:25:52,916
यह सरासर दोगलापन और नाइंसाफ़ी है।
1410
01:25:53,541 --> 01:25:54,375
और ग़लत भी है।
1411
01:26:05,666 --> 01:26:06,791
आप उसे पसंद करती हैं?
1412
01:26:08,625 --> 01:26:09,750
हाँ, करती हूँ।
1413
01:26:11,375 --> 01:26:15,125
क्या वह नारीवादी है?
क्योंकि यह बेहद ज़रूरी है।
1414
01:26:16,666 --> 01:26:18,625
- मतलब, वह आख़िरकार एक मर्द है।
- सही।
1415
01:26:18,625 --> 01:26:19,833
लेकिन...
1416
01:26:23,375 --> 01:26:25,125
हाँ, वह नारीवादी है।
1417
01:26:25,125 --> 01:26:26,291
माँ...
1418
01:26:27,166 --> 01:26:31,000
आपने एक प्रतिभाशाली और भले
नारीवादी आदमी से रिश्ता क्यों तोड़ा?
1419
01:26:34,875 --> 01:26:35,958
क्योंकि...
1420
01:26:39,541 --> 01:26:40,583
वह अब कहाँ है?
1421
01:26:41,583 --> 01:26:43,583
मेरे ख़्याल से एलए में है।
1422
01:26:45,833 --> 01:26:46,833
तो?
1423
01:26:49,458 --> 01:26:50,583
आप क्या करेंगी?
1424
01:26:52,875 --> 01:26:54,625
हाँ, हाँ
1425
01:26:56,083 --> 01:26:58,208
हाँ, हाँ, हाँ
1426
01:26:59,625 --> 01:27:02,833
साँस भरने में लगा वक़्त थोड़ा
1427
01:27:04,250 --> 01:27:05,083
हाँ
1428
01:27:06,291 --> 01:27:10,291
एक नए हालात में जी रहा हूँ मैं
1429
01:27:10,666 --> 01:27:12,541
अरे
1430
01:27:13,000 --> 01:27:16,375
ताल मिलाने में लगता था वक़्त ज़रा
1431
01:27:17,333 --> 01:27:19,208
अरे
1432
01:27:19,583 --> 01:27:22,916
अब जानता हूँ मिलाना है साज़ कैसे
1433
01:27:22,916 --> 01:27:25,500
चलने से पहले नाचेंगे हम
1434
01:27:25,500 --> 01:27:29,625
मौके को अपनाया
और उसे हथेली में है पकड़ लिया
1435
01:27:29,625 --> 01:27:33,708
चलने से पहले नाचेंगे हम
1436
01:27:33,708 --> 01:27:35,916
नहीं
1437
01:27:40,125 --> 01:27:42,750
दोस्तो, थोड़ी देर के लिए
कमरा खाली कर दोगे?
1438
01:27:51,166 --> 01:27:52,000
हैलो।
1439
01:27:55,416 --> 01:27:56,250
हैलो।
1440
01:27:57,375 --> 01:27:58,333
तुम ठीक हो?
1441
01:27:59,750 --> 01:28:01,166
बहुत ही बुरा हुआ था।
1442
01:28:02,375 --> 01:28:05,333
पर अब सब ठंडा पड़ गया है।
1443
01:28:10,041 --> 01:28:12,541
जिस तरह मैं तुमसे पेश आई,
बस उसका पछतावा है।
1444
01:28:14,458 --> 01:28:15,875
मुझे माफ़ कर दो।
1445
01:28:17,000 --> 01:28:19,416
जब तुमने कहा कि वह पल था
जब मुझे यह कहना चाहिए
1446
01:28:19,416 --> 01:28:21,416
कि मैं भी वैसा महसूस करती हूँ...
1447
01:28:23,583 --> 01:28:24,958
तब मैं डर गई।
1448
01:28:27,416 --> 01:28:30,791
मैं सच में तहेदिल से...
1449
01:28:33,125 --> 01:28:34,625
वह सब महसूस करती हूँ।
1450
01:28:36,791 --> 01:28:38,250
तुम्हारे साथ मैं...
1451
01:28:42,208 --> 01:28:43,166
सब महसूस करती हूँ।
1452
01:28:44,625 --> 01:28:45,500
तो...
1453
01:28:48,666 --> 01:28:49,708
तुमने सही कहा था।
1454
01:28:54,166 --> 01:28:55,916
यह रिश्ता ख़त्म नहीं होना चाहिए।
1455
01:28:56,750 --> 01:29:00,250
माफ़ करना, सोलेन।
मुझे... मुझे इसकी उम्मीद नहीं थी।
1456
01:29:00,250 --> 01:29:01,291
बेशक। मैं...
1457
01:29:01,291 --> 01:29:02,833
मुझ पर अभी थोड़ा भार है,
1458
01:29:02,833 --> 01:29:06,250
- जो सब चल रहा है उसके कारण। पता है।
- मैं समझती हूँ।
1459
01:29:06,250 --> 01:29:08,625
मुझे बस थोड़ा समय चाहिए।
1460
01:29:15,500 --> 01:29:16,958
ठीक है। समय ले लिया।
1461
01:29:22,958 --> 01:29:25,125
- सैलाब आएगा।
- हम तैयार हैं।
1462
01:29:26,041 --> 01:29:28,458
हम पर पूरी दुनिया की नज़रें होंगी।
1463
01:29:29,041 --> 01:29:31,458
- हम सभी सोशल मीडिया मिटा देंगे।
- पक्का?
1464
01:29:31,458 --> 01:29:34,625
- जितने अनजान रहो उतना बेहतर।
- यह बढ़िया लग रहा है।
1465
01:29:34,625 --> 01:29:37,666
- तो...
- तो...
1466
01:29:37,666 --> 01:29:39,625
मैं टिकटॉक डिलीट नहीं कर पाऊँगी।
1467
01:29:39,625 --> 01:29:41,333
- क्या मुझे करना पड़े...
- नहीं।
1468
01:29:44,125 --> 01:29:45,791
प्रजनन स्वतंत्रता की रक्षा करें
1469
01:29:45,791 --> 01:29:47,250
पेज सिक्स गॉसिप
यह तय हो गया!
1470
01:29:47,250 --> 01:29:49,000
हेज़ कैंप्बेल और सोलेन एक जोड़ी हैं
एक्सक्लूसिव
1471
01:29:49,000 --> 01:29:49,958
मून-फ़ैन चिंता में
1472
01:29:49,958 --> 01:29:50,875
हेज़ पर चढ़ा खुमार
1473
01:29:50,875 --> 01:29:52,333
बज़फ़ीड - हेज़ बेहतर कर सकता है
पीपल - मॉमी इशूज़
1474
01:29:52,333 --> 01:29:53,250
यह??
1475
01:29:53,250 --> 01:29:54,291
एकदम बेमेल जोड़ी
1476
01:29:54,750 --> 01:29:55,750
- हाँ।
- ठीक है।
1477
01:29:55,750 --> 01:29:56,666
- ठीक है।
- अच्छा।
1478
01:29:56,666 --> 01:29:59,541
ताल मिलाने में लगता था वक़्त ज़रा
1479
01:30:02,958 --> 01:30:05,666
अब जानता हूँ मिलाना है साज़ कैसे
1480
01:30:05,666 --> 01:30:06,666
बड़ी उम्र की औरत!
वह क्या सोच रहा है??
1481
01:30:06,666 --> 01:30:08,708
चाँद पर चलने से पहले नाचेंगे हम
1482
01:30:08,708 --> 01:30:10,166
अगस्त मून ख़तरे में?
1483
01:30:10,166 --> 01:30:12,000
नहीं हेज़ नहीं!
बैंड का क्या?
1484
01:30:12,000 --> 01:30:14,583
चलने से पहले नाचेंगे हम
1485
01:30:14,583 --> 01:30:17,791
मौके को अपनाया
और उसे हथेली में है पकड़ लिया
1486
01:30:18,208 --> 01:30:20,958
चलने से पहले नाचेंगे हम
1487
01:30:20,958 --> 01:30:25,083
क्या करोगी तुम
1488
01:30:25,083 --> 01:30:26,458
जानू
1489
01:30:26,458 --> 01:30:29,083
चाँद पर से
मैं रॉकेट की तरह ज़मीन पर गिरूँगा
1490
01:30:29,083 --> 01:30:30,416
योको ओनो 2.0?!
1491
01:30:30,791 --> 01:30:32,833
चलने से पहले नाचेंगे हम
1492
01:30:43,291 --> 01:30:44,250
बस एक सेकंड।
1493
01:30:52,791 --> 01:30:55,000
हैलो।
1494
01:30:55,000 --> 01:30:57,000
तुम डेनियल होगे। मैं हेज़ हूँ।
1495
01:31:01,166 --> 01:31:04,541
ईवा के बारे में सुनकर अफ़सोस हुआ।
बहुत दुख की बात है।
1496
01:31:04,541 --> 01:31:06,916
हाँ। इज़्ज़ी कहाँ है।
उसे स्कूल ले जाना है।
1497
01:31:06,916 --> 01:31:08,875
मैं उसे बता देता हूँ।
1498
01:31:08,875 --> 01:31:11,333
मैं कॉफ़ी बना रहा हूँ। तुम लोगे?
1499
01:31:12,291 --> 01:31:14,041
नहीं। शुक्रिया। मुझे नहीं चाहिए।
1500
01:31:14,041 --> 01:31:16,833
सड़क के पार दर्जनों फ़ोटोग्राफ़र हैं।
1501
01:31:16,833 --> 01:31:17,916
हाँ, हमें पता है।
1502
01:31:18,666 --> 01:31:21,875
मेरे सुरक्षा प्रमुख ने अभी
बहुत बढ़िया कैमरे लगाए हैं।
1503
01:31:21,875 --> 01:31:23,416
तो, चिंता की बात नहीं है।
1504
01:31:23,416 --> 01:31:25,000
सुरक्षा। ठीक है।
1505
01:31:26,916 --> 01:31:28,708
तुम्हारा मकसद क्या है, भाई?
1506
01:31:28,708 --> 01:31:32,625
"भाई?" मुझे नहीं पता था
कि हम "भाई" जैसे हैं, डेनियल।
1507
01:31:32,625 --> 01:31:34,791
तुम मुझसे क्या सुनना चाहते हो, यार?
1508
01:31:34,791 --> 01:31:37,791
तुम मेरी बीवी के साथ
यह पागलपन कब तक कायम रखोगे?
1509
01:31:38,458 --> 01:31:41,125
डेनियल, तुम यहाँ क्या कर रहे हो?
1510
01:31:41,125 --> 01:31:42,500
मैं इज़्ज़ी को बुलाता हूँ।
1511
01:31:43,791 --> 01:31:44,833
शुक्रिया।
1512
01:31:46,083 --> 01:31:49,000
तुमने मिलकर अच्छा लगा... भाई।
1513
01:31:52,708 --> 01:31:54,291
- कैसे हो?
-"कैसे हो?"
1514
01:31:55,291 --> 01:31:57,833
मैंने सोचा कि यह देख लूँ कि हमारी बेटी
1515
01:31:57,833 --> 01:32:01,333
अपनी माँ के घर पागल फ़ैन्स
और पत्रकारों से सुरक्षित है या नहीं।
1516
01:32:01,333 --> 01:32:02,750
हम सभी यह चाहते हैं।
1517
01:32:02,750 --> 01:32:04,541
तभी हमने सुरक्षा बंदोबस्त किए
1518
01:32:04,541 --> 01:32:07,208
और इज़्ज़ी समझती है
कि यह बवाल जल्द ठंडा पड़ जाएगा
1519
01:32:07,208 --> 01:32:08,666
और उसे इससे एतराज़ नहीं है।
1520
01:32:08,666 --> 01:32:10,416
तो तुमने सब इंतज़ाम कर लिया है?
1521
01:32:10,416 --> 01:32:11,750
लगभग।
1522
01:32:11,750 --> 01:32:14,291
उसे आज स्कूल मैं छोड़ने जाऊँगा।
1523
01:32:14,291 --> 01:32:16,750
बहुत ख़ूब, मैं उसे लेने चली जाऊँगी।
1524
01:32:16,750 --> 01:32:17,666
ठीक है।
1525
01:32:17,666 --> 01:32:18,708
बस इतना ही?
1526
01:32:21,708 --> 01:32:23,625
क्या तुम कुछ कहना चाहते हो, डेनियल?
1527
01:32:23,625 --> 01:32:26,041
असल में कहने को बहुत कुछ है। तुम मेरी...
1528
01:32:27,333 --> 01:32:30,708
तुम मेरी बेटी की माँ हो,
और ख़ुद उस लड़के के साथ सो रही हो
1529
01:32:30,708 --> 01:32:33,291
जिसकी फ़ोटो उसने छोटी उम्र में
कमरे में लगाई थी।
1530
01:32:33,291 --> 01:32:34,583
यह थोड़ी अजीब तो है।
1531
01:32:34,583 --> 01:32:36,291
मैं तुम्हारी बीवी नहीं हूँ।
1532
01:32:36,291 --> 01:32:37,541
मैं तुम्हारी बीवी थी।
1533
01:32:37,541 --> 01:32:39,166
झूठ बोला, बेवफ़ाई की और चले गए।
1534
01:32:39,166 --> 01:32:42,375
मेरे हेज़ से मिलने की वजह यह है
कि तुम्हें बेटी के साथ
1535
01:32:42,375 --> 01:32:44,875
समय बिताने के बजाय
बिज़नेस ट्रिप ज़रूरी लगा।
1536
01:32:44,875 --> 01:32:47,708
- मुझे ह्यूस्टन जाना पड़ा।
- हाँ, पता है, डेनियल!
1537
01:32:47,708 --> 01:32:49,083
मैं समझती हूँ कि काम था!
1538
01:32:49,083 --> 01:32:50,500
पर वह एक फ़ैसला भी था,
1539
01:32:50,500 --> 01:32:53,291
और ऐसे फ़ैसले तुम अपने लिए
हमेशा लेते रहते हो,
1540
01:32:53,291 --> 01:32:54,208
तो माफ़ करना
1541
01:32:54,208 --> 01:32:56,958
अगर यह मसीहा वाली नौटंकी
मुझसे पच नहीं रही हो।
1542
01:32:56,958 --> 01:32:58,041
क्या बात है।
1543
01:32:58,041 --> 01:33:00,791
और उसके कमरे में
हेज़ की फ़ोटो कभी नहीं थी।
1544
01:33:00,791 --> 01:33:03,541
रोरी की थी। हमेशा से रोरी की थी।
1545
01:33:03,541 --> 01:33:05,750
तुम्हें पता भी है क्या कह रही हो?
1546
01:33:05,750 --> 01:33:09,541
एक पल के लिए वास्तविकता में वापस आओ।
पता है वे क्या कह रहे हैं?
1547
01:33:09,541 --> 01:33:10,583
नहीं।
1548
01:33:13,291 --> 01:33:14,208
ठीक है।
1549
01:33:16,208 --> 01:33:17,250
मैं बाहर खड़ा हूँ।
1550
01:33:23,125 --> 01:33:24,291
- ए।
- बाय, माँ।
1551
01:33:24,291 --> 01:33:26,416
- तुम ठीक हो?
- हाँ। मुझे देर हो रही है।
1552
01:33:26,416 --> 01:33:28,875
- ठीक, मैं तुम्हें लेने आ जाऊँगी।
- ठीक है।
1553
01:33:28,875 --> 01:33:30,125
- इज़्ज़ी, यहाँ देखो!
- हाँ।
1554
01:33:30,125 --> 01:33:32,416
क्या तुम अब भी बैंड की प्रशंसक हो?
1555
01:33:33,958 --> 01:33:35,125
चलो भी, यार।
1556
01:33:37,541 --> 01:33:38,666
थोड़ा तो चैन लेने दो।
1557
01:34:00,833 --> 01:34:01,916
तुम ठीक हो?
1558
01:34:05,958 --> 01:34:07,000
क्या बात है?
1559
01:34:11,083 --> 01:34:12,791
न्यूयॉर्क से शार्लोट का मैसेज आया।
1560
01:34:12,791 --> 01:34:15,750
ओली किसी मुसीबत में फँस गया है।
1561
01:34:15,750 --> 01:34:17,125
- वह सलामत तो है?
- हाँ।
1562
01:34:17,125 --> 01:34:20,083
मैं सामान बाँधता हूँ
और आज दोपहर उससे मिलने जाऊँगा।
1563
01:34:20,083 --> 01:34:23,125
- बेहद माफ़ी चाहता हूँ।
- ठीक है।
1564
01:34:23,125 --> 01:34:26,333
- ऐन मौके पर ऐसा हो गया।
- ठीक है। मैं समझती हूँ। जाओ।
1565
01:34:26,333 --> 01:34:27,625
- पक्का?
- हाँ, बेशक।
1566
01:34:27,625 --> 01:34:29,625
बस कुछ दिनों की बात है। ठीक है।
1567
01:34:29,625 --> 01:34:31,666
- ठीक है।
- इसके लिए माफ़ी चाहता हूँ।
1568
01:34:37,875 --> 01:34:39,791
फ़ोन कॉल्स का कुछ नहीं कर सकती,
1569
01:34:39,791 --> 01:34:43,083
पर इनके लिए
"केवल अपॉइंटमेंट द्वारा" का बोर्ड लगाऊँगी।
1570
01:34:43,083 --> 01:34:45,083
बढ़िया प्लान है। क्या तुम...
1571
01:34:46,000 --> 01:34:48,041
- हैलो, ट्रेसी। अंदर आ जाओ।
- हैलो।
1572
01:34:48,875 --> 01:34:50,000
हैलो।
1573
01:34:51,125 --> 01:34:52,625
यह भीड़ क्यों जमा है?
1574
01:34:54,125 --> 01:34:57,250
- अच्छा।
- लोगों का गुस्सा उमड़ रहा है...
1575
01:35:01,083 --> 01:35:02,041
तुम ठीक हो?
1576
01:35:02,041 --> 01:35:05,250
पता नहीं मेरे ख़ुश होने से
इतने लोग नाराज़ क्यों हैं।
1577
01:35:05,916 --> 01:35:07,750
अच्छा। मैंने आगाह किया था न?
1578
01:35:07,750 --> 01:35:09,916
लोग सुखी औरतों से नफ़रत करते हैं।
1579
01:35:10,416 --> 01:35:12,875
- बहुत ज़्यादा।
- सोल, 3:00 बजने वाले हैं।
1580
01:35:13,500 --> 01:35:16,291
हे भगवान। ठीक है।
मुझे इज़्ज़ी को स्कूल से लेना है।
1581
01:35:16,291 --> 01:35:18,750
हम... मैं देर से पहुँची
तो नाराज़ हो जाएगी।
1582
01:35:28,166 --> 01:35:29,833
बाय, इज़!
1583
01:35:34,625 --> 01:35:36,583
- जान, क्या हुआ?
- गाड़ी चलाइए, माँ।
1584
01:35:37,500 --> 01:35:39,250
- वे लोग कौन...
- प्लीज़, चलिए।
1585
01:35:43,875 --> 01:35:45,541
जान, वहाँ क्या हुआ था?
1586
01:35:47,791 --> 01:35:49,750
बस कुछ सीनियर थे
1587
01:35:49,750 --> 01:35:53,458
जो मुझसे कह रहे थे कि आपसे
हेज़ के गुप्तांग की तस्वीर माँगूँ।
1588
01:35:53,458 --> 01:35:55,416
तो, बस एक आम दिन था।
1589
01:35:56,583 --> 01:35:58,000
उन्होंने ऐसा कहा?
1590
01:35:58,000 --> 01:36:00,500
नहीं। असल में, उन्होंने "लिंग" कहा।
1591
01:36:02,666 --> 01:36:06,000
फिर बैंड में जो वह लड़का है, ट्रेवर,
जो मुझे बहुत पसंद है?
1592
01:36:07,083 --> 01:36:09,083
ख़ैर, मैसेज पर हमारी बातचीत हो रही थी।
1593
01:36:09,583 --> 01:36:12,208
और मुझे लगा वह भी मुझे पसंद करता है।
1594
01:36:12,625 --> 01:36:14,583
पर पता है आज उसने मुझसे क्या कहा?
1595
01:36:15,708 --> 01:36:17,958
"माँ से कहना
एक महीने में 18 का हो जाऊँगा।"
1596
01:36:17,958 --> 01:36:20,208
तो... हाँ, मेरा आज का दिन ऐसा था।
1597
01:36:21,416 --> 01:36:22,708
ओह, इज़...
1598
01:36:24,208 --> 01:36:27,708
मुझे माफ़ कर दो।
1599
01:36:27,708 --> 01:36:32,041
आप मुझे पापा के घर छोड़ देंगी।
मैं अभी इससे नहीं निपट सकती।
1600
01:36:32,041 --> 01:36:33,083
ठीक है।
1601
01:36:47,500 --> 01:36:48,583
अच्छा।
1602
01:36:48,583 --> 01:36:49,750
तुमसे प्यार है।
1603
01:37:17,958 --> 01:37:20,291
अगस्त मून के फ़ैन्स से क्या कहना चाहेंगी?
1604
01:37:20,291 --> 01:37:21,250
कुछ कहिए, सोलेन।
1605
01:37:21,250 --> 01:37:24,875
उन 13 साल के युवाओं से क्या कहेंगी
जिनके दिल टूट गए?
1606
01:37:42,583 --> 01:37:43,958
हैलो, सोल। जोडी बोल रही हूँ।
1607
01:37:43,958 --> 01:37:46,125
इन नई ख़बरों पर टिप्पणी करना चाहोगी?
1608
01:37:46,125 --> 01:37:49,625
पता है, जो लिखा है वह देखते हुए,
तुम शायद जवाब देना चाहो।
1609
01:37:50,333 --> 01:37:51,916
ठीक है? मुझे फ़ोन करना।
1610
01:37:52,583 --> 01:37:54,458
साल की सबसे छिछोरी माँ?!
1611
01:37:54,458 --> 01:37:56,333
मैं प्यासी हूँ!!
धत्... मैं बिल्कुल अकेली हूँ
1612
01:37:59,458 --> 01:38:00,833
तुम किसी की माँ हो न? तो उस तरह पेश आओ!
1613
01:38:00,833 --> 01:38:02,458
तुम अब भी यहाँ क्यों हो बदचलन?!?
1614
01:38:02,458 --> 01:38:04,625
बहुत घटिया हो। पक्का तुम्हारी बेटी
तुमसे नफ़रत करती होगी
1615
01:38:04,625 --> 01:38:06,375
अपने शिकार पर डोरे डालकर मज़ा आता है?
1616
01:38:06,375 --> 01:38:08,541
तुम्हारी बेटी कितनी सुंदर है
हेज़ उसके साथ क्यों नहीं है?
1617
01:38:08,541 --> 01:38:10,208
तुम मेरी माँ होती तो मैं खुदकुशी कर लेती
1618
01:38:36,625 --> 01:38:38,375
- हैलो। तुम कैसी हो?
- हैलो।
1619
01:38:39,500 --> 01:38:40,333
हे भगवान।
1620
01:38:42,041 --> 01:38:43,916
एक बात बता दूँ। वह फ्लाइट...
1621
01:38:45,416 --> 01:38:46,958
मैं बहुत थक गया हूँ।
1622
01:38:49,000 --> 01:38:49,833
यह लो।
1623
01:38:50,166 --> 01:38:52,041
बहुत-बहुत शुक्रिया।
1624
01:38:52,791 --> 01:38:54,166
तुमने मुझे यह घड़ी क्यों दी?
1625
01:38:55,458 --> 01:38:56,791
और हम चल क्यों नहीं रहे?
1626
01:38:59,458 --> 01:39:00,333
ए।
1627
01:39:02,541 --> 01:39:03,750
सोल, क्या बात है?
1628
01:39:04,416 --> 01:39:06,000
मैं यह अब और नहीं कर सकती।
1629
01:39:07,875 --> 01:39:11,958
मतलब, मैं हमारे रिश्ते को
अब और आगे नहीं बढ़ा सकती।
1630
01:39:15,041 --> 01:39:16,041
इज़ की वजह से।
1631
01:39:20,250 --> 01:39:21,791
- ठीक है।
- यह बस...
1632
01:39:23,375 --> 01:39:24,666
उसके लिए बहुत मुश्किल है।
1633
01:39:26,083 --> 01:39:30,125
मतलब, यह वास्तव में पागलपन है।
1634
01:39:31,083 --> 01:39:33,125
उसने इस सबके लिए हामी नहीं भरी थी,
1635
01:39:33,125 --> 01:39:35,000
और वह बहुत परेशान हो रही है।
1636
01:39:35,666 --> 01:39:37,125
और मुझे उसे तवज्जो देनी होगी।
1637
01:39:39,166 --> 01:39:40,083
ठीक है।
1638
01:39:41,458 --> 01:39:43,208
ठीक है, मुझे बस...
1639
01:39:44,791 --> 01:39:46,833
एक सेकंड के लिए सोचने दो।
1640
01:39:49,833 --> 01:39:53,250
मेरा मतलब, देखो। मैं यह छोड़ सकता था।
यह सब छोड़ सकता था।
1641
01:39:53,250 --> 01:39:56,708
- तुम नहीं छोड़ सकते।
- मुझे एतराज़ नहीं है। कर सकता हूँ।
1642
01:40:00,041 --> 01:40:01,458
इससे हालात और बदतर हो जाएँगे।
1643
01:40:08,875 --> 01:40:10,875
प्लीज़ ऐसा मत करो, सोलेन। प्लीज़।
1644
01:40:10,875 --> 01:40:12,208
प्लीज़ चले जाओ।
1645
01:40:12,666 --> 01:40:14,375
तुम हमारी ख़ातिर लड़ोगी नहीं?
1646
01:40:57,750 --> 01:40:59,375
क्या मैं इज़्ज़ी को गुडनाइट कह सकती हूँ?
1647
01:40:59,375 --> 01:41:01,375
असल में, इज़्ज़ी अभी सोने गई।
1648
01:41:01,375 --> 01:41:03,583
मैं उसे बता दूँगा
कि तुम उसके बारे में पूछ रही थी।
1649
01:41:03,583 --> 01:41:05,125
शुक्रिया, उसे मेरा प्यार देना।
1650
01:41:16,833 --> 01:41:18,708
दरवाज़ा खोलो
1651
01:41:32,666 --> 01:41:35,375
मैंने 14 साल की उम्र में
बैंड के लिए ऑडिशन दिया था।
1652
01:41:40,541 --> 01:41:42,166
पूरी ज़िंदगी तबाह नहीं हो सकती।
1653
01:41:45,958 --> 01:41:47,250
ऐसा नहीं होगा।
1654
01:41:49,833 --> 01:41:51,916
तुम्हारी एक लंबी, ख़ूबसूरत ज़िंदगी होगी।
1655
01:41:56,458 --> 01:41:57,875
मैं बेहद माफ़ी चाहती हूँ।
1656
01:42:02,375 --> 01:42:03,666
तुमसे प्यार है, सोलेन।
1657
01:42:07,458 --> 01:42:08,750
मुझे भी।
1658
01:43:53,041 --> 01:43:55,416
वादा करो कि पाँच साल बाद
इस बारे में फिर सोचोगी?
1659
01:43:56,125 --> 01:43:59,916
इज़्ज़ी का कॉलेज ख़त्म हो जाएगा,
वह अपनी ज़िंदगी जी रही होगी।
1660
01:44:01,250 --> 01:44:04,583
और मैं एक गुमनाम सेलेब्रिटी बन जाऊँगा
जिसकी किसी को परवाह नहीं।
1661
01:44:09,583 --> 01:44:10,875
यह बहुत दूर की बात है।
1662
01:44:13,625 --> 01:44:16,291
अगर ख़ुशी पाने का मौका मिले,
तो उसे अपना लेना।
1663
01:44:17,000 --> 01:44:18,666
और मैं भी यही करूँगी, ठीक?
1664
01:45:42,333 --> 01:45:45,083
पाँच साल बाद
1665
01:45:46,875 --> 01:45:52,375
सिल्वर लेक
1666
01:46:07,458 --> 01:46:08,291
हैलो!
1667
01:46:08,291 --> 01:46:10,083
- हैलो, जान।
- आप कैसी हैं?
1668
01:46:10,083 --> 01:46:11,458
बाल अच्छे लग रहे हैं।
1669
01:46:12,000 --> 01:46:13,208
शुक्रिया। मैंने अभी बनाए।
1670
01:46:13,208 --> 01:46:14,666
- बेहद सुंदर हैं।
- शुक्रिया।
1671
01:46:14,666 --> 01:46:16,000
बहुत सुंदर लग रही हो!
1672
01:46:16,000 --> 01:46:17,166
शिकागो कैसा है?
1673
01:46:17,166 --> 01:46:20,000
बढ़िया। मतलब,
बहुत ठंड हो रही है, पर अच्छा है।
1674
01:46:20,000 --> 01:46:21,583
गर्म कपड़े पहन रही हो ना?
1675
01:46:21,583 --> 01:46:25,750
तुम्हें कुछ चाहिए?
स्वेटर, इनर या स्कार्फ़?
1676
01:46:25,750 --> 01:46:29,208
नहीं। मेरे पास यहाँ
आपके करीब 5,000 स्वेटर हैं।
1677
01:46:29,916 --> 01:46:30,750
ठीक है।
1678
01:46:31,375 --> 01:46:35,166
जब रमोना कोस्टर की बात आती है,
तो एक मिनट आप उड़ रहे होते हैं...
1679
01:46:35,166 --> 01:46:36,875
{\an8}थोड़ा तीखापन काली मिर्च का
1680
01:46:36,875 --> 01:46:38,625
{\an8}और थोड़ा लाल मिर्च का तड़का।
1681
01:46:42,416 --> 01:46:43,250
{\an8}250 बीबीसी - अमेरिका
द ग्राहम नॉर्टन शो
1682
01:46:43,250 --> 01:46:44,166
{\an8}पेश हैं अतिथि गायक
हेज़ कैंप्बेल
1683
01:46:44,166 --> 01:46:49,125
{\an8}आज भी मुस्कुराती हो
जब संगीत कर देता है हैरान?
1684
01:46:53,208 --> 01:46:58,000
क्या आज भी जागकर देखती हो सपना
1685
01:46:58,875 --> 01:47:01,458
कि क्या हो सकता था अंजाम
1686
01:47:01,458 --> 01:47:04,916
या क्या हो अगर करें एक नई शुरुआत
1687
01:47:10,125 --> 01:47:16,125
या तुम कौन होती अगर बन जाती मेरी
1688
01:47:19,833 --> 01:47:25,791
और मेरे सब छोड़ने पर क्या आओगी मेरे साथ
1689
01:47:29,083 --> 01:47:31,500
और ले जाने दोगी तुम्हें अपने घर
1690
01:47:32,083 --> 01:47:34,958
जब खो दोगी तुम उम्मीद
1691
01:47:38,833 --> 01:47:41,250
तुम्हारा तरीका आज़माकर लिया देख
1692
01:47:41,250 --> 01:47:45,375
मेरा तरीका आज़माने के लिए नहीं हुई देर
1693
01:47:46,916 --> 01:47:51,000
अब भी वक़्त है हमारे पास
1694
01:48:02,041 --> 01:48:02,958
शुक्रिया।
1695
01:48:05,291 --> 01:48:06,958
हेज़ कैंप्बेल!
1696
01:48:11,708 --> 01:48:13,208
- तुम वहाँ बैठो।
- ठीक है।
1697
01:48:13,208 --> 01:48:14,583
ठीक है।
1698
01:48:17,166 --> 01:48:19,541
तुमने कमाल का गाया, हेज़। बहुत शुक्रिया।
1699
01:48:19,541 --> 01:48:22,750
बहुत ही ख़ास पेशकश थी, है न?
बहुत ख़ूब। बहुत सुंदर।
1700
01:48:24,333 --> 01:48:25,333
शुक्रिया।
1701
01:48:25,333 --> 01:48:28,083
लगता है लगातार तुम्हारे दौरे चल रहे हैं।
1702
01:48:28,083 --> 01:48:29,041
हाँ।
1703
01:48:29,041 --> 01:48:31,458
शायद भविष्य में कुछ दिनों की छुट्टी लोगे?
1704
01:48:31,458 --> 01:48:33,750
- तुम्हें छुट्टी की ज़रूरत है, हेज़।
- हाँ।
1705
01:48:33,750 --> 01:48:36,416
मैं बहुत थक चुका हूँ। इस वक़्त तो, ग्राहम।
1706
01:48:36,416 --> 01:48:40,208
पर नहीं। मेरे ख़्याल से
टूर ख़त्म करना ज़रूरी है,
1707
01:48:40,208 --> 01:48:44,541
और उसके बाद, मैंने अपने लिए
कुछ दिनों की छुट्टी रखी है।
1708
01:48:44,541 --> 01:48:46,791
शायद छुट्टी मनाने के लिए एलए जाऊँ।
1709
01:48:46,791 --> 01:48:48,791
एलए? वहाँ जाने की कोई ख़ास वजह?
1710
01:48:51,083 --> 01:48:53,625
वहाँ कोई ऐसा है जिससे मिलना चाहूँगा।
1711
01:49:01,416 --> 01:49:03,125
लगाने के बारे में संपर्क करूँगी।
1712
01:49:03,125 --> 01:49:05,208
ठीक है, बहुत-बहुत शुक्रिया। बाय।
1713
01:49:05,208 --> 01:49:11,291
मार्चण्ड
कलेक्टिव
1714
01:49:45,875 --> 01:49:47,250
एक बेहद दमदार कलेक्शन।
1715
01:49:47,250 --> 01:49:50,708
पीछे एक टेडी कैली की पेंटिंग है
जिस पर तुम्हारा नाम है। हाँ।
1716
01:55:32,625 --> 01:55:34,625
संवाद अनुवादक श्रुति शुक्ला
1717
01:55:34,625 --> 01:55:36,708
रचनात्मक पर्यवेक्षक
दिनेश शाकुल