1
00:00:06,047 --> 00:00:10,927
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΑΝΙΜΕ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:01:43,561 --> 00:01:46,356
Το 2042 η Μεγάλη Τετράδα
αναζητούσε βιωσιμότητα
3
00:01:46,439 --> 00:01:48,233
προς όφελος όλων των μερών.
4
00:01:48,316 --> 00:01:51,528
Η ΑΑ χρησιμοποίησε
την τεχνητή νοημοσύνη "Κωδικός 1484".
5
00:01:51,611 --> 00:01:54,531
Οι πόλεμοι εκβιομηχανίστηκαν
κι έγιναν "βιώσιμοι".
6
00:01:55,782 --> 00:01:58,159
Όμως, η κατάσταση πήρε δεινή τροπή.
7
00:01:58,243 --> 00:02:01,329
Κάθε κράτος άρχισε να επιδιώκει
το δικό του συμφέρον.
8
00:02:02,372 --> 00:02:06,668
Το 2044 μια παγκόσμια στάση πληρωμών
πάγωσε τα πιστωτικά ιδρύματα.
9
00:02:06,751 --> 00:02:08,253
Το χρήμα έχασε κάθε αξία.
10
00:02:08,336 --> 00:02:11,631
Τα κρυπτονομίσματα
και το ψηφιακό χρήμα εξαφανίστηκαν.
11
00:02:12,132 --> 00:02:15,009
Οι βιομηχανοποιημένοι πόλεμοι
εντάθηκαν ραγδαία.
12
00:02:15,093 --> 00:02:19,097
Εμφύλιοι πόλεμοι και τρομοκρατία
ξέσπασαν σε ανεπτυγμένες χώρες.
13
00:02:20,223 --> 00:02:25,812
Ο βιώσιμος πόλεμος σταδιακά εξαπλώνεται
και απειλεί να εξαλείψει την ανθρωπότητα.
14
00:02:27,772 --> 00:02:30,733
Βρισκόμαστε στο έτος 2045...
15
00:02:31,359 --> 00:02:34,696
ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ ΣΤΟ ΠΑΛΜ ΣΠΡΙΝΓΚΣ
ΣΕΝΤΡΑΛ ΣΙΤΙ
16
00:03:09,564 --> 00:03:13,484
ΧΩΡΙΣ ΘΟΡΥΒΟ ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΖΩΗ
Βιώσιμος πόλεμος
17
00:03:41,554 --> 00:03:43,848
Ωραία είναι που δεν έχει θόρυβο.
18
00:03:45,475 --> 00:03:47,685
Μακάρι να κρατούσε για πάντα.
19
00:04:50,164 --> 00:04:52,625
Μπάτο, έφερες αυτά που σου ζήτησα;
20
00:04:52,709 --> 00:04:55,503
Έφερα όλη σας την παραγγελία.
21
00:04:56,796 --> 00:04:59,048
Όχι απ' αυτήν που πίνουν τα σάιμποργκ.
22
00:04:59,132 --> 00:05:02,302
Είναι γνήσια, αγνή μπίρα.
23
00:05:02,635 --> 00:05:03,970
Καθόλου άσχημα.
24
00:05:06,514 --> 00:05:10,351
Ισικάβα, θες να πεις
ότι η κοπελιά είναι το αφεντικό σας;
25
00:05:11,602 --> 00:05:16,691
Στάσου. Όλο της το σώμα είναι προσθετικό.
Ίσως κρύβεται κανένας μαντράχαλος μέσα.
26
00:05:17,233 --> 00:05:19,402
Δεν έχει κι άδικο.
27
00:05:20,278 --> 00:05:22,655
Τι εννοείς, Ισικάβα;
28
00:05:22,905 --> 00:05:24,157
Γαμώτο!
29
00:05:24,240 --> 00:05:27,785
Η νεαρή και πανέμορφη Ταγματάρχης μας
με άκουσε.
30
00:05:27,869 --> 00:05:29,954
Μια στιγμή! Μου βάλατε κοριό;
31
00:05:30,038 --> 00:05:32,373
Είσαι ο καινούργιος; Πώς λέγεσαι;
32
00:05:33,333 --> 00:05:37,211
Στάνταρντ. Μπορείτε να με λέτε Σταν.
Στις υπηρεσίες σας.
33
00:05:37,295 --> 00:05:39,464
Πώς σου φαίνεται, Σάιτο;
34
00:05:41,507 --> 00:05:43,551
Συμβατικός, όπως το όνομά του.
35
00:05:43,634 --> 00:05:48,014
Ορίστε; Κανένας άλλος "Στάνταρντ"
δεν είναι πιο χλιδάτος από μένα!
36
00:05:48,806 --> 00:05:51,851
Παιδιά, νομίζω ότι η ομάδα μας
απέκτησε κλόουν.
37
00:05:52,810 --> 00:05:54,062
Κλόουν;
38
00:05:55,396 --> 00:05:56,522
Τι;
39
00:05:57,023 --> 00:06:01,027
Από σήμερα το όνομά σου θα είναι "Κλόουν".
40
00:06:01,110 --> 00:06:02,945
Τι πάει να πει αυτό;
41
00:06:03,029 --> 00:06:05,448
Θα πει ότι είσαι και ο πρώτος.
42
00:06:06,282 --> 00:06:08,409
Τότε, γιατί γελάτε όλοι;
43
00:06:08,910 --> 00:06:10,828
-Κλόουν!
-Ταγματάρχη.
44
00:06:10,912 --> 00:06:15,083
Θα μας ενημερώσετε
όσο θα τρώμε μπάρμπεκιου;
45
00:06:17,251 --> 00:06:20,213
Το μπάρμπεκιου στο Παλμ Σπρινγκς
μάλλον ακυρώθηκε.
46
00:06:26,636 --> 00:06:30,139
ΑΥΤΟΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΑΔΙΚΟ ΟΧΗΜΑ ΜΑΧΗΣ
ΑΠΕΙΛΗ
47
00:06:31,808 --> 00:06:37,021
ΟΠΛΙΣΜΕΝΟ ΝΟΜΑΔΙΚΟ ΦΟΡΤΗΓΟ
ΑΠΕΙΛΗ
48
00:06:38,523 --> 00:06:39,607
Τι συμβαίνει;
49
00:06:40,024 --> 00:06:41,567
Νομάδες είναι;
50
00:06:45,780 --> 00:06:48,991
Θα σας πω για την αποστολή
αφού τους εξουδετερώσουμε.
51
00:06:51,119 --> 00:06:54,914
Να πάρει η οργή! Θα ζεσταθεί η μπίρα μου.
52
00:06:55,456 --> 00:06:57,750
Ετοιμαστείτε για εγκεφαλική εμβύθιση.
53
00:07:04,757 --> 00:07:08,177
Αρχίσατε να πίνετε
πριν από εμάς, Ταγματάρχη;
54
00:07:09,387 --> 00:07:13,599
Δεν θα υποκλέψουν τα ραδιοσήματά μας;
Γιατί δεν μιλάμε κανονικά;
55
00:07:13,683 --> 00:07:17,186
Ο δικός μου εξοπλισμός
δεν είναι φτηνός σαν τον δικό σου.
56
00:07:17,728 --> 00:07:21,691
Αποστολή μας είναι να ερευνήσουμε
το κρησφύγετο των πλιατσικολόγων
57
00:07:21,774 --> 00:07:24,986
που σχεδιάζουν επιδρομή
κατά της Περιφραγμένης Πόλης.
58
00:07:25,236 --> 00:07:27,905
Μπορούμε να προχωρήσουμε
σε ολομέτωπη επίθεση;
59
00:07:27,989 --> 00:07:28,823
Ναι.
60
00:07:28,906 --> 00:07:32,285
Πρέπει να πιάσουμε ζωντανούς
όσο πιο πολλούς μπορούμε.
61
00:07:32,994 --> 00:07:34,078
Τι πράγμα;
62
00:07:34,537 --> 00:07:36,414
Αυτές είναι οι εντολές μας.
63
00:07:36,497 --> 00:07:39,333
Η αστυνομία θέλει να τους ανακρίνει.
64
00:07:42,253 --> 00:07:44,714
-Ισικάβα, οδήγησε εσύ.
-Έγινε.
65
00:07:47,592 --> 00:07:48,426
Ταγματάρχη.
66
00:07:51,679 --> 00:07:54,640
Πρέπει να ήρθαν
για να πάρουν μέρος στην επιδρομή.
67
00:08:04,317 --> 00:08:08,196
Είναι θύματα του βιώσιμου πολέμου
που τώρα παίζουν τους κακούς;
68
00:08:12,408 --> 00:08:14,327
Γουστάρω!
69
00:08:17,163 --> 00:08:21,167
Όσο πιο πολλοί ηλίθιοι μαζεύονται,
τόσο καλύτερα περνάμε!
70
00:08:23,503 --> 00:08:26,339
Ο Μπάτο είναι πάντα τόσο αισιόδοξος.
71
00:08:26,422 --> 00:08:31,260
Κύριε Ισικάβα, θέλω να νιώσω τον αέρα
και να πολεμήσω κι εγώ στο πλευρό σας.
72
00:08:31,344 --> 00:08:33,721
Κι εγώ! Κι εγώ θέλω!
73
00:08:33,804 --> 00:08:34,889
Σταθείτε.
74
00:08:34,972 --> 00:08:40,061
Έχετε περισσότερο εξοπλισμό από μένα.
Θα εξαντλήσετε την μπαταρία σας γρήγορα.
75
00:08:40,978 --> 00:08:43,606
Εγώ είμαι ιδανικός για αυτήν τη μάχη.
76
00:08:44,357 --> 00:08:45,566
Πήγαινε, λοιπόν.
77
00:08:45,650 --> 00:08:49,070
Αλλά μην ξεχάσεις τον ρόλο σου.
Είσαι το άρμα μας.
78
00:08:49,153 --> 00:08:50,446
Μάλιστα!
79
00:09:02,375 --> 00:09:04,710
Τατσικόμα, κάλυψε τον Ισικάβα.
80
00:09:04,794 --> 00:09:05,753
Μπάτο!
81
00:09:10,883 --> 00:09:12,093
Τώρα μάλιστα!
82
00:09:14,095 --> 00:09:16,514
Ας παίξουμε πόλεμο!
83
00:09:29,026 --> 00:09:30,236
Ισικάβα, δεξιά σου.
84
00:09:30,653 --> 00:09:33,030
Όχι! Από την άλλη!
85
00:09:34,031 --> 00:09:35,449
Θα τους δείξω τώρα.
86
00:09:39,328 --> 00:09:42,123
-Μα τι κάνεις;
-Είσαι τελείως άσχετος.
87
00:09:42,206 --> 00:09:45,459
-Άσχετε!
-Βουλώστε το κι οι δύο!
88
00:09:49,297 --> 00:09:52,008
Κύριε Ισικάβα, θέλουμε να κατέβουμε!
89
00:09:52,425 --> 00:09:54,844
Όχι ακόμα. Καθίστε στ' αβγά σας.
90
00:10:03,311 --> 00:10:05,354
-Εμπρός, Τατσικόμα.
-Μάλιστα.
91
00:10:59,367 --> 00:11:01,410
Τα πήγες καλά.
92
00:11:32,233 --> 00:11:33,984
Κουφιοκέφαλοι!
93
00:11:35,361 --> 00:11:38,114
Αν είναι να μου ρίχνετε,
σημαδέψτε καλύτερα.
94
00:11:39,532 --> 00:11:41,701
Δεν ήμουν καταπληκτικός;
95
00:11:43,786 --> 00:11:45,955
Ναι, με εντυπωσίασες.
96
00:11:46,372 --> 00:11:48,708
Τότε, θέλω να με χαϊδέψεις.
97
00:11:49,333 --> 00:11:50,835
Θέλεις χάδια;
98
00:11:52,545 --> 00:11:54,714
Ψοφήστε, μαντρόσκυλα των πλούσιων!
99
00:11:56,048 --> 00:11:57,299
Τι;
100
00:11:59,719 --> 00:12:01,095
Μην παρεξηγείς.
101
00:12:01,929 --> 00:12:05,641
Ο πόλεμος μεταξύ της Τετράδας
είναι ένας αγώνας για το κέρδος.
102
00:12:06,475 --> 00:12:11,063
Ζημιώνει μόνο πολιτικούς
που δεν ξέρουν να διαπραγματεύονται
103
00:12:11,147 --> 00:12:13,858
και ερασιτέχνες
που δεν ξέρουν τους κανόνες.
104
00:12:13,941 --> 00:12:18,112
Όσοι θέλουν να πεθάνουν ας πεθάνουν.
105
00:12:18,279 --> 00:12:19,947
Νομίζω πως θα ήταν καλό
106
00:12:20,030 --> 00:12:23,826
αν αυτά τα πολεμικά παιχνίδια
παρείχαν στον κόσμο τα προς το ζην.
107
00:12:24,952 --> 00:12:27,997
Ούτε εγώ θέλω να τελειώσει
η στρατιωτική μου θητεία.
108
00:12:29,874 --> 00:12:31,876
Γυρίστε στα σπίτια σας.
109
00:12:32,585 --> 00:12:36,338
Ακόμη κι αν δεν έχετε σπίτια,
τουλάχιστον είστε ζωντανοί.
110
00:13:05,534 --> 00:13:06,619
Τι φασαρία.
111
00:13:09,955 --> 00:13:11,957
Ώστε αυτή είναι η πραγματικότητα;
112
00:13:16,462 --> 00:13:18,881
Εγώ είμαι. Έφτασα.
113
00:13:19,298 --> 00:13:20,674
Πάνω στην ώρα.
114
00:13:20,841 --> 00:13:24,845
Ο στόχος είναι απασχολημένος.
Κυβερνοεπιτίθεται σε κρυπτονομίσματα.
115
00:13:24,929 --> 00:13:26,347
Παράνομος μετανάστης;
116
00:13:27,014 --> 00:13:30,559
Μάλλον. Από ό,τι φαίνεται όμως,
δεν είναι ένας από αυτούς.
117
00:13:30,684 --> 00:13:32,394
Θα μπεις μόνος σου;
118
00:13:32,478 --> 00:13:35,439
Καλύτερα να αφήσεις τους μπάτσους
να τον συλλάβουν.
119
00:13:36,273 --> 00:13:38,442
Είμαι συνηθισμένος σε τέτοια.
120
00:13:38,943 --> 00:13:42,404
Ναι, σωστά. Ήσουν αστυνόμος, άλλωστε.
121
00:13:44,323 --> 00:13:48,869
Στείλε το εξής μήνυμα στον υπολογιστή του:
"Ερχόμαστε να σε πιάσουμε".
122
00:13:48,953 --> 00:13:50,538
Δεν θα κάνει σκηνή;
123
00:13:50,621 --> 00:13:52,790
Πρέπει, για να τον συλλάβω.
124
00:14:00,214 --> 00:14:02,383
Η Ιαπωνία κάποτε ήταν ασφαλής.
125
00:14:02,466 --> 00:14:04,635
Ανησυχούσες για την ασφάλειά μου.
126
00:14:05,511 --> 00:14:09,765
Ακόμα και οι πολιτικές εταιρείες ασφάλειας
έχουν όπλα πλέον, Ταγματάρχη.
127
00:14:10,724 --> 00:14:12,101
Διάβολε!
128
00:14:13,352 --> 00:14:16,897
ΕΡΧΟΜΑΙ ΤΩΡΑ ΝΑ ΣΕ ΠΙΑΣΩ.
129
00:14:23,153 --> 00:14:23,988
Ακίνητος!
130
00:14:27,199 --> 00:14:28,409
Δεν έχεις ρούχα;
131
00:14:31,912 --> 00:14:33,330
Μην τα βάζεις μαζί μου!
132
00:14:47,094 --> 00:14:49,138
Με πονάς!
133
00:14:59,064 --> 00:15:01,734
Τι ζόρι τραβάτε; Αφήστε με!
134
00:15:01,817 --> 00:15:04,403
ΕΛΑ ΣΤΟΝ ΔΕΥΤΕΡΟ ΟΡΟΦΟ, ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΛΩ.
135
00:15:04,486 --> 00:15:05,321
ΑΡΑΜΑΚΙ
136
00:15:05,404 --> 00:15:06,530
Αρχηγέ;
137
00:15:06,614 --> 00:15:08,115
ΑΠΟΚΛΙΣΗ 50%
138
00:15:08,198 --> 00:15:10,242
ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΣΗΜΕΙΟΥ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ
139
00:15:11,118 --> 00:15:12,119
Εμπρός;
140
00:15:12,786 --> 00:15:15,789
Χρόνια και ζαμάνια, Τογκούσα Πώς τα πας;
141
00:15:15,873 --> 00:15:19,501
Καλά, σας ευχαριστώ. Εσείς πώς είστε;
142
00:15:19,752 --> 00:15:25,758
Παρέμεινα στο Υπουργείο Εσωτερικών
μετά τη διάλυση του Τομέα 9.
143
00:15:26,258 --> 00:15:29,720
Άκουσα ότι γίνατε σύμβουλος
του Τομέα Δημόσιας Ασφάλειας.
144
00:15:29,845 --> 00:15:30,679
Ναι.
145
00:15:31,430 --> 00:15:34,350
Έμαθα ότι πήρες διαζύγιο.
146
00:15:34,725 --> 00:15:36,477
Τι; Δηλαδή...
147
00:15:36,936 --> 00:15:39,897
Ναι. Το μάθατε κιόλας;
148
00:15:40,648 --> 00:15:45,903
Είσαι ακόμα στενοχωρημένος
που η Ταγματάρχης σε εγκατέλειψε;
149
00:15:46,236 --> 00:15:47,571
Όχι πια.
150
00:15:48,530 --> 00:15:50,616
Αλλά δεν περνάει ούτε μέρα
151
00:15:50,699 --> 00:15:54,036
που δεν σκέφτομαι
τι θα μπορούσαμε να είχαμε.
152
00:15:55,079 --> 00:15:56,080
Καταλαβαίνω.
153
00:15:58,582 --> 00:16:01,919
Για να είμαι ειλικρινής,
ήθελα να σου ζητήσω μια χάρη.
154
00:16:03,253 --> 00:16:05,005
Τι είδους χάρη;
155
00:16:05,673 --> 00:16:11,303
Ο πρωθυπουργός μάς έχει υποβάλει
ένα αρκετά περίπλοκο αίτημα.
156
00:16:11,595 --> 00:16:14,348
-Ο πρωθυπουργός;
-Ναι.
157
00:16:15,557 --> 00:16:18,477
Μπορείς να έρθεις στο γραφείο μου αύριο;
158
00:16:19,103 --> 00:16:20,980
Είναι κάπως ξαφνικό.
159
00:16:22,731 --> 00:16:25,317
Θα είμαι εκεί νωρίς το απόγευμα.
160
00:16:25,859 --> 00:16:27,695
Πολύ καλά.
161
00:16:28,153 --> 00:16:29,196
Γεια σας.
162
00:16:37,955 --> 00:16:42,126
Ελπίζω να μπορώ να πάρω
άδεια μετ' αποδοχών αύριο.
163
00:16:48,382 --> 00:16:52,803
Αυτή η αποστολή
ίσως είναι η τελευταία μου.
164
00:17:04,440 --> 00:17:07,401
Οι επιδρομές τη σήμερον ημέρα
δεν είναι ακίνδυνες.
165
00:17:07,943 --> 00:17:11,655
Λυπάμαι τους πολίτες
που μπλέκονται στα παιχνίδια της Τετράδας.
166
00:17:12,197 --> 00:17:13,657
Από την άλλη,
167
00:17:13,741 --> 00:17:17,244
όσοι παίζουν τις ζωές τους
για να πλιατσικολογήσουν
168
00:17:17,327 --> 00:17:19,747
έχουν ξεκάθαρα τάσεις αυτοκτονίας.
169
00:17:20,539 --> 00:17:23,834
Ο πόλεμος μεταξύ επαγγελματιών
μπορεί να είναι βιώσιμος.
170
00:17:24,251 --> 00:17:26,170
Όταν είσαι μισθοφόρος,
171
00:17:27,004 --> 00:17:29,048
δεν αξίζει να πολεμάς ερασιτέχνες.
172
00:17:30,049 --> 00:17:31,050
Ίσως.
173
00:17:50,903 --> 00:17:52,196
Πώς πάνε οι δουλειές;
174
00:17:53,030 --> 00:17:56,075
Καθόλου άσχημα, κύριε. Καθόλου άσχημα.
175
00:18:00,454 --> 00:18:05,000
Ο κόσμος βγάζει λεφτά απ' τον πόλεμο.
Αξίζω κι εγώ ένα μερίδιο.
176
00:18:05,250 --> 00:18:06,085
Αυτό ισχύει.
177
00:18:06,168 --> 00:18:08,754
-Μπορώ να σας εξυπηρετήσω;
-Σας έχω ξαναδεί.
178
00:18:09,254 --> 00:18:10,089
ΜΗΛΟ
ΒΙΟΛΟΓΙΚΟ
179
00:18:10,172 --> 00:18:11,006
Δεν το νομίζω.
180
00:18:12,299 --> 00:18:15,469
Αλήθεια;
Τότε, δοκιμάστε τη σπεσιαλιτέ μου.
181
00:18:17,012 --> 00:18:18,013
Φαίνεται νόστιμο.
182
00:18:18,514 --> 00:18:19,473
Σας ευχαριστώ.
183
00:18:20,432 --> 00:18:22,726
Θα πάρω τρία από αυτά.
184
00:18:23,685 --> 00:18:25,521
Κοστίζουν χίλια δολάρια.
185
00:18:25,604 --> 00:18:26,605
Χίλια;
186
00:18:27,356 --> 00:18:30,317
Ελάτε τώρα.
Δεν είναι λίγο τσιμπημένη η τιμή;
187
00:18:30,400 --> 00:18:34,321
Πρέπει να βγάλω κι εγώ λίγο κέρδος.
188
00:18:34,404 --> 00:18:36,448
-Έχετε δίκιο.
-Ευχαριστώ.
189
00:18:37,282 --> 00:18:41,328
Μπορεί να μοιάζει με μέτωπο εδώ,
αλλά τα πράγματα είναι γαλήνια.
190
00:18:41,578 --> 00:18:43,497
Αφού είναι εδώ αυτά τα κορίτσια,
191
00:18:43,580 --> 00:18:46,458
πάει να πει
ότι η κατάσταση δεν είναι σοβαρή.
192
00:18:46,542 --> 00:18:47,668
Ίσως έχεις δίκιο.
193
00:19:17,531 --> 00:19:18,574
Εδώ είναι;
194
00:19:18,657 --> 00:19:20,909
Μάλιστα. Έβαλα κοριούς.
195
00:19:24,454 --> 00:19:27,666
Τι; Υποχώρησαν για άγνωστους λόγους;
196
00:19:27,749 --> 00:19:30,002
Τόσες ώρες μάς άφησαν να περιμένουμε!
197
00:19:30,085 --> 00:19:31,128
Διάβολε!
198
00:19:31,795 --> 00:19:36,175
Γι' αυτό μισώ τους Νομάδες!
Γιατί δεν τηρούν ποτέ τους κανόνες;
199
00:19:36,800 --> 00:19:40,429
Ένα τεθωρακισμένο όχημα
με όπλο διαμετρήματος 105 χλστ.
200
00:19:40,554 --> 00:19:42,181
Δεκαεφτά άντρες.
201
00:19:42,472 --> 00:19:46,059
Φαίνεται πως ο κατάσκοπός μας
μας έδωσε ακριβείς πληροφορίες.
202
00:19:46,393 --> 00:19:51,023
Επίσης, έχουν έναν αντιαρματικό πύραυλο
κι έναν εκτοξευτή χειροβομβίδων M72.
203
00:19:51,899 --> 00:19:54,985
Για να μην αναφέρω
ότι έχουν όλοι από μία καραμπίνα.
204
00:19:55,611 --> 00:19:58,488
Στηρίζονταν στις ενισχύσεις που περίμεναν.
205
00:19:58,572 --> 00:20:01,325
Το δυναμικό τους
έχει ήδη κοπεί στο ένα τρίτο.
206
00:20:01,408 --> 00:20:02,326
Τι κάνουμε;
207
00:20:02,910 --> 00:20:05,454
Πού βρήκαν τα όπλα τους;
208
00:20:06,747 --> 00:20:08,123
Τι είναι στο κουτί;
209
00:20:08,624 --> 00:20:10,042
Είναι μικροσκοπικό.
210
00:20:10,417 --> 00:20:14,630
Και ρομπότ να είναι, θα είναι μικρό.
Μπορεί να το αναλάβει ο Τατσικόμα.
211
00:20:15,088 --> 00:20:16,256
-Ερεύνησέ το.
-Έγινε.
212
00:20:16,340 --> 00:20:17,758
ΑΓΝΩΣΤΟ
ΚΑΝΕΝΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ
213
00:20:19,760 --> 00:20:21,887
Οψιδιανέ, εδώ Φάντασμα.
214
00:20:22,304 --> 00:20:23,639
Εδώ Οψιδιανός.
215
00:20:24,264 --> 00:20:26,141
Θα ξεκινήσουμε την επιχείρηση.
216
00:20:27,226 --> 00:20:30,270
Ελήφθη. Ανυπομονώ για καλά νέα.
217
00:20:31,271 --> 00:20:32,689
-Τατσικόμα!
-Μάλιστα!
218
00:20:41,740 --> 00:20:44,618
Δεν έφταιγα εγώ γι' αυτό.
219
00:20:45,118 --> 00:20:47,037
Ναι, εσύ έφταιγες.
220
00:20:49,248 --> 00:20:50,249
Τι γίνεται;
221
00:20:56,630 --> 00:20:57,798
Καλή δουλειά.
222
00:20:59,549 --> 00:21:02,761
Φαίνονται πολύ μεγάλοι για φοιτητές.
223
00:21:02,844 --> 00:21:07,307
Είναι πρώην κολεγιακοί ποδοσφαιριστές.
Χρεοκόπησαν λόγω φοιτητικών δανείων.
224
00:21:07,391 --> 00:21:08,809
Τι ανιαρό κίνητρο.
225
00:21:09,059 --> 00:21:12,729
Η παγκόσμια στάση πληρωμών
έσβησε τα φοιτητικά τους χρέη.
226
00:21:13,230 --> 00:21:16,108
Ας αξιοποιούσαν αλλιώς την ενέργειά τους.
227
00:21:16,191 --> 00:21:18,485
Δεν τους δόθηκε μια καινούργια ζωή.
228
00:21:18,610 --> 00:21:22,197
Οπότε, θέλουν να ξεσπάσουν
σ' αυτούς που τους κατέστρεψαν.
229
00:21:22,322 --> 00:21:24,825
Καταλαβαίνω πώς νιώθουν.
230
00:21:25,242 --> 00:21:28,120
Από πού ήρθαν τα όπλα τους;
231
00:21:29,204 --> 00:21:33,667
Έχουν έναν χορηγό με το παρατσούκλι
"Απλοχέρης Πλούσιος".
232
00:21:33,750 --> 00:21:36,920
Μια υπηρεσία μεταφορών
έφερε τα όπλα πριν δύο μέρες.
233
00:21:38,588 --> 00:21:40,340
Απλοχέρης Πλούσιος;
234
00:21:40,424 --> 00:21:44,177
Τους έδωσε και τεθωρακισμένο αμάξι;
Τι διάβολο γίνεται εδώ;
235
00:21:44,261 --> 00:21:48,098
Δεν ξέρω πώς επικοινωνούν μαζί του,
πόσο μάλλον ποιος είναι.
236
00:21:48,181 --> 00:21:51,059
Έπρεπε να ψάξω
τον κυβερνοεγκέφαλο του αρχηγού.
237
00:21:51,143 --> 00:21:52,602
Γιατί δεν το έκανες;
238
00:21:52,686 --> 00:21:56,023
Η δουλειά μας είναι
να αποτρέπουμε επιδρομές.
239
00:21:56,690 --> 00:21:58,900
Ήταν περιττό να φτάσω μέχρι εκεί.
240
00:22:19,171 --> 00:22:20,881
Νομίζω ότι τελείωσα εδώ.
241
00:22:21,340 --> 00:22:23,842
Σε περιμένει ένα νοήμον άρμα στην ταράτσα.
242
00:22:23,925 --> 00:22:25,135
Ευχαριστώ.
243
00:22:25,218 --> 00:22:26,636
-Στάσου.
-Σταμάτα.
244
00:22:28,805 --> 00:22:31,558
Είναι ένα ρομπότ σκύλος-φύλακας.
245
00:22:32,142 --> 00:22:33,643
Γιατί δεν μας το είπες;
246
00:22:34,353 --> 00:22:35,395
Τα έκανες θάλασσα!
247
00:22:36,521 --> 00:22:38,940
Το οπτικό καμουφλάζ δεν το ξεγελάει.
248
00:24:07,988 --> 00:24:10,907
Υποτιτλισμός: Νάσος Πρωτόπαπας