1 00:00:06,047 --> 00:00:10,927 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΑΝΙΜΕ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:01:43,561 --> 00:01:46,356 Το 2042 η Μεγάλη Τετράδα αναζητούσε βιωσιμότητα 3 00:01:46,439 --> 00:01:48,233 προς όφελος όλων των μερών. 4 00:01:48,316 --> 00:01:51,528 Η ΑΑ χρησιμοποίησε την τεχνητή νοημοσύνη "Κωδικός 1484". 5 00:01:51,611 --> 00:01:54,531 Οι πόλεμοι εκβιομηχανίστηκαν κι έγιναν "βιώσιμοι". 6 00:01:55,782 --> 00:01:58,159 Όμως, η κατάσταση πήρε δεινή τροπή. 7 00:01:58,243 --> 00:02:01,329 Κάθε κράτος άρχισε να επιδιώκει το δικό του συμφέρον. 8 00:02:02,372 --> 00:02:06,668 Το 2044 μια παγκόσμια στάση πληρωμών πάγωσε τα πιστωτικά ιδρύματα. 9 00:02:06,751 --> 00:02:08,253 Το χρήμα έχασε κάθε αξία. 10 00:02:08,336 --> 00:02:11,631 Τα κρυπτονομίσματα και το ψηφιακό χρήμα εξαφανίστηκαν. 11 00:02:12,132 --> 00:02:15,009 Οι βιομηχανοποιημένοι πόλεμοι εντάθηκαν ραγδαία. 12 00:02:15,093 --> 00:02:19,097 Εμφύλιοι πόλεμοι και τρομοκρατία ξέσπασαν σε ανεπτυγμένες χώρες. 13 00:02:20,223 --> 00:02:25,812 Ο βιώσιμος πόλεμος σταδιακά εξαπλώνεται και απειλεί να εξαλείψει την ανθρωπότητα. 14 00:02:27,772 --> 00:02:30,733 Βρισκόμαστε στο έτος 2045... 15 00:02:31,359 --> 00:02:34,696 ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ ΣΤΟ ΠΑΛΜ ΣΠΡΙΝΓΚΣ ΣΕΝΤΡΑΛ ΣΙΤΙ 16 00:03:09,564 --> 00:03:13,484 ΧΩΡΙΣ ΘΟΡΥΒΟ ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΖΩΗ Βιώσιμος πόλεμος 17 00:03:41,554 --> 00:03:43,848 Ωραία είναι που δεν έχει θόρυβο. 18 00:03:45,475 --> 00:03:47,685 Μακάρι να κρατούσε για πάντα. 19 00:04:50,164 --> 00:04:52,625 Μπάτο, έφερες αυτά που σου ζήτησα; 20 00:04:52,709 --> 00:04:55,503 Έφερα όλη σας την παραγγελία. 21 00:04:56,796 --> 00:04:59,048 Όχι απ' αυτήν που πίνουν τα σάιμποργκ. 22 00:04:59,132 --> 00:05:02,302 Είναι γνήσια, αγνή μπίρα. 23 00:05:02,635 --> 00:05:03,970 Καθόλου άσχημα. 24 00:05:06,514 --> 00:05:10,351 Ισικάβα, θες να πεις ότι η κοπελιά είναι το αφεντικό σας; 25 00:05:11,602 --> 00:05:16,691 Στάσου. Όλο της το σώμα είναι προσθετικό. Ίσως κρύβεται κανένας μαντράχαλος μέσα. 26 00:05:17,233 --> 00:05:19,402 Δεν έχει κι άδικο. 27 00:05:20,278 --> 00:05:22,655 Τι εννοείς, Ισικάβα; 28 00:05:22,905 --> 00:05:24,157 Γαμώτο! 29 00:05:24,240 --> 00:05:27,785 Η νεαρή και πανέμορφη Ταγματάρχης μας με άκουσε. 30 00:05:27,869 --> 00:05:29,954 Μια στιγμή! Μου βάλατε κοριό; 31 00:05:30,038 --> 00:05:32,373 Είσαι ο καινούργιος; Πώς λέγεσαι; 32 00:05:33,333 --> 00:05:37,211 Στάνταρντ. Μπορείτε να με λέτε Σταν. Στις υπηρεσίες σας. 33 00:05:37,295 --> 00:05:39,464 Πώς σου φαίνεται, Σάιτο; 34 00:05:41,507 --> 00:05:43,551 Συμβατικός, όπως το όνομά του. 35 00:05:43,634 --> 00:05:48,014 Ορίστε; Κανένας άλλος "Στάνταρντ" δεν είναι πιο χλιδάτος από μένα! 36 00:05:48,806 --> 00:05:51,851 Παιδιά, νομίζω ότι η ομάδα μας απέκτησε κλόουν. 37 00:05:52,810 --> 00:05:54,062 Κλόουν; 38 00:05:55,396 --> 00:05:56,522 Τι; 39 00:05:57,023 --> 00:06:01,027 Από σήμερα το όνομά σου θα είναι "Κλόουν". 40 00:06:01,110 --> 00:06:02,945 Τι πάει να πει αυτό; 41 00:06:03,029 --> 00:06:05,448 Θα πει ότι είσαι και ο πρώτος. 42 00:06:06,282 --> 00:06:08,409 Τότε, γιατί γελάτε όλοι; 43 00:06:08,910 --> 00:06:10,828 -Κλόουν! -Ταγματάρχη. 44 00:06:10,912 --> 00:06:15,083 Θα μας ενημερώσετε όσο θα τρώμε μπάρμπεκιου; 45 00:06:17,251 --> 00:06:20,213 Το μπάρμπεκιου στο Παλμ Σπρινγκς μάλλον ακυρώθηκε. 46 00:06:26,636 --> 00:06:30,139 ΑΥΤΟΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΑΔΙΚΟ ΟΧΗΜΑ ΜΑΧΗΣ ΑΠΕΙΛΗ 47 00:06:31,808 --> 00:06:37,021 ΟΠΛΙΣΜΕΝΟ ΝΟΜΑΔΙΚΟ ΦΟΡΤΗΓΟ ΑΠΕΙΛΗ 48 00:06:38,523 --> 00:06:39,607 Τι συμβαίνει; 49 00:06:40,024 --> 00:06:41,567 Νομάδες είναι; 50 00:06:45,780 --> 00:06:48,991 Θα σας πω για την αποστολή αφού τους εξουδετερώσουμε. 51 00:06:51,119 --> 00:06:54,914 Να πάρει η οργή! Θα ζεσταθεί η μπίρα μου. 52 00:06:55,456 --> 00:06:57,750 Ετοιμαστείτε για εγκεφαλική εμβύθιση. 53 00:07:04,757 --> 00:07:08,177 Αρχίσατε να πίνετε πριν από εμάς, Ταγματάρχη; 54 00:07:09,387 --> 00:07:13,599 Δεν θα υποκλέψουν τα ραδιοσήματά μας; Γιατί δεν μιλάμε κανονικά; 55 00:07:13,683 --> 00:07:17,186 Ο δικός μου εξοπλισμός δεν είναι φτηνός σαν τον δικό σου. 56 00:07:17,728 --> 00:07:21,691 Αποστολή μας είναι να ερευνήσουμε το κρησφύγετο των πλιατσικολόγων 57 00:07:21,774 --> 00:07:24,986 που σχεδιάζουν επιδρομή κατά της Περιφραγμένης Πόλης. 58 00:07:25,236 --> 00:07:27,905 Μπορούμε να προχωρήσουμε σε ολομέτωπη επίθεση; 59 00:07:27,989 --> 00:07:28,823 Ναι. 60 00:07:28,906 --> 00:07:32,285 Πρέπει να πιάσουμε ζωντανούς όσο πιο πολλούς μπορούμε. 61 00:07:32,994 --> 00:07:34,078 Τι πράγμα; 62 00:07:34,537 --> 00:07:36,414 Αυτές είναι οι εντολές μας. 63 00:07:36,497 --> 00:07:39,333 Η αστυνομία θέλει να τους ανακρίνει. 64 00:07:42,253 --> 00:07:44,714 -Ισικάβα, οδήγησε εσύ. -Έγινε. 65 00:07:47,592 --> 00:07:48,426 Ταγματάρχη. 66 00:07:51,679 --> 00:07:54,640 Πρέπει να ήρθαν για να πάρουν μέρος στην επιδρομή. 67 00:08:04,317 --> 00:08:08,196 Είναι θύματα του βιώσιμου πολέμου που τώρα παίζουν τους κακούς; 68 00:08:12,408 --> 00:08:14,327 Γουστάρω! 69 00:08:17,163 --> 00:08:21,167 Όσο πιο πολλοί ηλίθιοι μαζεύονται, τόσο καλύτερα περνάμε! 70 00:08:23,503 --> 00:08:26,339 Ο Μπάτο είναι πάντα τόσο αισιόδοξος. 71 00:08:26,422 --> 00:08:31,260 Κύριε Ισικάβα, θέλω να νιώσω τον αέρα και να πολεμήσω κι εγώ στο πλευρό σας. 72 00:08:31,344 --> 00:08:33,721 Κι εγώ! Κι εγώ θέλω! 73 00:08:33,804 --> 00:08:34,889 Σταθείτε. 74 00:08:34,972 --> 00:08:40,061 Έχετε περισσότερο εξοπλισμό από μένα. Θα εξαντλήσετε την μπαταρία σας γρήγορα. 75 00:08:40,978 --> 00:08:43,606 Εγώ είμαι ιδανικός για αυτήν τη μάχη. 76 00:08:44,357 --> 00:08:45,566 Πήγαινε, λοιπόν. 77 00:08:45,650 --> 00:08:49,070 Αλλά μην ξεχάσεις τον ρόλο σου. Είσαι το άρμα μας. 78 00:08:49,153 --> 00:08:50,446 Μάλιστα! 79 00:09:02,375 --> 00:09:04,710 Τατσικόμα, κάλυψε τον Ισικάβα. 80 00:09:04,794 --> 00:09:05,753 Μπάτο! 81 00:09:10,883 --> 00:09:12,093 Τώρα μάλιστα! 82 00:09:14,095 --> 00:09:16,514 Ας παίξουμε πόλεμο! 83 00:09:29,026 --> 00:09:30,236 Ισικάβα, δεξιά σου. 84 00:09:30,653 --> 00:09:33,030 Όχι! Από την άλλη! 85 00:09:34,031 --> 00:09:35,449 Θα τους δείξω τώρα. 86 00:09:39,328 --> 00:09:42,123 -Μα τι κάνεις; -Είσαι τελείως άσχετος. 87 00:09:42,206 --> 00:09:45,459 -Άσχετε! -Βουλώστε το κι οι δύο! 88 00:09:49,297 --> 00:09:52,008 Κύριε Ισικάβα, θέλουμε να κατέβουμε! 89 00:09:52,425 --> 00:09:54,844 Όχι ακόμα. Καθίστε στ' αβγά σας. 90 00:10:03,311 --> 00:10:05,354 -Εμπρός, Τατσικόμα. -Μάλιστα. 91 00:10:59,367 --> 00:11:01,410 Τα πήγες καλά. 92 00:11:32,233 --> 00:11:33,984 Κουφιοκέφαλοι! 93 00:11:35,361 --> 00:11:38,114 Αν είναι να μου ρίχνετε, σημαδέψτε καλύτερα. 94 00:11:39,532 --> 00:11:41,701 Δεν ήμουν καταπληκτικός; 95 00:11:43,786 --> 00:11:45,955 Ναι, με εντυπωσίασες. 96 00:11:46,372 --> 00:11:48,708 Τότε, θέλω να με χαϊδέψεις. 97 00:11:49,333 --> 00:11:50,835 Θέλεις χάδια; 98 00:11:52,545 --> 00:11:54,714 Ψοφήστε, μαντρόσκυλα των πλούσιων! 99 00:11:56,048 --> 00:11:57,299 Τι; 100 00:11:59,719 --> 00:12:01,095 Μην παρεξηγείς. 101 00:12:01,929 --> 00:12:05,641 Ο πόλεμος μεταξύ της Τετράδας είναι ένας αγώνας για το κέρδος. 102 00:12:06,475 --> 00:12:11,063 Ζημιώνει μόνο πολιτικούς που δεν ξέρουν να διαπραγματεύονται 103 00:12:11,147 --> 00:12:13,858 και ερασιτέχνες που δεν ξέρουν τους κανόνες. 104 00:12:13,941 --> 00:12:18,112 Όσοι θέλουν να πεθάνουν ας πεθάνουν. 105 00:12:18,279 --> 00:12:19,947 Νομίζω πως θα ήταν καλό 106 00:12:20,030 --> 00:12:23,826 αν αυτά τα πολεμικά παιχνίδια παρείχαν στον κόσμο τα προς το ζην. 107 00:12:24,952 --> 00:12:27,997 Ούτε εγώ θέλω να τελειώσει η στρατιωτική μου θητεία. 108 00:12:29,874 --> 00:12:31,876 Γυρίστε στα σπίτια σας. 109 00:12:32,585 --> 00:12:36,338 Ακόμη κι αν δεν έχετε σπίτια, τουλάχιστον είστε ζωντανοί. 110 00:13:05,534 --> 00:13:06,619 Τι φασαρία. 111 00:13:09,955 --> 00:13:11,957 Ώστε αυτή είναι η πραγματικότητα; 112 00:13:16,462 --> 00:13:18,881 Εγώ είμαι. Έφτασα. 113 00:13:19,298 --> 00:13:20,674 Πάνω στην ώρα. 114 00:13:20,841 --> 00:13:24,845 Ο στόχος είναι απασχολημένος. Κυβερνοεπιτίθεται σε κρυπτονομίσματα. 115 00:13:24,929 --> 00:13:26,347 Παράνομος μετανάστης; 116 00:13:27,014 --> 00:13:30,559 Μάλλον. Από ό,τι φαίνεται όμως, δεν είναι ένας από αυτούς. 117 00:13:30,684 --> 00:13:32,394 Θα μπεις μόνος σου; 118 00:13:32,478 --> 00:13:35,439 Καλύτερα να αφήσεις τους μπάτσους να τον συλλάβουν. 119 00:13:36,273 --> 00:13:38,442 Είμαι συνηθισμένος σε τέτοια. 120 00:13:38,943 --> 00:13:42,404 Ναι, σωστά. Ήσουν αστυνόμος, άλλωστε. 121 00:13:44,323 --> 00:13:48,869 Στείλε το εξής μήνυμα στον υπολογιστή του: "Ερχόμαστε να σε πιάσουμε". 122 00:13:48,953 --> 00:13:50,538 Δεν θα κάνει σκηνή; 123 00:13:50,621 --> 00:13:52,790 Πρέπει, για να τον συλλάβω. 124 00:14:00,214 --> 00:14:02,383 Η Ιαπωνία κάποτε ήταν ασφαλής. 125 00:14:02,466 --> 00:14:04,635 Ανησυχούσες για την ασφάλειά μου. 126 00:14:05,511 --> 00:14:09,765 Ακόμα και οι πολιτικές εταιρείες ασφάλειας έχουν όπλα πλέον, Ταγματάρχη. 127 00:14:10,724 --> 00:14:12,101 Διάβολε! 128 00:14:13,352 --> 00:14:16,897 ΕΡΧΟΜΑΙ ΤΩΡΑ ΝΑ ΣΕ ΠΙΑΣΩ. 129 00:14:23,153 --> 00:14:23,988 Ακίνητος! 130 00:14:27,199 --> 00:14:28,409 Δεν έχεις ρούχα; 131 00:14:31,912 --> 00:14:33,330 Μην τα βάζεις μαζί μου! 132 00:14:47,094 --> 00:14:49,138 Με πονάς! 133 00:14:59,064 --> 00:15:01,734 Τι ζόρι τραβάτε; Αφήστε με! 134 00:15:01,817 --> 00:15:04,403 ΕΛΑ ΣΤΟΝ ΔΕΥΤΕΡΟ ΟΡΟΦΟ, ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΛΩ. 135 00:15:04,486 --> 00:15:05,321 ΑΡΑΜΑΚΙ 136 00:15:05,404 --> 00:15:06,530 Αρχηγέ; 137 00:15:06,614 --> 00:15:08,115 ΑΠΟΚΛΙΣΗ 50% 138 00:15:08,198 --> 00:15:10,242 ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΣΗΜΕΙΟΥ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ 139 00:15:11,118 --> 00:15:12,119 Εμπρός; 140 00:15:12,786 --> 00:15:15,789 Χρόνια και ζαμάνια, Τογκούσα Πώς τα πας; 141 00:15:15,873 --> 00:15:19,501 Καλά, σας ευχαριστώ. Εσείς πώς είστε; 142 00:15:19,752 --> 00:15:25,758 Παρέμεινα στο Υπουργείο Εσωτερικών μετά τη διάλυση του Τομέα 9. 143 00:15:26,258 --> 00:15:29,720 Άκουσα ότι γίνατε σύμβουλος του Τομέα Δημόσιας Ασφάλειας. 144 00:15:29,845 --> 00:15:30,679 Ναι. 145 00:15:31,430 --> 00:15:34,350 Έμαθα ότι πήρες διαζύγιο. 146 00:15:34,725 --> 00:15:36,477 Τι; Δηλαδή... 147 00:15:36,936 --> 00:15:39,897 Ναι. Το μάθατε κιόλας; 148 00:15:40,648 --> 00:15:45,903 Είσαι ακόμα στενοχωρημένος που η Ταγματάρχης σε εγκατέλειψε; 149 00:15:46,236 --> 00:15:47,571 Όχι πια. 150 00:15:48,530 --> 00:15:50,616 Αλλά δεν περνάει ούτε μέρα 151 00:15:50,699 --> 00:15:54,036 που δεν σκέφτομαι τι θα μπορούσαμε να είχαμε. 152 00:15:55,079 --> 00:15:56,080 Καταλαβαίνω. 153 00:15:58,582 --> 00:16:01,919 Για να είμαι ειλικρινής, ήθελα να σου ζητήσω μια χάρη. 154 00:16:03,253 --> 00:16:05,005 Τι είδους χάρη; 155 00:16:05,673 --> 00:16:11,303 Ο πρωθυπουργός μάς έχει υποβάλει ένα αρκετά περίπλοκο αίτημα. 156 00:16:11,595 --> 00:16:14,348 -Ο πρωθυπουργός; -Ναι. 157 00:16:15,557 --> 00:16:18,477 Μπορείς να έρθεις στο γραφείο μου αύριο; 158 00:16:19,103 --> 00:16:20,980 Είναι κάπως ξαφνικό. 159 00:16:22,731 --> 00:16:25,317 Θα είμαι εκεί νωρίς το απόγευμα. 160 00:16:25,859 --> 00:16:27,695 Πολύ καλά. 161 00:16:28,153 --> 00:16:29,196 Γεια σας. 162 00:16:37,955 --> 00:16:42,126 Ελπίζω να μπορώ να πάρω άδεια μετ' αποδοχών αύριο. 163 00:16:48,382 --> 00:16:52,803 Αυτή η αποστολή ίσως είναι η τελευταία μου. 164 00:17:04,440 --> 00:17:07,401 Οι επιδρομές τη σήμερον ημέρα δεν είναι ακίνδυνες. 165 00:17:07,943 --> 00:17:11,655 Λυπάμαι τους πολίτες που μπλέκονται στα παιχνίδια της Τετράδας. 166 00:17:12,197 --> 00:17:13,657 Από την άλλη, 167 00:17:13,741 --> 00:17:17,244 όσοι παίζουν τις ζωές τους για να πλιατσικολογήσουν 168 00:17:17,327 --> 00:17:19,747 έχουν ξεκάθαρα τάσεις αυτοκτονίας. 169 00:17:20,539 --> 00:17:23,834 Ο πόλεμος μεταξύ επαγγελματιών μπορεί να είναι βιώσιμος. 170 00:17:24,251 --> 00:17:26,170 Όταν είσαι μισθοφόρος, 171 00:17:27,004 --> 00:17:29,048 δεν αξίζει να πολεμάς ερασιτέχνες. 172 00:17:30,049 --> 00:17:31,050 Ίσως. 173 00:17:50,903 --> 00:17:52,196 Πώς πάνε οι δουλειές; 174 00:17:53,030 --> 00:17:56,075 Καθόλου άσχημα, κύριε. Καθόλου άσχημα. 175 00:18:00,454 --> 00:18:05,000 Ο κόσμος βγάζει λεφτά απ' τον πόλεμο. Αξίζω κι εγώ ένα μερίδιο. 176 00:18:05,250 --> 00:18:06,085 Αυτό ισχύει. 177 00:18:06,168 --> 00:18:08,754 -Μπορώ να σας εξυπηρετήσω; -Σας έχω ξαναδεί. 178 00:18:09,254 --> 00:18:10,089 ΜΗΛΟ ΒΙΟΛΟΓΙΚΟ 179 00:18:10,172 --> 00:18:11,006 Δεν το νομίζω. 180 00:18:12,299 --> 00:18:15,469 Αλήθεια; Τότε, δοκιμάστε τη σπεσιαλιτέ μου. 181 00:18:17,012 --> 00:18:18,013 Φαίνεται νόστιμο. 182 00:18:18,514 --> 00:18:19,473 Σας ευχαριστώ. 183 00:18:20,432 --> 00:18:22,726 Θα πάρω τρία από αυτά. 184 00:18:23,685 --> 00:18:25,521 Κοστίζουν χίλια δολάρια. 185 00:18:25,604 --> 00:18:26,605 Χίλια; 186 00:18:27,356 --> 00:18:30,317 Ελάτε τώρα. Δεν είναι λίγο τσιμπημένη η τιμή; 187 00:18:30,400 --> 00:18:34,321 Πρέπει να βγάλω κι εγώ λίγο κέρδος. 188 00:18:34,404 --> 00:18:36,448 -Έχετε δίκιο. -Ευχαριστώ. 189 00:18:37,282 --> 00:18:41,328 Μπορεί να μοιάζει με μέτωπο εδώ, αλλά τα πράγματα είναι γαλήνια. 190 00:18:41,578 --> 00:18:43,497 Αφού είναι εδώ αυτά τα κορίτσια, 191 00:18:43,580 --> 00:18:46,458 πάει να πει ότι η κατάσταση δεν είναι σοβαρή. 192 00:18:46,542 --> 00:18:47,668 Ίσως έχεις δίκιο. 193 00:19:17,531 --> 00:19:18,574 Εδώ είναι; 194 00:19:18,657 --> 00:19:20,909 Μάλιστα. Έβαλα κοριούς. 195 00:19:24,454 --> 00:19:27,666 Τι; Υποχώρησαν για άγνωστους λόγους; 196 00:19:27,749 --> 00:19:30,002 Τόσες ώρες μάς άφησαν να περιμένουμε! 197 00:19:30,085 --> 00:19:31,128 Διάβολε! 198 00:19:31,795 --> 00:19:36,175 Γι' αυτό μισώ τους Νομάδες! Γιατί δεν τηρούν ποτέ τους κανόνες; 199 00:19:36,800 --> 00:19:40,429 Ένα τεθωρακισμένο όχημα με όπλο διαμετρήματος 105 χλστ. 200 00:19:40,554 --> 00:19:42,181 Δεκαεφτά άντρες. 201 00:19:42,472 --> 00:19:46,059 Φαίνεται πως ο κατάσκοπός μας μας έδωσε ακριβείς πληροφορίες. 202 00:19:46,393 --> 00:19:51,023 Επίσης, έχουν έναν αντιαρματικό πύραυλο κι έναν εκτοξευτή χειροβομβίδων M72. 203 00:19:51,899 --> 00:19:54,985 Για να μην αναφέρω ότι έχουν όλοι από μία καραμπίνα. 204 00:19:55,611 --> 00:19:58,488 Στηρίζονταν στις ενισχύσεις που περίμεναν. 205 00:19:58,572 --> 00:20:01,325 Το δυναμικό τους έχει ήδη κοπεί στο ένα τρίτο. 206 00:20:01,408 --> 00:20:02,326 Τι κάνουμε; 207 00:20:02,910 --> 00:20:05,454 Πού βρήκαν τα όπλα τους; 208 00:20:06,747 --> 00:20:08,123 Τι είναι στο κουτί; 209 00:20:08,624 --> 00:20:10,042 Είναι μικροσκοπικό. 210 00:20:10,417 --> 00:20:14,630 Και ρομπότ να είναι, θα είναι μικρό. Μπορεί να το αναλάβει ο Τατσικόμα. 211 00:20:15,088 --> 00:20:16,256 -Ερεύνησέ το. -Έγινε. 212 00:20:16,340 --> 00:20:17,758 ΑΓΝΩΣΤΟ ΚΑΝΕΝΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ 213 00:20:19,760 --> 00:20:21,887 Οψιδιανέ, εδώ Φάντασμα. 214 00:20:22,304 --> 00:20:23,639 Εδώ Οψιδιανός. 215 00:20:24,264 --> 00:20:26,141 Θα ξεκινήσουμε την επιχείρηση. 216 00:20:27,226 --> 00:20:30,270 Ελήφθη. Ανυπομονώ για καλά νέα. 217 00:20:31,271 --> 00:20:32,689 -Τατσικόμα! -Μάλιστα! 218 00:20:41,740 --> 00:20:44,618 Δεν έφταιγα εγώ γι' αυτό. 219 00:20:45,118 --> 00:20:47,037 Ναι, εσύ έφταιγες. 220 00:20:49,248 --> 00:20:50,249 Τι γίνεται; 221 00:20:56,630 --> 00:20:57,798 Καλή δουλειά. 222 00:20:59,549 --> 00:21:02,761 Φαίνονται πολύ μεγάλοι για φοιτητές. 223 00:21:02,844 --> 00:21:07,307 Είναι πρώην κολεγιακοί ποδοσφαιριστές. Χρεοκόπησαν λόγω φοιτητικών δανείων. 224 00:21:07,391 --> 00:21:08,809 Τι ανιαρό κίνητρο. 225 00:21:09,059 --> 00:21:12,729 Η παγκόσμια στάση πληρωμών έσβησε τα φοιτητικά τους χρέη. 226 00:21:13,230 --> 00:21:16,108 Ας αξιοποιούσαν αλλιώς την ενέργειά τους. 227 00:21:16,191 --> 00:21:18,485 Δεν τους δόθηκε μια καινούργια ζωή. 228 00:21:18,610 --> 00:21:22,197 Οπότε, θέλουν να ξεσπάσουν σ' αυτούς που τους κατέστρεψαν. 229 00:21:22,322 --> 00:21:24,825 Καταλαβαίνω πώς νιώθουν. 230 00:21:25,242 --> 00:21:28,120 Από πού ήρθαν τα όπλα τους; 231 00:21:29,204 --> 00:21:33,667 Έχουν έναν χορηγό με το παρατσούκλι "Απλοχέρης Πλούσιος". 232 00:21:33,750 --> 00:21:36,920 Μια υπηρεσία μεταφορών έφερε τα όπλα πριν δύο μέρες. 233 00:21:38,588 --> 00:21:40,340 Απλοχέρης Πλούσιος; 234 00:21:40,424 --> 00:21:44,177 Τους έδωσε και τεθωρακισμένο αμάξι; Τι διάβολο γίνεται εδώ; 235 00:21:44,261 --> 00:21:48,098 Δεν ξέρω πώς επικοινωνούν μαζί του, πόσο μάλλον ποιος είναι. 236 00:21:48,181 --> 00:21:51,059 Έπρεπε να ψάξω τον κυβερνοεγκέφαλο του αρχηγού. 237 00:21:51,143 --> 00:21:52,602 Γιατί δεν το έκανες; 238 00:21:52,686 --> 00:21:56,023 Η δουλειά μας είναι να αποτρέπουμε επιδρομές. 239 00:21:56,690 --> 00:21:58,900 Ήταν περιττό να φτάσω μέχρι εκεί. 240 00:22:19,171 --> 00:22:20,881 Νομίζω ότι τελείωσα εδώ. 241 00:22:21,340 --> 00:22:23,842 Σε περιμένει ένα νοήμον άρμα στην ταράτσα. 242 00:22:23,925 --> 00:22:25,135 Ευχαριστώ. 243 00:22:25,218 --> 00:22:26,636 -Στάσου. -Σταμάτα. 244 00:22:28,805 --> 00:22:31,558 Είναι ένα ρομπότ σκύλος-φύλακας. 245 00:22:32,142 --> 00:22:33,643 Γιατί δεν μας το είπες; 246 00:22:34,353 --> 00:22:35,395 Τα έκανες θάλασσα! 247 00:22:36,521 --> 00:22:38,940 Το οπτικό καμουφλάζ δεν το ξεγελάει. 248 00:24:07,988 --> 00:24:10,907 Υποτιτλισμός: Νάσος Πρωτόπαπας