1
00:00:06,047 --> 00:00:10,927
EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX
2
00:00:13,805 --> 00:00:16,725
BASERT PÅ THE GHOST IN THE SHELL
AV SHIROW MASAMUNE
3
00:01:56,908 --> 00:01:58,118
Godt jobbet.
4
00:01:59,077 --> 00:02:03,081
Gjelden deres ble slettet
pga. den globale lånekrisen.
5
00:02:03,164 --> 00:02:06,000
De burde ha brukt energien sin
på noe annet.
6
00:02:06,084 --> 00:02:08,503
Lånekrisen nullstiller ikke
livet ditt helt.
7
00:02:08,586 --> 00:02:12,090
De retter frustrasjonen sin
mot karene på den andre siden.
8
00:02:12,173 --> 00:02:14,968
Jeg kan skjønne hvordan de har det.
9
00:02:15,051 --> 00:02:18,054
Hvor kom våpnene fra?
10
00:02:19,013 --> 00:02:23,560
Det er visst en velgjører
med kallenavnet "Sjenerøs Rik Mann".
11
00:02:23,643 --> 00:02:26,813
Våpnene ble levert
med budtjeneste for to dager siden.
12
00:02:28,481 --> 00:02:30,233
Sjenerøs Rik Mann?
13
00:02:30,316 --> 00:02:34,070
Han ga dem en pansret bil også?
Hva pokker er det for noe?
14
00:02:34,154 --> 00:02:37,907
Jeg vet ikke hvordan de kontakter ham,
langt mindre hvem han er.
15
00:02:37,991 --> 00:02:40,952
Jeg burde
tatt en titt i lederens kyberhjerne.
16
00:03:00,430 --> 00:03:02,515
Jeg tror jeg er ferdig her.
17
00:03:02,599 --> 00:03:05,018
Vi har en tenketanks på taket til deg.
18
00:03:05,101 --> 00:03:06,102
Takk.
19
00:03:06,186 --> 00:03:08,104
-Hei.
-Stopp.
20
00:03:10,231 --> 00:03:15,028
Det er en vakthund-robot.
Hvorfor fortalte du oss ikke det?
21
00:03:15,820 --> 00:03:16,863
Du dreit deg ut!
22
00:03:17,822 --> 00:03:20,408
Termoptisk kamuflasje
fungerer ikke mot den.
23
00:03:20,491 --> 00:03:22,619
Den har en e-nese.
24
00:03:30,001 --> 00:03:33,171
Jeg antar at vi ikke sniker oss inn.
25
00:03:34,464 --> 00:03:35,882
-Klovn.
-Ja.
26
00:03:35,965 --> 00:03:36,841
Vent.
27
00:03:43,097 --> 00:03:45,099
-Hva skjedde?
-Kom igjen, Batou.
28
00:03:45,183 --> 00:03:49,854
-Klovn, vi raider nede.
-Mottatt. Hvem er egentlig Klovn?
29
00:03:58,446 --> 00:04:00,323
Noen kommer inn.
30
00:04:09,999 --> 00:04:11,459
Pokker heller.
31
00:04:12,669 --> 00:04:17,715
Herregud. Amatører skremmer meg.
De er så uforutsigbare.
32
00:04:25,807 --> 00:04:29,978
-Ikke kast bort tiden. Sett i gang.
-Du motiverer meg ikke.
33
00:04:33,064 --> 00:04:34,691
Ok.
34
00:04:53,835 --> 00:04:55,461
Irriterende hund.
35
00:05:04,846 --> 00:05:09,392
-Dette er ikke bra. Start kjøretøyet.
-Vi har mistet flesteparten av karene.
36
00:05:17,900 --> 00:05:20,236
Den er ikke kjøpt på det åpne markedet.
37
00:05:20,320 --> 00:05:22,447
-Den er til militært bruk.
-Muligens.
38
00:05:24,032 --> 00:05:26,576
Major. Tre kom seg inn i kjøretøyet.
39
00:05:27,452 --> 00:05:28,536
Tachikoma.
40
00:05:28,619 --> 00:05:29,620
Mottatt.
41
00:05:39,547 --> 00:05:43,968
Vi har omringet dere. Overgi dere.
42
00:05:45,386 --> 00:05:49,182
-Vi er helt omringet.
-Vi har ikke momentumet lenger.
43
00:05:49,265 --> 00:05:52,810
Vi kan ikke kaste bort
det Sjenerøs Rik Mann ga oss.
44
00:05:53,728 --> 00:05:56,147
Hva pokker? Kan de kjøre i det hele tatt?
45
00:05:56,731 --> 00:05:59,400
Vi er nesten i mål. Kjøp oss litt tid.
46
00:06:10,703 --> 00:06:11,537
Greit.
47
00:06:24,175 --> 00:06:25,927
Dette ser ikke bra ut, Major.
48
00:06:27,136 --> 00:06:28,596
Pokker. Jeg mistet den.
49
00:06:28,679 --> 00:06:30,264
En stealth-drone?
50
00:06:33,768 --> 00:06:35,478
Den har låst siktet på oss!
51
00:06:36,479 --> 00:06:37,397
Dø!
52
00:06:55,373 --> 00:06:58,292
Major, de har hacket satellitten vår.
53
00:06:59,752 --> 00:07:00,586
MÅL I SIKTE
54
00:07:00,670 --> 00:07:01,796
ADVARSEL
55
00:07:09,429 --> 00:07:10,888
Saito!
56
00:07:13,224 --> 00:07:16,561
-Jeg får ikke tak i Saito.
-Dette er ikke bra.
57
00:07:19,105 --> 00:07:21,107
-Tachikoma.
-Mottatt.
58
00:07:37,832 --> 00:07:42,003
Pokker heller. Hellfire?
Fyren ga dem det også?
59
00:07:45,840 --> 00:07:51,137
Hva er det denne rikingen tenker på?
Han kunne godt vært offeret deres.
60
00:07:51,220 --> 00:07:54,140
Uansett,
panservognen kommer seg ikke noe sted.
61
00:07:54,724 --> 00:07:56,642
Det tror du, ja.
62
00:08:06,360 --> 00:08:08,779
MÅLETS POSISJON
63
00:08:10,823 --> 00:08:13,493
-Det er avspark igjen.
-Greit.
64
00:08:27,048 --> 00:08:30,593
-Ishikawa, kan du avlytte linjen?
-Umulig.
65
00:08:31,093 --> 00:08:34,597
Den kommuniserer iblant,
men den er i praksis uavhengig.
66
00:08:34,680 --> 00:08:35,765
Kom igjen.
67
00:08:48,069 --> 00:08:51,197
-Batou, hent Stingeren.
-Skal bli.
68
00:09:10,633 --> 00:09:13,469
AI-en deres er ikke dårlig.
69
00:09:15,388 --> 00:09:17,932
Ikke verst til å være de rikes hund.
70
00:09:18,516 --> 00:09:19,392
Ta den!
71
00:09:28,192 --> 00:09:29,735
Vi begynner med dem.
72
00:09:40,705 --> 00:09:41,706
Ta den!
73
00:09:43,624 --> 00:09:44,750
Og en til!
74
00:09:49,964 --> 00:09:53,676
-Kom igjen, dette er ikke et videospill.
-Vi har ingen AI.
75
00:09:55,553 --> 00:09:57,179
Pokker heller.
76
00:10:18,618 --> 00:10:20,870
Major, jeg er tom for skudd!
77
00:10:25,833 --> 00:10:28,544
Pokker heller. Dette ser ikke bra ut.
78
00:10:35,301 --> 00:10:37,637
Major, dronen er tilbake.
79
00:10:44,685 --> 00:10:45,686
LÅSER
80
00:10:45,770 --> 00:10:46,687
BORTE
81
00:11:00,326 --> 00:11:02,953
Så den ser ikke gjennom
termoptisk kamuflasje.
82
00:11:06,749 --> 00:11:08,751
Dette hadde vi ikke ventet.
83
00:11:09,752 --> 00:11:12,421
Tror du Saito er død?
84
00:11:12,505 --> 00:11:15,549
-Du ville vært død.
-Hva?
85
00:11:25,976 --> 00:11:28,521
-Kom inn.
-Unnskyld meg.
86
00:11:32,274 --> 00:11:35,027
Å, du ser enda mer fryktløs ut enn sist.
87
00:11:35,111 --> 00:11:41,033
-Skal jeg sette pris på den kommentaren?
-Hvis du er i stand til å ta den imot.
88
00:11:41,117 --> 00:11:43,452
Da setter jeg pris på den.
89
00:11:43,536 --> 00:11:48,582
Eksen min og jeg ble enige om å skille oss
så jeg kunne fortsette i jobben.
90
00:11:49,083 --> 00:11:52,169
-Det var verd det, ikke sant?
-Kanskje.
91
00:11:54,088 --> 00:11:58,134
Så... Angående det jeg fortalte i går.
92
00:12:09,103 --> 00:12:10,104
Hva er dette?
93
00:12:11,689 --> 00:12:18,654
Jeg fikk den av Chris Teito,
som ble statsminister forrige måned.
94
00:12:19,488 --> 00:12:22,533
Et forslag om å restrukturere Seksjon 9.
95
00:12:23,868 --> 00:12:26,829
-Restrukturere Seksjon 9?
-Ja.
96
00:12:30,458 --> 00:12:31,917
Hvorfor det?
97
00:12:37,173 --> 00:12:41,010
En som har steget til en maktposisjon,
vil beholde våpenet sitt.
98
00:12:41,093 --> 00:12:46,307
Det nødvendige våpenet for å vise makt.
Det er én intensjon.
99
00:12:46,891 --> 00:12:47,892
Jeg skjønner.
100
00:12:48,476 --> 00:12:53,773
Han blir innsatt og hører om Seksjon 9
gjennom Innenriksdepartementets arkiv.
101
00:12:54,273 --> 00:12:57,777
Han jobbet
for USAs myndigheter til han var 30.
102
00:12:57,860 --> 00:13:00,529
Han må være vant til
å plukke ting opp raskt.
103
00:13:01,113 --> 00:13:04,408
Men angående forslaget.
104
00:13:04,492 --> 00:13:09,997
Hovedhensikten
med omstruktureringen er følgende:
105
00:13:10,998 --> 00:13:17,171
Å møte kravet fra USAs myndigheter,
som skal sende et spesielt talent.
106
00:13:17,671 --> 00:13:21,425
Så han er akkurat det
liberalistene mistenker ham for å være?
107
00:13:21,509 --> 00:13:26,514
At den amerikanskfødte statsministeren
faktisk er USAs nikkedukke?
108
00:13:26,597 --> 00:13:30,893
Jeg har ikke møtt statsministeren ennå,
så jeg får vente å se.
109
00:13:31,602 --> 00:13:34,814
Dette er en mulighet til
å be Majoren og teamet hennes
110
00:13:34,897 --> 00:13:38,108
om å påta seg et stort oppdrag igjen.
111
00:13:38,776 --> 00:13:40,361
Hva slags oppdrag?
112
00:13:44,949 --> 00:13:51,288
Jeg har lett etter måter å forsone
dette forvirrede samfunnet på.
113
00:13:52,748 --> 00:13:57,586
Dere må legge fundamentet
så den neste generasjonen
114
00:13:57,670 --> 00:14:00,005
kan finne en gjennomførbar løsning.
115
00:14:03,592 --> 00:14:06,720
Jeg vet ikke hva en mann
i min posisjon kan bidra med,
116
00:14:06,804 --> 00:14:10,349
men det ville vært
en ære å assistere deg.
117
00:14:10,432 --> 00:14:11,475
Fint.
118
00:14:13,644 --> 00:14:19,567
Jeg vil at du samler Majoren og de seks
originalmedlemmene fra Seksjon 9.
119
00:14:19,650 --> 00:14:20,818
Forstått.
120
00:14:28,993 --> 00:14:31,787
Saito-san. Går det bra?
121
00:14:32,329 --> 00:14:35,332
Saito-san? Hvor er du?
122
00:14:39,628 --> 00:14:41,589
Vi har fire missiler igjen.
123
00:14:42,256 --> 00:14:44,675
Major. Vi er her.
124
00:14:44,758 --> 00:14:46,093
Bra. Fyr!
125
00:14:47,344 --> 00:14:50,598
-Hva? Dronen er i siktet deres!
-Da er vi i gang.
126
00:14:57,438 --> 00:14:58,647
Pokker heller.
127
00:15:04,278 --> 00:15:05,321
Ishikawa.
128
00:15:25,674 --> 00:15:28,469
Batou, termoptisk kamuflasje
fungerer på droner.
129
00:15:28,552 --> 00:15:29,553
Mottatt.
130
00:15:31,805 --> 00:15:37,061
-Er de døde inni?
-Hvis ikke gjør jeg ende på dem.
131
00:15:40,105 --> 00:15:42,399
-Ikke stopp meg, Major.
-Greit.
132
00:15:42,483 --> 00:15:46,779
Du, Major.
Å drepe dem vil ikke stoppe den tingen.
133
00:15:48,864 --> 00:15:53,202
Hvis rakettbomben dens
kommer seg forbi porten, taper vi.
134
00:15:54,078 --> 00:15:56,038
Så vi er tomme for løsninger?
135
00:15:57,456 --> 00:15:59,500
Major, det er meg.
136
00:16:00,542 --> 00:16:01,377
Saito?
137
00:16:01,460 --> 00:16:05,297
Jeg glemte nesten
at dette er vernedrakten vår.
138
00:16:07,216 --> 00:16:09,593
Saito, er Stingeren klar?
139
00:16:09,677 --> 00:16:11,887
-Ja, jeg tror det.
-Bra.
140
00:16:15,432 --> 00:16:18,060
Se Saito stjele showet.
141
00:16:18,143 --> 00:16:21,146
Vi får vel pågripe fyrene inni.
142
00:16:21,230 --> 00:16:23,023
-Ja.
-Sett i gang.
143
00:16:23,649 --> 00:16:26,735
Hei!
Lukk opp, ellers blir ikke dette pent!
144
00:16:47,923 --> 00:16:50,217
Prøver dere å sprenge meg i filler?
145
00:16:50,300 --> 00:16:53,679
Hvis du ikke vil bli sprengt i filler,
følg bedre med.
146
00:16:54,263 --> 00:16:57,933
-Saito, tar du oss igjen?
-Ja. Fienden er innen rekkevidde.
147
00:16:58,017 --> 00:16:59,309
Bra. Fyr!
148
00:17:05,733 --> 00:17:07,359
Den har til og med bluss.
149
00:17:07,443 --> 00:17:09,820
Saito, sikt på hodet dens.
150
00:17:09,903 --> 00:17:11,572
Mottatt. Jeg prøver.
151
00:17:18,120 --> 00:17:19,705
-Én igjen.
-Ja.
152
00:17:25,794 --> 00:17:30,507
Du, mislykkede student.
Få dronen til å avbryte oppdraget nå.
153
00:17:31,592 --> 00:17:32,593
Jeg nekter.
154
00:17:33,218 --> 00:17:37,556
Hvis de rikingene sprenges i filler,
er vi fornøyde selv om vi blir drept.
155
00:17:38,223 --> 00:17:39,475
Pokker heller.
156
00:17:39,558 --> 00:17:42,770
Hvordan får du banket fornuft
inn i folk som dem, Batou?
157
00:17:42,853 --> 00:17:46,815
Det er umulig for folk som deg
som er hemmet av eksisterende regler.
158
00:17:48,567 --> 00:17:49,818
Har dere karer...
159
00:17:50,319 --> 00:17:55,157
...tenkt på at dere en gang kanskje kommer
til å bo på den andre siden av muren?
160
00:17:55,741 --> 00:17:57,701
Meningsløst å tenke sånn.
161
00:17:57,785 --> 00:18:01,580
Det som er skilt av muren,
vil til slutt opphøre å eksistere.
162
00:18:02,081 --> 00:18:07,544
-Hva er det han sier?
-Vi lever allerede i en ny verden!
163
00:18:07,628 --> 00:18:09,922
Dette er grunnen til...
164
00:18:10,714 --> 00:18:13,634
...at du ikke engang
klarer å bli parkeringsvakt.
165
00:18:33,529 --> 00:18:34,738
Den er på vei mot deg.
166
00:18:55,509 --> 00:18:58,178
MÅLETS POSISJON
167
00:18:58,262 --> 00:19:00,264
Pokker ta denne AI-dronen.
168
00:19:27,499 --> 00:19:29,209
ADVARSEL
169
00:20:10,125 --> 00:20:13,670
-Tachikoma. Hold øye med den.
-Mottatt.
170
00:20:14,671 --> 00:20:15,714
Vi drar tilbake.
171
00:20:29,311 --> 00:20:31,813
Jeg gikk glipp av sjansen til å drepe deg.
172
00:20:33,106 --> 00:20:35,192
Dere får ikke godt betalt engang.
173
00:20:35,776 --> 00:20:38,570
Hvorfor risikere livet for jobben deres?
174
00:20:39,071 --> 00:20:41,240
Penger er ikke alt.
175
00:20:41,323 --> 00:20:46,912
Vi bruker bare ferdighetene våre
til å gjøre ting vi liker.
176
00:20:46,995 --> 00:20:50,165
Så dere er ikke forskjellig fra oss.
177
00:20:50,749 --> 00:20:51,750
Hva?
178
00:20:53,377 --> 00:20:54,586
Kanskje det.
179
00:21:00,801 --> 00:21:03,679
Er du lederen, quarterback?
180
00:21:05,597 --> 00:21:08,058
Jeg er faktisk running back.
181
00:21:08,976 --> 00:21:12,104
Hvordan fikk
dere tak i Hellfire-missilet og dronen?
182
00:21:15,357 --> 00:21:16,858
Vil du ikke fortelle det?
183
00:21:19,278 --> 00:21:20,529
Problemer, Major!
184
00:21:36,586 --> 00:21:38,755
For en tabbe, Major.
185
00:21:39,256 --> 00:21:42,092
Ja da! Ja da!
186
00:21:44,261 --> 00:21:48,682
Beklager, Major. Det virker
som dronen virkelig hater rike mennesker.
187
00:21:53,478 --> 00:21:54,521
Hva er dette?
188
00:22:23,050 --> 00:22:25,385
Dere har forårsaket litt av en røre.
189
00:22:27,137 --> 00:22:29,848
Slipp våpnene og overgi dere.
190
00:22:29,931 --> 00:22:31,933
Slutt å tulle.
191
00:22:32,434 --> 00:22:36,521
Vi gjør drittjobben for deg.
192
00:24:08,029 --> 00:24:11,032
Tekst: Harald Plahter