1 00:00:06,047 --> 00:00:10,927 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:13,805 --> 00:00:16,725 BASERT PÅ THE GHOST IN THE SHELL AV SHIROW MASAMUNE 3 00:01:56,908 --> 00:01:58,118 Godt jobbet. 4 00:01:59,077 --> 00:02:03,081 Gjelden deres ble slettet pga. den globale lånekrisen. 5 00:02:03,164 --> 00:02:06,000 De burde ha brukt energien sin på noe annet. 6 00:02:06,084 --> 00:02:08,503 Lånekrisen nullstiller ikke livet ditt helt. 7 00:02:08,586 --> 00:02:12,090 De retter frustrasjonen sin mot karene på den andre siden. 8 00:02:12,173 --> 00:02:14,968 Jeg kan skjønne hvordan de har det. 9 00:02:15,051 --> 00:02:18,054 Hvor kom våpnene fra? 10 00:02:19,013 --> 00:02:23,560 Det er visst en velgjører med kallenavnet "Sjenerøs Rik Mann". 11 00:02:23,643 --> 00:02:26,813 Våpnene ble levert med budtjeneste for to dager siden. 12 00:02:28,481 --> 00:02:30,233 Sjenerøs Rik Mann? 13 00:02:30,316 --> 00:02:34,070 Han ga dem en pansret bil også? Hva pokker er det for noe? 14 00:02:34,154 --> 00:02:37,907 Jeg vet ikke hvordan de kontakter ham, langt mindre hvem han er. 15 00:02:37,991 --> 00:02:40,952 Jeg burde tatt en titt i lederens kyberhjerne. 16 00:03:00,430 --> 00:03:02,515 Jeg tror jeg er ferdig her. 17 00:03:02,599 --> 00:03:05,018 Vi har en tenketanks på taket til deg. 18 00:03:05,101 --> 00:03:06,102 Takk. 19 00:03:06,186 --> 00:03:08,104 -Hei. -Stopp. 20 00:03:10,231 --> 00:03:15,028 Det er en vakthund-robot. Hvorfor fortalte du oss ikke det? 21 00:03:15,820 --> 00:03:16,863 Du dreit deg ut! 22 00:03:17,822 --> 00:03:20,408 Termoptisk kamuflasje fungerer ikke mot den. 23 00:03:20,491 --> 00:03:22,619 Den har en e-nese. 24 00:03:30,001 --> 00:03:33,171 Jeg antar at vi ikke sniker oss inn. 25 00:03:34,464 --> 00:03:35,882 -Klovn. -Ja. 26 00:03:35,965 --> 00:03:36,841 Vent. 27 00:03:43,097 --> 00:03:45,099 -Hva skjedde? -Kom igjen, Batou. 28 00:03:45,183 --> 00:03:49,854 -Klovn, vi raider nede. -Mottatt. Hvem er egentlig Klovn? 29 00:03:58,446 --> 00:04:00,323 Noen kommer inn. 30 00:04:09,999 --> 00:04:11,459 Pokker heller. 31 00:04:12,669 --> 00:04:17,715 Herregud. Amatører skremmer meg. De er så uforutsigbare. 32 00:04:25,807 --> 00:04:29,978 -Ikke kast bort tiden. Sett i gang. -Du motiverer meg ikke. 33 00:04:33,064 --> 00:04:34,691 Ok. 34 00:04:53,835 --> 00:04:55,461 Irriterende hund. 35 00:05:04,846 --> 00:05:09,392 -Dette er ikke bra. Start kjøretøyet. -Vi har mistet flesteparten av karene. 36 00:05:17,900 --> 00:05:20,236 Den er ikke kjøpt på det åpne markedet. 37 00:05:20,320 --> 00:05:22,447 -Den er til militært bruk. -Muligens. 38 00:05:24,032 --> 00:05:26,576 Major. Tre kom seg inn i kjøretøyet. 39 00:05:27,452 --> 00:05:28,536 Tachikoma. 40 00:05:28,619 --> 00:05:29,620 Mottatt. 41 00:05:39,547 --> 00:05:43,968 Vi har omringet dere. Overgi dere. 42 00:05:45,386 --> 00:05:49,182 -Vi er helt omringet. -Vi har ikke momentumet lenger. 43 00:05:49,265 --> 00:05:52,810 Vi kan ikke kaste bort det Sjenerøs Rik Mann ga oss. 44 00:05:53,728 --> 00:05:56,147 Hva pokker? Kan de kjøre i det hele tatt? 45 00:05:56,731 --> 00:05:59,400 Vi er nesten i mål. Kjøp oss litt tid. 46 00:06:10,703 --> 00:06:11,537 Greit. 47 00:06:24,175 --> 00:06:25,927 Dette ser ikke bra ut, Major. 48 00:06:27,136 --> 00:06:28,596 Pokker. Jeg mistet den. 49 00:06:28,679 --> 00:06:30,264 En stealth-drone? 50 00:06:33,768 --> 00:06:35,478 Den har låst siktet på oss! 51 00:06:36,479 --> 00:06:37,397 Dø! 52 00:06:55,373 --> 00:06:58,292 Major, de har hacket satellitten vår. 53 00:06:59,752 --> 00:07:00,586 MÅL I SIKTE 54 00:07:00,670 --> 00:07:01,796 ADVARSEL 55 00:07:09,429 --> 00:07:10,888 Saito! 56 00:07:13,224 --> 00:07:16,561 -Jeg får ikke tak i Saito. -Dette er ikke bra. 57 00:07:19,105 --> 00:07:21,107 -Tachikoma. -Mottatt. 58 00:07:37,832 --> 00:07:42,003 Pokker heller. Hellfire? Fyren ga dem det også? 59 00:07:45,840 --> 00:07:51,137 Hva er det denne rikingen tenker på? Han kunne godt vært offeret deres. 60 00:07:51,220 --> 00:07:54,140 Uansett, panservognen kommer seg ikke noe sted. 61 00:07:54,724 --> 00:07:56,642 Det tror du, ja. 62 00:08:06,360 --> 00:08:08,779 MÅLETS POSISJON 63 00:08:10,823 --> 00:08:13,493 -Det er avspark igjen. -Greit. 64 00:08:27,048 --> 00:08:30,593 -Ishikawa, kan du avlytte linjen? -Umulig. 65 00:08:31,093 --> 00:08:34,597 Den kommuniserer iblant, men den er i praksis uavhengig. 66 00:08:34,680 --> 00:08:35,765 Kom igjen. 67 00:08:48,069 --> 00:08:51,197 -Batou, hent Stingeren. -Skal bli. 68 00:09:10,633 --> 00:09:13,469 AI-en deres er ikke dårlig. 69 00:09:15,388 --> 00:09:17,932 Ikke verst til å være de rikes hund. 70 00:09:18,516 --> 00:09:19,392 Ta den! 71 00:09:28,192 --> 00:09:29,735 Vi begynner med dem. 72 00:09:40,705 --> 00:09:41,706 Ta den! 73 00:09:43,624 --> 00:09:44,750 Og en til! 74 00:09:49,964 --> 00:09:53,676 -Kom igjen, dette er ikke et videospill. -Vi har ingen AI. 75 00:09:55,553 --> 00:09:57,179 Pokker heller. 76 00:10:18,618 --> 00:10:20,870 Major, jeg er tom for skudd! 77 00:10:25,833 --> 00:10:28,544 Pokker heller. Dette ser ikke bra ut. 78 00:10:35,301 --> 00:10:37,637 Major, dronen er tilbake. 79 00:10:44,685 --> 00:10:45,686 LÅSER 80 00:10:45,770 --> 00:10:46,687 BORTE 81 00:11:00,326 --> 00:11:02,953 Så den ser ikke gjennom termoptisk kamuflasje. 82 00:11:06,749 --> 00:11:08,751 Dette hadde vi ikke ventet. 83 00:11:09,752 --> 00:11:12,421 Tror du Saito er død? 84 00:11:12,505 --> 00:11:15,549 -Du ville vært død. -Hva? 85 00:11:25,976 --> 00:11:28,521 -Kom inn. -Unnskyld meg. 86 00:11:32,274 --> 00:11:35,027 Å, du ser enda mer fryktløs ut enn sist. 87 00:11:35,111 --> 00:11:41,033 -Skal jeg sette pris på den kommentaren? -Hvis du er i stand til å ta den imot. 88 00:11:41,117 --> 00:11:43,452 Da setter jeg pris på den. 89 00:11:43,536 --> 00:11:48,582 Eksen min og jeg ble enige om å skille oss så jeg kunne fortsette i jobben. 90 00:11:49,083 --> 00:11:52,169 -Det var verd det, ikke sant? -Kanskje. 91 00:11:54,088 --> 00:11:58,134 Så... Angående det jeg fortalte i går. 92 00:12:09,103 --> 00:12:10,104 Hva er dette? 93 00:12:11,689 --> 00:12:18,654 Jeg fikk den av Chris Teito, som ble statsminister forrige måned. 94 00:12:19,488 --> 00:12:22,533 Et forslag om å restrukturere Seksjon 9. 95 00:12:23,868 --> 00:12:26,829 -Restrukturere Seksjon 9? -Ja. 96 00:12:30,458 --> 00:12:31,917 Hvorfor det? 97 00:12:37,173 --> 00:12:41,010 En som har steget til en maktposisjon, vil beholde våpenet sitt. 98 00:12:41,093 --> 00:12:46,307 Det nødvendige våpenet for å vise makt. Det er én intensjon. 99 00:12:46,891 --> 00:12:47,892 Jeg skjønner. 100 00:12:48,476 --> 00:12:53,773 Han blir innsatt og hører om Seksjon 9 gjennom Innenriksdepartementets arkiv. 101 00:12:54,273 --> 00:12:57,777 Han jobbet for USAs myndigheter til han var 30. 102 00:12:57,860 --> 00:13:00,529 Han må være vant til å plukke ting opp raskt. 103 00:13:01,113 --> 00:13:04,408 Men angående forslaget. 104 00:13:04,492 --> 00:13:09,997 Hovedhensikten med omstruktureringen er følgende: 105 00:13:10,998 --> 00:13:17,171 Å møte kravet fra USAs myndigheter, som skal sende et spesielt talent. 106 00:13:17,671 --> 00:13:21,425 Så han er akkurat det liberalistene mistenker ham for å være? 107 00:13:21,509 --> 00:13:26,514 At den amerikanskfødte statsministeren faktisk er USAs nikkedukke? 108 00:13:26,597 --> 00:13:30,893 Jeg har ikke møtt statsministeren ennå, så jeg får vente å se. 109 00:13:31,602 --> 00:13:34,814 Dette er en mulighet til å be Majoren og teamet hennes 110 00:13:34,897 --> 00:13:38,108 om å påta seg et stort oppdrag igjen. 111 00:13:38,776 --> 00:13:40,361 Hva slags oppdrag? 112 00:13:44,949 --> 00:13:51,288 Jeg har lett etter måter å forsone dette forvirrede samfunnet på. 113 00:13:52,748 --> 00:13:57,586 Dere må legge fundamentet så den neste generasjonen 114 00:13:57,670 --> 00:14:00,005 kan finne en gjennomførbar løsning. 115 00:14:03,592 --> 00:14:06,720 Jeg vet ikke hva en mann i min posisjon kan bidra med, 116 00:14:06,804 --> 00:14:10,349 men det ville vært en ære å assistere deg. 117 00:14:10,432 --> 00:14:11,475 Fint. 118 00:14:13,644 --> 00:14:19,567 Jeg vil at du samler Majoren og de seks originalmedlemmene fra Seksjon 9. 119 00:14:19,650 --> 00:14:20,818 Forstått. 120 00:14:28,993 --> 00:14:31,787 Saito-san. Går det bra? 121 00:14:32,329 --> 00:14:35,332 Saito-san? Hvor er du? 122 00:14:39,628 --> 00:14:41,589 Vi har fire missiler igjen. 123 00:14:42,256 --> 00:14:44,675 Major. Vi er her. 124 00:14:44,758 --> 00:14:46,093 Bra. Fyr! 125 00:14:47,344 --> 00:14:50,598 -Hva? Dronen er i siktet deres! -Da er vi i gang. 126 00:14:57,438 --> 00:14:58,647 Pokker heller. 127 00:15:04,278 --> 00:15:05,321 Ishikawa. 128 00:15:25,674 --> 00:15:28,469 Batou, termoptisk kamuflasje fungerer på droner. 129 00:15:28,552 --> 00:15:29,553 Mottatt. 130 00:15:31,805 --> 00:15:37,061 -Er de døde inni? -Hvis ikke gjør jeg ende på dem. 131 00:15:40,105 --> 00:15:42,399 -Ikke stopp meg, Major. -Greit. 132 00:15:42,483 --> 00:15:46,779 Du, Major. Å drepe dem vil ikke stoppe den tingen. 133 00:15:48,864 --> 00:15:53,202 Hvis rakettbomben dens kommer seg forbi porten, taper vi. 134 00:15:54,078 --> 00:15:56,038 Så vi er tomme for løsninger? 135 00:15:57,456 --> 00:15:59,500 Major, det er meg. 136 00:16:00,542 --> 00:16:01,377 Saito? 137 00:16:01,460 --> 00:16:05,297 Jeg glemte nesten at dette er vernedrakten vår. 138 00:16:07,216 --> 00:16:09,593 Saito, er Stingeren klar? 139 00:16:09,677 --> 00:16:11,887 -Ja, jeg tror det. -Bra. 140 00:16:15,432 --> 00:16:18,060 Se Saito stjele showet. 141 00:16:18,143 --> 00:16:21,146 Vi får vel pågripe fyrene inni. 142 00:16:21,230 --> 00:16:23,023 -Ja. -Sett i gang. 143 00:16:23,649 --> 00:16:26,735 Hei! Lukk opp, ellers blir ikke dette pent! 144 00:16:47,923 --> 00:16:50,217 Prøver dere å sprenge meg i filler? 145 00:16:50,300 --> 00:16:53,679 Hvis du ikke vil bli sprengt i filler, følg bedre med. 146 00:16:54,263 --> 00:16:57,933 -Saito, tar du oss igjen? -Ja. Fienden er innen rekkevidde. 147 00:16:58,017 --> 00:16:59,309 Bra. Fyr! 148 00:17:05,733 --> 00:17:07,359 Den har til og med bluss. 149 00:17:07,443 --> 00:17:09,820 Saito, sikt på hodet dens. 150 00:17:09,903 --> 00:17:11,572 Mottatt. Jeg prøver. 151 00:17:18,120 --> 00:17:19,705 -Én igjen. -Ja. 152 00:17:25,794 --> 00:17:30,507 Du, mislykkede student. Få dronen til å avbryte oppdraget nå. 153 00:17:31,592 --> 00:17:32,593 Jeg nekter. 154 00:17:33,218 --> 00:17:37,556 Hvis de rikingene sprenges i filler, er vi fornøyde selv om vi blir drept. 155 00:17:38,223 --> 00:17:39,475 Pokker heller. 156 00:17:39,558 --> 00:17:42,770 Hvordan får du banket fornuft inn i folk som dem, Batou? 157 00:17:42,853 --> 00:17:46,815 Det er umulig for folk som deg som er hemmet av eksisterende regler. 158 00:17:48,567 --> 00:17:49,818 Har dere karer... 159 00:17:50,319 --> 00:17:55,157 ...tenkt på at dere en gang kanskje kommer til å bo på den andre siden av muren? 160 00:17:55,741 --> 00:17:57,701 Meningsløst å tenke sånn. 161 00:17:57,785 --> 00:18:01,580 Det som er skilt av muren, vil til slutt opphøre å eksistere. 162 00:18:02,081 --> 00:18:07,544 -Hva er det han sier? -Vi lever allerede i en ny verden! 163 00:18:07,628 --> 00:18:09,922 Dette er grunnen til... 164 00:18:10,714 --> 00:18:13,634 ...at du ikke engang klarer å bli parkeringsvakt. 165 00:18:33,529 --> 00:18:34,738 Den er på vei mot deg. 166 00:18:55,509 --> 00:18:58,178 MÅLETS POSISJON 167 00:18:58,262 --> 00:19:00,264 Pokker ta denne AI-dronen. 168 00:19:27,499 --> 00:19:29,209 ADVARSEL 169 00:20:10,125 --> 00:20:13,670 -Tachikoma. Hold øye med den. -Mottatt. 170 00:20:14,671 --> 00:20:15,714 Vi drar tilbake. 171 00:20:29,311 --> 00:20:31,813 Jeg gikk glipp av sjansen til å drepe deg. 172 00:20:33,106 --> 00:20:35,192 Dere får ikke godt betalt engang. 173 00:20:35,776 --> 00:20:38,570 Hvorfor risikere livet for jobben deres? 174 00:20:39,071 --> 00:20:41,240 Penger er ikke alt. 175 00:20:41,323 --> 00:20:46,912 Vi bruker bare ferdighetene våre til å gjøre ting vi liker. 176 00:20:46,995 --> 00:20:50,165 Så dere er ikke forskjellig fra oss. 177 00:20:50,749 --> 00:20:51,750 Hva? 178 00:20:53,377 --> 00:20:54,586 Kanskje det. 179 00:21:00,801 --> 00:21:03,679 Er du lederen, quarterback? 180 00:21:05,597 --> 00:21:08,058 Jeg er faktisk running back. 181 00:21:08,976 --> 00:21:12,104 Hvordan fikk dere tak i Hellfire-missilet og dronen? 182 00:21:15,357 --> 00:21:16,858 Vil du ikke fortelle det? 183 00:21:19,278 --> 00:21:20,529 Problemer, Major! 184 00:21:36,586 --> 00:21:38,755 For en tabbe, Major. 185 00:21:39,256 --> 00:21:42,092 Ja da! Ja da! 186 00:21:44,261 --> 00:21:48,682 Beklager, Major. Det virker som dronen virkelig hater rike mennesker. 187 00:21:53,478 --> 00:21:54,521 Hva er dette? 188 00:22:23,050 --> 00:22:25,385 Dere har forårsaket litt av en røre. 189 00:22:27,137 --> 00:22:29,848 Slipp våpnene og overgi dere. 190 00:22:29,931 --> 00:22:31,933 Slutt å tulle. 191 00:22:32,434 --> 00:22:36,521 Vi gjør drittjobben for deg. 192 00:24:08,029 --> 00:24:11,032 Tekst: Harald Plahter