1 00:00:06,047 --> 00:00:10,927 ‎NETFLIX 原创动画剧集 2 00:01:43,061 --> 00:01:44,062 ‎什么情况? 3 00:01:50,068 --> 00:01:52,237 ‎你们做了很不妙的事啊 4 00:01:54,197 --> 00:01:56,616 ‎放下武器 老实投降 5 00:01:59,327 --> 00:02:03,373 ‎剧名:特立独行 — 行踪不明 6 00:02:04,249 --> 00:02:06,793 ‎你好像误会什么了 7 00:02:06,876 --> 00:02:09,295 ‎那枚导弹是这伙人发射的 8 00:02:09,379 --> 00:02:12,882 ‎你等会可以慢慢解释 9 00:02:14,551 --> 00:02:17,637 ‎这就是三角洲的义体化部队吗? 10 00:02:17,720 --> 00:02:21,683 ‎看他们的武器和防御应该没错了 11 00:02:21,766 --> 00:02:22,934 ‎如果我们拒绝呢? 12 00:02:24,644 --> 00:02:27,021 ‎我不是来跟你们协商的 13 00:02:28,398 --> 00:02:31,109 ‎看来我们暂时只能听他们的了 14 00:02:31,901 --> 00:02:33,194 ‎真让人不爽 15 00:02:34,362 --> 00:02:36,322 ‎他来的时机那么凑巧 16 00:02:36,573 --> 00:02:40,034 ‎可能他从一开始就想逮捕我们 17 00:02:40,910 --> 00:02:42,495 ‎有人给我们下套了? 18 00:02:42,954 --> 00:02:46,082 ‎-说不准就是他本人 ‎-为什么? 19 00:02:46,916 --> 00:02:49,627 ‎那就只能直接问他了 20 00:02:51,963 --> 00:02:54,883 ‎可以 我们会配合的 21 00:02:55,341 --> 00:02:56,843 ‎这个决定非常明智 22 00:02:59,888 --> 00:03:03,433 ‎塔奇克马 你隐身 ‎然后藏到缓冲区去 23 00:03:04,058 --> 00:03:06,186 ‎如果你被他们抓到 会被拆解的 24 00:03:07,270 --> 00:03:08,146 ‎是 25 00:03:08,354 --> 00:03:09,439 ‎了解 26 00:03:23,536 --> 00:03:24,370 ‎前辈 27 00:03:25,038 --> 00:03:26,831 ‎你不是带薪休假中吗? 28 00:03:26,915 --> 00:03:28,917 ‎稍微有点事要做 29 00:03:30,835 --> 00:03:32,003 ‎好了… 30 00:03:33,213 --> 00:03:35,298 ‎该怎么和少佐他们取得联络呢? 31 00:03:39,385 --> 00:03:41,638 ‎您今天想搜索什么? 32 00:03:42,138 --> 00:03:45,850 ‎一支基于南美 ‎名为“鬼魂”的佣兵团 33 00:03:46,017 --> 00:03:48,519 ‎进入一直使用的暗网搜索 34 00:03:51,272 --> 00:03:53,608 ‎(复仇 鬼魂) 35 00:03:54,442 --> 00:03:59,405 ‎那端掉毒枭的就是鬼魂? 36 00:04:00,365 --> 00:04:01,449 ‎没错 37 00:04:01,741 --> 00:04:07,288 ‎我们又被那个 ‎全身义体化的女人摆了一道 38 00:04:07,580 --> 00:04:13,169 ‎最后被那有个巨大假眼的 ‎思考战车炸掉了 39 00:04:13,920 --> 00:04:17,006 ‎他们也因此跟墨西哥突袭者结仇 40 00:04:17,465 --> 00:04:20,426 ‎据说现在已经把基地移居北美 41 00:04:21,761 --> 00:04:24,138 ‎这是千载难逢的机会 42 00:04:24,764 --> 00:04:25,890 ‎你确定? 43 00:04:26,933 --> 00:04:28,017 ‎什么意思? 44 00:04:28,476 --> 00:04:31,062 ‎难道你们不想向“鬼魂”报仇吗? 45 00:04:31,145 --> 00:04:32,730 ‎当然想 46 00:04:32,814 --> 00:04:34,565 ‎所以才会有这个房间 47 00:04:34,649 --> 00:04:35,733 ‎那为什么… 48 00:04:36,317 --> 00:04:38,569 ‎“鬼魂”还是这样乱来 49 00:04:39,362 --> 00:04:42,031 ‎因为他们和民间军事组织签约了 50 00:04:42,740 --> 00:04:44,117 ‎民间军事组织… 51 00:04:45,076 --> 00:04:48,288 ‎那你们这次是想算了吗? 52 00:04:48,830 --> 00:04:50,540 ‎对的 53 00:04:53,418 --> 00:04:54,419 ‎我知道了 54 00:04:55,628 --> 00:04:56,629 ‎那失陪了 55 00:05:04,304 --> 00:05:05,305 ‎喂 56 00:05:05,513 --> 00:05:06,556 ‎请稍等 57 00:05:07,307 --> 00:05:08,308 ‎干吗? 58 00:05:18,568 --> 00:05:19,652 ‎抱歉 59 00:05:31,456 --> 00:05:34,000 ‎你怎么回来了? 60 00:05:35,668 --> 00:05:37,045 ‎我想问一个问题 61 00:05:38,004 --> 00:05:42,258 ‎他们和民间军事组织签约 ‎你们为何就要有所顾虑? 62 00:05:42,925 --> 00:05:46,095 ‎因为和他们签约的是欧普西迪恩 63 00:05:46,471 --> 00:05:47,305 ‎“欧普西迪恩”? 64 00:05:51,434 --> 00:05:54,187 ‎你之前是哪个组织的? 65 00:05:56,564 --> 00:06:01,402 ‎欧普西迪恩在他们业界以高防备闻名 66 00:06:02,111 --> 00:06:06,115 ‎任何对他们的同伴出手的人 ‎一定会被报复 67 00:06:06,699 --> 00:06:08,409 ‎原来如此 68 00:06:10,536 --> 00:06:12,955 ‎你还是逃出去比较好 德古沙 69 00:06:21,255 --> 00:06:22,090 ‎什么? 70 00:06:22,673 --> 00:06:23,674 ‎怎么回事? 71 00:06:27,970 --> 00:06:28,971 ‎怎么会? 72 00:06:32,392 --> 00:06:33,393 ‎前辈? 73 00:06:33,893 --> 00:06:37,438 ‎少佐他们这几年一直以“鬼魂”自称 74 00:06:37,647 --> 00:06:40,525 ‎似乎以南美为中心在进行战斗 75 00:06:40,733 --> 00:06:45,071 ‎目前好像从属于一个在北美的 ‎名为“欧普西迪恩”的民间军事组织 76 00:06:45,363 --> 00:06:47,031 ‎这是我目前掌握的情报 77 00:06:47,365 --> 00:06:50,535 ‎这么短时间内就掌握了那么多 78 00:06:51,702 --> 00:06:55,289 ‎其实我之前就一直在找少佐他们 79 00:06:55,832 --> 00:06:56,833 ‎原来如此 80 00:06:57,250 --> 00:06:59,377 ‎欧普西迪恩位于洛杉矶 81 00:07:00,044 --> 00:07:02,755 ‎我已经联系过他们了 ‎但他们并没有回复 82 00:07:03,047 --> 00:07:06,259 ‎所以我想去当地亲自确认一下 83 00:07:06,342 --> 00:07:07,802 ‎(总部) 84 00:07:08,302 --> 00:07:09,303 ‎可以 85 00:07:13,349 --> 00:07:14,350 ‎课长 86 00:07:15,893 --> 00:07:18,813 ‎这一趟是有经费的吧? 87 00:07:19,981 --> 00:07:22,483 ‎你先把发票都存起来 88 00:07:22,650 --> 00:07:24,152 ‎看结果如何 89 00:07:24,652 --> 00:07:25,778 ‎非常感谢 90 00:07:30,575 --> 00:07:31,409 ‎少佐 91 00:07:32,160 --> 00:07:37,373 ‎我们的那个线人搞不好 ‎是这群人的双重间谍 92 00:07:37,915 --> 00:07:39,709 ‎说不准 93 00:07:49,343 --> 00:07:52,930 ‎我想先就用暴力带你们来一事 ‎向你们谢罪 94 00:07:53,097 --> 00:07:54,098 ‎非常抱歉 95 00:07:54,182 --> 00:07:55,099 ‎什么? 96 00:07:55,558 --> 00:07:57,101 ‎我不懂你的意思 97 00:07:57,351 --> 00:08:01,272 ‎谢罪就算了 希望你能解释下这情况 98 00:08:01,522 --> 00:08:03,524 ‎当时的情况 我没有别的办法 99 00:08:04,108 --> 00:08:06,194 ‎我不得不小心第三方 100 00:08:07,320 --> 00:08:10,573 ‎那么请允许我做下自我介绍 101 00:08:10,865 --> 00:08:13,451 ‎我叫约翰史密斯 102 00:08:14,118 --> 00:08:18,456 ‎其实我有任务想交给你们 103 00:08:19,957 --> 00:08:21,209 ‎什么鬼? 104 00:08:21,292 --> 00:08:22,585 ‎开什么玩笑? 105 00:08:23,503 --> 00:08:26,214 ‎你们不是早就有合作方了吗? 106 00:08:27,131 --> 00:08:30,468 ‎我刚才亲眼目睹了你们的实力 107 00:08:30,801 --> 00:08:33,930 ‎让我非常印象深刻 108 00:08:34,805 --> 00:08:36,724 ‎你可真是独断啊 109 00:08:37,558 --> 00:08:41,229 ‎你们应该能察觉到我是政府里的人 110 00:08:41,354 --> 00:08:45,608 ‎也就是说 你们别无选择 111 00:08:47,193 --> 00:08:51,405 ‎你们将参与对一个人的救援任务 112 00:08:52,907 --> 00:08:56,369 ‎当然我们会支付你们丰厚的报酬 113 00:08:56,452 --> 00:08:59,080 ‎所以你们不用担心 安心训练就好 114 00:09:04,043 --> 00:09:07,922 ‎我们好像卷入麻烦事了 少佐 115 00:09:15,972 --> 00:09:17,265 ‎找到了 116 00:09:17,848 --> 00:09:20,142 ‎你还好吧? 117 00:09:20,434 --> 00:09:23,938 ‎对不起 我不太好 118 00:09:24,981 --> 00:09:26,023 ‎-喂 ‎-什么? 119 00:09:26,107 --> 00:09:27,108 ‎有人来了 120 00:09:27,233 --> 00:09:29,694 ‎糟了 我们得赶紧藏起来 121 00:09:39,287 --> 00:09:41,914 ‎看这情况 已经被彻底炸毁了吧 122 00:09:42,081 --> 00:09:44,834 ‎是啊 但就算是 ‎思考战车的一片残骸也很宝贵 123 00:09:46,335 --> 00:09:48,754 ‎我们报告说都被突袭分子偷走了 124 00:09:49,797 --> 00:09:50,631 ‎好 125 00:10:08,858 --> 00:10:12,028 ‎好险他们是不诚实的人 126 00:10:12,111 --> 00:10:13,029 ‎是啊 127 00:10:13,446 --> 00:10:16,782 ‎但是接下来我们该怎么办? 128 00:10:16,907 --> 00:10:19,160 ‎说的是啊 129 00:10:30,171 --> 00:10:31,005 ‎(租车) 130 00:10:31,088 --> 00:10:32,089 ‎我是德古沙 131 00:10:32,381 --> 00:10:34,884 ‎我之前给欧普西迪恩发的邮件 132 00:10:35,301 --> 00:10:36,969 ‎果然没有回复 133 00:10:37,178 --> 00:10:38,888 ‎我也做了调查 134 00:10:39,180 --> 00:10:43,517 ‎那个公司似乎在雇佣兵中广受信赖 135 00:10:43,684 --> 00:10:47,396 ‎是的 我现在直接去他们公司 ‎亲自确认一下 136 00:10:47,521 --> 00:10:48,522 ‎好的 137 00:10:52,485 --> 00:10:53,486 ‎找到了 138 00:10:58,866 --> 00:11:03,537 ‎我明明预约了一辆半自动的 ‎怎么是手动的? 139 00:11:04,580 --> 00:11:08,584 ‎是的 但我们目前只有全自动 140 00:11:08,709 --> 00:11:10,670 ‎和司机全手动操作的手动车 141 00:11:11,087 --> 00:11:12,463 ‎-真的假的? ‎-是的 142 00:11:12,546 --> 00:11:14,965 ‎(感谢您选择我们的手动车) 143 00:11:15,049 --> 00:11:16,133 ‎算了 144 00:11:16,425 --> 00:11:18,135 ‎我也不讨厌开车 145 00:11:19,553 --> 00:11:21,097 ‎这里可真是极端 146 00:11:53,963 --> 00:11:56,215 ‎(欧普西迪恩 民间军事公司) 147 00:12:00,970 --> 00:12:05,391 ‎我没有预约 ‎但是我想问社长鬼魂的事 148 00:12:05,725 --> 00:12:07,476 ‎明白 请稍等 149 00:12:11,397 --> 00:12:12,398 ‎这边请 150 00:12:13,816 --> 00:12:14,817 ‎谢谢 151 00:12:22,158 --> 00:12:23,492 ‎请在这里稍等一下 152 00:12:34,336 --> 00:12:38,924 ‎如果你老实交代 ‎还有可能活着从这里出去 153 00:12:40,760 --> 00:12:42,511 ‎你的雇主是谁? 154 00:12:42,762 --> 00:12:45,222 ‎等等 你好像误会了 155 00:12:45,389 --> 00:12:47,516 ‎我是从日本来的鬼魂前成员 156 00:12:49,435 --> 00:12:50,436 ‎你的手… 157 00:12:51,187 --> 00:12:52,229 ‎还是脚? 158 00:12:53,856 --> 00:12:55,483 ‎不 我说的是实话 159 00:12:56,358 --> 00:12:58,903 ‎就你这干巴巴的身板 160 00:12:59,653 --> 00:13:01,781 ‎还说什么鬼魂前成员? 161 00:13:02,698 --> 00:13:03,699 ‎对 162 00:13:03,824 --> 00:13:07,203 ‎你也知道鬼魂不止精于战斗力 163 00:13:08,329 --> 00:13:09,330 ‎是吗? 164 00:13:10,623 --> 00:13:11,832 ‎嘴真硬啊 165 00:13:13,375 --> 00:13:17,379 ‎既然你那么说 一定有证据吧 166 00:13:18,547 --> 00:13:19,715 ‎证明给我看 167 00:13:20,549 --> 00:13:21,801 ‎证据? 168 00:13:25,304 --> 00:13:28,766 ‎他们的全身义体化 ‎女队长被称为“少佐” 169 00:13:29,809 --> 00:13:30,810 ‎而且 170 00:13:31,185 --> 00:13:36,524 ‎其他队员在背地里会叫她母猩猩 171 00:13:38,734 --> 00:13:40,152 ‎这样可以吗? 172 00:13:44,782 --> 00:13:45,950 ‎你… 173 00:13:46,700 --> 00:13:49,703 ‎这样叫她居然还能活得下来 174 00:13:50,496 --> 00:13:52,873 ‎我从来没当面这样叫过她 175 00:13:57,878 --> 00:13:59,713 ‎好像出什么事了 176 00:14:00,714 --> 00:14:02,383 ‎少佐他们出什么事了吗? 177 00:14:03,092 --> 00:14:04,426 ‎很遗憾 178 00:14:05,553 --> 00:14:06,720 ‎他们不见了 179 00:14:08,138 --> 00:14:09,139 ‎不见了? 180 00:14:38,711 --> 00:14:40,379 ‎喂 我们来救你了 181 00:14:42,631 --> 00:14:43,465 ‎什么? 182 00:14:56,353 --> 00:14:57,605 ‎够了… 183 00:15:00,524 --> 00:15:03,027 ‎太过分了 你明知道结果 ‎还让我过去吗? 184 00:15:03,110 --> 00:15:05,404 ‎我们不知道才派你过去的 185 00:15:05,738 --> 00:15:09,158 ‎每次设定都不一样 怎么搞的? 186 00:15:09,658 --> 00:15:12,119 ‎上回是坦克对战模拟 187 00:15:12,202 --> 00:15:14,997 ‎之前的都只是电子脑模拟战而已 188 00:15:15,080 --> 00:15:19,960 ‎我要跟一个距我两千米开外 ‎以时速上百千米向我移动的怪物作战 189 00:15:20,252 --> 00:15:23,797 ‎下次我要 ‎下载室内近距离战斗技术包 190 00:15:24,089 --> 00:15:26,634 ‎用近距离战斗对付多人 191 00:15:27,551 --> 00:15:30,638 ‎他们到底想让我们跟谁作战? 192 00:15:30,846 --> 00:15:33,474 ‎这根本就不是援救任务吧 193 00:15:33,557 --> 00:15:38,270 ‎不是防御极强 就是战斗力极强的人 194 00:15:38,687 --> 00:15:41,440 ‎或者两者兼具 195 00:15:42,149 --> 00:15:45,027 ‎我们还是赶紧逃离这里吧 196 00:15:46,236 --> 00:15:48,113 ‎我觉得事情不太妙 197 00:15:48,656 --> 00:15:49,657 ‎是啊 198 00:15:49,740 --> 00:15:52,576 ‎斋藤 那个西装男是什么来头? 199 00:15:54,036 --> 00:15:56,288 ‎一般来说是美国中央情报局CIA的 200 00:15:56,830 --> 00:16:00,960 ‎但CIA很早以前 ‎就停用一般的武装士兵了 201 00:16:01,627 --> 00:16:04,713 ‎他用了三角洲部队和空军基地 ‎就很奇怪 202 00:16:04,922 --> 00:16:07,967 ‎所以也有可能是国家安全局 ‎或类似组织的人 203 00:16:08,217 --> 00:16:11,637 ‎原来如此 滥用职权 ‎让底下的人卖命啊 204 00:16:11,929 --> 00:16:13,931 ‎他已经有足够的军队了 205 00:16:14,431 --> 00:16:17,476 ‎为什么还特意来找我们? 206 00:16:19,228 --> 00:16:22,314 ‎这确实是关键问题 207 00:16:22,982 --> 00:16:27,277 ‎我们也有一阵子没做过 ‎这么刺激的任务了 不是吗? 208 00:16:27,736 --> 00:16:29,530 ‎谁知道呢? 209 00:16:30,739 --> 00:16:33,409 ‎既然他们会给我们高报酬 ‎有什么不好的? 210 00:16:33,492 --> 00:16:35,202 ‎如果我们能活着回来的话 211 00:16:35,494 --> 00:16:38,038 ‎对了 你的防御太烂了 212 00:16:38,122 --> 00:16:38,956 ‎什么? 213 00:16:39,873 --> 00:16:44,837 ‎会把我们都拖下水的 ‎把你会漏音的对讲器都一起换掉 214 00:16:44,920 --> 00:16:46,046 ‎好痛 215 00:16:47,589 --> 00:16:52,052 ‎正如内线所报 ‎鬼魂是一支完美的队伍 216 00:16:53,262 --> 00:16:57,099 ‎那么查到他们 ‎在南美之前的活动了吗? 217 00:16:57,433 --> 00:16:58,308 ‎没有 218 00:16:58,600 --> 00:17:00,644 ‎所有数据都被他们抹去了 219 00:17:01,311 --> 00:17:06,608 ‎他们现在也有可能 ‎从属于别国的情报组织 220 00:17:06,775 --> 00:17:08,777 ‎这是值得注意的一点 221 00:17:10,112 --> 00:17:14,241 ‎任务结束后 ‎他们的物理形态也会被抹去 222 00:17:17,077 --> 00:17:19,038 ‎确保我们没有后顾之忧 223 00:17:19,329 --> 00:17:20,330 ‎明白 224 00:17:22,541 --> 00:17:24,334 ‎他们不见了? 225 00:17:24,668 --> 00:17:28,464 ‎是的 少佐他们似乎 ‎是在任务中失去联系的 226 00:17:28,881 --> 00:17:32,760 ‎欧普西迪恩的社长 ‎似乎已经派人去现场调查了 227 00:17:33,177 --> 00:17:34,636 ‎但好像什么都没查到 228 00:17:34,720 --> 00:17:37,723 ‎也就是说有人清除了所有痕迹 229 00:17:38,140 --> 00:17:40,559 ‎若真是如此 情况十分糟糕 230 00:17:40,893 --> 00:17:43,812 ‎我会继续调查绑架少佐他们的人 231 00:17:44,480 --> 00:17:46,106 ‎不要过度深入 232 00:17:46,273 --> 00:17:50,110 ‎这之后应该是一个背景颇大的组织 233 00:17:50,194 --> 00:17:51,653 ‎我会尽力的 234 00:17:51,737 --> 00:17:52,738 ‎(停车场) 235 00:18:08,754 --> 00:18:11,924 ‎每小时一百美金不会太贵吗? 236 00:18:12,007 --> 00:18:13,509 ‎(每小时一百美金) 237 00:18:13,592 --> 00:18:16,845 ‎我们这里有门卫还有铁栅栏 238 00:18:50,170 --> 00:18:52,339 ‎这里就是不一样 239 00:18:54,007 --> 00:18:55,008 ‎你好 240 00:18:55,676 --> 00:18:58,929 ‎这里最近有过激战吗? 241 00:19:04,685 --> 00:19:06,353 ‎我买一份吧 242 00:19:06,937 --> 00:19:08,564 ‎-一千五百美金 ‎-什么? 243 00:19:09,189 --> 00:19:10,774 ‎-真的假的? ‎-真的 244 00:19:16,780 --> 00:19:18,866 ‎这是被小看了吗? 245 00:19:24,246 --> 00:19:25,414 ‎(监控摄像头) 246 00:19:26,748 --> 00:19:28,750 ‎(监控摄像头) 247 00:19:32,004 --> 00:19:33,422 ‎(录像范围) 248 00:19:37,926 --> 00:19:39,011 ‎实时录像… 249 00:19:40,637 --> 00:19:41,930 ‎(限时特价 立刻选购) 250 00:19:42,014 --> 00:19:43,015 ‎什么鬼? 251 00:19:43,098 --> 00:19:44,308 ‎(电子货币升值中) 252 00:19:44,391 --> 00:19:45,225 ‎(免费升级) 253 00:19:46,977 --> 00:19:50,355 ‎这个角度是那个大婶的视线? 254 00:19:51,690 --> 00:19:52,691 ‎(布兰达拉克) 255 00:19:54,610 --> 00:19:56,862 ‎(文件、合约、视频、机密) 256 00:19:56,945 --> 00:19:58,655 ‎她的电子脑怎么是全开放的? 257 00:19:58,739 --> 00:20:00,782 ‎(全部售出) 258 00:20:00,866 --> 00:20:01,992 ‎“全部售出”? 259 00:20:02,576 --> 00:20:06,163 ‎她的内脏都以B-规格售出了 260 00:20:07,164 --> 00:20:09,208 ‎用内脏换取了电子脑吗? 261 00:20:09,291 --> 00:20:10,500 ‎(储存) 262 00:20:10,584 --> 00:20:11,418 ‎什么? 263 00:20:11,501 --> 00:20:16,173 ‎而且电子脑的内存 ‎80%都是生活记录 264 00:20:17,174 --> 00:20:19,134 ‎那她可能见过少佐他们 265 00:20:20,427 --> 00:20:21,887 ‎检索符合条件条目 266 00:20:21,970 --> 00:20:23,305 ‎(鬼魂 欧普西迪恩) 267 00:20:24,514 --> 00:20:26,058 ‎(找到符合条件条目) 268 00:20:27,851 --> 00:20:28,685 ‎找到了 269 00:20:29,144 --> 00:20:32,439 ‎那少佐他们失踪的时间呢? 270 00:20:47,287 --> 00:20:48,330 ‎在那里 271 00:20:50,624 --> 00:20:54,920 ‎说回来 ‎那个大婶从哪里买到的电子脑? 272 00:21:02,302 --> 00:21:05,138 ‎大婶 我还是买一份吧 273 00:21:06,306 --> 00:21:07,557 ‎一千八百美金 274 00:21:12,479 --> 00:21:14,648 ‎-不用找了 ‎-谢谢 275 00:21:15,232 --> 00:21:16,942 ‎祝你长命百岁 276 00:22:00,902 --> 00:22:02,321 ‎导弹袭击的痕迹 277 00:22:03,822 --> 00:22:05,115 ‎规模太大了 278 00:22:06,408 --> 00:22:09,619 ‎不是仇恨少佐他们的人干的 279 00:22:11,496 --> 00:22:13,790 ‎德古沙 280 00:22:17,711 --> 00:22:19,796 ‎我一定是昏头了 281 00:22:19,921 --> 00:22:21,798 ‎居然听到了他们的声音 282 00:22:23,467 --> 00:22:25,802 ‎德古沙 283 00:22:27,971 --> 00:22:30,307 ‎果然是你 284 00:22:30,974 --> 00:22:33,018 ‎你是塔奇克马?怎么在这里? 285 00:22:33,435 --> 00:22:36,646 ‎德古沙才是怎么在这里? 286 00:22:37,022 --> 00:22:37,898 ‎为什么? 287 00:22:38,148 --> 00:22:38,982 ‎为什么呢?