1 00:00:06,047 --> 00:00:10,927 ‎"NETFLIX 오리지널 애니 시리즈" 2 00:01:42,018 --> 00:01:47,315 ‎"스파르탄" 3 00:02:02,205 --> 00:02:04,999 ‎내무성 보안국의 아라마키입니다 4 00:02:05,708 --> 00:02:07,877 ‎테이트 총리에게 이야기는 들었네 5 00:02:09,003 --> 00:02:12,507 ‎우리가 이렇게 ‎대통령 위임장을 받아 왔지 6 00:02:14,801 --> 00:02:19,013 ‎그 말은 전 백악관에 들를 일도 ‎없다는 겁니까? 7 00:02:19,097 --> 00:02:23,226 ‎그래, 그래서 직접 현장에 ‎데려다줄 거야 8 00:02:26,104 --> 00:02:27,105 ‎그게 아니야 9 00:02:36,281 --> 00:02:37,782 ‎무사히 다녀오십시오 10 00:02:42,453 --> 00:02:47,208 ‎"신의 선물" 11 00:03:16,946 --> 00:03:19,199 ‎이거 봐, 성가신 게 깔려있어 12 00:03:23,411 --> 00:03:25,455 ‎쳇, 그 로봇 파수견이잖아? 13 00:03:29,292 --> 00:03:31,836 ‎잠깐, 저 사람 왜 저래? 14 00:03:32,921 --> 00:03:35,715 ‎죽은 지 두 달 이상은 됐겠어 15 00:03:36,341 --> 00:03:39,385 ‎패트릭 휴지 부인의 시신이야 16 00:03:39,469 --> 00:03:41,095 ‎"사망" 17 00:03:42,096 --> 00:03:44,015 ‎점점 더 영문을 모르겠군 18 00:03:44,390 --> 00:03:48,770 ‎죽은 아내를 방치해둔 채 ‎그 사장은 집 안에서 뭐 한대? 19 00:03:48,895 --> 00:03:52,106 ‎애초에 집에 있는 건 맞아? 20 00:03:52,190 --> 00:03:53,942 ‎분명히 있을 거야 21 00:03:54,067 --> 00:03:56,778 ‎국가 안보국이 우리에게 ‎자택을 습격하게 시켜서 22 00:03:56,986 --> 00:03:59,239 ‎패트릭 휴지를 ‎납치하려는 거니까 23 00:03:59,322 --> 00:04:01,449 ‎참 나, 놀리는 것도 아니고 24 00:04:01,991 --> 00:04:05,411 ‎난 용병이기 전에 ‎선량한 미국 시민이... 25 00:04:05,912 --> 00:04:07,747 ‎이시카와, 생체 반응은? 26 00:04:08,122 --> 00:04:10,875 ‎드론이 집에 들어가지 않으면 ‎그건 알 수 없어 27 00:04:11,292 --> 00:04:12,752 ‎"주의 ‎드론 공격 감지기 작동" 28 00:04:14,921 --> 00:04:16,381 ‎드론 감지기군 29 00:04:17,131 --> 00:04:20,760 ‎더 가까이 가면 감지돼서 ‎잠입한 걸 눈치챌 거야 30 00:04:22,428 --> 00:04:23,930 ‎자, 어떻게 할래? 31 00:04:24,597 --> 00:04:25,598 ‎내뺄까? 32 00:04:26,724 --> 00:04:27,600 ‎아니 33 00:04:28,268 --> 00:04:32,563 ‎델타의 포위망을 뚫기 위해서라도 ‎휴지를 포획한다 34 00:04:33,982 --> 00:04:35,817 ‎역시 그쪽이군 35 00:04:35,984 --> 00:04:37,402 ‎바토, 타치코마는? 36 00:04:37,568 --> 00:04:40,280 ‎농땡이 부리는 거 아니면 ‎슬슬 돌아올 때 됐어 37 00:04:40,405 --> 00:04:41,239 ‎좋았어 38 00:04:46,744 --> 00:04:50,039 ‎동틀 녘을 기다렸다가 ‎스텔스 진입을 시도한다 39 00:04:50,707 --> 00:04:52,792 ‎일이 꼬여도 놈을 죽이지 마 40 00:04:53,584 --> 00:04:57,880 ‎패트릭 휴지의 존재가 ‎우리의 목숨줄이나 다름없으니까 41 00:04:58,172 --> 00:04:59,382 ‎알겠다 42 00:05:24,615 --> 00:05:27,410 ‎여기서 보이는 파수견은 ‎총 16마리야 43 00:05:28,077 --> 00:05:30,747 ‎한 마리 깨우면 ‎죄다 일어나겠지 44 00:05:31,205 --> 00:05:36,461 ‎한 번에 처리해야 하는데 ‎곳곳에 흩어져있군 45 00:05:50,558 --> 00:05:53,728 ‎하마터면 엉덩이 물릴 뻔했네 46 00:06:39,899 --> 00:06:43,986 ‎잠겨있지도, 경보가 울리지도 ‎않는 게 훈련과 똑같네 47 00:07:02,088 --> 00:07:05,550 ‎나랑 바토는 아래층 ‎이시카와랑 익살꾼은 2층 48 00:07:26,195 --> 00:07:28,322 ‎감춰둔 무기는 없는 것 같군 49 00:07:37,999 --> 00:07:40,042 ‎소령, 이상한 게 있어 50 00:07:41,586 --> 00:07:43,880 ‎회사 자산을 전부 ‎매각하고 있다고? 51 00:07:44,005 --> 00:07:49,677 ‎응, 놈이 여기 남아있는 건 ‎매각이 아직 안 끝나서야 52 00:07:50,344 --> 00:07:54,015 ‎블러드 로보틱스의 총자산은 ‎최소 200조 엔이야 53 00:07:54,515 --> 00:07:57,435 ‎그렇게 쉽게 매각될 수가 없지 54 00:07:57,894 --> 00:07:58,853 ‎그렇지 55 00:07:58,978 --> 00:08:02,273 ‎그런데 보아하니 미사일에 ‎폭격당해 죽을 경우 56 00:08:02,356 --> 00:08:06,319 ‎전 재산을 한 번에 이동하는 ‎프로그램을 짠 거 같아 57 00:08:27,089 --> 00:08:28,925 ‎- 뭐 있어? ‎- 아니 58 00:08:47,151 --> 00:08:48,945 ‎익살꾼, 왜 그래? 59 00:08:49,487 --> 00:08:51,948 ‎참을 수가... 60 00:09:00,289 --> 00:09:02,041 ‎바보같이 방심하다니 61 00:09:02,124 --> 00:09:03,543 ‎뭐 하는 거야, 익살꾼! 62 00:09:03,793 --> 00:09:06,754 ‎방벽 업데이트 ‎기어코 안 했군? 63 00:09:07,255 --> 00:09:10,216 ‎파수견이 오면 어떡해? 64 00:09:10,299 --> 00:09:11,884 ‎그럼 죽은 척이라도 해 65 00:09:12,802 --> 00:09:16,138 ‎- 다들 전뇌 자폐 모드로 바꿔 ‎- 알겠어 66 00:09:16,973 --> 00:09:19,642 ‎패트릭 휴지 맞지? ‎움직이지 마! 67 00:09:36,450 --> 00:09:38,869 ‎뭐 하는 것들이야? 68 00:09:38,953 --> 00:09:41,080 ‎놈을 직접 공격해야겠어 ‎발을 노려! 69 00:10:00,891 --> 00:10:03,311 ‎젠장, FCS에게 ‎뭐라도 배운 거야? 70 00:10:18,784 --> 00:10:21,996 ‎틀렸어, 우리가 쏘기 전에 ‎이미 피하고 있어 71 00:10:23,497 --> 00:10:24,832 ‎사이보그인 거야? 72 00:10:27,251 --> 00:10:29,795 ‎아니, 전뇌화만 했을 거야 73 00:10:32,632 --> 00:10:34,508 ‎어떻게 저런 움직임이 가능하지? 74 00:10:35,801 --> 00:10:40,348 ‎전뇌 성능만으로 ‎가능할 것 같진 않은데 75 00:10:53,235 --> 00:10:55,613 ‎이봐, 어떻게 되고 있어? 76 00:11:01,369 --> 00:11:02,370 ‎젠장 77 00:11:03,371 --> 00:11:06,374 ‎소령, 로봇 파수견들이 가동됐어 78 00:11:12,213 --> 00:11:14,423 ‎아직 더 가야 하는 거야? 79 00:11:15,049 --> 00:11:18,678 ‎이 벼랑 건너편에서 ‎소령과 만나기로 했어 80 00:11:21,305 --> 00:11:23,641 ‎조금만 참아, 토구사 81 00:11:55,381 --> 00:11:56,215 ‎소령! 82 00:12:14,483 --> 00:12:15,317 ‎오는군 83 00:12:23,075 --> 00:12:24,076 ‎젠장! 84 00:13:03,282 --> 00:13:04,658 ‎어이, 거기 서! 85 00:13:09,371 --> 00:13:11,457 ‎뭐 저런 ‎이상한 놈이 다 있어? 86 00:13:14,084 --> 00:13:17,254 ‎이봐, 내 전뇌 풀어줘! 87 00:13:28,140 --> 00:13:29,350 ‎옷장? 88 00:13:29,934 --> 00:13:31,352 ‎옷이라도 걸치러 간 거야? 89 00:13:32,895 --> 00:13:34,563 ‎- 최루탄을 쓰자 ‎- 그래 90 00:13:36,607 --> 00:13:38,025 ‎바토, 피해! 91 00:13:50,412 --> 00:13:53,249 ‎옷장에 암슈트를 걸어놨을 줄이야 92 00:13:53,499 --> 00:13:55,751 ‎역시 부자는 남다르구먼 93 00:13:56,126 --> 00:13:59,755 ‎스미스 자식, 저게 나올 걸 ‎처음부터 알고 있었겠지 94 00:14:06,220 --> 00:14:10,140 ‎이봐, 잠깐만! 나도 데려가! 95 00:14:12,601 --> 00:14:13,602 ‎뭐야! 96 00:14:18,816 --> 00:14:20,985 ‎제길, 저것도 자사 제품인가? 97 00:14:31,245 --> 00:14:34,039 ‎스미스는 지금쯤 ‎강 건너 불구경 중이겠지 98 00:14:47,261 --> 00:14:48,345 ‎그랬군 99 00:14:52,933 --> 00:14:54,018 ‎어쩔 수 없지 100 00:15:03,193 --> 00:15:04,028 ‎좋았어! 101 00:15:04,612 --> 00:15:05,696 ‎나이스샷! 102 00:15:08,532 --> 00:15:09,533 ‎이게 뭐야? 103 00:15:13,746 --> 00:15:15,331 ‎반응성 암슈트인가? 104 00:15:16,290 --> 00:15:17,291 ‎뭐지? 105 00:15:21,045 --> 00:15:23,297 ‎그 훈련은 ‎이걸 위해서였나? 106 00:15:26,967 --> 00:15:29,887 ‎바토, 이제 엄호 사격 ‎한 발밖에 못 해줘 107 00:15:38,145 --> 00:15:40,064 ‎이건 분명 사이토 씨의... 108 00:15:42,316 --> 00:15:44,693 ‎큰일 났어! 사이토 씨가 위험해! 109 00:15:45,986 --> 00:15:47,696 ‎타치코마, 넌 사이토를 엄호해 110 00:15:48,072 --> 00:15:50,574 ‎- 응! ‎- 잘 부탁해! 111 00:16:07,341 --> 00:16:09,843 ‎근거리 전투 기술을 ‎다운받게 한 이유를 알겠군 112 00:16:10,761 --> 00:16:12,179 ‎"데이터 로딩 중 ‎근거리 전투 활성화" 113 00:16:24,942 --> 00:16:28,112 ‎내 최후의 적이 ‎개가 되는 건 좀 곤란한데 114 00:16:35,285 --> 00:16:37,162 ‎- 타치코마야? ‎- 네! 115 00:16:43,919 --> 00:16:46,380 ‎바토, 놈에게 ‎전뇌전을 걸 거야 116 00:16:46,755 --> 00:16:47,881 ‎괜찮겠어? 117 00:16:48,048 --> 00:16:51,427 ‎훈련으로 판단했을 때 ‎놈의 전뇌 능력이 심상치 않아 118 00:16:55,472 --> 00:16:56,473 ‎망할 119 00:16:56,557 --> 00:16:58,183 ‎나도 이게 직업인 사람이야! 120 00:17:20,289 --> 00:17:21,123 ‎소령! 121 00:17:32,926 --> 00:17:34,678 ‎소령, 괜찮으세요? 122 00:17:34,762 --> 00:17:35,763 ‎토구사? 123 00:17:42,144 --> 00:17:43,687 ‎나를 또 살려줬네 124 00:17:43,771 --> 00:17:46,190 ‎그게 저희 역할이니까요! 125 00:17:48,776 --> 00:17:51,653 ‎바토, 모으던 악성 소프트웨어 ‎지금 가지고 있어? 126 00:17:51,737 --> 00:17:52,571 ‎응, 그건 왜? 127 00:17:52,654 --> 00:17:55,949 ‎자폐 모드 해제하는 동시에 ‎전부 놈에게 주입해버려! 128 00:17:56,033 --> 00:17:59,870 ‎뭐? 어떤 게 들었는지 ‎나도 기억이 안 나는데? 129 00:17:59,953 --> 00:18:02,956 ‎조금이라도 놈의 처리 속도를 ‎늦출 수 있다면 감지덕지야 130 00:18:03,624 --> 00:18:05,959 ‎자폐 모드 해제해, 지금! 131 00:18:06,460 --> 00:18:07,836 ‎이거나 먹어라! 132 00:18:15,969 --> 00:18:18,347 ‎이놈 완전 괴물 아니야? 133 00:18:18,806 --> 00:18:19,807 ‎타치코마! 134 00:18:34,655 --> 00:18:37,032 ‎- 이시카와, 해치 열어 ‎- 알겠어 135 00:18:58,804 --> 00:19:00,389 ‎전뇌 정지가 안 먹혀 136 00:19:01,014 --> 00:19:02,891 ‎이만 얌전히 받아들여! 137 00:19:08,897 --> 00:19:11,692 ‎"보안벽" 138 00:19:28,792 --> 00:19:31,503 ‎- 젠장, 성가시게 만드는군 ‎- 그러게 139 00:19:32,087 --> 00:19:33,422 ‎소령, 왜 그래? 140 00:19:35,674 --> 00:19:37,217 ‎"비상사태" 141 00:19:44,766 --> 00:19:45,767 ‎소령? 142 00:19:46,268 --> 00:19:47,269 ‎소령 143 00:19:47,895 --> 00:19:48,896 ‎소령! 144 00:19:49,271 --> 00:19:50,272 ‎소령! 145 00:19:51,273 --> 00:19:52,441 ‎사이토... 146 00:19:53,108 --> 00:19:54,401 ‎쏴버려! 147 00:19:54,818 --> 00:19:57,070 ‎이 자식을 어떻게 손보지? 148 00:20:00,324 --> 00:20:02,659 ‎소령, 어떻게 된 거야? 149 00:20:03,452 --> 00:20:05,370 ‎소령? 150 00:20:07,414 --> 00:20:08,415 ‎사이토 151 00:20:11,251 --> 00:20:12,252 ‎소령 152 00:20:13,003 --> 00:20:14,087 ‎이 자식... 153 00:20:15,088 --> 00:20:16,423 ‎인간이 아니야 154 00:20:31,939 --> 00:20:37,194 ‎예상했던 상황 중에 ‎최악의 결과가 일어났군 155 00:20:40,864 --> 00:20:42,449 ‎참 안타깝게 됐어 156 00:20:43,450 --> 00:20:46,328 ‎저걸 생포할 수는 없네 157 00:20:47,704 --> 00:20:50,832 ‎저것의 뇌에 ‎얼마나 깊이 침투했지? 158 00:20:51,333 --> 00:20:52,542 ‎알고 싶어? 159 00:20:53,210 --> 00:20:55,170 ‎이게 무슨 소리야? 160 00:20:57,130 --> 00:20:59,258 ‎뭘 봤는지는 모르겠지만 161 00:21:00,008 --> 00:21:04,221 ‎너희의 최후는 ‎처음부터 정해져 있었어 162 00:21:10,227 --> 00:21:11,561 ‎바이런 장관? 163 00:21:12,271 --> 00:21:13,438 ‎작전은 중지야 164 00:21:14,523 --> 00:21:17,109 ‎현 상황을 유지한 채 ‎대기하고 있어 165 00:21:17,526 --> 00:21:21,321 ‎당신에게 이 작전을 ‎중단시킬 권한은 없어 166 00:21:21,697 --> 00:21:24,116 ‎이 사람이라면 어떨까? 167 00:21:36,753 --> 00:21:38,755 ‎호출 부호는 '마린 원'입니다 168 00:22:27,137 --> 00:22:28,805 ‎- 과장님? ‎- 영감