1
00:00:06,047 --> 00:00:10,927
EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX
2
00:00:13,805 --> 00:00:16,725
BASERT PÅ THE GHOST IN THE SHELL
AV SHIROW MASAMUNE
3
00:02:03,248 --> 00:02:05,250
-Sjef?
-Fatter?
4
00:02:24,185 --> 00:02:27,689
-Hva kan jeg hjelpe deg med?
-Jeg skal ta dem med meg.
5
00:02:27,772 --> 00:02:31,526
-Det kan jeg ikke tillate.
-Da bør du lese dette.
6
00:02:39,701 --> 00:02:40,702
Umulig...
7
00:02:41,327 --> 00:02:42,787
Presidentens orde?
8
00:02:43,413 --> 00:02:49,169
De er medlemmer av en spesiell enhet
som jobber under din presidents kommando.
9
00:02:49,252 --> 00:02:51,921
Spesialstyrker? Hva er dette for noe?
10
00:02:52,964 --> 00:02:58,720
Hvis du har kommandoen her,
må du ha visst om dette.
11
00:03:01,890 --> 00:03:04,058
Hent likene øyeblikkelig.
12
00:03:04,142 --> 00:03:07,687
Når det gjelder Mrs. Huge,
prioriter analysen av livsloggen hennes.
13
00:03:07,770 --> 00:03:08,771
Forstått.
14
00:03:12,650 --> 00:03:15,153
Lenge siden sist, Major.
15
00:03:16,237 --> 00:03:21,910
Hyggelig å støte på deg her.
Det virker som du reddet livet vårt.
16
00:03:22,493 --> 00:03:26,581
Ikke vær redd. Jeg har
det perfekte jobbtilbudet til dere.
17
00:03:27,165 --> 00:03:29,459
Nå får jeg en dårlig følelse.
18
00:03:35,006 --> 00:03:38,760
Trist å tenke på at vi må ta farvel her.
19
00:03:38,843 --> 00:03:39,844
Ja.
20
00:03:40,386 --> 00:03:44,891
Men takket være deg ble saken oppklart.
Takk.
21
00:03:47,977 --> 00:03:49,020
Bare hyggelig.
22
00:03:50,355 --> 00:03:53,983
Jeg ønsker deg lykke til hjemme...
23
00:03:54,567 --> 00:03:56,319
...prinsesse Mei Ling.
24
00:03:58,696 --> 00:03:59,906
Zai jian!
25
00:04:05,995 --> 00:04:08,748
Hvilket falskt minne ga du ham?
26
00:04:08,831 --> 00:04:12,210
Jeg vil beskrive det som
en rimelig god eventyrhistorie.
27
00:04:12,794 --> 00:04:16,256
-Har du noe problem med det?
-Nei.
28
00:04:17,757 --> 00:04:20,343
Men han var ikke så kjedelig.
29
00:04:20,969 --> 00:04:22,220
Enig.
30
00:04:22,720 --> 00:04:27,725
Derfor er originalminnet hans lagret i en
skjult fil sammen med belønningen hans.
31
00:04:27,809 --> 00:04:30,895
Du kan sjekke den når du trenger det,
med et passord.
32
00:04:30,979 --> 00:04:33,731
Du er like slu som alltid.
33
00:04:38,861 --> 00:04:43,700
Kan du fortelle oss det virkelige
målet med dette oppdraget?
34
00:04:44,784 --> 00:04:48,454
Hva var den tingen som eide huset?
35
00:04:51,165 --> 00:04:52,917
Patrick Huge.
36
00:04:53,793 --> 00:04:58,214
Han kontrollerte raidene
og ga plyndrerne våpen
37
00:04:58,298 --> 00:05:02,135
produsert av selskapet hans gratis.
Han var hjernen bak.
38
00:05:02,719 --> 00:05:04,470
Ikke det vi spør om.
39
00:05:05,638 --> 00:05:08,224
Greit, han var offentlig tjenestemann,
40
00:05:08,308 --> 00:05:11,853
men hvorfor måtte du skjule
at myndighetene var involvert?
41
00:05:11,936 --> 00:05:15,106
Hva var den virkelige grunnen til
at du ville pågripe ham?
42
00:05:15,982 --> 00:05:18,860
Du slipper ikke unna
med ikke å fortelle oss.
43
00:05:21,362 --> 00:05:23,656
Hvis vi er offisielt involvert...
44
00:05:24,324 --> 00:05:27,493
...kan deres eksistens bli offentliggjort.
45
00:05:27,577 --> 00:05:30,246
Da ville det blitt panikk i verden.
46
00:05:30,330 --> 00:05:35,126
"Deres"?
Mener du at det er flere typer som ham?
47
00:05:36,627 --> 00:05:37,628
Ja.
48
00:05:39,422 --> 00:05:42,425
Hadde vi klart å ta Huge i live,
49
00:05:42,508 --> 00:05:46,137
ville vi hatt sjansen til
å finne en løsning.
50
00:05:48,181 --> 00:05:53,311
Jaså? Klandrer du oss
for å ha ødelagt den muligheten?
51
00:05:56,230 --> 00:06:00,318
Hadde du delt informasjonen
fra starten av, kunne vi handlet deretter!
52
00:06:00,902 --> 00:06:03,738
Jeg er sikker på at han skjønner oss nå.
53
00:06:05,365 --> 00:06:07,283
Du forteller oss det, ikke sant?
54
00:06:08,951 --> 00:06:14,957
Kyberhjernen deres har en mye større
prosesshastighet enn en supercomputer.
55
00:06:15,041 --> 00:06:21,005
Den globale lånekrisen
ble også skapt av dem.
56
00:06:23,508 --> 00:06:27,428
Jeg trodde det var resultatet
av De 4 stores tabber.
57
00:06:27,512 --> 00:06:31,182
Det er lett
å legge all skylden på myndighetene.
58
00:06:31,265 --> 00:06:34,977
Men virkeligheten har gitt oss
en situasjon som er mye mer enn det.
59
00:06:35,061 --> 00:06:39,899
Ut fra hva jeg følte da jeg koblet meg til
kyberhjernen hans, er han ikke menneske.
60
00:06:41,734 --> 00:06:42,902
Hva er han?
61
00:06:44,070 --> 00:06:49,992
For å gjøre det enkelt
kaller vi dem "post-mennesker".
62
00:06:51,828 --> 00:06:53,955
Det er best dere ser det selv.
63
00:07:00,837 --> 00:07:06,092
Så du kom for å hente oss
på ordre fra USAs president?
64
00:07:06,592 --> 00:07:12,265
-Hva? Liker du det ikke?
-Det sa jeg ikke. Jeg setter pris på det.
65
00:07:15,059 --> 00:07:19,856
Jeg er imponert over at du fant oss.
66
00:07:20,356 --> 00:07:23,901
Forbedret du deg
mens du var borte fra oss?
67
00:07:23,985 --> 00:07:29,157
Nei.
Handlingene deres skilte seg veldig ut.
68
00:07:32,160 --> 00:07:34,954
Vi overdrev kanskje litt.
69
00:07:49,635 --> 00:07:52,597
Alle må sette kyberhjernen
i offline-modus.
70
00:08:17,371 --> 00:08:22,168
Er det et monster utstyrt med en
super-prosessorenhet som venter på oss?
71
00:09:03,918 --> 00:09:06,837
Han er den første som ble oppdaget.
72
00:09:11,592 --> 00:09:14,512
-Er han ved bevissthet?
-Ja.
73
00:09:15,012 --> 00:09:18,432
Men halve storhjernen hans
er blitt skadet.
74
00:09:19,016 --> 00:09:23,604
Dessverre er han ikke nok til å studeres
som prøveeksemplar av post-mennesker.
75
00:09:29,443 --> 00:09:30,987
-Lagre umiddelbart.
-Ja.
76
00:09:31,070 --> 00:09:32,446
Innled analyse.
77
00:09:35,658 --> 00:09:36,826
Hva er dette?
78
00:09:36,909 --> 00:09:41,872
Han prøver å kommunisere med oss
med koder, men dataene er skadet.
79
00:09:41,956 --> 00:09:46,836
Det virker som han har
noen tanker om besøket deres.
80
00:09:47,378 --> 00:09:51,007
-Ønsker han oss velkommen?
-Hvem vet?
81
00:09:51,674 --> 00:09:55,511
Vi er ute av stand til å verbalisere det,
så jeg vet ikke.
82
00:09:58,806 --> 00:10:00,433
Er det sykepleieren?
83
00:10:01,183 --> 00:10:04,437
-Hun har ikke kyberhjerne.
-Stemmer.
84
00:10:04,520 --> 00:10:07,898
Så han ikke kan hacke kyberhjernen hennes.
85
00:10:09,066 --> 00:10:12,069
I det øyeblikk
han kobler seg til nettverket,
86
00:10:12,153 --> 00:10:17,199
tar han øyeblikkelig kontrollen
og kontrollerer systemet som han ønsker.
87
00:10:17,700 --> 00:10:21,954
Derfor er
alle systemer offline i dette anlegget.
88
00:10:22,538 --> 00:10:26,334
Blir de født med ferdighetene sine?
89
00:10:26,417 --> 00:10:30,963
Nei. De var også normale mennesker.
90
00:10:32,506 --> 00:10:36,969
Gary Harts var
kommandersersjant i Third Central Army.
91
00:10:37,053 --> 00:10:39,722
Som ung soldat var
han trofast i tjenesten.
92
00:10:39,805 --> 00:10:43,851
Folk rundt ham stolte visst på ham.
93
00:10:43,934 --> 00:10:45,102
BESLAGLAGT MATERIALE
94
00:11:04,872 --> 00:11:06,123
Går det bra?
95
00:11:17,843 --> 00:11:19,220
Sersjant!
96
00:11:21,305 --> 00:11:23,557
Hold ut. Vi er nesten fremme.
97
00:11:24,266 --> 00:11:26,060
Ser du? Vi er ute.
98
00:11:26,143 --> 00:11:29,313
-Er du skadet?
-Det går bra.
99
00:11:29,397 --> 00:11:31,482
-Ta dere av ham.
-Forstått!
100
00:11:32,316 --> 00:11:33,859
Jeg klarer meg.
101
00:11:35,069 --> 00:11:36,445
Sersjant! Sersjant!
102
00:11:37,988 --> 00:11:38,989
Sersjant!
103
00:11:42,326 --> 00:11:43,494
Det går bra.
104
00:11:44,620 --> 00:11:47,540
Etter militærtjenesten
flyttet han til forstedene.
105
00:11:47,623 --> 00:11:51,001
Han levde
et fredelig liv med kona og barna.
106
00:11:51,085 --> 00:11:54,797
Men en dag fikk han høy feber.
107
00:11:55,297 --> 00:11:58,801
Grunnen til feberen var ukjent.
Det holdt på i en uke.
108
00:11:58,884 --> 00:12:02,513
Gary klarte ikke å snakke under den tiden.
109
00:12:03,514 --> 00:12:07,476
Etter en uke til
ble Gary plutselig bra igjen.
110
00:12:07,977 --> 00:12:10,604
Ingen skade
på hukommelsen eller taleevnen.
111
00:12:10,688 --> 00:12:12,815
Familien hans var overlykkelig.
112
00:12:12,898 --> 00:12:16,777
Men kona hans merket
en forandring i ham og ble bekymret.
113
00:12:17,361 --> 00:12:19,739
Da inntraff hendelsen.
114
00:12:22,575 --> 00:12:23,576
Kjære?
115
00:12:25,494 --> 00:12:27,246
Kjære, hvor skal du?
116
00:12:38,257 --> 00:12:40,885
Skjøt han kona si?
117
00:12:41,385 --> 00:12:45,389
Etter den dagen forsvant Gary.
118
00:12:50,436 --> 00:12:53,564
Kan du zoome inn litt til
på isolatrommet på D1?
119
00:12:53,647 --> 00:12:54,523
Greit.
120
00:12:55,399 --> 00:12:57,193
-Hva i...
-Hei.
121
00:12:57,276 --> 00:12:59,737
De er tenketanks!
122
00:12:59,820 --> 00:13:03,199
-Ikke bry dere om oss.
-Ja.
123
00:13:03,282 --> 00:13:05,242
Vi er siste modell samkjørere.
124
00:13:05,826 --> 00:13:09,830
Vi slår i hjel tiden
til de blir ferdig med ærendet sitt.
125
00:13:10,498 --> 00:13:14,126
Se. Er ikke det en missil-silo?
126
00:13:14,210 --> 00:13:19,632
Du har rett! Så kult!
127
00:13:19,715 --> 00:13:22,802
En uke etter Gary forsvant,
128
00:13:22,885 --> 00:13:28,182
brøt sikkerheten i et kjernevåpenanlegg
ved en luftbase i Nevada ned.
129
00:13:28,265 --> 00:13:30,392
Og noen brøt seg inn.
130
00:13:33,646 --> 00:13:37,608
Så til tross for at alle vaktene
hadde toppmoderne barrierer,
131
00:13:38,317 --> 00:13:43,906
-hacket han alle kyberhjernene?
-Ble alle kontrollert av ham?
132
00:13:44,490 --> 00:13:50,788
Ifølge en av de overlevende
beveget kroppen hans seg mot hans vilje.
133
00:13:54,750 --> 00:13:55,751
Vent.
134
00:14:00,589 --> 00:14:02,174
Den bevegelsen.
135
00:14:03,050 --> 00:14:04,760
Akkurat som han andre fyren.
136
00:14:42,756 --> 00:14:45,467
Denne hendelsen fra to måneder siden
137
00:14:45,551 --> 00:14:48,429
er den første som er
forårsaket av et post-menneske.
138
00:14:48,512 --> 00:14:54,685
Skulle han avfyre atomvåpenet
og starte en ny atomkrig?
139
00:14:54,768 --> 00:14:56,562
Vi kjenner ikke motivene hans.
140
00:14:56,937 --> 00:15:02,067
Men han hadde
stilt inn missilet til å lande i Moskva.
141
00:15:02,651 --> 00:15:06,864
Er dette et motiv som deles
av post-mennesker?
142
00:15:06,947 --> 00:15:09,199
Vi vet ikke sikkert.
143
00:15:09,283 --> 00:15:12,036
Ut fra hva vi har observert,
144
00:15:12,119 --> 00:15:15,789
er målet deres å velte
det rådende sosiale systemet.
145
00:15:16,540 --> 00:15:19,293
De nylige terroristaktivitetene
vi kaller "raid",
146
00:15:19,376 --> 00:15:23,005
kan kalles
en manifestasjon av deres aktiviteter.
147
00:15:23,088 --> 00:15:26,300
Så bærekraftskrigen ble også skapt av dem?
148
00:15:26,800 --> 00:15:33,557
Vi startet krigen som en næring
for å gjøre verdensøkonomien bærekraftig.
149
00:15:33,641 --> 00:15:37,519
Men det var
en kontrollert økonomisk aktivitet.
150
00:15:37,603 --> 00:15:41,106
Så lenge man lever
utenfor prosjektilets rekkevidde,
151
00:15:41,190 --> 00:15:46,028
kan alle kriger bli kalt
en kontrollert økonomisk aktivitet.
152
00:15:46,111 --> 00:15:50,991
Akkurat. Takket være post-menneskene
er krig blitt en rutine.
153
00:15:51,075 --> 00:15:53,953
Selv sivile blir dratt inn i det.
154
00:16:00,376 --> 00:16:01,835
Hva er det, Major?
155
00:16:02,503 --> 00:16:07,257
Den mannen driver og flyr med papirflyet.
156
00:16:08,509 --> 00:16:11,053
Forårsaket
hjerneskaden infantil regresjon?
157
00:16:11,136 --> 00:16:12,429
Se nærmere.
158
00:16:13,138 --> 00:16:16,934
Uansett hvor mange ganger han flyr det,
kommer det tilbake til hånden.
159
00:16:19,311 --> 00:16:22,856
Romtemperaturen,
lufttrykket og luftmotstanden...
160
00:16:23,440 --> 00:16:25,234
Han kalkulerer alt.
161
00:16:26,986 --> 00:16:28,237
Seriøst?
162
00:16:33,200 --> 00:16:34,451
Feilberegnet han?
163
00:16:40,457 --> 00:16:44,545
Se der. Du fløy det lenger enn du pleier.
164
00:16:47,172 --> 00:16:50,843
Lot han som han var bevisstløs
hele denne tiden?
165
00:16:50,926 --> 00:16:53,512
-Vi må gjøre noe!
-Stopp!
166
00:16:54,722 --> 00:16:56,557
-Tilkall vaktene.
-Forstått.
167
00:16:57,975 --> 00:16:59,768
NØDSITUASJON
168
00:17:07,192 --> 00:17:08,277
Hva...
169
00:17:12,614 --> 00:17:14,742
Systemet svikter fullstendig.
170
00:17:15,367 --> 00:17:18,787
-Hva er det som foregår?
-Han har tatt over systemet.
171
00:17:18,871 --> 00:17:21,665
Det er umulig
at han kan koble seg til systemet.
172
00:17:22,082 --> 00:17:27,004
-Hva med koden han sendte oss?
-Den er lagret på serveren for analyse.
173
00:17:27,087 --> 00:17:32,426
Det må være den. Delene til koden
som du trodde var beskjeder fra ham,
174
00:17:32,509 --> 00:17:37,389
var et virus som han laget.
Det må ha blitt opprettet på den knappen.
175
00:17:38,098 --> 00:17:41,393
Det er det eneste systemet
som er koblet til hele anlegget.
176
00:17:41,977 --> 00:17:43,228
Betyr det...?
177
00:17:59,161 --> 00:18:01,413
Batou! Han planlegger å rømme!
178
00:18:01,997 --> 00:18:04,958
Dette er ille. Vi skrur av hele systemet.
179
00:18:09,463 --> 00:18:13,967
-Hva er det som foregår?
-Vanskelig å se fra bare videoen.
180
00:18:14,051 --> 00:18:16,178
Det ser gøy ut. Jeg kobler meg til.
181
00:18:21,600 --> 00:18:24,686
Ny enhet oppdaget på systemet.
182
00:18:24,770 --> 00:18:26,480
Dette kan bli nyttig.
183
00:18:26,563 --> 00:18:28,857
Hva? Sa du noe?
184
00:18:29,483 --> 00:18:34,404
Hva koblet du deg til? Min tur!
185
00:18:34,488 --> 00:18:38,075
Barrieren min forsvinner, og alt blir ett.
186
00:18:41,495 --> 00:18:43,122
Hva var det jeg gjorde?
187
00:19:01,390 --> 00:19:03,600
Major, flere kommer ovenfra.
188
00:19:35,841 --> 00:19:38,302
De bryter seg inn snart.
189
00:20:05,495 --> 00:20:07,581
Ikke kødd med en forsterket kyborg!
190
00:20:14,379 --> 00:20:16,298
Dette er endeløst.
191
00:20:20,219 --> 00:20:24,014
Pokker. Hvordan kunne dette skje?
Vi har allerede skrudd av systemet.
192
00:20:24,097 --> 00:20:29,019
Spiller ingen rolle. Han har tatt
direkte kontroll over robotsoldatene.
193
00:20:32,731 --> 00:20:34,066
For å stoppe dette...
194
00:20:36,860 --> 00:20:39,529
Men han er vårt eneste prøveeksemplar.
195
00:20:49,790 --> 00:20:51,959
Du har kommandoen over operasjonen.
196
00:20:53,043 --> 00:20:58,757
Vil du gi ordren? Hvis ikke må du la
krigerne overta, og holde deg unna.
197
00:21:08,100 --> 00:21:09,268
Greit.
198
00:21:11,103 --> 00:21:13,188
-Batou!
-Jeg ordner det!
199
00:21:39,506 --> 00:21:41,008
Noen klager?
200
00:21:42,134 --> 00:21:43,719
Det var uunngåelig.
201
00:21:47,347 --> 00:21:50,517
Hjernebølgene er flatet ut.
Det er ingen vitale tegn.
202
00:21:52,894 --> 00:21:56,398
Det var nære på.
Takk for at dere reddet meg.
203
00:21:56,898 --> 00:21:59,067
Hva var det du så?
204
00:21:59,151 --> 00:22:03,613
Det er vanskelig å sette ord på.
205
00:22:03,697 --> 00:22:07,909
Hva mer vet du om dem?
206
00:22:09,578 --> 00:22:15,125
Jeg skal vise deg hva vi vet
ved en senere anledning.
207
00:22:23,717 --> 00:22:27,554
Denne jobben du skaffet oss,
virker ikke akkurat enkel.
208
00:22:28,138 --> 00:22:29,681
Nei, det gjør den ikke.
209
00:24:08,071 --> 00:24:11,074
Tekst: Harald Plahter