1 00:00:06,047 --> 00:00:10,927 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:13,805 --> 00:00:16,725 BASERT PÅ THE GHOST IN THE SHELL AV SHIROW MASAMUNE 3 00:02:03,248 --> 00:02:05,250 -Sjef? -Fatter? 4 00:02:24,185 --> 00:02:27,689 -Hva kan jeg hjelpe deg med? -Jeg skal ta dem med meg. 5 00:02:27,772 --> 00:02:31,526 -Det kan jeg ikke tillate. -Da bør du lese dette. 6 00:02:39,701 --> 00:02:40,702 Umulig... 7 00:02:41,327 --> 00:02:42,787 Presidentens orde? 8 00:02:43,413 --> 00:02:49,169 De er medlemmer av en spesiell enhet som jobber under din presidents kommando. 9 00:02:49,252 --> 00:02:51,921 Spesialstyrker? Hva er dette for noe? 10 00:02:52,964 --> 00:02:58,720 Hvis du har kommandoen her, må du ha visst om dette. 11 00:03:01,890 --> 00:03:04,058 Hent likene øyeblikkelig. 12 00:03:04,142 --> 00:03:07,687 Når det gjelder Mrs. Huge, prioriter analysen av livsloggen hennes. 13 00:03:07,770 --> 00:03:08,771 Forstått. 14 00:03:12,650 --> 00:03:15,153 Lenge siden sist, Major. 15 00:03:16,237 --> 00:03:21,910 Hyggelig å støte på deg her. Det virker som du reddet livet vårt. 16 00:03:22,493 --> 00:03:26,581 Ikke vær redd. Jeg har det perfekte jobbtilbudet til dere. 17 00:03:27,165 --> 00:03:29,459 Nå får jeg en dårlig følelse. 18 00:03:35,006 --> 00:03:38,760 Trist å tenke på at vi må ta farvel her. 19 00:03:38,843 --> 00:03:39,844 Ja. 20 00:03:40,386 --> 00:03:44,891 Men takket være deg ble saken oppklart. Takk. 21 00:03:47,977 --> 00:03:49,020 Bare hyggelig. 22 00:03:50,355 --> 00:03:53,983 Jeg ønsker deg lykke til hjemme... 23 00:03:54,567 --> 00:03:56,319 ...prinsesse Mei Ling. 24 00:03:58,696 --> 00:03:59,906 Zai jian! 25 00:04:05,995 --> 00:04:08,748 Hvilket falskt minne ga du ham? 26 00:04:08,831 --> 00:04:12,210 Jeg vil beskrive det som en rimelig god eventyrhistorie. 27 00:04:12,794 --> 00:04:16,256 -Har du noe problem med det? -Nei. 28 00:04:17,757 --> 00:04:20,343 Men han var ikke så kjedelig. 29 00:04:20,969 --> 00:04:22,220 Enig. 30 00:04:22,720 --> 00:04:27,725 Derfor er originalminnet hans lagret i en skjult fil sammen med belønningen hans. 31 00:04:27,809 --> 00:04:30,895 Du kan sjekke den når du trenger det, med et passord. 32 00:04:30,979 --> 00:04:33,731 Du er like slu som alltid. 33 00:04:38,861 --> 00:04:43,700 Kan du fortelle oss det virkelige målet med dette oppdraget? 34 00:04:44,784 --> 00:04:48,454 Hva var den tingen som eide huset? 35 00:04:51,165 --> 00:04:52,917 Patrick Huge. 36 00:04:53,793 --> 00:04:58,214 Han kontrollerte raidene og ga plyndrerne våpen 37 00:04:58,298 --> 00:05:02,135 produsert av selskapet hans gratis. Han var hjernen bak. 38 00:05:02,719 --> 00:05:04,470 Ikke det vi spør om. 39 00:05:05,638 --> 00:05:08,224 Greit, han var offentlig tjenestemann, 40 00:05:08,308 --> 00:05:11,853 men hvorfor måtte du skjule at myndighetene var involvert? 41 00:05:11,936 --> 00:05:15,106 Hva var den virkelige grunnen til at du ville pågripe ham? 42 00:05:15,982 --> 00:05:18,860 Du slipper ikke unna med ikke å fortelle oss. 43 00:05:21,362 --> 00:05:23,656 Hvis vi er offisielt involvert... 44 00:05:24,324 --> 00:05:27,493 ...kan deres eksistens bli offentliggjort. 45 00:05:27,577 --> 00:05:30,246 Da ville det blitt panikk i verden. 46 00:05:30,330 --> 00:05:35,126 "Deres"? Mener du at det er flere typer som ham? 47 00:05:36,627 --> 00:05:37,628 Ja. 48 00:05:39,422 --> 00:05:42,425 Hadde vi klart å ta Huge i live, 49 00:05:42,508 --> 00:05:46,137 ville vi hatt sjansen til å finne en løsning. 50 00:05:48,181 --> 00:05:53,311 Jaså? Klandrer du oss for å ha ødelagt den muligheten? 51 00:05:56,230 --> 00:06:00,318 Hadde du delt informasjonen fra starten av, kunne vi handlet deretter! 52 00:06:00,902 --> 00:06:03,738 Jeg er sikker på at han skjønner oss nå. 53 00:06:05,365 --> 00:06:07,283 Du forteller oss det, ikke sant? 54 00:06:08,951 --> 00:06:14,957 Kyberhjernen deres har en mye større prosesshastighet enn en supercomputer. 55 00:06:15,041 --> 00:06:21,005 Den globale lånekrisen ble også skapt av dem. 56 00:06:23,508 --> 00:06:27,428 Jeg trodde det var resultatet av De 4 stores tabber. 57 00:06:27,512 --> 00:06:31,182 Det er lett å legge all skylden på myndighetene. 58 00:06:31,265 --> 00:06:34,977 Men virkeligheten har gitt oss en situasjon som er mye mer enn det. 59 00:06:35,061 --> 00:06:39,899 Ut fra hva jeg følte da jeg koblet meg til kyberhjernen hans, er han ikke menneske. 60 00:06:41,734 --> 00:06:42,902 Hva er han? 61 00:06:44,070 --> 00:06:49,992 For å gjøre det enkelt kaller vi dem "post-mennesker". 62 00:06:51,828 --> 00:06:53,955 Det er best dere ser det selv. 63 00:07:00,837 --> 00:07:06,092 Så du kom for å hente oss på ordre fra USAs president? 64 00:07:06,592 --> 00:07:12,265 -Hva? Liker du det ikke? -Det sa jeg ikke. Jeg setter pris på det. 65 00:07:15,059 --> 00:07:19,856 Jeg er imponert over at du fant oss. 66 00:07:20,356 --> 00:07:23,901 Forbedret du deg mens du var borte fra oss? 67 00:07:23,985 --> 00:07:29,157 Nei. Handlingene deres skilte seg veldig ut. 68 00:07:32,160 --> 00:07:34,954 Vi overdrev kanskje litt. 69 00:07:49,635 --> 00:07:52,597 Alle må sette kyberhjernen i offline-modus. 70 00:08:17,371 --> 00:08:22,168 Er det et monster utstyrt med en super-prosessorenhet som venter på oss? 71 00:09:03,918 --> 00:09:06,837 Han er den første som ble oppdaget. 72 00:09:11,592 --> 00:09:14,512 -Er han ved bevissthet? -Ja. 73 00:09:15,012 --> 00:09:18,432 Men halve storhjernen hans er blitt skadet. 74 00:09:19,016 --> 00:09:23,604 Dessverre er han ikke nok til å studeres som prøveeksemplar av post-mennesker. 75 00:09:29,443 --> 00:09:30,987 -Lagre umiddelbart. -Ja. 76 00:09:31,070 --> 00:09:32,446 Innled analyse. 77 00:09:35,658 --> 00:09:36,826 Hva er dette? 78 00:09:36,909 --> 00:09:41,872 Han prøver å kommunisere med oss med koder, men dataene er skadet. 79 00:09:41,956 --> 00:09:46,836 Det virker som han har noen tanker om besøket deres. 80 00:09:47,378 --> 00:09:51,007 -Ønsker han oss velkommen? -Hvem vet? 81 00:09:51,674 --> 00:09:55,511 Vi er ute av stand til å verbalisere det, så jeg vet ikke. 82 00:09:58,806 --> 00:10:00,433 Er det sykepleieren? 83 00:10:01,183 --> 00:10:04,437 -Hun har ikke kyberhjerne. -Stemmer. 84 00:10:04,520 --> 00:10:07,898 Så han ikke kan hacke kyberhjernen hennes. 85 00:10:09,066 --> 00:10:12,069 I det øyeblikk han kobler seg til nettverket, 86 00:10:12,153 --> 00:10:17,199 tar han øyeblikkelig kontrollen og kontrollerer systemet som han ønsker. 87 00:10:17,700 --> 00:10:21,954 Derfor er alle systemer offline i dette anlegget. 88 00:10:22,538 --> 00:10:26,334 Blir de født med ferdighetene sine? 89 00:10:26,417 --> 00:10:30,963 Nei. De var også normale mennesker. 90 00:10:32,506 --> 00:10:36,969 Gary Harts var kommandersersjant i Third Central Army. 91 00:10:37,053 --> 00:10:39,722 Som ung soldat var han trofast i tjenesten. 92 00:10:39,805 --> 00:10:43,851 Folk rundt ham stolte visst på ham. 93 00:10:43,934 --> 00:10:45,102 BESLAGLAGT MATERIALE 94 00:11:04,872 --> 00:11:06,123 Går det bra? 95 00:11:17,843 --> 00:11:19,220 Sersjant! 96 00:11:21,305 --> 00:11:23,557 Hold ut. Vi er nesten fremme. 97 00:11:24,266 --> 00:11:26,060 Ser du? Vi er ute. 98 00:11:26,143 --> 00:11:29,313 -Er du skadet? -Det går bra. 99 00:11:29,397 --> 00:11:31,482 -Ta dere av ham. -Forstått! 100 00:11:32,316 --> 00:11:33,859 Jeg klarer meg. 101 00:11:35,069 --> 00:11:36,445 Sersjant! Sersjant! 102 00:11:37,988 --> 00:11:38,989 Sersjant! 103 00:11:42,326 --> 00:11:43,494 Det går bra. 104 00:11:44,620 --> 00:11:47,540 Etter militærtjenesten flyttet han til forstedene. 105 00:11:47,623 --> 00:11:51,001 Han levde et fredelig liv med kona og barna. 106 00:11:51,085 --> 00:11:54,797 Men en dag fikk han høy feber. 107 00:11:55,297 --> 00:11:58,801 Grunnen til feberen var ukjent. Det holdt på i en uke. 108 00:11:58,884 --> 00:12:02,513 Gary klarte ikke å snakke under den tiden. 109 00:12:03,514 --> 00:12:07,476 Etter en uke til ble Gary plutselig bra igjen. 110 00:12:07,977 --> 00:12:10,604 Ingen skade på hukommelsen eller taleevnen. 111 00:12:10,688 --> 00:12:12,815 Familien hans var overlykkelig. 112 00:12:12,898 --> 00:12:16,777 Men kona hans merket en forandring i ham og ble bekymret. 113 00:12:17,361 --> 00:12:19,739 Da inntraff hendelsen. 114 00:12:22,575 --> 00:12:23,576 Kjære? 115 00:12:25,494 --> 00:12:27,246 Kjære, hvor skal du? 116 00:12:38,257 --> 00:12:40,885 Skjøt han kona si? 117 00:12:41,385 --> 00:12:45,389 Etter den dagen forsvant Gary. 118 00:12:50,436 --> 00:12:53,564 Kan du zoome inn litt til på isolatrommet på D1? 119 00:12:53,647 --> 00:12:54,523 Greit. 120 00:12:55,399 --> 00:12:57,193 -Hva i... -Hei. 121 00:12:57,276 --> 00:12:59,737 De er tenketanks! 122 00:12:59,820 --> 00:13:03,199 -Ikke bry dere om oss. -Ja. 123 00:13:03,282 --> 00:13:05,242 Vi er siste modell samkjørere. 124 00:13:05,826 --> 00:13:09,830 Vi slår i hjel tiden til de blir ferdig med ærendet sitt. 125 00:13:10,498 --> 00:13:14,126 Se. Er ikke det en missil-silo? 126 00:13:14,210 --> 00:13:19,632 Du har rett! Så kult! 127 00:13:19,715 --> 00:13:22,802 En uke etter Gary forsvant, 128 00:13:22,885 --> 00:13:28,182 brøt sikkerheten i et kjernevåpenanlegg ved en luftbase i Nevada ned. 129 00:13:28,265 --> 00:13:30,392 Og noen brøt seg inn. 130 00:13:33,646 --> 00:13:37,608 Så til tross for at alle vaktene hadde toppmoderne barrierer, 131 00:13:38,317 --> 00:13:43,906 -hacket han alle kyberhjernene? -Ble alle kontrollert av ham? 132 00:13:44,490 --> 00:13:50,788 Ifølge en av de overlevende beveget kroppen hans seg mot hans vilje. 133 00:13:54,750 --> 00:13:55,751 Vent. 134 00:14:00,589 --> 00:14:02,174 Den bevegelsen. 135 00:14:03,050 --> 00:14:04,760 Akkurat som han andre fyren. 136 00:14:42,756 --> 00:14:45,467 Denne hendelsen fra to måneder siden 137 00:14:45,551 --> 00:14:48,429 er den første som er forårsaket av et post-menneske. 138 00:14:48,512 --> 00:14:54,685 Skulle han avfyre atomvåpenet og starte en ny atomkrig? 139 00:14:54,768 --> 00:14:56,562 Vi kjenner ikke motivene hans. 140 00:14:56,937 --> 00:15:02,067 Men han hadde stilt inn missilet til å lande i Moskva. 141 00:15:02,651 --> 00:15:06,864 Er dette et motiv som deles av post-mennesker? 142 00:15:06,947 --> 00:15:09,199 Vi vet ikke sikkert. 143 00:15:09,283 --> 00:15:12,036 Ut fra hva vi har observert, 144 00:15:12,119 --> 00:15:15,789 er målet deres å velte det rådende sosiale systemet. 145 00:15:16,540 --> 00:15:19,293 De nylige terroristaktivitetene vi kaller "raid", 146 00:15:19,376 --> 00:15:23,005 kan kalles en manifestasjon av deres aktiviteter. 147 00:15:23,088 --> 00:15:26,300 Så bærekraftskrigen ble også skapt av dem? 148 00:15:26,800 --> 00:15:33,557 Vi startet krigen som en næring for å gjøre verdensøkonomien bærekraftig. 149 00:15:33,641 --> 00:15:37,519 Men det var en kontrollert økonomisk aktivitet. 150 00:15:37,603 --> 00:15:41,106 Så lenge man lever utenfor prosjektilets rekkevidde, 151 00:15:41,190 --> 00:15:46,028 kan alle kriger bli kalt en kontrollert økonomisk aktivitet. 152 00:15:46,111 --> 00:15:50,991 Akkurat. Takket være post-menneskene er krig blitt en rutine. 153 00:15:51,075 --> 00:15:53,953 Selv sivile blir dratt inn i det. 154 00:16:00,376 --> 00:16:01,835 Hva er det, Major? 155 00:16:02,503 --> 00:16:07,257 Den mannen driver og flyr med papirflyet. 156 00:16:08,509 --> 00:16:11,053 Forårsaket hjerneskaden infantil regresjon? 157 00:16:11,136 --> 00:16:12,429 Se nærmere. 158 00:16:13,138 --> 00:16:16,934 Uansett hvor mange ganger han flyr det, kommer det tilbake til hånden. 159 00:16:19,311 --> 00:16:22,856 Romtemperaturen, lufttrykket og luftmotstanden... 160 00:16:23,440 --> 00:16:25,234 Han kalkulerer alt. 161 00:16:26,986 --> 00:16:28,237 Seriøst? 162 00:16:33,200 --> 00:16:34,451 Feilberegnet han? 163 00:16:40,457 --> 00:16:44,545 Se der. Du fløy det lenger enn du pleier. 164 00:16:47,172 --> 00:16:50,843 Lot han som han var bevisstløs hele denne tiden? 165 00:16:50,926 --> 00:16:53,512 -Vi må gjøre noe! -Stopp! 166 00:16:54,722 --> 00:16:56,557 -Tilkall vaktene. -Forstått. 167 00:16:57,975 --> 00:16:59,768 NØDSITUASJON 168 00:17:07,192 --> 00:17:08,277 Hva... 169 00:17:12,614 --> 00:17:14,742 Systemet svikter fullstendig. 170 00:17:15,367 --> 00:17:18,787 -Hva er det som foregår? -Han har tatt over systemet. 171 00:17:18,871 --> 00:17:21,665 Det er umulig at han kan koble seg til systemet. 172 00:17:22,082 --> 00:17:27,004 -Hva med koden han sendte oss? -Den er lagret på serveren for analyse. 173 00:17:27,087 --> 00:17:32,426 Det må være den. Delene til koden som du trodde var beskjeder fra ham, 174 00:17:32,509 --> 00:17:37,389 var et virus som han laget. Det må ha blitt opprettet på den knappen. 175 00:17:38,098 --> 00:17:41,393 Det er det eneste systemet som er koblet til hele anlegget. 176 00:17:41,977 --> 00:17:43,228 Betyr det...? 177 00:17:59,161 --> 00:18:01,413 Batou! Han planlegger å rømme! 178 00:18:01,997 --> 00:18:04,958 Dette er ille. Vi skrur av hele systemet. 179 00:18:09,463 --> 00:18:13,967 -Hva er det som foregår? -Vanskelig å se fra bare videoen. 180 00:18:14,051 --> 00:18:16,178 Det ser gøy ut. Jeg kobler meg til. 181 00:18:21,600 --> 00:18:24,686 Ny enhet oppdaget på systemet. 182 00:18:24,770 --> 00:18:26,480 Dette kan bli nyttig. 183 00:18:26,563 --> 00:18:28,857 Hva? Sa du noe? 184 00:18:29,483 --> 00:18:34,404 Hva koblet du deg til? Min tur! 185 00:18:34,488 --> 00:18:38,075 Barrieren min forsvinner, og alt blir ett. 186 00:18:41,495 --> 00:18:43,122 Hva var det jeg gjorde? 187 00:19:01,390 --> 00:19:03,600 Major, flere kommer ovenfra. 188 00:19:35,841 --> 00:19:38,302 De bryter seg inn snart. 189 00:20:05,495 --> 00:20:07,581 Ikke kødd med en forsterket kyborg! 190 00:20:14,379 --> 00:20:16,298 Dette er endeløst. 191 00:20:20,219 --> 00:20:24,014 Pokker. Hvordan kunne dette skje? Vi har allerede skrudd av systemet. 192 00:20:24,097 --> 00:20:29,019 Spiller ingen rolle. Han har tatt direkte kontroll over robotsoldatene. 193 00:20:32,731 --> 00:20:34,066 For å stoppe dette... 194 00:20:36,860 --> 00:20:39,529 Men han er vårt eneste prøveeksemplar. 195 00:20:49,790 --> 00:20:51,959 Du har kommandoen over operasjonen. 196 00:20:53,043 --> 00:20:58,757 Vil du gi ordren? Hvis ikke må du la krigerne overta, og holde deg unna. 197 00:21:08,100 --> 00:21:09,268 Greit. 198 00:21:11,103 --> 00:21:13,188 -Batou! -Jeg ordner det! 199 00:21:39,506 --> 00:21:41,008 Noen klager? 200 00:21:42,134 --> 00:21:43,719 Det var uunngåelig. 201 00:21:47,347 --> 00:21:50,517 Hjernebølgene er flatet ut. Det er ingen vitale tegn. 202 00:21:52,894 --> 00:21:56,398 Det var nære på. Takk for at dere reddet meg. 203 00:21:56,898 --> 00:21:59,067 Hva var det du så? 204 00:21:59,151 --> 00:22:03,613 Det er vanskelig å sette ord på. 205 00:22:03,697 --> 00:22:07,909 Hva mer vet du om dem? 206 00:22:09,578 --> 00:22:15,125 Jeg skal vise deg hva vi vet ved en senere anledning. 207 00:22:23,717 --> 00:22:27,554 Denne jobben du skaffet oss, virker ikke akkurat enkel. 208 00:22:28,138 --> 00:22:29,681 Nei, det gjør den ikke. 209 00:24:08,071 --> 00:24:11,074 Tekst: Harald Plahter