1 00:00:06,047 --> 00:00:10,927 ‎UN SERIAL ANIME ORIGINAL NETFLIX 2 00:02:03,164 --> 00:02:05,166 ‎- Șefule? ‎- Tataie? 3 00:02:11,339 --> 00:02:16,052 ‎DEZVĂLUIRI 4 00:02:24,185 --> 00:02:25,478 ‎Cu ce vă pot ajuta? 5 00:02:25,562 --> 00:02:27,689 ‎O să-i iau cu mine. 6 00:02:27,772 --> 00:02:29,440 ‎Nu vă pot da voie. 7 00:02:29,524 --> 00:02:31,401 ‎Te rog să citești asta! 8 00:02:39,659 --> 00:02:40,660 ‎Nu se poate! 9 00:02:41,369 --> 00:02:42,787 ‎Ordin prezidențial? 10 00:02:43,454 --> 00:02:49,169 ‎Fac parte din forțele speciale ‎și sunt subordonați direct președintelui. 11 00:02:49,419 --> 00:02:51,838 ‎Forțe speciale? Ce tot spuneți? 12 00:02:53,256 --> 00:02:58,720 ‎Tu ești șeful operațiunii. ‎Sigur știai acest lucru! 13 00:03:01,890 --> 00:03:03,850 ‎Adunați cadavrele! 14 00:03:04,142 --> 00:03:07,645 ‎Cât despre dna Huge, ‎analizați-i imediat datele. 15 00:03:07,729 --> 00:03:08,730 ‎Da! 16 00:03:12,609 --> 00:03:15,028 ‎A trecut ceva timp, dnă maior! 17 00:03:16,196 --> 00:03:18,698 ‎E ciudat să ne întâlnim aici. 18 00:03:19,407 --> 00:03:21,910 ‎Se pare că ne-ați salvat viața. 19 00:03:22,410 --> 00:03:26,581 ‎Nu te teme! ‎Am venit cu o ofertă pe măsură. 20 00:03:27,040 --> 00:03:29,167 ‎Am un sentiment rău despre asta. 21 00:03:34,964 --> 00:03:38,718 ‎Unitatea e desființată. ‎Aproape că îmi pare rău. 22 00:03:38,801 --> 00:03:39,844 ‎Da. 23 00:03:40,303 --> 00:03:43,431 ‎Dar cazul a fost rezolvat datorită ție. 24 00:03:43,848 --> 00:03:44,891 ‎Mulțumesc. 25 00:03:47,936 --> 00:03:49,020 ‎Mă gândeam eu. 26 00:03:50,313 --> 00:03:53,733 ‎Ai grijă de tine când te întorci acasă... 27 00:03:54,484 --> 00:03:56,152 ‎prințesă Mei Ling. 28 00:03:58,655 --> 00:03:59,822 ‎Zai jian! 29 00:04:05,954 --> 00:04:08,539 ‎Ce amintiri false i-ai băgat în cap? 30 00:04:08,790 --> 00:04:12,085 ‎Să zicem că e o aventură foarte frumoasă. 31 00:04:12,752 --> 00:04:14,212 ‎Te deranjează? 32 00:04:14,754 --> 00:04:16,130 ‎Nu, deloc! 33 00:04:17,715 --> 00:04:20,301 ‎Dar nu era un tip plicticos. 34 00:04:20,927 --> 00:04:22,053 ‎De acord. 35 00:04:22,762 --> 00:04:27,225 ‎De aceea, amintirile lui sunt într-un ‎fișier ascuns, împreună cu recompensa. 36 00:04:27,976 --> 00:04:30,853 ‎Dacă ai nevoie de ele, ‎îți trebuie doar parola. 37 00:04:30,937 --> 00:04:33,815 ‎Cât de rea ești! 38 00:04:38,861 --> 00:04:43,491 ‎Ce-ar fi să ne spui ‎adevăratul scop al misiunii? 39 00:04:44,784 --> 00:04:48,329 ‎Proprietarul vilei... Ce era chestia aia? 40 00:04:51,124 --> 00:04:52,709 ‎Patrick Huge... 41 00:04:53,793 --> 00:04:57,839 ‎El controla atacurile ‎și le oferea teroriștilor 42 00:04:57,922 --> 00:05:00,633 ‎arme create de compania lui... Gratuit! 43 00:05:00,717 --> 00:05:02,135 ‎El era creierul. 44 00:05:02,635 --> 00:05:04,304 ‎Nu asta te-am întrebat. 45 00:05:05,596 --> 00:05:08,141 ‎De ce ați vrut să arestați ‎o figură publică 46 00:05:08,224 --> 00:05:11,602 ‎și de ce ați vrut să ascundeți ‎implicarea guvernului? 47 00:05:11,936 --> 00:05:14,856 ‎De ce ați vrut să-l capturăm? 48 00:05:16,024 --> 00:05:18,693 ‎Am ajuns până aici. Trebuie să ne spui! 49 00:05:21,362 --> 00:05:23,448 ‎Dacă suntem implicați oficial, 50 00:05:24,282 --> 00:05:27,452 ‎existența lor ar fi făcută publică. 51 00:05:27,535 --> 00:05:30,204 ‎Întreaga lume ar intra în panică. 52 00:05:30,288 --> 00:05:31,456 ‎„A lor”? 53 00:05:31,706 --> 00:05:35,001 ‎Adică sunt mai mulți? 54 00:05:36,586 --> 00:05:37,587 ‎Da. 55 00:05:39,422 --> 00:05:42,133 ‎Dacă l-am fi capturat pe Huge în viață, 56 00:05:42,550 --> 00:05:45,970 ‎am fi putut încerca să căutăm o soluție. 57 00:05:48,139 --> 00:05:49,182 ‎Poftim? 58 00:05:50,099 --> 00:05:53,186 ‎Adică e vina noastră? 59 00:05:56,230 --> 00:06:00,151 ‎Dacă ne-ai fi spus de la început, ‎am fi acționat altfel! 60 00:06:00,777 --> 00:06:03,404 ‎Sunt sigur că înțelege acum. 61 00:06:05,365 --> 00:06:06,699 ‎Trebuie să ne spui. 62 00:06:08,910 --> 00:06:10,411 ‎Creierul lor cibernetic 63 00:06:10,912 --> 00:06:14,707 ‎are o putere de procesare ‎mai mare decât a unui supercomputer. 64 00:06:15,083 --> 00:06:21,005 ‎Criza globală a fost provocată de ei. 65 00:06:23,424 --> 00:06:27,053 ‎Credeam că a fost vina G4. 66 00:06:27,553 --> 00:06:30,973 ‎E ușor să dai vina pe guvern. 67 00:06:31,265 --> 00:06:34,811 ‎Dar realitatea ne-a arătat altceva. 68 00:06:35,228 --> 00:06:39,690 ‎Din ce am simțit când m-am conectat ‎la creierul lui, nu e om. 69 00:06:41,734 --> 00:06:42,735 ‎Ce e? 70 00:06:44,070 --> 00:06:49,700 ‎Ca să ne fie mai ușor, ‎noi îi numim post-oameni. 71 00:06:51,786 --> 00:06:53,746 ‎Mai bine vă arăt. 72 00:07:00,795 --> 00:07:06,008 ‎Deci ai venit să ne iei ‎la ordinul președintelui Americii? 73 00:07:06,551 --> 00:07:08,678 ‎Ce? Nu-ți convine? 74 00:07:08,761 --> 00:07:10,513 ‎N-am spus asta. 75 00:07:11,055 --> 00:07:12,306 ‎Sunt recunoscător. 76 00:07:15,351 --> 00:07:19,730 ‎Recunosc că sunt impresionat ‎că ne-ai găsit. 77 00:07:20,398 --> 00:07:23,901 ‎Ai mai învățat ceva ‎de când nu ne-am mai văzut? 78 00:07:24,318 --> 00:07:28,948 ‎Nu. Dar nici voi nu v-ați ascuns. 79 00:07:32,160 --> 00:07:34,704 ‎Cred că am exagerat puțin. 80 00:07:49,594 --> 00:07:52,430 ‎Vă rog să vă opriți creierul cibernetic. 81 00:08:17,371 --> 00:08:22,001 ‎Ne așteaptă un monstru ‎echipat cu un procesor foarte performant. 82 00:09:03,918 --> 00:09:06,712 ‎A fost primul descoperit. 83 00:09:11,592 --> 00:09:13,219 ‎E conștient? 84 00:09:13,511 --> 00:09:14,512 ‎Da. 85 00:09:14,929 --> 00:09:18,432 ‎Dar i-a fost afectată ‎mai bine de jumătate din cerebel. 86 00:09:18,933 --> 00:09:23,479 ‎Din nefericire, nu e suficient ‎pentru un specimen de post-om. 87 00:09:29,402 --> 00:09:30,945 ‎- Salvați imediat! ‎- Da! 88 00:09:31,028 --> 00:09:32,196 ‎Începeți analiza! 89 00:09:35,658 --> 00:09:36,784 ‎Ce e asta? 90 00:09:36,867 --> 00:09:41,872 ‎Încearcă să comunice codificat, ‎dar datele sunt corupte. 91 00:09:41,956 --> 00:09:46,669 ‎Dar a reacționat la vizita voastră. 92 00:09:47,378 --> 00:09:49,422 ‎Se bucură că am venit? 93 00:09:49,714 --> 00:09:50,715 ‎Cine poate ști? 94 00:09:51,674 --> 00:09:55,303 ‎Nu putem decodifica totul imediat, ‎așa că nu știu. 95 00:09:58,806 --> 00:10:00,266 ‎E asistenta? 96 00:10:01,183 --> 00:10:02,935 ‎Nu are creier cibernetic. 97 00:10:03,019 --> 00:10:04,145 ‎Da. 98 00:10:04,520 --> 00:10:07,565 ‎Ca să ne asigurăm ‎că nu va încerca să-l spargă. 99 00:10:09,066 --> 00:10:12,111 ‎Dacă s-ar conecta la rețea ‎chiar și pentru o clipă, 100 00:10:12,194 --> 00:10:16,616 ‎ar putea prelua controlul sistemului ‎și ar putea face orice și-ar dori. 101 00:10:17,575 --> 00:10:21,954 ‎De aceea, fiecare computer din bază ‎este independent. 102 00:10:22,496 --> 00:10:25,916 ‎S-au născut cu aceste puteri? 103 00:10:26,334 --> 00:10:27,335 ‎Nu. 104 00:10:27,668 --> 00:10:30,963 ‎Au fost oameni normali. 105 00:10:32,506 --> 00:10:36,677 ‎Gary Harts a fost sergent ‎în Armata a III-a. 106 00:10:37,345 --> 00:10:39,680 ‎Își îndeplinea toate îndatoririle. 107 00:10:39,764 --> 00:10:43,893 ‎Mi s-a spus că toți aveau încredere în el. 108 00:10:43,976 --> 00:10:45,102 ‎MATERIAL CONFISCAT 109 00:11:04,372 --> 00:11:05,873 ‎- La naiba! ‎- Ești teafăr? 110 00:11:17,843 --> 00:11:19,220 ‎Dle sergent! 111 00:11:21,222 --> 00:11:23,432 ‎Mai rezistă puțin! Suntem aproape! 112 00:11:24,225 --> 00:11:25,893 ‎Vezi? Suntem în față. 113 00:11:26,143 --> 00:11:27,770 ‎Dle sergent, ești teafăr? 114 00:11:27,853 --> 00:11:29,313 ‎Da. Sunt bine. 115 00:11:29,397 --> 00:11:31,273 ‎- Ai grijă de el! ‎- Da! 116 00:11:32,316 --> 00:11:33,734 ‎Sunt bine. 117 00:11:35,027 --> 00:11:36,278 ‎Dle sergent! 118 00:11:37,947 --> 00:11:38,948 ‎Dle sergent! 119 00:11:42,326 --> 00:11:43,536 ‎Sunt bine. 120 00:11:44,912 --> 00:11:47,540 ‎După ce s-a retras, s-a mutat în suburbii. 121 00:11:47,623 --> 00:11:50,710 ‎Ducea o viață liniștită, ‎alături de nevastă și copii. 122 00:11:51,085 --> 00:11:54,672 ‎Dar într-o zi a făcut o febră mare. 123 00:11:55,256 --> 00:11:58,551 ‎Nimeni n-a aflat ce a provocat-o. ‎A durat o săptămână. 124 00:11:58,926 --> 00:12:02,513 ‎În timpul ăsta, Gary nici nu putea vorbi. 125 00:12:03,556 --> 00:12:07,226 ‎După o săptămână și-a revenit brusc. 126 00:12:07,935 --> 00:12:10,563 ‎Memoria și limbajul ‎nu-i fuseseră afectate. 127 00:12:10,646 --> 00:12:12,481 ‎Familia lui era bucuroasă. 128 00:12:12,898 --> 00:12:16,777 ‎Dar soția lui a remarcat ‎că era schimbat și era îngrijorată. 129 00:12:17,278 --> 00:12:19,613 ‎Și atunci s-a întâmplat... incidentul. 130 00:12:22,533 --> 00:12:23,534 ‎Dragul meu! 131 00:12:25,536 --> 00:12:26,954 ‎Unde te duci? 132 00:12:38,257 --> 00:12:40,968 ‎Și-a împușcat soția? 133 00:12:41,385 --> 00:12:45,222 ‎Gary a dispărut după aceea. 134 00:12:50,478 --> 00:12:53,564 ‎Poți mări imaginea din sala de izolare D1? 135 00:12:53,647 --> 00:12:54,523 ‎Da. 136 00:12:55,441 --> 00:12:57,193 ‎- Ce naiba? ‎- Bună! 137 00:12:57,276 --> 00:12:59,737 ‎Sunt tancuri inteligente! 138 00:12:59,820 --> 00:13:03,073 ‎- Nu ne băgați în seamă! ‎- Da. 139 00:13:03,157 --> 00:13:05,367 ‎Suntem ultimul model de ‎ride-sharing. 140 00:13:05,826 --> 00:13:09,705 ‎Ne pierdem vremea până termină ei acolo. 141 00:13:10,456 --> 00:13:11,665 ‎- Uite! ‎- Ce? 142 00:13:11,916 --> 00:13:13,793 ‎Ăla e un siloz de rachete? 143 00:13:14,251 --> 00:13:19,465 ‎Da, este! Cât de tare! 144 00:13:20,049 --> 00:13:22,718 ‎La o săptămână după ce a dispărut Gary, 145 00:13:22,802 --> 00:13:28,057 ‎sistemul de securitate ‎al unei baze din Nevada a căzut. 146 00:13:28,140 --> 00:13:30,392 ‎Cineva pătrunsese în bază. 147 00:13:33,604 --> 00:13:37,608 ‎Fiecare soldat era echipat ‎cu cel mai nou model de barieră. 148 00:13:38,317 --> 00:13:40,110 ‎Le-a spart pe toate imediat? 149 00:13:40,194 --> 00:13:43,656 ‎I-a controlat pe toți? 150 00:13:44,448 --> 00:13:46,784 ‎Unul dintre supraviețuitori 151 00:13:47,117 --> 00:13:50,788 ‎a spus că trupul i se mișca fără voia lui. 152 00:13:54,708 --> 00:13:55,709 ‎Stai! 153 00:14:00,589 --> 00:14:01,882 ‎Uite cum se mișcă! 154 00:14:03,050 --> 00:14:04,635 ‎Exact ca tipul nostru. 155 00:14:42,756 --> 00:14:45,426 ‎Asta a fost acum două luni. 156 00:14:45,509 --> 00:14:48,137 ‎A fost primul provocat de un post-om. 157 00:14:48,596 --> 00:14:50,973 ‎A vrut să lanseze o rachetă 158 00:14:51,348 --> 00:14:54,435 ‎și să declanșeze un nou război nuclear? 159 00:14:54,602 --> 00:14:56,437 ‎Motivele lui sunt necunoscute. 160 00:14:56,937 --> 00:15:01,817 ‎Dar voia să trimită racheta spre Moscova. 161 00:15:02,651 --> 00:15:06,864 ‎Deci ăsta e motivul post-oamenilor? 162 00:15:06,947 --> 00:15:08,782 ‎Nu putem ști sigur. 163 00:15:09,283 --> 00:15:12,036 ‎Din ce am reușit să observăm până acum, 164 00:15:12,119 --> 00:15:15,205 ‎scopul lor e să distrugă ‎actualul sistem social. 165 00:15:16,832 --> 00:15:19,293 ‎Atacurile recente ale teroriștilor 166 00:15:19,376 --> 00:15:22,671 ‎sunt un exemplu al activității lor. 167 00:15:23,088 --> 00:15:26,175 ‎Deci războiul sustenabil ‎a fost creat de ei? 168 00:15:26,675 --> 00:15:28,594 ‎E adevărat că am pornit războiul 169 00:15:28,677 --> 00:15:33,349 ‎ca să susținem economia mondială. 170 00:15:33,682 --> 00:15:37,269 ‎Dar a fost doar o acțiune controlată. 171 00:15:37,603 --> 00:15:41,065 ‎Dacă nu stai în bătaia unei arme, 172 00:15:41,148 --> 00:15:45,903 ‎orice război poate fi numit ‎o acțiune controlată. 173 00:15:46,111 --> 00:15:47,655 ‎E adevărat. 174 00:15:48,155 --> 00:15:50,991 ‎Atacurile post-oamenilor ‎au devenit ceva normal. 175 00:15:51,075 --> 00:15:53,953 ‎Chiar și oamenii de rând ‎au fost implicați. 176 00:16:00,334 --> 00:16:01,669 ‎Ce e, dnă maior? 177 00:16:02,503 --> 00:16:07,174 ‎Omul ăla tot aruncă un avion de hârtie. 178 00:16:08,467 --> 00:16:10,928 ‎Leziunile cerebrale l-au afectat? 179 00:16:11,011 --> 00:16:11,845 ‎Fii atent! 180 00:16:13,472 --> 00:16:16,934 ‎De fiecare dată când îl aruncă, ‎se întoarce la el. 181 00:16:19,269 --> 00:16:22,731 ‎Temperatura camerei, ‎presiunea și frecarea... 182 00:16:23,440 --> 00:16:25,234 ‎Le calculează pe toate. 183 00:16:26,860 --> 00:16:28,070 ‎Serios? 184 00:16:33,200 --> 00:16:34,451 ‎A calculat greșit? 185 00:16:40,457 --> 00:16:44,128 ‎Ia te uită! ‎A zburat mai mult decât de obicei. 186 00:16:47,172 --> 00:16:50,843 ‎S-a prefăcut că e în comă? 187 00:16:50,926 --> 00:16:52,052 ‎Să facem ceva! 188 00:16:52,511 --> 00:16:53,512 ‎Stai! 189 00:16:54,763 --> 00:16:56,557 ‎- Cheamă paza! ‎- Am înțeles. 190 00:16:57,933 --> 00:16:59,768 ‎URGENȚĂ 191 00:17:07,234 --> 00:17:08,235 ‎Ce... 192 00:17:12,573 --> 00:17:14,742 ‎Sistemul a început să dea erori. 193 00:17:15,325 --> 00:17:16,410 ‎Ce se întâmplă? 194 00:17:16,744 --> 00:17:18,495 ‎A preluat controlul. 195 00:17:18,912 --> 00:17:21,290 ‎Nu se poate conecta la sistem! 196 00:17:22,041 --> 00:17:24,209 ‎Ce cod de eroare transmite? 197 00:17:24,293 --> 00:17:26,920 ‎L-am păstrat în server pentru analiză. 198 00:17:27,004 --> 00:17:28,005 ‎Asta e! 199 00:17:28,422 --> 00:17:32,468 ‎Fragmentele de cod ‎pe care voi le considerați mesaje 200 00:17:32,551 --> 00:17:34,261 ‎erau un virus creat de el. 201 00:17:34,511 --> 00:17:37,264 ‎A infectat acel buton. 202 00:17:38,098 --> 00:17:41,393 ‎E singurul sistem ‎conectat la restul bazei. 203 00:17:41,977 --> 00:17:43,228 ‎Adică... 204 00:17:48,901 --> 00:17:51,528 ‎PAZA 205 00:17:59,161 --> 00:18:01,413 ‎Batou! Vrea să evadeze! 206 00:18:02,081 --> 00:18:04,917 ‎E de rău! Să oprim sistemul! 207 00:18:09,421 --> 00:18:11,173 ‎Ce se întâmplă? 208 00:18:11,465 --> 00:18:13,967 ‎E greu să-mi dau seama din imagini. 209 00:18:14,051 --> 00:18:16,178 ‎Pare distractiv! O să mă conectez! 210 00:18:21,600 --> 00:18:24,728 ‎Dispozitiv nou detectat în sistem. 211 00:18:24,812 --> 00:18:26,480 ‎Ne-ar putea fi de folos. 212 00:18:26,897 --> 00:18:28,607 ‎Ce? Ai zis ceva? 213 00:18:29,525 --> 00:18:31,860 ‎La ce te-ai conectat? 214 00:18:32,277 --> 00:18:34,404 ‎Vreau și eu! 215 00:18:34,488 --> 00:18:38,075 ‎Barierele mele dispar ‎și devenim un întreg. 216 00:18:41,453 --> 00:18:42,955 ‎Ce făceam? 217 00:19:01,390 --> 00:19:03,517 ‎Dnă maior, vin mai mulți de sus! 218 00:19:35,799 --> 00:19:38,302 ‎E doar o chestiune de timp până vor intra. 219 00:20:02,993 --> 00:20:03,827 ‎Așa! 220 00:20:05,495 --> 00:20:07,372 ‎Nu vă puneți cu un cyborg! 221 00:20:14,379 --> 00:20:16,089 ‎N-o să rezolvăm nimic așa. 222 00:20:20,427 --> 00:20:22,221 ‎Drăcie! Cum e posibil? 223 00:20:22,304 --> 00:20:24,014 ‎Am oprit deja sistemul! 224 00:20:24,348 --> 00:20:25,390 ‎Nu contează. 225 00:20:25,974 --> 00:20:28,810 ‎A preluat deja controlul soldaților-robot. 226 00:20:32,731 --> 00:20:34,066 ‎Ca să-i oprim... 227 00:20:36,860 --> 00:20:39,529 ‎Dar e singurul specimen! 228 00:20:49,790 --> 00:20:51,750 ‎Tu ești șeful operațiunii! 229 00:20:53,043 --> 00:20:54,711 ‎Ai de gând să dai ordinul? 230 00:20:54,795 --> 00:20:58,632 ‎Dacă nu, lasă-ne să ne facem treaba ‎și nu te băga! 231 00:21:08,100 --> 00:21:09,268 ‎Bine! 232 00:21:11,103 --> 00:21:11,937 ‎Batou! 233 00:21:12,020 --> 00:21:13,188 ‎Mă ocup! 234 00:21:39,423 --> 00:21:41,008 ‎Se opune cineva? 235 00:21:42,175 --> 00:21:43,552 ‎Nu era altă cale. 236 00:21:47,264 --> 00:21:50,392 ‎Izoelectrică. Nu are semne vitale. 237 00:21:52,811 --> 00:21:54,563 ‎A fost aproape! 238 00:21:54,646 --> 00:21:56,273 ‎Mulțumesc că m-ai salvat. 239 00:21:56,857 --> 00:21:59,026 ‎Ce-ai văzut acolo? 240 00:22:00,527 --> 00:22:03,488 ‎E greu să transpun în cuvinte. 241 00:22:03,697 --> 00:22:07,743 ‎Ce altceva mai știi despre ei? 242 00:22:09,536 --> 00:22:15,042 ‎O să vă dau în curând ‎toate informațiile pe care le avem. 243 00:22:23,717 --> 00:22:27,554 ‎Misiunea pe care ne-ai dat-o ‎nu e deloc simplă. 244 00:22:28,013 --> 00:22:29,681 ‎Așa se pare. 245 00:24:09,531 --> 00:24:11,533 ‎Subtitrarea: Mihai Crăciun