1 00:00:06,047 --> 00:00:10,927 ‎NETFLIX 原创动画剧集 2 00:02:03,164 --> 00:02:05,166 ‎-课长? ‎-老头? 3 00:02:11,339 --> 00:02:16,052 ‎剧名:真相大白 — 量化福音 4 00:02:24,185 --> 00:02:25,353 ‎你有何事? 5 00:02:25,562 --> 00:02:27,564 ‎我来带他们回去 6 00:02:27,772 --> 00:02:29,440 ‎这不可能 7 00:02:29,524 --> 00:02:31,401 ‎那请你读读这个 8 00:02:39,659 --> 00:02:40,660 ‎怎么可能? 9 00:02:41,369 --> 00:02:42,787 ‎总统下的命令? 10 00:02:43,454 --> 00:02:49,169 ‎他们是总统下令组建的 ‎特殊部队的成员 11 00:02:49,252 --> 00:02:51,671 ‎特殊部队?那是什么? 12 00:02:53,256 --> 00:02:58,720 ‎如果你是这里的负责人 ‎就应该知道这事 13 00:03:01,890 --> 00:03:03,850 ‎回收遗体 14 00:03:04,142 --> 00:03:07,604 ‎至于赫格夫人 ‎优先分析她的生活记录 15 00:03:07,729 --> 00:03:08,730 ‎是 16 00:03:12,609 --> 00:03:15,028 ‎好久不见 少佐 17 00:03:16,196 --> 00:03:18,698 ‎没想到会在这种地方再会 18 00:03:19,407 --> 00:03:21,910 ‎多亏你 我们能得以幸存 19 00:03:22,410 --> 00:03:26,581 ‎放心 我带了一份 ‎特别适合你们的工作 20 00:03:27,040 --> 00:03:29,167 ‎我有种不详的预感 21 00:03:34,964 --> 00:03:38,635 ‎真可惜 我们要在这里说再见了 22 00:03:38,843 --> 00:03:39,844 ‎是啊 23 00:03:40,303 --> 00:03:43,431 ‎但多亏了你 案件才得以解决 24 00:03:43,848 --> 00:03:44,891 ‎谢谢你 25 00:03:47,936 --> 00:03:49,020 ‎也是 26 00:03:50,313 --> 00:03:53,733 ‎祝你回国后一切顺利 27 00:03:54,484 --> 00:03:56,152 ‎梅林公主 28 00:03:58,655 --> 00:03:59,822 ‎再见 29 00:04:05,954 --> 00:04:08,539 ‎你给他导入了什么奇怪的记忆? 30 00:04:08,790 --> 00:04:12,085 ‎算是童话般的冒险故事吧 31 00:04:12,752 --> 00:04:14,212 ‎有问题吗? 32 00:04:14,754 --> 00:04:16,130 ‎没问题 33 00:04:17,715 --> 00:04:20,301 ‎这小子还挺有意思的 34 00:04:20,927 --> 00:04:22,053 ‎确实 35 00:04:22,762 --> 00:04:27,183 ‎所以我才把他原本的记忆和报酬 ‎一起放在了隐秘的文件夹里 36 00:04:27,976 --> 00:04:30,645 ‎等需要的时候用密码就可以打开 37 00:04:30,937 --> 00:04:33,815 ‎你还是这样恶趣味 38 00:04:38,861 --> 00:04:43,491 ‎那你能跟我们说下 ‎这次作战的真正目的了吗? 39 00:04:44,784 --> 00:04:48,329 ‎这栋房子的主人到底是什么身份? 40 00:04:51,124 --> 00:04:52,709 ‎帕特里克赫格 41 00:04:53,793 --> 00:04:57,839 ‎他给那些不停突袭的收夺主义者 42 00:04:57,922 --> 00:05:00,550 ‎免费提供自己公司生产的武器 43 00:05:00,717 --> 00:05:02,135 ‎是此次事件的主谋 44 00:05:02,635 --> 00:05:04,304 ‎我们不是问这个 45 00:05:05,596 --> 00:05:08,057 ‎我们问的是就算他是个公众人物 46 00:05:08,224 --> 00:05:11,602 ‎但你们为什么不惜抹去我们 ‎隐藏政府参与了此事 47 00:05:11,936 --> 00:05:14,856 ‎也要捕获他的真正原因 48 00:05:16,024 --> 00:05:18,693 ‎都到这一步了 就跟我们说吧 49 00:05:21,362 --> 00:05:23,448 ‎如果我们正式介入 50 00:05:24,282 --> 00:05:27,368 ‎万一他们的存在被公之于众 51 00:05:27,577 --> 00:05:30,121 ‎世界就会陷入巨大的混乱 52 00:05:30,330 --> 00:05:31,456 ‎“他们”? 53 00:05:31,706 --> 00:05:35,001 ‎也就是说还有其他跟他一样的人 54 00:05:36,586 --> 00:05:37,587 ‎对 55 00:05:39,422 --> 00:05:42,133 ‎如果我们能活捉赫格 56 00:05:42,550 --> 00:05:45,970 ‎就有可能找到对应措施 57 00:05:48,139 --> 00:05:49,182 ‎怎么? 58 00:05:50,099 --> 00:05:53,186 ‎所以你是怪我们毁了那个可能性? 59 00:05:56,230 --> 00:06:00,151 ‎如果从一开始你就跟我们说 ‎我们就可以有更多准备 60 00:06:00,777 --> 00:06:03,404 ‎我相信他已经知道我们的立场了 61 00:06:05,365 --> 00:06:06,699 ‎你会告诉我们的吧 62 00:06:08,910 --> 00:06:10,411 ‎他们的电子脑 63 00:06:10,912 --> 00:06:14,707 ‎比超级电脑的处理速度还要快好几倍 64 00:06:15,083 --> 00:06:20,922 ‎世界同时违约也是他们引发的 65 00:06:23,424 --> 00:06:27,053 ‎那不是因为G4国政策失败 ‎导致的吗? 66 00:06:27,553 --> 00:06:30,973 ‎把一切都归结于政府是更容易 67 00:06:31,265 --> 00:06:34,811 ‎但事实却要复杂上千倍万倍 68 00:06:35,228 --> 00:06:39,690 ‎我跟他的电子脑连接之后 ‎发现他不是人类 69 00:06:41,734 --> 00:06:42,735 ‎它到底是什么? 70 00:06:44,070 --> 00:06:49,700 ‎我们称他们为“后人类” 71 00:06:51,786 --> 00:06:53,746 ‎还是让你们自己亲眼见证吧 72 00:07:00,795 --> 00:07:06,008 ‎所以你是奉美国总统命令来接我们的 73 00:07:06,551 --> 00:07:08,678 ‎怎么?你不高兴? 74 00:07:08,761 --> 00:07:10,388 ‎我没那么说 75 00:07:11,055 --> 00:07:12,306 ‎我很感谢你 76 00:07:15,351 --> 00:07:19,730 ‎说回来 亏你能找到我们 德古沙 77 00:07:20,398 --> 00:07:23,901 ‎跟我们分开的这段时间 ‎你的能力提高了啊 78 00:07:24,318 --> 00:07:28,948 ‎不是 是你们失去联系太久了 79 00:07:32,160 --> 00:07:34,704 ‎我们可能做得有点过了 80 00:07:49,594 --> 00:07:52,430 ‎所有人将电子脑脱机 81 00:08:17,371 --> 00:08:22,001 ‎难道我们去见的是 ‎有超能中央处理器的怪物吗? 82 00:09:03,918 --> 00:09:06,712 ‎我最先发现的是他 83 00:09:11,592 --> 00:09:13,219 ‎他还有意识吗? 84 00:09:13,511 --> 00:09:14,512 ‎有 85 00:09:14,929 --> 00:09:18,432 ‎但是他一半的大脑被损坏 86 00:09:18,933 --> 00:09:23,479 ‎不足以我们做“后人类”研究 87 00:09:29,402 --> 00:09:30,945 ‎-立刻保存 ‎-先生 88 00:09:31,028 --> 00:09:32,196 ‎开始分析 89 00:09:35,658 --> 00:09:36,659 ‎这是什么? 90 00:09:36,867 --> 00:09:41,872 ‎他想用代码交流 但是数据已被损坏 91 00:09:41,956 --> 00:09:46,669 ‎但他好像对你们的来访有想法 92 00:09:47,378 --> 00:09:49,422 ‎难道是在欢迎我们? 93 00:09:49,714 --> 00:09:50,715 ‎谁知道呢? 94 00:09:51,674 --> 00:09:55,303 ‎我们无法立刻有声化数据 ‎所以也不好说 95 00:09:58,806 --> 00:10:00,266 ‎那是护士吗? 96 00:10:01,183 --> 00:10:02,935 ‎她好像没有电子脑 97 00:10:03,019 --> 00:10:04,145 ‎没错 98 00:10:04,520 --> 00:10:07,565 ‎为了防止他入侵护士的电子脑 99 00:10:09,066 --> 00:10:12,069 ‎一旦他连接上网络 100 00:10:12,194 --> 00:10:16,616 ‎就能立刻管控系统 自如活动 101 00:10:17,575 --> 00:10:21,954 ‎所以这里所有的系统都是脱机状态 102 00:10:22,496 --> 00:10:25,916 ‎他们的能力是与生俱来的吗? 103 00:10:26,334 --> 00:10:27,335 ‎不是 104 00:10:27,668 --> 00:10:30,963 ‎他们本来也是普通的人类 105 00:10:32,506 --> 00:10:36,677 ‎加里哈兹原是中央陆军第三军的上士 106 00:10:37,345 --> 00:10:39,680 ‎我听说年轻时的他忠诚于任务 107 00:10:39,764 --> 00:10:43,893 ‎深受身边人的信赖 108 00:10:43,976 --> 00:10:45,102 ‎(获取的资料) 109 00:11:04,872 --> 00:11:05,873 ‎你没事吧? 110 00:11:17,843 --> 00:11:19,220 ‎队长! 111 00:11:21,222 --> 00:11:23,432 ‎坚持一会 我们立刻就到了 112 00:11:24,225 --> 00:11:25,893 ‎看 我们到外面了 113 00:11:26,143 --> 00:11:27,561 ‎队长 您还好吗? 114 00:11:27,853 --> 00:11:29,230 ‎我没事 115 00:11:29,397 --> 00:11:31,273 ‎-快去照顾他们 ‎-是 116 00:11:32,316 --> 00:11:33,734 ‎我没事 117 00:11:35,027 --> 00:11:36,278 ‎队长 118 00:11:37,947 --> 00:11:38,948 ‎队长 119 00:11:42,326 --> 00:11:43,536 ‎我没事 120 00:11:44,912 --> 00:11:47,415 ‎退役后他就搬到了郊外 121 00:11:47,623 --> 00:11:50,710 ‎和妻子、孩子过着宁静的生活 122 00:11:51,085 --> 00:11:54,672 ‎但有一天 他突然发烧 123 00:11:55,256 --> 00:11:58,551 ‎发烧原因不明 持续了一周 124 00:11:58,926 --> 00:12:02,513 ‎那期间 他甚至都无法开口说话 125 00:12:03,556 --> 00:12:07,226 ‎但一周之后 他突然康复了 126 00:12:07,935 --> 00:12:10,396 ‎记忆和说话能力没有留下任何后遗症 127 00:12:10,646 --> 00:12:12,481 ‎他的家人都很开心 128 00:12:12,898 --> 00:12:16,777 ‎但是只有他的妻子发觉了异常 ‎开始担心 129 00:12:17,278 --> 00:12:19,613 ‎然后就发生了事件 130 00:12:22,533 --> 00:12:23,534 ‎亲爱的? 131 00:12:25,536 --> 00:12:26,954 ‎亲爱的 你去哪? 132 00:12:38,257 --> 00:12:40,968 ‎他打死了自己的妻子? 133 00:12:41,385 --> 00:12:45,055 ‎那天后 加里就失踪了 134 00:12:50,478 --> 00:12:53,564 ‎你能再放大一点D1的隔离室吗? 135 00:12:53,647 --> 00:12:54,523 ‎好 136 00:12:55,441 --> 00:12:57,193 ‎-你们怎么… ‎-你们好 137 00:12:57,276 --> 00:12:59,695 ‎它们不是思考战车吗? 138 00:12:59,820 --> 00:13:03,157 ‎-不用在意我们 ‎-对的 139 00:13:03,240 --> 00:13:05,159 ‎我们是最新型的攻壳车 140 00:13:05,826 --> 00:13:09,705 ‎我们只是在消磨时间 ‎等那些人办完事 141 00:13:10,456 --> 00:13:11,665 ‎-你们看 ‎-什么? 142 00:13:11,916 --> 00:13:13,793 ‎那不是导弹发射井吗? 143 00:13:14,251 --> 00:13:19,465 ‎真的 太让人兴奋了! 144 00:13:20,049 --> 00:13:22,718 ‎加里失踪一周后 145 00:13:22,843 --> 00:13:24,595 ‎位于内华达空军基地的 146 00:13:24,678 --> 00:13:27,973 ‎核导弹所的安全系统被破坏 147 00:13:28,182 --> 00:13:30,392 ‎核导弹所被人入侵 148 00:13:33,604 --> 00:13:37,608 ‎所有士兵的电子脑 ‎都配备了一流防御系统 149 00:13:38,317 --> 00:13:40,069 ‎但都被他一瞬间入侵了 150 00:13:40,194 --> 00:13:43,697 ‎他们都被他控制了吗? 151 00:13:44,448 --> 00:13:46,784 ‎据一名幸存士兵所言 152 00:13:47,117 --> 00:13:50,830 ‎他的身体不受自己的意识控制 153 00:13:54,708 --> 00:13:55,709 ‎等等 154 00:14:00,589 --> 00:14:01,882 ‎那个动作… 155 00:14:03,050 --> 00:14:04,635 ‎和那个家伙一样 156 00:14:42,756 --> 00:14:45,426 ‎那是两个月前发生的事件 157 00:14:45,509 --> 00:14:48,137 ‎也是后人类引发的第一次事件 158 00:14:48,596 --> 00:14:50,973 ‎他想发射核导弹 159 00:14:51,348 --> 00:14:54,435 ‎再度引发核战争吗? 160 00:14:54,727 --> 00:14:56,437 ‎虽然他的动机不明 161 00:14:56,937 --> 00:15:01,984 ‎但他将导弹的落地点定在了莫斯科 162 00:15:02,651 --> 00:15:06,864 ‎那是后人类的共同目的吗? 163 00:15:07,239 --> 00:15:08,782 ‎可能不是 164 00:15:09,283 --> 00:15:12,036 ‎根据我们目前的观察 165 00:15:12,119 --> 00:15:15,205 ‎他们的目的是颠覆现有社会构造 166 00:15:16,832 --> 00:15:19,293 ‎最近发生的“突袭”恐怖袭击 167 00:15:19,376 --> 00:15:22,671 ‎就是他们的活动的形式之一 168 00:15:23,088 --> 00:15:26,175 ‎所以长期作战也是 ‎他们的杰作 是不是? 169 00:15:26,759 --> 00:15:28,552 ‎确实我们是为了 170 00:15:28,636 --> 00:15:33,349 ‎让世界经济能继续发展 ‎才开始了长期作战 171 00:15:33,682 --> 00:15:37,436 ‎但这恐怕是 ‎被人为控制了的经济活动 172 00:15:37,603 --> 00:15:40,898 ‎只要你不会被战火牵连 173 00:15:41,148 --> 00:15:45,903 ‎所有战争都可以被称为是 ‎人为控制的经济活动 174 00:15:46,362 --> 00:15:47,655 ‎确实如此 175 00:15:48,155 --> 00:15:50,908 ‎因为那些后人类 ‎战争变成了家常便饭 176 00:15:51,075 --> 00:15:53,953 ‎甚至还把普通群众牵扯了进来 177 00:16:00,334 --> 00:16:01,669 ‎怎么了 少佐? 178 00:16:02,503 --> 00:16:07,174 ‎那个人从刚才就一直在玩纸飞机 179 00:16:08,467 --> 00:16:10,928 ‎脑部受损导致行为幼龄化吗? 180 00:16:11,011 --> 00:16:11,845 ‎好好看看 181 00:16:13,472 --> 00:16:16,934 ‎不管他把纸飞机扔出去几次 ‎最后飞机都能回到他手里 182 00:16:19,269 --> 00:16:22,731 ‎室内温度、气压和空气阻力… 183 00:16:23,440 --> 00:16:25,234 ‎他一定都计算好了 184 00:16:26,860 --> 00:16:28,070 ‎什么? 185 00:16:33,200 --> 00:16:34,451 ‎这是计算失误了吗? 186 00:16:40,457 --> 00:16:44,128 ‎真是的 今天比之前飞得都要远呢 187 00:16:47,381 --> 00:16:50,843 ‎难道至今为止 ‎他失去意识都是装出来的吗? 188 00:16:50,926 --> 00:16:52,052 ‎我们得采取行动 189 00:16:52,136 --> 00:16:53,137 ‎站住 190 00:16:54,763 --> 00:16:56,557 ‎-呼叫警卫 ‎-是 191 00:16:57,933 --> 00:16:59,768 ‎(紧急) 192 00:17:07,234 --> 00:17:08,235 ‎这是… 193 00:17:12,573 --> 00:17:14,742 ‎系统完全出错了 194 00:17:15,325 --> 00:17:16,410 ‎发生什么了? 195 00:17:16,744 --> 00:17:18,495 ‎他好像已经控制系统了 196 00:17:18,912 --> 00:17:21,290 ‎他根本没有途径连接系统 197 00:17:22,041 --> 00:17:24,209 ‎他一直在发送的那些错误代码呢? 198 00:17:24,293 --> 00:17:26,920 ‎我们为了分析那些代码 ‎一直都保存在这个服务器里 199 00:17:27,004 --> 00:17:28,005 ‎就是这个了 200 00:17:28,422 --> 00:17:32,384 ‎那些你们以为是信息的代码碎片 201 00:17:32,593 --> 00:17:34,261 ‎可能是他做的病毒 202 00:17:34,511 --> 00:17:37,264 ‎那个病毒一定是寄生在了那个按钮上 203 00:17:38,098 --> 00:17:41,393 ‎那是唯一一个连接整个设施的系统 204 00:17:41,977 --> 00:17:43,228 ‎也就是说… 205 00:17:48,901 --> 00:17:51,528 ‎(安保) 206 00:17:59,161 --> 00:18:01,413 ‎巴特 他在计划逃走 207 00:18:02,081 --> 00:18:04,917 ‎糟糕 去把系统关掉吧 208 00:18:09,421 --> 00:18:11,173 ‎发生什么事了? 209 00:18:11,465 --> 00:18:13,967 ‎光是视频看不出什么问题啊 210 00:18:14,218 --> 00:18:16,178 ‎看起来好像很有趣 我连接一下吧 211 00:18:21,600 --> 00:18:24,686 ‎在系统中发现新设备 212 00:18:24,812 --> 00:18:26,480 ‎这家伙好像可以派上用场 213 00:18:26,897 --> 00:18:28,607 ‎什么?你说什么? 214 00:18:29,525 --> 00:18:31,860 ‎你连接了什么东西啊? 215 00:18:32,277 --> 00:18:34,404 ‎也让我连一下嘛 216 00:18:34,488 --> 00:18:38,075 ‎好奇怪 防御系统消失了 ‎所有东西都成了一体 217 00:18:41,453 --> 00:18:42,955 ‎我刚才怎么了? 218 00:19:01,390 --> 00:19:03,517 ‎少佐 上面也进来了 219 00:19:35,841 --> 00:19:38,302 ‎他们突破防线也只是时间问题 220 00:20:02,993 --> 00:20:03,827 ‎接招 221 00:20:05,495 --> 00:20:07,372 ‎可别惹战斗型生化人 222 00:20:14,379 --> 00:20:16,089 ‎再这样下去根本阻止不了 223 00:20:20,427 --> 00:20:22,179 ‎可恶 为什么? 224 00:20:22,346 --> 00:20:24,014 ‎系统明明已经关闭了 225 00:20:24,348 --> 00:20:25,390 ‎没用的 226 00:20:25,974 --> 00:20:28,810 ‎他直接控制了这些士兵机器人 227 00:20:32,731 --> 00:20:34,066 ‎要想阻止这一切… 228 00:20:37,027 --> 00:20:39,529 ‎但他是我们唯一的… 229 00:20:49,790 --> 00:20:51,750 ‎你是这个作战的负责人 230 00:20:53,043 --> 00:20:54,628 ‎你是自己下决定 231 00:20:54,795 --> 00:20:58,632 ‎还是无法决定 坐等事态恶化? 232 00:21:08,100 --> 00:21:09,268 ‎好吧 233 00:21:11,103 --> 00:21:11,937 ‎巴特! 234 00:21:12,020 --> 00:21:13,188 ‎交给我吧 235 00:21:39,423 --> 00:21:40,882 ‎没有怨言吧? 236 00:21:42,175 --> 00:21:43,552 ‎这也没有办法 237 00:21:47,264 --> 00:21:50,392 ‎脑波已经消失 心脏也已经停搏 238 00:21:52,811 --> 00:21:54,479 ‎真是危险 239 00:21:54,688 --> 00:21:56,273 ‎谢谢你救了我 240 00:21:56,857 --> 00:21:59,026 ‎你到底看到了什么啊? 241 00:21:59,109 --> 00:22:03,488 ‎很难用语言表述 242 00:22:03,989 --> 00:22:07,743 ‎你还知道关于他们的什么情报? 243 00:22:09,536 --> 00:22:15,042 ‎等过几天我再跟你们 ‎分享我们知道的情报 244 00:22:23,717 --> 00:22:27,554 ‎课长 ‎你交给我们的任务好像并不简单 245 00:22:28,013 --> 00:22:29,681 ‎好像是的 246 00:24:09,531 --> 00:24:11,533 ‎字幕翻译:苏珮琳