1
00:01:48,733 --> 00:01:52,195
Didn't Batou arrive earlier
than the others?
2
00:01:52,487 --> 00:01:54,447
Yes. You knew about that?
3
00:01:54,531 --> 00:01:57,200
He seems to be enjoying himself,
as always.
4
00:02:02,455 --> 00:02:04,457
Good morning, Prime Minister Tate.
5
00:02:05,500 --> 00:02:06,960
I heard the reports.
6
00:02:07,168 --> 00:02:12,048
At least the American government
will owe us a favor now.
7
00:02:13,258 --> 00:02:16,970
I hope that's what this is.
8
00:02:18,721 --> 00:02:20,348
You must be Togusa.
9
00:02:20,765 --> 00:02:22,058
Yes, sir.
10
00:02:22,142 --> 00:02:26,729
I heard you did a wonderful job
on this mission. Thank you.
11
00:02:29,023 --> 00:02:29,899
Please.
12
00:02:33,736 --> 00:02:38,366
ASSEMBLE / What Came About
as a Result of Togusa's Death
13
00:02:44,998 --> 00:02:50,253
It seems the members
that you handpicked have not arrived yet.
14
00:02:51,045 --> 00:02:52,964
Well, you see...
15
00:02:54,007 --> 00:02:57,343
they tend to lack manners.
16
00:02:58,428 --> 00:03:03,600
Prime Minister Tate, we thank you
for your generous support.
17
00:03:12,942 --> 00:03:13,943
Hi!
18
00:03:14,819 --> 00:03:15,695
Hello!
19
00:03:17,238 --> 00:03:18,323
What a surprise.
20
00:03:19,240 --> 00:03:23,494
I must reevaluate the security system
of the residence.
21
00:03:24,078 --> 00:03:25,788
-It was a cinch.
-Totally.
22
00:03:30,043 --> 00:03:32,587
You must be Major Motoko Kusanagi.
23
00:03:37,091 --> 00:03:38,635
How can I put it?
24
00:03:39,344 --> 00:03:43,973
You are more charming
than I imagined. Elegant.
25
00:03:44,474 --> 00:03:48,394
As the leader of a special forces unit,
26
00:03:49,062 --> 00:03:51,856
such adjectives are not too welcome.
27
00:03:52,273 --> 00:03:57,111
I apologize.
However, it is my honest impression.
28
00:03:58,154 --> 00:03:59,447
He's smooth.
29
00:03:59,948 --> 00:04:05,161
As you know, America requested that we
search for and capture the post-humans.
30
00:04:06,621 --> 00:04:07,497
I'm counting on you.
31
00:04:08,289 --> 00:04:12,377
We have not yet officially agreed
to work on this mission.
32
00:04:13,336 --> 00:04:17,173
This is a classified mission.
33
00:04:17,632 --> 00:04:20,385
Let's use the network here
to discuss anything further.
34
00:04:21,636 --> 00:04:22,637
Sure.
35
00:04:32,021 --> 00:04:36,734
As I included in the report,
this is a difficult mission as it is.
36
00:04:36,818 --> 00:04:40,738
Also, due to the nature of this team,
I believe it is impossible for us
37
00:04:40,905 --> 00:04:45,034
to belong to a government organization
while also following American orders.
38
00:04:46,619 --> 00:04:49,205
If you still insist
that we agree to this mission,
39
00:04:49,831 --> 00:04:55,670
we would like you to accept our terms
regarding our budget.
40
00:05:01,801 --> 00:05:03,720
This is ten times what I had in mind.
41
00:05:06,222 --> 00:05:10,226
It is not a sum that I can move
on my discretion.
42
00:05:10,852 --> 00:05:15,481
As for the chain of command,
we cannot avoid orders from America.
43
00:05:15,898 --> 00:05:21,612
Then, we will leave this building
in the same way we entered it.
44
00:05:25,283 --> 00:05:29,078
What is with all this nonsense?
45
00:05:33,291 --> 00:05:36,627
Really? Not you again.
46
00:05:36,961 --> 00:05:40,798
Did you get relegated to Japan
for that screwup?
47
00:05:41,466 --> 00:05:45,803
I was sent here as an advisor.
48
00:05:46,262 --> 00:05:50,600
I am still in charge
of the Post-human Countermeasures Bureau.
49
00:05:52,560 --> 00:05:56,064
John Smith,
National Security Agency of America.
50
00:05:57,565 --> 00:06:00,401
I see. I have heard much about you.
51
00:06:20,129 --> 00:06:21,172
What's this?
52
00:06:21,881 --> 00:06:27,428
This is a list of post-humans in Japan
that we are aware of.
53
00:06:29,722 --> 00:06:34,018
Memorize it.
Don't leave a copy on your cyberbrain.
54
00:06:35,978 --> 00:06:40,400
When and where did post-humans come from?
55
00:06:40,942 --> 00:06:43,403
I can only describe post-humans
56
00:06:44,112 --> 00:06:48,616
as New Humans that appeared
in a cyberbrain society.
57
00:06:49,325 --> 00:06:53,287
We are not certain of anything but that.
58
00:06:54,163 --> 00:06:58,000
We have surmised this
from the Gary Harts case.
59
00:06:58,835 --> 00:07:03,756
We searched cases three months prior
to when Gary showed post-human symptoms,
60
00:07:04,298 --> 00:07:09,679
including high fever, abnormal appetite,
and change in personality.
61
00:07:09,971 --> 00:07:15,852
We ran our results against medical data
to pin down possible post-humans.
62
00:07:16,185 --> 00:07:19,689
There were a little over 100,000 cases
around the Pacific Rim.
63
00:07:20,731 --> 00:07:26,279
Eight hundred and twenty-seven out of
the 100,000 displayed clear changes.
64
00:07:26,654 --> 00:07:30,491
Eight hundred and thirteen of them
have already died.
65
00:07:30,825 --> 00:07:35,997
We narrowed it down to 14
who have awoken to their powers for sure.
66
00:07:36,372 --> 00:07:40,668
And we have already killed two
out of the 14?
67
00:07:40,751 --> 00:07:41,669
Yes.
68
00:07:42,879 --> 00:07:47,467
These three are suspected
to be post-humans here in Japan.
69
00:07:48,759 --> 00:07:51,971
Is there a chance
that the number will increase?
70
00:07:52,388 --> 00:07:56,809
By making certain
that you capture these three suspects,
71
00:07:56,893 --> 00:07:59,145
we can devise measures for the future.
72
00:07:59,604 --> 00:08:02,690
If we have this list,
it shouldn't be so difficult.
73
00:08:03,065 --> 00:08:07,111
What you are looking at is data
before they became post-humans.
74
00:08:07,320 --> 00:08:11,866
With the exception of Patrick Huge,
none of them have been caught
75
00:08:11,991 --> 00:08:16,329
on surveillance cameras
after they have shown post-human symptoms.
76
00:08:18,247 --> 00:08:21,542
Do they hack the cameras
and delete the data?
77
00:08:21,876 --> 00:08:25,421
-We'll know if we catch them.
-What a prick.
78
00:08:25,505 --> 00:08:30,676
Stop wasting time claiming your rights
and find these three suspects.
79
00:08:30,760 --> 00:08:34,722
Make sure you deliver them
to us alive this time.
80
00:08:37,058 --> 00:08:41,646
Post-human countermeasures
may be a global concern,
81
00:08:41,729 --> 00:08:47,818
but America's correspondence with others
has been forceful and self-righteous.
82
00:08:49,070 --> 00:08:53,366
What does your president think of that?
83
00:08:54,951 --> 00:08:58,913
Post-humans are the vehicle
of the sustainable war.
84
00:08:59,664 --> 00:09:02,333
America experienced
the greatest damage from this.
85
00:09:02,416 --> 00:09:06,337
Thus, he thinks it is only natural
that we take advantage of the situation.
86
00:09:10,758 --> 00:09:16,264
This is the first time humanity faces
one common enemy.
87
00:09:16,430 --> 00:09:18,516
One common enemy?
88
00:09:20,851 --> 00:09:25,690
Still, there is no reason
for us to confront them.
89
00:09:29,443 --> 00:09:33,030
The Prime Minister and I
will work on the budget.
90
00:09:33,781 --> 00:09:38,703
Though there must be no other mission that
satisfies your curiosity more than this,
91
00:09:39,370 --> 00:09:43,666
I realize that you have different takes
on this matter.
92
00:09:43,874 --> 00:09:48,754
Therefore I will leave it to each of you
to independently decide
93
00:09:48,838 --> 00:09:51,632
if you wish to become a member
of the new Section 9.
94
00:09:52,883 --> 00:09:57,972
We will proceed with those who return here
two days from now.
95
00:09:58,472 --> 00:10:01,517
This can't be!
They should not be given a choice!
96
00:10:02,143 --> 00:10:07,189
They are aware
that they will be met with hardships
97
00:10:07,648 --> 00:10:09,609
even if they do not return
to join Section 9.
98
00:10:10,234 --> 00:10:14,947
I will consider and see if I can repay you
for your generosity.
99
00:10:26,334 --> 00:10:28,669
Whoa! Incredible!
100
00:10:28,753 --> 00:10:30,755
Things have changed around here!
101
00:10:31,172 --> 00:10:34,842
Oh! It's Batou!
102
00:10:35,384 --> 00:10:37,219
How's it hanging, boys?
103
00:10:39,889 --> 00:10:43,225
I saw you on the news
about the bank robbery.
104
00:10:43,309 --> 00:10:45,394
We were worried about you!
105
00:10:45,603 --> 00:10:48,564
Hello, Major! How have you been?
106
00:10:48,689 --> 00:10:54,528
It's not fair! You guys went with Batou
and had unimaginable experiences!
107
00:10:54,612 --> 00:10:55,696
Yeah!
108
00:10:55,780 --> 00:10:58,908
You're juiced up!
Where did you get it done?
109
00:10:58,991 --> 00:11:02,745
We demand to parallelize the experience!
110
00:11:02,828 --> 00:11:04,580
-Sure!
-Yay!
111
00:11:06,332 --> 00:11:07,708
Stop right there!
112
00:11:09,210 --> 00:11:13,130
Why do you keep trying to parallelize
without permission?
113
00:11:13,381 --> 00:11:17,426
You must not parallelize contents
that have not been authorized by me.
114
00:11:18,761 --> 00:11:20,012
-Shoo! Shoo!
-Huh?
115
00:11:20,096 --> 00:11:23,557
-How dare you!
-We're not germs!
116
00:11:23,641 --> 00:11:26,143
You're always so hardheaded!
117
00:11:26,227 --> 00:11:28,896
You should learn to loosen up a little.
118
00:11:29,230 --> 00:11:31,399
I don't need to. This is work.
119
00:11:31,774 --> 00:11:33,234
We met before.
120
00:11:36,445 --> 00:11:38,823
I'm Purin Ezaki.
121
00:11:39,073 --> 00:11:42,201
Purin? You're not an AI?
122
00:11:42,451 --> 00:11:46,122
-I'm sorry about the other day.
-That's OK.
123
00:11:46,622 --> 00:11:50,793
These guys have told me a lot about you,
124
00:11:50,960 --> 00:11:52,878
so I got nervous meeting you in person.
125
00:11:52,962 --> 00:11:56,674
What rumors are you spreading about Batou?
126
00:11:56,757 --> 00:12:01,095
We're not! She has been Batou's fan
since before she joined here.
127
00:12:01,220 --> 00:12:07,768
She knew as much as we do,
even though she's a newbie.
128
00:12:07,852 --> 00:12:09,145
She's a stalker!
129
00:12:10,104 --> 00:12:11,397
That's not true!
130
00:12:12,606 --> 00:12:15,359
This is my profile.
131
00:12:15,443 --> 00:12:17,653
How impressive.
132
00:12:18,237 --> 00:12:21,323
You studied at an American high school,
133
00:12:21,449 --> 00:12:24,076
skipped grades and got your PhD from MIT?
134
00:12:24,160 --> 00:12:26,704
You're being a bad machine,
not doing as the owner says.
135
00:12:27,913 --> 00:12:30,291
I won't let you play this game.
136
00:12:30,416 --> 00:12:31,917
That game!
137
00:12:32,126 --> 00:12:36,046
We couldn't remove the copy protection
no matter how hard we tried!
138
00:12:36,130 --> 00:12:40,426
-Let me play it! Let me play it!
-Come and get it if you can!
139
00:12:40,509 --> 00:12:42,261
We want to play it!
140
00:12:42,344 --> 00:12:44,513
She's tamed them well.
141
00:12:55,399 --> 00:12:56,734
Major?
142
00:12:58,486 --> 00:13:01,947
Am I allowed to join this team like this?
143
00:13:03,157 --> 00:13:06,994
Chief acknowledges you. Why not?
144
00:13:07,912 --> 00:13:12,333
The last time you
and the others left Section 9,
145
00:13:13,209 --> 00:13:15,669
you invited me to join you.
146
00:13:16,253 --> 00:13:18,005
But for a moment, I hesitated.
147
00:13:18,881 --> 00:13:23,219
I think that was my answer back then.
148
00:13:24,386 --> 00:13:28,682
But I regretted it later. So...
149
00:13:29,725 --> 00:13:33,437
So you divorced?
150
00:13:35,397 --> 00:13:36,273
Uh...
151
00:13:36,357 --> 00:13:37,900
Like Chief said,
152
00:13:38,275 --> 00:13:42,404
it is up to each of us to decide
whether we are in or not.
153
00:13:42,947 --> 00:13:46,575
If you want to come,
be at the office at the agreed time.
154
00:13:47,326 --> 00:13:48,702
How about you?
155
00:13:48,911 --> 00:13:50,538
I haven't decided yet.
156
00:13:53,833 --> 00:13:57,878
This time, I want to do it with you.
157
00:13:58,087 --> 00:13:59,964
If you're not coming, I--
158
00:14:00,130 --> 00:14:02,258
Take it easy.
159
00:14:04,051 --> 00:14:08,138
Whether it's self-righteous or not,
160
00:14:08,556 --> 00:14:11,767
we need to each decide for ourselves.
161
00:14:11,976 --> 00:14:15,145
Then, we must find
the most beneficial outcome for others.
162
00:14:16,230 --> 00:14:19,024
If we're happy with ourselves
at the end, that's good.
163
00:14:19,108 --> 00:14:20,568
If not, that's fine, too.
164
00:14:21,402 --> 00:14:23,654
It doesn't matter where we are.
165
00:14:25,906 --> 00:14:29,827
If you insist that I decide for you,
166
00:14:30,536 --> 00:14:32,413
I have one test.
167
00:14:34,081 --> 00:14:38,294
Smith was eavesdropping
on our conversation.
168
00:14:38,669 --> 00:14:42,798
There is a spy in the PM's residence.
Find out who he is.
169
00:14:44,925 --> 00:14:45,801
Understood.
170
00:15:45,319 --> 00:15:48,030
How did you find the bug?
171
00:16:05,297 --> 00:16:06,799
I want to work with you.
172
00:16:08,592 --> 00:16:09,593
Why?
173
00:16:11,011 --> 00:16:12,054
You know why.
174
00:16:14,056 --> 00:16:17,351
Alimony for the beautiful wife
that you divorced?
175
00:16:17,893 --> 00:16:21,563
With two kids,
things must get pretty expensive.
176
00:16:24,191 --> 00:16:25,192
Fine.
177
00:16:27,653 --> 00:16:28,654
Come with me.
178
00:16:41,291 --> 00:16:45,170
Do you want to plant this bug
in the official residence again?
179
00:17:00,144 --> 00:17:01,979
No one is eavesdropping on us.
180
00:17:03,230 --> 00:17:04,231
Good.
181
00:17:11,780 --> 00:17:15,576
What's going on?
What are we doing out here?
182
00:17:15,826 --> 00:17:19,580
We don't trust men who volunteer
to be a double agent.
183
00:17:39,391 --> 00:17:41,852
Damn it! I can't die like this!
184
00:18:33,487 --> 00:18:34,321
Damn it.
185
00:18:38,826 --> 00:18:41,120
-Where did he go?
-There he is.
186
00:19:06,812 --> 00:19:07,771
Wait--
187
00:19:44,474 --> 00:19:47,269
What a miserable way to go.
188
00:19:48,312 --> 00:19:51,982
He couldn't see his family,
and they'll never find his body.
189
00:19:52,649 --> 00:19:53,942
I know.
190
00:20:00,741 --> 00:20:01,742
Let's go.
191
00:20:08,415 --> 00:20:13,795
I see.
That's what you think happened to me?
192
00:20:17,883 --> 00:20:21,345
Major, is your channel open?
193
00:20:22,429 --> 00:20:28,268
The bug was placed by the Japan-America
Security Treaty Department.
194
00:20:31,063 --> 00:20:35,234
Chief wants you to use
the power and status
195
00:20:35,609 --> 00:20:40,030
of Section 9 to accomplish big tasks.
196
00:20:40,614 --> 00:20:44,910
Not just to work
as a subcontractor for America.
197
00:20:45,827 --> 00:20:51,166
Given the era, the organization's goals
will override an individual's wishes.
198
00:20:51,625 --> 00:20:57,381
But that's all the more reason
why we should start a racket together.
199
00:21:08,141 --> 00:21:10,310
What happened to the budget?
200
00:21:12,813 --> 00:21:15,649
You'll need to thank Prime Minister Tate
for his generosity.
201
00:21:16,984 --> 00:21:18,527
-You mean...?
-Yes.
202
00:21:19,611 --> 00:21:22,239
I believe you will be satisfied
with the terms.
203
00:21:31,081 --> 00:21:35,168
Have we met somewhere?
204
00:21:36,837 --> 00:21:41,383
I was in South America
under the Major's orders.
205
00:21:41,508 --> 00:21:43,343
We couldn't have met.
206
00:21:44,344 --> 00:21:45,345
I see.
207
00:21:48,557 --> 00:21:51,518
You did good, Togusa.
208
00:21:52,102 --> 00:21:53,145
Thanks.
209
00:21:53,228 --> 00:21:57,107
I almost laughed out loud
when I heard about it.
210
00:21:57,649 --> 00:21:59,943
You were as smooth as the Major.
211
00:22:02,112 --> 00:22:05,449
Speaking of which,
will Major Kusanagi show up today?
212
00:22:05,866 --> 00:22:07,784
I'm already here.
213
00:22:11,788 --> 00:22:15,375
Interesting case. A generous budget.
214
00:22:15,459 --> 00:22:19,755
Independent-minded members
with competence.
215
00:22:20,714 --> 00:22:23,300
There's no reason for me to turn it down.
216
00:22:26,386 --> 00:22:27,387
Prime Minister.
217
00:22:28,180 --> 00:22:33,393
I present to you,
the new Public Security Section 9.
218
00:22:35,729 --> 00:22:36,772
I'm counting on you.