1 00:01:48,733 --> 00:01:52,195 Didn't Batou arrive earlier than the others? 2 00:01:52,487 --> 00:01:54,447 Yes. You knew about that? 3 00:01:54,531 --> 00:01:57,200 He seems to be enjoying himself, as always. 4 00:02:02,455 --> 00:02:04,457 Good morning, Prime Minister Tate. 5 00:02:05,500 --> 00:02:06,960 I heard the reports. 6 00:02:07,168 --> 00:02:12,048 At least the American government will owe us a favor now. 7 00:02:13,258 --> 00:02:16,970 I hope that's what this is. 8 00:02:18,721 --> 00:02:20,348 You must be Togusa. 9 00:02:20,765 --> 00:02:22,058 Yes, sir. 10 00:02:22,142 --> 00:02:26,729 I heard you did a wonderful job on this mission. Thank you. 11 00:02:29,023 --> 00:02:29,899 Please. 12 00:02:33,736 --> 00:02:38,366 ASSEMBLE / What Came About as a Result of Togusa's Death 13 00:02:44,998 --> 00:02:50,253 It seems the members that you handpicked have not arrived yet. 14 00:02:51,045 --> 00:02:52,964 Well, you see... 15 00:02:54,007 --> 00:02:57,343 they tend to lack manners. 16 00:02:58,428 --> 00:03:03,600 Prime Minister Tate, we thank you for your generous support. 17 00:03:12,942 --> 00:03:13,943 Hi! 18 00:03:14,819 --> 00:03:15,695 Hello! 19 00:03:17,238 --> 00:03:18,323 What a surprise. 20 00:03:19,240 --> 00:03:23,494 I must reevaluate the security system of the residence. 21 00:03:24,078 --> 00:03:25,788 -It was a cinch. -Totally. 22 00:03:30,043 --> 00:03:32,587 You must be Major Motoko Kusanagi. 23 00:03:37,091 --> 00:03:38,635 How can I put it? 24 00:03:39,344 --> 00:03:43,973 You are more charming than I imagined. Elegant. 25 00:03:44,474 --> 00:03:48,394 As the leader of a special forces unit, 26 00:03:49,062 --> 00:03:51,856 such adjectives are not too welcome. 27 00:03:52,273 --> 00:03:57,111 I apologize. However, it is my honest impression. 28 00:03:58,154 --> 00:03:59,447 He's smooth. 29 00:03:59,948 --> 00:04:05,161 As you know, America requested that we search for and capture the post-humans. 30 00:04:06,621 --> 00:04:07,497 I'm counting on you. 31 00:04:08,289 --> 00:04:12,377 We have not yet officially agreed to work on this mission. 32 00:04:13,336 --> 00:04:17,173 This is a classified mission. 33 00:04:17,632 --> 00:04:20,385 Let's use the network here to discuss anything further. 34 00:04:21,636 --> 00:04:22,637 Sure. 35 00:04:32,021 --> 00:04:36,734 As I included in the report, this is a difficult mission as it is. 36 00:04:36,818 --> 00:04:40,738 Also, due to the nature of this team, I believe it is impossible for us 37 00:04:40,905 --> 00:04:45,034 to belong to a government organization while also following American orders. 38 00:04:46,619 --> 00:04:49,205 If you still insist that we agree to this mission, 39 00:04:49,831 --> 00:04:55,670 we would like you to accept our terms regarding our budget. 40 00:05:01,801 --> 00:05:03,720 This is ten times what I had in mind. 41 00:05:06,222 --> 00:05:10,226 It is not a sum that I can move on my discretion. 42 00:05:10,852 --> 00:05:15,481 As for the chain of command, we cannot avoid orders from America. 43 00:05:15,898 --> 00:05:21,612 Then, we will leave this building in the same way we entered it. 44 00:05:25,283 --> 00:05:29,078 What is with all this nonsense? 45 00:05:33,291 --> 00:05:36,627 Really? Not you again. 46 00:05:36,961 --> 00:05:40,798 Did you get relegated to Japan for that screwup? 47 00:05:41,466 --> 00:05:45,803 I was sent here as an advisor. 48 00:05:46,262 --> 00:05:50,600 I am still in charge of the Post-human Countermeasures Bureau. 49 00:05:52,560 --> 00:05:56,064 John Smith, National Security Agency of America. 50 00:05:57,565 --> 00:06:00,401 I see. I have heard much about you. 51 00:06:20,129 --> 00:06:21,172 What's this? 52 00:06:21,881 --> 00:06:27,428 This is a list of post-humans in Japan that we are aware of. 53 00:06:29,722 --> 00:06:34,018 Memorize it. Don't leave a copy on your cyberbrain. 54 00:06:35,978 --> 00:06:40,400 When and where did post-humans come from? 55 00:06:40,942 --> 00:06:43,403 I can only describe post-humans 56 00:06:44,112 --> 00:06:48,616 as New Humans that appeared in a cyberbrain society. 57 00:06:49,325 --> 00:06:53,287 We are not certain of anything but that. 58 00:06:54,163 --> 00:06:58,000 We have surmised this from the Gary Harts case. 59 00:06:58,835 --> 00:07:03,756 We searched cases three months prior to when Gary showed post-human symptoms, 60 00:07:04,298 --> 00:07:09,679 including high fever, abnormal appetite, and change in personality. 61 00:07:09,971 --> 00:07:15,852 We ran our results against medical data to pin down possible post-humans. 62 00:07:16,185 --> 00:07:19,689 There were a little over 100,000 cases around the Pacific Rim. 63 00:07:20,731 --> 00:07:26,279 Eight hundred and twenty-seven out of the 100,000 displayed clear changes. 64 00:07:26,654 --> 00:07:30,491 Eight hundred and thirteen of them have already died. 65 00:07:30,825 --> 00:07:35,997 We narrowed it down to 14 who have awoken to their powers for sure. 66 00:07:36,372 --> 00:07:40,668 And we have already killed two out of the 14? 67 00:07:40,751 --> 00:07:41,669 Yes. 68 00:07:42,879 --> 00:07:47,467 These three are suspected to be post-humans here in Japan. 69 00:07:48,759 --> 00:07:51,971 Is there a chance that the number will increase? 70 00:07:52,388 --> 00:07:56,809 By making certain that you capture these three suspects, 71 00:07:56,893 --> 00:07:59,145 we can devise measures for the future. 72 00:07:59,604 --> 00:08:02,690 If we have this list, it shouldn't be so difficult. 73 00:08:03,065 --> 00:08:07,111 What you are looking at is data before they became post-humans. 74 00:08:07,320 --> 00:08:11,866 With the exception of Patrick Huge, none of them have been caught 75 00:08:11,991 --> 00:08:16,329 on surveillance cameras after they have shown post-human symptoms. 76 00:08:18,247 --> 00:08:21,542 Do they hack the cameras and delete the data? 77 00:08:21,876 --> 00:08:25,421 -We'll know if we catch them. -What a prick. 78 00:08:25,505 --> 00:08:30,676 Stop wasting time claiming your rights and find these three suspects. 79 00:08:30,760 --> 00:08:34,722 Make sure you deliver them to us alive this time. 80 00:08:37,058 --> 00:08:41,646 Post-human countermeasures may be a global concern, 81 00:08:41,729 --> 00:08:47,818 but America's correspondence with others has been forceful and self-righteous. 82 00:08:49,070 --> 00:08:53,366 What does your president think of that? 83 00:08:54,951 --> 00:08:58,913 Post-humans are the vehicle of the sustainable war. 84 00:08:59,664 --> 00:09:02,333 America experienced the greatest damage from this. 85 00:09:02,416 --> 00:09:06,337 Thus, he thinks it is only natural that we take advantage of the situation. 86 00:09:10,758 --> 00:09:16,264 This is the first time humanity faces one common enemy. 87 00:09:16,430 --> 00:09:18,516 One common enemy? 88 00:09:20,851 --> 00:09:25,690 Still, there is no reason for us to confront them. 89 00:09:29,443 --> 00:09:33,030 The Prime Minister and I will work on the budget. 90 00:09:33,781 --> 00:09:38,703 Though there must be no other mission that satisfies your curiosity more than this, 91 00:09:39,370 --> 00:09:43,666 I realize that you have different takes on this matter. 92 00:09:43,874 --> 00:09:48,754 Therefore I will leave it to each of you to independently decide 93 00:09:48,838 --> 00:09:51,632 if you wish to become a member of the new Section 9. 94 00:09:52,883 --> 00:09:57,972 We will proceed with those who return here two days from now. 95 00:09:58,472 --> 00:10:01,517 This can't be! They should not be given a choice! 96 00:10:02,143 --> 00:10:07,189 They are aware that they will be met with hardships 97 00:10:07,648 --> 00:10:09,609 even if they do not return to join Section 9. 98 00:10:10,234 --> 00:10:14,947 I will consider and see if I can repay you for your generosity. 99 00:10:26,334 --> 00:10:28,669 Whoa! Incredible! 100 00:10:28,753 --> 00:10:30,755 Things have changed around here! 101 00:10:31,172 --> 00:10:34,842 Oh! It's Batou! 102 00:10:35,384 --> 00:10:37,219 How's it hanging, boys? 103 00:10:39,889 --> 00:10:43,225 I saw you on the news about the bank robbery. 104 00:10:43,309 --> 00:10:45,394 We were worried about you! 105 00:10:45,603 --> 00:10:48,564 Hello, Major! How have you been? 106 00:10:48,689 --> 00:10:54,528 It's not fair! You guys went with Batou and had unimaginable experiences! 107 00:10:54,612 --> 00:10:55,696 Yeah! 108 00:10:55,780 --> 00:10:58,908 You're juiced up! Where did you get it done? 109 00:10:58,991 --> 00:11:02,745 We demand to parallelize the experience! 110 00:11:02,828 --> 00:11:04,580 -Sure! -Yay! 111 00:11:06,332 --> 00:11:07,708 Stop right there! 112 00:11:09,210 --> 00:11:13,130 Why do you keep trying to parallelize without permission? 113 00:11:13,381 --> 00:11:17,426 You must not parallelize contents that have not been authorized by me. 114 00:11:18,761 --> 00:11:20,012 -Shoo! Shoo! -Huh? 115 00:11:20,096 --> 00:11:23,557 -How dare you! -We're not germs! 116 00:11:23,641 --> 00:11:26,143 You're always so hardheaded! 117 00:11:26,227 --> 00:11:28,896 You should learn to loosen up a little. 118 00:11:29,230 --> 00:11:31,399 I don't need to. This is work. 119 00:11:31,774 --> 00:11:33,234 We met before. 120 00:11:36,445 --> 00:11:38,823 I'm Purin Ezaki. 121 00:11:39,073 --> 00:11:42,201 Purin? You're not an AI? 122 00:11:42,451 --> 00:11:46,122 -I'm sorry about the other day. -That's OK. 123 00:11:46,622 --> 00:11:50,793 These guys have told me a lot about you, 124 00:11:50,960 --> 00:11:52,878 so I got nervous meeting you in person. 125 00:11:52,962 --> 00:11:56,674 What rumors are you spreading about Batou? 126 00:11:56,757 --> 00:12:01,095 We're not! She has been Batou's fan since before she joined here. 127 00:12:01,220 --> 00:12:07,768 She knew as much as we do, even though she's a newbie. 128 00:12:07,852 --> 00:12:09,145 She's a stalker! 129 00:12:10,104 --> 00:12:11,397 That's not true! 130 00:12:12,606 --> 00:12:15,359 This is my profile. 131 00:12:15,443 --> 00:12:17,653 How impressive. 132 00:12:18,237 --> 00:12:21,323 You studied at an American high school, 133 00:12:21,449 --> 00:12:24,076 skipped grades and got your PhD from MIT? 134 00:12:24,160 --> 00:12:26,704 You're being a bad machine, not doing as the owner says. 135 00:12:27,913 --> 00:12:30,291 I won't let you play this game. 136 00:12:30,416 --> 00:12:31,917 That game! 137 00:12:32,126 --> 00:12:36,046 We couldn't remove the copy protection no matter how hard we tried! 138 00:12:36,130 --> 00:12:40,426 -Let me play it! Let me play it! -Come and get it if you can! 139 00:12:40,509 --> 00:12:42,261 We want to play it! 140 00:12:42,344 --> 00:12:44,513 She's tamed them well. 141 00:12:55,399 --> 00:12:56,734 Major? 142 00:12:58,486 --> 00:13:01,947 Am I allowed to join this team like this? 143 00:13:03,157 --> 00:13:06,994 Chief acknowledges you. Why not? 144 00:13:07,912 --> 00:13:12,333 The last time you and the others left Section 9, 145 00:13:13,209 --> 00:13:15,669 you invited me to join you. 146 00:13:16,253 --> 00:13:18,005 But for a moment, I hesitated. 147 00:13:18,881 --> 00:13:23,219 I think that was my answer back then. 148 00:13:24,386 --> 00:13:28,682 But I regretted it later. So... 149 00:13:29,725 --> 00:13:33,437 So you divorced? 150 00:13:35,397 --> 00:13:36,273 Uh... 151 00:13:36,357 --> 00:13:37,900 Like Chief said, 152 00:13:38,275 --> 00:13:42,404 it is up to each of us to decide whether we are in or not. 153 00:13:42,947 --> 00:13:46,575 If you want to come, be at the office at the agreed time. 154 00:13:47,326 --> 00:13:48,702 How about you? 155 00:13:48,911 --> 00:13:50,538 I haven't decided yet. 156 00:13:53,833 --> 00:13:57,878 This time, I want to do it with you. 157 00:13:58,087 --> 00:13:59,964 If you're not coming, I-- 158 00:14:00,130 --> 00:14:02,258 Take it easy. 159 00:14:04,051 --> 00:14:08,138 Whether it's self-righteous or not, 160 00:14:08,556 --> 00:14:11,767 we need to each decide for ourselves. 161 00:14:11,976 --> 00:14:15,145 Then, we must find the most beneficial outcome for others. 162 00:14:16,230 --> 00:14:19,024 If we're happy with ourselves at the end, that's good. 163 00:14:19,108 --> 00:14:20,568 If not, that's fine, too. 164 00:14:21,402 --> 00:14:23,654 It doesn't matter where we are. 165 00:14:25,906 --> 00:14:29,827 If you insist that I decide for you, 166 00:14:30,536 --> 00:14:32,413 I have one test. 167 00:14:34,081 --> 00:14:38,294 Smith was eavesdropping on our conversation. 168 00:14:38,669 --> 00:14:42,798 There is a spy in the PM's residence. Find out who he is. 169 00:14:44,925 --> 00:14:45,801 Understood. 170 00:15:45,319 --> 00:15:48,030 How did you find the bug? 171 00:16:05,297 --> 00:16:06,799 I want to work with you. 172 00:16:08,592 --> 00:16:09,593 Why? 173 00:16:11,011 --> 00:16:12,054 You know why. 174 00:16:14,056 --> 00:16:17,351 Alimony for the beautiful wife that you divorced? 175 00:16:17,893 --> 00:16:21,563 With two kids, things must get pretty expensive. 176 00:16:24,191 --> 00:16:25,192 Fine. 177 00:16:27,653 --> 00:16:28,654 Come with me. 178 00:16:41,291 --> 00:16:45,170 Do you want to plant this bug in the official residence again? 179 00:17:00,144 --> 00:17:01,979 No one is eavesdropping on us. 180 00:17:03,230 --> 00:17:04,231 Good. 181 00:17:11,780 --> 00:17:15,576 What's going on? What are we doing out here? 182 00:17:15,826 --> 00:17:19,580 We don't trust men who volunteer to be a double agent. 183 00:17:39,391 --> 00:17:41,852 Damn it! I can't die like this! 184 00:18:33,487 --> 00:18:34,321 Damn it. 185 00:18:38,826 --> 00:18:41,120 -Where did he go? -There he is. 186 00:19:06,812 --> 00:19:07,771 Wait-- 187 00:19:44,474 --> 00:19:47,269 What a miserable way to go. 188 00:19:48,312 --> 00:19:51,982 He couldn't see his family, and they'll never find his body. 189 00:19:52,649 --> 00:19:53,942 I know. 190 00:20:00,741 --> 00:20:01,742 Let's go. 191 00:20:08,415 --> 00:20:13,795 I see. That's what you think happened to me? 192 00:20:17,883 --> 00:20:21,345 Major, is your channel open? 193 00:20:22,429 --> 00:20:28,268 The bug was placed by the Japan-America Security Treaty Department. 194 00:20:31,063 --> 00:20:35,234 Chief wants you to use the power and status 195 00:20:35,609 --> 00:20:40,030 of Section 9 to accomplish big tasks. 196 00:20:40,614 --> 00:20:44,910 Not just to work as a subcontractor for America. 197 00:20:45,827 --> 00:20:51,166 Given the era, the organization's goals will override an individual's wishes. 198 00:20:51,625 --> 00:20:57,381 But that's all the more reason why we should start a racket together. 199 00:21:08,141 --> 00:21:10,310 What happened to the budget? 200 00:21:12,813 --> 00:21:15,649 You'll need to thank Prime Minister Tate for his generosity. 201 00:21:16,984 --> 00:21:18,527 -You mean...? -Yes. 202 00:21:19,611 --> 00:21:22,239 I believe you will be satisfied with the terms. 203 00:21:31,081 --> 00:21:35,168 Have we met somewhere? 204 00:21:36,837 --> 00:21:41,383 I was in South America under the Major's orders. 205 00:21:41,508 --> 00:21:43,343 We couldn't have met. 206 00:21:44,344 --> 00:21:45,345 I see. 207 00:21:48,557 --> 00:21:51,518 You did good, Togusa. 208 00:21:52,102 --> 00:21:53,145 Thanks. 209 00:21:53,228 --> 00:21:57,107 I almost laughed out loud when I heard about it. 210 00:21:57,649 --> 00:21:59,943 You were as smooth as the Major. 211 00:22:02,112 --> 00:22:05,449 Speaking of which, will Major Kusanagi show up today? 212 00:22:05,866 --> 00:22:07,784 I'm already here. 213 00:22:11,788 --> 00:22:15,375 Interesting case. A generous budget. 214 00:22:15,459 --> 00:22:19,755 Independent-minded members with competence. 215 00:22:20,714 --> 00:22:23,300 There's no reason for me to turn it down. 216 00:22:26,386 --> 00:22:27,387 Prime Minister. 217 00:22:28,180 --> 00:22:33,393 I present to you, the new Public Security Section 9. 218 00:22:35,729 --> 00:22:36,772 I'm counting on you.