1 00:00:06,047 --> 00:00:10,927 ‎NETFLIX 原创动画剧集 2 00:01:48,733 --> 00:01:52,195 ‎巴特好像比别人都早到了 3 00:01:52,487 --> 00:01:54,447 ‎是的 您知道了? 4 00:01:54,531 --> 00:01:56,950 ‎他好像跟以前一样去找刺激的事了 5 00:02:02,288 --> 00:02:04,457 ‎帝都总理 早上好 6 00:02:05,500 --> 00:02:06,960 ‎我听过报告了 7 00:02:07,168 --> 00:02:12,048 ‎但至少这样 ‎美国政府就欠我们人情了 8 00:02:13,258 --> 00:02:16,970 ‎如果是如此的话就太好了 9 00:02:18,721 --> 00:02:20,348 ‎你就是德古沙吗? 10 00:02:20,765 --> 00:02:22,058 ‎是 我就是德古沙 11 00:02:22,142 --> 00:02:26,729 ‎我听说你在任务中表现出色 谢谢 12 00:02:29,023 --> 00:02:29,899 ‎过去吧 13 00:02:33,736 --> 00:02:38,366 ‎剧名:全体集合 — 德古沙死后 14 00:02:44,998 --> 00:02:50,253 ‎看来你精心挑选的人还没有到 15 00:02:51,045 --> 00:02:52,964 ‎好像并非如此 16 00:02:54,007 --> 00:02:57,343 ‎他们的礼节都不太好 17 00:02:58,428 --> 00:03:03,600 ‎帝都总理 非常感谢 ‎您之前对我们的大力援助 18 00:03:12,734 --> 00:03:14,068 ‎嗨 19 00:03:14,819 --> 00:03:15,695 ‎你好啊 20 00:03:17,238 --> 00:03:18,323 ‎真是惊喜 21 00:03:19,240 --> 00:03:23,494 ‎看来我要重新检查府邸的安全系统了 22 00:03:24,078 --> 00:03:25,788 ‎-轻而易举 ‎-就是 23 00:03:30,043 --> 00:03:32,587 ‎你就是草薙素子少佐吗? 24 00:03:36,925 --> 00:03:38,468 ‎你比我想象中 25 00:03:39,344 --> 00:03:43,973 ‎还要有魅力、优雅 26 00:03:44,474 --> 00:03:48,394 ‎这对特殊部队的队长 27 00:03:49,062 --> 00:03:51,856 ‎可不是什么受人欢迎的形容词 28 00:03:52,273 --> 00:03:57,111 ‎真是抱歉 ‎但这是我最诚实的第一印象 29 00:03:58,154 --> 00:03:59,197 ‎真会说话 30 00:03:59,948 --> 00:04:05,161 ‎正如你们所知 ‎美国要求我们寻找并抓捕后人类 31 00:04:06,579 --> 00:04:07,497 ‎这个任务就拜托了 32 00:04:08,289 --> 00:04:12,377 ‎我们还没有打算正式接受这个任务 33 00:04:13,336 --> 00:04:17,173 ‎总理 这是机密任务 34 00:04:17,632 --> 00:04:20,385 ‎我们用府邸内的网络系统讨论吧 35 00:04:21,636 --> 00:04:22,637 ‎好 36 00:04:32,021 --> 00:04:36,734 ‎就如我在报告中所提 ‎这是一个非常艰巨的任务 37 00:04:36,818 --> 00:04:40,738 ‎而就我的团队的特性而言 ‎在从属于政府的情况下 38 00:04:40,905 --> 00:04:45,034 ‎又要遵照美国指令行事是不可能的 39 00:04:46,619 --> 00:04:49,205 ‎如果你一定要我们接受 40 00:04:49,831 --> 00:04:55,670 ‎那我们希望你能 ‎全面接受我们的预算请求 41 00:05:01,801 --> 00:05:03,720 ‎是我预想的十倍 42 00:05:06,055 --> 00:05:10,059 ‎这件事并非我一人能决定 43 00:05:10,852 --> 00:05:15,481 ‎至于指挥系统 ‎我们也必须遵从美国政府指示 44 00:05:15,898 --> 00:05:21,612 ‎既然如此 ‎我们就只能原路离开这里了 45 00:05:25,283 --> 00:05:29,078 ‎我们怎么可能接受你们这样乱来? 46 00:05:33,124 --> 00:05:36,461 ‎真是的 怎么又是你? 47 00:05:36,961 --> 00:05:40,798 ‎你是因为上次的失误 ‎被降职到日本来了吗? 48 00:05:41,466 --> 00:05:45,803 ‎我只是作为顾问被派来的 49 00:05:46,262 --> 00:05:50,600 ‎并且现在依旧是 ‎后人类对策局的一把手 50 00:05:52,560 --> 00:05:56,064 ‎我是美国国家安全局的约翰史密斯 51 00:05:57,565 --> 00:06:00,401 ‎是你啊 我听说你的事了 52 00:06:20,129 --> 00:06:21,172 ‎这是什么? 53 00:06:21,881 --> 00:06:27,428 ‎这是我们列的 ‎贵国存在的后人类列表 54 00:06:29,722 --> 00:06:34,018 ‎好好记住上面的内容 ‎别在电子脑中留下备份 55 00:06:35,978 --> 00:06:40,400 ‎说到底 后人类是何时从何处来的? 56 00:06:40,942 --> 00:06:43,403 ‎对于后人类 57 00:06:44,112 --> 00:06:48,616 ‎我只能说他们是电子脑社会下 ‎突然出现的新人类产物 58 00:06:49,325 --> 00:06:53,287 ‎除此之外 我们还未掌握确切信息 59 00:06:54,163 --> 00:06:58,000 ‎我们从加里哈兹的案件入手 60 00:06:58,835 --> 00:07:03,756 ‎查找是否有人在他开始出现 ‎后人类特征的三个月前 61 00:07:04,298 --> 00:07:09,345 ‎出现发热、食欲异常 ‎和人格改变等症状 62 00:07:09,971 --> 00:07:15,852 ‎之后我们结合这些医疗数据 ‎锁定了可能是后人类的人 63 00:07:15,935 --> 00:07:19,397 ‎在环太平洋区域 ‎我们发现了超过十万人 64 00:07:20,731 --> 00:07:23,192 ‎在这其中有827人… 65 00:07:23,276 --> 00:07:24,277 ‎(预测后人类人数) 66 00:07:24,360 --> 00:07:26,028 ‎…有显著变化 67 00:07:26,654 --> 00:07:30,491 ‎而其中的813人已经死亡 68 00:07:30,825 --> 00:07:35,997 ‎所以觉醒后人类力量的人 ‎被缩少到了14人 69 00:07:36,372 --> 00:07:40,668 ‎而这14人中的两人已经被我们杀了 70 00:07:40,751 --> 00:07:41,669 ‎对 71 00:07:42,879 --> 00:07:47,467 ‎但在日本的后人类就是这三个人 72 00:07:48,759 --> 00:07:51,971 ‎之后人数有增长的可能吗? 73 00:07:52,388 --> 00:07:56,809 ‎所以你们要确保抓获这三人 ‎我们才能继续下一步研究 74 00:07:56,893 --> 00:07:59,145 ‎包括对你刚才提出来的问题 75 00:07:59,604 --> 00:08:02,690 ‎有这个名单 应该就没那么难了 76 00:08:02,773 --> 00:08:06,819 ‎你看到的这些 ‎是他们变成后人类之前的数据 77 00:08:07,320 --> 00:08:11,866 ‎除了帕特里克赫格 ‎其他人都没有在监控器中 78 00:08:11,991 --> 00:08:16,329 ‎显示出后人类特征 79 00:08:18,247 --> 00:08:21,542 ‎是他们入侵监控器 ‎把数据删除了吗? 80 00:08:21,876 --> 00:08:25,421 ‎-这点等抓住他们不就知道了 ‎-态度真气人 81 00:08:25,505 --> 00:08:30,676 ‎别再在这里浪费时间追求什么权利了 ‎快去找出这三个可疑者吧 82 00:08:30,760 --> 00:08:34,472 ‎这次请你们确保将他们活捉 ‎送到我们面前 83 00:08:37,058 --> 00:08:41,646 ‎我理解对应后人类 ‎是各国共同面临的问题 84 00:08:41,729 --> 00:08:47,610 ‎但美国对其他国家的态度 ‎过于强硬和自以为是 85 00:08:49,070 --> 00:08:53,366 ‎你们的总统对此作何感想? 86 00:08:54,951 --> 00:08:58,913 ‎后人类是长期作战的媒介者 87 00:08:59,664 --> 00:09:02,333 ‎美国在此作战中所受损失最为惨重 88 00:09:02,416 --> 00:09:06,337 ‎因此总统认为我们必须将形式最优化 89 00:09:10,758 --> 00:09:16,264 ‎这是人类第一次对战共同的敌人 90 00:09:16,430 --> 00:09:18,516 ‎人类共同的敌人? 91 00:09:20,851 --> 00:09:25,690 ‎就算如此 我们也没必要非配合不可 92 00:09:29,443 --> 00:09:32,947 ‎我会和总理商量预算的问题的 93 00:09:33,781 --> 00:09:38,703 ‎除了这个任务 ‎别的任务也无法满足你们的好奇心 94 00:09:39,370 --> 00:09:43,666 ‎我想你们各自也有不同的看法 95 00:09:43,874 --> 00:09:48,754 ‎所以是否加入新编公安九课 96 00:09:48,838 --> 00:09:51,632 ‎我就交给你们每个人自己去考虑了 97 00:09:52,883 --> 00:09:57,972 ‎我们将和两天后回到这里的人 ‎讨论下一步 98 00:09:58,472 --> 00:10:01,517 ‎开什么玩笑?当然是要强制参与 99 00:10:02,143 --> 00:10:07,064 ‎不过他们也知道如果不参与 100 00:10:07,648 --> 00:10:09,734 ‎他们也将面临艰难的道路 101 00:10:10,234 --> 00:10:14,947 ‎我会好好考虑能否回报 ‎课长的慷慨之助的 102 00:10:26,334 --> 00:10:28,669 ‎好棒啊 103 00:10:28,753 --> 00:10:30,755 ‎这里变化好大啊 104 00:10:31,172 --> 00:10:34,842 ‎巴特先生… 105 00:10:35,384 --> 00:10:37,219 ‎你们还真是一点没变 106 00:10:39,889 --> 00:10:43,225 ‎巴特先生 前一阵子 ‎你被卷进银行抢劫案了? 107 00:10:43,309 --> 00:10:45,394 ‎我们好担心你啊 108 00:10:45,603 --> 00:10:48,564 ‎少佐 好久不见 109 00:10:48,648 --> 00:10:54,487 ‎你们太狡猾了 跟着巴特先生他们 ‎经历了很多精彩的事吧 110 00:10:54,612 --> 00:10:55,696 ‎是啊 111 00:10:55,780 --> 00:10:58,824 ‎真好 你的改造在哪里弄的啊? 112 00:10:58,991 --> 00:11:02,745 ‎我们想读取你们的经历记录! 113 00:11:02,828 --> 00:11:04,580 ‎-可以啊 ‎-太好了 114 00:11:06,332 --> 00:11:07,708 ‎不行! 115 00:11:09,210 --> 00:11:13,130 ‎为什么你们总是 ‎想未经许可就擅自连接? 116 00:11:13,381 --> 00:11:17,426 ‎在未经我允许前 ‎你们不能连接其他数据 不是吗? 117 00:11:18,761 --> 00:11:20,012 ‎-走开 ‎-干吗? 118 00:11:20,096 --> 00:11:23,557 ‎-你这动作是干吗啊? ‎-我们又不是细菌 119 00:11:23,641 --> 00:11:26,143 ‎你太死脑筋了 120 00:11:26,227 --> 00:11:28,896 ‎拜托你稍微灵活一点 121 00:11:29,230 --> 00:11:31,399 ‎这是我的工作 不可以 122 00:11:31,774 --> 00:11:33,234 ‎你是那个时候的… 123 00:11:36,445 --> 00:11:38,823 ‎我叫江崎普林 124 00:11:38,906 --> 00:11:42,201 ‎普林?你不是人工智能吗? 125 00:11:42,451 --> 00:11:46,122 ‎-那天真是抱歉了 ‎-没关系 126 00:11:46,622 --> 00:11:50,793 ‎我从它们那里听到很多关于你的传闻 127 00:11:50,960 --> 00:11:52,878 ‎所以见到你后变得很紧张 128 00:11:52,962 --> 00:11:56,674 ‎你们到底说了巴特先生的什么传闻? 129 00:11:56,757 --> 00:12:01,095 ‎才没有 她来这之前 ‎就已经是巴特先生的粉丝了 130 00:12:01,220 --> 00:12:07,768 ‎就是 她知道的完全不比我们少 ‎明明是才刚进来的新人 131 00:12:07,852 --> 00:12:09,145 ‎简直就是跟踪狂 132 00:12:10,104 --> 00:12:11,397 ‎不是 133 00:12:12,606 --> 00:12:15,359 ‎这是我的档案 134 00:12:15,443 --> 00:12:17,653 ‎真厉害啊 135 00:12:18,237 --> 00:12:21,323 ‎妳在美国高中学习 136 00:12:21,449 --> 00:12:24,076 ‎之后直接跳级 ‎在麻省理工获取了博士学位 137 00:12:24,160 --> 00:12:26,704 ‎你这个嚼主人舌根的坏机器人 138 00:12:27,747 --> 00:12:30,291 ‎你别想玩这个游戏了 139 00:12:30,416 --> 00:12:31,917 ‎那个是… 140 00:12:32,126 --> 00:12:36,046 ‎我们怎么试 ‎都解除不了复制保护的游戏 141 00:12:36,130 --> 00:12:40,426 ‎-让我玩 ‎-就不给你 142 00:12:40,509 --> 00:12:42,261 ‎我们也想玩 143 00:12:42,344 --> 00:12:44,513 ‎完全把它们玩弄于掌心 144 00:12:55,399 --> 00:12:56,734 ‎少佐 145 00:12:58,486 --> 00:13:01,947 ‎我可以就这样加入队伍吗? 146 00:13:03,157 --> 00:13:06,994 ‎课长认可你了 不就可以了 147 00:13:07,912 --> 00:13:12,333 ‎上次你们离开九课的时候 148 00:13:13,209 --> 00:13:15,669 ‎你问我要不要跟你们一起走 149 00:13:16,253 --> 00:13:18,005 ‎但我犹豫了 150 00:13:18,881 --> 00:13:23,219 ‎我当时以为那就是我的答案 151 00:13:24,386 --> 00:13:28,682 ‎但之后我就后悔了 所以… 152 00:13:29,725 --> 00:13:33,437 ‎你就因为这个离婚了? 153 00:13:35,397 --> 00:13:36,273 ‎不… 154 00:13:36,357 --> 00:13:37,900 ‎就跟课长说得一样 155 00:13:38,275 --> 00:13:42,404 ‎这次是否加入都是看个人意志 156 00:13:42,947 --> 00:13:46,575 ‎你要是想加入 到时候过去就好了 157 00:13:47,326 --> 00:13:48,702 ‎那你呢? 158 00:13:48,911 --> 00:13:50,538 ‎我还没决定 159 00:13:53,833 --> 00:13:57,878 ‎这次我想跟少佐一起行动 160 00:13:58,087 --> 00:13:59,964 ‎如果你不参加 我也… 161 00:14:00,130 --> 00:14:02,258 ‎别这样 162 00:14:04,051 --> 00:14:08,138 ‎不论这次是不是由我们自己决定 163 00:14:08,556 --> 00:14:11,767 ‎我们都必须为自己做出选择 164 00:14:11,976 --> 00:14:15,145 ‎这样才会有对大家都好的结果 165 00:14:16,230 --> 00:14:19,024 ‎如此一来 ‎若结果是我们满意的 那最好 166 00:14:19,108 --> 00:14:20,568 ‎如不是也没事 167 00:14:21,402 --> 00:14:23,654 ‎所以无论我们在哪都无所谓 168 00:14:25,906 --> 00:14:29,827 ‎如果你一定要我替你决定 169 00:14:30,536 --> 00:14:32,413 ‎那我给你出一道题吧 170 00:14:34,081 --> 00:14:38,294 ‎史密斯窃听了我们的对话 171 00:14:38,669 --> 00:14:42,798 ‎总理府里已经有间谍了 ‎你去把他找出来 172 00:14:44,925 --> 00:14:45,801 ‎好的 173 00:15:06,864 --> 00:15:10,743 ‎(锁定) 174 00:15:45,319 --> 00:15:48,030 ‎你是怎么发现窃听器的? 175 00:16:05,297 --> 00:16:06,799 ‎我想跟你们合作 176 00:16:08,592 --> 00:16:09,593 ‎为什么? 177 00:16:11,011 --> 00:16:12,054 ‎你知道的吧 178 00:16:13,889 --> 00:16:17,351 ‎因为你要向离婚的 ‎可爱的妻子支付抚养费 179 00:16:17,893 --> 00:16:21,563 ‎有两个孩子的话 ‎学费和抚养费都很贵吧 180 00:16:24,191 --> 00:16:25,192 ‎好吧 181 00:16:27,653 --> 00:16:28,654 ‎跟我来 182 00:16:41,291 --> 00:16:45,170 ‎怎么样? ‎你要再在总理府安装窃听器吗? 183 00:17:00,144 --> 00:17:01,979 ‎好像没人窃听 184 00:17:03,230 --> 00:17:04,231 ‎好的 185 00:17:11,780 --> 00:17:15,576 ‎怎么回事?到这种地方来干吗? 186 00:17:15,826 --> 00:17:19,580 ‎我们不信任主动为我们 ‎做双重间谍的人 187 00:17:39,391 --> 00:17:41,852 ‎可恶 我不能就这样被干掉 188 00:18:33,487 --> 00:18:34,321 ‎可恶 189 00:18:38,826 --> 00:18:41,120 ‎-他跑哪了? ‎-他在那 190 00:19:06,812 --> 00:19:07,771 ‎等等 191 00:19:44,224 --> 00:19:47,269 ‎死得有够惨的 192 00:19:48,312 --> 00:19:51,982 ‎最后也没能见上家人一面 ‎尸体也不会被找到 193 00:19:52,649 --> 00:19:53,942 ‎真的是 194 00:20:00,741 --> 00:20:01,742 ‎走吧 195 00:20:08,415 --> 00:20:13,795 ‎原来你们看到的情况是这样的 196 00:20:17,883 --> 00:20:21,345 ‎少佐 你的信号开着吗? 197 00:20:22,429 --> 00:20:28,268 ‎放窃听器的人是 ‎日美安全条约部三课的人 198 00:20:31,063 --> 00:20:35,234 ‎少佐 课长希望 199 00:20:35,609 --> 00:20:40,030 ‎你们不止是协助美国 ‎而是利用九课的地位和力量 200 00:20:40,614 --> 00:20:44,910 ‎进行这次重要的任务 201 00:20:45,827 --> 00:20:51,166 ‎在现在这个时代 ‎虽然组织的意志会优先于个人 202 00:20:51,625 --> 00:20:57,381 ‎但也正因如此 ‎我们才要在九课再大干一场 203 00:21:08,141 --> 00:21:10,310 ‎课长 预算谈得怎么样了? 204 00:21:12,813 --> 00:21:15,649 ‎你一定要好好谢谢总理 205 00:21:16,984 --> 00:21:18,527 ‎-就是说… ‎-对 206 00:21:19,611 --> 00:21:22,239 ‎我相信你们能回应我的期望 207 00:21:30,831 --> 00:21:34,918 ‎我们之前有见过面吗? 208 00:21:35,252 --> 00:21:36,753 ‎(荒卷大辅) 209 00:21:36,837 --> 00:21:41,383 ‎没有 我之前照少佐的指令 ‎一直在南美活动 210 00:21:41,508 --> 00:21:43,343 ‎今天跟你是第一次见面 211 00:21:44,344 --> 00:21:45,345 ‎是吗? 212 00:21:48,557 --> 00:21:51,518 ‎干得不错 德古沙 对你另眼相看了 213 00:21:52,102 --> 00:21:53,145 ‎还行吧 214 00:21:53,228 --> 00:21:57,107 ‎我听到时差点笑了出来 215 00:21:57,649 --> 00:21:59,943 ‎手段跟少佐不相上下啊 德古沙 216 00:22:02,112 --> 00:22:05,449 ‎所以草薙少佐今天会来吗? 217 00:22:05,866 --> 00:22:07,784 ‎我已经在了 218 00:22:11,788 --> 00:22:15,375 ‎听起来很有趣的工作、丰厚的预算 219 00:22:15,459 --> 00:22:19,755 ‎还有意志独立、能力极强的队员 220 00:22:20,714 --> 00:22:23,300 ‎让我找不到拒绝的理由 221 00:22:26,386 --> 00:22:27,387 ‎总理 222 00:22:28,180 --> 00:22:33,393 ‎我在此向您介绍新编公安九课 223 00:22:35,604 --> 00:22:36,646 ‎那就拜托你们了