1
00:00:06,047 --> 00:00:10,927
NETFLIX ― ORYGINALNY SERIAL ANIME
2
00:00:13,805 --> 00:00:15,515
NA PODSTAWIE MANGI SHIROWA MASAMUNEGO
3
00:00:15,598 --> 00:00:16,808
WYDAWANEJ W YOUNG MAGAZINE
4
00:01:59,911 --> 00:02:01,162
A ty to kto?
5
00:02:06,918 --> 00:02:11,589
KRADZIEŻ TOŻSAMOŚCI — SAMOTNA WALKA
6
00:02:11,673 --> 00:02:15,343
Wczoraj namierzono Sanjiego Yaguchiego.
7
00:02:15,426 --> 00:02:20,807
Ma 28 lat i jest jednym z trzech
prawdopodobnych postludzi w Japonii.
8
00:02:20,890 --> 00:02:22,684
Widziano go w centrum Fukuoki.
9
00:02:23,143 --> 00:02:25,228
Zgodnie z raportem Smitha
10
00:02:25,353 --> 00:02:28,982
postludzie przewidują
ruchy kamer monitoringu.
11
00:02:29,399 --> 00:02:33,653
Sądziłem, że są nikłe szanse,
by uchwycić któregoś na nagraniu.
12
00:02:36,197 --> 00:02:37,198
Klisza?
13
00:02:37,407 --> 00:02:41,077
Przypadkiem uwiecznił to
niezależny dziennikarz.
14
00:02:41,452 --> 00:02:45,790
To dlatego Yaguchi nie wiedział,
że jest w obiektywie?
15
00:02:46,124 --> 00:02:48,459
Analogowe aparaty mają swoje plusy.
16
00:02:49,085 --> 00:02:53,256
Ta plama przy twarzy...
Czy coś tam wybuchło?
17
00:02:53,423 --> 00:02:57,635
Nie. Wygląda na to,
że Yaguchi rozsadził mu głowę pięścią.
18
00:02:57,886 --> 00:03:00,013
Zatłukł go na śmierć?
19
00:03:00,638 --> 00:03:05,226
Myślałem, że to naturalny bokser.
Wstawił sobie protezę?
20
00:03:05,351 --> 00:03:09,022
Ciekawe. Wygląda na zwykły chłam.
21
00:03:09,606 --> 00:03:10,690
Kim jest ofiara?
22
00:03:10,982 --> 00:03:16,029
Koichi Tadokoro, lat 49,
sekretarz Ministerstwa Nadzoru Obywateli.
23
00:03:16,112 --> 00:03:17,697
Sekretarz?
24
00:03:18,198 --> 00:03:20,950
Zginął na miejscu od ciosu w głowę.
25
00:03:21,034 --> 00:03:22,535
Po co by go zabijał?
26
00:03:22,619 --> 00:03:25,038
Żaden motyw się nie nasuwa.
27
00:03:26,873 --> 00:03:29,918
Bokser zmienia się w postczłowieka
28
00:03:30,251 --> 00:03:34,214
i zaczyna toczyć zrównoważoną wojnę
na pięści z władzą?
29
00:03:35,173 --> 00:03:40,094
Skoro ma protezę ramienia,
czy mógł nią zabić jeszcze kogoś?
30
00:03:40,511 --> 00:03:42,931
Jest duża szansa, że tak.
31
00:03:44,682 --> 00:03:50,396
Mamy szczęście, że udało się namierzyć
Yaguchiego po przemianie w postczłowieka.
32
00:03:50,480 --> 00:03:54,776
Poszukajcie podobnych spraw,
a może traficie na jego trop.
33
00:03:54,859 --> 00:03:56,152
Tak jest.
34
00:04:00,114 --> 00:04:04,869
Myślałem, że na terenie Japonii
nie toczą się żadne zrównoważone wojny.
35
00:04:04,953 --> 00:04:10,500
W takim razie to byłby chyba
pierwszy taki przypadek w kraju.
36
00:04:11,626 --> 00:04:16,589
Zabić jednego człowieka pięścią.
To bardzo mała wojna.
37
00:04:20,301 --> 00:04:24,931
- Pan Batou!
- Hej.
38
00:04:25,348 --> 00:04:27,767
Togusa, chciałeś czegoś od nas?
39
00:04:27,850 --> 00:04:30,228
Na razie nie mam dla was zajęcia.
40
00:04:30,311 --> 00:04:32,480
Poważnie? A to pech!
41
00:04:32,730 --> 00:04:34,983
Mogę na słówko, panie Batou?
42
00:04:36,025 --> 00:04:38,528
Czy postludzie to nowy gatunek,
43
00:04:38,611 --> 00:04:42,407
który wyewoluował
wskutek podłączenia mózgów do sieci?
44
00:04:42,490 --> 00:04:44,075
Skąd to pytanie?
45
00:04:44,158 --> 00:04:47,578
I gdzie w ogóle słyszałaś o postludziach?
46
00:04:47,912 --> 00:04:49,330
Oni mi powiedzieli.
47
00:04:51,708 --> 00:04:56,713
Nie chciałam być wścibska,
ale to wszystko jest takie ciekawe.
48
00:04:56,838 --> 00:04:59,632
Co się stało, to się nie odstanie.
49
00:05:01,884 --> 00:05:05,638
Tak poza tym, panie Batou, to dla pana.
50
00:05:07,849 --> 00:05:11,978
Pamiętam je!
Limitowana edycja walkmana.
51
00:05:12,061 --> 00:05:17,692
Tak, dobrze znam pański gust muzyczny.
To umili panu ćwiczenia. Proszę.
52
00:05:18,860 --> 00:05:21,029
Nie chcę żadnych prezentów.
53
00:05:21,738 --> 00:05:24,449
Dobrałam utwory
na podstawie danych Tachikomy.
54
00:05:24,866 --> 00:05:27,160
Bardzo doceniam gest,
55
00:05:27,952 --> 00:05:31,581
ale nie wypytuj ich o mnie
za moimi plecami.
56
00:05:33,750 --> 00:05:36,127
Nawaliła na całej linii.
57
00:05:36,878 --> 00:05:38,087
Dobra nasza!
58
00:05:40,590 --> 00:05:41,591
I jak?
59
00:05:42,216 --> 00:05:46,220
Tadokoro wygląda
na sumiennego pracownika rządowego.
60
00:05:47,513 --> 00:05:50,391
Układał przepisy
dotyczące imigrantów i uchodźców.
61
00:05:50,475 --> 00:05:51,809
PROJEKT ODBUDOWY TOKIO
62
00:05:54,395 --> 00:05:57,732
Grzeb dalej.
Daj znać, jeśli coś znajdziesz.
63
00:05:58,900 --> 00:05:59,734
Jasne.
64
00:06:05,031 --> 00:06:07,700
Po cichutku...
65
00:06:10,703 --> 00:06:15,666
Ze swoim lewym prostym miał zadatki,
żeby zostać mistrzem świata.
66
00:06:16,334 --> 00:06:20,254
Urodził się w Tokio tuż po wojnie.
Niezły był z niego przystojniak.
67
00:06:20,338 --> 00:06:22,924
Miał wielbicielki już od pierwszej walki.
68
00:06:23,424 --> 00:06:26,344
Mówił, że chce zostać mistrzem,
69
00:06:26,844 --> 00:06:30,390
żeby wesprzeć plan odbudowy Tokio.
70
00:06:31,432 --> 00:06:34,894
Czyli przywracał nadzieję ludziom w kraju,
71
00:06:34,977 --> 00:06:37,897
w którym nawet premier jest z zagranicy.
72
00:06:38,231 --> 00:06:41,025
Zniknął tuż przed starciem z mistrzem?
73
00:06:41,859 --> 00:06:44,278
Nie wiem, czy to ma jakiś związek,
74
00:06:44,946 --> 00:06:47,448
ale chwilę wcześniej coś się stało.
75
00:06:47,532 --> 00:06:52,078
Podczas treningu do walki z mistrzem
nagle dostał gorączki.
76
00:06:52,662 --> 00:06:56,082
Przez jakiś czas był całkiem nieprzytomny.
77
00:06:57,291 --> 00:07:00,586
Przedobrzył z wirtualnymi sparingami.
78
00:07:00,670 --> 00:07:03,673
Dlatego przegrzał mu się cybermózg.
79
00:07:03,756 --> 00:07:05,091
Wirtualny sparing?
80
00:07:05,466 --> 00:07:08,094
Prowadzimy je od niedawna.
81
00:07:08,553 --> 00:07:12,598
Można trenować z wirtualnym zawodnikiem
naśladującym mistrza.
82
00:07:13,182 --> 00:07:15,476
Batou, wracajcie do kwatery głównej.
83
00:07:15,726 --> 00:07:18,271
Powiązaliśmy Yaguchiego z paroma sprawami.
84
00:07:18,354 --> 00:07:19,355
Jasne.
85
00:07:20,606 --> 00:07:23,609
- Bardzo dziękujemy za pomoc.
- Proszę.
86
00:07:25,111 --> 00:07:26,946
Zabito kogoś pięściami?
87
00:07:27,530 --> 00:07:32,243
Tak. Wyciągnęłam wszystkie podobne sprawy
z ostatnich trzech miesięcy.
88
00:07:32,493 --> 00:07:33,995
Co ty wyrabiasz?
89
00:07:34,078 --> 00:07:38,875
Bardzo chciałam panu pomóc,
więc włamałam się do policyjnej kartoteki.
90
00:07:38,958 --> 00:07:40,751
Przecież to...
91
00:07:40,960 --> 00:07:43,337
Nieważne. Mów.
92
00:07:43,963 --> 00:07:46,382
Przejrzałam raporty z miejsc zbrodni
93
00:07:46,507 --> 00:07:50,386
w poszukiwaniu ofiar,
które zginęły w podobny sposób.
94
00:07:50,553 --> 00:07:54,891
Prawdopodobieństwo,
że zabił je ten sam sprawca wynosi 98%.
95
00:07:55,349 --> 00:08:00,688
I oczywiście żadnego zabójstwa
nie uchwyciły kamery monitoringu.
96
00:08:01,189 --> 00:08:03,191
Aż 92 sprawy?
97
00:08:04,358 --> 00:08:09,447
Może to nie zrównoważona wojna,
ale i tak spodziewaliśmy się ich mniej.
98
00:08:11,532 --> 00:08:14,827
Jest postczłowiekem od trzech miesięcy.
99
00:08:15,244 --> 00:08:19,332
Czyli zabija
co najmniej jedną osobę dziennie.
100
00:08:19,749 --> 00:08:22,210
Ale ofiary nie są przypadkowe?
101
00:08:22,335 --> 00:08:25,379
Na pierwszy rzut oka wydaje się, że są,
102
00:08:25,463 --> 00:08:28,883
ale okazuje się,
że personalia są dość zbliżone.
103
00:08:29,383 --> 00:08:34,680
Po pierwsze, część z nich
to imigranci lub uchodźcy.
104
00:08:35,389 --> 00:08:37,350
Ale są obywatelami Japonii.
105
00:08:37,433 --> 00:08:42,063
Mam dowody,
że pozyskali obywatelstwo wbrew prawu.
106
00:08:42,146 --> 00:08:46,275
Czyli toczy wojnę
z nielegalnymi imigrantami?
107
00:08:46,359 --> 00:08:50,696
Tak by się wydawało!
Ale te akta mówią co innego!
108
00:08:52,573 --> 00:08:57,119
To prawdopodobnie pierwszy Japończyk
zabity przez Yaguchiego.
109
00:08:57,787 --> 00:08:59,914
Niejaki pan Ishiwata.
110
00:09:00,039 --> 00:09:04,502
Załatwiał uchodźcom fałszywe tożsamości,
przyznawał im obywatelstwo,
111
00:09:04,585 --> 00:09:09,423
a potem zatrudniał ich do pracy
przy projekcie odbudowy Tokio
112
00:09:09,549 --> 00:09:12,176
w zamian za rządowe dotacje.
113
00:09:13,594 --> 00:09:16,514
Skąd wiadomo, że to pierwsza ofiara?
114
00:09:16,764 --> 00:09:21,394
Na miejscu zbrodni znaleziono tkanki
nienależące do ofiary,
115
00:09:21,602 --> 00:09:23,896
więc przeprowadziłam analizę DNA.
116
00:09:24,438 --> 00:09:30,069
Wydaje mi się, że Yaguchi stracił
lewą dłoń, gdy zmiażdżył głowę Ishiwaty.
117
00:09:30,319 --> 00:09:35,366
Jego ciało nie nadążyło
za jego nowo nabytymi zdolnościami?
118
00:09:35,533 --> 00:09:39,745
Tak. Wykradłam też z bazy danych
firmy Ishiwaty wykaz osób
119
00:09:39,829 --> 00:09:41,956
z fałszywymi tożsamościami.
120
00:09:42,415 --> 00:09:45,960
Wszyscy nielegalnie otrzymali
japońskie obywatelstwo,
121
00:09:46,043 --> 00:09:50,798
ale zamiast pomagać w odbudowie,
żyli z rządowego zasiłku.
122
00:09:51,173 --> 00:09:54,343
Czyli nasz bokser tropi tylko oszustów?
123
00:09:54,427 --> 00:09:55,428
Tak sądzę.
124
00:09:56,178 --> 00:09:58,264
Nielegalne, ale imponujące.
125
00:09:59,765 --> 00:10:03,227
Czy Tadokoro nie układał przepisów
dotyczących imigrantów?
126
00:10:04,020 --> 00:10:04,854
Tak.
127
00:10:05,187 --> 00:10:10,776
Skoro Yaguchi upatrzył sobie
tylko ludzi winnych jakiegoś oszustwa,
128
00:10:11,360 --> 00:10:14,947
trzeba założyć,
że Tadokoro też miał coś na sumieniu.
129
00:10:15,031 --> 00:10:19,327
Jak dotąd nic w jego aktach
nie rzuciło mi się w oczy.
130
00:10:20,244 --> 00:10:24,915
Odbudowa Tokio
wymaga taniej siły roboczej.
131
00:10:25,416 --> 00:10:27,627
Z tego powodu chcą zmienić prawo.
132
00:10:28,169 --> 00:10:33,049
Jeśli nowe prawo wejdzie w życie,
kto najbardziej na tym skorzysta?
133
00:10:34,467 --> 00:10:39,138
Firmy, które podpisały umowy
z Komitetem Odbudowy Tokio?
134
00:10:40,473 --> 00:10:45,227
Pozwólcie, że ja im się przyjrzę.
135
00:10:46,270 --> 00:10:51,400
Owszem, Tadokoro pośredniczył w rozmowach
z Komitetem Odbudowy Tokio.
136
00:10:51,942 --> 00:10:54,111
Ale nie wzbudzał naszych podejrzeń.
137
00:10:54,278 --> 00:10:56,989
Jesteśmy tego świadomi.
138
00:10:57,073 --> 00:11:00,785
Być może gdy Yaguchi
został postczłowiekiem,
139
00:11:00,868 --> 00:11:07,041
sprzeciwił się wykorzystywaniu uchodźców
jako taniej siły roboczej.
140
00:11:07,124 --> 00:11:10,002
Mógł to uważać za nieuczciwe.
141
00:11:10,544 --> 00:11:11,796
Co pan mówi?
142
00:11:12,088 --> 00:11:16,801
Pański teść należy do zarządu
przedsiębiorstwa Otomo.
143
00:11:16,884 --> 00:11:21,305
Z tego, co wiem, firma podpisała
z Komitetem Odbudowy Tokio
144
00:11:21,389 --> 00:11:25,685
umowy na prowadzenie działalności
w wielu sektorach.
145
00:11:26,560 --> 00:11:31,607
Zgadza się, jednak Otomo to nie jedyne
przedsiębiorstwo z takimi umowami.
146
00:11:32,108 --> 00:11:38,739
Czy mogli oferować sekretarzowi Tadokoro
łapówkę lub stanowisko w firmie?
147
00:11:40,783 --> 00:11:44,078
Panie Aramaki, czy to znaczy,
148
00:11:44,328 --> 00:11:48,207
że nie podejrzewacie pana Tadokoro,
tylko mojego teścia?
149
00:11:48,457 --> 00:11:53,713
Tak długo jak Sachio Otomo
nadzoruje projekt odbudowy Tokio,
150
00:11:53,796 --> 00:11:57,007
będziemy to brali pod uwagę.
151
00:11:58,759 --> 00:12:00,177
Uraził mnie pan.
152
00:12:01,387 --> 00:12:02,680
Mój teść...
153
00:12:02,763 --> 00:12:05,099
Panie premierze, niech pan pamięta,
154
00:12:05,307 --> 00:12:09,353
że nie interesuje nas,
czy pan Otomo istotnie rozdaje łapówki.
155
00:12:09,937 --> 00:12:15,443
Zależy nam tylko i wyłącznie
na schwytaniu postludzi.
156
00:12:16,444 --> 00:12:20,781
Jeśli jednak firma
dopuściła się przestępstwa,
157
00:12:21,115 --> 00:12:27,329
istnieje ryzyko, że postczłowiek
obierze pańskiego teścia za kolejny cel.
158
00:12:29,373 --> 00:12:30,416
Rozumiem.
159
00:12:30,958 --> 00:12:34,962
Spytam teścia, co wie na ten temat.
160
00:12:35,087 --> 00:12:37,923
Ale będę potrzebował trochę czasu.
161
00:12:38,841 --> 00:12:40,009
Zrozumiano.
162
00:12:44,930 --> 00:12:46,807
POLICJA
163
00:12:53,147 --> 00:12:54,148
Suń się.
164
00:13:06,660 --> 00:13:08,829
Hej, wiedzieliście o tym,
165
00:13:09,205 --> 00:13:13,667
że teściem premiera Tate’a
jest kongresmen Sachio Otomo?
166
00:13:13,959 --> 00:13:17,421
Tak. Podobno gdy wygrał wybory w Ameryce,
167
00:13:17,505 --> 00:13:19,924
krążyły plotki, że to było ukartowane.
168
00:13:20,216 --> 00:13:25,179
Tate nie był zwykłym przedsiębiorcą,
nim ożenił się z córką Otomo?
169
00:13:25,596 --> 00:13:29,892
Wcześniej pracował
w amerykańskim Departamencie Stanu.
170
00:13:30,434 --> 00:13:33,354
Zakochał się w Japonii,
gdy pracował w ambasadzie,
171
00:13:33,562 --> 00:13:35,523
a potem założył własną firmę.
172
00:13:35,856 --> 00:13:40,861
Opatentował kilka miniaturowych maszyn
i zbił na nich fortunę.
173
00:13:40,945 --> 00:13:45,199
A potem sprzedał tę firmę
przedsiębiorstwu Otomo.
174
00:13:45,574 --> 00:13:49,578
Przemianowano ją wtedy na Otomo Micron.
175
00:13:50,538 --> 00:13:56,043
Niedługo później Tate ożenił się
z córką Otomo i dostał obywatelstwo.
176
00:13:56,710 --> 00:14:01,799
Aprobata Otomo wiele znaczy.
Tate zdobył spory elektorat.
177
00:14:01,882 --> 00:14:06,262
Został premierem zaledwie sześć lat
po swoich pierwszych wyborach.
178
00:14:06,804 --> 00:14:10,850
Batou, przydziel Tachikomy
do ochrony kongresmena Otomo.
179
00:14:11,225 --> 00:14:15,437
Ustaliliśmy, że Tadokoro miał dostać pracę
w jego przedsiębiorstwie.
180
00:14:15,646 --> 00:14:18,399
Otomo sam to zaproponował.
181
00:14:34,248 --> 00:14:35,249
Dobry wieczór.
182
00:14:47,720 --> 00:14:48,721
Panie Otomo?
183
00:14:49,597 --> 00:14:51,599
Czy wszystko w porządku?
184
00:14:51,682 --> 00:14:54,268
Kongresmen Otomo został zaatakowany!
185
00:15:01,775 --> 00:15:05,154
Nie uda się rozpoznać zabójcy?
186
00:15:05,696 --> 00:15:06,572
Nie.
187
00:15:07,531 --> 00:15:10,826
Ale... tata zginął natychmiast.
188
00:15:11,660 --> 00:15:15,372
Mówią, że nie zdążył poczuć bólu.
189
00:15:20,461 --> 00:15:21,712
Postludzie...
190
00:15:23,422 --> 00:15:26,592
są jednak znacznie potężniejsi,
niż zakładaliśmy.
191
00:15:29,720 --> 00:15:31,805
Nawet z takim zespołem...
192
00:15:33,140 --> 00:15:38,062
nie jesteśmy w stanie ich wytropić!
193
00:15:42,107 --> 00:15:43,901
Nie będę się tłumaczył.
194
00:15:45,361 --> 00:15:47,029
Na co jeszcze czekacie?
195
00:15:47,154 --> 00:15:50,908
Napiszcie oświadczenie
i zatuszujcie istnienie postludzi!
196
00:15:51,659 --> 00:15:53,577
To część waszej pracy.
197
00:16:01,627 --> 00:16:05,130
Że też nie można patrzeć oczyma cywilów,
jak w Ameryce.
198
00:16:06,840 --> 00:16:09,927
Wtedy niczym
nie różnilibyśmy się od Smitha.
199
00:16:15,391 --> 00:16:16,308
Kurde.
200
00:16:16,850 --> 00:16:19,269
Nie umiecie złapać
201
00:16:19,353 --> 00:16:24,650
nawet głupiego postczłowieka,
który ugania się za byle łapówkarzami?
202
00:16:26,151 --> 00:16:29,488
Przyznaj się. Założyłeś tu podsłuch?
203
00:16:30,990 --> 00:16:34,159
Nie pozwolę,
żebyście coś przede mną ukrywali.
204
00:16:34,243 --> 00:16:36,870
Mogę cię aresztować za szpiegostwo.
205
00:16:36,996 --> 00:16:43,043
Czyżby? A wydawało mi się,
że jest pan jednym z nas.
206
00:16:46,797 --> 00:16:47,756
Panie Aramaki...
207
00:16:48,966 --> 00:16:50,384
co do śmierci teścia...
208
00:16:52,970 --> 00:16:56,140
proszę ogłosić, że zmarł wskutek choroby.
209
00:16:59,852 --> 00:17:01,103
Panie premierze...
210
00:17:02,896 --> 00:17:04,398
Jeszcze jedno.
211
00:17:05,190 --> 00:17:07,276
Pomogę wywabić postczłowieka.
212
00:17:09,069 --> 00:17:11,447
Ogłosicie coś zgodnego z prawdą.
213
00:17:14,074 --> 00:17:16,618
Po śmierci swojego teścia
214
00:17:16,744 --> 00:17:20,998
premier Tate przejmie kierownictwo
nad Komitetem Odbudowy Tokio.
215
00:17:21,248 --> 00:17:23,834
Premier ma udziały w Otomo Micron,
216
00:17:23,959 --> 00:17:27,129
firmie podejrzanej
o układanie się z komitetem
217
00:17:27,379 --> 00:17:31,759
w celu zdobycia monopolu na produkcję
mikromaszyn odkażających grunty.
218
00:17:33,427 --> 00:17:34,428
Kochanie!
219
00:17:39,475 --> 00:17:41,060
Facet ma ikrę.
220
00:17:44,063 --> 00:17:47,357
Jeśli zacznie przewodzić komitetowi,
221
00:17:47,566 --> 00:17:51,820
znajdzie się na celowniku postludzi
i swoich przeciwników politycznych.
222
00:17:51,987 --> 00:17:55,324
Nie będzie miał jak odeprzeć
zarzutów o korupcję.
223
00:17:55,491 --> 00:18:00,829
Wygląda na to, że ma dobry powód,
żeby zająć stanowisko przewodniczącego.
224
00:18:00,996 --> 00:18:04,750
Nie chodzi tu tylko
o wierność wobec zmarłego teścia.
225
00:18:05,209 --> 00:18:09,880
To nie staroświecki polityk
ani marionetka Amerykanów.
226
00:18:42,162 --> 00:18:43,455
Przepuśćcie nas.
227
00:18:43,539 --> 00:18:45,541
SZPITAL POLICYJNY
228
00:18:45,624 --> 00:18:47,000
Proszę się cofnąć.
229
00:18:48,418 --> 00:18:51,213
- Ej, to nie on?
- Na pewno!
230
00:18:59,471 --> 00:19:01,473
Pojawił się, panie Batou!
231
00:19:02,724 --> 00:19:03,642
Nie zdążę!
232
00:19:13,527 --> 00:19:15,028
Jest przy tylnym wejściu!
233
00:19:27,416 --> 00:19:29,835
Jaki jest twój cel?
234
00:19:32,963 --> 00:19:36,592
Kocham to państwo całym sercem.
235
00:19:38,051 --> 00:19:43,765
Dlatego nie cofnę się przed niczym,
żeby je odbudować.
236
00:20:15,172 --> 00:20:16,006
Nie!
237
00:20:31,230 --> 00:20:33,690
Boksujesz się z nim? To na nic!
238
00:20:56,505 --> 00:20:57,923
Zwariowałaś.
239
00:20:58,006 --> 00:21:03,136
Miałam nadzieję,
że odezwie się jego dawna osobowość.
240
00:21:03,553 --> 00:21:07,015
Wiedziałam, że wtedy na pewno wygram.
241
00:21:09,226 --> 00:21:11,937
- Akiko, jesteś cała?
- Tak.
242
00:21:12,479 --> 00:21:15,899
- Co to było?
- Idź odpocząć w środku.
243
00:21:22,572 --> 00:21:25,200
Jest pan ranny, panie premierze?
244
00:21:25,617 --> 00:21:26,618
Nie.
245
00:21:27,286 --> 00:21:30,163
Dlaczego Yaguchi się na pana nie rzucił?
246
00:21:31,790 --> 00:21:32,624
Cóż.
247
00:21:33,000 --> 00:21:34,543
Być może przyszedł,
248
00:21:35,168 --> 00:21:40,882
żeby spytać mnie,
czy szczerze pragnę odbudować to miasto.
249
00:21:41,883 --> 00:21:44,720
Jeśli tak, co chciał osiągnąć?
250
00:21:56,481 --> 00:21:59,276
Dobra robota. Resztę zostawcie nam.
251
00:22:00,319 --> 00:22:01,320
Znowu ty.
252
00:22:02,279 --> 00:22:04,156
Radzę nie zapominać,
253
00:22:04,448 --> 00:22:09,286
że celem waszej misji
jest tylko schwytanie postludzi.
254
00:22:22,049 --> 00:22:25,635
Taka jest rzeczywistość tego państwa.
255
00:22:28,513 --> 00:22:30,932
I dlatego właśnie tu jestem.
256
00:22:32,059 --> 00:22:33,060
Żeby to zmienić.
257
00:24:09,531 --> 00:24:11,533
Napisy: Piotr Kacprzak