1 00:00:06,047 --> 00:00:10,927 NETFLIX ― ORYGINALNY SERIAL ANIME 2 00:00:13,805 --> 00:00:15,515 NA PODSTAWIE MANGI SHIROWA MASAMUNEGO 3 00:00:15,598 --> 00:00:16,808 WYDAWANEJ W YOUNG MAGAZINE 4 00:01:59,911 --> 00:02:01,162 A ty to kto? 5 00:02:06,918 --> 00:02:11,589 KRADZIEŻ TOŻSAMOŚCI — SAMOTNA WALKA 6 00:02:11,673 --> 00:02:15,343 Wczoraj namierzono Sanjiego Yaguchiego. 7 00:02:15,426 --> 00:02:20,807 Ma 28 lat i jest jednym z trzech prawdopodobnych postludzi w Japonii. 8 00:02:20,890 --> 00:02:22,684 Widziano go w centrum Fukuoki. 9 00:02:23,143 --> 00:02:25,228 Zgodnie z raportem Smitha 10 00:02:25,353 --> 00:02:28,982 postludzie przewidują ruchy kamer monitoringu. 11 00:02:29,399 --> 00:02:33,653 Sądziłem, że są nikłe szanse, by uchwycić któregoś na nagraniu. 12 00:02:36,197 --> 00:02:37,198 Klisza? 13 00:02:37,407 --> 00:02:41,077 Przypadkiem uwiecznił to niezależny dziennikarz. 14 00:02:41,452 --> 00:02:45,790 To dlatego Yaguchi nie wiedział, że jest w obiektywie? 15 00:02:46,124 --> 00:02:48,459 Analogowe aparaty mają swoje plusy. 16 00:02:49,085 --> 00:02:53,256 Ta plama przy twarzy... Czy coś tam wybuchło? 17 00:02:53,423 --> 00:02:57,635 Nie. Wygląda na to, że Yaguchi rozsadził mu głowę pięścią. 18 00:02:57,886 --> 00:03:00,013 Zatłukł go na śmierć? 19 00:03:00,638 --> 00:03:05,226 Myślałem, że to naturalny bokser. Wstawił sobie protezę? 20 00:03:05,351 --> 00:03:09,022 Ciekawe. Wygląda na zwykły chłam. 21 00:03:09,606 --> 00:03:10,690 Kim jest ofiara? 22 00:03:10,982 --> 00:03:16,029 Koichi Tadokoro, lat 49, sekretarz Ministerstwa Nadzoru Obywateli. 23 00:03:16,112 --> 00:03:17,697 Sekretarz? 24 00:03:18,198 --> 00:03:20,950 Zginął na miejscu od ciosu w głowę. 25 00:03:21,034 --> 00:03:22,535 Po co by go zabijał? 26 00:03:22,619 --> 00:03:25,038 Żaden motyw się nie nasuwa. 27 00:03:26,873 --> 00:03:29,918 Bokser zmienia się w postczłowieka 28 00:03:30,251 --> 00:03:34,214 i zaczyna toczyć zrównoważoną wojnę na pięści z władzą? 29 00:03:35,173 --> 00:03:40,094 Skoro ma protezę ramienia, czy mógł nią zabić jeszcze kogoś? 30 00:03:40,511 --> 00:03:42,931 Jest duża szansa, że tak. 31 00:03:44,682 --> 00:03:50,396 Mamy szczęście, że udało się namierzyć Yaguchiego po przemianie w postczłowieka. 32 00:03:50,480 --> 00:03:54,776 Poszukajcie podobnych spraw, a może traficie na jego trop. 33 00:03:54,859 --> 00:03:56,152 Tak jest. 34 00:04:00,114 --> 00:04:04,869 Myślałem, że na terenie Japonii nie toczą się żadne zrównoważone wojny. 35 00:04:04,953 --> 00:04:10,500 W takim razie to byłby chyba pierwszy taki przypadek w kraju. 36 00:04:11,626 --> 00:04:16,589 Zabić jednego człowieka pięścią. To bardzo mała wojna. 37 00:04:20,301 --> 00:04:24,931 - Pan Batou! - Hej. 38 00:04:25,348 --> 00:04:27,767 Togusa, chciałeś czegoś od nas? 39 00:04:27,850 --> 00:04:30,228 Na razie nie mam dla was zajęcia. 40 00:04:30,311 --> 00:04:32,480 Poważnie? A to pech! 41 00:04:32,730 --> 00:04:34,983 Mogę na słówko, panie Batou? 42 00:04:36,025 --> 00:04:38,528 Czy postludzie to nowy gatunek, 43 00:04:38,611 --> 00:04:42,407 który wyewoluował wskutek podłączenia mózgów do sieci? 44 00:04:42,490 --> 00:04:44,075 Skąd to pytanie? 45 00:04:44,158 --> 00:04:47,578 I gdzie w ogóle słyszałaś o postludziach? 46 00:04:47,912 --> 00:04:49,330 Oni mi powiedzieli. 47 00:04:51,708 --> 00:04:56,713 Nie chciałam być wścibska, ale to wszystko jest takie ciekawe. 48 00:04:56,838 --> 00:04:59,632 Co się stało, to się nie odstanie. 49 00:05:01,884 --> 00:05:05,638 Tak poza tym, panie Batou, to dla pana. 50 00:05:07,849 --> 00:05:11,978 Pamiętam je! Limitowana edycja walkmana. 51 00:05:12,061 --> 00:05:17,692 Tak, dobrze znam pański gust muzyczny. To umili panu ćwiczenia. Proszę. 52 00:05:18,860 --> 00:05:21,029 Nie chcę żadnych prezentów. 53 00:05:21,738 --> 00:05:24,449 Dobrałam utwory na podstawie danych Tachikomy. 54 00:05:24,866 --> 00:05:27,160 Bardzo doceniam gest, 55 00:05:27,952 --> 00:05:31,581 ale nie wypytuj ich o mnie za moimi plecami. 56 00:05:33,750 --> 00:05:36,127 Nawaliła na całej linii. 57 00:05:36,878 --> 00:05:38,087 Dobra nasza! 58 00:05:40,590 --> 00:05:41,591 I jak? 59 00:05:42,216 --> 00:05:46,220 Tadokoro wygląda na sumiennego pracownika rządowego. 60 00:05:47,513 --> 00:05:50,391 Układał przepisy dotyczące imigrantów i uchodźców. 61 00:05:50,475 --> 00:05:51,809 PROJEKT ODBUDOWY TOKIO 62 00:05:54,395 --> 00:05:57,732 Grzeb dalej. Daj znać, jeśli coś znajdziesz. 63 00:05:58,900 --> 00:05:59,734 Jasne. 64 00:06:05,031 --> 00:06:07,700 Po cichutku... 65 00:06:10,703 --> 00:06:15,666 Ze swoim lewym prostym miał zadatki, żeby zostać mistrzem świata. 66 00:06:16,334 --> 00:06:20,254 Urodził się w Tokio tuż po wojnie. Niezły był z niego przystojniak. 67 00:06:20,338 --> 00:06:22,924 Miał wielbicielki już od pierwszej walki. 68 00:06:23,424 --> 00:06:26,344 Mówił, że chce zostać mistrzem, 69 00:06:26,844 --> 00:06:30,390 żeby wesprzeć plan odbudowy Tokio. 70 00:06:31,432 --> 00:06:34,894 Czyli przywracał nadzieję ludziom w kraju, 71 00:06:34,977 --> 00:06:37,897 w którym nawet premier jest z zagranicy. 72 00:06:38,231 --> 00:06:41,025 Zniknął tuż przed starciem z mistrzem? 73 00:06:41,859 --> 00:06:44,278 Nie wiem, czy to ma jakiś związek, 74 00:06:44,946 --> 00:06:47,448 ale chwilę wcześniej coś się stało. 75 00:06:47,532 --> 00:06:52,078 Podczas treningu do walki z mistrzem nagle dostał gorączki. 76 00:06:52,662 --> 00:06:56,082 Przez jakiś czas był całkiem nieprzytomny. 77 00:06:57,291 --> 00:07:00,586 Przedobrzył z wirtualnymi sparingami. 78 00:07:00,670 --> 00:07:03,673 Dlatego przegrzał mu się cybermózg. 79 00:07:03,756 --> 00:07:05,091 Wirtualny sparing? 80 00:07:05,466 --> 00:07:08,094 Prowadzimy je od niedawna. 81 00:07:08,553 --> 00:07:12,598 Można trenować z wirtualnym zawodnikiem naśladującym mistrza. 82 00:07:13,182 --> 00:07:15,476 Batou, wracajcie do kwatery głównej. 83 00:07:15,726 --> 00:07:18,271 Powiązaliśmy Yaguchiego z paroma sprawami. 84 00:07:18,354 --> 00:07:19,355 Jasne. 85 00:07:20,606 --> 00:07:23,609 - Bardzo dziękujemy za pomoc. - Proszę. 86 00:07:25,111 --> 00:07:26,946 Zabito kogoś pięściami? 87 00:07:27,530 --> 00:07:32,243 Tak. Wyciągnęłam wszystkie podobne sprawy z ostatnich trzech miesięcy. 88 00:07:32,493 --> 00:07:33,995 Co ty wyrabiasz? 89 00:07:34,078 --> 00:07:38,875 Bardzo chciałam panu pomóc, więc włamałam się do policyjnej kartoteki. 90 00:07:38,958 --> 00:07:40,751 Przecież to... 91 00:07:40,960 --> 00:07:43,337 Nieważne. Mów. 92 00:07:43,963 --> 00:07:46,382 Przejrzałam raporty z miejsc zbrodni 93 00:07:46,507 --> 00:07:50,386 w poszukiwaniu ofiar, które zginęły w podobny sposób. 94 00:07:50,553 --> 00:07:54,891 Prawdopodobieństwo, że zabił je ten sam sprawca wynosi 98%. 95 00:07:55,349 --> 00:08:00,688 I oczywiście żadnego zabójstwa nie uchwyciły kamery monitoringu. 96 00:08:01,189 --> 00:08:03,191 Aż 92 sprawy? 97 00:08:04,358 --> 00:08:09,447 Może to nie zrównoważona wojna, ale i tak spodziewaliśmy się ich mniej. 98 00:08:11,532 --> 00:08:14,827 Jest postczłowiekem od trzech miesięcy. 99 00:08:15,244 --> 00:08:19,332 Czyli zabija co najmniej jedną osobę dziennie. 100 00:08:19,749 --> 00:08:22,210 Ale ofiary nie są przypadkowe? 101 00:08:22,335 --> 00:08:25,379 Na pierwszy rzut oka wydaje się, że są, 102 00:08:25,463 --> 00:08:28,883 ale okazuje się, że personalia są dość zbliżone. 103 00:08:29,383 --> 00:08:34,680 Po pierwsze, część z nich to imigranci lub uchodźcy. 104 00:08:35,389 --> 00:08:37,350 Ale są obywatelami Japonii. 105 00:08:37,433 --> 00:08:42,063 Mam dowody, że pozyskali obywatelstwo wbrew prawu. 106 00:08:42,146 --> 00:08:46,275 Czyli toczy wojnę z nielegalnymi imigrantami? 107 00:08:46,359 --> 00:08:50,696 Tak by się wydawało! Ale te akta mówią co innego! 108 00:08:52,573 --> 00:08:57,119 To prawdopodobnie pierwszy Japończyk zabity przez Yaguchiego. 109 00:08:57,787 --> 00:08:59,914 Niejaki pan Ishiwata. 110 00:09:00,039 --> 00:09:04,502 Załatwiał uchodźcom fałszywe tożsamości, przyznawał im obywatelstwo, 111 00:09:04,585 --> 00:09:09,423 a potem zatrudniał ich do pracy przy projekcie odbudowy Tokio 112 00:09:09,549 --> 00:09:12,176 w zamian za rządowe dotacje. 113 00:09:13,594 --> 00:09:16,514 Skąd wiadomo, że to pierwsza ofiara? 114 00:09:16,764 --> 00:09:21,394 Na miejscu zbrodni znaleziono tkanki nienależące do ofiary, 115 00:09:21,602 --> 00:09:23,896 więc przeprowadziłam analizę DNA. 116 00:09:24,438 --> 00:09:30,069 Wydaje mi się, że Yaguchi stracił lewą dłoń, gdy zmiażdżył głowę Ishiwaty. 117 00:09:30,319 --> 00:09:35,366 Jego ciało nie nadążyło za jego nowo nabytymi zdolnościami? 118 00:09:35,533 --> 00:09:39,745 Tak. Wykradłam też z bazy danych firmy Ishiwaty wykaz osób 119 00:09:39,829 --> 00:09:41,956 z fałszywymi tożsamościami. 120 00:09:42,415 --> 00:09:45,960 Wszyscy nielegalnie otrzymali japońskie obywatelstwo, 121 00:09:46,043 --> 00:09:50,798 ale zamiast pomagać w odbudowie, żyli z rządowego zasiłku. 122 00:09:51,173 --> 00:09:54,343 Czyli nasz bokser tropi tylko oszustów? 123 00:09:54,427 --> 00:09:55,428 Tak sądzę. 124 00:09:56,178 --> 00:09:58,264 Nielegalne, ale imponujące. 125 00:09:59,765 --> 00:10:03,227 Czy Tadokoro nie układał przepisów dotyczących imigrantów? 126 00:10:04,020 --> 00:10:04,854 Tak. 127 00:10:05,187 --> 00:10:10,776 Skoro Yaguchi upatrzył sobie tylko ludzi winnych jakiegoś oszustwa, 128 00:10:11,360 --> 00:10:14,947 trzeba założyć, że Tadokoro też miał coś na sumieniu. 129 00:10:15,031 --> 00:10:19,327 Jak dotąd nic w jego aktach nie rzuciło mi się w oczy. 130 00:10:20,244 --> 00:10:24,915 Odbudowa Tokio wymaga taniej siły roboczej. 131 00:10:25,416 --> 00:10:27,627 Z tego powodu chcą zmienić prawo. 132 00:10:28,169 --> 00:10:33,049 Jeśli nowe prawo wejdzie w życie, kto najbardziej na tym skorzysta? 133 00:10:34,467 --> 00:10:39,138 Firmy, które podpisały umowy z Komitetem Odbudowy Tokio? 134 00:10:40,473 --> 00:10:45,227 Pozwólcie, że ja im się przyjrzę. 135 00:10:46,270 --> 00:10:51,400 Owszem, Tadokoro pośredniczył w rozmowach z Komitetem Odbudowy Tokio. 136 00:10:51,942 --> 00:10:54,111 Ale nie wzbudzał naszych podejrzeń. 137 00:10:54,278 --> 00:10:56,989 Jesteśmy tego świadomi. 138 00:10:57,073 --> 00:11:00,785 Być może gdy Yaguchi został postczłowiekiem, 139 00:11:00,868 --> 00:11:07,041 sprzeciwił się wykorzystywaniu uchodźców jako taniej siły roboczej. 140 00:11:07,124 --> 00:11:10,002 Mógł to uważać za nieuczciwe. 141 00:11:10,544 --> 00:11:11,796 Co pan mówi? 142 00:11:12,088 --> 00:11:16,801 Pański teść należy do zarządu przedsiębiorstwa Otomo. 143 00:11:16,884 --> 00:11:21,305 Z tego, co wiem, firma podpisała z Komitetem Odbudowy Tokio 144 00:11:21,389 --> 00:11:25,685 umowy na prowadzenie działalności w wielu sektorach. 145 00:11:26,560 --> 00:11:31,607 Zgadza się, jednak Otomo to nie jedyne przedsiębiorstwo z takimi umowami. 146 00:11:32,108 --> 00:11:38,739 Czy mogli oferować sekretarzowi Tadokoro łapówkę lub stanowisko w firmie? 147 00:11:40,783 --> 00:11:44,078 Panie Aramaki, czy to znaczy, 148 00:11:44,328 --> 00:11:48,207 że nie podejrzewacie pana Tadokoro, tylko mojego teścia? 149 00:11:48,457 --> 00:11:53,713 Tak długo jak Sachio Otomo nadzoruje projekt odbudowy Tokio, 150 00:11:53,796 --> 00:11:57,007 będziemy to brali pod uwagę. 151 00:11:58,759 --> 00:12:00,177 Uraził mnie pan. 152 00:12:01,387 --> 00:12:02,680 Mój teść... 153 00:12:02,763 --> 00:12:05,099 Panie premierze, niech pan pamięta, 154 00:12:05,307 --> 00:12:09,353 że nie interesuje nas, czy pan Otomo istotnie rozdaje łapówki. 155 00:12:09,937 --> 00:12:15,443 Zależy nam tylko i wyłącznie na schwytaniu postludzi. 156 00:12:16,444 --> 00:12:20,781 Jeśli jednak firma dopuściła się przestępstwa, 157 00:12:21,115 --> 00:12:27,329 istnieje ryzyko, że postczłowiek obierze pańskiego teścia za kolejny cel. 158 00:12:29,373 --> 00:12:30,416 Rozumiem. 159 00:12:30,958 --> 00:12:34,962 Spytam teścia, co wie na ten temat. 160 00:12:35,087 --> 00:12:37,923 Ale będę potrzebował trochę czasu. 161 00:12:38,841 --> 00:12:40,009 Zrozumiano. 162 00:12:44,930 --> 00:12:46,807 POLICJA 163 00:12:53,147 --> 00:12:54,148 Suń się. 164 00:13:06,660 --> 00:13:08,829 Hej, wiedzieliście o tym, 165 00:13:09,205 --> 00:13:13,667 że teściem premiera Tate’a jest kongresmen Sachio Otomo? 166 00:13:13,959 --> 00:13:17,421 Tak. Podobno gdy wygrał wybory w Ameryce, 167 00:13:17,505 --> 00:13:19,924 krążyły plotki, że to było ukartowane. 168 00:13:20,216 --> 00:13:25,179 Tate nie był zwykłym przedsiębiorcą, nim ożenił się z córką Otomo? 169 00:13:25,596 --> 00:13:29,892 Wcześniej pracował w amerykańskim Departamencie Stanu. 170 00:13:30,434 --> 00:13:33,354 Zakochał się w Japonii, gdy pracował w ambasadzie, 171 00:13:33,562 --> 00:13:35,523 a potem założył własną firmę. 172 00:13:35,856 --> 00:13:40,861 Opatentował kilka miniaturowych maszyn i zbił na nich fortunę. 173 00:13:40,945 --> 00:13:45,199 A potem sprzedał tę firmę przedsiębiorstwu Otomo. 174 00:13:45,574 --> 00:13:49,578 Przemianowano ją wtedy na Otomo Micron. 175 00:13:50,538 --> 00:13:56,043 Niedługo później Tate ożenił się z córką Otomo i dostał obywatelstwo. 176 00:13:56,710 --> 00:14:01,799 Aprobata Otomo wiele znaczy. Tate zdobył spory elektorat. 177 00:14:01,882 --> 00:14:06,262 Został premierem zaledwie sześć lat po swoich pierwszych wyborach. 178 00:14:06,804 --> 00:14:10,850 Batou, przydziel Tachikomy do ochrony kongresmena Otomo. 179 00:14:11,225 --> 00:14:15,437 Ustaliliśmy, że Tadokoro miał dostać pracę w jego przedsiębiorstwie. 180 00:14:15,646 --> 00:14:18,399 Otomo sam to zaproponował. 181 00:14:34,248 --> 00:14:35,249 Dobry wieczór. 182 00:14:47,720 --> 00:14:48,721 Panie Otomo? 183 00:14:49,597 --> 00:14:51,599 Czy wszystko w porządku? 184 00:14:51,682 --> 00:14:54,268 Kongresmen Otomo został zaatakowany! 185 00:15:01,775 --> 00:15:05,154 Nie uda się rozpoznać zabójcy? 186 00:15:05,696 --> 00:15:06,572 Nie. 187 00:15:07,531 --> 00:15:10,826 Ale... tata zginął natychmiast. 188 00:15:11,660 --> 00:15:15,372 Mówią, że nie zdążył poczuć bólu. 189 00:15:20,461 --> 00:15:21,712 Postludzie... 190 00:15:23,422 --> 00:15:26,592 są jednak znacznie potężniejsi, niż zakładaliśmy. 191 00:15:29,720 --> 00:15:31,805 Nawet z takim zespołem... 192 00:15:33,140 --> 00:15:38,062 nie jesteśmy w stanie ich wytropić! 193 00:15:42,107 --> 00:15:43,901 Nie będę się tłumaczył. 194 00:15:45,361 --> 00:15:47,029 Na co jeszcze czekacie? 195 00:15:47,154 --> 00:15:50,908 Napiszcie oświadczenie i zatuszujcie istnienie postludzi! 196 00:15:51,659 --> 00:15:53,577 To część waszej pracy. 197 00:16:01,627 --> 00:16:05,130 Że też nie można patrzeć oczyma cywilów, jak w Ameryce. 198 00:16:06,840 --> 00:16:09,927 Wtedy niczym nie różnilibyśmy się od Smitha. 199 00:16:15,391 --> 00:16:16,308 Kurde. 200 00:16:16,850 --> 00:16:19,269 Nie umiecie złapać 201 00:16:19,353 --> 00:16:24,650 nawet głupiego postczłowieka, który ugania się za byle łapówkarzami? 202 00:16:26,151 --> 00:16:29,488 Przyznaj się. Założyłeś tu podsłuch? 203 00:16:30,990 --> 00:16:34,159 Nie pozwolę, żebyście coś przede mną ukrywali. 204 00:16:34,243 --> 00:16:36,870 Mogę cię aresztować za szpiegostwo. 205 00:16:36,996 --> 00:16:43,043 Czyżby? A wydawało mi się, że jest pan jednym z nas. 206 00:16:46,797 --> 00:16:47,756 Panie Aramaki... 207 00:16:48,966 --> 00:16:50,384 co do śmierci teścia... 208 00:16:52,970 --> 00:16:56,140 proszę ogłosić, że zmarł wskutek choroby. 209 00:16:59,852 --> 00:17:01,103 Panie premierze... 210 00:17:02,896 --> 00:17:04,398 Jeszcze jedno. 211 00:17:05,190 --> 00:17:07,276 Pomogę wywabić postczłowieka. 212 00:17:09,069 --> 00:17:11,447 Ogłosicie coś zgodnego z prawdą. 213 00:17:14,074 --> 00:17:16,618 Po śmierci swojego teścia 214 00:17:16,744 --> 00:17:20,998 premier Tate przejmie kierownictwo nad Komitetem Odbudowy Tokio. 215 00:17:21,248 --> 00:17:23,834 Premier ma udziały w Otomo Micron, 216 00:17:23,959 --> 00:17:27,129 firmie podejrzanej o układanie się z komitetem 217 00:17:27,379 --> 00:17:31,759 w celu zdobycia monopolu na produkcję mikromaszyn odkażających grunty. 218 00:17:33,427 --> 00:17:34,428 Kochanie! 219 00:17:39,475 --> 00:17:41,060 Facet ma ikrę. 220 00:17:44,063 --> 00:17:47,357 Jeśli zacznie przewodzić komitetowi, 221 00:17:47,566 --> 00:17:51,820 znajdzie się na celowniku postludzi i swoich przeciwników politycznych. 222 00:17:51,987 --> 00:17:55,324 Nie będzie miał jak odeprzeć zarzutów o korupcję. 223 00:17:55,491 --> 00:18:00,829 Wygląda na to, że ma dobry powód, żeby zająć stanowisko przewodniczącego. 224 00:18:00,996 --> 00:18:04,750 Nie chodzi tu tylko o wierność wobec zmarłego teścia. 225 00:18:05,209 --> 00:18:09,880 To nie staroświecki polityk ani marionetka Amerykanów. 226 00:18:42,162 --> 00:18:43,455 Przepuśćcie nas. 227 00:18:43,539 --> 00:18:45,541 SZPITAL POLICYJNY 228 00:18:45,624 --> 00:18:47,000 Proszę się cofnąć. 229 00:18:48,418 --> 00:18:51,213 - Ej, to nie on? - Na pewno! 230 00:18:59,471 --> 00:19:01,473 Pojawił się, panie Batou! 231 00:19:02,724 --> 00:19:03,642 Nie zdążę! 232 00:19:13,527 --> 00:19:15,028 Jest przy tylnym wejściu! 233 00:19:27,416 --> 00:19:29,835 Jaki jest twój cel? 234 00:19:32,963 --> 00:19:36,592 Kocham to państwo całym sercem. 235 00:19:38,051 --> 00:19:43,765 Dlatego nie cofnę się przed niczym, żeby je odbudować. 236 00:20:15,172 --> 00:20:16,006 Nie! 237 00:20:31,230 --> 00:20:33,690 Boksujesz się z nim? To na nic! 238 00:20:56,505 --> 00:20:57,923 Zwariowałaś. 239 00:20:58,006 --> 00:21:03,136 Miałam nadzieję, że odezwie się jego dawna osobowość. 240 00:21:03,553 --> 00:21:07,015 Wiedziałam, że wtedy na pewno wygram. 241 00:21:09,226 --> 00:21:11,937 - Akiko, jesteś cała? - Tak. 242 00:21:12,479 --> 00:21:15,899 - Co to było? - Idź odpocząć w środku. 243 00:21:22,572 --> 00:21:25,200 Jest pan ranny, panie premierze? 244 00:21:25,617 --> 00:21:26,618 Nie. 245 00:21:27,286 --> 00:21:30,163 Dlaczego Yaguchi się na pana nie rzucił? 246 00:21:31,790 --> 00:21:32,624 Cóż. 247 00:21:33,000 --> 00:21:34,543 Być może przyszedł, 248 00:21:35,168 --> 00:21:40,882 żeby spytać mnie, czy szczerze pragnę odbudować to miasto. 249 00:21:41,883 --> 00:21:44,720 Jeśli tak, co chciał osiągnąć? 250 00:21:56,481 --> 00:21:59,276 Dobra robota. Resztę zostawcie nam. 251 00:22:00,319 --> 00:22:01,320 Znowu ty. 252 00:22:02,279 --> 00:22:04,156 Radzę nie zapominać, 253 00:22:04,448 --> 00:22:09,286 że celem waszej misji jest tylko schwytanie postludzi. 254 00:22:22,049 --> 00:22:25,635 Taka jest rzeczywistość tego państwa. 255 00:22:28,513 --> 00:22:30,932 I dlatego właśnie tu jestem. 256 00:22:32,059 --> 00:22:33,060 Żeby to zmienić. 257 00:24:09,531 --> 00:24:11,533 Napisy: Piotr Kacprzak