1 00:00:06,047 --> 00:00:10,927 ‎UN SERIAL ANIME ORIGINAL NETFLIX 2 00:01:47,816 --> 00:01:53,571 ‎Voi pleca din Japonia pentru o vreme. ‎O să fiu greu de găsit. Îmi pare rău. 3 00:01:54,447 --> 00:01:56,116 ‎POSTEAZĂ 4 00:01:58,034 --> 00:01:59,452 ‎Bine. 5 00:02:45,707 --> 00:02:50,044 ‎TOT FELUL DE OAMENI 6 00:02:52,630 --> 00:02:55,800 ‎- Unde e dna maior? ‎- Credeam că e cu voi. 7 00:02:55,884 --> 00:02:59,512 ‎Șefa și dna maior au probleme ‎din cauza incidentului recent. 8 00:02:59,596 --> 00:03:02,265 ‎Adică s-a zis cu Secția 9? 9 00:03:02,348 --> 00:03:04,475 ‎Ce? E inacceptabil! 10 00:03:04,559 --> 00:03:09,230 ‎Vreau să lucrez mai mult cu voi! 11 00:03:10,982 --> 00:03:12,942 ‎Nici măcar n-ai fost mutată aici. 12 00:03:13,276 --> 00:03:14,277 ‎De fapt... 13 00:03:14,944 --> 00:03:18,072 ‎A găsit un caz foarte ciudat. 14 00:03:18,156 --> 00:03:19,157 ‎Da. 15 00:03:19,616 --> 00:03:21,326 ‎Așa este. 16 00:03:22,035 --> 00:03:25,622 ‎Acum două zile, unui funcționar ‎i s-a prăjit creierul cibernetic. 17 00:03:25,705 --> 00:03:29,083 ‎Asta e la aeroportul Fukuoka. 18 00:03:31,085 --> 00:03:33,546 ‎Iată momentul în care s-a întâmplat. 19 00:03:34,088 --> 00:03:35,423 ‎Ce e așa de ciudat? 20 00:03:35,965 --> 00:03:41,429 ‎Punctul de origine al atacului ‎are mult trafic. 21 00:03:41,679 --> 00:03:47,018 ‎Informația primită e arhivată și trimisă ‎în creierul cibernetic al victimei. 22 00:03:47,852 --> 00:03:49,520 ‎Numărul: trei milioane. 23 00:03:49,604 --> 00:03:50,480 ‎Ce? 24 00:03:50,855 --> 00:03:55,443 ‎Trei milioane de hackeri ‎care au atacat simultan? 25 00:03:55,526 --> 00:03:56,653 ‎Probabil. 26 00:03:56,736 --> 00:04:00,198 ‎Dar nu numărul hackerilor e problema. 27 00:04:03,284 --> 00:04:06,704 ‎Creierul cibernetic ‎al civililor are bariere. 28 00:04:07,330 --> 00:04:11,793 ‎Dacă atacurile nu sunt sincronizate, ‎efectul e limitat. 29 00:04:13,378 --> 00:04:19,968 ‎Cineva a unificat mințile a trei milioane ‎de hackeri ca să ucidă victima. 30 00:04:20,051 --> 00:04:22,845 ‎Un om normal nu putea face asta. 31 00:04:23,179 --> 00:04:26,432 ‎Numai un post-om poate face asta. 32 00:04:28,601 --> 00:04:30,812 ‎Dnă maior, de când sunteți aici? 33 00:04:30,979 --> 00:04:32,939 ‎Am găsit următoarea țintă. 34 00:04:33,022 --> 00:04:37,193 ‎Suzuka Mizukane, un post-om, ‎a fost găsită de o cameră. 35 00:04:37,277 --> 00:04:38,111 ‎Unde? 36 00:04:38,820 --> 00:04:40,571 ‎În aeroportul Niihama. 37 00:04:40,655 --> 00:04:43,074 ‎Și poliția aeroportului ce făcea? 38 00:04:43,449 --> 00:04:47,870 ‎Cineva a reușit să încetinească serverele ‎de identificare facială. 39 00:04:48,329 --> 00:04:49,914 ‎Ea e vinovată? 40 00:04:50,290 --> 00:04:51,332 ‎Probabil. 41 00:04:51,416 --> 00:04:53,001 ‎Bine. Deci... 42 00:04:53,084 --> 00:04:56,129 ‎Îi chemăm pe Saito ‎și pe Pazu și o căutăm. 43 00:04:56,796 --> 00:04:58,006 ‎Vin și eu. 44 00:04:58,965 --> 00:05:02,844 ‎Ishikawa și Borma, verificați ‎sistemul de infraroșii din aeroport. 45 00:05:02,927 --> 00:05:03,928 ‎Am înțeles. 46 00:05:04,554 --> 00:05:06,597 ‎Dnă maior! 47 00:05:07,765 --> 00:05:08,891 ‎Eu ce fac? 48 00:05:08,975 --> 00:05:11,394 ‎De când faci tu parte din Secția 9? 49 00:05:11,477 --> 00:05:13,271 ‎Păi... 50 00:05:13,354 --> 00:05:17,442 ‎Nu pot să-ți dau ție ordine. 51 00:05:20,862 --> 00:05:23,197 ‎Trebuia să fie atât de directă? 52 00:05:23,573 --> 00:05:25,241 ‎Nu ești prea isteață, nu? 53 00:05:26,326 --> 00:05:29,245 ‎E felul ei de a-ți spune să faci ce vrei. 54 00:05:31,289 --> 00:05:34,250 ‎Mulțumesc, dnă maior! 55 00:05:41,507 --> 00:05:42,925 ‎INCIDENTUL DE HACKING 56 00:05:43,885 --> 00:05:49,599 ‎Un profesor s-a ales cu creierul prăjit că ‎s-a opus actelor de agresiune în școală. 57 00:05:50,141 --> 00:05:54,687 ‎Un conducător al unei bande avea o iubită ‎actriță și a fost prins înșelând-o. 58 00:05:55,188 --> 00:05:58,608 ‎Sunt multe cazuri similare. 59 00:06:00,902 --> 00:06:01,944 ‎Dar... 60 00:06:03,488 --> 00:06:06,240 ‎Victimele nu au nimic în comun. 61 00:06:08,368 --> 00:06:11,079 ‎Cât privește ‎cele trei milioane de hackeri... 62 00:06:11,162 --> 00:06:13,206 ‎DECONECTAT ‎CONEXIUNE TERMINATĂ 63 00:06:13,289 --> 00:06:15,833 ‎...n-am putut identifica pe nimeni. 64 00:06:20,546 --> 00:06:25,635 ‎Sunt foarte buni, ‎deși au lăsat suficiente urme. 65 00:06:30,640 --> 00:06:32,433 ‎Să inspectez locul crimei! 66 00:06:35,228 --> 00:06:36,229 ‎Așa... 67 00:06:45,405 --> 00:06:47,031 ‎Ce naiba? 68 00:06:48,991 --> 00:06:52,203 ‎Victima: Tatsuya Hisata, 34 de ani. 69 00:06:52,745 --> 00:06:55,289 ‎Director adjunct ‎al unei uzine de mașinării. 70 00:06:56,249 --> 00:06:59,001 ‎Fuge de ceva. 71 00:07:26,696 --> 00:07:29,699 ‎Ce-au văzut ochii tăi? 72 00:07:37,248 --> 00:07:38,458 ‎Râde? 73 00:07:39,667 --> 00:07:43,004 ‎L-am mai văzut la locul unei crime. 74 00:07:45,756 --> 00:07:46,841 ‎La mai multe... 75 00:07:48,718 --> 00:07:49,927 ‎Ar putea fi el! 76 00:08:14,076 --> 00:08:15,161 ‎Am pierdut-o? 77 00:08:15,536 --> 00:08:16,579 ‎Ghinion! 78 00:08:18,581 --> 00:08:20,416 ‎Koji Kogure, nu? 79 00:08:21,125 --> 00:08:22,668 ‎Cine ești? 80 00:08:22,752 --> 00:08:26,005 ‎Purin Ezaki, Secția 9. 81 00:08:27,215 --> 00:08:28,758 ‎Ești doar o polițistă? 82 00:08:29,509 --> 00:08:31,594 ‎Ești doar un funcționar public! 83 00:08:31,677 --> 00:08:34,889 ‎Sper că ai mandat. 84 00:08:36,390 --> 00:08:39,560 ‎În situația asta, dl Batou ar... 85 00:08:44,649 --> 00:08:46,359 ‎Poftim mandatul! 86 00:08:49,403 --> 00:08:51,822 ‎Un vizor? 87 00:08:51,906 --> 00:08:57,286 ‎Da, aplicația îți permite să vezi ‎ce vede și victima. 88 00:08:57,662 --> 00:09:01,541 ‎Dacă vrei, îți arăt filmările de ieri. 89 00:09:01,624 --> 00:09:02,625 ‎Aș vrea. 90 00:09:06,837 --> 00:09:08,881 ‎Cine sunt oamenii fără față? 91 00:09:09,507 --> 00:09:14,303 ‎Ai fost peste tot ‎ca să vezi așa ceva? 92 00:09:14,637 --> 00:09:17,223 ‎Trebuie să fii acolo ca să vezi. 93 00:09:17,890 --> 00:09:19,850 ‎Dacă nu ești Regele. 94 00:09:20,685 --> 00:09:24,021 ‎Regele? El e hackerul? 95 00:09:24,105 --> 00:09:27,316 ‎Da. Regele fără nume. 96 00:09:27,400 --> 00:09:29,694 ‎Nu știu care sunt criteriile, 97 00:09:29,777 --> 00:09:35,116 ‎dar ai nevoie de invitație ca să știi ‎unde va avea loc următoarea crimă. 98 00:09:35,825 --> 00:09:41,247 ‎Ai fost peste tot ‎știind că va muri cineva? 99 00:09:41,330 --> 00:09:42,331 ‎Da. 100 00:09:43,040 --> 00:09:45,835 ‎Dar asta nu e o crimă, nu? 101 00:09:51,132 --> 00:09:55,386 ‎Îmi poți spune mai multe ‎despre acest rege fără nume? 102 00:09:55,970 --> 00:09:57,930 ‎Nu pot. 103 00:09:58,472 --> 00:09:59,473 ‎Serios? 104 00:10:00,266 --> 00:10:03,019 ‎O luăm de la capăt? 105 00:10:04,270 --> 00:10:06,147 ‎Nu e nevoie! 106 00:10:10,651 --> 00:10:14,030 ‎Nu-mi spune că tu ești regele. 107 00:10:14,113 --> 00:10:15,323 ‎Ba da. 108 00:10:17,950 --> 00:10:22,121 ‎Ai curajul să deschizi ușa aia, 109 00:10:22,788 --> 00:10:25,708 ‎domnișoară Purin Ezaki? 110 00:10:54,445 --> 00:10:55,738 ‎O broască? 111 00:10:56,447 --> 00:10:58,991 ‎- Un pește. ‎- Un pește? 112 00:10:59,533 --> 00:11:02,536 ‎Să trecem la subiect! 113 00:11:07,792 --> 00:11:09,251 ‎Au! 114 00:11:10,544 --> 00:11:12,046 ‎Ce vrei să afli? 115 00:11:12,797 --> 00:11:14,674 ‎Despre Vizor? 116 00:11:14,757 --> 00:11:17,259 ‎Sau despre identitatea mea? 117 00:11:17,885 --> 00:11:20,763 ‎În primul rând, imagini de la incident. 118 00:11:21,222 --> 00:11:23,599 ‎În cazul ăsta, 119 00:11:23,683 --> 00:11:26,560 ‎începem cu Think Pol. 120 00:11:27,228 --> 00:11:28,479 ‎Think Pol? 121 00:11:29,146 --> 00:11:33,943 ‎E sistemul folosit ‎pentru a crea o lume dreaptă. 122 00:11:39,949 --> 00:11:43,244 ‎Regulile sunt simple. 123 00:11:43,619 --> 00:11:46,080 ‎Mai întâi, fixezi ținta 124 00:11:46,163 --> 00:11:52,378 ‎cu cele mai multe atacuri pe internet ‎la un moment dat. 125 00:11:53,671 --> 00:11:58,801 ‎Apoi întrebi un număr mare ‎de oameni selectați aleatoriu 126 00:11:58,884 --> 00:12:05,057 ‎dacă acea persoană ‎ar trebui iertată sau nu. 127 00:12:05,808 --> 00:12:08,728 ‎Și dacă răspunsul e nu? 128 00:12:09,103 --> 00:12:10,938 ‎Un răspuns negativ 129 00:12:11,564 --> 00:12:15,651 ‎duce la un atac asupra țintei. 130 00:12:17,653 --> 00:12:21,699 ‎Deci identitățile ‎celor trei milioane de hackeri... 131 00:12:22,575 --> 00:12:23,576 ‎Ce? 132 00:12:26,996 --> 00:12:31,667 ‎Sunt vocile celor ‎care au spus că ținta e vinovată. 133 00:12:32,042 --> 00:12:33,753 ‎De exemplu, omul acesta. 134 00:12:37,006 --> 00:12:38,883 ‎Cine sunteți? 135 00:12:40,760 --> 00:12:43,596 ‎Nu e dintr-o bandă? 136 00:12:43,679 --> 00:12:44,930 ‎Ba da. 137 00:12:45,222 --> 00:12:49,226 ‎N-a avut nicio șansă ‎împotriva unui milion de oameni. 138 00:13:01,322 --> 00:13:03,824 ‎Dar nu i s-a prăjit creierul. 139 00:13:03,908 --> 00:13:07,286 ‎I-a fost furată lista clienților. 140 00:13:07,745 --> 00:13:09,830 ‎Patru zile mai târziu... 141 00:13:09,914 --> 00:13:13,542 ‎A fost găsit călcat de o mașină. 142 00:13:14,126 --> 00:13:16,253 ‎A plătit prețul. 143 00:13:16,337 --> 00:13:22,259 ‎Pe lista aia erau nume mari ‎din lumea showbizului. 144 00:13:22,343 --> 00:13:23,886 ‎Înțeleg. 145 00:13:24,512 --> 00:13:30,351 ‎Fiecare victimă ‎a primit pedeapsa considerată potrivită. 146 00:13:30,851 --> 00:13:32,102 ‎Asta e? 147 00:13:32,186 --> 00:13:36,398 ‎Da. Asta face sistemul Think Pol. 148 00:13:36,482 --> 00:13:38,317 ‎Nu e elegant? 149 00:13:38,818 --> 00:13:43,030 ‎E democrația adevărată. 150 00:13:43,113 --> 00:13:46,909 ‎Nu! E o vânătoare de vrăjitoare! 151 00:13:47,660 --> 00:13:49,745 ‎Și ce e rău în asta? 152 00:13:50,955 --> 00:13:56,252 ‎Nimeni nu crede ‎în sistemele actuale de justiție. 153 00:13:56,335 --> 00:14:00,965 ‎Cazul prim-ministrului Teito ‎e un exemplu perfect. 154 00:14:01,048 --> 00:14:03,008 ‎Un fost american 155 00:14:03,092 --> 00:14:06,053 ‎care a devenit prim-ministru. 156 00:14:06,470 --> 00:14:10,474 ‎Otomo, proamericanul, ‎numit și Făcătorul de Regi, 157 00:14:10,558 --> 00:14:14,854 ‎a câștigat bani sub acoperirea proiectului ‎pentru reconstrucție din Tokyo 158 00:14:14,937 --> 00:14:18,732 ‎și s-a folosit de bani ‎pentru a obține o majoritate în partid. 159 00:14:19,400 --> 00:14:22,862 ‎Nu suntem cu toții conștienți de asta? 160 00:14:22,945 --> 00:14:29,827 ‎După moartea lui Otomo, prim-ministrul ‎vrea să controleze comitetul. 161 00:14:30,578 --> 00:14:36,166 ‎Un tip ca el e la conducerea țării ‎și se preface nevinovat. 162 00:14:36,250 --> 00:14:38,377 ‎Nu ți se pare ridicol? 163 00:14:39,044 --> 00:14:41,213 ‎Și le prăjești creierul? 164 00:14:41,297 --> 00:14:43,632 ‎Aceasta e opinia colectivă. 165 00:14:44,133 --> 00:14:46,760 ‎Unii o iau pe căi greșite. 166 00:14:47,136 --> 00:14:52,808 ‎Țara asta pornise deja ‎pe o cale greșită. 167 00:14:52,892 --> 00:14:55,644 ‎Oare și tu ai luat-o pe un drum greșit? 168 00:14:55,978 --> 00:15:00,024 ‎Liceul Shuseikan, clasa 2 C, ‎elevul numărul doi, 169 00:15:00,107 --> 00:15:01,817 ‎Shinya Uotori. 170 00:15:03,694 --> 00:15:04,695 ‎Cine ești? 171 00:15:11,785 --> 00:15:13,954 ‎Shinya, pot intra? 172 00:15:17,124 --> 00:15:19,168 ‎Ce e? Învăț! 173 00:15:19,752 --> 00:15:21,587 ‎Au venit prietenii tăi. 174 00:15:21,879 --> 00:15:22,880 ‎Ce? 175 00:15:25,716 --> 00:15:26,634 ‎Bună! 176 00:15:34,224 --> 00:15:36,518 ‎Distracție plăcută! 177 00:15:41,482 --> 00:15:44,526 ‎Ea cum vă vede? 178 00:15:45,694 --> 00:15:47,196 ‎Chiar vrei să afli? 179 00:15:47,947 --> 00:15:50,574 ‎Nu... Mulțumesc. 180 00:15:52,201 --> 00:15:54,954 ‎O să mă arestați? 181 00:15:55,955 --> 00:15:57,581 ‎De ce crezi asta? 182 00:15:59,500 --> 00:16:02,378 ‎Pentru că eu am făcut Think Pol. 183 00:16:04,296 --> 00:16:09,760 ‎La început, am crezut ‎că tu ești geniul din spatele sistemului. 184 00:16:10,177 --> 00:16:12,262 ‎Programatorul e foarte bun. 185 00:16:12,596 --> 00:16:15,933 ‎De ce ne-a permis ‎să-l găsim cu atâta ușurință? 186 00:16:19,353 --> 00:16:21,355 ‎Credeți că sunt un copil, nu? 187 00:16:21,605 --> 00:16:24,692 ‎Aplicația era bine făcută. 188 00:16:25,317 --> 00:16:26,902 ‎Tu ai scris-o, nu? 189 00:16:27,653 --> 00:16:28,821 ‎Da. 190 00:16:28,904 --> 00:16:32,825 ‎Și de unde ai sistemul ăsta? 191 00:16:35,369 --> 00:16:38,914 ‎L-am găsit în serverul ‎școlii la care mergeam. 192 00:16:39,665 --> 00:16:43,335 ‎Pe noi ne-a accesat Think Pol ‎ca să prăjim creierul cuiva. 193 00:16:44,128 --> 00:16:45,504 ‎Am fost primii. 194 00:16:46,630 --> 00:16:49,216 ‎Profesorul era popular printre părinți. 195 00:16:49,550 --> 00:16:52,720 ‎La știri au zis că un profesor ‎a murit în mod tragic. 196 00:16:53,053 --> 00:16:57,474 ‎Dar toți elevii știau ‎că Yamada era un ticălos. 197 00:16:58,350 --> 00:16:59,351 ‎Yamada? 198 00:16:59,518 --> 00:17:02,896 ‎Profesor de matematică ‎și consilier la școala Sakanoshita. 199 00:17:03,397 --> 00:17:05,107 ‎Am știut imediat. 200 00:17:05,983 --> 00:17:10,070 ‎Think Pol a fost făcut ‎de un elev al școlii. 201 00:17:12,197 --> 00:17:17,244 ‎Am accesat serverul școlii ‎și am găsit programul după ce a murit el. 202 00:17:17,661 --> 00:17:20,831 ‎Și l-am încărcat pe internet. 203 00:17:22,207 --> 00:17:23,751 ‎E foarte bine scris. 204 00:17:24,334 --> 00:17:25,919 ‎Așa este. 205 00:17:26,420 --> 00:17:27,796 ‎Dar m-a atras altceva. 206 00:17:28,338 --> 00:17:31,008 ‎Creatorul părea să aibă conștiință. 207 00:17:33,260 --> 00:17:35,429 ‎Deci tu ai făcut Vizorul? 208 00:17:36,138 --> 00:17:37,139 ‎Da. 209 00:17:37,431 --> 00:17:41,268 ‎Am vrut să democratizez ‎măreția Think Pol. 210 00:17:41,727 --> 00:17:44,188 ‎Dar în curând... 211 00:17:45,856 --> 00:17:50,110 ‎Ai vrut ca lumea să creadă ‎că tu l-ai creat! 212 00:17:55,699 --> 00:17:56,700 ‎Câtă inocență! 213 00:17:57,785 --> 00:17:59,828 ‎- Râzi de mine? ‎- Nu. 214 00:18:00,370 --> 00:18:05,334 ‎Tu și creatorul Think Pol ‎îmi păreți naivi. 215 00:18:09,171 --> 00:18:10,214 ‎Ce e asta? 216 00:18:10,964 --> 00:18:13,634 ‎Think Pol a găsit următoarea victimă. 217 00:18:13,717 --> 00:18:14,843 ‎URMĂTOAREA VICTIMĂ 218 00:18:19,515 --> 00:18:23,977 ‎Domnule, casa este atacată. ‎Opriți-vă creierul cibernetic! 219 00:18:24,353 --> 00:18:25,771 ‎- Locuința mea? ‎- Nu. 220 00:18:26,855 --> 00:18:28,816 ‎Credem că dv. sunteți ținta. 221 00:18:28,899 --> 00:18:29,817 ‎Eu? 222 00:18:31,527 --> 00:18:33,737 ‎Nu-mi pot opri creierul cibernetic! 223 00:18:41,954 --> 00:18:43,330 ‎Vin mai mulți! 224 00:18:45,290 --> 00:18:47,334 ‎Vin și de jos! 225 00:18:48,293 --> 00:18:49,962 ‎Ce sunt? 226 00:18:50,045 --> 00:18:53,173 ‎E manifestarea furiei societății. 227 00:18:53,549 --> 00:18:55,342 ‎Nimeni n-o poate opri. 228 00:19:07,646 --> 00:19:09,815 ‎- Maior Kusanagi! ‎- Înapoi! 229 00:19:29,001 --> 00:19:30,085 ‎Stați! 230 00:19:34,256 --> 00:19:35,799 ‎V-ați săturat? 231 00:19:36,091 --> 00:19:37,926 ‎Nu te mai juca! 232 00:20:04,203 --> 00:20:05,746 ‎Imposibil! 233 00:20:06,079 --> 00:20:08,165 ‎E marioneta americanilor! 234 00:20:09,041 --> 00:20:12,669 ‎A primit doar 2.000 de voturi? 235 00:20:14,755 --> 00:20:16,673 ‎Țara asta e terminată! 236 00:20:22,638 --> 00:20:27,726 ‎Incredibil! Fetele din ziua de azi ‎nu pot face asta! 237 00:20:28,018 --> 00:20:30,270 ‎A trebuit să o ajut. 238 00:20:30,354 --> 00:20:32,731 ‎Deși nu-mi place să mă conectez. 239 00:20:34,358 --> 00:20:36,610 ‎A meritat să-i prăjească creierul! 240 00:20:36,693 --> 00:20:37,694 ‎Da. 241 00:20:38,028 --> 00:20:43,951 ‎Dar să i-l prăjească pentru că ‎s-a conectat cu o fată? 242 00:20:45,369 --> 00:20:49,873 ‎Prim-ministrul e acuzat de luare de mită ‎și primește doar 2.000 de plângeri. 243 00:20:49,957 --> 00:20:50,958 ‎Da. 244 00:20:51,333 --> 00:20:54,544 ‎Poate că oamenii au simțit 245 00:20:54,628 --> 00:20:57,756 ‎că scandalul a fost unul fals. 246 00:20:58,298 --> 00:21:03,512 ‎Cetățenii îi acuză pe alții ‎și duc la distrugerea lor. 247 00:21:04,137 --> 00:21:07,849 ‎Așa au încercat să ne atace post-oamenii? 248 00:21:08,976 --> 00:21:11,311 ‎Urăsc țările de genul ăsta! 249 00:21:11,687 --> 00:21:14,898 ‎Avem confirmarea. ‎Think Pol a fost oprit. 250 00:21:15,482 --> 00:21:17,609 ‎Încearcă să recupereze codul. 251 00:21:18,151 --> 00:21:20,279 ‎Ce s-a întâmplat cu Uotori? 252 00:21:22,406 --> 00:21:25,742 ‎Se pare că nu și-a învățat lecția. 253 00:21:27,119 --> 00:21:29,079 ‎El zice 254 00:21:29,162 --> 00:21:33,458 ‎că persoana care a scris programul ‎și-a pierdut încrederea mai devreme. 255 00:21:34,293 --> 00:21:35,752 ‎E nevinovat. 256 00:21:36,628 --> 00:21:41,091 ‎Oricum, nu poate fi acuzat ‎că a dezvoltat Vizorul. 257 00:21:41,675 --> 00:21:45,012 ‎Iar ne-am ales cu un caz dificil. 258 00:21:45,679 --> 00:21:46,680 ‎Da. 259 00:21:47,472 --> 00:21:51,018 ‎O să-l căutăm pe elevul ‎care a scris acest program. 260 00:21:51,643 --> 00:21:52,853 ‎Recepționat. 261 00:21:57,232 --> 00:21:58,233 ‎Dle Batou. 262 00:21:58,775 --> 00:22:00,819 ‎Ce s-a întâmplat cu Mizukane? 263 00:22:00,902 --> 00:22:02,738 ‎N-am găsit nimic. 264 00:22:04,406 --> 00:22:05,615 ‎Apropo... 265 00:22:06,366 --> 00:22:07,909 ‎Te-ai descurcat bine! 266 00:22:08,327 --> 00:22:10,203 ‎Serios? 267 00:22:10,620 --> 00:22:12,372 ‎Dar ești neatentă. 268 00:22:12,914 --> 00:22:16,668 ‎Nu știai că te-am supravegheat. 269 00:22:17,169 --> 00:22:18,378 ‎Ce? 270 00:22:19,171 --> 00:22:21,256 ‎N-am știut! 271 00:22:22,841 --> 00:22:27,971 ‎Dar nu m-aș supăra ‎să mă conectez cu tine, dle Batou. 272 00:22:28,221 --> 00:22:30,098 ‎Nu, mulțumesc. 273 00:22:30,182 --> 00:22:31,183 ‎Ce? 274 00:22:31,516 --> 00:22:33,393 ‎Haide! 275 00:22:33,852 --> 00:22:35,604 ‎Știu că ai ezitat! 276 00:22:35,687 --> 00:22:38,106 ‎Așteaptă-mă, dle Batou! 277 00:24:09,531 --> 00:24:11,533 ‎Subtitrarea: Mihai Crăciun