1 00:00:06,047 --> 00:00:10,927 ‎NETFLIX 原創動畫影集 2 00:01:47,816 --> 00:01:53,571 ‎我要離開日本一陣子 ‎可能不太容易聯絡得上,抱歉 3 00:01:54,447 --> 00:01:56,116 ‎(新貼文) 4 00:01:58,034 --> 00:01:59,452 ‎好了 5 00:02:45,707 --> 00:02:50,044 ‎劇名:網中之人:燃燒終止的原因 6 00:02:52,630 --> 00:02:55,800 ‎-少佐呢? ‎-她沒跟你在一起嗎? 7 00:02:55,884 --> 00:02:59,512 ‎課長和少佐因為之前那件事 ‎被叫去接受調查了 8 00:02:59,596 --> 00:03:02,265 ‎公安九課會因此解散嗎? 9 00:03:02,891 --> 00:03:04,434 ‎那可不行 10 00:03:04,559 --> 00:03:09,230 ‎我還想跟巴特先生你們 ‎一起繼續共事下去 11 00:03:10,982 --> 00:03:12,859 ‎可是妳根本不是九課的組員吧 12 00:03:13,026 --> 00:03:14,027 ‎但是… 13 00:03:14,944 --> 00:03:18,072 ‎她又找到一個很奇怪的案例 14 00:03:18,156 --> 00:03:19,157 ‎沒錯 15 00:03:19,616 --> 00:03:21,326 ‎是我找到的 16 00:03:22,243 --> 00:03:25,580 ‎兩天前,有個商人的電子腦被炸了 17 00:03:25,705 --> 00:03:29,083 ‎事情發生在福岡機場 18 00:03:31,085 --> 00:03:33,546 ‎這是事發當時的記錄 19 00:03:34,088 --> 00:03:35,423 ‎有什麼奇怪的地方嗎? 20 00:03:35,965 --> 00:03:41,429 ‎攻擊發生當下接收到很大的流量 21 00:03:41,679 --> 00:03:47,018 ‎流量直衝受害者的電子腦 ‎而這流量的數據… 22 00:03:47,852 --> 00:03:49,270 ‎足足有三百萬 23 00:03:49,604 --> 00:03:50,480 ‎什麼? 24 00:03:50,855 --> 00:03:55,401 ‎也就是說,三百萬名駭客同時進攻? 25 00:03:55,568 --> 00:03:56,569 ‎或許吧 26 00:03:56,778 --> 00:04:00,198 ‎但問題不在駭客的數目 27 00:04:03,284 --> 00:04:06,704 ‎一般人的電子腦都有防禦系統 28 00:04:07,330 --> 00:04:11,793 ‎如果攻擊不集中,而是分散開來的話 ‎那效果就有限 29 00:04:13,378 --> 00:04:19,968 ‎有人立即聯合了三百萬名駭客 ‎殺害了被害人 30 00:04:20,051 --> 00:04:22,845 ‎一般人根本不可能做的到 31 00:04:23,179 --> 00:04:26,432 ‎的確,只有後人類有這個能耐 32 00:04:28,601 --> 00:04:30,812 ‎少佐,妳什麼時候來的? 33 00:04:31,104 --> 00:04:32,939 ‎我們找到下一個目標了 34 00:04:33,022 --> 00:04:37,193 ‎監視器拍到了後人類水金鈴鹿 35 00:04:37,277 --> 00:04:38,111 ‎在哪裡? 36 00:04:38,820 --> 00:04:40,530 ‎新居濱國際機場 37 00:04:40,655 --> 00:04:43,074 ‎航警都在幹嘛啊? 38 00:04:43,449 --> 00:04:47,870 ‎有人故意延後了 ‎身份驗證系統的反應時間 39 00:04:48,329 --> 00:04:49,914 ‎犯人就是她嗎? 40 00:04:50,290 --> 00:04:51,291 ‎應該是 41 00:04:51,416 --> 00:04:53,001 ‎好的,那麼… 42 00:04:53,084 --> 00:04:56,129 ‎我們召回齋藤和帕茲去找這個女人 43 00:04:56,796 --> 00:04:58,006 ‎我也去 44 00:04:59,048 --> 00:05:02,760 ‎石川和博馬 ‎去監控機場周邊的紅外線系統 45 00:05:02,844 --> 00:05:03,845 ‎了解 46 00:05:04,554 --> 00:05:06,597 ‎那個,少佐… 47 00:05:07,765 --> 00:05:08,891 ‎那我要做什麼? 48 00:05:08,975 --> 00:05:11,394 ‎妳什麼時候變成公安九課的一員了? 49 00:05:11,477 --> 00:05:13,271 ‎這… 50 00:05:13,354 --> 00:05:17,442 ‎那我就沒辦法給妳下指令 51 00:05:20,862 --> 00:05:23,197 ‎那也不需要這麼直接 52 00:05:23,573 --> 00:05:25,241 ‎看來妳的理解能力不是很好 53 00:05:26,326 --> 00:05:29,245 ‎她的意思是要做什麼隨便妳 54 00:05:31,289 --> 00:05:34,250 ‎太感謝妳了,少佐 55 00:05:41,632 --> 00:05:42,633 ‎(駭客入侵事件) 56 00:05:43,885 --> 00:05:49,599 ‎一位老師的電子腦被摧毀了 ‎因為他否認學校有霸凌的存在 57 00:05:50,308 --> 00:05:54,520 ‎某黑道集團幹部被爆料 ‎與女演員發生不倫戀 58 00:05:55,188 --> 00:05:58,608 ‎有許多類似的駭客入侵案例 59 00:06:00,902 --> 00:06:01,944 ‎但是… 60 00:06:03,488 --> 00:06:06,240 ‎被害者之間沒有共同點 61 00:06:08,368 --> 00:06:11,079 ‎關於這三百萬名駭客… 62 00:06:11,162 --> 00:06:13,206 ‎(已斷線 連線已終止) 63 00:06:13,289 --> 00:06:15,833 ‎沒有一個人的身份能被辨識 64 00:06:20,546 --> 00:06:25,635 ‎他們挺有一套的 ‎沒留下任何可追蹤的痕跡 65 00:06:30,640 --> 00:06:32,433 ‎搜查的基本觀念就是要反覆搜查 66 00:06:35,228 --> 00:06:36,229 ‎好的 67 00:06:45,405 --> 00:06:47,031 ‎什麼? 68 00:06:48,991 --> 00:06:52,203 ‎被害者日下田達也,34歲 69 00:06:52,745 --> 00:06:55,123 ‎一家中型機器製造商的副課長 70 00:06:56,249 --> 00:06:59,001 ‎他好像是想躲開什麼 71 00:07:26,696 --> 00:07:29,699 ‎他的眼睛看見了什麼? 72 00:07:37,248 --> 00:07:38,458 ‎他在笑嗎? 73 00:07:39,667 --> 00:07:43,004 ‎說起來這個人 ‎在其他犯罪現場也出現過 74 00:07:45,756 --> 00:07:46,841 ‎這裡也有 75 00:07:48,718 --> 00:07:49,927 ‎找到線索了 76 00:08:14,076 --> 00:08:15,161 ‎甩掉她了嗎? 77 00:08:15,536 --> 00:08:16,579 ‎真是遺憾 78 00:08:18,581 --> 00:08:20,416 ‎小暮耕史,沒錯吧? 79 00:08:21,125 --> 00:08:22,668 ‎妳是誰? 80 00:08:22,752 --> 00:08:26,005 ‎我是公安九課的江崎 81 00:08:27,215 --> 00:08:28,758 ‎什麼啊?是警察啊 82 00:08:29,509 --> 00:08:31,385 ‎妳只是個公務員 83 00:08:31,677 --> 00:08:34,889 ‎妳有逮捕令嗎? 84 00:08:36,390 --> 00:08:39,560 ‎遇到這種情況 ‎巴特先生會怎麼做呢? 85 00:08:44,649 --> 00:08:46,359 ‎這就是逮捕令! 86 00:08:49,403 --> 00:08:51,822 ‎-“偷窺孔”? ‎-對 87 00:08:51,906 --> 00:08:57,286 ‎那個應用程式能讓人用第三人稱視角 ‎觀看受害者所見的事物 88 00:08:57,662 --> 00:09:01,541 ‎妳想要的話,可以讀取我昨天的紀錄 89 00:09:01,624 --> 00:09:02,625 ‎我很樂意 90 00:09:06,837 --> 00:09:08,881 ‎這些沒有臉的人是什麼東西? 91 00:09:09,507 --> 00:09:14,303 ‎你到所有的犯罪現場去看這個東西? 92 00:09:14,637 --> 00:09:17,223 ‎只有去現場才看得到 93 00:09:17,890 --> 00:09:19,850 ‎除非妳是“國王” 94 00:09:20,685 --> 00:09:24,021 ‎“國王”?是駭客的頭頭嗎? 95 00:09:24,105 --> 00:09:27,233 ‎對,又稱“無名王者” 96 00:09:27,441 --> 00:09:29,569 ‎我不知道審核的標準是什麼 97 00:09:29,777 --> 00:09:35,116 ‎但妳需要他的邀請 ‎才能知道下一個犯罪地點在哪裡 98 00:09:35,825 --> 00:09:41,163 ‎所以你知道有人會被殺 ‎所以才前往案發場所? 99 00:09:41,330 --> 00:09:42,331 ‎對 100 00:09:43,040 --> 00:09:45,835 ‎但這樣不算犯罪吧? 101 00:09:51,132 --> 00:09:55,386 ‎你可以多說點 ‎關於這個無名王者的事嗎? 102 00:09:55,970 --> 00:09:57,930 ‎不…這個… 103 00:09:58,472 --> 00:09:59,473 ‎怎麼? 104 00:10:00,266 --> 00:10:02,977 ‎皮又癢了嗎? 105 00:10:04,270 --> 00:10:06,147 ‎沒那個必要 106 00:10:10,651 --> 00:10:13,946 ‎你該不會就是國王吧? 107 00:10:14,155 --> 00:10:15,323 ‎正是 108 00:10:17,950 --> 00:10:22,121 ‎妳有勇氣打開那扇門嗎? 109 00:10:22,788 --> 00:10:25,708 ‎江崎普琳? 110 00:10:54,445 --> 00:10:55,738 ‎青蛙? 111 00:10:56,447 --> 00:10:58,991 ‎-是魚 ‎-魚? 112 00:10:59,533 --> 00:11:02,536 ‎總之廢話少說 113 00:11:07,792 --> 00:11:09,251 ‎好痛啊 114 00:11:10,544 --> 00:11:12,046 ‎妳想知道什麼? 115 00:11:12,797 --> 00:11:14,632 ‎是關於偷窺孔? 116 00:11:14,799 --> 00:11:17,259 ‎還是我的身份? 117 00:11:17,885 --> 00:11:20,763 ‎首先我想知道事件的全貌 118 00:11:21,222 --> 00:11:23,599 ‎這樣的話 119 00:11:23,683 --> 00:11:26,560 ‎我就從“思想警察”先說起吧 120 00:11:27,228 --> 00:11:28,479 ‎思想警察? 121 00:11:29,146 --> 00:11:33,943 ‎它是一個用來創造道德世界的系統 122 00:11:39,949 --> 00:11:43,244 ‎它的規則很簡單 123 00:11:43,619 --> 00:11:46,080 ‎首先,先在網路上 124 00:11:46,163 --> 00:11:52,378 ‎找到一個最受人們憎恨的人為目標 125 00:11:53,671 --> 00:11:58,759 ‎接下來,隨機挑選一批人徵求意見 126 00:11:58,884 --> 00:12:05,057 ‎“這個人是否應該被原諒? ‎還是不該原諒?” 127 00:12:05,808 --> 00:12:08,728 ‎如果得到的答案是“否”會怎樣? 128 00:12:08,811 --> 00:12:10,938 ‎那些否定的回答… 129 00:12:11,564 --> 00:12:15,651 ‎就會轉變成對那個目標的攻擊 130 00:12:17,653 --> 00:12:21,699 ‎所以那三百萬名駭客的身份是… 131 00:12:22,575 --> 00:12:23,576 ‎怎麼回事? 132 00:12:26,996 --> 00:12:31,667 ‎認為那個目標有罪的人的心聲 133 00:12:31,751 --> 00:12:33,461 ‎比如說這個人 134 00:12:37,006 --> 00:12:38,883 ‎你們是誰? 135 00:12:40,760 --> 00:12:43,596 ‎他是那個黑道集團幹部 136 00:12:43,679 --> 00:12:44,930 ‎沒錯 137 00:12:45,014 --> 00:12:49,226 ‎他無力對抗百萬市民的心聲 138 00:13:01,322 --> 00:13:03,741 ‎但他的電子腦沒有被摧毀 139 00:13:03,908 --> 00:13:07,286 ‎而是客戶名單被偷走了 140 00:13:07,745 --> 00:13:09,830 ‎四天後… 141 00:13:09,914 --> 00:13:13,542 ‎有人發現他遭輾斃的屍體 142 00:13:14,126 --> 00:13:16,253 ‎真是活該 143 00:13:16,337 --> 00:13:22,259 ‎據說某個知名藝人也在名單上 144 00:13:22,343 --> 00:13:23,886 ‎我懂了 145 00:13:24,512 --> 00:13:30,351 ‎每個受害者都是群眾們 ‎公認應得到懲罰的人 146 00:13:30,851 --> 00:13:32,102 ‎是這樣嗎? 147 00:13:32,186 --> 00:13:36,398 ‎沒錯,這就是思想警察系統 148 00:13:36,482 --> 00:13:38,317 ‎是不是很棒呢? 149 00:13:38,818 --> 00:13:43,030 ‎這是民主的最高境界 150 00:13:43,113 --> 00:13:46,909 ‎才不是呢,這不過是獵巫罷了 151 00:13:47,660 --> 00:13:49,745 ‎這樣有什麼不對? 152 00:13:50,955 --> 00:13:56,252 ‎現有的司法制度再也沒人相信了 153 00:13:56,335 --> 00:14:00,881 ‎帝都首相就是一個最好的例子 154 00:14:01,048 --> 00:14:03,008 ‎一個美國人 155 00:14:03,092 --> 00:14:06,053 ‎輕輕鬆鬆就當上了首相 156 00:14:06,470 --> 00:14:10,391 ‎人稱擁王者、親美的大友 157 00:14:10,599 --> 00:14:14,687 ‎在東京復興計畫的掩飾下籌集資金 158 00:14:14,937 --> 00:14:18,732 ‎他用這筆錢在執政黨內 ‎攏絡了大多數的人 159 00:14:19,400 --> 00:14:22,862 ‎這不是眾所皆知的事嗎? 160 00:14:22,945 --> 00:14:29,827 ‎大友一死,首相就想控制委員會 161 00:14:30,578 --> 00:14:36,083 ‎那樣的人什麼事都沒做就能高居相位 162 00:14:36,250 --> 00:14:38,377 ‎妳不覺得很奇怪嗎? 163 00:14:39,044 --> 00:14:41,213 ‎所以你要就去毀掉別人的腦嗎? 164 00:14:41,297 --> 00:14:43,632 ‎那是人們的集體共識 165 00:14:44,133 --> 00:14:46,176 ‎人們有時會走錯路 166 00:14:47,136 --> 00:14:52,808 ‎這個國家已經走錯路,回不了頭了 167 00:14:52,892 --> 00:14:55,644 ‎你有沒有可能也走錯路了呢? 168 00:14:55,978 --> 00:15:00,024 ‎修誠館高中二年三班,學號二號的 169 00:15:00,107 --> 00:15:01,817 ‎魚取信也 170 00:15:03,694 --> 00:15:04,695 ‎妳是誰? 171 00:15:11,785 --> 00:15:13,954 ‎信也,我可以進來嗎? 172 00:15:17,124 --> 00:15:19,168 ‎幹嘛?我在唸書 173 00:15:19,752 --> 00:15:21,587 ‎你的朋友們來找你了 174 00:15:21,879 --> 00:15:22,880 ‎什麼? 175 00:15:25,716 --> 00:15:26,634 ‎打擾了 176 00:15:34,016 --> 00:15:36,310 ‎那麼…你們慢慢聊 177 00:15:41,482 --> 00:15:44,526 ‎她覺得你們是什麼人? 178 00:15:45,694 --> 00:15:47,196 ‎你想知道嗎? 179 00:15:47,947 --> 00:15:50,574 ‎不…不用了 180 00:15:52,201 --> 00:15:54,954 ‎你們要逮捕我嗎? 181 00:15:55,955 --> 00:15:57,581 ‎你為什麼會那麼想? 182 00:15:59,500 --> 00:16:02,378 ‎因為我創造了思想警察 183 00:16:04,296 --> 00:16:09,760 ‎一開始我們以為 ‎你是創造那個系統的禍首 184 00:16:10,177 --> 00:16:12,262 ‎寫程式的人顯然能力非凡 185 00:16:12,346 --> 00:16:15,933 ‎怎麼可能這麼輕易就讓我們找到? 186 00:16:19,353 --> 00:16:21,355 ‎對不起,我只是個屁孩 187 00:16:21,605 --> 00:16:24,692 ‎那個偷窺程式倒是做得不錯 188 00:16:25,317 --> 00:16:26,902 ‎是你寫的吧? 189 00:16:27,653 --> 00:16:28,821 ‎是的 190 00:16:28,904 --> 00:16:32,825 ‎那麼你是怎麼取得思想警察的? 191 00:16:35,369 --> 00:16:38,914 ‎我在我畢業的國中伺服器裡找到的 192 00:16:39,373 --> 00:16:43,043 ‎我們是第一批被思想警察聯絡 193 00:16:44,128 --> 00:16:45,504 ‎去攻擊別人的電子腦的人 194 00:16:46,630 --> 00:16:49,216 ‎那個老師很受家長歡迎 195 00:16:49,299 --> 00:16:52,469 ‎新聞說那是一個熱情教師的慘死 196 00:16:53,053 --> 00:16:57,474 ‎但那個學校的畢業生都知道 ‎山田是個人渣 197 00:16:58,350 --> 00:16:59,351 ‎山田? 198 00:16:59,518 --> 00:17:02,730 ‎那個坂之下中學的數學老師兼輔導員 199 00:17:03,397 --> 00:17:05,107 ‎那時我就知道了 200 00:17:05,983 --> 00:17:10,070 ‎思想警察一定是 ‎那個學校的學生建立的 201 00:17:12,197 --> 00:17:17,244 ‎就在他死後我進入那個學校的伺服器 ‎發現了那個程式 202 00:17:17,661 --> 00:17:20,831 ‎於是我在網路上發佈那個程式 203 00:17:22,207 --> 00:17:23,751 ‎那個程式寫得很好 204 00:17:24,334 --> 00:17:25,919 ‎真的很好 205 00:17:26,420 --> 00:17:27,796 ‎但我其實很受感動 206 00:17:28,338 --> 00:17:31,008 ‎我覺得寫這個程式的人懂我們的訴求 207 00:17:33,260 --> 00:17:35,429 ‎所以你就寫了偷窺孔? 208 00:17:36,138 --> 00:17:37,139 ‎對 209 00:17:37,431 --> 00:17:41,268 ‎我想讓每個人都了解 ‎思想警察系統的偉大 210 00:17:41,727 --> 00:17:44,188 ‎但沒多久… 211 00:17:45,856 --> 00:17:50,110 ‎你希望人們認為 ‎思想警察是你寫出來的 212 00:17:55,699 --> 00:17:56,700 ‎真是天真 213 00:17:57,785 --> 00:17:59,828 ‎-妳在取笑我嗎? ‎-不是 214 00:18:00,370 --> 00:18:05,334 ‎你和思想警察的創造者 ‎在我看來都很天真 215 00:18:09,171 --> 00:18:10,214 ‎怎麼回事? 216 00:18:10,964 --> 00:18:13,634 ‎思想警察鎖定下一個目標了 217 00:18:13,717 --> 00:18:14,843 ‎(下一個目標已鎖定) 218 00:18:19,515 --> 00:18:23,977 ‎首相,這地方可能被駭客入侵了 ‎請馬上關閉您的電子腦 219 00:18:24,061 --> 00:18:25,354 ‎首相官邸? 220 00:18:26,855 --> 00:18:28,816 ‎不,我們認為他們是衝著您來的 221 00:18:28,899 --> 00:18:29,817 ‎我… 222 00:18:31,527 --> 00:18:33,529 ‎我無法將電子腦換成離線模式 223 00:18:41,954 --> 00:18:43,330 ‎後面還有 224 00:18:45,290 --> 00:18:47,334 ‎可惡,這裡也有 225 00:18:48,293 --> 00:18:49,837 ‎他們是誰? 226 00:18:50,045 --> 00:18:53,173 ‎這是人們對社會怨恨的實體化 227 00:18:53,549 --> 00:18:55,342 ‎沒人阻止得了 228 00:19:07,646 --> 00:19:08,689 ‎草薙少佐 229 00:19:08,814 --> 00:19:09,815 ‎退後 230 00:19:28,750 --> 00:19:29,835 ‎站住 231 00:19:34,256 --> 00:19:35,799 ‎幹的不錯啊 232 00:19:36,091 --> 00:19:37,926 ‎鬧夠了沒? 233 00:20:04,203 --> 00:20:05,746 ‎不可能 234 00:20:06,079 --> 00:20:08,165 ‎他是美國的傀儡 235 00:20:09,041 --> 00:20:12,669 ‎居然只有兩千票投他有罪? 236 00:20:14,755 --> 00:20:16,673 ‎這個國家完蛋了 237 00:20:22,638 --> 00:20:27,601 ‎太誇張了,現在的女生連這個都不會 238 00:20:28,018 --> 00:20:30,187 ‎我別無選擇,只好幫她了 239 00:20:30,395 --> 00:20:32,731 ‎雖然我不擅長做這種事 240 00:20:34,358 --> 00:20:36,610 ‎他被摧毀根本活該 241 00:20:36,693 --> 00:20:37,694 ‎沒錯 242 00:20:38,028 --> 00:20:43,951 ‎但他只是上傳騷擾女生的影片 ‎電子腦就被摧毀 243 00:20:45,369 --> 00:20:49,873 ‎而被控腐敗的首相 ‎卻只收到兩千張票 244 00:20:49,957 --> 00:20:50,958 ‎沒錯 245 00:20:51,333 --> 00:20:54,544 ‎或許這表示人們已經意識到 246 00:20:54,628 --> 00:20:57,756 ‎首相的醜聞是假的 247 00:20:58,298 --> 00:21:03,512 ‎市民不自覺地指控他人並將他們摧毀 248 00:21:04,137 --> 00:21:07,849 ‎這是後人類最新一次的襲擊嗎? 249 00:21:08,976 --> 00:21:11,311 ‎我討厭智慧化的國家 250 00:21:11,520 --> 00:21:14,731 ‎思想警察系統已經確認關閉了 251 00:21:15,482 --> 00:21:17,609 ‎他們正試圖回收原始碼 252 00:21:18,151 --> 00:21:20,279 ‎那魚取呢? 253 00:21:22,406 --> 00:21:25,742 ‎看來他還沒學會教訓 254 00:21:27,119 --> 00:21:29,079 ‎據他所說 255 00:21:29,162 --> 00:21:33,458 ‎寫出那個程式的人 ‎早就對這國家失望了 256 00:21:34,293 --> 00:21:35,752 ‎他確實很天真 257 00:21:36,628 --> 00:21:41,091 ‎他也不會因為開發出偷窺孔而被指控 258 00:21:41,675 --> 00:21:45,012 ‎又有另一件棘手的案子要處理了 259 00:21:45,679 --> 00:21:46,680 ‎沒錯 260 00:21:47,472 --> 00:21:51,018 ‎先去找那個寫程式的國中生 261 00:21:51,643 --> 00:21:52,853 ‎了解 262 00:21:57,232 --> 00:21:58,233 ‎巴特先生 263 00:21:58,775 --> 00:22:00,819 ‎水金的事進展如何了? 264 00:22:00,902 --> 00:22:02,738 ‎我們沒找到線索 265 00:22:04,406 --> 00:22:05,615 ‎對了… 266 00:22:06,366 --> 00:22:07,909 ‎妳幹得很好 267 00:22:08,327 --> 00:22:10,203 ‎真的嗎? 268 00:22:10,620 --> 00:22:12,372 ‎但妳不夠謹慎 269 00:22:12,914 --> 00:22:16,668 ‎妳不知道我們監聽妳 270 00:22:17,169 --> 00:22:18,378 ‎什麼? 271 00:22:19,171 --> 00:22:21,256 ‎我居然被監聽了 272 00:22:22,841 --> 00:22:27,971 ‎但我不介意你來監聽我哦,巴特先生 273 00:22:28,055 --> 00:22:30,098 ‎這就不必了 274 00:22:30,182 --> 00:22:31,183 ‎咦? 275 00:22:31,516 --> 00:22:33,393 ‎什麼嘛 276 00:22:33,852 --> 00:22:35,604 ‎我知道你猶豫了 277 00:22:35,687 --> 00:22:38,106 ‎等等我啊,巴特先生 278 00:24:09,531 --> 00:24:11,533 ‎字幕翻譯:王郁琦