1
00:00:06,047 --> 00:00:10,927
EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIE
2
00:01:42,602 --> 00:01:43,937
Stirb!
3
00:01:44,646 --> 00:01:45,563
Stirb!
4
00:01:53,446 --> 00:01:54,364
Takashi...
5
00:01:54,906 --> 00:01:56,950
Du starrst schon wieder Kanami an.
6
00:01:57,325 --> 00:01:58,493
Was soll das, Yuzu?
7
00:01:58,952 --> 00:02:01,454
Du solltest doch nicht herkommen.
8
00:02:01,663 --> 00:02:05,458
Keine Sorge.
Es guckt niemand in deine Richtung.
9
00:02:06,668 --> 00:02:08,419
Komm. Los.
10
00:02:09,838 --> 00:02:12,799
Shimamura. Wo willst du hin?
11
00:02:18,847 --> 00:02:20,056
Tut mir leid.
12
00:02:31,484 --> 00:02:35,947
KRASSE KIDS
13
00:02:38,867 --> 00:02:43,872
Laut dieser Informationen
ist er ein ganz normaler Schüler.
14
00:02:44,873 --> 00:02:48,543
Aber wie der andere Junge, Uotori,
schon meinte:
15
00:02:48,668 --> 00:02:53,673
Es wurde das Gehirn eines Lehrers
an seiner Schule gekillt.
16
00:02:53,882 --> 00:02:57,886
Warum hat er ThinkPol wohl entwickelt?
17
00:02:59,596 --> 00:03:03,224
Er hat so ein komplexes System entworfen
18
00:03:03,349 --> 00:03:06,853
und es dann nur einmal eingesetzt.
19
00:03:08,521 --> 00:03:12,317
Hat es was damit zu tun,
dass er ein Schüler ist?
20
00:03:13,109 --> 00:03:16,279
Vielleicht interessiert er sich jetzt
für etwas anderes?
21
00:03:17,238 --> 00:03:20,241
Ist es wichtig, ob er ein Junge
oder ein Post-Humaner ist?
22
00:03:20,533 --> 00:03:25,872
Gut, dass er sich ruhig verhält, aber er
könnte schon den nächsten Angriff planen.
23
00:03:26,414 --> 00:03:27,415
Kann sein.
24
00:03:28,917 --> 00:03:33,171
Togusa und ich sehen uns
bei Takashi Shimamura zu Hause um.
25
00:03:33,588 --> 00:03:35,673
Ishikawa, Boma und Ezaki:
26
00:03:35,840 --> 00:03:39,761
Ihr überprüft ThinkPol weiter
auf Anzeichen eines Angriffs.
27
00:03:39,844 --> 00:03:40,929
Geht klar!
28
00:03:41,012 --> 00:03:45,183
Batou und Pazu: Trefft euch mit Saito
und sucht Suzuka Mizukane.
29
00:03:45,266 --> 00:03:46,559
Roger.
30
00:03:48,019 --> 00:03:52,148
Ihr macht
eine schwierige Lebensphase durch.
31
00:03:53,650 --> 00:03:56,236
Haltet euch bis zum Abschluss
an die Regeln.
32
00:03:56,402 --> 00:03:58,279
Hört auf eure Eltern.
33
00:03:58,571 --> 00:04:00,198
Verliebt euch nicht.
34
00:04:01,115 --> 00:04:03,368
Denkt gar nicht erst an Sex.
35
00:04:04,285 --> 00:04:06,454
Lernt fleißig.
36
00:04:06,663 --> 00:04:11,084
Euer Körper erlebt ein sexuelles Erwachen.
37
00:04:11,376 --> 00:04:13,836
Aber ihr seid nicht frei
38
00:04:14,128 --> 00:04:17,590
und müsst das Verlangen unterdrücken.
39
00:04:17,966 --> 00:04:18,800
Stirb!
40
00:04:19,133 --> 00:04:23,012
Es stimmt, dass die Gesellschaft
Erwachsene verspottet,
41
00:04:23,096 --> 00:04:26,057
die noch Jungfrau sind.
42
00:04:26,140 --> 00:04:27,350
Stirb! Stirb!
43
00:04:28,101 --> 00:04:33,982
Und wer nicht mit seinen Freunden abhängt,
gilt als unerfahren
44
00:04:34,315 --> 00:04:38,444
und als wenig geeignet,
etwas zu erreichen.
45
00:04:38,528 --> 00:04:41,656
-Das werden sie euch einreden wollen.
-Herr Lehrer.
46
00:04:44,158 --> 00:04:46,452
Wir haben Mathematikunterricht.
47
00:04:47,829 --> 00:04:52,333
Es ist gut,
dass Sie sich Sorgen um uns machen,
48
00:04:52,709 --> 00:04:58,548
aber viele Erwachsene werden
schlecht behandelt, weil sie frei leben.
49
00:04:59,340 --> 00:05:00,925
Das möchte ich nicht.
50
00:05:01,467 --> 00:05:05,763
Also bitte, fahren Sie mit dem
im Lehrplan vorgesehenen Unterricht fort.
51
00:05:06,514 --> 00:05:07,849
Oh...
52
00:05:08,433 --> 00:05:09,517
Das tut mir leid.
53
00:05:09,976 --> 00:05:12,603
Ich bin etwas abgeschweift.
54
00:05:13,396 --> 00:05:15,481
Du bist sehr direkt, Kanami.
55
00:05:18,860 --> 00:05:20,445
Das war's für heute.
56
00:05:31,080 --> 00:05:32,081
Kanami.
57
00:05:33,499 --> 00:05:37,211
Komm in der Mittagspause
allein in mein Beratungszimmer.
58
00:05:44,177 --> 00:05:45,219
Wirklich?
59
00:05:45,303 --> 00:05:48,556
Wenn nur endlich
die Fallschirmjäger kämen...
60
00:05:51,434 --> 00:05:54,896
Flüster nicht vor dich hin,
sondern hilf ihr.
61
00:05:56,022 --> 00:05:59,776
Die Fallschirmjäger kommen nicht.
62
00:06:00,610 --> 00:06:01,944
Doch, sie kommen.
63
00:06:03,154 --> 00:06:04,155
Auf jeden Fall.
64
00:06:04,530 --> 00:06:06,574
Sie werden uns befreien.
65
00:06:09,744 --> 00:06:12,121
Es sollte
eine aufregende Lebensphase sein.
66
00:06:12,914 --> 00:06:16,459
Stattdessen zieht er
als Post-Humaner in den Krieg.
67
00:06:16,793 --> 00:06:18,378
Was ist das für ein Gefühl?
68
00:06:18,920 --> 00:06:24,384
Studien zeigen, dass sie kaum
menschliche Gefühle haben.
69
00:06:25,009 --> 00:06:26,052
In dem Fall
70
00:06:26,761 --> 00:06:29,347
wird es seine Mutter noch härter treffen.
71
00:06:30,932 --> 00:06:32,433
Und sie hat nur ihn.
72
00:06:40,983 --> 00:06:43,611
Kanami kommt nicht wieder.
73
00:06:44,487 --> 00:06:45,488
Yuzu.
74
00:06:46,739 --> 00:06:49,575
Warum wehrt sich denn niemand?
75
00:06:50,368 --> 00:06:51,494
Haben sie Angst?
76
00:06:52,578 --> 00:06:56,958
Wenn sie mutig sind wie Kanami,
werden sie von den anderen ausgeschlossen.
77
00:06:58,459 --> 00:06:59,794
Und wenn man etwas tut...
78
00:07:01,379 --> 00:07:03,756
...bedankt sich keiner dafür.
79
00:07:05,299 --> 00:07:06,300
Aber...
80
00:07:07,093 --> 00:07:09,303
Ich glaube, Kanami wäre dankbar.
81
00:07:10,763 --> 00:07:13,891
Stellt eure Cyberbrains aus!
Und ab in die Sporthalle!
82
00:07:13,975 --> 00:07:14,892
Beeilung!
83
00:07:15,309 --> 00:07:18,438
Beeilung! Bewegung!
Ein ausländischer Feind greift an.
84
00:07:18,521 --> 00:07:19,605
Beeilung!
85
00:07:21,357 --> 00:07:22,483
Takashi.
86
00:07:23,317 --> 00:07:24,318
Guck mal.
87
00:07:29,323 --> 00:07:30,324
Yuzu...
88
00:07:31,617 --> 00:07:32,743
Es geht los.
89
00:07:32,827 --> 00:07:34,495
Der Weltkrieg fängt an.
90
00:07:46,841 --> 00:07:50,094
-Nicht hier lang. In die Sporthalle.
-Aus dem Weg!
91
00:07:57,018 --> 00:07:58,144
Beeilung!
92
00:07:59,687 --> 00:08:01,898
-Shimamura.
-Beeilung, sage ich!
93
00:08:11,699 --> 00:08:13,034
Shimamura!
94
00:08:14,243 --> 00:08:15,620
Kanami!
95
00:08:20,249 --> 00:08:23,878
Befreit uns aus dieser Welt!
96
00:08:26,964 --> 00:08:27,965
Was?
97
00:08:28,799 --> 00:08:29,800
Warum...
98
00:08:31,177 --> 00:08:32,178
...ich?
99
00:08:37,808 --> 00:08:39,060
Shimamura!
100
00:08:41,896 --> 00:08:43,272
Halte durch.
101
00:08:43,940 --> 00:08:44,857
Shimamura...
102
00:08:52,031 --> 00:08:53,991
-Bitte.
-Danke.
103
00:08:57,954 --> 00:09:01,332
Was passierte, nachdem Takashi
im Unterricht ohnmächtig wurde?
104
00:09:02,416 --> 00:09:05,753
Er hatte am nächsten Tag
über 40 Grad Fieber.
105
00:09:06,087 --> 00:09:08,381
Er war eine Woche lang im Krankenhaus.
106
00:09:08,923 --> 00:09:13,678
Die Ärzte dachten sogar,
sein Leben wäre in Gefahr.
107
00:09:14,345 --> 00:09:17,390
Das war am 12. Mai, vor sechs Monaten?
108
00:09:17,765 --> 00:09:19,850
Ja. Ich glaube, das stimmt.
109
00:09:21,435 --> 00:09:25,273
Derselbe Tag, an dem Yaguchi
und die anderen Post-Humanen auftauchten.
110
00:09:25,690 --> 00:09:29,026
Und sie waren alle kurz vorher online.
111
00:09:30,111 --> 00:09:31,112
Äh...
112
00:09:32,738 --> 00:09:35,449
Ich habe Angst vor der Antwort, aber...
113
00:09:37,535 --> 00:09:39,412
...ist Takashi etwas zugestoßen?
114
00:09:39,787 --> 00:09:41,831
Wie kommen Sie darauf?
115
00:09:42,832 --> 00:09:43,833
Na ja...
116
00:09:45,167 --> 00:09:50,631
Er war kein schwieriges Kind,
und ich frage mich, warum...
117
00:09:52,091 --> 00:09:54,135
Sie sagten, als das Fieber nachließ,
118
00:09:54,218 --> 00:09:57,805
fand er seinen Appetit wieder
und war körperlich stärker.
119
00:09:58,014 --> 00:10:01,892
Und seine Persönlichkeit
hatte sich auch verändert?
120
00:10:02,101 --> 00:10:03,102
Ja.
121
00:10:03,686 --> 00:10:05,146
Können Sie das beschreiben?
122
00:10:10,359 --> 00:10:14,697
Er mochte mein Sushi immer sehr gern.
123
00:10:15,448 --> 00:10:17,575
Ich habe eine Riesenportion gemacht.
124
00:10:18,326 --> 00:10:19,327
Aber...
125
00:10:19,869 --> 00:10:23,122
Er hat es so schnell verschlungen,
als wäre er besessen.
126
00:10:26,876 --> 00:10:28,711
Iss doch etwas langsamer.
127
00:10:29,253 --> 00:10:30,838
Ich kann morgen mehr machen.
128
00:10:32,548 --> 00:10:34,425
Oder möchtest du lieber Curry?
129
00:10:44,935 --> 00:10:47,313
Wir heben den Rest für morgen auf.
130
00:11:00,910 --> 00:11:03,871
Er spielt schon immer ständig Videospiele.
131
00:11:04,413 --> 00:11:06,582
Und er hat schon immer wenig gesagt.
132
00:11:07,375 --> 00:11:08,376
Trotzdem...
133
00:11:09,168 --> 00:11:11,712
...ist er ein lieber Junge.
134
00:11:13,214 --> 00:11:15,800
Ist er dann wieder zur Schule gegangen?
135
00:11:18,135 --> 00:11:20,596
Sobald es ihm besser ging.
136
00:11:22,640 --> 00:11:23,557
Aber...
137
00:11:24,475 --> 00:11:29,814
An der Schule gab es
in Takashis Abwesenheit einen Vorfall.
138
00:11:31,774 --> 00:11:32,775
Was ist passiert?
139
00:11:33,818 --> 00:11:35,820
Das kannst du dir denken, oder?
140
00:11:47,081 --> 00:11:48,958
Es gibt schlechte Neuigkeiten.
141
00:11:49,667 --> 00:11:54,171
Die Polizei bestätigt, dass Kanami
ein neues Fahrrad gekauft hatte.
142
00:11:55,673 --> 00:11:59,593
Es gibt keine Beweise, dass sie das Geld
vom Schülerrat geklaut hat.
143
00:11:59,969 --> 00:12:04,682
Aber die Polizei glaubt, dass
ihr Selbstmord eine Art Geständnis ist.
144
00:12:05,307 --> 00:12:09,061
Also,
bitte urteilt nicht zu hart über sie.
145
00:12:12,815 --> 00:12:13,816
Yuzu...
146
00:12:14,942 --> 00:12:17,737
Was zum Teufel redet er da?
147
00:12:18,237 --> 00:12:19,655
Alle wissen...
148
00:12:21,615 --> 00:12:24,034
...was Yamada getan hat.
149
00:12:24,452 --> 00:12:26,203
Ja, wahrscheinlich.
150
00:12:27,246 --> 00:12:28,247
Aber...
151
00:12:29,123 --> 00:12:33,461
...wie du hatten sie nicht den Mut,
etwas zu tun.
152
00:12:34,462 --> 00:12:38,466
Ein Mensch kann allein nichts ändern.
153
00:12:40,760 --> 00:12:43,095
Aber die Fallschirmjäger sind gekommen.
154
00:12:45,264 --> 00:12:47,141
Warum ist das passiert?
155
00:12:48,976 --> 00:12:51,020
Verstehst du es immer noch nicht?
156
00:12:51,979 --> 00:12:54,356
Du bist der Fallschirmjäger.
157
00:12:57,234 --> 00:12:58,235
Ich bin...
158
00:13:01,655 --> 00:13:03,032
...der Fallschirmjäger?
159
00:13:12,958 --> 00:13:14,251
Krieg ist...
160
00:13:15,127 --> 00:13:16,295
...Frieden.
161
00:13:19,006 --> 00:13:20,174
Freiheit ist...
162
00:13:21,008 --> 00:13:22,301
...Sklaverei.
163
00:13:23,469 --> 00:13:25,429
Krieg ist Frieden.
164
00:13:26,222 --> 00:13:28,098
Freiheit ist Sklaverei.
165
00:13:37,817 --> 00:13:39,902
1984.
166
00:13:40,653 --> 00:13:42,363
George Orwell.
167
00:13:45,616 --> 00:13:46,450
Major.
168
00:13:47,243 --> 00:13:48,244
Guck mal.
169
00:13:56,585 --> 00:14:00,631
Hängt sein Verschwinden mit dem Selbstmord
seiner Mitschülerin zusammen?
170
00:14:01,590 --> 00:14:06,762
Er hatte meines Wissens nach
nicht viel mit ihr zu tun.
171
00:14:07,263 --> 00:14:12,726
In seinem Alter hatte er vielleicht
heimliche Gefühle für sie.
172
00:14:13,269 --> 00:14:15,563
Das klingt gar nicht nach ihm.
173
00:14:17,022 --> 00:14:22,403
Er hat nach der Schule immer nur
am Computer gesessen und gespielt.
174
00:14:25,114 --> 00:14:26,115
Aber...
175
00:14:26,657 --> 00:14:30,870
...dann war er noch mal drei Tage lang
nicht in der Schule.
176
00:14:31,036 --> 00:14:32,621
Was hat er da gemacht?
177
00:14:33,455 --> 00:14:35,916
Er hat nur an seinem Computer gearbeitet.
178
00:14:36,750 --> 00:14:38,961
Er hat nicht mal was gegessen.
179
00:14:39,044 --> 00:14:41,297
Er hat drei Tage lang nichts gegessen?
180
00:14:42,548 --> 00:14:43,549
Ja.
181
00:14:44,425 --> 00:14:48,512
Dann ging er wieder zur Schule
und kam nie zurück.
182
00:14:48,596 --> 00:14:52,975
FALLSCHIRMJÄGER
183
00:15:25,174 --> 00:15:26,175
Was ist hier los?
184
00:15:26,550 --> 00:15:28,510
Hey...
185
00:15:56,330 --> 00:15:58,707
Das macht so viel Spaß.
186
00:15:59,333 --> 00:16:01,377
Ein tolles Gefühl.
187
00:16:01,961 --> 00:16:05,005
Wollen wir das nicht häufiger machen?
188
00:16:05,339 --> 00:16:09,426
Damit hätten wir auch
Kanamis Hirn killen können.
189
00:16:09,677 --> 00:16:11,428
Das stimmt allerdings.
190
00:16:12,012 --> 00:16:14,056
Ich hätte Kanami auch gekillt.
191
00:16:15,349 --> 00:16:18,727
Sie war so selbstgerecht und herablassend.
192
00:16:19,603 --> 00:16:23,482
Selbstgerechte Leute nerven mich total.
193
00:16:32,324 --> 00:16:33,367
Takashi...
194
00:16:34,535 --> 00:16:36,537
ThinkPol ist ein Erfolg.
195
00:16:37,079 --> 00:16:41,333
Damit können wir es auch anderen
Leuten zeigen, die es verdient haben.
196
00:16:43,377 --> 00:16:44,378
Nein.
197
00:16:47,715 --> 00:16:48,716
Takashi?
198
00:16:49,341 --> 00:16:50,551
Wo willst du hin?
199
00:16:53,929 --> 00:16:55,222
Ich weiß nicht.
200
00:16:57,224 --> 00:16:59,101
Wo alle hinwollen.
201
00:17:00,144 --> 00:17:01,270
Verstehe.
202
00:17:02,396 --> 00:17:06,025
Du bist zum Fallschirmjäger geworden.
203
00:17:16,076 --> 00:17:18,662
Bis dann,... Takashi.
204
00:17:20,289 --> 00:17:21,915
Seine Kuscheldecke?
205
00:17:22,875 --> 00:17:23,876
Ja.
206
00:17:24,418 --> 00:17:27,379
Er mochte sie als Kind sehr.
207
00:17:27,963 --> 00:17:30,257
Er hat sonst nichts mitgenommen.
208
00:17:31,592 --> 00:17:36,930
Takashi befindet sich im Umkreis
von 200 Metern von euch.
209
00:17:37,473 --> 00:17:39,850
-Ganz in der Nähe.
-Das ist Absicht.
210
00:17:44,063 --> 00:17:45,064
Major.
211
00:17:45,898 --> 00:17:49,193
Er weiß, dass wir hier sind.
212
00:17:49,735 --> 00:17:53,363
Die Kommunikation ist nur eine Minute
vor Post-Humanen geschützt.
213
00:17:53,447 --> 00:17:55,657
Stellt die Cyberbrains aus und geht.
214
00:17:57,159 --> 00:18:01,288
Major, wir kommen,
aber bereite dich auf einen Angriff vor.
215
00:18:01,622 --> 00:18:04,625
Der Gegner ist ein Schüler.
Seine Mutter ist auch da.
216
00:18:04,750 --> 00:18:07,294
Vergesst nicht,
dass er ein Post-Humaner ist.
217
00:18:07,711 --> 00:18:09,880
Was geht hier vor?
218
00:18:22,226 --> 00:18:23,644
Seid vorsichtig.
219
00:18:23,894 --> 00:18:26,980
Ich erfasse Takashis Signal an der Tür.
220
00:18:42,329 --> 00:18:44,331
Major, sein Signal ist verschwunden!
221
00:18:44,498 --> 00:18:46,041
Sofort abbrechen!
222
00:18:46,500 --> 00:18:48,418
Wir wissen nicht, was er vorhat.
223
00:18:48,836 --> 00:18:49,962
Das stimmt.
224
00:18:56,635 --> 00:18:57,636
Und...
225
00:19:00,556 --> 00:19:02,850
Ist ihm etwas zugestoßen?
226
00:19:04,017 --> 00:19:07,479
Ich glaube, Ihr Sohn war gerade hier.
227
00:19:08,063 --> 00:19:09,064
Was?
228
00:19:09,439 --> 00:19:15,445
Aber er ist nicht mehr der Takashi,
den Sie kennen.
229
00:19:16,905 --> 00:19:18,448
Was soll das heißen?
230
00:19:18,866 --> 00:19:22,703
Wir können es Ihnen jetzt nicht erklären,
231
00:19:22,786 --> 00:19:27,624
aber es ist sehr wahrscheinlich,
dass er einen Terroranschlag plant.
232
00:19:27,708 --> 00:19:28,709
Major!
233
00:19:31,837 --> 00:19:32,963
Takashi...
234
00:19:34,631 --> 00:19:36,175
...wird Menschen töten?
235
00:19:36,258 --> 00:19:38,218
Vielleicht nicht direkt,
236
00:19:38,468 --> 00:19:41,847
aber er könnte auf jeden Fall
etwas Gefährliches planen.
237
00:19:42,347 --> 00:19:46,143
Wenn er sich bei Ihnen meldet,
238
00:19:46,310 --> 00:19:48,604
müssen Sie es uns sofort sagen.
239
00:19:50,272 --> 00:19:51,773
Wenn er gefunden wird...
240
00:19:53,025 --> 00:19:54,318
...wird er dann...?
241
00:19:55,527 --> 00:19:57,571
Wir versuchen, ihn lebend zu fassen.
242
00:20:03,869 --> 00:20:06,079
Wie konnte das passieren?
243
00:20:07,915 --> 00:20:08,916
Takashi...
244
00:20:10,459 --> 00:20:13,712
Takashi, es tut mir so leid.
245
00:20:18,592 --> 00:20:20,510
Takashi ist minderjährig.
246
00:20:21,595 --> 00:20:24,056
Wir werden alles tun, um ihn zu retten.
247
00:20:34,691 --> 00:20:35,692
Mein Schatz...
248
00:20:36,401 --> 00:20:37,402
Bitte.
249
00:20:37,945 --> 00:20:39,571
Bitte beschütze Takashi.
250
00:20:42,282 --> 00:20:43,784
Seit er klein war...
251
00:20:45,410 --> 00:20:46,536
...habe ich ihm...
252
00:20:48,247 --> 00:20:51,583
...sehr viel zugemutet,
vielleicht zu viel.
253
00:20:54,086 --> 00:20:55,128
Bis heute...
254
00:20:57,631 --> 00:21:02,552
...war er niemals schwierig
oder aufmüpfig.
255
00:21:05,222 --> 00:21:06,223
Vielleicht...
256
00:21:06,848 --> 00:21:09,017
...steht er sehr unter Druck.
257
00:21:16,066 --> 00:21:17,484
Bitte, Takashi.
258
00:21:18,819 --> 00:21:20,153
Wenn du mich hasst,
259
00:21:21,029 --> 00:21:22,531
verstehe ich das.
260
00:21:23,156 --> 00:21:25,242
Wenn du nicht wiederkommen willst...
261
00:21:25,701 --> 00:21:27,160
...dann ist das so.
262
00:21:29,579 --> 00:21:30,580
Aber bitte...
263
00:21:32,374 --> 00:21:34,960
...tu niemals etwas...
264
00:21:36,336 --> 00:21:38,255
...das anderen Menschen schadet.
265
00:21:55,605 --> 00:21:56,606
Takashi?
266
00:21:58,567 --> 00:21:59,568
Takashi?
267
00:22:00,444 --> 00:22:02,779
Takashi, bist du hier? Takashi?
268
00:22:21,548 --> 00:22:22,549
Du brauchst...
269
00:22:23,425 --> 00:22:25,427
...die Decke auch nicht mehr?
270
00:22:34,061 --> 00:22:35,145
Takashi.
271
00:22:36,897 --> 00:22:38,315
MAMA, ICH LIEBE DICH SEHR.
272
00:22:38,398 --> 00:22:41,151
Alles wird gut.