1 00:00:06,047 --> 00:00:10,927 EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIE 2 00:01:42,602 --> 00:01:43,937 Stirb! 3 00:01:44,646 --> 00:01:45,563 Stirb! 4 00:01:53,446 --> 00:01:54,364 Takashi... 5 00:01:54,906 --> 00:01:56,950 Du starrst schon wieder Kanami an. 6 00:01:57,325 --> 00:01:58,493 Was soll das, Yuzu? 7 00:01:58,952 --> 00:02:01,454 Du solltest doch nicht herkommen. 8 00:02:01,663 --> 00:02:05,458 Keine Sorge. Es guckt niemand in deine Richtung. 9 00:02:06,668 --> 00:02:08,419 Komm. Los. 10 00:02:09,838 --> 00:02:12,799 Shimamura. Wo willst du hin? 11 00:02:18,847 --> 00:02:20,056 Tut mir leid. 12 00:02:31,484 --> 00:02:35,947 KRASSE KIDS 13 00:02:38,867 --> 00:02:43,872 Laut dieser Informationen ist er ein ganz normaler Schüler. 14 00:02:44,873 --> 00:02:48,543 Aber wie der andere Junge, Uotori, schon meinte: 15 00:02:48,668 --> 00:02:53,673 Es wurde das Gehirn eines Lehrers an seiner Schule gekillt. 16 00:02:53,882 --> 00:02:57,886 Warum hat er ThinkPol wohl entwickelt? 17 00:02:59,596 --> 00:03:03,224 Er hat so ein komplexes System entworfen 18 00:03:03,349 --> 00:03:06,853 und es dann nur einmal eingesetzt. 19 00:03:08,521 --> 00:03:12,317 Hat es was damit zu tun, dass er ein Schüler ist? 20 00:03:13,109 --> 00:03:16,279 Vielleicht interessiert er sich jetzt für etwas anderes? 21 00:03:17,238 --> 00:03:20,241 Ist es wichtig, ob er ein Junge oder ein Post-Humaner ist? 22 00:03:20,533 --> 00:03:25,872 Gut, dass er sich ruhig verhält, aber er könnte schon den nächsten Angriff planen. 23 00:03:26,414 --> 00:03:27,415 Kann sein. 24 00:03:28,917 --> 00:03:33,171 Togusa und ich sehen uns bei Takashi Shimamura zu Hause um. 25 00:03:33,588 --> 00:03:35,673 Ishikawa, Boma und Ezaki: 26 00:03:35,840 --> 00:03:39,761 Ihr überprüft ThinkPol weiter auf Anzeichen eines Angriffs. 27 00:03:39,844 --> 00:03:40,929 Geht klar! 28 00:03:41,012 --> 00:03:45,183 Batou und Pazu: Trefft euch mit Saito und sucht Suzuka Mizukane. 29 00:03:45,266 --> 00:03:46,559 Roger. 30 00:03:48,019 --> 00:03:52,148 Ihr macht eine schwierige Lebensphase durch. 31 00:03:53,650 --> 00:03:56,236 Haltet euch bis zum Abschluss an die Regeln. 32 00:03:56,402 --> 00:03:58,279 Hört auf eure Eltern. 33 00:03:58,571 --> 00:04:00,198 Verliebt euch nicht. 34 00:04:01,115 --> 00:04:03,368 Denkt gar nicht erst an Sex. 35 00:04:04,285 --> 00:04:06,454 Lernt fleißig. 36 00:04:06,663 --> 00:04:11,084 Euer Körper erlebt ein sexuelles Erwachen. 37 00:04:11,376 --> 00:04:13,836 Aber ihr seid nicht frei 38 00:04:14,128 --> 00:04:17,590 und müsst das Verlangen unterdrücken. 39 00:04:17,966 --> 00:04:18,800 Stirb! 40 00:04:19,133 --> 00:04:23,012 Es stimmt, dass die Gesellschaft Erwachsene verspottet, 41 00:04:23,096 --> 00:04:26,057 die noch Jungfrau sind. 42 00:04:26,140 --> 00:04:27,350 Stirb! Stirb! 43 00:04:28,101 --> 00:04:33,982 Und wer nicht mit seinen Freunden abhängt, gilt als unerfahren 44 00:04:34,315 --> 00:04:38,444 und als wenig geeignet, etwas zu erreichen. 45 00:04:38,528 --> 00:04:41,656 -Das werden sie euch einreden wollen. -Herr Lehrer. 46 00:04:44,158 --> 00:04:46,452 Wir haben Mathematikunterricht. 47 00:04:47,829 --> 00:04:52,333 Es ist gut, dass Sie sich Sorgen um uns machen, 48 00:04:52,709 --> 00:04:58,548 aber viele Erwachsene werden schlecht behandelt, weil sie frei leben. 49 00:04:59,340 --> 00:05:00,925 Das möchte ich nicht. 50 00:05:01,467 --> 00:05:05,763 Also bitte, fahren Sie mit dem im Lehrplan vorgesehenen Unterricht fort. 51 00:05:06,514 --> 00:05:07,849 Oh... 52 00:05:08,433 --> 00:05:09,517 Das tut mir leid. 53 00:05:09,976 --> 00:05:12,603 Ich bin etwas abgeschweift. 54 00:05:13,396 --> 00:05:15,481 Du bist sehr direkt, Kanami. 55 00:05:18,860 --> 00:05:20,445 Das war's für heute. 56 00:05:31,080 --> 00:05:32,081 Kanami. 57 00:05:33,499 --> 00:05:37,211 Komm in der Mittagspause allein in mein Beratungszimmer. 58 00:05:44,177 --> 00:05:45,219 Wirklich? 59 00:05:45,303 --> 00:05:48,556 Wenn nur endlich die Fallschirmjäger kämen... 60 00:05:51,434 --> 00:05:54,896 Flüster nicht vor dich hin, sondern hilf ihr. 61 00:05:56,022 --> 00:05:59,776 Die Fallschirmjäger kommen nicht. 62 00:06:00,610 --> 00:06:01,944 Doch, sie kommen. 63 00:06:03,154 --> 00:06:04,155 Auf jeden Fall. 64 00:06:04,530 --> 00:06:06,574 Sie werden uns befreien. 65 00:06:09,744 --> 00:06:12,121 Es sollte eine aufregende Lebensphase sein. 66 00:06:12,914 --> 00:06:16,459 Stattdessen zieht er als Post-Humaner in den Krieg. 67 00:06:16,793 --> 00:06:18,378 Was ist das für ein Gefühl? 68 00:06:18,920 --> 00:06:24,384 Studien zeigen, dass sie kaum menschliche Gefühle haben. 69 00:06:25,009 --> 00:06:26,052 In dem Fall 70 00:06:26,761 --> 00:06:29,347 wird es seine Mutter noch härter treffen. 71 00:06:30,932 --> 00:06:32,433 Und sie hat nur ihn. 72 00:06:40,983 --> 00:06:43,611 Kanami kommt nicht wieder. 73 00:06:44,487 --> 00:06:45,488 Yuzu. 74 00:06:46,739 --> 00:06:49,575 Warum wehrt sich denn niemand? 75 00:06:50,368 --> 00:06:51,494 Haben sie Angst? 76 00:06:52,578 --> 00:06:56,958 Wenn sie mutig sind wie Kanami, werden sie von den anderen ausgeschlossen. 77 00:06:58,459 --> 00:06:59,794 Und wenn man etwas tut... 78 00:07:01,379 --> 00:07:03,756 ...bedankt sich keiner dafür. 79 00:07:05,299 --> 00:07:06,300 Aber... 80 00:07:07,093 --> 00:07:09,303 Ich glaube, Kanami wäre dankbar. 81 00:07:10,763 --> 00:07:13,891 Stellt eure Cyberbrains aus! Und ab in die Sporthalle! 82 00:07:13,975 --> 00:07:14,892 Beeilung! 83 00:07:15,309 --> 00:07:18,438 Beeilung! Bewegung! Ein ausländischer Feind greift an. 84 00:07:18,521 --> 00:07:19,605 Beeilung! 85 00:07:21,357 --> 00:07:22,483 Takashi. 86 00:07:23,317 --> 00:07:24,318 Guck mal. 87 00:07:29,323 --> 00:07:30,324 Yuzu... 88 00:07:31,617 --> 00:07:32,743 Es geht los. 89 00:07:32,827 --> 00:07:34,495 Der Weltkrieg fängt an. 90 00:07:46,841 --> 00:07:50,094 -Nicht hier lang. In die Sporthalle. -Aus dem Weg! 91 00:07:57,018 --> 00:07:58,144 Beeilung! 92 00:07:59,687 --> 00:08:01,898 -Shimamura. -Beeilung, sage ich! 93 00:08:11,699 --> 00:08:13,034 Shimamura! 94 00:08:14,243 --> 00:08:15,620 Kanami! 95 00:08:20,249 --> 00:08:23,878 Befreit uns aus dieser Welt! 96 00:08:26,964 --> 00:08:27,965 Was? 97 00:08:28,799 --> 00:08:29,800 Warum... 98 00:08:31,177 --> 00:08:32,178 ...ich? 99 00:08:37,808 --> 00:08:39,060 Shimamura! 100 00:08:41,896 --> 00:08:43,272 Halte durch. 101 00:08:43,940 --> 00:08:44,857 Shimamura... 102 00:08:52,031 --> 00:08:53,991 -Bitte. -Danke. 103 00:08:57,954 --> 00:09:01,332 Was passierte, nachdem Takashi im Unterricht ohnmächtig wurde? 104 00:09:02,416 --> 00:09:05,753 Er hatte am nächsten Tag über 40 Grad Fieber. 105 00:09:06,087 --> 00:09:08,381 Er war eine Woche lang im Krankenhaus. 106 00:09:08,923 --> 00:09:13,678 Die Ärzte dachten sogar, sein Leben wäre in Gefahr. 107 00:09:14,345 --> 00:09:17,390 Das war am 12. Mai, vor sechs Monaten? 108 00:09:17,765 --> 00:09:19,850 Ja. Ich glaube, das stimmt. 109 00:09:21,435 --> 00:09:25,273 Derselbe Tag, an dem Yaguchi und die anderen Post-Humanen auftauchten. 110 00:09:25,690 --> 00:09:29,026 Und sie waren alle kurz vorher online. 111 00:09:30,111 --> 00:09:31,112 Äh... 112 00:09:32,738 --> 00:09:35,449 Ich habe Angst vor der Antwort, aber... 113 00:09:37,535 --> 00:09:39,412 ...ist Takashi etwas zugestoßen? 114 00:09:39,787 --> 00:09:41,831 Wie kommen Sie darauf? 115 00:09:42,832 --> 00:09:43,833 Na ja... 116 00:09:45,167 --> 00:09:50,631 Er war kein schwieriges Kind, und ich frage mich, warum... 117 00:09:52,091 --> 00:09:54,135 Sie sagten, als das Fieber nachließ, 118 00:09:54,218 --> 00:09:57,805 fand er seinen Appetit wieder und war körperlich stärker. 119 00:09:58,014 --> 00:10:01,892 Und seine Persönlichkeit hatte sich auch verändert? 120 00:10:02,101 --> 00:10:03,102 Ja. 121 00:10:03,686 --> 00:10:05,146 Können Sie das beschreiben? 122 00:10:10,359 --> 00:10:14,697 Er mochte mein Sushi immer sehr gern. 123 00:10:15,448 --> 00:10:17,575 Ich habe eine Riesenportion gemacht. 124 00:10:18,326 --> 00:10:19,327 Aber... 125 00:10:19,869 --> 00:10:23,122 Er hat es so schnell verschlungen, als wäre er besessen. 126 00:10:26,876 --> 00:10:28,711 Iss doch etwas langsamer. 127 00:10:29,253 --> 00:10:30,838 Ich kann morgen mehr machen. 128 00:10:32,548 --> 00:10:34,425 Oder möchtest du lieber Curry? 129 00:10:44,935 --> 00:10:47,313 Wir heben den Rest für morgen auf. 130 00:11:00,910 --> 00:11:03,871 Er spielt schon immer ständig Videospiele. 131 00:11:04,413 --> 00:11:06,582 Und er hat schon immer wenig gesagt. 132 00:11:07,375 --> 00:11:08,376 Trotzdem... 133 00:11:09,168 --> 00:11:11,712 ...ist er ein lieber Junge. 134 00:11:13,214 --> 00:11:15,800 Ist er dann wieder zur Schule gegangen? 135 00:11:18,135 --> 00:11:20,596 Sobald es ihm besser ging. 136 00:11:22,640 --> 00:11:23,557 Aber... 137 00:11:24,475 --> 00:11:29,814 An der Schule gab es in Takashis Abwesenheit einen Vorfall. 138 00:11:31,774 --> 00:11:32,775 Was ist passiert? 139 00:11:33,818 --> 00:11:35,820 Das kannst du dir denken, oder? 140 00:11:47,081 --> 00:11:48,958 Es gibt schlechte Neuigkeiten. 141 00:11:49,667 --> 00:11:54,171 Die Polizei bestätigt, dass Kanami ein neues Fahrrad gekauft hatte. 142 00:11:55,673 --> 00:11:59,593 Es gibt keine Beweise, dass sie das Geld vom Schülerrat geklaut hat. 143 00:11:59,969 --> 00:12:04,682 Aber die Polizei glaubt, dass ihr Selbstmord eine Art Geständnis ist. 144 00:12:05,307 --> 00:12:09,061 Also, bitte urteilt nicht zu hart über sie. 145 00:12:12,815 --> 00:12:13,816 Yuzu... 146 00:12:14,942 --> 00:12:17,737 Was zum Teufel redet er da? 147 00:12:18,237 --> 00:12:19,655 Alle wissen... 148 00:12:21,615 --> 00:12:24,034 ...was Yamada getan hat. 149 00:12:24,452 --> 00:12:26,203 Ja, wahrscheinlich. 150 00:12:27,246 --> 00:12:28,247 Aber... 151 00:12:29,123 --> 00:12:33,461 ...wie du hatten sie nicht den Mut, etwas zu tun. 152 00:12:34,462 --> 00:12:38,466 Ein Mensch kann allein nichts ändern. 153 00:12:40,760 --> 00:12:43,095 Aber die Fallschirmjäger sind gekommen. 154 00:12:45,264 --> 00:12:47,141 Warum ist das passiert? 155 00:12:48,976 --> 00:12:51,020 Verstehst du es immer noch nicht? 156 00:12:51,979 --> 00:12:54,356 Du bist der Fallschirmjäger. 157 00:12:57,234 --> 00:12:58,235 Ich bin... 158 00:13:01,655 --> 00:13:03,032 ...der Fallschirmjäger? 159 00:13:12,958 --> 00:13:14,251 Krieg ist... 160 00:13:15,127 --> 00:13:16,295 ...Frieden. 161 00:13:19,006 --> 00:13:20,174 Freiheit ist... 162 00:13:21,008 --> 00:13:22,301 ...Sklaverei. 163 00:13:23,469 --> 00:13:25,429 Krieg ist Frieden. 164 00:13:26,222 --> 00:13:28,098 Freiheit ist Sklaverei. 165 00:13:37,817 --> 00:13:39,902 1984. 166 00:13:40,653 --> 00:13:42,363 George Orwell. 167 00:13:45,616 --> 00:13:46,450 Major. 168 00:13:47,243 --> 00:13:48,244 Guck mal. 169 00:13:56,585 --> 00:14:00,631 Hängt sein Verschwinden mit dem Selbstmord seiner Mitschülerin zusammen? 170 00:14:01,590 --> 00:14:06,762 Er hatte meines Wissens nach nicht viel mit ihr zu tun. 171 00:14:07,263 --> 00:14:12,726 In seinem Alter hatte er vielleicht heimliche Gefühle für sie. 172 00:14:13,269 --> 00:14:15,563 Das klingt gar nicht nach ihm. 173 00:14:17,022 --> 00:14:22,403 Er hat nach der Schule immer nur am Computer gesessen und gespielt. 174 00:14:25,114 --> 00:14:26,115 Aber... 175 00:14:26,657 --> 00:14:30,870 ...dann war er noch mal drei Tage lang nicht in der Schule. 176 00:14:31,036 --> 00:14:32,621 Was hat er da gemacht? 177 00:14:33,455 --> 00:14:35,916 Er hat nur an seinem Computer gearbeitet. 178 00:14:36,750 --> 00:14:38,961 Er hat nicht mal was gegessen. 179 00:14:39,044 --> 00:14:41,297 Er hat drei Tage lang nichts gegessen? 180 00:14:42,548 --> 00:14:43,549 Ja. 181 00:14:44,425 --> 00:14:48,512 Dann ging er wieder zur Schule und kam nie zurück. 182 00:14:48,596 --> 00:14:52,975 FALLSCHIRMJÄGER 183 00:15:25,174 --> 00:15:26,175 Was ist hier los? 184 00:15:26,550 --> 00:15:28,510 Hey... 185 00:15:56,330 --> 00:15:58,707 Das macht so viel Spaß. 186 00:15:59,333 --> 00:16:01,377 Ein tolles Gefühl. 187 00:16:01,961 --> 00:16:05,005 Wollen wir das nicht häufiger machen? 188 00:16:05,339 --> 00:16:09,426 Damit hätten wir auch Kanamis Hirn killen können. 189 00:16:09,677 --> 00:16:11,428 Das stimmt allerdings. 190 00:16:12,012 --> 00:16:14,056 Ich hätte Kanami auch gekillt. 191 00:16:15,349 --> 00:16:18,727 Sie war so selbstgerecht und herablassend. 192 00:16:19,603 --> 00:16:23,482 Selbstgerechte Leute nerven mich total. 193 00:16:32,324 --> 00:16:33,367 Takashi... 194 00:16:34,535 --> 00:16:36,537 ThinkPol ist ein Erfolg. 195 00:16:37,079 --> 00:16:41,333 Damit können wir es auch anderen Leuten zeigen, die es verdient haben. 196 00:16:43,377 --> 00:16:44,378 Nein. 197 00:16:47,715 --> 00:16:48,716 Takashi? 198 00:16:49,341 --> 00:16:50,551 Wo willst du hin? 199 00:16:53,929 --> 00:16:55,222 Ich weiß nicht. 200 00:16:57,224 --> 00:16:59,101 Wo alle hinwollen. 201 00:17:00,144 --> 00:17:01,270 Verstehe. 202 00:17:02,396 --> 00:17:06,025 Du bist zum Fallschirmjäger geworden. 203 00:17:16,076 --> 00:17:18,662 Bis dann,... Takashi. 204 00:17:20,289 --> 00:17:21,915 Seine Kuscheldecke? 205 00:17:22,875 --> 00:17:23,876 Ja. 206 00:17:24,418 --> 00:17:27,379 Er mochte sie als Kind sehr. 207 00:17:27,963 --> 00:17:30,257 Er hat sonst nichts mitgenommen. 208 00:17:31,592 --> 00:17:36,930 Takashi befindet sich im Umkreis von 200 Metern von euch. 209 00:17:37,473 --> 00:17:39,850 -Ganz in der Nähe. -Das ist Absicht. 210 00:17:44,063 --> 00:17:45,064 Major. 211 00:17:45,898 --> 00:17:49,193 Er weiß, dass wir hier sind. 212 00:17:49,735 --> 00:17:53,363 Die Kommunikation ist nur eine Minute vor Post-Humanen geschützt. 213 00:17:53,447 --> 00:17:55,657 Stellt die Cyberbrains aus und geht. 214 00:17:57,159 --> 00:18:01,288 Major, wir kommen, aber bereite dich auf einen Angriff vor. 215 00:18:01,622 --> 00:18:04,625 Der Gegner ist ein Schüler. Seine Mutter ist auch da. 216 00:18:04,750 --> 00:18:07,294 Vergesst nicht, dass er ein Post-Humaner ist. 217 00:18:07,711 --> 00:18:09,880 Was geht hier vor? 218 00:18:22,226 --> 00:18:23,644 Seid vorsichtig. 219 00:18:23,894 --> 00:18:26,980 Ich erfasse Takashis Signal an der Tür. 220 00:18:42,329 --> 00:18:44,331 Major, sein Signal ist verschwunden! 221 00:18:44,498 --> 00:18:46,041 Sofort abbrechen! 222 00:18:46,500 --> 00:18:48,418 Wir wissen nicht, was er vorhat. 223 00:18:48,836 --> 00:18:49,962 Das stimmt. 224 00:18:56,635 --> 00:18:57,636 Und... 225 00:19:00,556 --> 00:19:02,850 Ist ihm etwas zugestoßen? 226 00:19:04,017 --> 00:19:07,479 Ich glaube, Ihr Sohn war gerade hier. 227 00:19:08,063 --> 00:19:09,064 Was? 228 00:19:09,439 --> 00:19:15,445 Aber er ist nicht mehr der Takashi, den Sie kennen. 229 00:19:16,905 --> 00:19:18,448 Was soll das heißen? 230 00:19:18,866 --> 00:19:22,703 Wir können es Ihnen jetzt nicht erklären, 231 00:19:22,786 --> 00:19:27,624 aber es ist sehr wahrscheinlich, dass er einen Terroranschlag plant. 232 00:19:27,708 --> 00:19:28,709 Major! 233 00:19:31,837 --> 00:19:32,963 Takashi... 234 00:19:34,631 --> 00:19:36,175 ...wird Menschen töten? 235 00:19:36,258 --> 00:19:38,218 Vielleicht nicht direkt, 236 00:19:38,468 --> 00:19:41,847 aber er könnte auf jeden Fall etwas Gefährliches planen. 237 00:19:42,347 --> 00:19:46,143 Wenn er sich bei Ihnen meldet, 238 00:19:46,310 --> 00:19:48,604 müssen Sie es uns sofort sagen. 239 00:19:50,272 --> 00:19:51,773 Wenn er gefunden wird... 240 00:19:53,025 --> 00:19:54,318 ...wird er dann...? 241 00:19:55,527 --> 00:19:57,571 Wir versuchen, ihn lebend zu fassen. 242 00:20:03,869 --> 00:20:06,079 Wie konnte das passieren? 243 00:20:07,915 --> 00:20:08,916 Takashi... 244 00:20:10,459 --> 00:20:13,712 Takashi, es tut mir so leid. 245 00:20:18,592 --> 00:20:20,510 Takashi ist minderjährig. 246 00:20:21,595 --> 00:20:24,056 Wir werden alles tun, um ihn zu retten. 247 00:20:34,691 --> 00:20:35,692 Mein Schatz... 248 00:20:36,401 --> 00:20:37,402 Bitte. 249 00:20:37,945 --> 00:20:39,571 Bitte beschütze Takashi. 250 00:20:42,282 --> 00:20:43,784 Seit er klein war... 251 00:20:45,410 --> 00:20:46,536 ...habe ich ihm... 252 00:20:48,247 --> 00:20:51,583 ...sehr viel zugemutet, vielleicht zu viel. 253 00:20:54,086 --> 00:20:55,128 Bis heute... 254 00:20:57,631 --> 00:21:02,552 ...war er niemals schwierig oder aufmüpfig. 255 00:21:05,222 --> 00:21:06,223 Vielleicht... 256 00:21:06,848 --> 00:21:09,017 ...steht er sehr unter Druck. 257 00:21:16,066 --> 00:21:17,484 Bitte, Takashi. 258 00:21:18,819 --> 00:21:20,153 Wenn du mich hasst, 259 00:21:21,029 --> 00:21:22,531 verstehe ich das. 260 00:21:23,156 --> 00:21:25,242 Wenn du nicht wiederkommen willst... 261 00:21:25,701 --> 00:21:27,160 ...dann ist das so. 262 00:21:29,579 --> 00:21:30,580 Aber bitte... 263 00:21:32,374 --> 00:21:34,960 ...tu niemals etwas... 264 00:21:36,336 --> 00:21:38,255 ...das anderen Menschen schadet. 265 00:21:55,605 --> 00:21:56,606 Takashi? 266 00:21:58,567 --> 00:21:59,568 Takashi? 267 00:22:00,444 --> 00:22:02,779 Takashi, bist du hier? Takashi? 268 00:22:21,548 --> 00:22:22,549 Du brauchst... 269 00:22:23,425 --> 00:22:25,427 ...die Decke auch nicht mehr? 270 00:22:34,061 --> 00:22:35,145 Takashi. 271 00:22:36,897 --> 00:22:38,315 MAMA, ICH LIEBE DICH SEHR. 272 00:22:38,398 --> 00:22:41,151 Alles wird gut.