1
00:01:08,410 --> 00:01:10,160
শুভ সন্ধ্যা ,ভদ্রমহিলা এবং ভদ্রমহোদয়গণ,
2
00:01:10,200 --> 00:01:13,830
আজ রাতের বক্তাকে পরিচিত করাতে পেরে
আমরা অতিশয় আনন্দিত।
3
00:01:14,540 --> 00:01:17,540
একজন কোটিপতি যিনি কি না
ব্যবসার জগতে ঝড় তুলেছেন।
4
00:01:17,830 --> 00:01:21,950
যার স্টক পুরো ব্যবসায়ী সম্প্রদায়কে তাক
লাগিয়ে আকাশ ছুঁয়েছে।
5
00:01:22,450 --> 00:01:24,950
একজন সত্যিকারের দূরদর্শী
এবং উদার হৃদয়বান ব্যক্তি।
6
00:01:25,290 --> 00:01:28,200
একজন দয়াবান জনহিতৈষী যিনি
মানবতার পক্ষে থাকেন...
7
00:01:28,290 --> 00:01:30,200
এবং সুবিধাবঞ্চিতদের সাহায্য করেন।
8
00:01:30,660 --> 00:01:34,160
যিনি সমগ্র মানবজাতির
জীবনের মানোন্নয়ন করার জন্য চেষ্টা করেন।
9
00:01:34,540 --> 00:01:35,700
একটা রাক্ষস সে!
10
00:01:35,700 --> 00:01:38,580
একজন হৃদয়হীন রাক্ষস যে কখনো
অন্যের জীবনের পরোয়া করে না।
11
00:01:41,080 --> 00:01:43,410
ঋষির জন্য হাজারো মানুষ মারা গেছে।
12
00:01:43,660 --> 00:01:46,080
যে বাতাস থেকে আমরা নিঃশ্বাস নেই
সেটাকেও সে বিষাক্ত করে ফেলেছে।
13
00:01:46,160 --> 00:01:48,540
এর ফল আমাদের কয়েক বছর ধরে ভুগতে হবে।
14
00:01:48,580 --> 00:01:51,830
এতগুলো মৃত্যুর জন্য দায়ী হওয়ার পরও
ঋষি তার ফ্যাক্টরি পুনরায় চালু করতে চলেছে।
15
00:01:51,950 --> 00:01:54,450
সে একজন পাষাণ রাক্ষস।
16
00:01:56,290 --> 00:01:58,200
কয়েক বছর ধরে আন্দোলনের পর...
17
00:01:58,290 --> 00:02:01,410
সাবেক মুখ্যমন্ত্রী আমাদের দাবি মেনে
ফ্যাক্টরি বন্ধ করে দিয়েছিলেন।
18
00:02:01,540 --> 00:02:02,830
কিন্তু উনি আজ মৃত।
19
00:02:03,790 --> 00:02:05,790
আমাকে হুমকি দিচ্ছো?
20
00:02:05,910 --> 00:02:09,450
আমি চাইলে তোমাকে আজীবন
জেলের ভাত খাওয়াতে পারব।
21
00:02:09,540 --> 00:02:11,910
বাচ্চাছেলে বলে তোমার
প্রতি সদয় হচ্ছি।
22
00:02:13,080 --> 00:02:15,410
তোমার ফ্যাক্টরির ওপর নিষেধাজ্ঞা জারি থাকবে।
23
00:02:15,540 --> 00:02:19,040
এটাকে "কালোতালিকা" ভুক্ত করার জন্য প্রধানমন্ত্রীর কাছে
আমি চিঠি পাঠিয়েছি।
24
00:02:19,660 --> 00:02:20,950
উড়িষ্যার কথা বাদ দাও।
25
00:02:21,200 --> 00:02:24,540
ভারতের কোথাও তুমি পা ফেলতে পারবে না।
26
00:02:24,580 --> 00:02:25,580
রক্ষীগণ!
27
00:02:32,410 --> 00:02:35,080
মুখ্যমন্ত্রী সাহেব...
মুখ্যমন্ত্রী সাহেব...
28
00:02:35,580 --> 00:02:38,790
এটা আমাকে সত্যিই প্রতিশোধের জন্য উসকে দিচ্ছে।
29
00:02:41,790 --> 00:02:42,830
আবার আসবো আমি।
30
00:02:43,790 --> 00:02:44,830
আবার আসব।
31
00:02:45,660 --> 00:02:49,330
আপনারই ক্ষতি বেশী হবে।
32
00:02:53,080 --> 00:02:56,790
আমাদের কনিষ্ঠতম এবং সৃজনশীল
এই উদ্যোক্তাকে জোরালো করতালির মাধ্যমে স্বাগতম জানাই...
33
00:02:56,830 --> 00:03:00,290
যিনি ১৭৫-টিরও বেশি দেশে
নিজের কর্তৃত্বের ছাপ রেখেছেন।
34
00:03:00,830 --> 00:03:03,580
ঋষি কর্পোরেশনের রাজিব ঋষি।
35
00:03:09,160 --> 00:03:10,540
সত্যমেব জয়তে !
36
00:03:15,660 --> 00:03:18,290
যখন বাবা আমাকে ঋষি কর্পোরেশেনের দ্বায়িত্ব দিয়ে
শেষ নিঃশ্বাস ত্যাগ করেন ...
37
00:03:18,290 --> 00:03:19,580
আমার বয়স তখন ১৭ ছিল।
38
00:03:20,290 --> 00:03:23,410
লোকে ভাবত আমার মতো কমবয়সী
একটা ছেলে কীভাবে এতো বড় একটা কোম্পানী চালাবে।
39
00:03:23,580 --> 00:03:25,200
আমাকে অবজ্ঞা করত তারা।
40
00:03:27,040 --> 00:03:30,080
"ছোট বাচ্চা সে! পারবে না!" বলে
মশকরা করত তারা।
41
00:03:30,160 --> 00:03:33,040
তারা আমাকে নিচে নামানোর চেষ্টা করা
সত্ত্বেও আমি উপরে উঠে যাই।
42
00:03:33,580 --> 00:03:37,410
আমি এই কোম্পানীকে শূন্য থেকে তুলে এনে
আমেরিকার সেরা পাঁচটা কোম্পানীর তালিকায় নিয়ে এসেছি।
43
00:03:37,790 --> 00:03:42,700
আপনাকে নিয়ে সন্দেহ পোষণ করা ব্যক্তিদের হারিয়ে
তাদেরই সামনে রাজার মত করে বসার চেয়ে আনন্দের কিছু নেই।
44
00:03:44,580 --> 00:03:46,040
অতীব সুখকর একটা অনুভূতি !
45
00:03:50,080 --> 00:03:53,410
যখন আপনি দেশের জন্য ভালো কিছু
করতে যাবেন অনেকে থামাতে চাইবে।
46
00:03:54,330 --> 00:03:56,200
বেচারা!
চেষ্টা করুক তারা।
47
00:03:57,200 --> 00:03:58,410
নিজেদের সেরাটা দেয়া যাক।
48
00:03:59,410 --> 00:04:00,410
জয় হিন্দ !
49
00:04:02,580 --> 00:04:03,410
ধন্যবাদ !
50
00:04:12,660 --> 00:04:13,950
হায় ভগবান...
51
00:04:13,950 --> 00:04:15,040
স্বাগতম জনাব !
52
00:04:27,790 --> 00:04:31,160
আরে প্রতিবেদক যে...
কেমন আছেন, সাংবাদিক নেল্লাইয়াপ্পান?
53
00:04:31,700 --> 00:04:32,660
আহ...
54
00:04:33,160 --> 00:04:34,540
ভালো আছি, নওয়াব স্যার।
55
00:04:35,660 --> 00:04:36,540
তো...
56
00:04:37,290 --> 00:04:39,790
মনে হল আপনার বস
কোন সাক্ষাৎকার দিয়েছে।
57
00:04:40,040 --> 00:04:41,580
টিভিতে দেখেছি।
58
00:04:41,700 --> 00:04:42,910
উনি কী বললেন?
59
00:04:43,160 --> 00:04:44,450
উনি সন্তুষ্ট।
60
00:04:45,040 --> 00:04:46,330
ধন্যবাদ আপনাকে !
61
00:04:46,410 --> 00:04:50,580
উড়িষ্যার মুখ্যমন্ত্রী ঘোষণা করেছিলেন যে,
উনি ঋষি কর্পোরেশন বন্ধ করে দিবেন।
62
00:04:50,910 --> 00:04:53,410
আপনার লোক কাজটা ভালোভাবেই করেছে।
63
00:04:54,290 --> 00:04:55,660
তার সাথে দেখা করতে হবে।
64
00:04:56,080 --> 00:04:57,200
কোথায় আছে সে?
65
00:04:58,160 --> 00:05:00,660
সে কারো সাথে দেখা করে না ।
66
00:05:01,160 --> 00:05:03,450
অন্য কারো জন্য কাজও করবে না সে।
67
00:05:03,540 --> 00:05:05,830
তাকে পাওয়া এতো সোজা না।
68
00:05:06,040 --> 00:05:09,910
তার ফোন,হোয়াটসঅ্যাপ কিংবা ইমেইল নেই।
69
00:05:10,080 --> 00:05:11,580
তার এমনকি জাতীয় পরিচয়পত্রও নেই।
70
00:05:11,660 --> 00:05:13,410
নিজের নিরাপত্তা সুনিশ্চিত করতেই তার এমন উদ্যোগ।
71
00:05:13,410 --> 00:05:15,160
কিন্তু সেটা বড় কথা নয়।
72
00:05:15,290 --> 00:05:18,040
যদি আমি তার পরিচয় প্রকাশ করে
আপনাকে তার তথ্য দিয়ে দিই...
73
00:05:18,160 --> 00:05:20,040
আমার ব্যবসা তো শেষ হয়ে যাবে, তাই না?
74
00:05:20,040 --> 00:05:21,410
ভালোই কথা বলো, নেল্লাই।
75
00:05:21,660 --> 00:05:23,660
মোদ্দা কথায় আসা যাক। এটা উড়িষ্যার মুখ্যমন্ত্রীর ব্যাপারটার মতো না।
76
00:05:23,910 --> 00:05:25,450
পুরো পৃথিবী দেখবে।
77
00:05:25,660 --> 00:05:28,410
যদি সামান্যতম সন্দেহও রয়ে যায়,
তবে এখনি পিছিয়ে আসতে হবে।
78
00:05:28,450 --> 00:05:31,910
বললেই তো, মোদ্দা কথায় আসা যাক।
তো এসব আজাইরা প্যাঁচাল বাদ দাও!
79
00:05:32,080 --> 00:05:35,540
শুধু বলো টাকা কোথায়,
যাতে আমি শুরু করতে পারি।
80
00:05:35,700 --> 00:05:37,540
যাওয়ার আগে গোসলও সেরে
নিতে হবে আমাকে !
81
00:05:45,910 --> 00:05:47,540
হ্যালো! শুনতে পাচ্ছো ?
82
00:05:47,540 --> 00:05:48,580
হ্যাঁ, পাচ্ছি।
83
00:05:48,790 --> 00:05:52,040
তোমার বসকে বল..."পিছিয়ে যাওয়া" উনার অভিধানে নেই।
84
00:05:52,290 --> 00:05:57,040
স্কটল্যান্ডের যুবরাজকে কেউ বাঁচাতে পারবে না।
তুমিও না।
85
00:05:57,410 --> 00:05:59,660
এবার স্কটল্যান্ডের যুবরাজকে কেউ বাঁচাতে পারবে না।
86
00:06:01,700 --> 00:06:04,160
কেউ বাঁচাতে পারবে না যুবরাজকে !
87
00:06:07,660 --> 00:06:10,330
এবার স্কটল্যান্ডের যুবরাজকে কেউ বাঁচাতে পারবে না।
88
00:06:16,410 --> 00:06:18,290
হো হো হো! যাও পারলে যুবরাজকে বাঁচাও !
89
00:06:18,290 --> 00:06:20,200
যুবরাজকে বাঁচাও ,
যুবরাজকে বাঁচাও !...
90
00:06:20,290 --> 00:06:22,540
যুবরাজকে বাঁচাও !
91
00:06:22,790 --> 00:06:24,540
যাও যুবরাজকে বাঁচাও !
92
00:06:24,580 --> 00:06:26,410
যুবরাজকে বাঁচাও ,
যুবরাজকে বাঁচাও !...
93
00:06:26,540 --> 00:06:28,790
যুবরাজকে বাঁচাও !
94
00:06:30,040 --> 00:06:32,290
চীফ, ইন্টারপোলের সবক'টা তথ্যভাণ্ডারে অবৈধ অনুপ্রবেশ ঘটেছে।
95
00:06:32,330 --> 00:06:34,290
কিন্তু অবৈধ অনুপ্রবেশকারীকে এখনো খুঁজে পাইনি আমরা।
96
00:06:34,290 --> 00:06:35,830
এটাও বন্ধ করতে পারছি না।
97
00:06:37,160 --> 00:06:39,910
বিশ্বাস করুন চীফ,
এটা অসম্ভবের চেয়েও বেশি কিছু।
98
00:06:41,700 --> 00:06:43,410
অফিসার, চিন্তার কিছু নেই।
99
00:06:43,540 --> 00:06:45,410
যুবরাজ একদম সুরক্ষিত এবং ঠিক আছেন।
100
00:06:45,540 --> 00:06:47,540
যাক গে,আপনার দেয়া তথ্যে কেন বিশ্বাস করব আমি?
101
00:06:47,580 --> 00:06:48,540
নিশ্চিত নই।
102
00:06:48,540 --> 00:06:50,950
সার্ভার হ্যাক হয়ে যাওয়াতে আমরা এই তথ্য পাই।
103
00:06:51,080 --> 00:06:53,540
কিন্তু আপনি তো জানেনই, কোন
সাধারণ মানুষের দ্বারা এটা সম্ভব নয়।
104
00:06:53,580 --> 00:06:55,540
এটা এক প্রকার বিদ্রুপও হতে পারে, অফিসার।
105
00:06:55,700 --> 00:06:57,950
তাছাড়া, আজ যুবরাজের রাজকীয় বিবাহ।
106
00:06:58,040 --> 00:07:01,160
জানোই তো রাজকীয় বিয়ের মত অনুষ্ঠানে
নিরাপত্তা কতটা জোরদার থাকে।
107
00:07:01,830 --> 00:07:05,660
অফিসার, আমরা গির্জায় আসা প্রতিটা
অতিথিকে কয়েক দফা তল্লাশি করেছি।
108
00:07:05,790 --> 00:07:09,290
বাটনে একটি চাপ দিয়েই আমাদের
প্রতিটি অতিথির যেকোন তথ্য সম্পর্কে আমরা জানতে পারব।
109
00:07:09,330 --> 00:07:13,040
গত সপ্তাহে তাদের কাজকর্ম,
কোথায় গিয়েছিল,কাদের সাথে দেখা করেছে ইত্যাদি।
110
00:07:15,540 --> 00:07:19,580
আজ স্বপ্নেও কেউ যুবরাজেও ধারেকাছে
যেতে পারবে না।
111
00:07:19,790 --> 00:07:21,330
যাক গে, ধন্যবাদ, অফিসার।
112
00:07:21,410 --> 00:07:22,540
আমরা এবার যাবো।
113
00:07:26,200 --> 00:07:29,330
জেমস, বিয়ে সম্প্রচার করছে এমন প্রতিটা চ্যানেল চালু করো।
114
00:07:46,700 --> 00:07:49,290
ভদ্রমহিলা ,ভদ্রমহোদয়গণ এবং যাজকসম্প্রদায়বৃন্দ...
115
00:07:50,040 --> 00:07:56,450
চলুন সেই সুমহান শক্তির কথা বলা যাক
যা আমাদের আজ এখানে একত্রিত করেছে।
116
00:07:58,290 --> 00:08:00,830
যে শক্তি আমাদের পরোয়া করে।
117
00:08:01,200 --> 00:08:03,200
যে শক্তি আমাদের নিরাময় করে।
118
00:08:03,790 --> 00:08:07,410
যে শক্তি এই ব্রহ্মান্ডকে চালিত করে।
119
00:08:07,910 --> 00:08:16,790
আজ,ভালোবাসা নামক সেই শক্তির মাধ্যমেই
দুটি তরুণ প্রাণ একত্রিত হয়েছে।
120
00:08:17,450 --> 00:08:19,580
ভালোবাসায় আছে শক্তি।
121
00:08:19,910 --> 00:08:26,290
এর আছে সাহায্য এবং নিরাময়
করার শক্তি, যা আর কোনোকিছু পারে না।
122
00:08:26,700 --> 00:08:33,450
ভালোবাসার মাঝে আছে জাগরণ এবং মুক্তি
দেয়ার ক্ষমতা যা আর কিছু পারে না।
123
00:08:33,910 --> 00:08:37,660
এই ভালোবাসাকে আপনাদের হৃদয়ে স্মারকস্বরূপ রেখে দিন।
124
00:08:38,040 --> 00:08:39,950
মনে রাখার মত একটি স্মারক।
125
00:08:40,200 --> 00:08:42,580
আত্মায় থাকা একটি স্মারক।
126
00:08:43,790 --> 00:08:47,410
ফ্রান্সিস, ওটা তো অগাস্টাস নয়!
127
00:08:48,160 --> 00:08:49,160
কী?
128
00:08:49,830 --> 00:08:53,040
ওটা যাজক অগাস্টাস লেডক্স নয় !
129
00:08:53,330 --> 00:08:54,700
ফাদার, উনিই এটা।
130
00:08:54,790 --> 00:08:56,700
না!
- লোকে আমাকে সর্বদাই জিজ্ঞাসা করে...
131
00:08:56,950 --> 00:09:00,700
"যাজক, প্রতিটা ধর্মগ্রন্থ কেন
ভালোবাসা শেখায়?"
132
00:09:01,200 --> 00:09:02,540
হা, ঈশ্বর!
133
00:09:03,290 --> 00:09:04,950
এ দেখতে একদম উনার মতো।
134
00:09:04,950 --> 00:09:07,950
ভালোবাসা সদয়।
এটি কখনো বিদ্বেষ পোষণ করে না।
135
00:09:08,410 --> 00:09:09,830
অহংকার করে না,দাম্ভিক নয়।
136
00:09:11,790 --> 00:09:13,700
কারো বিপদ সমাসন্ন !
137
00:09:14,040 --> 00:09:16,330
- এটি ভুলের কোনো চিহ্ন রাখে না।
- কে সে?
138
00:09:16,790 --> 00:09:21,160
পাখির কলকাকলিতে প্রেম আছে
গাছের নড়াচড়ার মাঝে প্রেম আছে ...
139
00:09:21,160 --> 00:09:22,790
সমুদ্রের স্থিরতায় প্রেম আছে
140
00:09:23,160 --> 00:09:26,540
এমনকি শুনেছি আমাদের চারপাশে বয়ে চলা বাতাসের
প্রতিটা কণাতে ভালোবাসা আছে।
141
00:09:30,540 --> 00:09:33,200
সেই ঐশ্বরিক ভালোবাসাকে আমি...
142
00:09:34,160 --> 00:09:37,540
স্কটল্যান্ডের যুবরাজ এবং
তার হবুপত্নীর চেহারায়...
143
00:09:38,910 --> 00:09:40,830
অবলোকন করতে পারছি।
144
00:09:51,410 --> 00:09:53,580
ভদ্রমহিলা ,ভদ্রমহোদয়গণ এবং যাজকসম্প্রদায়বৃন্দ...
145
00:09:53,910 --> 00:09:55,410
আমার সাথে গাইতে থাকুন...
146
00:09:56,040 --> 00:10:00,330
♪ Lord the light of your love ♪
♪ is shining ♪
147
00:10:00,540 --> 00:10:04,160
♪ In the midst of the ♪
♪ darkness shining ♪
148
00:10:04,200 --> 00:10:04,910
♪ Come on! ♪
149
00:10:04,950 --> 00:10:08,790
♪ Jesus, light of the world, ♪
♪ will shine upon us ♪
150
00:10:08,910 --> 00:10:12,290
♪ Set us free by the truth ♪
♪ you now bring us ♪
151
00:12:05,580 --> 00:12:06,540
পাঁচ!
152
00:12:11,700 --> 00:12:12,830
চার!
153
00:12:19,290 --> 00:12:20,160
তিন!
154
00:12:27,910 --> 00:12:28,660
দুই!
155
00:12:31,660 --> 00:12:33,790
চুমু দিন! চুমু দিন!
চুমু দিন!
156
00:12:33,910 --> 00:12:35,830
চুমু দিন! চুমু দিন!
157
00:12:35,950 --> 00:12:37,830
চুমু দিন! চুমু দিন!
158
00:12:38,160 --> 00:12:41,450
তুমি হয়তো কখনোই কনেকে চুমু দিতে পারবে না।
159
00:12:43,040 --> 00:12:43,830
কী?
160
00:12:43,910 --> 00:12:44,830
এক!
161
00:12:46,040 --> 00:12:47,160
অসম্ভব,বাছা!
162
00:13:10,790 --> 00:13:12,040
রক্ষীবাহিনী !
163
00:13:46,370 --> 00:13:48,410
: . : . : C O B R A : . : . :
164
00:13:49,580 --> 00:13:54,220
:: . : . :: বাংলা অনুবাদ : SAEID HOSSAIN (সাঈদ হোসাইন) : : . : . : :
165
00:13:57,700 --> 00:13:59,450
এটি প্রাচীন এক সুড়ঙ্গপথ।
166
00:13:59,790 --> 00:14:03,580
ভেতরে পথ হারিয়ে ফেললে
আজীবন সেখানে আটকে থাকতে হবে।
167
00:14:03,910 --> 00:14:06,700
♪ ভিক্টর ♪
♪ হে বিজয়ী ভিক্তর! ♪
168
00:14:06,830 --> 00:14:10,700
♪ বন্দুক চালক ♪
♪ চাঁদের মতো সেনাপতি ♪
169
00:14:11,040 --> 00:14:12,540
♪ আপনি কি সময় বিজয়ী হতে এসেছেন? ♪
170
00:14:12,950 --> 00:14:15,450
সুড়ঙ্গ থেকে বের হওয়ার প্রতিটা পথ বন্ধ করে দাও।
এক্ষুণি!
171
00:14:15,540 --> 00:14:19,410
♪ আপনি কি একটি পারমাণবিক টুকরো? ♪
♪ অথবা একটি তড়িচ্চুম্বকীয় রশ্মি? ♪
172
00:14:19,700 --> 00:14:21,830
♪ ভিক্টর ♪
♪ হে বিজয়ী ভিক্তর! ♪
173
00:14:22,950 --> 00:14:27,040
♪ তার গুলি খেলায় জিতবে, এটাই নিয়ম। ♪
174
00:14:27,290 --> 00:14:31,410
♪ গুলিতে গুলিতে পূর্ণবিকশিত তার বাগান! ♪
♪ জনাব,আমরা একটি বহির্গমণ পথ আটকে দিয়েছি। ♪
175
00:14:34,660 --> 00:14:36,290
জনাব,অনুগ্রহপূর্বক আপনার নিষ্ক্রমণপত্র দিন।
176
00:14:36,540 --> 00:14:40,450
♪ ভিক্টর, ও ভিক্তর ♪
♪ তুমি কি হাজার মুখের মানুষ? ♪
177
00:14:40,910 --> 00:14:44,830
♪ তিনি চোখের পলকে শত্রুদের পরাজিত করেন ♪
♪ চূড়ান্ত বিজয়ী
কোবরা!! ♪
178
00:14:45,080 --> 00:14:49,040
♪ সাহসী , হে সাহসী হৃদয় ♪
♪ অদম্য শক্তি ♪
179
00:14:49,540 --> 00:14:53,290
♪ তিনি চোখের পলকে শত্রুদের পরাজিত করেন ♪
♪ চূড়ান্ত বিজয়ী
কোবরা!! ♪
180
00:14:54,190 --> 00:14:56,010
{\an4}বিশ বছর পূর্বে
181
00:15:17,790 --> 00:15:18,700
বাহ!
182
00:15:19,080 --> 00:15:20,410
অনেক দ্রুত সমাধান করে ফেললে!
183
00:15:20,540 --> 00:15:22,910
গত তিনদিন ধরে এটা সমাধানের
চেষ্টা করছি।
184
00:15:23,580 --> 00:15:24,580
কে তুমি, বাছা?
185
00:15:24,700 --> 00:15:26,330
তোমার বাবা-মা আছেন সাথে?
186
00:15:26,660 --> 00:15:27,950
আমার টাকা লাগবে, এখনি।
187
00:15:29,040 --> 00:15:29,910
কী?
188
00:15:30,040 --> 00:15:31,160
- আমি আপনাকে চিনেছি ।
189
00:15:31,700 --> 00:15:34,660
আসামীদের বের করে আপনি
কাজ দেন।
190
00:15:35,040 --> 00:15:37,790
যখন ফিরে আসে
তখন তারা সর্বদা রক্তস্নাত থাকে।
191
00:15:38,080 --> 00:15:40,040
কিন্তু আপনি তাদের অনেক টাকা দেন।
192
00:15:40,450 --> 00:15:41,910
আমারো এখন টাকার প্রয়োজন।
193
00:15:43,910 --> 00:15:45,910
বিনিময়ে যা করতে বলবেন তাই করব।
194
00:15:46,410 --> 00:15:47,660
আমার জরুরী ভিত্তিতে টাকা লাগবে।
195
00:15:49,540 --> 00:15:53,450
♪ তুমি একজন নও, বরং দু'জন ♪
♪ দু'জন হয়েও একজন ♪
196
00:15:53,790 --> 00:15:57,950
♪ দু'জনের একজন ভালো ♪
♪ এবং শক্তিশালী জন ভালোর বহু উর্ধ্বে ♪
197
00:16:00,410 --> 00:16:04,540
♪ তোমার মধ্যে মানুষ ♪
♪ তার মধ্যে গণিতবিদ ♪
198
00:16:04,700 --> 00:16:06,790
ধুর,তুমি গোলমাল পাকিয়েছ !
199
00:16:06,830 --> 00:16:10,450
প্রশাসক যদি মন্ত্রীর কাছে চিঠিগুলো পৌঁছে দেয়,
তাহলে সবকিছু ধ্বংস হয়ে যাবে।
200
00:16:11,080 --> 00:16:14,910
♪ বিজয়ী বীর কখনো পশ্চাৎপদ হয় না ♪
201
00:16:15,330 --> 00:16:19,950
♪ হিমালয়ের মুকুটের প্রয়োজন হয় না ♪
202
00:16:28,910 --> 00:16:32,660
♪ বিজয়ী ,ও বিজয়ী ♪
♪ তুমি কি সহস্র মুখোশধারী ? ♪
203
00:16:33,080 --> 00:16:37,160
♪ তিনি চোখের পলকে শত্রুদের পরাজিত করেন ♪
♪ চূড়ান্ত বিজয়ী
কোবরা!! ♪
204
00:16:37,580 --> 00:16:41,660
♪ সাহসী , হে সাহসী হৃদয় ♪
♪ অদম্য শক্তি ♪
205
00:16:41,910 --> 00:16:45,950
♪ তিনি চোখের পলকে শত্রুদের পরাজিত করেন ♪
♪ চূড়ান্ত বিজয়ী
কোবরা!! ♪
206
00:16:49,950 --> 00:16:52,040
এই নে তোর টাকা।
207
00:16:53,290 --> 00:16:54,660
এটুকুতেই চলবে আমার।
208
00:16:54,700 --> 00:16:59,660
বাকিটা দিয়ে
ভালো খাবারের ব্যবস্থা করতে পারবেন?
209
00:17:07,950 --> 00:17:10,660
পরেরবার বড় কিছু করব !
210
00:17:11,200 --> 00:17:12,290
কী বলিস?
211
00:17:37,580 --> 00:17:41,790
♪ হাজারো হাতির পাল ♪
♪ একাকী বাঘ ছিঁড়তে পারে না যার বাল ♪
212
00:17:41,910 --> 00:17:46,450
♪ সহস্র যোদ্ধার ফৌজ ♪
♪ সমান বুদ্ধির স্ফুলিঙ্গ তার ♪
213
00:17:48,330 --> 00:17:52,410
♪ একটি ন্যায়পরায়ণ জীবন ♪
♪ অনেকের প্রশংসা অর্জনের জন্য যথেষ্ট ♪
214
00:17:52,540 --> 00:17:56,790
♪ কেবল ঋজু (মাথা উঁচু) গাছ ই ♪
♪ কুঠারের কবলে পড়ে ♪
215
00:17:59,160 --> 00:18:03,290
♪ তার দূর্গে নেই কোন আইনের শাসন ♪
216
00:18:03,330 --> 00:18:07,330
♪ লক্ষ্য অর্জনে অবিচল সে ♪
217
00:18:08,290 --> 00:18:12,410
♪ বিজয়ী ,ও বিজয়ী ♪
♪ তুমি কি সহস্র মুখোশধারী ? ♪
218
00:18:12,660 --> 00:18:16,660
♪ তিনি চোখের পলকে শত্রুদের পরাজিত করেন ♪
♪ চূড়ান্ত বিজয়ী
কোবরা!! ♪
219
00:18:16,910 --> 00:18:21,040
♪ সাহসী , হে সাহসী হৃদয় ♪
♪ অদম্য শক্তি ♪
220
00:18:21,290 --> 00:18:25,040
♪ তিনি চোখের পলকে শত্রুদের পরাজিত করেন ♪
♪ চূড়ান্ত বিজয়ী
কোবরা !! ♪
221
00:18:52,910 --> 00:18:56,660
ষোড়শ শতাব্দীর এই সুড়ঙ্গের
প্রতিচিত্র কোত্থেকে পেল সে?
222
00:18:56,660 --> 00:18:59,450
আর কীভাবেই বা সে
নিখুঁতভাবে ঝাড়বাতি পড়ার সময় হিসেব করলো?
223
00:18:59,540 --> 00:19:01,040
এর পেছনের তত্ত্বটা কী?
224
00:19:01,080 --> 00:19:02,700
বাতিতে তরল নাইট্রোজেন ছিল।
225
00:19:02,790 --> 00:19:04,910
যা ধীরে ধীরে ঝাড়বাতির শেকলকে ক্ষয় করে ফেলেছে।
226
00:19:05,080 --> 00:19:06,790
এতে শেকল দুর্বল হয়ে পড়ে।
227
00:19:06,910 --> 00:19:08,660
উদাহরণ হিসেবে টাইটানিককে দেখো।
228
00:19:08,700 --> 00:19:11,450
এতো বড় একটা জাহাজ
বরফখন্ডের সাথে ধাক্কায় ভেঙে গেল !
229
00:19:11,580 --> 00:19:14,910
টাইটানিক দুর্ঘটনার পর থেকেই জাহাজ
প্রস্তুতকারীরা নিখাঁদ ইস্পাত ব্যবহার করা বাদ দেয়।
230
00:19:15,160 --> 00:19:16,160
শুধু তাই নয়...
231
00:19:16,160 --> 00:19:21,450
সে সায়ানাইডও ব্যবহার
করেছিল,যেটা যুবরাজকে নিমিষেই মেরে ফেলে।
232
00:19:21,950 --> 00:19:22,910
জেনারেল!
- আসলান!
233
00:19:23,660 --> 00:19:25,410
তোমার তদন্ত নিয়ে কথা বলতে চাই।
234
00:19:25,540 --> 00:19:28,700
গত ছয় মাস ধরে এই আইডি থেকে
অনেকগুলো ইমেইল পেয়েছি।
235
00:19:28,830 --> 00:19:30,660
গতকাল ঘটনাক্রমে এটা খুলে দেখেছিলাম।
236
00:19:31,330 --> 00:19:32,540
আর এই নথিপত্র পাই।
237
00:19:33,160 --> 00:19:36,080
এটা অপরাধতত্ত্বের অধ্যাপিকা ভাবনা মেনন পাঠিয়েছে।
238
00:19:36,330 --> 00:19:37,660
চেন্নাই,ইন্ডিয়া থেকে।
239
00:19:37,950 --> 00:19:38,830
চেন্নাই?
240
00:19:38,910 --> 00:19:39,660
হ্যাঁ।
241
00:19:39,660 --> 00:19:41,830
এটা তার এক শিক্ষার্থীর লেখা গবেষণাপত্র।
242
00:19:41,910 --> 00:19:43,700
এতে তোমার হাতে থাকা
স্কটল্যান্ডের যুবরাজের হত্যা...
243
00:19:43,790 --> 00:19:46,950
এবং গতবছর ভারতের এক মুখ্যমন্ত্রীর হত্যার মধ্যেকার
244
00:19:47,040 --> 00:19:49,830
সাদৃশ্যের কথা বলা আছে।
245
00:19:58,160 --> 00:19:59,160
কোবরা!
246
00:20:00,290 --> 00:20:03,410
আমি প্রতিবেদনের পুরোটা পড়েছি এবং
আমার কাছে বিশ্বাসযোগ্য বলেই মনে হচ্ছে।
247
00:20:03,910 --> 00:20:07,450
জেনারেল, এই ঘটনার ব্যাপারে অনেক গুজব
এবং তত্ত্ব ছড়িয়ে পড়ছে।
248
00:20:07,540 --> 00:20:08,910
এটাও তেমনই একটা হবে।
249
00:20:09,160 --> 00:20:13,950
আপনার কি আসলেই মনে হয় যে,একজন উচ্চ মাধ্যমিকের
শিক্ষার্থী যে কিনা এই মামলার সব তথ্য জানেও না...
250
00:20:14,040 --> 00:20:16,790
সে এত বড় একটা ঘটনা সমাধান করে ফেলবে?
251
00:20:17,540 --> 00:20:18,540
হ্যাঁ।
252
00:20:19,790 --> 00:20:22,660
আমার মনে হয়,
কোন সিদ্ধান্তে আসার আগে,
253
00:20:22,700 --> 00:20:24,410
ভারতের কেসটার তদন্ত করতে হবে আমাকে।
254
00:20:24,410 --> 00:20:26,290
পরবর্তী ফ্লাইটেই আমি চেন্নাই যাচ্ছি।
255
00:20:26,660 --> 00:20:28,660
এসেছি ,অনেক দিন হয়ে গেল।
256
00:20:40,910 --> 00:20:42,040
কী খুঁজছে সে?
257
00:20:42,040 --> 00:20:44,410
শুধু তার জন্যই কি ট্রেন দেরিতে আসে?
258
00:20:57,540 --> 00:20:59,200
ভাবনা,দেরি হল কেন?
259
00:21:00,330 --> 00:21:01,410
খোকাবাবু...
260
00:21:04,790 --> 00:21:05,790
আচ্ছা, বুঝেছি।
261
00:21:07,410 --> 00:21:08,790
কোথায় ছিলি?
- দিদি!
262
00:21:08,830 --> 00:21:09,790
বস!
263
00:21:10,040 --> 00:21:11,330
আজকে খুব মিস করেছো।
264
00:21:11,540 --> 00:21:14,790
প্রচুর হাত তালির আওয়াজ আর প্রশংসাবৃষ্টি হচ্ছিল!
265
00:21:14,790 --> 00:21:16,200
ট্রফিটা দেখ!
266
00:21:16,290 --> 00:21:18,330
এই নে ট্রফির সাথে আরেকটা জিনিসও নিয়ে যা...
267
00:21:18,410 --> 00:21:20,790
আমার ৪৯ তম শিক্ষার্থীর
বিয়ের নিমন্ত্রণপত্র ।
268
00:21:21,330 --> 00:21:23,790
প্রদর্শনীতে এটাও রেখে উদযাপন কর!
269
00:21:24,700 --> 00:21:29,330
১৯~২০ বছর বয়সে আমার শিক্ষার্থীরা
বাচ্চার বাবা-মা হয়ে যাচ্ছে।
270
00:21:29,660 --> 00:21:32,910
গতকাল তাদের একজন নিজ মেয়ের
৫ম জন্মদিনে আমাকে আমন্ত্রণ জানিয়েছিল।
271
00:21:33,160 --> 00:21:34,160
কিন্তু আমার দিকে দেখ!
272
00:21:34,160 --> 00:21:36,540
হ্যাঁ,এটা আসলেই ভাবনার জন্য অনেক কষ্টকর ব্যাপার!
273
00:21:36,540 --> 00:21:37,410
ওদিকে দেখ।
274
00:21:37,450 --> 00:21:41,950
সে-ও তার ছাত্রীদের একজন।
নাতনীর সাথে অনেক হাসিখুশি দেখাচ্ছে তাকে!
275
00:21:43,580 --> 00:21:46,950
না, তুই বুঝিসনি।
এমন বুদ্ধিদীপ্ত প্রতিবাদেই কাজ হয়।
276
00:21:47,040 --> 00:21:48,200
তোকে কিছু করতে হবে না আবাল।
277
00:21:48,290 --> 00:21:51,660
তোর বন্ধুর এখন আকর্ষণীয় কথা শোনা
এবং মিষ্টি মিষ্টি প্রেম করার বয়স নেই।
278
00:21:51,910 --> 00:21:53,790
৪০ দশকের বাচ্চাদের মতো করিস না !
279
00:21:53,790 --> 00:21:55,200
৪০ দশক?
280
00:21:55,450 --> 00:21:58,290
"যদি তোমার পরিবারের সবাই
বিয়েতে মত দেয়..."
281
00:21:58,660 --> 00:21:59,950
যেন তারা সত্যিই দেবে !
282
00:22:00,540 --> 00:22:03,450
তোমাকে ভালোবাসা কতটা কঠিন জানো?
283
00:22:03,790 --> 00:22:06,830
ফোন, হোয়াটসঅ্যাপ বা
ইমেইল কিছুই ব্যবহার করো না।
284
00:22:06,830 --> 00:22:08,040
নিজেকেও ব্যবহার করে নারে সে!
285
00:22:08,080 --> 00:22:10,700
তোমার বাড়িতে চার বছর ধরে পড়ে আছি
বলে আমার বোনেরা চিন্তিত হয়ে পড়েছে।
286
00:22:10,790 --> 00:22:12,450
এখন আমার জন্য পাত্র দেখছে তারা।
287
00:22:12,540 --> 00:22:14,540
দু'দিনের মধ্যে তারা ছেলেকে আমাদের
বাড়িতে নিয়ে আসবে।
288
00:22:14,540 --> 00:22:15,790
কী করব এখন আমি?
289
00:22:17,580 --> 00:22:18,540
তুমি!
290
00:22:18,830 --> 00:22:20,410
মুখটা খুলে কিছু একটা তো বলো !
291
00:22:22,540 --> 00:22:23,910
বল!
292
00:22:24,160 --> 00:22:25,290
কিছু বল!
293
00:22:25,330 --> 00:22:26,200
আচ্ছা...
294
00:22:26,290 --> 00:22:27,830
হ্যাঁ? আচ্ছা...
295
00:22:28,540 --> 00:22:30,200
ট্রেন চলে এসেছে।
296
00:22:31,040 --> 00:22:33,660
চল।
- বেচারি, একটা জবাব তো দে...
297
00:22:38,700 --> 00:22:39,950
এসব বাদ দাও মাথি।
298
00:22:40,040 --> 00:22:41,700
আমি সত্যিই আর নিতে পারছি না।
299
00:22:42,040 --> 00:22:43,580
আমাকে পছন্দ কর নাকি কর না ?
300
00:22:47,040 --> 00:22:49,160
আমার পরিবার এতে রাজি হবে না ,জানো তো।
301
00:22:51,040 --> 00:22:53,080
কিন্তু তুমি বারবার একই কথা
বলে যাও...
302
00:22:53,160 --> 00:22:54,830
তোমার মনে কি অন্য কিছু আছে?
303
00:22:55,660 --> 00:22:57,660
আমাকে বলতে হবে সেটা কী।
304
00:23:03,660 --> 00:23:06,160
দেখো,আমার পাশে শুধু তোমাকেই দেখতে চাই আমি।
305
00:23:06,410 --> 00:23:10,160
আর তোমার পাশে আমাকে,
তোমাকে বাঁচাতে নিজের প্রাণ দিতেও রাজী।
306
00:23:14,290 --> 00:23:15,700
এভাবে বোলো না।
দয়া করে!
307
00:23:38,450 --> 00:23:40,410
স্বাগতম, জনাব।
আপনার সাথে দেখা করতে পেরে আমরা আনন্দিত।
308
00:23:40,910 --> 00:23:42,080
সুপ্রভাত, কর্মকর্তাবৃন্দ!
309
00:23:42,410 --> 00:23:43,660
সুপ্রভাত, ইন্টারপোল স্যার।
310
00:23:44,450 --> 00:23:45,660
আমি আনন্দ সুব্রামানিয়াম।
311
00:23:45,700 --> 00:23:48,450
উড়িষ্যার মুখ্যমন্ত্রী হত্যা মামলার
প্রধান তদন্ত কর্মকর্তা।
312
00:23:48,910 --> 00:23:52,040
যেহেতু তিন প্রদেশের মুখ্যমন্ত্রী
একই অনুষ্ঠানে উপস্থিত ছিলেন...
313
00:23:52,160 --> 00:23:56,660
ঘটনাস্থলে অনেক কড়া নিরাপত্তা ছিল।
জাতীয় নিরাপত্তাকর্মীগণ এবং ৩৫০ জন সিআরপিএফ পুলিশ দায়িত্বরত ছিল।
314
00:23:57,040 --> 00:24:00,410
গতবছর ২০শে ডিসেম্বর,
ঠিক ১০টা ১৫তে...
315
00:24:00,540 --> 00:24:02,910
উড়িষ্যার মুখ্যমন্ত্রী ঘটনাস্থলে আসেন।
316
00:24:12,080 --> 00:24:14,160
এটা সেই অনুষ্ঠানের আসন বিন্যাস ।
317
00:24:14,410 --> 00:24:17,410
মুখ্যমন্ত্রীর আসন বাম দিক থেকে তৃতীয়।
318
00:24:18,040 --> 00:24:19,580
এটা একেবারে সীমাবদ্ধ একটা অনুষ্ঠান ছিল।
319
00:24:19,660 --> 00:24:26,910
তাই আমরা
কয়েক মাস আগেই
আসন বিন্যাসের রূপরেখা চূড়ান্ত করি।
320
00:24:27,160 --> 00:24:30,580
ঠিক ১২:২১ তে যখন মুখ্যমন্ত্রী
ভাষণ দিতে উঠলেন...
321
00:24:30,700 --> 00:24:34,410
তার বাম দিকে থাকা দালানের
অষ্টম তলার ঝুল-বারান্দা থেকে...
322
00:24:34,450 --> 00:24:36,450
গুলি ছোঁড়া হয়।
323
00:24:36,830 --> 00:24:42,540
১১৮ থেকে ১২০ ডিগ্রি কোণে গুলি ছোঁড়া হয়েছিল।
324
00:24:42,700 --> 00:24:44,200
সেগুলোর একটা গিয়ে...
325
00:24:44,910 --> 00:24:47,410
মূখ্যমন্ত্রীর ললাটের বাম দিকে আঘাত করে...
326
00:24:47,580 --> 00:24:48,950
এবং উনি পড়ে যান।
327
00:24:49,160 --> 00:24:51,540
বুলেট প্রবেশের দিক পরীক্ষা করে আমরা এটা নিশ্চিত হয়েছি।
328
00:24:52,410 --> 00:24:57,330
আমরা জানতে পেরেছি যে,দূর হতে নিয়ন্ত্রণযোগ্য
দেশীয় বন্দুক থেকে গুলি চালানো হয়েছিল।
329
00:24:57,580 --> 00:25:00,580
পিস্তলে ব্যবহৃত রিমোট সেন্সরের ওপর ভিত্তি করে আমরা...
330
00:25:00,580 --> 00:25:04,410
জানতে পেরেছি যে,তারা এটা দুই কি.মি. ব্যাসার্ধের এলাকার মধ্যে থেকে চালিয়েছে।
331
00:25:04,540 --> 00:25:06,410
এটা তাদের প্রদেশের নকশালদের (উগ্রপন্থী) কাজ, স্যার।
332
00:25:07,040 --> 00:25:10,580
তারাই বিপুল পরিমাণে দেশীয় অস্ত্র ব্যবহার করে।
333
00:25:11,200 --> 00:25:12,660
আপাতত এগুলোই জানতে পেরেছি, জনাব।
334
00:25:13,330 --> 00:25:15,040
আমাদের কাল কোয়েম্বাটোর যেতে হবে।
335
00:25:15,830 --> 00:25:17,080
ঘটনাস্থল পরিদর্শন করতে চাই আমি।
336
00:25:17,160 --> 00:25:18,080
নিশ্চয়ই স্যার।
337
00:25:18,580 --> 00:25:21,700
আমাকে জানানো হয়েছিল যে, একজন তুর্কি অফিসার
প্যারিস থেকে আসছে।
338
00:25:21,790 --> 00:25:24,660
তাই পুরনো বইপত্রের ধুলো ঝেড়ে ইংরেজি ঝালাই করা শুরু করেছিলাম।
339
00:25:24,660 --> 00:25:26,950
কিন্তু আপনি এমনভাবে তামিল বলেন যে,
তামিল শিক্ষকদেরও শেখাতে পারবেন।
340
00:25:27,040 --> 00:25:29,910
স্যার,যে শিক্ষার্থী আপনার সাথে
দেখা করতে এসেছিল সে ওখানে ঝামেলা শুরু করেছে।
341
00:25:30,540 --> 00:25:31,660
এই, কে তুমি?
342
00:25:31,790 --> 00:25:34,410
এই যে! এটাকে স্কুলের ব্ল্যাকবোর্ড ভেবেছ?
343
00:25:34,790 --> 00:25:36,290
বলি, হচ্ছেটা কী এখানে?
344
00:25:36,290 --> 00:25:37,660
নাটক চলছে নাকি?
345
00:25:37,660 --> 00:25:39,540
রে মূর্খ!
তাকে থামতে বল।
346
00:25:40,080 --> 00:25:41,330
নামো তো, মেয়ে !
347
00:25:42,410 --> 00:25:43,540
হয়ে গেছে!
348
00:25:49,290 --> 00:25:51,910
তো আপনিই এই মামলার তদন্ত কর্মকর্তা?
349
00:25:52,040 --> 00:25:54,080
নকশাল তত্ত্ব আপনিই দিয়েছেন?
350
00:25:54,200 --> 00:25:56,160
একেবারে যাচ্ছেতাই তদন্ত ,স্যার।
351
00:25:56,410 --> 00:25:57,410
কি বললে?
352
00:25:57,540 --> 00:25:58,790
ভদ্রভাবে কথা বলো!
353
00:25:58,830 --> 00:26:00,040
আচ্ছা, আচ্ছা!
354
00:26:00,160 --> 00:26:02,700
তো আপনিই অফিসার আসলান।
ইন্টারপোল থেকে,তাই না?
355
00:26:02,790 --> 00:26:03,450
হাই!
356
00:26:03,540 --> 00:26:04,410
দুঃখিত, হাই!
357
00:26:04,540 --> 00:26:06,540
আমি জুডিথ স্যামসন।
জুডি বলে ডাকতে পারেন।
358
00:26:07,660 --> 00:26:08,660
এসব কী?
359
00:26:08,910 --> 00:26:12,160
এটা আপনার কেসের প্রকৃত তদন্ত।
360
00:26:12,540 --> 00:26:16,160
উনার তত্ত্বে "ডাইনোসর" আকারের ছিদ্র আছে।
361
00:26:16,450 --> 00:26:17,950
দু 'মিনিট সময় হবে?
362
00:26:18,040 --> 00:26:18,950
ধরুন এটা।
363
00:26:19,040 --> 00:26:20,700
যখন বলবো তখন চালু করবেন।
364
00:26:21,160 --> 00:26:24,950
এই হত্যাকান্ডকে সফল করতে তারা
দূরবর্তী অবস্থান থেকে গুলি চালিয়েছে - এটা সত্য।
365
00:26:25,160 --> 00:26:26,290
কিন্তু...
366
00:26:26,950 --> 00:26:31,290
সেসব গুলির কোনোটাই মূখ্যমন্ত্রীকে মারেনি,যেটা উনি বলছেন।
367
00:26:31,410 --> 00:26:32,790
কারণ,এটা অসম্ভব!
368
00:26:35,290 --> 00:26:37,540
তো, তোমার তত্ত্বটা কী?
369
00:26:38,540 --> 00:26:39,830
চলুন কল্পনা করা যাক...
370
00:26:39,910 --> 00:26:42,790
এখানে দাঁড়িয়ে মূখ্যমন্ত্রী ভাষণ দিচ্ছিলেন।
371
00:27:02,450 --> 00:27:04,660
বিশ্বাস করাটা হয়তো কষ্টসাধ্য...
372
00:27:05,040 --> 00:27:07,790
কিন্তু এটা গণিত।
সংখ্যারা কখনো মিথ্যে বলে না ,আঙ্কেল।
373
00:27:08,040 --> 00:27:12,540
সে একাই অনায়াসে এত কঠিন একটা কাজ করে ফেলেছে!
374
00:27:12,700 --> 00:27:16,540
আপনারা এমন এক প্রতিভাধরকে খুঁজছেন
যার প্রতিটা নিঃশ্বাসে সংখ্যা মিশে আছে।
375
00:27:22,290 --> 00:27:24,790
বোকার মত তাকে এখানে খুঁজবেন না ,চাচা।
376
00:27:24,910 --> 00:27:29,330
এই মুহূর্তে সে হয়তো পৃথিবীর সবচেয়ে
বৃহৎ গণিত সমাবেশে রয়েছে।
377
00:27:29,450 --> 00:27:31,160
সেখানে গিয়ে খুঁজুন, চাচা।
378
00:27:31,830 --> 00:27:34,040
তিন দুগুণে...?
- তিন দুগুণে ছয়।
379
00:27:41,540 --> 00:27:43,410
বীজগণিত কঠিন নয়, আশ্বিনি!
- আহা।
380
00:27:44,660 --> 00:27:46,790
খুব ভালো! দারুণ!
- এসো,মাথি!
381
00:27:47,580 --> 00:27:48,580
আসছি রে ভাই!
382
00:27:48,660 --> 00:27:49,790
যাও ক্লাসে যাও।
383
00:27:49,790 --> 00:27:52,290
তোর বন্ধুর চেহারার অবস্থা ভালো
ঠেকছে না আমার।
384
00:27:52,290 --> 00:27:53,580
কিছু একটা ফন্দি তো আঁটছে।
385
00:27:53,950 --> 00:27:56,450
এই লন্ড্রিওয়ালা এসব ব্যাপারে সবসময় সঠিক হয়।
386
00:27:56,540 --> 00:27:59,950
সাবধানে থাকিস,বেটা!
387
00:28:00,830 --> 00:28:03,200
দেখছি আমি।
- অবশ্যই , শুভ রাত্রি !
388
00:28:03,290 --> 00:28:05,410
কী যে দেখছিস কীভাবে বলি !
389
00:28:05,540 --> 00:28:07,450
এসেছে এসেছে ।
পালা,পালা,পালা !
390
00:28:10,950 --> 00:28:12,330
এই এসে পড়েছি!
391
00:28:12,540 --> 00:28:14,790
আজ ও যাচ্ছে না!
392
00:28:14,830 --> 00:28:15,660
মাথি...
393
00:28:15,790 --> 00:28:17,790
আরে না! কোথায় রাখলাম?
কোথায় গেল!
394
00:28:17,910 --> 00:28:19,330
কোথায় গেল?
- গাছের নিচে।
395
00:28:19,450 --> 00:28:20,410
এখানে?
396
00:28:20,540 --> 00:28:21,830
ঝোপের নিচে?
397
00:28:21,910 --> 00:28:23,950
এই তো!
- কুমারেশান...
398
00:28:24,160 --> 00:28:26,040
কী খুঁজছিস?
- পেয়েছি।
399
00:28:26,660 --> 00:28:28,450
এখন বাইরে নিয়ে যেতে পারব।
400
00:28:32,910 --> 00:28:34,080
এটা কী?
401
00:28:34,410 --> 00:28:37,040
এই ব্রহ্মান্ডের যে কাউকে জিজ্ঞেস কর।
বলবে যে, এটা একটা বোতল।
402
00:28:37,040 --> 00:28:38,540
যার ভেতরে আছে পাগলা পানি।
403
00:28:38,540 --> 00:28:42,540
আমি তোকে শেখাব কীভাবে ইংরেজ সাহেবদের মতো করে গিলতে হয়।
404
00:28:42,540 --> 00:28:44,410
বাচ্চারা আমার জন্য অপেক্ষা করছে।
দেরি হয়ে যাচ্ছে।
405
00:28:44,450 --> 00:28:45,910
এটা কি জরুরি কিছু?
406
00:28:45,950 --> 00:28:48,290
যাই হোক না কেন, আমি সেটা তোকে
আধা ঘন্টা ধরে বলব।
407
00:28:48,290 --> 00:28:49,330
বসে পড় !
408
00:28:56,910 --> 00:29:00,290
দুই বোতল (পাগলা পানি) খাওয়ার পরও
মন খুলে বলছেনা!
409
00:29:00,410 --> 00:29:01,700
এ মানুষ নাকি অন্য কিছু?
410
00:29:03,580 --> 00:29:06,580
মাত্র দু গ্লাস খেয়ে এই ছাগল যা
ভাঁড়ামি শুরু করেছে তা কিন্তু সহ্য হচ্ছে না আমার।
411
00:29:06,660 --> 00:29:08,330
আহা,প্রিয়!
412
00:29:10,080 --> 00:29:12,660
প্রেম করে বিয়েটা সেরে ফেলছিস না কেন,মাথি?
413
00:29:15,790 --> 00:29:18,700
হতে পারে কোনো সুন্দরী অধ্যাপিকা...
414
00:29:18,910 --> 00:29:23,540
কিংবা কোন মেয়ে যে তোর প্রেমে পড়ে
চার বছর ধরে তোর বাড়িতে থাকছে...
415
00:29:23,910 --> 00:29:27,290
অথবা ভাবনা নামের কোনো মেয়ে!
416
00:29:27,660 --> 00:29:29,660
এমন অনেকগুলো বিকল্প আছে তোর হাতে।
417
00:29:29,660 --> 00:29:33,660
এদের একজনকে বেছে নিয়ে
প্রেম করে বিয়ে সেরে ফেলছিস না কেন?
418
00:29:34,160 --> 00:29:35,790
খোলাখুলি বলছি, মাথি...
419
00:29:36,040 --> 00:29:39,290
জানি না মেয়েটা
তোর মাঝে কী দেখেছে !
420
00:29:39,830 --> 00:29:42,160
কিন্তু সে সবসময় তোর আশেপাশে থাকে।
421
00:29:42,660 --> 00:29:44,660
তোর জন্য সবকিছু ছেড়ে আসতে রাজি সে।
422
00:29:44,660 --> 00:29:46,410
দয়া করে এ ব্যাপারে ভাব, মাথি...
423
00:29:46,450 --> 00:29:49,040
যদি ভাবনাকে বিয়ে করিস...
424
00:29:49,160 --> 00:29:52,660
তোর জীবন একদম সুন্দর হয়ে যাবে।
425
00:29:53,660 --> 00:29:56,540
ভাবনা,বেচারি!
426
00:29:57,660 --> 00:30:02,910
মাথি, ভাবনার জন্য আমার কষ্ট হয়।
427
00:30:03,450 --> 00:30:05,160
অ্যাই! কুমারেশ,ঠিক আছিস তো?
428
00:30:07,040 --> 00:30:09,040
আবাল টাকে তো...
- না দিদি!
429
00:30:09,290 --> 00:30:12,660
বেচারার অল্প কিছু সম্মানই অবশিষ্ট আছে।
430
00:30:12,700 --> 00:30:14,450
তাকে জুতো দিয়ে মেরো না।
431
00:30:14,790 --> 00:30:16,410
ঝাড়ু...
432
00:30:16,580 --> 00:30:18,410
না, বরং এটা ব্যবহার করো।
433
00:30:19,580 --> 00:30:26,160
মেয়েটা তোকে মদ খাইয়েছে যাতে তুই কিছু বলিস,
কিন্তু তুই তো কিছুই বলছিস না!
434
00:30:26,200 --> 00:30:27,950
মেনে নে তো।
435
00:30:28,450 --> 00:30:31,660
দিদি,এর চেয়ে ভালো কাউকে খুঁজে পাও না?
436
00:30:31,910 --> 00:30:36,330
আমি জানি তুই ওকে কতটা পছন্দ করিস।
437
00:30:36,410 --> 00:30:40,290
মেনে নে যে তুই তাকে ভালোবাসিস,মাথি।
438
00:30:45,910 --> 00:30:49,160
♪ Tharangini Tharangini Gini-Ni gini-Ni giNi ♪
439
00:30:49,290 --> 00:30:52,540
♪ Tharangini Tharangini Tharana- tharangini ♪
440
00:30:52,580 --> 00:30:55,910
♪ Tharangini Tharangini ♪
♪ Gini-Ni gini-Ni giNi ♪
441
00:30:55,950 --> 00:30:58,830
♪ Tharangini Tharangini ♪
♪ Tharana- tharangini ♪
442
00:30:59,830 --> 00:31:02,660
♪ Tharangini! ♪
♪ Tharangini! ♪
443
00:31:03,160 --> 00:31:06,040
♪ She never lets me feel alone ♪
444
00:31:06,410 --> 00:31:12,830
♪ In my dreams and my reality ♪
♪ She never lets go of me ♪
445
00:31:15,160 --> 00:31:18,410
♪ She's the personification of sweetness ♪
446
00:31:19,660 --> 00:31:25,790
♪ My first feeling of tenderness ♪
♪ Makes me want to drown
in her femininity ♪
447
00:31:26,290 --> 00:31:32,290
♪ When this beauty comes close to me ♪
♪ I find my six
senses failing me ♪
448
00:31:32,910 --> 00:31:38,290
♪ Buried treasures would break open the earth ♪
♪ And
present itself to me ♪
449
00:31:38,450 --> 00:31:42,540
♪ Like the snow on a flame ♪
♪ Melts and drips down ♪
450
00:31:42,790 --> 00:31:49,040
♪ And though my heart has melted ♪
♪ This repeats as though
on loop ♪
451
00:31:49,410 --> 00:31:52,200
♪ My heart melts for her ♪
452
00:31:52,700 --> 00:31:55,790
♪ She's the lighthouse to my life ♪
453
00:31:56,040 --> 00:31:59,040
♪ She's my pillar in darkness ♪
454
00:31:59,330 --> 00:32:02,290
♪ She's got eyes of peacock feathers ♪
455
00:32:02,660 --> 00:32:05,290
♪ She's made it rain over me ♪
456
00:32:05,950 --> 00:32:08,290
♪ Tharangini Tharangini ♪
♪ Gini-Ni gini-Ni giNi ♪
457
00:32:08,700 --> 00:32:11,330
♪ Tharangini Tharangini ♪
♪ Tharana- tharangini ♪
458
00:32:51,660 --> 00:32:57,450
♪ To steal you away every day ♪
♪ I await for the dawn ♪
459
00:32:58,290 --> 00:33:04,160
♪ I cast the net of dreams for you ♪
♪ Isn't that the most
pristine prison? ♪
460
00:33:04,290 --> 00:33:10,160
♪ What's the use of a clock to you and me? ♪
461
00:33:11,580 --> 00:33:17,830
♪ You scratch my heart like fingernails ♪
♪ I break free
like a flooded river ♪
462
00:33:18,160 --> 00:33:24,660
♪ Even if I tell you to go ♪
♪ Please don't ever leave ♪
463
00:33:24,790 --> 00:33:27,790
♪ Tharangini Tharangini ♪
♪ Gini-Ni gini-Ni giNi ♪
464
00:33:28,040 --> 00:33:31,160
♪ Tharangini Tharangini ♪
♪ Tharana- tharangini ♪
465
00:33:32,040 --> 00:33:38,160
♪ My first feeling of tenderness ♪
♪ Makes me want to drown
in her femininity ♪
466
00:33:38,410 --> 00:33:44,660
♪ When this beauty comes close to me ♪
♪ I find my six
senses failing me ♪
467
00:33:45,290 --> 00:33:50,540
♪ Buried treasures would break open the earth ♪
♪ And
present itself to me ♪
468
00:33:50,830 --> 00:33:54,830
♪ Like the snow on a flame ♪
♪ Melts and drips down ♪
469
00:33:55,200 --> 00:34:01,580
♪ And though my heart has melted ♪
♪ This repeats as though
on loop ♪
470
00:34:01,830 --> 00:34:04,290
♪ My heart melts for her ♪
471
00:34:04,450 --> 00:34:07,660
♪ Tharangini Tharangini ♪
♪ Gini-Ni gini-Ni giNi ♪
472
00:34:07,830 --> 00:34:10,830
♪ Tharangini Tharangini ♪
♪ Tharana- tharangini ♪
473
00:34:11,080 --> 00:34:14,330
♪ Tharangini Tharangini ♪
♪ Gini-Ni gini-Ni giNi ♪
474
00:34:14,450 --> 00:34:17,830
♪ Tharangini Tharangini ♪
♪ Tharana- tharangini ♪
475
00:34:28,910 --> 00:34:33,660
জনাব, ঐ বাড়ির ঝুল-বারান্দা থেকে
গুলি ছোঁড়া হয়েছিল।
476
00:34:35,580 --> 00:34:38,540
কিন্তু মঞ্চের সামনে বিশাল একটা স্থাপনা আছে।
477
00:34:38,660 --> 00:34:40,790
গুলি তো ওটাতে লাগা উচিত ছিল, তাই না?
478
00:34:47,950 --> 00:34:49,290
দেহে গুলি প্রবেশের দিক বিবেচনা করে...
479
00:34:49,290 --> 00:34:53,200
আপনি ধারণা করেছেন যে, ১১৮-১২০ ডিগ্রি
কোণ থেকে গুলি ছোঁড়া হয়েছিল।
480
00:34:53,290 --> 00:34:54,330
সেটা ঠিক আছে...
481
00:34:54,450 --> 00:34:58,450
কিন্তু আপনি যে ভবনের কথা বলেছেন
সেটা থেকে এই কোণে মারা সম্ভব না।
482
00:34:59,410 --> 00:35:02,830
তারা তো ঐ ভবন থেকে
মূখ্যমন্ত্রীকে দেখতেও পারেনি।
483
00:35:06,580 --> 00:35:08,950
তো, তোমার তত্ত্বটা কী?
484
00:35:09,540 --> 00:35:10,790
রিকোশেট ইফেক্ট।
485
00:35:11,450 --> 00:35:15,410
শুনুন...বুলেটের বদলে
দ্রুতগতির একটি গাড়ির কথা ভাবুন।
486
00:35:15,660 --> 00:35:16,580
ঠিক আছে?
487
00:35:18,040 --> 00:35:20,580
যদি এটা দেয়ালে সোজা আঘাত করে...
488
00:35:21,200 --> 00:35:24,540
তখন রিকোশেট হয়, অর্থাৎ দেয়ালে ধাক্কা খেয়ে বিপরীত দিকে ফিরে আসে।
489
00:35:25,910 --> 00:35:27,290
কিন্তু সংঘর্ষটা যদি কৌণিকভাবে হয়,
490
00:35:27,330 --> 00:35:29,830
উৎপন্ন কোণের ওপর নির্ভর করে যেকোন দিকে সেটা যেতে পারে।
491
00:35:32,450 --> 00:35:37,160
এখন ভাবুন, গাড়িটা যদি কৌণিকভাবে কোনো চলমান
বস্তুতে ধাক্কা দেয়,যেমন ট্রেন।
492
00:35:39,290 --> 00:35:40,790
সেক্ষেত্রে ট্রেনের গতিবেগের কারণে...
493
00:35:40,790 --> 00:35:44,080
প্রকৃত গতির চেয়েও দ্রুতগতিতে গাড়িটি ভিন্ন দিকে যাবে।
494
00:35:45,540 --> 00:35:46,540
এই যে!
495
00:35:46,660 --> 00:35:50,160
এত দ্রুত গতির কোন বস্তু
এই কক্ষে আসবে কীভাবে?
496
00:35:50,290 --> 00:35:51,660
যদি আমি ভুল না হয়ে থাকি...
497
00:35:51,700 --> 00:35:53,700
যে জানালা দিয়ে বুলেট প্রবেশ করেছে...
498
00:35:53,790 --> 00:35:55,910
সেখানে অবশ্যই একটা দেয়ালে ঝোলানো পাখা ছিল।
499
00:35:56,290 --> 00:35:59,160
যে পাখাটা ৪০০ আরপিএম বেগে
ঘড়ির কাঁটার বিপরীত দিকে ঘোরে।
500
00:36:00,910 --> 00:36:01,950
আনন্দ...
501
00:36:04,290 --> 00:36:05,290
মহাশয়...
502
00:36:29,910 --> 00:36:35,790
খুনি নির্ঘাত ঝুল-বারান্দার ২য় সারির
৪র্থ কিংবা ৫ম আসনে বসেছিল...
503
00:36:35,790 --> 00:36:38,790
এই ১১৮-১২০ ডিগ্রি রিকোশেট কোণ পাওয়ার জন্য।
504
00:36:44,200 --> 00:36:45,790
বস!
505
00:36:45,790 --> 00:36:47,040
বন্ধু...
506
00:36:51,540 --> 00:36:55,540
সে সঠিক সময়ের অপেক্ষা করছিল আর সময়মত
রিমোট দিয়ে বাইরে থাকা বন্দুক চালায়।
507
00:36:56,040 --> 00:37:00,040
সবার চোখে ধুলো দিয়ে
খুনি কাজটা কক্ষের ভেতরে থেকেই করেছে।
508
00:37:20,950 --> 00:37:23,660
জুডি,বিশ্ববিদ্যালয়ে গণিতে প্রথম।
509
00:37:23,910 --> 00:37:27,700
গণিত আর গবেষণায় মনোযোগ দিতে সে
পরিবার এবং বাড়ি ছেড়েছে।
510
00:37:27,910 --> 00:37:32,040
শেষ অধিবর্ষে সে অপরাধতত্ত্বকে তার প্রধান গবেষণার বিষয় হিসেবে বেছে নেয়।
511
00:37:32,450 --> 00:37:34,040
এই কেসে ও আসক্ত হয়ে পড়েছে।
512
00:37:34,330 --> 00:37:37,700
ও আবিষ্কার করেছে যে, এই কেসের
প্রতিটা ক্ষুদ্রাতিক্ষুদ্র ব্যাপারে গণিত জড়িত।
513
00:37:38,040 --> 00:37:40,040
আর এভাবেই সে তার গবেষণাকে সামনে নিয়ে আসে।
514
00:37:40,290 --> 00:37:41,200
কোবরা!
515
00:37:45,660 --> 00:37:48,200
বাহ! দারুণ চমকপ্রদ!
516
00:37:49,160 --> 00:37:51,040
জানতাম,শেষমেশ আপনি আমার কাছেই আসবেন।
517
00:37:51,080 --> 00:37:52,540
কিন্তু বেশ তাড়াতাড়ি আসলেন।
518
00:37:52,660 --> 00:37:54,290
যাক গে,স্বাগতম জনগণ!
519
00:37:54,450 --> 00:37:55,660
হাই, আপা।
520
00:37:55,950 --> 00:37:57,410
তো, সিবিআই চাচ্চু...
521
00:37:57,540 --> 00:37:59,330
অন্তত এখন আমাকে বিশ্বাস করেন তো?
522
00:38:00,200 --> 00:38:03,790
এই অপরাধে তোমার তত্ত্ব অবশ্যই যুক্তিযুক্ত ।
523
00:38:03,790 --> 00:38:04,830
মেনে নিলাম।
524
00:38:04,910 --> 00:38:09,290
কিন্তু স্কটল্যান্ড এবং ফ্রান্সের খুনের ঘটনার সাথে
এই অপরাধের সম্পর্কটা কী?
525
00:38:09,410 --> 00:38:11,660
এখন পর্যন্ত,গণিতই হল একমাত্র সম্পর্ক।
526
00:38:12,200 --> 00:38:14,660
ফ্রান্সে কানাগলি ব্যবহার করে সে পালিয়েছে।
527
00:38:14,700 --> 00:38:17,660
গির্জার বিয়েতে সে সাউন্ড বাড়িয়ে
১২০ ডেসিবল করে দেয়...
528
00:38:17,790 --> 00:38:20,830
এবং এরফলে সৃষ্ট কম্পন ব্যবহার করে
স্বচ্ছ বাতিগুলোকে ফাটিয়ে ফেলে।
529
00:38:21,080 --> 00:38:25,080
সে হিসেব করে নিয়েছিল যে,তরল নাইট্রোজেন
ইস্পাতের শিকলে পড়ে ওটাকে ক্ষয়িষ্ণু করবে ...
530
00:38:25,160 --> 00:38:28,410
এবং ঐ শিকল সাড়ে তিন টন ভার বহন করতে না পেরে ভেঙে যাবে।
531
00:38:28,540 --> 00:38:31,290
আর ২৫ ফুট উঁচু থেকে ওটা পড়ার কারণে...
532
00:38:31,410 --> 00:38:36,540
সৃষ্ট ৩০০ প্যাসকেল চাপ
মেঝে কে বিভক্ত করে ফেলবে।
533
00:38:36,540 --> 00:38:39,790
প্রতিটা পদক্ষেপে গণিত একমাত্র
যোগসূত্র স্থাপনকারী বিষয়।
534
00:38:41,290 --> 00:38:43,660
তাহলে সে সুড়ঙ্গ খুঁজে কীভাবে পালালো?
535
00:38:44,330 --> 00:38:47,200
আসলান, ঐ গির্জাটা ১৬শ শতাব্দীতে নির্মিত।
536
00:38:47,540 --> 00:38:51,290
তখনকার দিনে স্কটল্যান্ডে
শরণার্থীদের বাঁচাতে...
537
00:38:51,330 --> 00:38:54,200
চার্চের তলদেশে এমন অনেক গোপন সুড়ঙ্গপথ ছিল।
538
00:38:54,290 --> 00:38:55,450
এটা এখন জানা ইতিহাস।
539
00:38:56,540 --> 00:38:58,410
আর তার পালানোটা একদম সহজ ছিল।
540
00:38:58,450 --> 00:39:01,910
সে পুরাতন একটা যুদ্ধকালীন কৌশল ব্যবহার করেছে,
স্টার অ্যালগরিদম দ্বারা...
541
00:39:02,040 --> 00:39:04,790
গির্জার সবচেয়ে নিকটস্থ
বহির্গমণ পথ বের করে ফেলে...
542
00:39:04,790 --> 00:39:06,580
আর মুহূর্তেই পালিয়ে যায়।
543
00:39:06,660 --> 00:39:08,910
স্যার,আমি কিছুই বুঝতাছি না।
544
00:39:08,950 --> 00:39:11,200
আপনি এই পিচ্চি মেয়ের কথা শুনে...
545
00:39:11,290 --> 00:39:14,200
আর তার কলেজের নোটবই
ব্যবহার করে তদন্ত করবেন?
546
00:39:14,540 --> 00:39:21,330
আনন্দ, ইন্টারপোল এতটা গর্দভ নয় যে,
একটা বাচ্চা মেয়ের তত্ত্বকথা অন্ধভাবে বিশ্বাস করে এতদূর আসবে।
547
00:39:21,830 --> 00:39:24,290
জনাব, তা বলিনি আমি।
548
00:39:25,040 --> 00:39:28,910
এমএল অ্যালগরিদমে ক্লাউড অব লাইন ডিস্ট্রিবিউশন নামক
একটি তত্ত্ব আছে।
549
00:39:29,410 --> 00:39:32,410
এটা একজনের হাতের লেখার রেখাকে
বিশ্লেষণ করে...
550
00:39:32,540 --> 00:39:36,540
আর সুনিশ্চিতভাবে জানান দেয়
লেখক পৃথিবীর কোথাকার বাসিন্দা।
551
00:39:37,540 --> 00:39:39,450
যে স্কটল্যান্ডের যুবরাজকে মেরেছে...
552
00:39:39,540 --> 00:39:43,660
সে প্রাসাদে অবস্থানকারী
যাজকের স্বাক্ষর হুবহু নকল করেছিল।
553
00:39:43,830 --> 00:39:47,290
সেই স্বাক্ষরকে বিশ্লেষণ করে আমরা জানতে পেরেছি যে,
সে কোন ইউরোপিয়ান নয়।
554
00:39:47,700 --> 00:39:48,790
এশিয়ান সে।
555
00:39:48,830 --> 00:39:50,160
আরো সুনির্দিষ্ট করে বললে...
556
00:39:50,160 --> 00:39:52,950
তার ভারতীয় হওয়ার সম্ভাবনা সবচেয়ে বেশি ।
557
00:39:53,540 --> 00:39:55,910
আর তখনই জুডির গবেষণা আমার সামনে আসে।
558
00:39:56,410 --> 00:39:59,910
আর এই ভারতীয় সম্পর্কটা
আমাকে কৌতুহলী করে তোলে।
559
00:40:00,290 --> 00:40:02,450
গতকাল কোয়েম্বাটোরে যে স্বাক্ষর
আমরা পেয়েছিলাম...
560
00:40:02,790 --> 00:40:04,040
সেটা তামিলে ছিল।
561
00:40:04,290 --> 00:40:07,580
হাতের লেখা বিশ্লেষণের পর সুনিশ্চিত হওয়া গেছে যে,
562
00:40:08,160 --> 00:40:09,330
সে একজন ভারতীয়
563
00:40:09,410 --> 00:40:10,540
এবং একজন তামিলিয়ান।
564
00:40:11,160 --> 00:40:12,950
ও মাগো ! সত্যি?
565
00:40:13,330 --> 00:40:15,790
তুমি এতো লাফিয়ে উঠছো কেন?
566
00:40:15,830 --> 00:40:18,290
আপা,সে একজন অসামান্য প্রতিভা !
567
00:40:18,660 --> 00:40:20,660
আমি গর্বিত যে,
সে আমাদেরই একজন।
568
00:40:20,700 --> 00:40:22,040
হা ঈশ্বর!
569
00:40:22,660 --> 00:40:24,790
আমাদেরকে এই কেসে সহায়তা
করতে কোন সমস্যা আছে তোমার?
570
00:40:29,410 --> 00:40:31,200
খবরদার,বোকামির ভান ধরো না !
571
00:40:31,410 --> 00:40:32,540
আপনি কী আশা করেন, আপা?
572
00:40:32,580 --> 00:40:35,160
আপনাদের ইতিমধ্যে বলে দিয়েছি যে,
গণিত হল যোগসূত্র।
573
00:40:35,580 --> 00:40:40,040
হয়তো মৃত ব্যক্তিদের মধ্যে আরো কোনো যোগসূত্র থাকবে।
574
00:40:40,410 --> 00:40:42,040
হয়তো কোনো সাধারণ কাহিনী।
575
00:40:42,080 --> 00:40:43,700
বা কোনো সাধারণ শত্রু।
576
00:40:43,790 --> 00:40:45,160
কিছু না কিছু নিশ্চয়ই থাকবে।
577
00:40:45,790 --> 00:40:47,830
যদি তারা সেটা বের করতে পারে...
578
00:40:48,040 --> 00:40:52,080
তাহলে হয়তোবা আমি তাদেরকে
পরবর্তী হত্যাকাণ্ড প্রতিহত করতে সাহায্য করতে পারব।
579
00:40:52,410 --> 00:40:55,080
কিন্তু সুনিশ্চিত থাকুন,
বলার চেয়ে করাটা কঠিন হবে।
580
00:40:56,540 --> 00:40:57,910
কেননা সে একটা কোবরা!
581
00:40:58,200 --> 00:41:00,790
সাপদের মধ্যে সবচেয়ে জ্ঞানী।
582
00:41:02,040 --> 00:41:05,790
সে জানে কীভাবে নিজের বেশ বদলে
এক রূপ থেকে আরেক রূপে যেতে হয়।
583
00:41:06,040 --> 00:41:08,790
শিকারের জন্য ধৈর্য্য সহকারে লুকিয়ে থেকে...
584
00:41:08,830 --> 00:41:11,330
চোখের পলকে কীভাবে আক্রমণে যেতে হয় তা সে জানে।
585
00:41:13,410 --> 00:41:14,410
দেখা যাক।
586
00:41:14,540 --> 00:41:15,700
খেলাটা খেলা যাক !
587
00:41:40,910 --> 00:41:44,410
তামিল,আমি সুডোকুর ধাঁধা টা সমাধান করে পাঠিয়ে দিয়েছি।
- জ্বি,মান্যবর।
588
00:41:44,410 --> 00:41:45,790
ছাপাও সেটাকে।
- নিশ্চয়ই, মান্যবর।
589
00:42:11,830 --> 00:42:14,910
মধ্যবর্ষ পরীক্ষায় আমি সর্বোচ্চ নম্বর পেয়েছি জনাব।
590
00:42:19,580 --> 00:42:21,910
নমস্কার মহাশয় !
বহুদিন দেখা নেই আপনার।
591
00:42:22,040 --> 00:42:23,450
কেমন আছেন?
592
00:42:23,910 --> 00:42:25,160
ধন্যবাদ!
593
00:42:25,910 --> 00:42:28,450
বাহ! কী ভঙ্গিমা!
চমৎকার!
594
00:42:30,910 --> 00:42:32,200
তোকে দেখতেই হবে এটা।
595
00:42:32,290 --> 00:42:33,450
তোকেই বলছি!
596
00:42:33,540 --> 00:42:37,040
তোর ভাবি নাক দিয়ে
বাঁশি বাজাচ্ছে কেন রে ?
597
00:42:38,080 --> 00:42:40,580
ভেতরে পুরো পরিবার আছে।
সাবধান !
598
00:42:41,700 --> 00:42:43,910
শহরে আমরা এখন মুখ দেখাতে পারি না।
599
00:42:44,040 --> 00:42:46,330
পরিবার ছেড়ে এখানে যেনতেন একজনের
সাথে থাকিস কী করে তুই?
600
00:42:46,450 --> 00:42:47,830
লোকে কী বলবে ভাব!
601
00:42:47,950 --> 00:42:49,790
বলবে যে, আমি ওর সাথে থাকছি!
602
00:42:50,080 --> 00:42:51,830
ওকে মেনে নিতে সমস্যা কী তোমাদের?
603
00:42:51,910 --> 00:42:54,410
যাই হোক না কেন,
তার সাথে আমরা তোর বিয়ে দেব না।
604
00:43:02,910 --> 00:43:04,540
গণনাযন্ত্রটা ব্যবহার করা প্রয়োজন।
- এই যে,স্যার...
605
00:43:05,790 --> 00:43:07,790
ওটা খালি আছে।
ওটা ব্যবহার করতে পারবেন?
606
00:43:46,910 --> 00:43:50,200
মাথি এই নম্বরে ১২৯ টাকা রিচার্জ দিতে বলেছে।
607
00:43:50,290 --> 00:43:51,910
আচ্ছা,সকালে দিয়ে দিব।
608
00:44:07,700 --> 00:44:08,950
হ্যালো, স্যার ?
609
00:44:09,200 --> 00:44:10,790
মাত্রই সমর্থন পেলাম।
610
00:44:11,790 --> 00:44:14,910
তার পাওনাটা ঐ ৫০টা
অলাভজনক সংস্থায় দিয়ে দিবেন।
611
00:44:15,290 --> 00:44:17,040
ঠিক আছে মহাশয়।
ধন্যবাদ।
612
00:44:20,080 --> 00:44:21,790
আপনার মেয়ে বলছে টা কী?
613
00:44:21,830 --> 00:44:24,200
এই বিয়েতে যদি তার মতই না থাকে
তাহলে আমাদের ডেকেছেন কেন?
614
00:44:24,290 --> 00:44:25,910
দাদা,দয়া করে...
- অযথা কথা বাড়িয়ে লাভ নেই।
615
00:44:25,950 --> 00:44:27,700
মীনা দিদি, শোন তো একবার...
616
00:44:27,790 --> 00:44:30,040
সে আমাদের বিরক্ত করতে এসব করছে।
617
00:44:30,080 --> 00:44:31,580
সে যা বলেছে তার কোনোটাই সত্যি না।
618
00:44:31,660 --> 00:44:34,450
এখনও কথা বলছো কেন?
মারামারি শুরু করে দাও!
619
00:44:34,580 --> 00:44:36,410
বের হ তো এখান থেকে !
620
00:44:36,410 --> 00:44:38,540
আসুন তো ।
- চুপ কর!
621
00:44:38,540 --> 00:44:40,830
দাদা,দয়া করে শুনুন...
- চলে যা,শয়তান কোথাকার!
622
00:44:40,950 --> 00:44:42,540
এ কেমন পরিবার?
623
00:44:43,080 --> 00:44:44,160
চিয়ার্স!
624
00:44:44,200 --> 00:44:45,160
ওহ, বাচ্চা!
625
00:44:45,200 --> 00:44:48,660
ধামড়া টা কোতাকুতি শুরু করে দিয়েছে
626
00:44:48,660 --> 00:44:50,660
বন্ধ কর, মাথামোটা কোথাকার!
627
00:44:51,540 --> 00:44:53,080
নিজেকে কী ভাবিস তুই?
628
00:44:53,330 --> 00:44:56,040
যেনতেন একটা লোকের জন্য আমাদের সবাইকে
অপমান করাচ্ছিস কোন সাহসে?
629
00:44:56,160 --> 00:44:58,200
আমাদের চেয়েও সে বেশি গুরুত্বপূর্ণ তোর কাছে?
630
00:44:58,660 --> 00:44:59,700
কে সে?
631
00:44:59,790 --> 00:45:03,040
তার পরিবার,ইতিহাস... এসবের ব্যাপারে কিছুই না জেনে
কীভাবে তার সাথে তোকে বিয়ে দেই?
632
00:45:03,580 --> 00:45:07,790
"ছোটু" নামক এক অনাথকে সে বড় করছে।
633
00:45:08,040 --> 00:45:11,660
নিজের মা ভেবে অজ্ঞাত এক মহিলার
ছবিকে সে পূজো করে।
634
00:45:11,790 --> 00:45:13,540
পরিবারের ব্যাপারে কিছুই বলেনা সে।
635
00:45:13,540 --> 00:45:15,660
এমন একটা লোকের সাথে কীভাবে
তোর বিয়ে দেই?
636
00:45:15,790 --> 00:45:18,330
বেশি মুখ চালিও না বলছি।
- তুই চুপ কর!
637
00:45:19,660 --> 00:45:22,410
যদি সে ভদ্র কোন পরিবারে জন্ম নিয়ে,
ভালো কোন মায়ের শাসন পেত...
638
00:45:22,450 --> 00:45:25,540
তবে একটা মাথামোটা মেয়েকে
নিজের বাড়িতে রেখে মেয়ের পরিবারকে ভোগাত না।
639
00:45:25,580 --> 00:45:27,330
তার কথা কানে নিও না।
640
00:45:28,290 --> 00:45:30,040
কেউই ভাল পরিবারে জন্মায় না।
- চুপ করো!
641
00:45:30,160 --> 00:45:31,410
তোমাদের সীমা এতটুকুই।
642
00:45:31,700 --> 00:45:33,290
মাত্রাতিরিক্ত কথা বলবে না!
643
00:45:34,540 --> 00:45:37,290
যদি সে চাইত,তবে আমাকে ইতিমধ্যে বিয়ে করে...
644
00:45:37,450 --> 00:45:40,580
তোমাদের সবার থেকে বিচ্ছিন্ন করে দিয়ে
সুখী বৈবাহিক জীবন কাটাত।
645
00:45:41,450 --> 00:45:45,330
তা না করে, ও তোমাদের সম্মান রক্ষার্থে,
তোমাদের মত নিয়ে বিয়ে করতে চেয়েছে।
646
00:45:45,830 --> 00:45:48,080
প্রতিদানে তুমি কীরূপ আচরণ করলে দেখো!
647
00:45:48,290 --> 00:45:49,790
চোখের সামনে থেকে দূর হও !
648
00:45:50,200 --> 00:45:51,580
তোমাদের কাউকে চাই না আমার।
649
00:45:52,160 --> 00:45:54,290
আমার জীবনে আমি শুধু ওকেই চাই।
650
00:45:55,080 --> 00:45:56,080
বুঝেছো?
651
00:45:56,290 --> 00:45:57,910
তাকেই শুধু চাই আমার।
652
00:46:01,660 --> 00:46:02,910
পাগল হয়ে গেলি নাকি, ভাবনা?
653
00:46:04,290 --> 00:46:05,290
মাথি...
654
00:46:05,700 --> 00:46:07,790
মাথি, দয়া করে তাদের কথায়
কিছু মনে কোরো না।
655
00:46:07,910 --> 00:46:08,910
অনুগ্রহ করো!
656
00:46:09,540 --> 00:46:11,200
তাদের হয়ে আমি ক্ষমা চাচ্ছি।
657
00:46:11,580 --> 00:46:13,040
ক্ষমা তো বরং আমার চাওয়া উচিত।
658
00:46:14,830 --> 00:46:17,200
সম্ভব না জেনেও নিজের সাথে তোমাকে
জড়ানো উচিত হয়নি।
659
00:46:17,330 --> 00:46:19,040
কিছু সম্ভব নয় বলছো কেন?
660
00:46:19,410 --> 00:46:21,040
তারা মানবে না বলে?
661
00:46:21,160 --> 00:46:22,950
আমার জীবন নিয়ে সিদ্ধান্ত নেবার তারা কে?
662
00:46:23,200 --> 00:46:24,660
তুমি আমাকে পছন্দ করো
এবং আমি তোমাকে পছন্দ করি।
663
00:46:24,660 --> 00:46:26,040
আমি তোমাকে পছন্দ করি না, ভাবনা।
664
00:46:26,200 --> 00:46:27,410
কী বলছো মাথি?
665
00:46:28,660 --> 00:46:32,450
আমি তোমাকে এবং তোমার সমাজকল্যাণমূলক কাজকে সম্মান করি।
666
00:46:33,290 --> 00:46:35,830
কিন্তু সেটা...
- তুমি বলছো সেটা ভালোবাসা নয়?
667
00:46:38,200 --> 00:46:39,580
মিথ্যে বলছো তুমি,মাথি।
668
00:46:39,830 --> 00:46:42,330
আমি জানি মিথ্যে বললে তোমার
চেহারার রঙ কীভাবে বদলে যায়।
669
00:46:43,200 --> 00:46:46,700
আমি জানি তোমার চোখের প্রতিটা পলক কী বলে।
670
00:46:48,040 --> 00:46:49,580
তারা যা বলেছে সব ভুল।
671
00:46:49,830 --> 00:46:51,450
শুধু বলো আমাকে এখন কী করতে হবে।
672
00:46:53,040 --> 00:46:54,080
এটা হবে না।
673
00:46:54,660 --> 00:46:56,160
তোমার পরিবারের কথা শোনো।
674
00:46:57,540 --> 00:46:59,200
এই বাড়ি ছেড়ে চলে যাও।
কী বলছো তুমি?
675
00:46:59,290 --> 00:47:00,410
আমি যাব না মাথি।
676
00:47:00,450 --> 00:47:02,660
তুমি হাজারবার বললেও আমি যাব না।
677
00:47:02,700 --> 00:47:03,830
আমি এখানেই থাকবো।
678
00:47:03,910 --> 00:47:05,540
আমি আমার জীবন তোমাকে সঁপে দিয়েছি।
679
00:47:05,580 --> 00:47:07,200
বারবার একই কথা বোলো না তো ভাবনা!
680
00:47:10,540 --> 00:47:12,410
আমি চাই না আমার জন্য কেউ
তার জীবন উৎসর্গ করুক।
681
00:47:13,790 --> 00:47:15,160
তোমাকে বের করতে
কী বলতে হবে আমায়?
682
00:47:15,160 --> 00:47:17,410
কতবার বলেছি এখানে থেকো না।
683
00:47:17,580 --> 00:47:18,830
কখনোই শোনোনি!
684
00:47:21,910 --> 00:47:23,660
আমি আসলেই তোমাকে পছন্দ করি না।
685
00:47:24,540 --> 00:47:25,700
চাই না তোমাকে।
686
00:47:26,200 --> 00:47:28,450
তোমাকে ছাড়া আমি কাউকে চাই না মাথি।
687
00:47:35,660 --> 00:47:37,660
তোমাকে ছাড়া জানি না কিভাবে...
688
00:47:39,410 --> 00:47:43,160
কোনদিন মরে গেলে অন্তত দেখতে আসবে তো?
689
00:47:43,580 --> 00:47:45,700
অন্তত সেদিন নিশ্চয়ই মিথ্যে বলবে না যে,
আমাকে ভালো লাগে না তোমার...
690
00:47:45,790 --> 00:47:47,950
একবার আমার কানের কাছে এসে ফিসফিসিয়ে
সত্যিটা বলে যেও, মাথি।
691
00:47:51,330 --> 00:47:53,160
তোমাকে আর বিরক্ত করব না।
692
00:47:56,410 --> 00:47:57,790
ভাবনা...
693
00:47:57,910 --> 00:47:59,830
ভাবনা,দয়া করে থাম!
- দিদি, প্লিজ!
694
00:47:59,830 --> 00:48:01,080
ভাবনা শোন একবার!
695
00:48:03,790 --> 00:48:04,910
খুব ভাল!
696
00:48:05,080 --> 00:48:06,580
খুবই ভালো করেছিস!
697
00:48:07,160 --> 00:48:09,580
যদি এটাই তোর সিদ্ধান্ত ছিল
তাহলে চার বছর আগেই জানাতে পারতিস।
698
00:48:10,160 --> 00:48:12,910
তাকে ভালো না লাগার অন্তত একটা কারণ বল।
699
00:48:14,830 --> 00:48:15,910
আমি বলব?
700
00:48:16,910 --> 00:48:17,910
জেনিফার
701
00:48:23,160 --> 00:48:24,160
আমি তোমাকে ভালবাসি।
702
00:48:26,700 --> 00:48:29,160
তুই এমন করছিস কারণ
এখনো তুই তার কথা ভাবিস।
703
00:48:33,660 --> 00:48:34,790
এটা ঠিক না, মাথি।
704
00:48:35,160 --> 00:48:36,410
অনেক, অনেক বড় ভুল।
705
00:49:02,790 --> 00:49:03,910
জ্বি,পরবর্তী জন?
706
00:49:05,040 --> 00:49:06,040
হ্যালো,স্যার।
707
00:49:06,080 --> 00:49:07,580
আপনার ভ্রমণের উদ্দেশ্য কী?
708
00:49:09,330 --> 00:49:10,830
ভ্রমণের উদ্দেশ্য কী?
709
00:49:13,080 --> 00:49:14,540
অবকাশ যাপন!
710
00:49:14,790 --> 00:49:16,290
ওহ, ছুটিতে এসেছেন?
711
00:49:16,790 --> 00:49:17,950
আপনার ছুটি উপভোগ করুন!
712
00:49:19,040 --> 00:49:20,450
জ্বী,করবো।
713
00:49:30,450 --> 00:49:32,790
স্যার, কেউ একজন সবকটা
তথ্যভাণ্ডারে বেআইনি অনুপ্রবেশ করে এসব করছে।
714
00:49:32,910 --> 00:49:35,410
শুধু এখানে না...
এই ভবনের প্রতিটা তলায়।
715
00:49:43,580 --> 00:49:45,080
এটা তার পরবর্তী শিকার হতে যাচ্ছে।
716
00:49:45,330 --> 00:49:46,330
আপনি কী করে জানলেন?
717
00:49:46,910 --> 00:49:48,290
আগে কখনো এমনটা ঘটেছে?
718
00:49:48,330 --> 00:49:49,410
হ্যাঁ।
719
00:49:49,950 --> 00:49:51,290
আগে একবার হয়েছিল।
720
00:49:51,790 --> 00:49:52,950
একইভাবে।
721
00:49:53,540 --> 00:49:55,950
ইন্টারপোলের তথ্যভাণ্ডারেও ঠিক এইভাবে অবৈধ অনুপ্রবেশ ঘটেছিল।
722
00:49:56,290 --> 00:49:57,290
কিন্তু...
723
00:49:57,910 --> 00:49:59,160
এসব করছে কে?
724
00:49:59,410 --> 00:50:03,160
হয়তো সে নিজেই রহস্য বাড়াতে এমনটা করছে...
725
00:50:03,580 --> 00:50:07,660
অথবা,এমন কেউ যে
তাকে ধরা খাওয়াতে চায়।
726
00:50:08,160 --> 00:50:10,580
কিন্তু এটার মানে কী?
727
00:50:12,540 --> 00:50:14,040
HKG
728
00:50:14,950 --> 00:50:16,410
কোথাও তো দেখেছি আমি।
729
00:50:17,040 --> 00:50:18,540
জেমস,এটা কি হংকং?
730
00:50:19,330 --> 00:50:20,790
জ্বি, মান্যবর।
ঠিক বলেছেন।
731
00:50:21,410 --> 00:50:23,040
HKG মানে হংকং।
732
00:50:23,160 --> 00:50:24,290
তাহলে LED মানে?
733
00:50:26,660 --> 00:50:28,410
সেন্ট পিটার্সবার্গ,রাশিয়া।
734
00:50:29,410 --> 00:50:32,660
সে হংকং থেকে সেন্ট পিটার্সবার্গ যাচ্ছে
কোন একটা আকাম করতে।
735
00:50:33,450 --> 00:50:35,160
রুশ গোয়েন্দা বিভাগকে সতর্ক করে দাও।
736
00:50:35,160 --> 00:50:38,160
গত সপ্তাহজুড়ে হংকং থেকে কারা সেখানে গেছে
সেটার একটা তালিকা তৈরি করো।
737
00:50:58,950 --> 00:51:00,700
কিন্তু এই সংখ্যাগুলো...
738
00:51:01,080 --> 00:51:02,580
এতে কোনো একটা সূত্র আছে।
739
00:51:03,540 --> 00:51:04,580
চিন্তা করবেন না আসলান।
740
00:51:04,910 --> 00:51:06,580
আমার মন কিছুক্ষণ যাবৎ
এটাতেই আটকে আছে।
741
00:51:06,790 --> 00:51:08,910
একটু সময় দিন।
ঠিক বুঝে যাব।
742
00:51:09,580 --> 00:51:15,200
জেমস,এই সপ্তাহে সেন্ট পিটার্সবার্গে হতে যাওয়া
প্রতিটা গুরুত্বপূর্ণ অনুষ্ঠানের তথ্য চাই আমার।
743
00:51:28,790 --> 00:51:29,660
হ্যালো?
744
00:51:29,700 --> 00:51:30,790
নওয়াব বলছি।
745
00:51:30,790 --> 00:51:33,080
তোমার লোক রাশিয়া যাচ্ছে এই তথ্য
ইন্টারপোল জানতে পেরেছে।
746
00:51:33,080 --> 00:51:34,910
কী বালটা করলে তোমরা?
গাধার দল!
747
00:51:35,040 --> 00:51:36,450
এক্ষুনি হোটেলে আসো।
748
00:51:38,910 --> 00:51:40,160
জনাব, আপনার মেইল পেয়েছি আমরা।
749
00:51:40,450 --> 00:51:41,910
বস্তুত নিরাপত্তাজনিত কারণে...
750
00:51:42,040 --> 00:51:45,290
আগামী সপ্তাহে সেন্ট পিটার্সবার্গের সমস্ত অনুষ্ঠান আমরা বাতিল করেছি।
751
00:51:45,660 --> 00:51:47,410
কারণ প্রেসিডেন্ট পুতিন সফরে আসবেন।
752
00:51:47,700 --> 00:51:48,910
প্রেসিডেন্ট পুতিন শহরে আসবেন?
753
00:51:49,330 --> 00:51:50,160
কবে?
754
00:51:50,200 --> 00:51:51,410
পরশুদিন।
755
00:51:51,660 --> 00:51:54,830
"সন্মুখ জনতা দল" এর সদস্যরা
বিশাল অনুষ্ঠানের আয়োজন করেছে।
756
00:51:55,040 --> 00:51:59,410
রুশ প্রেসিডেন্ট, তার ক্যাবিনেট মন্ত্রীগণ এবং
কয়েকজন আন্তর্জাতিক ব্যক্তিত্ব...
757
00:51:59,540 --> 00:52:01,660
পার্টি সমর্থকদের সাথে সাক্ষাৎ করতে আসবেন।
758
00:52:02,410 --> 00:52:03,290
শালা!
759
00:52:05,410 --> 00:52:07,450
নেল্লাই, এই তথ্য ফাঁস হল কীভাবে?
760
00:52:07,540 --> 00:52:10,330
আমিও অবাক হয়ে যাচ্ছি।
তোমার পক্ষ থেকে হয়তো ফাঁস হয়েছে...
761
00:52:10,410 --> 00:52:12,700
আমার পক্ষ হতে ফাঁস হওয়ার
কোন সম্ভাবনা নেই।
762
00:52:12,790 --> 00:52:14,080
তাকে ফিরে আসতে বলো।
763
00:52:14,200 --> 00:52:15,410
তোমার লোক ধরা পড়তে চলেছে।
764
00:52:15,410 --> 00:52:17,290
যদি ঋষির নাম ফাঁস হয়...
765
00:52:17,790 --> 00:52:19,290
তাহলে আমাদের কাম সারা।
766
00:52:19,790 --> 00:52:21,410
এটা কোন ছেলেখেলা নয়,নেল্লাইয়াপ্পান।
767
00:52:21,660 --> 00:52:22,950
ফিরে আসবে?
768
00:52:24,410 --> 00:52:28,790
সে যখন মিশনে পৌঁছে যায়,
আমিও তার সাথে যোগাযোগ করতে পারি না।
769
00:52:28,830 --> 00:52:31,790
সব পরিকল্পনামাফিক হবে।
চিন্তা কোরো না।
770
00:52:33,660 --> 00:52:34,830
জ্বী,অফিসার আসলান?
771
00:52:34,910 --> 00:52:36,410
আপনার আসার কারণ শুনলাম।
772
00:52:36,410 --> 00:52:37,830
তো কী বলছেন আপনি?
773
00:52:38,160 --> 00:52:40,410
জেনারেল, এই অনুষ্ঠানটাকে বন্ধ করতে হবে আমাদের।
774
00:52:40,540 --> 00:52:43,290
অন্যথায় কিছু গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তি
মারা যেতে পারে।
775
00:52:43,450 --> 00:52:46,080
কারা হতে পারেন বলে আপনার ধারণা?
776
00:52:46,290 --> 00:52:48,540
জানি না।
পুতিনও হতে পারেন।
777
00:52:50,790 --> 00:52:51,950
শুনুন, অফিসার...
778
00:52:52,290 --> 00:52:53,830
আপনার উদ্বিগ্নতা বুঝতে পারছি আমি।
779
00:52:54,040 --> 00:52:57,790
কিন্তু এই অনুষ্ঠানের সাথে
আমাদের দেশের সম্মান এবং মর্যাদা জড়িত।
780
00:52:58,330 --> 00:53:00,160
আমরা কোনোভাবেই এটা বন্ধ করতে পারি না।
781
00:53:00,450 --> 00:53:04,910
আপনার বিশ্বাস হয় যে,রাশিয়ার মাটিতে
রাশিয়ার প্রেসিডেন্টকে একটা সামান্য হ্যাকার হত্যা করবে?
782
00:53:04,910 --> 00:53:06,580
অতীব হাস্যকর!
783
00:53:07,160 --> 00:53:08,830
এটা রাশিয়া, অফিসার।
784
00:53:08,950 --> 00:53:13,410
আমাদের নিরাপত্তা এবং প্রতিরক্ষা
ব্যবস্থা আপনার কল্পনার চেয়েও শক্তিশালী।
785
00:53:16,700 --> 00:53:17,830
কী হচ্ছে এসব?
786
00:53:18,290 --> 00:53:20,410
জেনারেল, বাইরে এসে দেখে যান।
787
00:53:20,540 --> 00:53:22,950
কেউ একজন পুরো "প্রতিরক্ষা ভবন" নিজ নিয়ন্ত্রণে নিয়ে নিয়েছে।
788
00:53:35,200 --> 00:53:36,540
অকর্মার দল!
789
00:53:36,700 --> 00:53:39,080
বের হতে কতক্ষণ লাগে?
790
00:53:39,540 --> 00:53:40,790
তাদের বলো টাওয়ার বন্ধ করে দিতে।
791
00:53:40,830 --> 00:53:42,580
এই আসলান!
- টাওয়ার এক্ষুনি বন্ধ করে দাও।
792
00:53:42,580 --> 00:53:44,540
এটা আমার পক্ষ থেকে ছোট্ট একটা উপহার।
793
00:53:44,540 --> 00:53:46,410
তোমার জন্য, বন্ধু আমার।
794
00:53:47,080 --> 00:53:48,290
ঠিক আছে?
795
00:53:48,410 --> 00:53:49,830
এই নাও।
796
00:53:52,660 --> 00:53:54,910
তোমার লোক ধরা পড়তে যাচ্ছে।
তাকে ফিরে আসতে বলো।
797
00:53:55,290 --> 00:53:57,200
ঋষির নাম বেরিয়ে আসলে...
798
00:53:57,290 --> 00:53:59,910
মনোযোগ দিয়ে শোন।
- আমরা সবাই বিপদে পড়ব।
799
00:54:01,540 --> 00:54:03,660
তোমার লোক ধরা পড়তে যাচ্ছে।
তাকে ফিরে আসতে বলো।
800
00:54:04,290 --> 00:54:06,540
ঋষির নাম ফাঁস হলে...
801
00:54:06,660 --> 00:54:09,660
ঋষি... ঋষি... ঋষি... ঋষি...
802
00:54:10,660 --> 00:54:12,790
কেউ একজন এসব তথ্য দিচ্ছে আমাদের...
803
00:54:13,160 --> 00:54:16,160
কিন্তু খুনির পরিচয় ফাঁস করছে না কেন?
804
00:54:16,580 --> 00:54:23,040
হয়তো সে জানে না খুনি কীভাবে বা
কার বেশ ধরে আসবে।
805
00:54:23,580 --> 00:54:26,410
এমন যদি হয় যে,সে যেসব তথ্য আমাদের দিচ্ছে...
806
00:54:26,450 --> 00:54:28,160
তা খুনিকে ধরানোর জন্য দিচ্ছে?
807
00:54:28,200 --> 00:54:30,080
ঋষি, ঋষি, ঋষি...
808
00:54:30,160 --> 00:54:32,160
শোনো, শোনো...
809
00:54:32,160 --> 00:54:34,040
শোন, শোন, শোন,
শোন, শোন, শোন !
810
00:54:34,660 --> 00:54:37,290
ঋষি কর্পোরেশনের রাজিব ঋষি।
811
00:54:37,790 --> 00:54:39,580
সে-ই হলো সংযোজক উপাদান।
(প্রতিটা কেসে রাজিব সম্পৃক্ত বুঝিয়েছে)
812
00:54:41,040 --> 00:54:44,830
উড়িষ্যার মূখ্যমন্ত্রী, স্কটল্যান্ডের যুবরাজ,
ফ্রান্সের মেয়র...
813
00:54:45,040 --> 00:54:50,160
সবাই কোন না কোনভাবে ঋষি কর্পোরেশনের
সাথে বিরোধিতায় জড়িয়েছিল।
814
00:54:51,540 --> 00:54:54,290
তো,রাশিয়ায় তার চক্ষুশূল কে হতে পারে?
815
00:54:55,410 --> 00:54:57,700
দিমিত্রি যুগোশ্লাভ হতে পারে।
816
00:54:58,040 --> 00:54:59,410
উনি খুবই গুরুত্বপূর্ণ একজন নেতা।
817
00:54:59,910 --> 00:55:01,290
রাশিয়ার বর্তমান প্রতিরক্ষা মন্ত্রী।
818
00:55:01,330 --> 00:55:03,080
হ্যাঁ,প্রতিরক্ষা মন্ত্রীই লক্ষবস্তু।
819
00:55:03,450 --> 00:55:04,450
তুমি কীভাবে জানলে?
820
00:55:04,540 --> 00:55:05,700
একদম সাধারণ গণিত।
821
00:55:05,830 --> 00:55:07,950
4136P66
822
00:55:08,160 --> 00:55:11,290
P দিয়ে দশমিক বোঝায়।
তো, 4136.66
823
00:55:11,660 --> 00:55:15,290
এর বর্গ হলো 17111955.
824
00:55:16,660 --> 00:55:19,080
17-11-1955 (১৭-১১-১৯৫৫)
825
00:55:19,410 --> 00:55:20,950
প্রতিরক্ষা মন্ত্রীর জন্মদিন।
826
00:55:21,080 --> 00:55:25,290
প্রতিরক্ষা মন্ত্রী দিমিত্রি যুগোশ্লাভ
ঋষি কর্পোরেশন এর সাথে অস্ত্র কারবারে সম্পৃক্ত।
827
00:55:25,700 --> 00:55:31,580
নিজেকে বাঁচাতে তিনি রাশিয়ায়
ঋষি কর্পোরেশনের কার্যক্রম বন্ধ করে দেন।
828
00:55:31,660 --> 00:55:32,910
এটা নিশ্চিত উনিই।
829
00:55:33,040 --> 00:55:35,040
অফিসার আসলান, এখন আমরা কী করব?
830
00:55:35,080 --> 00:55:37,540
এই অনুষ্ঠান বন্ধ করা
কোনভাবেই সম্ভব নয়।
831
00:55:37,540 --> 00:55:40,040
আবার পাশাপাশি,এই উন্মাদ খুনিকেও
থামাতে হবে।
832
00:55:40,080 --> 00:55:41,910
খুনিকে থামানো যাবে, জেনারেল।
833
00:55:42,290 --> 00:55:44,290
এবার আমি তাকে এক কদমও এগোতে দিব না।
834
00:55:53,200 --> 00:55:55,580
তোমার সেই প্রতিভাধর এবার
যেই হিসেব-ই নিয়ে আসুক না কেন...
835
00:55:56,160 --> 00:55:57,830
("সে তো সংখ্যার খেলোয়াড়।")
836
00:55:58,790 --> 00:56:01,160
আমি তাকে খেলার জন্য
এবার আরো সংখ্যা দিব।
837
00:56:01,830 --> 00:56:03,410
সুপ্রভাত,সেন্ট পিটার্সবার্গ।
838
00:56:03,450 --> 00:56:05,910
আমরা রাষ্ট্রপতি প্রাসাদের ঠিক বাইরেই আছি।
839
00:56:06,040 --> 00:56:10,290
"জনতা দলের" হাজারো সমর্থক
আজ এখানে একত্রিত হয়েছেন।
840
00:56:10,290 --> 00:56:16,040
পুতিন আর অল্প কিছুক্ষণের মধ্যেই
তার শীর্ষ মন্ত্রীদের নিয়ে অনুষ্ঠানের উদ্দেশ্য বের হবেন।
841
00:56:21,910 --> 00:56:24,040
নিকোলাই, জবুথুবু হয়ে কী দেখছো?
জলদি করো!
842
00:56:24,200 --> 00:56:25,790
এক্ষুনি।
- ফ্ল্যাশ নিউজ...
843
00:56:25,830 --> 00:56:27,160
চালু করো!
844
00:56:28,790 --> 00:56:29,580
চালু হচ্ছে...
845
00:56:29,660 --> 00:56:33,200
প্রতিরক্ষা মন্ত্রী এইমাত্র একটি জরুরি ঘোষণা দিয়েছেন।
846
00:56:33,290 --> 00:56:39,910
নিরাপত্তাগত জটিলতার কারণে
অনুষ্ঠানটি অন্য জায়গায় স্থানান্তরিত করা হয়েছে।
847
00:56:40,080 --> 00:56:43,700
আমরা জানতে পেরেছি যে,অনুষ্ঠানটি এখন
পল ফোর্ট্রেসে অনুষ্ঠিত হবে।
848
00:56:43,910 --> 00:56:49,950
প্রতিরক্ষা মন্ত্রী দলের সকল সদস্যকে
পল ফোর্ট্রেসে যাওয়ার জন্য অনুরোধ করেছেন।
849
00:56:50,290 --> 00:56:51,410
ঠিক আছে?
850
00:56:51,540 --> 00:56:52,660
আচ্ছা,খুব ভাল।
851
00:56:53,160 --> 00:56:55,450
তারা কি কোনো তথ্য পেয়েছে?
শেষ সময়ে এসে অনুষ্ঠানস্থল বদলাচ্ছে কেন?
852
00:57:02,700 --> 00:57:03,790
কে সে?
853
00:57:14,790 --> 00:57:15,830
থামো!
854
00:57:18,410 --> 00:57:19,540
পল ফোর্ট্রেস।
855
00:57:19,830 --> 00:57:21,910
নেভা নদীর ওপর ছোট্ট একটা দ্বীপ এটা।
856
00:57:22,080 --> 00:57:23,660
সেখানে যাওয়ার একটাই পথ আছে।
857
00:57:23,660 --> 00:57:26,200
আমি নিশ্চিত তারা ঐ এলাকা
একেবারে নিচ্ছিদ্র নিরাপত্তাবলয়ে ঘিরে রেখেছে।
858
00:57:28,660 --> 00:57:30,540
কী বলো?
করবো কাজটা?
859
00:57:31,450 --> 00:57:32,910
প্রতিভাবান,আমরা কি করব কাজটা?
860
00:58:50,040 --> 00:58:51,290
বডি ডাবল!
861
00:59:06,290 --> 00:59:09,790
এতক্ষণ আসল প্রতিরক্ষা মন্ত্রীই ছিল।
তারা আমাদেরকে বডি ডাবল দিয়ে ধোঁকা দিয়েছে।
862
00:59:23,160 --> 00:59:24,160
ঠিক আছে ,তৈরি হও।
863
00:59:26,410 --> 00:59:28,040
তো এখানে আমাদের দৃষ্টি নিবদ্ধ রাখতে হবে
864
00:59:28,160 --> 00:59:29,790
তুমি নিশ্চিত,কোনো ছিদ্রপথ নেই?
865
00:59:29,790 --> 00:59:30,700
না ,জনাব।
866
00:59:30,790 --> 00:59:33,540
আমরা চারিদিক থেকে
অনুষ্ঠানস্থল ঘিরে রেখেছি।
867
00:59:33,660 --> 00:59:35,410
ক্যামেরা...
তৈরি তো?
868
00:59:35,660 --> 00:59:37,290
সময় এসেছে খেলাটা শেষ করার।
869
00:59:38,040 --> 00:59:39,660
গুপ্তঘাতকবৃন্দ,অবস্থান নাও।
870
00:59:45,580 --> 00:59:46,540
কুত্তাদল প্রস্তুত!
871
00:59:46,660 --> 00:59:47,580
শুয়োরপাল প্রস্তুত!
872
00:59:55,040 --> 00:59:57,410
জায়গাটা বন্ধ করে দাও।
সবক'টা বহির্গমন পথ লাগিয়ে দাও।
873
01:00:00,330 --> 01:00:01,410
পথ বন্ধ।।
874
01:00:03,580 --> 01:00:04,580
স্ক্যানারস...
875
01:00:15,410 --> 01:00:16,700
আমাদের জন্য ফাঁদ পেতেছে।
876
01:00:16,790 --> 01:00:19,040
বায়োমেট্রিক স্ক্যানারে আমাদের আঙুলের
ছাপ মিলবে না।
877
01:00:19,160 --> 01:00:21,410
আমরা নিশ্চিত ধরা খাব।
পালানোর কোন রাস্তা নেই।
878
01:00:21,540 --> 01:00:22,790
কী করব এখন আমরা?
879
01:00:28,790 --> 01:00:30,660
কঠিন এক গ্যাঁড়াকল!
880
01:00:30,790 --> 01:00:32,080
দূর হয়ে যা এখান থেকে।
881
01:00:32,330 --> 01:00:33,660
অসম্ভব!
882
01:00:33,790 --> 01:00:35,580
আমাদেরকে দ্রুত কিছু করতে হবে।
883
01:00:35,660 --> 01:00:36,910
আটকে গেছি আমরা।
884
01:00:38,290 --> 01:00:40,540
মনে হচ্ছে ভয় পেয়ে গেছিস!
885
01:00:40,700 --> 01:00:42,700
পারবি না তুই, নাকি পারবি?
- কিন্তু তুই পারবি।
886
01:00:43,830 --> 01:00:45,290
একমাত্র তুমিই পারবে!
887
01:00:45,910 --> 01:00:46,790
ভাবো!
888
01:00:46,910 --> 01:00:47,700
ভাবো!
889
01:00:47,790 --> 01:00:48,910
দ্রুত ভাবো!
890
01:00:58,540 --> 01:00:59,660
এমনটা কোরো না!
891
01:01:02,540 --> 01:01:03,580
পালা !
892
01:01:31,790 --> 01:01:34,040
দয়া করে শোন।
893
01:01:41,080 --> 01:01:42,830
আমার কথা শুনবে তুমি, তাই না?
894
01:01:46,660 --> 01:01:47,700
আমার কথা শোন!
895
01:01:47,790 --> 01:01:49,540
এমনটা কোরো না!
দূর হ এখান থেকে।
896
01:02:05,160 --> 01:02:06,540
থামো!
897
01:02:06,790 --> 01:02:08,950
কোথায় যাচ্ছিস বলে ভাবছিস?
898
01:02:10,410 --> 01:02:12,950
মনে হচ্ছে অবশেষে কেউ তোকে
সংখ্যা দিয়েই হারিয়ে বাক্সবন্দী করে ফেলেছে !
899
01:02:13,040 --> 01:02:14,580
আজ তুই মরেছিস!
900
01:02:18,540 --> 01:02:21,040
আমাদের হাতে সময় নেই,প্রতিভাবান।
আমাদের হাতে সময় নেই!
901
01:02:21,040 --> 01:02:22,910
মনোযোগ ধরে রাখ।
মন কে এখানে রাখা যাবে না।
902
01:02:23,040 --> 01:02:24,410
মনকে আটকে রাখা যাবে না।
903
01:02:24,410 --> 01:02:26,160
প্রত্যেকটা ছোট ছোট তথ্য মনে রাখো।
904
01:02:26,200 --> 01:02:27,660
কোন না কোন ছিদ্র অবশ্যই পাবে।
905
01:02:27,660 --> 01:02:28,790
ওখানে যাও!
906
01:02:32,040 --> 01:02:34,040
নিরাপত্তা দল অ্যারোহেড ফর্মেশনে (তীরাকৃতি নিরাপত্তা কৌশল) আছে।
907
01:02:34,040 --> 01:02:37,410
তারা ১.৪৫ সেকেন্ডের মধ্যে
মন্ত্রীকে নিরাপত্তা দিতে সক্ষম।
908
01:03:17,410 --> 01:03:18,790
সবাই ভিন্ন ভিন্ন কথা বলছে...
909
01:03:20,290 --> 01:03:21,540
মনে হয় সে কিছু খুঁজে পেয়েছে!
910
01:03:26,160 --> 01:03:27,160
ধূর ঝামেলা!
911
01:03:27,200 --> 01:03:30,410
মা,এখান থেকে কিছু একটার দুর্গন্ধ আসছে।
912
01:03:30,450 --> 01:03:32,410
চলো মা,যাই।
913
01:03:35,950 --> 01:03:39,160
মা,এখানে প্রচন্ড দুর্গন্ধ !
914
01:03:39,290 --> 01:03:41,080
চলো যাই, মাগো।
915
01:03:43,200 --> 01:03:44,660
এটা মিথেন গ্যাসের গন্ধ!!
916
01:03:45,580 --> 01:03:47,660
নর্দমার নালার ম্যানহোলগুলো সচরাচর
একটা আরেকটার সাথে সংযুক্ত থাকে।
917
01:03:47,700 --> 01:03:50,660
আর হ্যাঁ, পরবর্তী ম্যানহোলটা একদম
মঞ্চের পাশে আছে।
918
01:03:50,950 --> 01:03:53,540
এই ম্যানহোলে আমাদের শুধু একটু
আগুনের ঝলক দিতে হবে।
919
01:03:54,200 --> 01:03:56,040
আমরা পুরো মঞ্চ উড়িয়ে দিতে পারব।
920
01:03:56,790 --> 01:03:57,830
এই তো পেয়ে গেছে!
921
01:03:57,910 --> 01:04:00,040
সে পথ পেয়ে গেছে!
সে পেরেছে!
922
01:04:32,410 --> 01:04:33,330
ধামাকা!
923
01:04:49,160 --> 01:04:51,540
ক্যামেরা দল...
কেউ শুনতে পাচ্ছো?
924
01:04:51,540 --> 01:04:53,950
কেউ সংযুক্ত আছো? জবাব দাও।
- আমরা কি সবক'টার দৃশ্যকল্প হারিয়েছি?
925
01:04:54,040 --> 01:04:56,160
একজনও কি সক্রিয় নেই?
- স্যার, আমার মনে হয় সবাই আহত হয়েছে।
926
01:04:56,160 --> 01:04:58,080
আমরা কারো কাছ থেকেই কিছু দেখতে পাচ্ছি না।
927
01:05:03,040 --> 01:05:05,410
স্যার, ৭ নম্বর ক্যামেরা থেকে দৃশ্য পাওয়া যাচ্ছে।
928
01:05:05,950 --> 01:05:08,200
ক্যামেরা ৭, শুনতে পাচ্ছো?
929
01:05:08,330 --> 01:05:10,700
মন্ত্রীকে দেখতে চাই আমি।
শুনতে পাচ্ছো?
930
01:05:10,830 --> 01:05:12,790
শুনতে পাচ্ছো?
- শুনছি।
931
01:05:12,830 --> 01:05:14,540
স্যার,সে শুনতে পাচ্ছে।
খুব ভালো।
932
01:05:14,540 --> 01:05:16,290
ক্যামেরা ৭-কে সামনে এগোতে বলো।
933
01:05:16,290 --> 01:05:18,540
আর বড় পর্দায় পুরোটা দেখাও আমাকে।
- জ্বি স্যার।
934
01:05:18,830 --> 01:05:21,160
ক্যামেরা ৭, সুড়ঙ্গের ভেতরে যাও।
935
01:05:21,330 --> 01:05:23,200
মন্ত্রীর কাছাকাছি যাও।
936
01:05:48,830 --> 01:05:51,910
তোর জন্য এত যন্ত্রণাদায়ক
মৃত্যুর পরিকল্পনা করিনি আমি।
937
01:05:53,410 --> 01:05:54,540
কিন্তু...দুঃখিত।
938
01:06:20,700 --> 01:06:22,040
চিকিৎসা দলকে ডাকো!
939
01:06:22,160 --> 01:06:23,450
জরুরী সেবা দরকার!
940
01:06:36,160 --> 01:06:37,450
এখান থেকে কোথায় পালাতে পারে সে?
941
01:06:37,540 --> 01:06:39,660
জনাব,এই নদী সাঁতরে কোথাও পালাতে পারবে না সে।
942
01:06:39,790 --> 01:06:42,540
পানি ভয়ানক ঠান্ডা। এখানে দুই
মিনিটের বেশি কেউ বাঁচতে পারবে না।
943
01:06:42,910 --> 01:06:44,290
নিশ্চিত ধরা পড়বে সে।
944
01:06:53,410 --> 01:06:55,660
জনাব,রাশিয়ান টিভির আসল সাংবাদিক ছিল না সে।
945
01:06:56,160 --> 01:06:57,160
ধুর বাল!
946
01:07:01,410 --> 01:07:04,160
অফিসার... তার ছবি আমরা সবখানে পাঠিয়ে দিয়েছি।
947
01:07:04,410 --> 01:07:06,450
সকল সমুদ্র এবং বিমান বন্দরকে জানানো হয়েছে।
948
01:07:06,580 --> 01:07:07,950
তার পালানোর পথ রুদ্ধ।
949
01:07:12,710 --> 01:07:15,090
{\an4} তিনদিন পর।
950
01:07:23,660 --> 01:07:26,160
এই নিন আপনার রোগ বিবরণী।চিকিৎসকের সাথে কথা বলুন।
- জ্বি সেবিকা।
951
01:07:26,290 --> 01:07:28,080
যাই করবেন,তাড়াতাড়ি করুন।
952
01:07:28,540 --> 01:07:29,790
আমাকে বাড়ি ফিরতে হবে।
953
01:07:29,790 --> 01:07:31,160
আমার নিজের একটা পরিবার আছে।
954
01:07:31,580 --> 01:07:34,450
আশেপাশের সবাইকে পরিত্যাগ করে আমি
সন্ন্যাসী জীবন যাপন করতে পারব না।
955
01:07:34,700 --> 01:07:36,700
কুমারেশান,তোর বাড়ি যাওয়ার দরকার পড়লে চলে যা।
956
01:07:36,790 --> 01:07:37,950
আমাকে জ্বালাতন করিস না।
957
01:07:38,080 --> 01:07:39,580
তুই বিরক্ত হচ্ছিস কেন?
958
01:07:39,790 --> 01:07:42,160
তোর কাজকর্মে আমাদের বিরক্ত হওয়া উচিত!
959
01:07:42,410 --> 01:07:44,950
যে মেয়েটা তোকে বিশ্বাস করে তোর
বাড়িতে থেকেছিল,তাকে তাড়িয়ে দিলি তুই।
960
01:07:45,080 --> 01:07:46,660
সে কোথায় গেল?
বেঁচে আছে নাকি মৃত?
961
01:07:46,700 --> 01:07:48,040
পরোয়া করিস না তুই, তাই না?
962
01:07:48,330 --> 01:07:51,330
শুধু তুই না,আমরা কেউই আর
ভাবনাকে কখনো দেখতে পাব না।
963
01:07:53,660 --> 01:07:56,330
সুদানে কিশোর অপরাধে জড়িয়ে পড়া
বাচ্চাদের জন্য...
964
01:07:56,410 --> 01:08:00,080
মরুভূমিতে কিশোর সংশোধানাগার আছে।
965
01:08:00,160 --> 01:08:02,410
ও সেখানে ১৫ বছর কাজ করার
চুক্তিতে স্বাক্ষর করেছে।
966
01:08:02,410 --> 01:08:03,660
চলে যাচ্ছে সে।
967
01:08:05,080 --> 01:08:06,410
কাল ওর উড্ডয়ন।
968
01:08:09,160 --> 01:08:10,660
মি. মাথিয়ারাগান...
969
01:08:12,450 --> 01:08:15,660
আচমকা পাকড়,অত্যাধিক শারীরিক উষ্ণতা।
970
01:08:15,790 --> 01:08:21,580
সম্প্রতি খুব ঠান্ডা কোন জায়গায় গিয়েছিলেন?
971
01:08:21,790 --> 01:08:22,790
জ্বী, চিকিৎসক।
972
01:08:22,790 --> 01:08:25,790
ভালপারাইতে বাচ্চাদের পড়াতে গিয়েছিল।
আজ সকালেই ফিরেছে।
973
01:08:26,040 --> 01:08:29,580
ফিরে আসার পর থেকেই বলছে..
অবসাদ লাগছে,মাথাব্যথা করছে।
974
01:08:30,080 --> 01:08:31,660
সত্যিই, মি. মাথি?
975
01:08:32,700 --> 01:08:36,160
আজকাল ভালপারাইতে এত ঠান্ডা পড়ে?
976
01:08:36,700 --> 01:08:38,950
মাথি,তোকেই বলছেন উনি!
977
01:08:39,410 --> 01:08:41,700
ভেন্ট্রিকলের বড় হয়ে যাওয়া।
978
01:08:42,410 --> 01:08:44,660
কর্টিকালের আকার ছোট হয়ে যাওয়া।
979
01:08:51,790 --> 01:08:57,410
মাথির ব্যবহারে সম্প্রতি কোনো আজব
পরিবর্তন এসেছে কি?
980
01:08:57,830 --> 01:08:59,540
না চিকিৎসক।
তেমন কিছু না।
981
01:09:02,540 --> 01:09:07,200
মাথি,তোমার কি মানসিক অসুস্থতার
কোন পূর্ব ইতিহাস আছে?
982
01:09:07,660 --> 01:09:10,660
কেউ কি তোমার সিজোফ্রেনিয়া রোগ নির্ণয় করেছিল?
983
01:09:10,910 --> 01:09:13,290
বা সাইজয়েড এর মতো কোন রোগ?
984
01:09:13,580 --> 01:09:14,700
আমি যাব না মাথি।
985
01:09:14,790 --> 01:09:17,040
তুমি হাজারবার বললেও আমি যাব না।
986
01:09:17,290 --> 01:09:18,540
আমি এখানেই থেকে যাব।
987
01:09:18,580 --> 01:09:19,660
মাথি...
988
01:09:20,410 --> 01:09:22,040
আমাকে শুনতে পাচ্ছ?
989
01:09:22,160 --> 01:09:24,660
দেখো,আমি শুধু তোমাকেই
আমার পাশে চাই।
990
01:09:24,910 --> 01:09:27,450
আমি দেখতে পাচ্ছি তুমি
কিছু একটা নিয়ে বিভ্রান্তিতে আছো।
991
01:09:27,660 --> 01:09:29,830
তোমাকে ছাড়া আর কাউকে চাই না আমার মাথি।
992
01:09:29,910 --> 01:09:33,580
তুমি যদি বল সেটা কী,
তাহলেই কেবল আমি কিছু একটা করতে পারব।
993
01:09:33,700 --> 01:09:35,410
তোমার মনে কি কিছু চলছে?
994
01:09:35,450 --> 01:09:37,450
যদি বল তবেই তো আমি জানব।
995
01:09:37,540 --> 01:09:41,910
অতীতে কি তোমার কখনো তীব্র বিষণ্ণতা কিংবা
চিত্তচাঞ্চল্যের মতো কিছু হয়েছিল?
996
01:09:42,410 --> 01:09:43,790
তোমার অতীতের ব্যাপারে কিছু বলতে পারবে?
997
01:09:43,830 --> 01:09:46,040
অতীত ঘটিত কোন ঘটনার কারণে
তুমি এমনটা করছো।
998
01:09:46,040 --> 01:09:47,660
আমাকে ভুলিয়ে দেয়ার জন্য...
999
01:09:47,660 --> 01:09:52,200
একজন দেবদূত আসবে তোমায়
ভালোবাসা আর স্নেহ দিয়ে ভরিয়ে তুলতে।
1000
01:09:52,330 --> 01:09:53,540
আমি তোমাকে ভালবাসি।
1001
01:09:59,160 --> 01:10:00,200
মাথি...
1002
01:10:01,160 --> 01:10:02,660
তোমার কি চিত্তবিভ্রম হয়?
1003
01:10:04,700 --> 01:10:08,290
বাকিরা শুনতে পায় না এমন কিছু কি শুনতে পাও তুমি?
1004
01:10:08,330 --> 01:10:13,830
অথবা বাকিরা দেখতে পায় না এমন কিছু দেখতে পাও?
1005
01:10:14,290 --> 01:10:16,040
তোমার চিত্তবিভ্রম ঘটে?
1006
01:10:22,080 --> 01:10:23,660
কোন ফন্দি এঁটেছে নিশ্চয়ই !
1007
01:10:23,660 --> 01:10:24,580
ব্যাপারটা দেখছি আমি।
1008
01:10:24,660 --> 01:10:26,540
নিশ্চয়ই, যা।
শুভ রাত্রি!
1009
01:10:27,040 --> 01:10:28,040
এমনটা করিস না।
1010
01:10:31,700 --> 01:10:32,790
তুমি নিশ্চিত?
1011
01:10:36,950 --> 01:10:38,160
তাহলে তো ভালোই।
1012
01:10:38,950 --> 01:10:40,290
কী হয়েছে,চিকিৎসক?
1013
01:10:40,540 --> 01:10:44,580
আপনি চিত্তবিভ্রম,দুশ্চিন্তা এসবের কথা বললেন।
গুরুতর কিছু হয়েছে?
1014
01:10:45,080 --> 01:10:49,950
দেখ,দু'ধরণের মানুষের চিত্তবিভ্রম ঘটে।
1015
01:10:50,200 --> 01:10:56,160
প্রথম ধরণ...
বাস্তব অবাস্তবের ফারাক বোঝে না।
1016
01:10:56,450 --> 01:10:59,790
তাই তারা মানসিকভাবে ক্ষতিগ্রস্থ হয় এবং
ব্যাপারটা বেশ গুরুতর হয়ে যায় তখন।
1017
01:11:00,040 --> 01:11:05,040
কিন্তু অপর ধরণের মানুষ বুঝতে পারে
কোনটা বাস্তব এবং কোনটা অবাস্তব।
1018
01:11:05,200 --> 01:11:09,660
তারা এটাকে মেনে নেয়ার মত যথেষ্ট
বুদ্ধিমান হয় এবং এর সাথে মানিয়ে বেঁচে থাকা শিখে যায়।
1019
01:11:09,910 --> 01:11:11,910
তাদের দেখে খুব স্বাভাবিক মনে হতে পারে।
1020
01:11:12,580 --> 01:11:15,790
আমি জিজ্ঞেস করেছি কারণ আমার
ধারণা,তারও এমনটা হয়েছে।
1021
01:11:16,410 --> 01:11:17,660
তোমার লোক ধরা পড়ে যাবে।
1022
01:11:17,700 --> 01:11:19,040
তাকে ফিরে আসতে বলো।
1023
01:11:19,290 --> 01:11:21,160
ঋষির নাম ফাঁস হলে...
1024
01:11:21,410 --> 01:11:24,080
অফিসার,আমাদের কর্পোরেশনকে দোষ দেবার আগে...
1025
01:11:24,200 --> 01:11:27,290
আমি নিশ্চিত আপনার ফরেনসিক
বিশ্লেষক দল নওয়াবের ভিডিও যাচাই করেছে।
1026
01:11:27,330 --> 01:11:30,040
ওতে থাকা তারিখ এবং
সময়টা বলতে পারবেন?
1027
01:11:30,200 --> 01:11:33,200
তিন দিন আগে।
আন্তর্জাতিক সময়ানুসারে,রাত দশটা।
1028
01:11:33,410 --> 01:11:35,660
চমৎকার! এগুলো
নওয়াবের অব্যাহতি পত্র।
1029
01:11:36,080 --> 01:11:39,080
ঠিক ৭৪ দিন আগে আমরা তাকে বহিষ্কার করেছিলাম।
1030
01:11:39,160 --> 01:11:43,160
নওয়াব এর সাথে আমাদের ক্যাপো কিংবা
ঋষি কর্পোরেশনের কোন সম্পর্ক নেই।
1031
01:11:43,410 --> 01:11:47,040
নওয়াব ভিডিওতে যা বলেছে তা পরস্পর সম্পর্কহীন বিষয়ও হতে পারে,তাই না?
1032
01:11:47,330 --> 01:11:49,700
দেখুন অফিসার।
মোদ্দা কথায় আসা যাক।
1033
01:11:49,950 --> 01:11:51,580
আমাদের নথিপত্র একদম পরিষ্কার।
1034
01:11:51,830 --> 01:11:53,910
আপনার সাথে সহযোগিতার জন্য আমরা প্রস্তুত।
1035
01:11:54,040 --> 01:11:56,200
যদি আপনি এখনো ক্যাপোকে সন্দেহ করে থাকেন...
(ক্যাপো ~ ঋষি)
1036
01:11:56,410 --> 01:11:58,410
নওয়াবকে গ্রেফতার করে জবানবন্দি নিন...
1037
01:11:58,450 --> 01:12:01,040
আর ঘোষণা করে দিন যে,
আমাদের ক্যাপো একজন ভালো মানুষ।
1038
01:12:01,660 --> 01:12:04,660
নওয়াবকে গ্রেফতার করব
যদি বল তাকে কোথায় লুকিয়ে রেখেছ?
1039
01:12:04,790 --> 01:12:05,660
দুঃখিত?
1040
01:12:07,040 --> 01:12:11,160
আমরা ভিডিওটা পাওয়ার
দশ মিনিট পরই নওয়াব নিখোঁজ হয়ে গিয়েছিল।
1041
01:12:11,580 --> 01:12:12,910
বল কোথায় আছে নওয়াব?
1042
01:12:13,040 --> 01:12:14,450
আমাদের জিজ্ঞেস করছেন কেন?
1043
01:12:14,830 --> 01:12:16,200
তাকে খোঁজা আপনার কাজ।
1044
01:12:16,290 --> 01:12:17,910
আমার সাথে চাল খেলছেন?
1045
01:12:18,540 --> 01:12:20,040
আমার তদন্ত প্রায় শেষ।
1046
01:12:20,160 --> 01:12:22,660
তোমাদের কাউকে ছাড়ব না আমি।
1047
01:12:22,830 --> 01:12:26,160
তোদের ক্যাপোর টুঁটি চেপে ধরে --
1048
01:12:26,290 --> 01:12:27,410
মাফ করবেন,অফিসার!
1049
01:12:27,580 --> 01:12:29,540
ভদ্রতা বজায় রেখে কথা বলুন!
1050
01:12:29,540 --> 01:12:32,540
আপনাকে সম্মান দেখাচ্ছি বলে
আপনি যা-তা বলতে পারেন না।
1051
01:12:32,540 --> 01:12:34,580
এত বড় একটা কেসের প্রধান সাক্ষী
যখন নিখোঁজ থাকে...
1052
01:12:34,580 --> 01:12:36,450
আপনার হতাশাটা আমরা বুঝতে পারছি।
1053
01:12:36,580 --> 01:12:38,080
কিন্তু আমাদের ওপর সেটা ঝাড়ানোর দুঃসাহস করবেন না।
1054
01:12:38,200 --> 01:12:41,200
আপনাকে যা করতে হবে তা হলো
একটা বড় দল গঠন করে...
1055
01:12:41,330 --> 01:12:44,700
প্রতিটা দেশের,প্রতিটা শহরের
প্রত্যেকটা গলিতে খুঁজতে হবে।
1056
01:12:44,790 --> 01:12:46,160
এর জন্যই কি আপনাকে বেতন দেয় না?
1057
01:12:46,290 --> 01:12:48,540
আমার জীবনে খাওয়া সবচেয়ে মধুর খাবার এটা।
1058
01:12:49,410 --> 01:12:51,160
আমি শুধুই তোমার,ক্যাপো।
1059
01:12:51,790 --> 01:12:53,790
আমি ইতোমধ্যেই তোমার অভাব অনুভব করা শুরু করেছি।
1060
01:12:58,700 --> 01:13:03,790
সামান্য ২২ বছরের ছোকরা যখন এত
টাকা পয়সা আর ক্ষমতা পেয়ে যায়...
1061
01:13:03,790 --> 01:13:08,660
তখন তার শয়তানিতে ভরা ছোট্ট মাথা
যে কী কী করতে পারে তা কেবলি বুঝতে শুরু করেছি।
1062
01:13:12,290 --> 01:13:13,660
আসলে আপনি ঠিকই বলেছেন,অফিসার।
1063
01:13:14,410 --> 01:13:17,080
আমার মাথা, হাত, পা...
1064
01:13:17,540 --> 01:13:20,660
আর এই ঠোঁট যেগুলোতে ও
এইমাত্র চুমু খেলো,এগুলোর বয়স ২২ বছর।
1065
01:13:21,830 --> 01:13:26,660
কিন্তু শরীরে যে রক্তটা বইছে তা...
১২০ বছর যাবৎ কর্পোরেট ব্যবসা করে আসছে।
1066
01:13:27,200 --> 01:13:29,330
আমরা জানি কী করতে হয়,
কীভাবে করতে হয়।
1067
01:13:29,580 --> 01:13:30,580
ভাগ এখান থেকে!
1068
01:13:30,660 --> 01:13:32,410
ক্যাপো,না!
1069
01:13:32,540 --> 01:13:34,700
ছাড়ো, ক্যাপো...
না।
1070
01:13:34,950 --> 01:13:36,540
প্লিজ ,না।
1071
01:13:38,040 --> 01:13:40,660
পুরো সিবিআই কিনে তোকে
আমার চামচা বানিয়ে রাখব।
1072
01:13:41,200 --> 01:13:43,040
ক্যাপো,উনি ইন্টারপোল থেকে এসেছেন।
1073
01:13:43,540 --> 01:13:44,660
কী?
- হ্যাঁ...
1074
01:13:45,040 --> 01:13:46,160
কপালের মায়রে বাপ!
1075
01:13:46,660 --> 01:13:48,040
কষ্ট লাগে রে,ভাই।
1076
01:13:53,290 --> 01:13:54,910
কী করেছেন আপনি,চাচা?
1077
01:13:55,200 --> 01:13:56,910
কে না কে এসে আমাকে
হুমকি দিয়ে যাচ্ছে!
1078
01:13:56,910 --> 01:13:59,040
দুঃখিত ঋষি!
আমি অনেক সতর্ক ছিলাম।
1079
01:13:59,290 --> 01:14:01,540
বুঝলাম না কোথা থেকে আর কীভাবে ছবিটা ফাঁস হয়ে গেল।
1080
01:14:01,660 --> 01:14:02,790
শ্যাম্পেইন, চাচা?
1081
01:14:02,830 --> 01:14:03,830
না,ধন্যবাদ!
1082
01:14:04,040 --> 01:14:05,080
আরে,নিন তো !
1083
01:14:05,700 --> 01:14:07,160
এই নেল্লাইয়াপ্পানটা কে?
1084
01:14:07,830 --> 01:14:09,290
কবে থেকে তার সাথে আপনার যোগাযোগ?
1085
01:14:09,410 --> 01:14:13,410
ছয় বছর আগে,ইউক্রেনের জেলে থাকা এক
গুরুত্বপূর্ণ সাক্ষীকে মারতে বলেছিলে।
1086
01:14:14,040 --> 01:14:15,540
সহজ কোনো কাজ ছিল না সেটা।
1087
01:14:15,910 --> 01:14:17,540
নেল্লাইয়ের লোককে দিয়ে কাজটা করিয়ে নিয়েছিলাম।
1088
01:14:18,290 --> 01:14:21,660
তখন থেকে কেবলমাত্র নেল্লাইয়াপ্পান আর তার লোককে
দিয়ে আমরা খুনের কাজগুলো করিয়ে নেই।
1089
01:14:22,040 --> 01:14:23,790
আর ভাড়াটে খুনিটা কে?
1090
01:14:26,040 --> 01:14:27,040
জানি না।
1091
01:14:27,660 --> 01:14:28,540
কী?
1092
01:14:28,660 --> 01:14:29,910
জানি না কে সে!
1093
01:14:30,040 --> 01:14:31,830
বহুবার জানার চেষ্টা করেছি সে কে।
1094
01:14:31,910 --> 01:14:33,040
কিন্তু পারিনি।
1095
01:14:35,080 --> 01:14:36,660
সেই লোকটা কি আমাদের ব্যাপারে জানে?
1096
01:14:38,910 --> 01:14:39,910
জানে।
1097
01:14:41,160 --> 01:14:42,160
বাহ!
1098
01:14:42,450 --> 01:14:43,910
চমৎকার তো!
1099
01:14:46,410 --> 01:14:50,910
তো,ইন্টারপোলকে তথ্য দেয়া লোকটা কে?
1100
01:14:52,660 --> 01:14:53,660
জানি না।
1101
01:14:54,950 --> 01:14:56,200
কিছুই দেখছি জানেন না আপনি !
1102
01:15:00,910 --> 01:15:03,660
চাচা,মনে পড়ে আপনি
সবসময় কী বলতেন?
1103
01:15:04,160 --> 01:15:06,290
বলতেন,আপনি কোম্পানী এবং আমার প্রতি সর্বদা সৎ থাকবেন।
1104
01:15:06,660 --> 01:15:08,080
আর আমাদের জন্য সবকিছু করতে পারবেন।
1105
01:15:08,660 --> 01:15:09,660
কত্ত মিষ্টি!
1106
01:15:10,410 --> 01:15:12,910
চাচা,আপনার নিশ্চয়ই, কত,
৬৫ বছর হবে?
1107
01:15:13,580 --> 01:15:15,790
ওহ হ্যাঁ,আমরা তো সেদিনই
আপনার জন্মদিন পালন করলাম।
1108
01:15:16,040 --> 01:15:18,580
তো আপনার আর বড়জোর ৭-১০ বছর আয়ু আছে।
1109
01:15:19,540 --> 01:15:21,160
ঐ দশ বছর না হয় আমার জন্য বাদ দিন,চাচা।
1110
01:15:21,660 --> 01:15:22,660
ঋষি!
1111
01:15:23,080 --> 01:15:24,450
কী বলছো তুমি,ঋষি?
1112
01:15:24,790 --> 01:15:26,040
মশকরা করছো,তাই না?
1113
01:15:26,160 --> 01:15:27,580
না চাচা।
আমি একদম আম্ভরিক।
1114
01:15:27,790 --> 01:15:29,330
এখন সব সীমার বাইরে চলে গেছে।
1115
01:15:29,410 --> 01:15:31,950
এটাই সমাধানের একমাত্র উপায়।
চাচা, প্লিজ!
1116
01:15:32,080 --> 01:15:34,290
দশটা বছরই তো,চাচা।
বাদ দিন না!
1117
01:15:34,540 --> 01:15:36,450
ঋষি,আমাকে মেরো না।
- আরে না না!
1118
01:15:36,540 --> 01:15:39,450
আমি দূরে কোথাও চলে যাব। দয়া করো,ঋষি...
- চাচা,এভাবে হাত-পা ধরবেন না।
1119
01:15:39,580 --> 01:15:41,410
প্লিজ চাচা।
- আমাকে মেরো না ঋষি।
1120
01:15:41,540 --> 01:15:43,790
খেয়াল রেখো উনার যাতে কষ্ট কম হয়।
- আমি কাউকে কিছু বলব না।
1121
01:15:43,830 --> 01:15:45,330
আমার প্রিয় চাচু!
1122
01:15:45,410 --> 01:15:46,910
চাচু,কোরো না কাঁচুমাচু।
- আমাকে ছেড়ে দাও ঋষি।
1123
01:15:46,950 --> 01:15:48,290
এমনটা কোরো না!
- ঋষি...
1124
01:15:48,410 --> 01:15:49,910
না, না, না।
চাচা,প্লীজ।
1125
01:15:49,910 --> 01:15:52,160
আমি এমনিতেই অপ্রকৃতিস্থ হয়ে আছি,নেশাটা ক্রমশ খারাপ দিকে যাচ্ছে।
1126
01:15:52,160 --> 01:15:55,160
দয়া করে এমন করবেন না,চাচা।
এতে করে আমার অস্বস্তি বেড়ে যাচ্ছে।
1127
01:15:55,410 --> 01:15:57,660
চাচা,একদম বাজে হয়ে যাচ্ছে ব্যাপারটা!
1128
01:15:57,790 --> 01:16:00,040
চুপচাপ,স্থির হয়ে থাকুন,
আমি দ্রুতই কাজটা শেষ করে ফেলব।
1129
01:16:00,160 --> 01:16:01,910
প্লিজ, চাচা!
1130
01:16:02,910 --> 01:16:04,910
আহ হা!
বলেছিলাম না?
1131
01:16:05,040 --> 01:16:07,540
বলেছিলাম উত্তেজিত হয়ে আছি আর
স্থির থাকতে বলেছিলাম।
1132
01:16:15,090 --> 01:16:16,980
বুড়ো ভাম কোথাকার!
1133
01:16:23,450 --> 01:16:25,660
নেল্লাইয়াপ্পান, খুনিটা...
1134
01:16:26,160 --> 01:16:29,290
আর যে হারামিটা তথ্য পাচার করছে...
1135
01:16:29,660 --> 01:16:30,910
কেউ যেন না বাঁচে।
1136
01:16:31,790 --> 01:16:33,790
সবক'টাকে শেষ করে ফেল।
1137
01:16:34,790 --> 01:16:36,450
এক্কেবারে সবকিছু পরিষ্কার চাই।
1138
01:16:49,540 --> 01:16:52,160
বাবু...খুব ঠাণ্ডা হাওয়া,তাই না?
1139
01:17:01,290 --> 01:17:03,290
গাড়ি নিয়ে আসছি।
এখানেই থাক।
1140
01:17:04,410 --> 01:17:05,410
শোন...
1141
01:17:05,790 --> 01:17:08,160
গাড়ি নিয়ে আসছি।
এখানেই থাক।
1142
01:17:21,660 --> 01:17:23,040
ঐ পেপার কিনবে না।
1143
01:17:26,790 --> 01:17:28,660
কী করছো তা ভেবেছো?
1144
01:17:29,410 --> 01:17:30,540
এসব কোরো না।
1145
01:17:30,540 --> 01:17:32,790
অজানা মানুষদের জন্য
যাকে-তাকে মারছো তুমি।
1146
01:17:32,910 --> 01:17:34,660
তারা তোমাকে ব্যবহার করছে।
1147
01:17:35,040 --> 01:17:36,160
তুমি একজন দয়ালু ব্যক্তি।
1148
01:17:36,200 --> 01:17:37,790
সেটা কেবল আমিই জানি।
1149
01:17:37,910 --> 01:17:41,160
অতীতকে আঁকড়ে ধরে রেখে
অন্য একটা মেয়েকে কষ্ট দেয়া ঠিক না।
1150
01:17:41,290 --> 01:17:43,540
তোমার ভালোর জন্যই বলছি,জানো তো?
1151
01:17:44,040 --> 01:17:45,660
এটা কোন জীবন না।
1152
01:17:46,790 --> 01:17:49,080
ভাবনার সাথে থাকা উচিত তোমার।
1153
01:17:49,540 --> 01:17:51,200
তোমার জীবন ওটাই।
1154
01:17:51,410 --> 01:17:53,660
এসব ছেড়ে দেয়া যাক।
1155
01:17:53,790 --> 01:17:55,830
থামো,যেও না।
শোন।
1156
01:17:56,040 --> 01:17:59,160
আমাদের কাঙ্ক্ষিত জীবন পেতে গিয়ে
আমরা কী কী হারিয়েছি ভাব।
1157
01:18:02,950 --> 01:18:03,950
একটিবার ভাব!
1158
01:18:47,540 --> 01:18:48,540
দেখেছ...
1159
01:18:48,790 --> 01:18:50,660
তোমার চোখে পানি।
1160
01:18:50,910 --> 01:18:52,200
এটাই প্রকৃত তুমি।
1161
01:18:52,290 --> 01:18:55,290
জেনে হোক বা না জেনে
আরেকটা ভুল কোরো না।
1162
01:18:55,700 --> 01:18:58,080
চল, ভাবনাকে নিয়ে আসি।
1163
01:19:01,450 --> 01:19:02,540
এখানে থামো।
1164
01:19:04,790 --> 01:19:07,160
মাথি,দাঁড়া!
কোথায় যাচ্ছিস?
1165
01:19:32,910 --> 01:19:35,910
এই প্রথম তোমার জায়গায় নিজেকে দেখছি।
1166
01:19:38,200 --> 01:19:40,540
অবশেষে কষ্টটা অনুভব করতে পারছি।
1167
01:19:44,040 --> 01:19:46,540
বলেছিলে,আমি যেতে বললেও তুমি যাবে না।
1168
01:19:48,580 --> 01:19:50,040
শুধু তিনটা প্রশ্ন করব তোমাকে।
1169
01:19:51,160 --> 01:19:52,410
তারপর চলে যাব।
1170
01:19:56,040 --> 01:19:58,080
যদি বলি যে আমাদেরকে কারো
অনুমতি নিতে হবে না...
1171
01:19:58,450 --> 01:19:59,950
আর এখনি সাথে যেতে বলি,
1172
01:20:01,410 --> 01:20:03,200
আমার সাথে যাবে নাকি যাবে না?
1173
01:20:05,950 --> 01:20:11,540
যদি বলি আগামী একশো বছর কষ্ট দিব না...
1174
01:20:13,330 --> 01:20:15,660
আমার সাথে যাবে নাকি যাবে না?
1175
01:20:19,540 --> 01:20:26,450
যদি বলি আমার প্রাণ চলে গেলেও আমাকে ছেড়ে যেতে দিব না...
1176
01:20:29,410 --> 01:20:30,580
তুমি কি...
1177
01:20:32,910 --> 01:20:34,160
আসবে আমার সাথে?
1178
01:20:37,160 --> 01:20:38,040
নাকি না ?
1179
01:20:41,330 --> 01:20:42,450
ও যাবে তোমার সাথে।
1180
01:20:43,200 --> 01:20:45,290
ও না চাইলেও
আমি রাজি করাবো।
1181
01:20:47,540 --> 01:20:48,660
যা,ভাবনা।
1182
01:21:02,040 --> 01:21:04,660
♪ Fireworks and drumbeats ♪
1183
01:21:04,910 --> 01:21:07,290
♪ Fireworks and drumbeats ♪
1184
01:21:08,200 --> 01:21:13,410
♪ Like a sweet, magical, floral breeze ♪
♪ She wafted into
my life ♪
1185
01:21:14,160 --> 01:21:16,160
♪ Jubilation! ♪
♪ Jubilation, jubilation! ♪
1186
01:21:16,290 --> 01:21:18,410
♪ Oh, jubilation... ♪
1187
01:21:22,910 --> 01:21:26,410
♪ Hey Dragonfly ♪
♪ Don't you bounce ♪
1188
01:21:28,410 --> 01:21:31,910
♪ Don't you bounce today, Dragonfly ♪
1189
01:21:34,540 --> 01:21:39,660
♪ Hey Tinkling Bells ♪
♪ Bow down to him ♪
1190
01:21:40,450 --> 01:21:45,950
♪ It's only me, me, and me ♪
♪ I'm the only one in his life
♪
1191
01:21:46,290 --> 01:21:51,410
♪ You're the reason behind my naughty smile ♪
1192
01:21:55,040 --> 01:21:58,700
♪ Hey Dragonfly ♪
♪ Don't you bounce ♪
1193
01:22:00,910 --> 01:22:04,450
♪ Don't you bounce today, Dragonfly ♪
1194
01:22:11,080 --> 01:22:14,790
জেনারেল,আমাদের বাজেয়াপ্ত করা ক্যামেরা গুলোর একটায়
সায়ানাইড সুঁচ খুঁজে পেয়েছি।
1195
01:22:15,080 --> 01:22:20,080
সায়ানাইড এবং অন্যান্য সরঞ্জাম সে ফিনল্যান্ড থেকে
নানান রূপে নিয়ে এসেছে।
1196
01:22:20,660 --> 01:22:21,660
শুধু তাই নয়।
1197
01:22:21,790 --> 01:22:24,410
পুরনো অনুষ্ঠানস্থলে সে একটা
বিশাল বিস্ফোরণের পরিকল্পনা করেছিল।
1198
01:22:24,830 --> 01:22:27,200
শুধু সময়ের ব্যাপার,জেনারেল।
তাকে ধরে ফেলব।
1199
01:22:51,160 --> 01:22:57,540
♪ I watched my life pass me by ♪
♪ With no rhyme or meaning
♪
1200
01:22:58,290 --> 01:23:04,410
♪ The moment I found you ♪
♪ I found the meaning to life ♪
1201
01:23:05,790 --> 01:23:11,200
♪ I'll be the life in your body ♪
♪ And never part you, even
for a moment ♪
1202
01:23:11,580 --> 01:23:15,950
♪ I'll hold your hand forever ♪
♪ Unfaltering, always ♪
1203
01:23:16,200 --> 01:23:20,790
♪ This handsome gentleman is here ♪
♪ But his heart is with
the pretty lady ♪
1204
01:23:20,950 --> 01:23:25,910
♪ He cannot hear our voices ♪
♪ Let's fire a cannon ♪
1205
01:23:26,160 --> 01:23:30,040
♪ You must birth a hundred children ♪
♪ Oh, no! That won't
do ♪
1206
01:23:30,080 --> 01:23:33,040
♪ Our population growth is dependent on you ♪
1207
01:23:33,040 --> 01:23:35,910
♪ Hey Dragonfly ♪
♪ Don't you bounce ♪
1208
01:23:38,410 --> 01:23:42,160
♪ Don't you bounce today, Dragonfly ♪
1209
01:23:44,540 --> 01:23:49,580
♪ Hey Tinkling Bells ♪
♪ Bow down to him ♪
1210
01:23:50,580 --> 01:23:55,910
♪ It's only me, me, and me ♪
♪ I'm the only one in his life
♪
1211
01:23:56,450 --> 01:24:02,160
♪ আমার দুষ্টু হাসির কারণ তুমি ♪
1212
01:24:43,790 --> 01:24:45,040
তো, শিক্ষকমশাই...
1213
01:24:45,200 --> 01:24:46,290
খেয়েছেন কিছু?
1214
01:24:46,910 --> 01:24:48,910
আপনার কী অবস্থা,ম্যাডাম সাহেবা?
আপনি খেয়েছেন?
1215
01:24:48,910 --> 01:24:50,830
আরে জুডি যে...
ঘুমাওনি এখনো?
1216
01:24:50,910 --> 01:24:53,040
ঘুম আসছিল না।
তাই হাঁটতে বের হলাম।
1217
01:24:53,080 --> 01:24:54,410
জুডিকে চেনো তো,চেনো না?
1218
01:24:54,540 --> 01:24:56,540
আমার সবচেয়ে প্রিয় ছাত্রী।
1219
01:24:57,080 --> 01:24:59,160
আপনি হয়তো আমাদের ব্যাপারে জানেন না।
1220
01:24:59,290 --> 01:25:01,580
কিন্তু আমরা আপনার ব্যাপারে অনেক কিছু জানি।
1221
01:25:02,290 --> 01:25:04,410
আপনি উনাকে বেশ দুঃখ দিয়েছেন !
1222
01:25:06,290 --> 01:25:07,290
তো...
1223
01:25:07,790 --> 01:25:10,790
শুনেছি,আপনি গণিতে অত্যন্ত পারদর্শী!
1224
01:25:11,410 --> 01:25:12,660
আহ হা,বলতে মনে নেই...
1225
01:25:12,910 --> 01:25:14,160
ও অপরাধত্ত্বের ছাত্রী নয়।
1226
01:25:14,290 --> 01:25:15,580
গণিতবিদ সে।
1227
01:25:15,790 --> 01:25:19,290
বর্তমানে ইন্টারপোলের সাথে
অনেক বড় একটা তদন্তে কাজ করছে।
1228
01:25:20,160 --> 01:25:21,080
বাহ্...
1229
01:25:21,160 --> 01:25:22,040
চমৎকার!
1230
01:25:22,830 --> 01:25:25,450
গণিত আর অপরাধের মধ্যে কী সম্পর্ক
থাকতে পারে এটা ভেবে অবাক হচ্ছেন?
1231
01:25:25,910 --> 01:25:28,290
একজন অসামান্য প্রতিভাধর গণিতবিদ
1232
01:25:28,790 --> 01:25:31,790
গাণিতিক বিদ্যা প্রয়োগ করে কয়েকটা খুন করেছে...
1233
01:25:31,830 --> 01:25:33,160
আবার গণিত ব্যবহার করেই সে পালিয়েছে!
1234
01:25:33,410 --> 01:25:35,330
তাকে খোঁজার চেষ্টা করছি।
1235
01:25:35,540 --> 01:25:37,200
জুডি,তোমাকে জিজ্ঞেস করতে চেয়েছিলাম...
1236
01:25:37,330 --> 01:25:39,290
রাশিয়া ভ্রমণ কেমন ছিল?
1237
01:25:39,330 --> 01:25:40,660
আহ্ আপা...
1238
01:25:40,790 --> 01:25:42,950
একদম নিখুঁতভাবে ফাঁদ পাতা ছিল।
1239
01:25:43,040 --> 01:25:44,540
মানে,নির্ভুলভাবে!
1240
01:25:44,790 --> 01:25:46,450
একজন হ্যাকার আছে...
1241
01:25:46,540 --> 01:25:50,950
জোকারের বেশভূষা ধারণ করে ইন্টারপোলকে তথ্য দিচ্ছে।
1242
01:25:51,040 --> 01:25:53,540
সেই তথ্য ব্যবহার করে
খুনিকে প্রায় ধরেই ফেলেছিলাম।
1243
01:25:53,700 --> 01:25:55,790
একেবারে কাছাকাছি চলে এসেছিলাম।
1244
01:25:56,040 --> 01:25:57,200
একদম কাছাকাছি!
1245
01:25:58,910 --> 01:26:02,410
শেষমেশ, একটা বালও
প্রমাণস্বরূপ পেলাম না।
1246
01:26:03,410 --> 01:26:05,040
কোবরা তো কোবরাই, আফা!
1247
01:26:05,830 --> 01:26:06,910
একদম,নিখুঁত।
1248
01:26:07,660 --> 01:26:09,290
কোবরা!...
- অনেক হয়েছে!যাও এখন।
1249
01:26:09,540 --> 01:26:11,160
ঠিক আছে। আপনারা চালিয়ে যান!
1250
01:26:11,290 --> 01:26:12,290
আসি আমি!
1251
01:26:13,660 --> 01:26:15,080
আচ্ছা,সময় এখন...
1252
01:26:15,160 --> 01:26:17,080
এ কেমন পোষাক জ্ঞান তোমার?
1253
01:26:17,080 --> 01:26:18,660
জামা ভিতরে গোঁজ দেওয়া!
1254
01:26:19,410 --> 01:26:20,790
কুঁকড়ে যাচ্ছ কেন?
1255
01:26:21,040 --> 01:26:24,200
আমি কাছে আসাতে যদি কুঁকড়ে যাও অথবা লজ্জা পাও...
1256
01:26:24,410 --> 01:26:25,660
একদম জানে মেরে ফেলব !
1257
01:26:26,410 --> 01:26:27,540
দেখেছ এটা?
1258
01:26:27,790 --> 01:26:31,040
তোমাকে নিজের সম্পত্তি হিসেবে লিখে নিয়েছি।
তুমি তো শেষ!
1259
01:26:31,410 --> 01:26:34,830
এটা দেখলে এই কথাই যেন
প্রথমে আসে তোমার মাথায়।
1260
01:26:35,080 --> 01:26:36,040
বুঝলে?
1261
01:26:39,410 --> 01:26:40,330
খুব সুন্দর!
1262
01:26:40,910 --> 01:26:42,080
দেখো তো!
1263
01:26:42,790 --> 01:26:44,790
আমি জানতাম ই না তুমি এসব জিনিস
দেখে প্রশংসাও করতে জান !
1264
01:26:47,450 --> 01:26:49,410
কাল আরো ঘন লাল হয়ে যাবে।
1265
01:26:51,540 --> 01:26:55,040
বিয়ের সময় যখন এটা রক্তলাল হয়ে যাবে
তখন আরো সুন্দর দেখাবে।
1266
01:26:56,910 --> 01:26:58,160
ধ্যাৎ,দাদুভাই !
1267
01:26:58,660 --> 01:27:01,290
উনার টিভিটা ভেঙে ফেলতে হত।
- আমি দেখছি!
1268
01:27:01,410 --> 01:27:06,040
[খবর] জাপানি কূটনীতিকদের সরকারী
কলকাতা সফরের কারণে...
1269
01:27:06,160 --> 01:27:10,410
ডিজিপি গাঙ্গুলির নেতৃত্বে একটি
জরুরি মন্ত্রিসভা বৈঠকের আয়োজন করা হয়েছে।
1270
01:27:10,910 --> 01:27:15,290
কুমুরতলি,কলকাতায় হিন্দুস্তান টুডে-র সাংবাদিক
নেল্লাইয়াপ্পানের বাড়িতে...
1271
01:27:15,540 --> 01:27:19,830
তিনজন বিষপানে আত্মহত্যা করেছেন।
1272
01:27:19,910 --> 01:27:25,910
নিখোঁজ নেল্লাইয়াপ্পানকে খোঁজার জন্য
পুলিশ "বিশেষ দল" গঠন করেছে।
1273
01:27:26,040 --> 01:27:28,290
তার ঘনিষ্ঠ ব্যক্তিদের
জিজ্ঞাসাবাদ করা হচ্ছে।
1274
01:27:28,290 --> 01:27:29,330
তাকে ভাল করেই চিনি আমি।
1275
01:27:29,410 --> 01:27:32,540
তার কোন ঋণ ছিল না।
বরং অনেক সঞ্চয় ছিল।
1276
01:27:32,660 --> 01:27:35,040
কিন্তু এখন তারা বলছে তার জমা~খাতায়
কোন টাকা নেই।
1277
01:27:35,160 --> 01:27:36,540
কিছু একটা গড়বড় আছে।
1278
01:27:36,540 --> 01:27:38,910
পুলিশ এই মামলাকে ধামাচাপা দেয়ার জন্য
গল্প বানিয়ে বেড়াচ্ছে।
1279
01:27:39,040 --> 01:27:41,290
নেল্লাই স্যারকে খুঁজে পেলে তবেই
আসল সত্যটা জানা যাবে।
1280
01:27:44,160 --> 01:27:48,540
জানতাম ঐ ইন্টারপোলের লোকটা
সব খুঁজে বের করতে পারবে।
1281
01:27:48,660 --> 01:27:50,160
এখন সে আমাদের কাছাকাছি চলে এসেছে।
1282
01:27:50,910 --> 01:27:52,580
যদি ইন্টারপোল হতো...
1283
01:27:52,660 --> 01:27:55,660
তবে তারা তাকে গ্রেফতার করে
আইনি পথে কাজ করত।
1284
01:27:55,830 --> 01:27:58,080
কিন্তু এক্ষেত্রে তা হয়নি।
1285
01:27:58,410 --> 01:28:00,290
নেল্লাই কোন সমস্যায় পড়েছে।
1286
01:28:00,290 --> 01:28:01,790
ওহ আচ্ছা!
1287
01:28:01,790 --> 01:28:04,450
হয়তো উনি পত্রিকার মাধ্যমে
এ ব্যাপারেই কিছু বলতে চেয়েছিলেন,বাবা?
1288
01:28:06,040 --> 01:28:07,450
আমরা কি কোন ভুল করলাম?
1289
01:28:15,040 --> 01:28:17,540
২৭ শে ডিসেম্বরের হিন্দুস্তান টুডে-র সংস্করণটা আছে আপনার কাছে?
1290
01:28:17,790 --> 01:28:19,290
দু'দিন আগের পত্রিকা চাচ্ছেন?
1291
01:28:19,290 --> 01:28:21,410
ওগুলো এখানে রাখি না আমরা।
গুদামঘরে আছে।
1292
01:28:21,410 --> 01:28:22,410
কোথায় সেটা?
1293
01:28:22,450 --> 01:28:24,330
ওদিক দিয়ে বামে যাবেন।
1294
01:28:30,580 --> 01:28:34,040
এই যে,ক্ষমা করবেন, পত্রিকা--
- সব ওখানে আছে।
1295
01:28:34,040 --> 01:28:35,410
হিন্দুস্তান...
- ভেতরে।
1296
01:28:35,700 --> 01:28:37,410
নিজে গিয়ে নিয়ে নেন।
1297
01:29:34,790 --> 01:29:37,330
বাবা,এর মানে কি উনি মেইলে
কোন তথ্য পাঠিয়েছেন?
1298
01:29:37,410 --> 01:29:38,290
অসম্ভব!
1299
01:29:38,290 --> 01:29:39,410
কোন সম্ভাবনাই নেই।
1300
01:29:39,410 --> 01:29:44,450
নিরাপত্তার খাতিরে আমরা কখনো
মেইল কিংবা ফোন ব্যবহার করি না- উনি জানেন।
1301
01:29:44,540 --> 01:29:45,540
কিছু তো একটা গড়বড় আছে!
1302
01:29:45,580 --> 01:29:49,700
হয়তোবা উনি এমন পরিস্থিতিতে পড়েছিলেন যে,
মেইল করা ছাড়া অন্য কোন উপায় ছিল না।
1303
01:29:49,790 --> 01:29:51,540
না, এটা নিরাপদ নয়।
1304
01:29:51,580 --> 01:29:53,040
কিছু একটা ঝামেলা আছে !
1305
01:29:53,040 --> 01:29:54,580
নেল্লাইয়ের কী হয়েছে সে ব্যাপারে আমাদের কোন ধারণাই নেই।
1306
01:29:54,660 --> 01:29:56,830
উনার বাড়িতে তিনজন মারা গেছে।
1307
01:29:56,910 --> 01:29:59,040
আর আমরা এখনো নিরাপত্তার কথা ভাববো?
1308
01:29:59,080 --> 01:30:01,910
নাকি এটা জানার চেষ্টা করবো যে
উনার বাড়িতে আসলে কী হয়েছিল?
1309
01:30:10,160 --> 01:30:12,410
দোকান ত্রিশ মিনিটের মধ্যে বন্ধ হবে।
জলদি। - হ্যাঁ, ঠিক আছে।
1310
01:31:11,540 --> 01:31:12,540
হ্যালো?
1311
01:31:12,540 --> 01:31:15,790
মাইক টেস্টিং 1, 2, 3...
1312
01:31:16,790 --> 01:31:18,040
চিনতে পেরেছিস একে?
1313
01:31:18,540 --> 01:31:20,580
তোর সেই মহান ধর্মপিতা!
1314
01:31:21,330 --> 01:31:24,040
মনে করছিস ভালোই
মালিশ হচ্ছে উনার, তাই না?
1315
01:31:24,700 --> 01:31:25,790
না, না!
1316
01:31:26,040 --> 01:31:29,290
একে বলে চৈনিক "পানি যন্ত্রণা"।
1317
01:31:30,200 --> 01:31:35,040
ফোঁটায় ফোঁটায় ফোঁটায় করে যখন
পানি পড়তে থাকে...
1318
01:31:35,200 --> 01:31:37,040
একটা পাথরও ভেঙে ফেলতে পারে,জানিস?
1319
01:31:37,540 --> 01:31:41,080
তো ভাব,যদি একটা পাথরকে এটা
ক্ষয়ে ফেলতে পারে, তাহলে এই বুড়োর মাথার কী অবস্থাটা হবে?
1320
01:31:43,660 --> 01:31:45,160
সময় যত বয়ে যাবে...
1321
01:31:45,160 --> 01:31:47,700
মাথায় পড়া প্রতিটা ফোঁটাকে মনে হবে যেন...
1322
01:31:47,830 --> 01:31:48,790
বুম!
1323
01:31:49,290 --> 01:31:50,330
ধামাকা!
1324
01:31:50,330 --> 01:31:51,790
বজ্রপাতের মত মনে হবে।
1325
01:31:52,160 --> 01:31:56,160
পরবর্তী পানির ফোঁটা পড়ার ভয়ে
কেঁপে কেঁপে উঠবে সে।
1326
01:31:57,700 --> 01:31:58,790
তীব্র ঝংকার!
1327
01:31:59,910 --> 01:32:02,330
ধীরেলয়ে কিন্তু সুনিশ্চিতভাবে...
1328
01:32:02,410 --> 01:32:03,950
তার মস্তিষ্কের ছন্দভঙ্গ হবে...
1329
01:32:03,950 --> 01:32:07,200
অচেতন হয়ে পড়বে সে!
1330
01:32:08,040 --> 01:32:10,040
তারপর এই বুড়ো সব গোপন কথা উগড়ে দেবে।
1331
01:32:10,200 --> 01:32:11,410
সব।
1332
01:32:11,830 --> 01:32:13,910
প্রতিটা গোপন সত্য।
1333
01:32:17,950 --> 01:32:19,200
ওহ্,বলতে মনে ছিল না...
1334
01:32:19,290 --> 01:32:23,160
তুই ব্যতীত,সিবিআই-ও এই ভিডিও
দেখতে এবং শুনতে পাবে।
1335
01:32:24,950 --> 01:32:26,910
কে এটা?
কে পাঠিয়েছে?
1336
01:32:26,950 --> 01:32:29,160
জানি না স্যার।
অজ্ঞাত একটা আইডি এটা শেয়ার করেছে।
1337
01:32:29,200 --> 01:32:30,540
ডার্কওয়েবে সরাসরি সম্প্রচার হচ্ছে।
1338
01:32:30,580 --> 01:32:32,700
যারা এই লিংকের ব্যাপারে জানে
কেবল তারাই এটা দেখতে পারবে।
1339
01:32:32,910 --> 01:32:34,290
এটা আমাকে পাঠিয়ে দাও।
1340
01:32:34,330 --> 01:32:36,540
এই এই ,চিন্তা করিস না।
1341
01:32:36,700 --> 01:32:38,580
তোকে এত সহজে ধরা খাওয়াবো না।
1342
01:32:38,660 --> 01:32:41,040
এই বুড়োও এত সহজে মুখ খুলবে না।
1343
01:32:42,410 --> 01:32:45,540
৫ সেকেন্ড গুনন ২ ফুট উচ্চতা...
1344
01:32:45,580 --> 01:32:49,040
গুনন ৩৬০০ সেকেন্ড কে
৫ দিয়ে ভাগ...
1345
01:32:49,200 --> 01:32:50,910
যোগ,যোগ কী যেন...
1346
01:32:50,950 --> 01:32:53,290
যোগ বুড়োর বয়স!
1347
01:32:54,290 --> 01:32:56,830
জানি না এটা কীভাবে হিসেব করতে হয়।
1348
01:32:57,080 --> 01:32:59,040
তুই তো গণিতে দক্ষ,তাই না?
1349
01:32:59,290 --> 01:33:03,540
আমার মনে হয় তোর হাতে ৩০-৩১ ঘন্টা সময় আছে।
1350
01:33:03,790 --> 01:33:07,200
পারলে এরমধ্যে তুই এই বুড়ো আর...
1351
01:33:07,330 --> 01:33:09,450
নিজেকেও বাঁচিয়ে নে,ঠিক আছে?
1352
01:33:16,200 --> 01:33:17,700
তুই কে জানি না।
1353
01:33:19,330 --> 01:33:20,910
কিন্তু বুঝতে পারছি যে,
তোর নিশানা আমি।
1354
01:33:22,160 --> 01:33:24,040
ভেবেছিলি তুই আমাকে
আক্রমণ করেছিস...
1355
01:33:25,040 --> 01:33:27,040
কিন্তু তুই নিজেই উল্টো ফেঁসে গেছিস।
1356
01:33:27,580 --> 01:33:29,160
ঋষি কর্প নামক এক জলাভূমিতে।
1357
01:33:34,330 --> 01:33:38,080
ত্রিশ ঘন্টা আছে !
1358
01:33:42,660 --> 01:33:44,660
তুই জানিস না সে কতটা ভয়ানক।
1359
01:33:45,040 --> 01:33:46,410
সে নির্ঘাত --
1360
01:33:54,790 --> 01:33:55,830
কী?
1361
01:33:56,040 --> 01:33:57,160
আমাকে ভয় দেখাচ্ছিস?
1362
01:34:02,660 --> 01:34:03,950
তোর গণিতে ভরা মাথা...
1363
01:34:04,830 --> 01:34:06,450
আর তোর হিসেব নিকেশ আমার কাছে খাটবে না।
1364
01:34:07,160 --> 01:34:08,660
কোন কিছুর পরোয়া করি না আমি।
1365
01:34:09,410 --> 01:34:10,830
মৃত্যুরও না।
1366
01:34:11,290 --> 01:34:12,660
আমার শুধু চাই তোকে।
1367
01:34:13,790 --> 01:34:16,290
বাঁচার জন্য দৌঁড়াতে দৌঁড়াতে তোর
মৃত্যু দেখতে চাই আমি।
1368
01:34:20,040 --> 01:34:21,830
তোর সময় শুরু হচ্ছে এখন থেকে!
1369
01:34:24,540 --> 01:34:25,450
দৌঁড়া!
1370
01:34:25,910 --> 01:34:27,290
দৌঁড়া বলছি!
1371
01:34:50,330 --> 01:34:52,660
কেউ একজন ফোন করে বললো,
তারা আমাদের গাড়ি এয়ারপোর্টে পেয়েছে।
1372
01:34:52,790 --> 01:34:54,040
জামাই সেখানে নেই।
1373
01:34:54,160 --> 01:34:57,160
বললো,তারা এয়ারলাইন্সের সাথে
কথা বলে জেনে নিবে কোথায় গেছে সে।
1374
01:34:57,700 --> 01:34:58,910
শহর ছেড়ে চলে গেছে?
1375
01:35:00,160 --> 01:35:01,290
এসব কী কুমারেশ?
1376
01:35:01,410 --> 01:35:03,410
বিয়ের আর
মাত্র দুই ঘন্টা বাকি আছে।
1377
01:35:03,540 --> 01:35:05,910
অতিথিরাও আসা শুরু করেছে।
1378
01:35:06,450 --> 01:35:07,790
এসব কী ভাই?
1379
01:35:08,660 --> 01:35:10,790
কেন ওকে কখনোই বুঝতে পারি না আমি?
1380
01:35:11,540 --> 01:35:13,540
সব ঠিকঠাক যাচ্ছিল।
1381
01:35:15,450 --> 01:35:17,080
আমি কি ভুল কিছু বলেছি?
1382
01:35:17,830 --> 01:35:19,410
বা ভুল কিছু করেছি?
1383
01:35:19,910 --> 01:35:23,040
বিয়েতে রাজি হবার জন্য কি
ওকে জ্বালাতন করেছিলাম?
1384
01:35:24,410 --> 01:35:25,410
কিন্তু না।
1385
01:35:26,080 --> 01:35:27,540
ও-ই আমার কাছে আসলো।
1386
01:35:28,660 --> 01:35:31,330
না। আমি নিশ্চিত ও কোন জরুরী কাজে গেছে।
1387
01:35:32,080 --> 01:35:33,790
কিন্তু সে নিরাপদে আছে তো?
1388
01:35:34,160 --> 01:35:35,950
কী হয়েছে একটু খোঁজ নিতে পারবে?
1389
01:35:35,950 --> 01:35:37,910
ওর কী হয়েছে না হয়েছে
তা নিয়ে এখনো ভাবছো কেন তুমি?
1390
01:35:41,790 --> 01:35:43,540
এটা কীভাবে বলতে পারলে, ভাই?
1391
01:35:44,910 --> 01:35:46,040
ওকে দরকার নেই।
1392
01:35:46,660 --> 01:35:48,040
তোমার উপযুক্ত নয় সে।
1393
01:35:51,040 --> 01:35:54,160
মাথি খারাপ মানুষ
তা বলছি না আমি।
1394
01:35:56,160 --> 01:35:58,290
ও আসলে তোমাকে মেনে নিতে পারছে না,ভাবনা।
1395
01:36:01,160 --> 01:36:02,660
পনেরো বছর আগে...
1396
01:36:03,790 --> 01:36:06,290
কলকাতায় মাথির সাথে প্রথম দেখা হয় আমার।
1397
01:36:06,910 --> 01:36:08,410
আমাকে তখন চিনত না ও।
1398
01:36:10,040 --> 01:36:11,410
কিন্তু পুরো এলাকা ওকে আর...
1399
01:36:12,580 --> 01:36:14,910
জেনিফারকে খুব ভালো করে চিনত।
1400
01:36:16,040 --> 01:36:17,080
জেনিফার?
1401
01:36:18,580 --> 01:36:19,580
হ্যাঁ।
1402
01:36:20,700 --> 01:36:22,790
মাথি জেনিফারকে ভালবাসতো।
1403
01:36:23,790 --> 01:36:25,200
মন থেকে।
1404
01:36:26,450 --> 01:36:28,540
জানি না কে সব বিগড়ে দিয়েছে।
1405
01:37:08,160 --> 01:37:10,200
তারা বলেছে তুমি একদম সুস্থ আছ।
1406
01:37:10,290 --> 01:37:14,040
এই বিবৃতিতে স্বাক্ষর দাও যে,
তুমি সুস্থ আছ আর চলে যাও।
1407
01:37:14,160 --> 01:37:17,410
জনাব আমার ফোনটা পথে হারিয়ে গেছে।
1408
01:37:17,450 --> 01:37:19,410
সেটা নিয়ে পরে কথা বলা যাবে।
1409
01:37:19,450 --> 01:37:20,910
কমিশনারের মেয়ের ব্যাপার এটা।
1410
01:37:20,950 --> 01:37:21,910
স্বাক্ষর করো।
1411
01:37:21,910 --> 01:37:23,910
কিন্তু স্যার।
- স্বাক্ষর কর তো ভাই।
1412
01:37:23,950 --> 01:37:25,080
তার স্বাক্ষর নিন।
1413
01:37:25,080 --> 01:37:26,790
স্বাক্ষর করো,বাবা।
1414
01:37:35,330 --> 01:37:36,290
স্যার!...
1415
01:37:36,910 --> 01:37:37,910
স্যার!
1416
01:37:38,660 --> 01:37:39,660
আমার পা...
1417
01:37:40,410 --> 01:37:41,330
চিকিৎসক!
1418
01:37:44,450 --> 01:37:45,910
স্বাক্ষর দিয়েছে?
- জ্বি জনাব।
1419
01:37:46,040 --> 01:37:47,040
বাইরে অপেক্ষা কর।
1420
01:37:48,080 --> 01:37:49,160
বাবা,এটা ঠিক না।
1421
01:37:49,160 --> 01:37:50,830
তার চিকিৎসা করানো উচিত আমাদের।
1422
01:37:50,910 --> 01:37:52,080
এ অবস্থায় আমরা কীভাবে তাকে ছেড়ে যেতে পারি?
1423
01:37:52,160 --> 01:37:53,290
চুপ কর,জেনি।
1424
01:37:53,410 --> 01:37:56,790
রাস্তায় কাকে না কাকে মেরে দিয়েছে
এখন বড় হাসপাতালে চিকিৎসা করানোর জেদ ধরেছে।
1425
01:37:56,910 --> 01:37:59,160
তোকে গাড়িটা কিনে দেওয়ার আগে
ভাবা উচিত ছিল আমার।
1426
01:37:59,160 --> 01:38:00,790
তাকে ছাড়পত্র দিয়ে পাঠিয়ে দাও,ইন্দু।
1427
01:38:01,700 --> 01:38:03,200
না,খালা।বাবার কথা শুনবেন না।
1428
01:38:03,290 --> 01:38:04,540
চিকিৎসা সম্পন্ন করুন,খালা।
1429
01:38:04,660 --> 01:38:06,410
আপনি বলেছিলেন,আঘাতটা গুরুতর।
1430
01:38:06,450 --> 01:38:08,540
পরে টাকা দিয়ে দিব। না,আসলে...
1431
01:38:09,410 --> 01:38:13,290
এটা রেখে দিন আর তাকে প্রয়োজনীয়
চিকিৎসা দিন।
1432
01:38:13,410 --> 01:38:15,160
জেনি,কী করছো তুমি?
1433
01:38:15,410 --> 01:38:17,700
তোমার মায়ের স্মৃতিস্বরূপ
এই ব্রেসলেট পরো তুমি।
1434
01:38:18,200 --> 01:38:20,160
এটা কখনোই খোলা উচিত না তোমার।
1435
01:38:22,580 --> 01:38:24,910
ছেলেটা কে?
তোমার প্রেমিক?
1436
01:38:26,160 --> 01:38:27,290
আহা খালামণি।
1437
01:38:27,330 --> 01:38:30,290
সাহায্য করতে গেলে কি তাকে আমার প্রেমিক বা বন্ধু হতেই হবে?
1438
01:38:30,700 --> 01:38:31,580
তাহলে কী?
1439
01:38:31,660 --> 01:38:32,790
গোবেচারা,খালা।
1440
01:38:32,830 --> 01:38:34,830
কয়েক ঘন্টা পার হল তার আঘাত পাওয়ার...
1441
01:38:34,910 --> 01:38:36,580
কিন্তু কেউ দেখতে আসেনি তাকে।
1442
01:38:36,910 --> 01:38:39,540
তারা বললো,কেউ নেই বেচারার।
1443
01:38:40,160 --> 01:38:42,160
যদি তার মা থাকতো...
1444
01:38:42,290 --> 01:38:45,540
তাহলে এতক্ষণে ভয় পেয়ে ছুটে এসে ছেলের যত্ন নিতেন।
1445
01:38:46,580 --> 01:38:48,790
তার জন্য কেমন খারাপ লাগা কাজ করছে।
1446
01:38:50,540 --> 01:38:52,910
তাই দয়া করে,বেশি কিছু ভাববেন না।
1447
01:38:52,950 --> 01:38:54,790
শল্য চিকিৎসাটা করিয়ে দিন।
1448
01:38:54,910 --> 01:38:56,790
নিশ্চয়ই!কিন্তু আগে তুমি...
রেখে দিন।
1449
01:38:56,830 --> 01:38:58,910
সে জেগে উঠলে
এটা তাকে দিবেন।
1450
01:38:58,950 --> 01:39:00,080
ঠিক আছে?
আজ আসি।
1451
01:39:00,080 --> 01:39:01,790
জেনি এটা নিয়ে যাও।
1452
01:39:01,830 --> 01:39:02,910
জেনি!
1453
01:39:05,910 --> 01:39:08,540
চৈত্রা,সড়ক দুর্ঘটনা-টার আনুষ্ঠানিকতা সেরে...
1454
01:39:08,580 --> 01:39:10,700
সন্ধ্যায় শল্য চিকিৎসার প্রস্তুতি নাও।
- ঠিক আছে,আপা।
1455
01:39:20,330 --> 01:39:21,200
খোল,খোল,খুলে যা!
1456
01:39:23,080 --> 01:39:25,080
মাথি,তুমি একটা মস্ত...
1457
01:39:26,330 --> 01:39:27,540
বোকা?
1458
01:39:29,200 --> 01:39:31,910
রাস্তা পার হওয়ার সময়
কেউ ফোন চালায়,গর্দভ?
1459
01:39:32,910 --> 01:39:35,450
যদি একদম পিষে ফেলতাম
কী হত ভাবো!
1460
01:39:35,660 --> 01:39:37,080
সেটাই করা উচিত ছিল।
1461
01:39:38,700 --> 01:39:40,910
জান,আমি গাড়ি চালানো
কতটা পছন্দ করি?
1462
01:39:41,200 --> 01:39:43,660
এখন তোমার কারণে,
আমাকে আর গাড়ি চালাতে দিবে না।
1463
01:39:43,700 --> 01:39:45,450
এজন্য তোমাকে কখনো ক্ষমা করব না।
1464
01:39:45,910 --> 01:39:47,660
শুনেছি তুমি আমার সহপাঠী ছিলে --
1465
01:39:48,330 --> 01:39:49,410
সহ--
1466
01:39:49,790 --> 01:39:50,950
সহপাঠী?
1467
01:39:52,040 --> 01:39:54,700
আগামী চার বছর তোমার
মুখ দেখব না।
1468
01:39:55,040 --> 01:39:56,580
খবরদার আমার চোখের সামনে আসবে না!
1469
01:39:56,700 --> 01:39:57,700
তোমাকে ঘৃণা করি।
1470
01:39:57,790 --> 01:39:58,660
ঘৃণা করি।
1471
01:39:58,660 --> 01:39:59,540
তোমাকে ঘৃণা করি।
1472
01:40:17,290 --> 01:40:22,080
♪ When you're not around ♪
1473
01:40:23,040 --> 01:40:27,790
♪ I am nowhere to be found ♪
1474
01:40:28,660 --> 01:40:33,660
♪ When you're not around ♪
1475
01:40:34,330 --> 01:40:38,790
♪ I am nowhere to be found ♪
1476
01:40:39,080 --> 01:40:41,660
♪ My soul crumbles ♪
- I'm sorry.
1477
01:40:41,790 --> 01:40:44,540
♪ My heart melts ♪
- I'm sorry.
1478
01:40:44,790 --> 01:40:49,040
♪ Oh, my sky ♪
1479
01:40:50,540 --> 01:40:58,540
♪ The only time I saw you ♪
1480
01:40:59,080 --> 01:41:03,790
♪ In my joy ♪
♪ I was dumbfounded ♪
1481
01:41:04,660 --> 01:41:09,700
♪ At a loss for words ♪
1482
01:41:10,330 --> 01:41:18,200
♪ Why does she haunt my memories? ♪
♪ Oh, mother... ♪
1483
01:41:19,540 --> 01:41:24,040
♪ When you're not around ♪
1484
01:41:28,330 --> 01:41:29,910
দয়া করে এভাবে তাকিও না আমার দিকে।
1485
01:41:30,040 --> 01:41:31,160
আর কী আশা কর তুমি?
1486
01:41:31,160 --> 01:41:33,790
আমার পরিবার
আমাকে আর গাড়ি চালাতে দিবে না।
সব তোমার দোষ!
1487
01:41:39,160 --> 01:41:41,580
যখনই গাড়ি চালাতে মন চাইবে...
1488
01:41:41,830 --> 01:41:43,200
এটা নিতে পারো তুমি।
1489
01:41:44,540 --> 01:41:45,700
সত্যি বলছ তুমি?
1490
01:41:47,410 --> 01:41:49,160
কিন্তু আমি ক্লাস ফাঁকি
দিতে পারব না।
1491
01:41:49,200 --> 01:41:51,290
উপস্থিতির কী হবে --
- আমি হ্যাক করে ফেলব।
1492
01:41:59,040 --> 01:42:03,830
♪ You're the rain from the west ♪
1493
01:42:04,660 --> 01:42:09,540
♪ Come, rain over me ♪
1494
01:42:10,160 --> 01:42:15,080
♪ A story never told before ♪
1495
01:42:15,910 --> 01:42:20,410
♪ Torture feels like pleasure ♪
1496
01:42:21,580 --> 01:42:28,330
♪ My magical deer ♪
♪ My mystical veenai ♪
1497
01:42:28,330 --> 01:42:31,950
♪ You're my prayer ♪
1498
01:42:35,660 --> 01:42:40,580
♪ When you're not around ♪
1499
01:42:41,330 --> 01:42:46,040
♪ I am nowhere to be found ♪
1500
01:43:15,290 --> 01:43:20,540
♪ That wavy black hair of yours ♪
1501
01:43:20,910 --> 01:43:26,410
♪ Why do you bear me in it? ♪
1502
01:43:26,580 --> 01:43:31,910
♪ Before I could fall to the ground ♪
1503
01:43:32,290 --> 01:43:37,540
♪ You're the one who caught me ♪
1504
01:43:37,830 --> 01:43:43,410
♪ Moving me like a swing ♪
♪ Rocking me in your arms ♪
1505
01:43:43,540 --> 01:43:48,330
♪ Why did you wait for those days? ♪
1506
01:43:48,410 --> 01:43:53,540
♪ My heart melts ♪
♪ My soul crumbles ♪
1507
01:43:53,950 --> 01:43:58,080
♪ Oh, my sky ♪
1508
01:43:59,700 --> 01:44:07,700
♪ The only time I saw you ♪
1509
01:44:08,200 --> 01:44:13,580
♪ In my joy ♪
♪ I was dumbfounded ♪
1510
01:44:13,830 --> 01:44:18,040
♪ At a loss for words ♪
1511
01:44:19,540 --> 01:44:24,830
♪ Before this maiden... ♪
1512
01:44:25,540 --> 01:44:28,410
♪ I melted like snow ♪
1513
01:44:28,450 --> 01:44:33,830
♪ When you're not around ♪
1514
01:44:34,410 --> 01:44:39,040
♪ I am nowhere to be found ♪
1515
01:44:39,950 --> 01:44:44,540
♪ When you're not around ♪
1516
01:44:44,790 --> 01:44:46,540
তোমার মায়ের হাত বন্ধনী।
1517
01:44:46,660 --> 01:44:51,410
♪ I am nowhere to be found ♪
1518
01:44:55,200 --> 01:44:57,660
এখনো আমাদের সম্পর্কটাকে তুমি শুধুই বন্ধুত্ব বলবে,মাথি?
1519
01:44:59,290 --> 01:45:02,160
কেবলি বন্ধুত্ব বলে নিজেকে মিথ্যে প্রতিপন্ন কোরো না।
1520
01:45:03,290 --> 01:45:05,910
জানি না তুমি দ্বিধাবোধ করছ কেন!?
1521
01:45:06,660 --> 01:45:08,830
কিন্তু আমি নিশ্চিত যে,তোমাকে ছাড়া আমি বাঁচব না।
1522
01:45:09,080 --> 01:45:10,660
এক মুহূর্তও না।
1523
01:45:14,160 --> 01:45:15,290
আমি তোমাকে ভালবাসি।
1524
01:45:21,330 --> 01:45:22,830
কসম করে বলছি।
1525
01:45:28,830 --> 01:45:30,910
কখনো ওয়াদা ভঙ্গ করবি না।
1526
01:45:52,950 --> 01:45:55,410
আসলান,যে লোকটাকে তুমি খুঁজছো
তার নাম নেল্লাইয়াপ্পান।
1527
01:45:55,660 --> 01:45:58,160
সে একজন সাংবাদিক।
তিনদিন ধরে নিখোঁজ।
1528
01:45:58,290 --> 01:46:01,790
রাশিয়ায় যে দূরেক্ষণ (ভিডিও) তুমি দেখেছিলে
সেটা টিউলিপ পার্ক হোটেলের স্পা-তে ধারণ করা হয়েছিল।
1529
01:46:01,950 --> 01:46:04,410
নেল্লাই সেই স্পাতে কয়েকবার গিয়েছে।
1530
01:46:04,410 --> 01:46:06,540
নওয়াবও সেই সময় হোটেলে ছিল।
1531
01:46:06,830 --> 01:46:08,910
কিন্তু আমাদের কাছে কোন সিসিটিভি ফুটেজ নেই।
1532
01:46:09,040 --> 01:46:12,410
যাতে তাদের দুজনকে দেখা করতে কিংবা
একসাথে এক রুমে থাকতে দেখা গেছে।
1533
01:46:12,540 --> 01:46:14,290
সিসিটিভির ছবিগুলো একত্র করেছি আমি।
1534
01:46:14,410 --> 01:46:16,040
তো,অবৈধ অনুপ্রবেশকারী টা এবারো সঠিক!
1535
01:46:16,080 --> 01:46:17,950
নেল্লাই ই হল আমাদের তুরুপের তাস।
- হ্যাঁ।
1536
01:46:18,040 --> 01:46:23,040
তাদের মধ্যে কোন লেনদেন,কথোপকথন কিংবা
খুদেবার্তা বিনিময় হয়েছে কি না খোঁজ করুন।
1537
01:46:23,160 --> 01:46:26,200
তোমার কথামত সমস্ত কিছু পরীক্ষা করেছিলাম আমরা।
1538
01:46:26,410 --> 01:46:29,950
এসবের কোনটাই নওয়াব আর
নেল্লাইয়ের মাঝে হয়নি।
1539
01:46:30,660 --> 01:46:34,290
কিন্তু জানতে পেরেছি যে,নেল্লাই এবং
নওয়াবের ব্যক্তিগত গাড়িচালক যাদবের মাঝে
কয়েক দফা কথা হয়েছিল।
1540
01:46:34,330 --> 01:46:35,200
কী?
1541
01:46:35,290 --> 01:46:37,200
তাহলে তাকে দ্রুত হেফাজতে নিয়ে আসুন।
1542
01:46:37,290 --> 01:46:38,790
জনাব,আমরা তার সাথে যোগাযোগের চেষ্টা করেছিলাম।
1543
01:46:38,950 --> 01:46:40,910
কিন্তু তার নম্বর বন্ধ।
1544
01:46:40,910 --> 01:46:42,040
দারুণ!
1545
01:46:42,080 --> 01:46:43,660
আরেকটা নিখোঁজ সংবাদ ।।
1546
01:46:44,660 --> 01:46:46,450
তাকে খোঁজার জন্য একটা অনুসন্ধানী দল তৈরি করুন।
1547
01:46:47,540 --> 01:46:50,410
এই লোক কিছু একটা জানে নিশ্চিত !
1548
01:47:07,660 --> 01:47:08,700
এই যাদব!
1549
01:47:08,790 --> 01:47:10,950
জনাব,প্লিজ,জনাব।
আমাকে যেতে দিন।
1550
01:47:11,200 --> 01:47:12,790
দারুণ দৃশ্য,তাই না?
1551
01:47:14,830 --> 01:47:16,080
জানিস, যাদব?
1552
01:47:16,290 --> 01:47:19,410
এটা একটা গুরুত্বপূর্ণ বিষয় যেটা
মানুষ "হাউই বিজ্ঞান" (রকেট সাইন্স) থেকে জানতে পারে।
1553
01:47:20,290 --> 01:47:21,910
রকেট যে হারে উপরে যাবে...
1554
01:47:22,040 --> 01:47:25,040
সেই হারে জ্বালানির ফাঁকা পাত্রগুলোকে ফেলে দিবে।
1555
01:47:26,200 --> 01:47:27,290
জানিস, কেন?
1556
01:47:28,160 --> 01:47:30,200
কারণ সেগুলোর ওজন অনেক,বন্ধু!
1557
01:47:31,290 --> 01:47:32,580
অপ্রয়োজনীয় ওজন।
1558
01:47:33,040 --> 01:47:35,950
যখন কোন জিনিসের প্রয়োজন ফুরিয়ে যায়
আমাদের উচিত তৎক্ষণাৎ সেটাকে সরিয়ে ফেলা।
1559
01:47:36,950 --> 01:47:40,290
তুই এখন আমার কাছে
সেই অপ্রয়োজনীয় ওজনের মত,যাদব।
1560
01:47:40,290 --> 01:47:42,290
মহাশয়,দয়া করে আমাকে মারবেন না।
1561
01:47:42,450 --> 01:47:44,200
তাহলে আমাকে ভুল প্রমাণ কর !
1562
01:47:44,540 --> 01:47:45,790
তুই আমার কোন কাজে আসবি?
1563
01:47:45,790 --> 01:47:48,040
আমি তাকে দেখেছি,জনাব।
আমি তাকে দেখেছি,জনাব।
1564
01:47:48,160 --> 01:47:49,950
আমি তাকে দেখেছি।
1565
01:47:50,040 --> 01:47:51,540
আমি তাকে দেখেছি,জনাব।
1566
01:47:51,660 --> 01:47:55,040
আমি নেল্লাইয়ের বাড়ি গিয়েছিলাম
কিন্তু সেখানে শুধু নেল্লাইয়ের পরিবার ছিল।
1567
01:47:55,080 --> 01:47:57,080
কিন্তু নেল্লাইকে সে অপহরণ করেছে...
1568
01:47:57,160 --> 01:47:59,200
যে নেল্লাইকে অপহরণ করেছে,তাকে দেখেছি আমি।
1569
01:47:59,410 --> 01:48:01,910
যে নেল্লাইকে অপহরণ করেছে,আমি তাকে দেখেছি।
1570
01:48:02,200 --> 01:48:03,450
অপহরণকারীর ছবি আছে আমার কাছে।
1571
01:48:03,540 --> 01:48:05,330
তার ছবি আছে আমার কাছে।
তার ছবি আছে আমার কাছে,জনাব।
1572
01:48:05,450 --> 01:48:07,200
তার ছবি আছে আমার কাছে।
1573
01:48:07,290 --> 01:48:08,160
কোথায়?
1574
01:48:08,160 --> 01:48:09,660
আমার ফোনে।
আমার ফোনে,মহাশয়।
1575
01:48:10,160 --> 01:48:11,410
জনাব...
1576
01:48:24,080 --> 01:48:25,540
একদম নড়বি না!
1577
01:48:26,580 --> 01:48:28,040
নড়বি না...
1578
01:48:30,790 --> 01:48:31,910
কোথায় আছে?
- সংগ্রহশালায়।
1579
01:48:32,040 --> 01:48:33,700
সংগ্রহশালার শেষ ছবিটা।
1580
01:48:35,660 --> 01:48:37,330
মহাশয়,কষ্ট পাচ্ছি।
1581
01:48:37,540 --> 01:48:39,410
আমাদের প্রতিটা লোকের কাছে ছবিটা পাঠিয়ে দাও।
1582
01:48:39,700 --> 01:48:42,200
কলকাতার প্রতিটা গলিতে খুঁজতে বল।
1583
01:48:42,700 --> 01:48:44,410
যে তাকে খুঁজে বের করবে
তার জন্য দশ কোটি রূপি।
1584
01:48:45,160 --> 01:48:46,290
তাকে চাই আমার।
1585
01:48:46,330 --> 01:48:48,790
দয়া করে ছেড়ে দিন জনাব। অনেক লাগছে।
1586
01:48:49,040 --> 01:48:50,200
জনাব...
1587
01:49:42,080 --> 01:49:43,790
সাবধানে।
- ঠিক আছে।
1588
01:50:13,660 --> 01:50:15,450
জলদি।
1589
01:50:17,160 --> 01:50:18,950
ঐ যে সে।
জলদি।
1590
01:51:55,290 --> 01:51:57,660
ফরেনসিক বিশ্লেষকরা অপরাধস্থল
নিরীক্ষা করেছে?
1591
01:51:57,700 --> 01:51:59,410
না মহাশয়।এখনো করেনি।
তারা পথেই আছে।
1592
01:52:08,830 --> 01:52:11,290
জনাব,এরা দু'জন নেল্লাইয়ের মেয়ে।
1593
01:52:11,410 --> 01:52:14,580
দু'জনই উচ্চতর শিক্ষার জন্য
আমেরিকায় গিয়েছে।
1594
01:52:16,580 --> 01:52:20,910
একজন সাধারণ সাংবাদিক তার মেয়েদের
আমেরিকায় পড়ালেখা করাতে পারে ?
1595
01:52:21,410 --> 01:52:22,450
এটা কি সম্ভব?
1596
01:52:22,790 --> 01:52:24,040
সম্ভব না,জনাব।
1597
01:52:33,080 --> 01:52:35,290
নেল্লাইয়ের পরিবারে কতজন আছে বলেছিলে?
1598
01:52:35,410 --> 01:52:36,700
মোট ছয়জন।
1599
01:52:36,910 --> 01:52:38,540
সে, তার স্ত্রী...
1600
01:52:38,660 --> 01:52:40,660
তার মা,
শাশুড়ি...
1601
01:52:40,790 --> 01:52:41,910
আর দুটো মেয়ে।
1602
01:52:43,410 --> 01:52:44,410
এটা নেল্লাই।
1603
01:52:44,580 --> 01:52:45,660
তার স্ত্রী।
1604
01:52:45,910 --> 01:52:47,040
তার মা।
1605
01:52:47,160 --> 01:52:48,290
তার শাশুড়ি...
1606
01:52:48,790 --> 01:52:50,040
দুই মেয়ে।
1607
01:52:51,410 --> 01:52:52,830
তাহলে ছেলেটা কে?
1608
01:52:55,790 --> 01:52:58,290
না,নেল্লাইয়ের ছেলে নয় সে।
1609
01:52:58,660 --> 01:53:01,790
পনেরো বছর আগে,বাচ্চাটা তার বাসায়
নিয়মিত আসত।
1610
01:53:01,830 --> 01:53:03,830
ইদানীংকালে আসেনা সে।
1611
01:53:04,160 --> 01:53:06,290
তার বাড়ি কোথায় জানে কি না
জিজ্ঞেস করো।
1612
01:53:06,330 --> 01:53:08,790
সোজা গিয়ে বাস স্ট্যান্ড থেকে বামে।
1613
01:53:08,830 --> 01:53:10,330
আলীপুর বাড়ি কোথায় জিজ্ঞেস করবেন।
1614
01:53:13,410 --> 01:53:14,410
সাবধানে!
1615
01:53:14,540 --> 01:53:16,660
পা বেশি ছড়িয়ে দিবেন না।
সেলাই ফেঁটে যেতে পারে।
1616
01:53:16,790 --> 01:53:19,540
পেঁয়াজের বস্তার মত
ভাসিয়ে নিয়ে যাচ্ছেন কেন?
1617
01:53:19,700 --> 01:53:20,830
সাবধানে!
1618
01:53:21,290 --> 01:53:22,160
মহাশয়...
1619
01:53:22,450 --> 01:53:25,540
ভালো করে দেখে বলুন তো ছেলেটি কে।
1620
01:53:25,540 --> 01:53:28,080
আমি দূরদৃষ্টিসম্পন্ন।
দূরে সরিয়ে নিন।
1621
01:53:31,200 --> 01:53:32,450
ওহ,সে...
1622
01:53:33,660 --> 01:53:34,910
চেনেন তাকে?
1623
01:53:34,910 --> 01:53:35,950
হ্যাঁ।...
1624
01:53:36,830 --> 01:53:38,540
মাথিয়ারাগান।
1625
01:53:39,290 --> 01:53:40,910
দীনেশ,দৌঁড়াস না।
1626
01:53:41,410 --> 01:53:42,540
এই যে,খুকি!...
- কী?
1627
01:53:42,540 --> 01:53:44,540
এখানে থাকুন।
ভেতরে প্রবেশ নিষেধ।
1628
01:53:44,910 --> 01:53:46,410
কিন্তু আমিও তো দলের একজন।
1629
01:53:46,540 --> 01:53:47,540
আসলানকে জিজ্ঞেস করুন।
1630
01:53:47,580 --> 01:53:48,660
না,আপা। দুঃখিত।
1631
01:53:48,700 --> 01:53:49,660
এখানেই থাকুন।
1632
01:53:56,450 --> 01:53:59,160
আনন্দ,ইনি আমাদের প্রধান সাক্ষী।
এক্ষুনি তাকে আমাদের কার্যালয়ে নিয়ে যাও।
1633
01:53:59,160 --> 01:54:00,080
জ্বী,মহাশয়।
1634
01:54:00,080 --> 01:54:02,040
এই জুডি।কখন আসলে তুমি?
ভেতরে আসোনি কেন?
1635
01:54:02,080 --> 01:54:04,160
উনারা যেতে দেয়নি।
- জনাব,যাদব মারা গেছে।
1636
01:54:04,330 --> 01:54:05,450
কী?
- জ্বি,জনাব।
1637
01:54:05,540 --> 01:54:07,830
একটা নির্মাণাধীন ভবনে নিয়ে,
গুলি করে তাকে মারা হয়েছে।
1638
01:54:08,080 --> 01:54:10,410
ছিন্নভিন্ন করে ফেলেছে তাকে।
ময়নাতদন্তের জন্য পাঠিয়েছি।
1639
01:54:12,450 --> 01:54:13,580
দ্রুত করতে হবে আমাদের।
1640
01:54:13,790 --> 01:54:16,410
আনন্দ,দ্রুত বৈদ্যশালায় গিয়ে
তার ময়নাতদন্তের প্রতিবেদন সংগ্রহ করো।
1641
01:54:16,410 --> 01:54:17,790
অন্য কারো হাতে যেন না যায়।
1642
01:54:17,830 --> 01:54:19,910
না,জনাব,আমি আপনার সাথে যাচ্ছি।
বিষ্ণুকে পাঠাবো সেখানে।
1643
01:54:19,950 --> 01:54:21,330
আনন্দ,বোঝনাই ব্যাপারটা !!!
1644
01:54:21,410 --> 01:54:23,410
এ ব্যাপারে আমি কাউকে বিশ্বাস করতে পারছি না।
1645
01:54:23,410 --> 01:54:25,330
শুধু তোমাকেই বিশ্বাস করি আমি।
দয়া করে যাও।
1646
01:54:25,660 --> 01:54:26,950
জুডি।
চল।
1647
01:54:27,080 --> 01:54:28,290
কোথায় যাচ্ছি আমরা?
1648
01:54:28,540 --> 01:54:31,330
আমরা মনে হয় তোমার সেই প্রতিভাবানের
শেকড় খুঁজে পেয়েছি।
1649
01:54:42,040 --> 01:54:44,540
সে এখানেই আছে।
আমাদের অনুসরণ করছে।
1650
01:54:45,540 --> 01:54:46,700
কোথায় আছ এখন?
1651
01:54:46,790 --> 01:54:47,830
হাওড়া স্টেশন।
1652
01:54:47,910 --> 01:54:49,160
কাউকে বোলো না।
1653
01:54:49,290 --> 01:54:51,410
বাজারের দিকে এসো।
ওকে পাকড়াও করা যাক।
1654
01:54:51,910 --> 01:54:52,830
আচ্ছা।
1655
01:54:53,160 --> 01:54:55,200
বামে যা।
মাছের বাজারে চল।
1656
01:54:56,660 --> 01:54:57,910
দাদা,বামে যান।
1657
01:55:03,290 --> 01:55:04,410
মাথিয়ারাগান!
1658
01:55:04,540 --> 01:55:05,830
ভাল করেই চিনি তাকে।
1659
01:55:06,040 --> 01:55:08,540
সহজে ভোলার মত ছাত্র নয় সে।
1660
01:55:08,660 --> 01:55:09,910
নক্ষত্র ছিল সে!
1661
01:55:10,080 --> 01:55:11,290
এক উজ্জ্বল প্রতিভা!
1662
01:55:11,450 --> 01:55:14,040
আমাদের স্কুল থেকে সর্বপ্রথম
র্যাংকধারী ছিল সে।
1663
01:55:14,200 --> 01:55:16,290
তাকে কীভাবে ভুলব?
1664
01:55:16,910 --> 01:55:19,700
সেবিকা,আপনাদের এই প্রতিভা...
1665
01:55:20,330 --> 01:55:21,830
গণিতে কতটা দক্ষ ছিল?
1666
01:55:22,830 --> 01:55:24,040
বিস্ময়কর!
1667
01:55:24,540 --> 01:55:28,040
পঞ্চম শ্রেণিতে থাকতেই সে
দ্বাদশ শ্রেণির গণিত সমাধান করে ফেলত।
1668
01:55:28,540 --> 01:55:32,160
ও আমাকে প্রায়শই জিজ্ঞেস করত
স্কুলে আরো উচ্চতর গণিত শেখানো হয় না কেন?
1669
01:55:32,290 --> 01:55:37,700
বিভিন্ন দেশের অলিম্পিয়াড এবং সম্মেলনে
তার সমস্ত খরচা স্কুল বহন করত।
1670
01:55:38,290 --> 01:55:39,330
কিন্তু একটা কথা কি জানেন?
1671
01:55:39,540 --> 01:55:41,450
সে শুধু গণিতেই দক্ষ ছিল না...
1672
01:55:41,540 --> 01:55:44,160
সে কম্পিউটারেও সমান পারদর্শী ছিল।
1673
01:55:44,660 --> 01:55:48,080
যে বয়সে অন্যান্য বাচ্চারা
কম্পিউটারে ফালতু খেলায় ব্যস্ত থাকত...
1674
01:55:48,330 --> 01:55:52,160
ঐ বয়সে সে উন্নত খেলার
নকশা প্রণয়ন করত।
1675
01:55:56,160 --> 01:55:57,410
পনেরো ঘন্টা বাকি!
1676
01:55:59,040 --> 01:56:00,410
পনেরো ঘন্টা বাকি!
1677
01:56:01,700 --> 01:56:03,700
আর বাকি পনেরো ঘন্টা!
1678
01:56:13,910 --> 01:56:15,450
মাছের বাজারে ঢুকেছি আমি।
1679
01:56:16,330 --> 01:56:17,700
আমরাও এসেছি।
1680
01:56:18,830 --> 01:56:20,410
বাম দিক ঘেরাও দে।
1681
01:56:21,450 --> 01:56:23,660
দলের সবাইকে কনফারেন্স কলে নিয়ে আয়।
- ঠিক আছে,ওস্তাদ।
1682
01:56:23,790 --> 01:56:25,330
হ্যাঁ, ভাই?
- হ্যালো?
1683
01:56:25,450 --> 01:56:26,540
হ্যালো?
1684
01:56:27,080 --> 01:56:28,200
কোথায় তুই?
1685
01:56:33,700 --> 01:56:35,540
কোথায় সে?
1686
01:56:37,830 --> 01:56:39,410
ঠিক আমার পেছনে।
1687
01:57:03,080 --> 01:57:04,540
ঐ দিকে যা এবং খোঁজ শালাকে।
1688
01:57:04,540 --> 01:57:06,040
তুই ওদিকে যা।
1689
01:57:06,540 --> 01:57:08,790
পালাতে যেন না পারে।
পুরো বাজারে খোঁজ।
1690
01:57:21,450 --> 01:57:24,700
ভেবেছিস আমাকে মেরে পালাতে পারবি?
1691
01:57:25,540 --> 01:57:29,040
কলকাতায় আমার মত এমন হাজারো লোক
তোকে খুঁজছে।
1692
01:57:30,450 --> 01:57:32,290
এই এলাকা থেকেই বের হতে পারবি না।
1693
01:57:33,330 --> 01:57:34,580
তোরা কারা?
1694
01:57:34,910 --> 01:57:37,040
আমার ব্যাপারে ফোনে কী বলছিলি?
1695
01:57:37,540 --> 01:57:39,290
তোর ছবি দেখিয়ে বলেছি...
1696
01:57:39,330 --> 01:57:43,040
নেল্লাইকে অপহরণ করা হারামিটা
এখানেই আছে।
1697
01:57:45,790 --> 01:57:48,790
ভেবেছিস ঋষির সাথে শত্রুতা
করে বেঁচে থাকতে পারবি?
1698
01:57:49,790 --> 01:57:52,790
নেল্লাইকে দিয়ে দে আমাদের কাছে...
1699
01:57:53,040 --> 01:57:56,040
আর ঋষির পা ধরে জীবন ভিক্ষে চেয়ে নে।
1700
01:57:56,080 --> 01:57:57,790
তাকে দেখেছি।
মাত্রই দেখেছি তাকে।
1701
01:57:57,910 --> 01:57:59,950
ছবির লোকটাকে দেখেছি আমি।
1702
01:58:00,040 --> 01:58:01,330
নিশ্চিত সে-ই ছিল?
1703
01:58:01,410 --> 01:58:03,910
সে-ই ছিল ওটা।
ট্রাম গুদামে গেছে সে।
1704
01:58:03,950 --> 01:58:06,910
ট্রাম গুদামে আয়।জলদি।
নিশ্চিতই এটা ছবির লোকটা।
1705
01:58:06,910 --> 01:58:08,700
সবাই ট্রাম গুদামে আয়।
1706
01:58:08,790 --> 01:58:10,830
বোঝার চেষ্টা কর।
1707
01:58:10,910 --> 01:58:13,540
আসলান,ব্যাপারটা গণিত কিংবা পরীক্ষায় ১০০ পাওয়া নিয়ে না...
1708
01:58:13,950 --> 01:58:17,080
আমরা এমন একজন বিস্ময়কর ব্যক্তির কথা বলছি
যে সম্পূর্ণ ভিন্ন দুটি বিষয়ে সমান পারদর্শী।
1709
01:58:17,660 --> 01:58:19,700
মানে,ওসবে একেবারে পুরো দক্ষ।
1710
01:58:20,160 --> 01:58:21,660
এটা তো অসম্ভব!
1711
01:58:21,660 --> 01:58:22,830
একবার ভাবো।
1712
01:58:23,160 --> 01:58:27,660
সে ইন্টারপোল এবং সিবিআইয়ের তথ্যভাণ্ডারে
অবৈধ অনুপ্রবেশ করেছে।
1713
01:58:28,080 --> 01:58:30,290
নিশ্চিতভাবেই কম্পিউটারে
সুদক্ষ সে।
1714
01:58:30,660 --> 01:58:33,410
কিন্তু কোবরা একজন গণিতবিদ !
1715
01:58:34,290 --> 01:58:36,160
যদি তারা দু'জন ভিন্ন ব্যক্তি হয়?
1716
01:58:37,040 --> 01:58:39,290
যদি তাদের মধ্যে দ্বন্দ্ব থাকে?
1717
01:58:39,700 --> 01:58:41,330
গেট লাগিয়ে দে!
1718
01:58:41,830 --> 01:58:43,290
সবক'টা দরজা বন্ধ করে দে।
1719
01:58:53,790 --> 01:58:56,330
ট্রাম গুদামে দেখেছিলাম তাকে...
এখন খুঁজে পাচ্ছি না।
1720
01:58:56,410 --> 01:58:57,410
দেখছি আমরা।
1721
01:59:04,660 --> 01:59:06,540
শেষ ট্রামটার ওখানে আছে সে।
পালাচ্ছে।
1722
01:59:07,160 --> 01:59:08,790
শেষের ট্রামটার কাছে আয়।
1723
02:00:23,450 --> 02:00:24,660
ফোনটা ধর।
1724
02:00:29,540 --> 02:00:31,160
ধর বলছি।
1725
02:00:37,790 --> 02:00:39,080
যেমনটা বলি তেমনটা কর।
1726
02:00:39,660 --> 02:00:42,580
এখানে যা-ই হোক না কেন
তুই এখান থেকে বেঁচে পালাতে পারবি।
1727
02:00:43,200 --> 02:00:44,660
এরা আমাকে ধাওয়া করছে কেন?
1728
02:00:45,040 --> 02:00:47,200
এরা কারা?
- এখানেই আছে সে।
1729
02:00:47,660 --> 02:00:49,410
ফোনে কারো সাথে কথা বলছে।
1730
02:00:49,910 --> 02:00:51,040
খোঁজ শালারে।
1731
02:00:51,080 --> 02:00:52,410
হ্যালো,জবাব দে।
1732
02:00:53,540 --> 02:00:55,160
আমার কথা শোন।
1733
02:00:55,200 --> 02:00:56,580
তোর কথা শুনব কেন?
1734
02:00:56,700 --> 02:00:58,160
তুই আমার কে হোস?
1735
02:01:09,950 --> 02:01:11,290
আমার কথাটা শোন।
1736
02:01:12,410 --> 02:01:14,040
ডান দিকে গিয়ে
এখান থেকে বেরিয়ে যা।
1737
02:01:23,410 --> 02:01:24,910
বাজারের দিকে পালিয়ে গেছে সে।
1738
02:01:24,950 --> 02:01:26,660
বাজারে চল সবাই।
1739
02:01:38,160 --> 02:01:40,040
সামনের দোকানটা থেকে একটা ছাতা কিনে নে।
1740
02:01:40,080 --> 02:01:41,160
কেন?
1741
02:01:41,540 --> 02:01:42,540
যা বলি কর!
1742
02:01:43,830 --> 02:01:44,910
কত?
- ১০০ টাকা।
1743
02:01:45,910 --> 02:01:48,040
ছাতা কিনছে সে।
1744
02:02:00,450 --> 02:02:03,700
চতুর্দিক থেকে ঘিরে ফেল শালাকে।
দেখি কীভাবে পালায় সে!
1745
02:02:04,540 --> 02:02:06,540
তার ছাতার রঙ দেখেছে কেউ?
1746
02:02:06,660 --> 02:02:09,330
নীল ডোরাওয়ালা হলুদ
ছাতা নিয়েছে। আমি দেখেছি।
1747
02:02:10,540 --> 02:02:12,660
থামবি না। আমি না বলা
পর্যন্ত হাঁটতে থাক।
1748
02:02:17,580 --> 02:02:18,790
এখন তো বল!
1749
02:02:18,950 --> 02:02:20,830
এরা কারা?
আমার পেছনে লেগেছে কেন?
1750
02:02:20,830 --> 02:02:23,700
কেউ বুঝতে পারছিস
কি কথা বলছে তারা?
1751
02:02:24,950 --> 02:02:25,950
বল আমাকে...
1752
02:02:26,540 --> 02:02:27,540
এরা কারা?
1753
02:02:27,580 --> 02:02:29,410
ঋষি নামক এক লোকের গুন্ডা এরা।
1754
02:02:29,830 --> 02:02:31,660
ওহ,ঋষি?
1755
02:02:33,290 --> 02:02:34,790
খুঁজে পেয়েছে আমাকে?
1756
02:02:35,080 --> 02:02:36,410
ঋষিকে চিনিস তুই?
1757
02:02:38,410 --> 02:02:39,540
জবাব দে!
1758
02:02:40,160 --> 02:02:41,410
ঋষিকে চিনিস?
1759
02:02:46,040 --> 02:02:48,540
বাম দিকের পানের দোকানটার
কাছে আছে সে।
1760
02:02:52,830 --> 02:02:54,660
সরে যাচ্ছে সে!
1761
02:03:16,200 --> 02:03:19,160
এটা সে নয়!দেখ আশেপাশে কোথাও
ওরকম ছাতাওয়ালা কাউকে পাস কিনা!
1762
02:03:23,290 --> 02:03:25,330
আর কোথাও ওরকম ছাতা দেখছি না।
1763
02:03:25,790 --> 02:03:28,700
এই ছাতা কোথায় পেয়েছিস?
বল বুড়ো!
1764
02:03:28,790 --> 02:03:33,160
কেউ একজন তার ছাতা আমাকে দিয়ে
আমার ছাতাটা নিয়ে নিলো...
1765
02:03:33,200 --> 02:03:35,660
তোর ছাতা কোন রঙের ছিল?
1766
02:03:35,700 --> 02:03:38,290
লাল রঙের।
1767
02:03:38,450 --> 02:03:41,660
এই লাল ছাতা।
লাল ছাতা খোঁজ!
1768
02:03:45,790 --> 02:03:47,410
ছাতা অদল-বদল করতে বললি কেন?
1769
02:03:48,160 --> 02:03:49,200
কে তুই?
1770
02:03:55,580 --> 02:03:56,950
আমার প্রশ্নের জবাব দে।
1771
02:03:57,790 --> 02:03:59,540
ঋষি তোকে মারতে তার লোকজন পাঠাবে কেন?
1772
02:03:59,660 --> 02:04:01,160
ঋষির সাথে তোর কী ঝামেলা?
1773
02:04:01,330 --> 02:04:02,660
তার কোন উপায় নেই।
1774
02:04:03,080 --> 02:04:06,040
আগামী ১৪ ঘন্টার মধ্যে যদি আমাকে
আর আমার কব্জায় থাকা নেল্লাইকে খুঁজে না পায়...
1775
02:04:06,160 --> 02:04:08,200
ঋষি আর ওর পুরো সাম্রাজ্য
তছনছ হয়ে যাবে।
1776
02:04:09,040 --> 02:04:10,160
নেল্লাই তোর সাথে আছে?
1777
02:04:10,200 --> 02:04:11,540
ক্যাপো,তারা ধরেছে হারামিটাকে।
1778
02:04:11,830 --> 02:04:12,790
হ্যাঁ,বল?
1779
02:04:12,830 --> 02:04:15,080
বাজারের ভেতরে আটকে রেখেছি তাকে।
1780
02:04:15,160 --> 02:04:17,660
কিন্তু কেউ একজন
বুদ্ধি দিয়ে তাকে বাঁচিয়ে দিচ্ছে।
1781
02:04:17,700 --> 02:04:19,410
মনে হয় তারা দু'জন সহকর্মী।
1782
02:04:20,200 --> 02:04:22,080
দুইজন হোক বা দুই হাজার
তাতে আমার কিছু যায় আসে না।
1783
02:04:22,410 --> 02:04:23,830
তাকে জীবিত চাই আমি।
1784
02:04:24,040 --> 02:04:25,040
বুঝেছিস?
1785
02:04:25,160 --> 02:04:26,660
তাকে জীবিত চাই।
1786
02:04:27,700 --> 02:04:30,540
তোর বসকে গিয়ে বল...
1787
02:04:30,790 --> 02:04:33,200
ঋষিকে বল,তার সময় শেষ।
1788
02:04:33,410 --> 02:04:35,660
কেউ এখন নেল্লাই এর মুখ বন্ধ রাখতে পারবে না।
1789
02:04:35,950 --> 02:04:37,660
না, তার সাথে কথা বলিস না!
1790
02:04:38,540 --> 02:04:40,290
শালা!ঋষি স্যারকে সময় বেঁধে দেয়ার তুই কে?
1791
02:04:40,540 --> 02:04:42,660
তুই এখান থেকে কীভাবে বের হোস সেটাই দেখব!
1792
02:04:44,660 --> 02:04:46,910
আমাকেও সমবেত কলে যুক্ত করতে বল।
1793
02:04:50,450 --> 02:04:51,540
ভুল করছিস তুই।
1794
02:04:51,790 --> 02:04:54,330
নেল্লাইকে সাথে রাখা মানে নিজেই নিজের
মৃত্যু পরোয়ানা জারি করা!
1795
02:04:54,410 --> 02:04:55,450
বোঝার চেষ্টা কর।
1796
02:04:55,540 --> 02:04:56,830
কোথায় আছে সে,বল আমাকে।
1797
02:04:56,950 --> 02:04:59,330
তোর গায়ে কাউকে আঙ্গুল ও তুলতে দিব না।
1798
02:05:00,580 --> 02:05:01,790
সত্যিই বাবু?
1799
02:05:01,910 --> 02:05:04,540
আমাকে দেখে কি মনে হয়
এদের আমি ভয় পাচ্ছি?
1800
02:05:04,660 --> 02:05:07,450
যাই ঘটুক না কেন,
নেল্লাইয়ের অবস্থান আমি ফাঁস করবো না।
1801
02:05:07,540 --> 02:05:08,410
আমার কথা শোন!
1802
02:05:08,540 --> 02:05:10,540
চুপচাপ আমার কথা শোন মাথি!
1803
02:05:15,040 --> 02:05:16,040
মাথি...
1804
02:05:18,450 --> 02:05:20,450
নেল্লাইকে অপহরণ করা হ্যাকারের নাম...
1805
02:05:20,660 --> 02:05:21,660
মাথি!
1806
02:05:21,790 --> 02:05:23,160
ওমা,তাই?
1807
02:05:23,660 --> 02:05:25,830
আমার মতোই বখাটে ছিল সে।
1808
02:05:25,950 --> 02:05:29,290
জেনি নামে একটা মেয়ের সাথে
পরিচয় হওয়ার পর তাকে নিয়ে পালিয়ে যায়।
1809
02:05:29,410 --> 02:05:30,290
জেনি?
1810
02:05:30,290 --> 02:05:31,580
হ্যাঁ,জেনি।
1811
02:05:31,700 --> 02:05:33,330
তার পরিবার সম্পর্কটা মেনে নেয়নি।
1812
02:05:33,450 --> 02:05:35,830
কিন্তু তার পরিবার এটা মেনে নেয়নি।
1813
02:05:35,830 --> 02:05:37,200
কমিশনারের মেয়ে ছিল সে।
1814
02:05:37,290 --> 02:05:38,910
তারা ছেলেটাকে মারার চেষ্টাও করেছিল।
1815
02:05:39,040 --> 02:05:41,660
এবং একদিন,
বিকট এক আওয়াজ শুনলাম।
1816
02:05:42,040 --> 02:05:43,200
গাড়ি দূর্ঘটনা ছিল!
1817
02:05:43,290 --> 02:05:45,080
শুনেছিলাম মেয়েটার মৃত্যু হয়েছিল তাতে।
1818
02:05:45,160 --> 02:05:48,200
শুনেছি,আপনি গণিতে অনেক পারদর্শী !
1819
02:05:49,950 --> 02:05:51,080
মাথি স্যার...
1820
02:08:57,040 --> 02:08:58,200
অপেক্ষা কর এবং দেখতে থাক....
1821
02:08:58,450 --> 02:09:00,540
যখনি তুই কোন সমস্যায় পড়বি...
1822
02:09:00,830 --> 02:09:02,830
ও ছুটে আসবে তোকে সাহায্য করতে।
1823
02:09:04,410 --> 02:09:06,330
মহাশয়,আপনার পায়ে পড়ছি।
1824
02:09:06,540 --> 02:09:09,450
আমার ছেলেদের আলাদা করবেন না।
1825
02:09:09,580 --> 02:09:11,290
আমার কথা শোন,মহিলা।
1826
02:09:11,450 --> 02:09:13,700
সরকার মাথিকে ভাল একটা
অনাথাশ্রমে দিবে।
1827
02:09:13,790 --> 02:09:16,910
কিন্তু পাগলাটাকে মানসিক হাসপাতালে
দিয়ে আসতে হবে।
1828
02:09:25,080 --> 02:09:27,700
মহাশয়,অনুগ্রহপূর্বক তাকে পাগল বলবেন না।
1829
02:09:27,790 --> 02:09:29,580
এসব নাটক দেখার সময় নেই আমাদের!
1830
02:09:29,660 --> 02:09:32,040
আগামীকাল পাগলটাকে
হাসপাতালে দিয়ে আসো।
1831
02:09:34,290 --> 02:09:36,200
তাকে পাগল বলবেন না!
1832
02:09:36,290 --> 02:09:38,290
তাকে পাগল বলবেন না!
1833
02:09:41,660 --> 02:09:43,330
তার একটা নাম আছে।
1834
02:09:44,580 --> 02:09:45,580
কাথির!
1835
02:09:46,080 --> 02:09:47,040
মা...
1836
02:09:48,160 --> 02:09:49,290
কষে লাথি মারব তোকে মাগি!
1837
02:09:49,330 --> 02:09:51,790
কয়েকটা পুলিশকে বিস্ফোরণে উড়িয়ে দিয়ে
নিজেকে কেউকেটা ভাবছিস?
1838
02:09:51,790 --> 02:09:53,040
তোর ভাগ্য ভাল যে,...
1839
02:09:53,080 --> 02:09:55,790
তোর "জীবন ভিক্ষার আবেদন" নাকচ করা হয়েছে
কাল তোর ফাঁসি হবে।
1840
02:09:55,910 --> 02:09:59,290
নয়তো আমরা তোকে জেলের ভেতরে
পিটিয়েই মেরে ফেলতাম।
1841
02:09:59,410 --> 02:10:01,080
মহাশয়,উনি সীমালঙ্ঘন করছেন।
1842
02:10:01,160 --> 02:10:05,580
পুরো পৃথিবী জানে পুলিশ তাদের গ্রামের
মহিলাদের সাথে কী করেছে।
1843
02:10:05,660 --> 02:10:09,540
এই মহিলার উপর প্রতিশোধ নিতে
আপনারা পুলিশেরা একজোট হয়ে...
1844
02:10:09,580 --> 02:10:11,200
সুস্থ ছেলেটাকে পাগল সাজাচ্ছেন?
1845
02:10:11,290 --> 02:10:12,450
সম্পূর্ণ সুস্থ ছেলে?
1846
02:10:12,540 --> 02:10:13,540
দেখুন তার দিকে!
1847
02:10:13,540 --> 02:10:16,160
টাওয়ারে উঠে পুরো দেয়াল হিজিবিজি এঁকে ভরে ফেলেছে।
1848
02:10:16,200 --> 02:10:18,410
কোন প্রশ্ন করলে সে শুধু
উ.উ.উ.উ করে।
1849
02:10:18,450 --> 02:10:19,700
নিজের সাথে নিজেই কথা বলে।
1850
02:10:19,830 --> 02:10:21,410
পাগল না বলে কী বলব তাকে?
1851
02:10:21,540 --> 02:10:24,160
জনাব,আমি কাথিরের গণিত শিক্ষক।
1852
02:10:24,330 --> 02:10:26,450
সে সহজাত প্রতিভাবান।
বিস্ময়কর দক্ষতার অধিকারী।
1853
02:10:26,660 --> 02:10:30,540
তার বুদ্ধ্যঙ্ক সমবয়সী
বাচ্চাদের তুলনায় অনেক বেশি।
1854
02:10:30,660 --> 02:10:32,660
পাগল বলবেন না তাকে,মহাশয়।
1855
02:10:32,790 --> 02:10:35,040
মা,ওকে দরকার নেই আমার।
1856
02:10:35,200 --> 02:10:37,450
আমি তোমাকে মার খেতে দেখতে পারব না।
1857
02:10:37,540 --> 02:10:39,290
কোথাও চলে যাক সে।
1858
02:10:39,540 --> 02:10:40,660
তাকে যেতে দাও মা!
1859
02:10:40,700 --> 02:10:43,660
অ্যাই,তোকে ছাড়া ওর কী হবে?
1860
02:10:44,410 --> 02:10:45,660
তুই শুধু দেখে যা...
1861
02:10:45,700 --> 02:10:47,830
যখনই তোর কোন সমস্যা হবে...
1862
02:10:48,200 --> 02:10:50,200
ও তোর পাশে এসে দাঁড়াবে।
1863
02:10:50,450 --> 02:10:52,160
শুধু ও জানে না যে,
কীভাবে ভালোবাসা প্রকাশ করতে হয়।
1864
02:10:52,160 --> 02:10:53,830
আশা করি তুই
আমার ওপর রাগিসনি।
1865
02:10:54,290 --> 02:10:56,040
ইচ্ছে করে বলিনি আমি।
1866
02:10:56,290 --> 02:10:59,700
মাকে মারছিল বলে আমি
রেগে বলে ফেলেছিলাম।
1867
02:11:00,200 --> 02:11:01,660
জানি,মাথি।
1868
02:11:02,040 --> 02:11:03,790
তুই
কীভাবে আমাকে ঘৃণা করবি?
1869
02:11:04,080 --> 02:11:05,700
আমরা একই রক্তের!
1870
02:11:05,790 --> 02:11:08,040
তোর সাথে
আমি কক্ষনো রাগ করব না,ছোটু।
1871
02:11:08,450 --> 02:11:09,700
দেখেছ, মা!
1872
02:11:09,910 --> 02:11:12,290
এখনো
সে নিজের সাথে কথা বলছে।
1873
02:11:12,700 --> 02:11:14,830
কীভাবে সে আমার পাশে দাঁড়াবে?
1874
02:11:15,160 --> 02:11:18,660
মা,তাদের বলে দাও
তোমার পাশেই আমাকে ফাঁসিতে ঝোলাতে।
1875
02:11:18,950 --> 02:11:20,330
আমিও যাবো তোমার সাথে।
1876
02:11:20,410 --> 02:11:22,910
আরে না।
এসব বলিস না,মাথি।
1877
02:11:23,290 --> 02:11:24,790
দু'জনকেই বেঁচে থাকতে হবে।
1878
02:11:24,910 --> 02:11:29,910
দুজনই ভালোমত পড়াশোনা করে
সবার সম্মান অর্জন করবি।
1879
02:12:02,160 --> 02:12:03,660
মাগীটাকে কবরে ফেলে দে।
1880
02:12:03,700 --> 02:12:07,160
কামানের ২১টি তোপধ্বনি সহকারে বিদায় জানানোর যোগ্য
মুক্তিযোদ্ধা নয় সে!
1881
02:12:12,060 --> 02:12:12,990
থুঃ থুঃ
1882
02:12:13,950 --> 02:12:15,410
মাটি চাপা দে জলদি।
1883
02:12:39,790 --> 02:12:41,160
সব শেষ।
1884
02:12:41,290 --> 02:12:42,290
বস এখানে!
1885
02:12:42,290 --> 02:12:44,040
তারা কি আমাকেও ফাঁসিতে ঝোলাবে?
1886
02:12:44,290 --> 02:12:45,660
আমার ভয় হচ্ছে,কাথির!
1887
02:12:45,700 --> 02:12:46,910
প্রচণ্ড ভয় !
1888
02:12:48,040 --> 02:12:50,790
তোর কিছু হতে দিব না আমি,ছোটু।
1889
02:12:50,830 --> 02:12:52,040
তুই বেঁচে থাকবি।
1890
02:12:52,040 --> 02:12:54,160
মা যেমনটা চেয়েছিল,
তেমনি ভালো জীবন কাটাবি তুই।
1891
02:12:54,580 --> 02:12:57,040
শোন,খুনটা তুই করিসনি!
1892
02:12:57,160 --> 02:12:58,160
আমি করেছি!
1893
02:12:59,700 --> 02:13:00,950
মাথি মারেনি!
1894
02:13:01,160 --> 02:13:02,410
কাথির মেরেছে!
1895
02:13:03,080 --> 02:13:05,160
পুলিশ যেভাবেই জিজ্ঞেস করুক না কেন,বলবি...
1896
02:13:05,200 --> 02:13:08,540
"কাথির মেরেছে।
কিন্তু আমি জানি না সে কোথায় পালিয়েছে।"
1897
02:13:08,910 --> 02:13:12,160
জিজ্ঞাসাবাদের অজুহাতে ২০ দিন যাবৎ
ছেলেটির খানাপিনা বন্ধ করে রেখেছেন!
1898
02:13:12,200 --> 02:13:13,790
সইতে পারবে না বাচ্চাটা।
1899
02:13:13,830 --> 02:13:15,910
আমরা যতই জিজ্ঞেস করছি,সে ততবার বলছে
তার ভাই কাথির কোথায় আছে সে জানে না।
1900
02:13:15,950 --> 02:13:18,160
চিকিৎসক,একটা প্রতিবেদন তৈরি করে দিন যে,
খাদ্য বিষক্রিয়াজনিত অসুস্থতায় তার অবস্থা সঙ্কটাপন্ন!
1901
02:13:18,160 --> 02:13:19,160
বাকিটা আমরা দেখে নেব।
1902
02:13:19,160 --> 02:13:21,330
কী যা তা বলছেন?
আপনারা কি আদৌ মানুষ?
1903
02:13:21,450 --> 02:13:23,660
আপনি যা করতে বলবেন,আমি তা-ই করবো।
1904
02:13:23,790 --> 02:13:25,290
জরুরী ভিত্তিতে টাকা লাগবে আমার।
1905
02:13:25,450 --> 02:13:27,200
আমার ভাইয়ের যেন কিছু না হয়।
- কাথির!
1906
02:13:27,290 --> 02:13:29,410
ওর যেন কিছু না হয়।
- কাথির!
1907
02:13:29,660 --> 02:13:32,160
পুলিশ শীঘ্রই তোমাকে একটা
অনাথাশ্রমে পাঠিয়ে দিবে।
1908
02:13:32,160 --> 02:13:33,790
আরেকটা নতুন টিকেট,তাই না?
1909
02:13:34,040 --> 02:13:36,410
এর জন্য না জানি
কী কী রঙ্গঢঙ করেছে সে!
1910
02:13:36,580 --> 02:13:39,330
এরপর আমি এসে
তোর সাথে থাকব।
1911
02:13:39,910 --> 02:13:41,080
মাথি হিসেবে।
1912
02:13:41,450 --> 02:13:43,330
আমাদের লুকানোর জন্য এটা সবচেয়ে ভাল জায়গা।
1913
02:13:43,410 --> 02:13:46,540
ঘরে কেউ চলে আসলে,আমাদের
একজন এখানে লুকোতে পারবে।
1914
02:13:46,790 --> 02:13:49,290
আমরা দু'জনই মাথি নাম নিয়ে বাঁচবো।
1915
02:13:49,540 --> 02:13:51,830
এটা হল কাথির - সূর্য।
আমি।
1916
02:13:52,040 --> 02:13:54,580
এটা হল মাথি - চাঁদ।
তুই।
1917
02:13:54,700 --> 02:13:57,160
সোমবার তোর দিন।
তুই বাইরে যেতে পারবি।
1918
02:13:57,200 --> 02:14:00,040
পরেরদিন আমি মাথি হিসেবে
বাইরে বের হব।
1919
02:14:00,290 --> 02:14:04,410
কাথিরের কী হয়েছে
তা এই পৃথিবী কখনো জানবে না।
1920
02:14:04,790 --> 02:14:07,410
আমরা ছাড়া আর কেউ
এ ব্যাপারে জানবে না।
1921
02:14:07,540 --> 02:14:08,910
আমার কসম খা!
1922
02:14:09,330 --> 02:14:11,160
কোনদিন ওয়াদা ভঙ্গ করবি না।
1923
02:14:11,200 --> 02:14:12,910
না, কাথির।
দয়া করে শুনে যা।
1924
02:14:13,160 --> 02:14:15,330
কাথির,যাস না ভাই।
- ওয়াদা ভঙ্গ করবি না।
1925
02:14:27,700 --> 02:14:29,540
কারাগারের আশেপাশে ঘুরঘুর করিস
কোন সাহসে?
1926
02:14:29,660 --> 02:14:32,410
কমিশনারের মেয়েকে ভালোবাসার
সাহস কী করে হল তোর?
1927
02:14:32,830 --> 02:14:35,040
মেয়ে সন্তান একটা পরিবারের সম্পদ।
1928
02:14:35,290 --> 02:14:36,410
গৌরবের প্রতীক!
1929
02:14:36,830 --> 02:14:39,540
আমরা নীরব দর্শক থেকে সেই সম্মান
ধূলিস্মাৎ হয়ে যাওয়া দেখতে পারি না।
1930
02:14:39,580 --> 02:14:40,540
মেরে ফেলব তোকে!
1931
02:14:40,660 --> 02:14:41,910
মরে যা!
1932
02:14:44,790 --> 02:14:47,450
শুনেছি কাথির নামে তোর একটা ভাই ছিল?
1933
02:14:51,410 --> 02:14:53,290
যে হুবহু তোর মত দেখতে?
1934
02:14:55,410 --> 02:14:58,290
বছর দশেক আগে,একটা পুলিশকে খুন করে
পালিয়ে গিয়েছিল,তাই না?
1935
02:15:00,540 --> 02:15:01,910
আবার কখনো দেখেছিলি তাকে?
1936
02:15:05,290 --> 02:15:06,200
দেখেছিলি?
1937
02:15:10,950 --> 02:15:13,540
মামলাটা এখনো চলমান...
1938
02:15:14,290 --> 02:15:18,080
আমার লোকদের বলেছি পুরনো নথিপত্রের ধূলো ঝেড়ে
তদন্তটা আবার শুরু করতে।
1939
02:15:18,540 --> 02:15:22,200
জিজ্ঞাসাবাদের জন্য তোকে প্রায়শই
থানায় হাজিরা দিতে হতে পারে।
1940
02:15:22,290 --> 02:15:23,450
তৈরি থাকবি।
1941
02:15:25,540 --> 02:15:27,790
মাথি, আমি অত্যন্ত দুঃখিত।
1942
02:15:27,830 --> 02:15:29,540
তারা কি তোমাকে
অনেক মেরেছে?
1943
02:15:29,580 --> 02:15:31,580
সত্যি বলছি,তাদের ছাড়ব না আমি।
1944
02:15:31,660 --> 02:15:32,660
দুঃখিত,মাথি।
1945
02:15:32,700 --> 02:15:34,410
আর বাড়াবাড়ি না করি!
1946
02:15:35,330 --> 02:15:39,330
আমি তোমার সাথে কেবলি বন্ধুর মতো মিশেছিলাম
অথচ তারা এটাকে অন্যভাবে নিয়েছে।
1947
02:15:40,160 --> 02:15:42,160
তোমার বাবা-মার শঙ্কা টা বুঝি আমি।
1948
02:15:42,700 --> 02:15:45,950
আর কখনো আমরা দেখা করা
কিংবা কথা বলব না।
1949
02:15:56,200 --> 02:15:57,540
আমি আম্ভরিক।
1950
02:15:58,410 --> 02:16:00,660
আর কখনো দেখা করবো না
এবং কথা বলব না।
1951
02:16:04,040 --> 02:16:05,540
তোমাকে সেটা বলতে হবে না।
1952
02:16:05,660 --> 02:16:07,080
তাকে বোলো,এসে আমাকে এটা বলতে।
1953
02:16:09,910 --> 02:16:10,950
বুঝলাম না।
1954
02:16:14,700 --> 02:16:16,950
তোমাকে এটা বলতে হবে না,কাথির।
1955
02:16:17,290 --> 02:16:19,080
মাথিকে বোল আমার সাথে
দেখা করে এটা বলতে।
1956
02:16:22,540 --> 02:16:24,290
ভেঙে ফেলেছে!
1957
02:16:24,660 --> 02:16:26,410
সে ভেঙে ফেলেছে!
1958
02:16:27,910 --> 02:16:31,040
সে ওয়াদা ভেঙে
টুকরো টুকরো করে ফেলেছে।
1959
02:16:33,790 --> 02:16:37,830
তুই হলি পৃথিবীর প্রথম নায়ক যে কিনা
খলনায়কের জীবন বাঁচায়।
1960
02:16:57,540 --> 02:16:59,540
মাথি,এটা কী করেছিস তুই?
1961
02:17:01,160 --> 02:17:02,910
আমাকে কমিশনার অফিসে ডেকে তোর
ছবি দিয়ে বলেছে...
1962
02:17:03,040 --> 02:17:06,160
তোকে মেরে ফেলতে !
1963
02:17:07,910 --> 02:17:09,910
তুই বড় একটা সমস্যায় ফেঁসে গেছিস।
1964
02:17:10,290 --> 02:17:12,080
তারা ক্ষমতাবান মানুষ।
1965
02:17:12,160 --> 02:17:14,660
আমাকে দিয়ে না হলে,তোকে মারার জন্য অন্য
অন্য কাউকে ব্যবহার করবে।
1966
02:17:15,200 --> 02:17:18,950
আমাকে অন্তত সত্যিটা বল...
1967
02:17:19,410 --> 02:17:21,540
যদি না বলিস,
ব্যাপারটা দুঃখজনক হয়ে দাঁড়াবে।
1968
02:17:22,040 --> 02:17:22,910
মাথি!
1969
02:17:22,910 --> 02:17:23,830
মাথি!
1970
02:17:23,910 --> 02:17:25,660
মাথি,তোকেই বলছি!
1971
02:17:27,450 --> 02:17:29,660
এটুকুতে হবে না।
একটু তুলো আর ঔষধ নিয়ে আয়।
1972
02:17:29,790 --> 02:17:31,540
ঠিক আছে,যা আর মাথির খেয়াল রাখিস।
1973
02:17:32,290 --> 02:17:33,700
মাথির কী হয়েছে?
1974
02:17:33,790 --> 02:17:36,160
জেনিফারের ভাই তার লোকেদের দিয়ে
মাথিকে মেরেছে।
1975
02:17:36,200 --> 02:17:37,410
বলছিস কী!
1976
02:17:47,540 --> 02:17:49,200
ধন্যবাদ,এবার তোরা যা।
1977
02:17:49,410 --> 02:17:51,040
আমি নিজের খেয়াল রাখতে পারব।
- এই অবস্থায়...কীভাবে?
1978
02:17:51,200 --> 02:17:53,200
ঠিক আছি আমি।
বাকিটা সামলে নিতে পারব।
1979
02:17:53,290 --> 02:17:54,200
যা।
1980
02:17:54,540 --> 02:17:56,660
আমরা আশেপাশেই আছি
কিছু লাগলে জানাস।
1981
02:17:56,790 --> 02:17:57,700
আচ্ছা।
1982
02:18:01,330 --> 02:18:02,410
সাবধানে!
1983
02:18:02,540 --> 02:18:04,540
ওরা তোকে মেরেছে,ছোটু?
1984
02:18:04,540 --> 02:18:06,290
আমি দুঃখিত,কাথির।
1985
02:18:07,410 --> 02:18:09,200
তুই দুঃখ প্রকাশ করছিস কেন,ছোটু?
1986
02:18:09,410 --> 02:18:10,450
এটা একটা ভুল ছিল।
1987
02:18:10,540 --> 02:18:12,080
তারা আমাকে ভেবে তোকে...
1988
02:18:13,910 --> 02:18:15,160
আর কিছু বলেছে?
1989
02:18:16,160 --> 02:18:18,660
তার বাবা পুরনো মামলাটার খোঁজ করা শুরু করেছে।
1990
02:18:19,330 --> 02:18:20,410
আচ্ছা?
1991
02:18:20,540 --> 02:18:21,910
আমাদের হুমকি দিচ্ছে?
1992
02:18:21,910 --> 02:18:23,080
কী বলেছে?
1993
02:18:23,290 --> 02:18:24,910
আমাকে ফাঁসিতে ঝোলাবে বলেছে?
1994
02:18:25,080 --> 02:18:27,540
যত চেষ্টাই করুক না কেন, তারা
আমাকে আর জেনিকে আলাদা করতে পারবে না।
1995
02:18:28,410 --> 02:18:31,080
ছোটু,তুই এইভাবে ভাবছিস?
1996
02:18:31,910 --> 02:18:33,910
এতসবের পরও ঐ মেয়েকে চাই তোর?
1997
02:18:34,540 --> 02:18:35,790
তাকে দরকার নেই তোর।
1998
02:18:37,580 --> 02:18:40,290
কাথির,ও শুধুই একটা মেয়ে নয়।
1999
02:18:40,540 --> 02:18:41,910
ও আমার পরীবানু।
2000
02:18:43,290 --> 02:18:45,290
পরীর সাথে সবার মিল হয় না।
2001
02:18:45,450 --> 02:18:47,450
এত বছরে আমাকে
কখনো হাসতে দেখেছিস?
2002
02:18:48,660 --> 02:18:50,410
কিন্তু এখন আমি হাসি।
2003
02:18:50,790 --> 02:18:52,540
অবশেষে আমি জানতে পেরেছি যে,
সুখ কী জিনিস।
2004
02:18:53,660 --> 02:18:55,910
মনে হচ্ছে অতীতে হারানো
সবকিছু আমি ফিরে পেয়েছি।
2005
02:18:56,950 --> 02:18:58,910
মনে হচ্ছে আমি মা-কে আবার ফিরে পেয়েছি।
2006
02:19:00,410 --> 02:19:02,290
যে কেউ মা হতে পারে না,ছোটু।
2007
02:19:03,830 --> 02:19:05,830
ঐ মেয়ের মধ্যে ধৈর্য্য নেই।
2008
02:19:06,200 --> 02:19:08,160
জানিস সে তার বাবাকে কী বলেছে?
2009
02:19:08,790 --> 02:19:11,330
ও আমাদের অনেক সমস্যায় ফেলবে,ছোটু।
2010
02:19:12,660 --> 02:19:13,830
ডরাচ্ছিস তুই?
2011
02:19:14,040 --> 02:19:16,660
ভয় পাচ্ছিস আমাদের সব রহস্য ফাঁস হয়ে যাবে
আর আমরা ধরা পড়ে যাব?
2012
02:19:18,540 --> 02:19:20,410
আমি তোকে সমস্যায় ফেলব না।
2013
02:19:21,160 --> 02:19:24,330
কয়েকদিনের মধ্যেই তাকে নিয়ে
আমি এই শহর ছেড়ে চলে যাব।
2014
02:19:24,830 --> 02:19:26,200
তুই আজীবন মাথি হয়ে থাকতে পারবি।
2015
02:19:26,410 --> 02:19:27,950
তুই আমাকে ছেড়ে চলে যাবি,ছোটু?
2016
02:19:30,330 --> 02:19:32,540
আমার চেয়ে সে বেশী জরুরি হয়ে গেল তোর কাছে?
2017
02:19:36,580 --> 02:19:37,540
বেশ...
2018
02:19:38,040 --> 02:19:39,160
কোথায় যাবি তোরা?
2019
02:19:39,160 --> 02:19:40,950
তারা সামান্য কোন মানুষ নয়।
2020
02:19:41,200 --> 02:19:43,040
তারা তোকে খুঁজে বের করে মেরে ফেলবে।
2021
02:19:43,160 --> 02:19:45,160
আমি শুধু জেনির সাথে থাকতে চাই।
2022
02:19:46,040 --> 02:19:48,040
সেজন্য আমি নিজের জীবন দিতেও প্রস্তুত।
2023
02:19:49,080 --> 02:19:51,910
তার খাতিরে তুই নিজের জীবনও দিয়ে দিবি?
2024
02:19:53,790 --> 02:19:58,160
যতদিন আমি বেঁচে আছি,
কেউ তোর একটা চুলও বাঁকা করতে পারবে না।
2025
02:19:58,910 --> 02:20:01,290
তোকে বাঁচানোর জন্য
যা করতে হবে তাই করব আমি।
2026
02:20:01,410 --> 02:20:03,700
যদি তোকে বাঁচাতে মেয়েটাকে
মারতেও হয়...
2027
02:20:04,910 --> 02:20:06,410
সেটাও করতে প্রস্তুত আমি।
2028
02:20:13,290 --> 02:20:15,040
যদি আর একটা বাজে কথা বলিস...
2029
02:20:15,580 --> 02:20:16,910
তবে তোকে শেষ করে ফেলব।
2030
02:20:19,790 --> 02:20:21,040
ওকে মেরে ফেলবি?
2031
02:20:21,790 --> 02:20:23,950
যদি আর একবার একথা চিন্তাও করিস...
2032
02:20:24,290 --> 02:20:25,540
মেরে ফেলব তোকে।
2033
02:21:10,160 --> 02:21:11,450
জেনি?
- মাথি...
2034
02:21:11,660 --> 02:21:12,950
মাথি...
- জেনি?
2035
02:21:13,080 --> 02:21:15,450
কেউ আমার পশ্চাদ্ধাবন করছে।
- কী বলছো তুমি?
2036
02:21:15,540 --> 02:21:17,160
তারা আমাকে ধাওয়া করছে।
2037
02:21:17,290 --> 02:21:18,290
মাথি...
- কারা?
2038
02:21:18,410 --> 02:21:19,540
কোথায় তুমি?
2039
02:21:19,790 --> 02:21:20,950
কারা?
2040
02:21:21,330 --> 02:21:22,410
জেনি...
2041
02:21:23,200 --> 02:21:24,330
কাথির!
2042
02:21:24,580 --> 02:21:25,540
জেনি?
2043
02:21:27,660 --> 02:21:28,790
কী?
2044
02:21:30,200 --> 02:21:31,160
জেনি?
2045
02:22:08,410 --> 02:22:09,410
জেনি...
2046
02:22:09,790 --> 02:22:10,910
জেনি!
2047
02:22:13,910 --> 02:22:14,910
মাথি...
2048
02:22:20,330 --> 02:22:21,540
মাথি...
2049
02:22:24,660 --> 02:22:25,790
মাথি...
2050
02:22:29,290 --> 02:22:30,290
মাথি !
2051
02:22:34,830 --> 02:22:37,040
মাথি,আমার ভয় হচ্ছে।
তোমার --
2052
02:23:45,040 --> 02:23:46,290
মাথি...
2053
02:23:46,660 --> 02:23:48,540
মাথি,আমার কথা শোন!
2054
02:23:48,700 --> 02:23:50,790
মাথি...
- কে মাথি?
2055
02:23:52,540 --> 02:23:53,540
আমি?
2056
02:23:54,450 --> 02:23:55,700
কিন্তু মাথি তো তুই,তাই না?
2057
02:23:57,080 --> 02:23:58,790
এজন্যই তো তুই তাকে
মেরেছিস,তাই না?
2058
02:24:02,410 --> 02:24:04,330
আমাকে সাগরে ছুড়ে দেয়ার পরও
সামুদ্রিক ময়লার সাথে মিশে পঁচে যাওয়ার বদলে...
2059
02:24:04,410 --> 02:24:07,290
কীভাবে বেঁচে আছি ভেবে
কিংকর্তব্যবিমূঢ় হয়ে গেছিস?
2060
02:24:09,040 --> 02:24:12,410
তোর ধরা পড়া আর মৃত্যুর নিয়ামক
হিসেবে আমাকেই বেছে নিয়েছে নিয়তি।
2061
02:24:13,830 --> 02:24:15,830
এজন্যই ভগবান আমায় বাঁচিয়ে রেখেছেন।
2062
02:24:18,790 --> 02:24:20,700
যে জাহাজটায় আমাকে ফেলে দিয়েছিলি...
2063
02:24:21,200 --> 02:24:24,910
সেটা সীমান্ত পার করে থাইল্যান্ডের
উপকূলীয় রক্ষীবাহিনীর হাতে ধরা পড়ে।
2064
02:24:28,540 --> 02:24:31,160
দশ বছর সেখানের কারাগারে ছিলাম আমি।
2065
02:24:31,790 --> 02:24:32,830
জাহান্নাম ছিল ওটা।
2066
02:24:33,580 --> 02:24:35,160
থাইল্যান্ডের কারাগার থেকে পালিয়ে যাই আমি।
2067
02:24:35,160 --> 02:24:36,660
সবখানে যেতে ভয় হচ্ছিল আমার।
2068
02:24:37,080 --> 02:24:38,950
ভেবে শঙ্কিত হচ্ছিলাম যে,
কেউ চিনে ফেলে কিনা।
2069
02:24:39,040 --> 02:24:40,080
কিন্তু সর্বোপরি...
2070
02:24:40,160 --> 02:24:44,200
তোকে খুঁজে পাওয়ার জন্য ক্রোধান্বিত ছিলাম
যখন তুই কলকাতার সব চিহ্ন মুছে ফেলে হাওয়া হয়ে গেলি
2071
02:24:46,080 --> 02:24:49,330
নেল্লাইয়ের নিয়মিত যাতায়াত আছে এমন প্রত্যেকটা জায়গায়
আমি ক্যামেরা রেখে দিয়েছিলাম।
2072
02:24:49,910 --> 02:24:51,910
তার ফোনে আঁড়ি পেতেছিলাম।
2073
02:24:53,290 --> 02:24:57,040
তার প্রতিটা পদক্ষেপ আমি অনুসরণ করতাম
আর ইন্টারপোলের কাছে তথ্য পাঠিয়ে দিতাম।
2074
02:24:57,160 --> 02:24:59,330
আমার আশা ছিল
অন্তত তারা তোকে ধরতে পারবে।
2075
02:24:59,540 --> 02:25:00,950
কিন্তু প্রতিবারই তুই বেঁচে গেছিস।
2076
02:25:01,080 --> 02:25:06,040
তোর সুডোকু সংকেত সমাধান করার জন্য
আমি পাগল হয়ে যাচ্ছিলাম।
2077
02:25:07,790 --> 02:25:09,160
তারপর নেল্লাইকে অপহরণ করলাম।
2078
02:25:10,160 --> 02:25:15,910
আর তাকে ব্যবহার করে আমার
সুডোকু সংকেতটা পাঠিয়ে দিলাম।
2079
02:25:19,540 --> 02:25:22,700
একদম ইঁদুরের মত
ফাঁদে পা দিয়ে দিলি!
2080
02:25:25,790 --> 02:25:27,410
সেই মুহূর্তটা...
2081
02:25:27,450 --> 02:25:29,450
আমার জন্য ছিল সবচেয়ে আনন্দের।
2082
02:25:32,410 --> 02:25:34,910
এখানে ভর্তি করানোর সময়
কর্তৃপক্ষ তোর তথ্য চেয়েছিল।
2083
02:25:35,580 --> 02:25:36,910
বলেছি, আমি জানি না।
2084
02:25:37,580 --> 02:25:40,080
তারা বলেছে,নিয়ম মোতাবেক
ঘটনাটা তারা পুলিশকে জানাবে।
2085
02:25:40,660 --> 02:25:42,160
বলেছি, ঠিক আছে।
2086
02:25:43,580 --> 02:25:47,410
শুনেছি,পুলিশ জানে যে,সারা পৃথিবীতে
হত্যাকাণ্ড ঘটিয়ে যাওয়া লোকটা তুই।
2087
02:25:48,450 --> 02:25:52,540
মানে,পুলিশ জানে যে,খুনির নাম মাথি।
আর তারা তোকে গ্রেফতারের জন্য সবখানে খুঁজে বেড়াচ্ছে।
2088
02:25:52,580 --> 02:25:54,700
না,মাথি।
আমার কথাটা শোন...
2089
02:25:54,950 --> 02:25:56,700
মাথি হতে চেয়েছিলি না?
2090
02:25:58,040 --> 02:25:59,290
মাথি হয়েই থাক!
2091
02:25:59,910 --> 02:26:01,040
না, মাথিইই!
2092
02:26:03,040 --> 02:26:05,950
জনাব,যে অভিযুক্তকে খুঁজে বেড়াচ্ছি
সে চিকিৎসালয়ে আছে।
2093
02:26:06,040 --> 02:26:08,040
তাকে গ্রেফতার করে
অবিলম্বে নিয়ে আসছি।
2094
02:26:08,540 --> 02:26:10,200
জনাব,আমরা তাকে ধরতে সক্ষম হয়েছি।
2095
02:26:10,290 --> 02:26:11,910
আধাঘন্টার মধ্যে কার্যালয়ে পৌঁছে যাব।
2096
02:26:12,040 --> 02:26:13,660
অতিরিক্ত বাহিনীর প্রয়োজন নেই,জনাব।
2097
02:26:13,830 --> 02:26:15,790
চিন্তা করবেন না জনাব।
আমরা পথেই আছি।
2098
02:26:36,910 --> 02:26:38,700
মিডিয়া কীভাবে আসলো এখানে?
2099
02:26:40,040 --> 02:26:42,660
হ্যালো,জনাব?আমি কিছু ছবি পাঠিয়েছি।
দ্রুত সেগুলো দেখুন।
2100
02:26:42,700 --> 02:26:44,580
তার নাম মাথিয়ারাগান।
গণিতের শিক্ষক সে।
2101
02:26:44,660 --> 02:26:46,790
আসলানের তদন্ত পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে
অনুসরণ করেছি।
2102
02:26:46,830 --> 02:26:49,660
আমি শতভাগ নিশ্চিত যে,
আপনার জন্য কাজ করা খুনিটা সে-ই।
2103
02:26:55,540 --> 02:26:57,160
যাদবের কাছ থেকে পাওয়া
ছবিটা তাকে দেখাও।
2104
02:27:06,080 --> 02:27:07,910
তারা শুধু দুজন ভিন্ন ব্যক্তিই নয়...
2105
02:27:08,160 --> 02:27:10,040
তারা দুজনই যমজ!
2106
02:27:14,200 --> 02:27:16,290
মাথিয়ারাগান কে তাতে আমার কিছু যায় আসে না।
2107
02:27:16,790 --> 02:27:19,410
আমি চাই না আসলান তাকে জিজ্ঞাসাবাদ করুক।
2108
02:27:20,580 --> 02:27:22,790
আসছি আমি।
- মহাশয়,আমি সামলে নিব।
2109
02:27:23,200 --> 02:27:25,790
আজ রাতের মধ্যে যেকোনভাবেই হোক
তাকে এই মামলা থেকে অপসারণের ব্যবস্থা করব।
2110
02:27:25,910 --> 02:27:27,160
বিস্তারিত জানাতে থাকব।
2111
02:27:27,290 --> 02:27:28,290
আনন্দ...
2112
02:27:29,040 --> 02:27:30,790
যদি কোন গড়বড় হয়...
2113
02:27:30,790 --> 02:27:36,910
তোরে কাঁচা চাবায় খামু আমি !
2114
02:27:37,040 --> 02:27:38,910
মহাশয়,আমি নিশ্চয়তা দিচ্ছি
সে তার মুখ খুলবে না।
2115
02:27:38,910 --> 02:27:39,910
আমি সেটার খেয়াল রাখব।
2116
02:27:40,410 --> 02:27:44,330
আপনি গৃহমন্ত্রীর সাথে কথা বলে এই মামলার
পূর্ণ দায়িত্বভার আমার হাতে সঁপে দিন।
2117
02:27:44,540 --> 02:27:46,290
দেখছি আমি ব্যাপারটা।
পরে ফোন দিচ্ছি।
2118
02:27:47,700 --> 02:27:48,790
তোল ওকে!
2119
02:27:49,450 --> 02:27:51,410
ভেবেছিস আমাদের সাথে ঝামেলা পাকাতে পারবি?
2120
02:28:01,660 --> 02:28:04,040
কী "দায়িত্ব দায়িত্ব" করছেন?
- জবাব দিন জনাব!
2121
02:28:04,160 --> 02:28:05,200
দিদি...
2122
02:28:05,580 --> 02:28:07,830
তারা যা বলছে তা সত্য হওয়া সম্ভব না।
2123
02:28:08,700 --> 02:28:09,700
আমি যাব।
2124
02:28:10,040 --> 02:28:11,330
ওকে সাথে নিয়েই ফিরবো।
2125
02:28:16,450 --> 02:28:18,200
আমার কাছে ব্যাপারটা ঠিক লাগছে না,জেনারেল।
2126
02:28:18,200 --> 02:28:19,910
তদন্তের সময় বেশ কিছু বিষয় লক্ষ্য করেছি।
2127
02:28:19,910 --> 02:28:21,040
প্রমাণগুলোতেও হস্তক্ষেপ করা হয়েছিল।
2128
02:28:21,160 --> 02:28:23,950
আমি নিশ্চিত এসবের পেছনে ঋষির হাত আছে।
2129
02:28:23,950 --> 02:28:26,330
যত দ্রুত সম্ভব মাথিয়ারাগান কে
আমাদের হেফাজতে নিতে হবে।
2130
02:28:26,410 --> 02:28:28,660
অন্যথায় আমাদের এতদিনের
কঠোর পরিশ্রম জলে যাবে।
2131
02:28:29,660 --> 02:28:31,660
আমাদের সাথে ঝামেলা পাকাবি?
2132
02:28:34,160 --> 02:28:35,160
আপা...
2133
02:28:35,410 --> 02:28:36,660
তুমি ভুল করেছ,জুডি।
2134
02:28:37,080 --> 02:28:38,450
অনেক বড় ভুল।
2135
02:28:39,080 --> 02:28:41,660
না,আপা।
আপনার উপকার করেছি আমি।
2136
02:28:41,910 --> 02:28:44,290
উনার গণিতের একজন ভক্ত হতে পারি আমি...
2137
02:28:44,410 --> 02:28:45,910
কিন্তু উনি যেটা করেছেন সেটা অনেক বড় অপরাধ।
2138
02:28:46,040 --> 02:28:47,660
উনি কখনো
এ থেকে নিস্তার পাবেন না।
2139
02:28:47,790 --> 02:28:48,950
ভাবুন একবার,আপা...
2140
02:28:49,040 --> 02:28:50,540
আপনার উপকারই করেছি আমি।
2141
02:28:52,660 --> 02:28:53,660
আপা...
2142
02:28:59,790 --> 02:29:02,040
তোর মুখ খোলাতে মারছি না তোকে।
2143
02:29:02,540 --> 02:29:05,450
তোকে পিটাচ্ছি যাতে তুই
আর কখনো মুখ খুলতে না পারিস।
2144
02:29:06,540 --> 02:29:08,330
যদি মুখ খুলিস...
2145
02:29:09,290 --> 02:29:11,410
বাইরে তোর মত দেখতে যেটা আছে...
2146
02:29:12,080 --> 02:29:15,040
সে এত নির্মমভাবে মরবে যা
তুই কল্পনাও করতে পারবি না।
2147
02:29:16,290 --> 02:29:19,160
ঋষি সব দেখছে।
2148
02:29:21,200 --> 02:29:22,200
কী?
2149
02:29:23,200 --> 02:29:24,540
বুঝতে পারলি?
2150
02:29:39,910 --> 02:29:41,160
হাসার সাহস হয় কী করে তোর!
2151
02:29:41,200 --> 02:29:43,540
আমার সাথে ফাজলামি করবি না,হারামজাদা!
2152
02:29:45,540 --> 02:29:47,160
এটাকেই কি তদন্ত বলেন আপনারা?
2153
02:29:47,160 --> 02:29:48,410
করছেন টা কি আপনারা?
2154
02:29:48,410 --> 02:29:51,290
তিনদিনের মধ্যে সন্দেহভাজনকে
আমার হাতে তুলে দিতে হবে।
2155
02:29:51,410 --> 02:29:54,540
যদি তার কিছু হয়,তাহলে ব্যাপারটা
আন্তর্জাতিক আদালত পর্যন্ত নিয়ে যাব আমি।
2156
02:29:56,200 --> 02:29:57,160
বিষ্ণু...
2157
02:29:57,540 --> 02:29:58,950
আনন্দকে এখানে আসতে বলো।
- জ্বি জনাব।
2158
02:30:04,950 --> 02:30:06,080
আনন্দ, থামাও এসব।
2159
02:30:06,080 --> 02:30:07,330
এক্ষুনি নামাও তাকে।
2160
02:30:07,410 --> 02:30:08,330
কী?
2161
02:30:08,950 --> 02:30:10,790
তাকে জিজ্ঞাসাবাদ করা বন্ধ করবো কেন?
2162
02:30:11,200 --> 02:30:13,540
একদিনের মধ্যে তার মুখ খোলাতে চাইলে
এটাই একমাত্র উপায়।
2163
02:30:13,580 --> 02:30:15,410
তাই নাকি,মহাশয়?
তার কণ্ঠরোধ করে?
2164
02:30:15,410 --> 02:30:17,330
তার কান দিয়ে কথা বের করবেন নাকি?
2165
02:30:18,950 --> 02:30:21,790
আনন্দ,আমি নিশ্চিতরূপে বুঝতে পারছি
তোমার মধ্যে কোন ঘাপলা আছে।
2166
02:30:21,910 --> 02:30:23,910
আহা?
চমৎকার!
2167
02:30:23,910 --> 02:30:27,040
থামাও এসব!তাকে নামিয়ে
জিজ্ঞাসাবাদ কক্ষে নিয়ে যাও।
2168
02:31:11,200 --> 02:31:14,040
আমাকে শৌচাগার ও ব্যবহার করতে দেননি
যেন আমি একজন আসামী !
2169
02:31:14,080 --> 02:31:15,410
এটা অত্যাচার,জনাব।
2170
02:31:15,410 --> 02:31:16,950
গতকাল আমাদের বাগদান হয়েছে।
- আপনি তার সাথেই থাকেন,ঠিক বলেছি?
2171
02:31:17,040 --> 02:31:18,660
আজ আমাদের বিয়ে হওয়ার কথা ছিল।
2172
02:31:18,660 --> 02:31:20,040
বিয়েটা হয়নি কেন?
2173
02:31:20,040 --> 02:31:21,410
ইতোমধ্যে এর জবাব দিয়েছি আমি।
2174
02:31:21,410 --> 02:31:24,160
যতবার আমরা আপনাকে প্রশ্ন করব
ততবার আপনাকে উত্তর দিতে হবে,জনাবা।
2175
02:31:24,540 --> 02:31:27,290
জবাব দিব,যদি আপনি ভদ্রভাবে জিজ্ঞেস করেন।
2176
02:31:27,290 --> 02:31:29,290
প্রশ্নের জবাব দে!
2177
02:31:29,540 --> 02:31:34,330
পারিপার্শ্বিক অবস্থা না জেনেই...
আপনি একজন দাগী আসামীকে বিয়ে করতে যাচ্ছিলেন !
2178
02:31:34,410 --> 02:31:35,700
তুমি সম্মান লাভের যোগ্য নও!
2179
02:31:35,790 --> 02:31:39,410
গাঁজা বিক্রয়ী এবং ব্যভিচারিণী মহিলার ঘরে জন্ম নেয়া,
তোমার মত একজনকে সে কেন বড় করবে?
2180
02:31:39,540 --> 02:31:41,330
ঢং বন্ধ কর আর কান্না থামা।
প্রশ্নের জবাব দে!
2181
02:31:41,410 --> 02:31:43,450
আপনি তার বাসায় থাকেন,তাই না?
- দয়া করে ছেড়ে দিন আমায়।
2182
02:31:49,080 --> 02:31:51,290
তার ক্ষুরধার মস্তিষ্কে কী বুদ্ধি উঁকি দিচ্ছে?
2183
02:31:55,910 --> 02:31:57,580
তোমার সময় দ্রুত ফুরিয়ে যাচ্ছে।
2184
02:31:57,830 --> 02:31:59,450
পরিস্থিতি আরো খারাপ হতে চলেছে।
2185
02:32:02,040 --> 02:32:03,330
তারা কী দোষ করেছে?
2186
02:32:03,410 --> 02:32:04,790
তারা ভুগবে কেন?
2187
02:32:04,950 --> 02:32:06,160
কী সমস্যা তোমার?
2188
02:32:06,410 --> 02:32:07,910
হয়েছেটা কী তোমার?
2189
02:32:25,200 --> 02:32:26,540
সে-ই হল আসল সমস্যা।
2190
02:32:26,910 --> 02:32:28,660
এই হতচ্ছাড়া টাই আমাদের মূল সমস্যা।
2191
02:32:28,910 --> 02:32:30,910
রক্তের বন্ধন সবচেয়ে বড় বন্ধন।
2192
02:32:30,950 --> 02:32:32,580
এটাই আসল ব্যাপার।
2193
02:32:33,330 --> 02:32:34,290
আবেগ।
2194
02:32:34,660 --> 02:32:35,790
স্নেহ।
2195
02:32:36,540 --> 02:32:38,160
গোপাল...
2196
02:32:40,910 --> 02:32:42,290
থাম,ভাই
থাম তোমরা।
2197
02:32:42,290 --> 02:32:43,410
দূর হ,হতভাগা!
2198
02:32:43,450 --> 02:32:44,910
আবেগের কোন দাম নেই।
2199
02:32:45,160 --> 02:32:47,580
এর না আছে পরিমাণ,না আছে দিক
আর না একে পরিমাপ করা যায় !
2200
02:32:48,660 --> 02:32:51,080
বুদ্ধিমান এবং বোকার মাঝে একমাত্র পার্থক্য হল...
2201
02:32:52,040 --> 02:32:53,790
আবেগী সিদ্ধান্তগ্রহণ।
2202
02:32:55,450 --> 02:32:59,330
শিক্ষকমশায়,আপনি জোর গলায় যতই বলেন
বা যত গালিই দেন না কেন...
2203
02:32:59,450 --> 02:33:01,040
তাতে কিচ্ছু যায় আসে না!
2204
02:33:01,290 --> 02:33:02,910
তার গোবর ভরা ঘিলুতে কিচ্ছু ঢুকবে না।
2205
02:33:04,660 --> 02:33:06,080
এই সেরেছে! আবার শুরু করেছে!
2206
02:33:09,950 --> 02:33:11,790
হ্যাঁ,আমার ছেলে এরকমই।
2207
02:33:11,910 --> 02:33:13,200
এভাবেই তাকে বড় করেছি আমি।
2208
02:33:13,540 --> 02:33:15,660
মাথি কোন বিপদে পড়লে,
সে সাহায্য করার জন্য আসবে।
2209
02:33:16,410 --> 02:33:18,040
তোমরা সবাই মিলে তাকে বদলে ফেলেছ!
2210
02:33:18,160 --> 02:33:19,540
ওহ্,হ্যাঁ।
আমরাই বদলে ফেলেছি ওকে।
2211
02:33:19,580 --> 02:33:21,790
আমরা,
ওকে বদলে ফেলেছি আমরা!
2212
02:33:21,830 --> 02:33:24,160
বদলে ফেলেছি,বদলে ফেলেছি,
আমরা ওকে বদলে ফেলেছি।
2213
02:33:24,160 --> 02:33:26,410
বদলে ফেলেছি,বদলে ফেলেছি,
আমরা ওকে বদলে ফেলেছি।
2214
02:33:51,040 --> 02:33:52,160
কী হচ্ছে কী!
2215
02:33:52,290 --> 02:33:54,080
মেয়েটার জন্য কষ্ট পাচ্ছো কেন?
2216
02:33:54,290 --> 02:33:56,450
তোমার সাথে যা হয়েছে সেসবের জন্য
একমাত্র সে দায়ী।
2217
02:33:56,580 --> 02:33:57,660
মৃত্যু তার প্রাপ্য।।
2218
02:33:57,790 --> 02:33:59,790
সে মারা গেছে
এতে তোমার কোন দোষ নেই।
2219
02:34:01,040 --> 02:34:02,160
লাঠিটা ধর!
2220
02:34:03,290 --> 02:34:05,540
ওহ্ ,হ্যাঁ।
এতে তার দোষ নেই।
2221
02:34:05,790 --> 02:34:08,040
তাহলে সে তাকে ধাওয়া করছে কেন?
2222
02:34:08,200 --> 02:34:10,040
কেন সে প্রতিশোধ নিচ্ছে?
2223
02:34:11,830 --> 02:34:13,290
এটাই মূলকথা!
2224
02:34:13,330 --> 02:34:14,910
সে ঠাট দেখাচ্ছে,মাননীয় বিচারক!
2225
02:34:16,040 --> 02:34:17,160
মেরে ফেল!
2226
02:34:17,410 --> 02:34:18,540
পারবি তুই।
2227
02:34:18,580 --> 02:34:19,910
এমনকি এই সঙ্কটাপন্ন মুহূর্তেও...
2228
02:34:20,040 --> 02:34:24,660
শরীরের প্রতিটা কোষে সংখ্যাকে ধারন করা
অতীব বুদ্ধিমান একজন তুই।
2229
02:34:25,830 --> 02:34:26,950
কে?
2230
02:34:30,290 --> 02:34:32,540
যদি মুখটা খুলে সব স্বীকার করে নাও তবে
অন্তত তাদের বাঁচাতে পারব আমরা।
2231
02:34:32,950 --> 02:34:34,410
বলবে নাকি বলবে না?
2232
02:34:37,040 --> 02:34:38,790
আর কতক্ষণ চুপ করে থাকবে?
2233
02:34:38,830 --> 02:34:40,160
আমাদের দেখে কি মনে হয় তোমার?
2234
02:34:40,950 --> 02:34:42,330
তোমরা একদম আবাল !
2235
02:34:43,290 --> 02:34:45,040
শুরু কর,কাথির!
2236
02:34:45,290 --> 02:34:47,540
তুমি জান মাথিকে ধরতে পারলে
তার সাথে তারা কী করবে।
2237
02:34:47,580 --> 02:34:49,580
যে করেই হোক,ঋষি মাথিকে মেরে ফেলবে।
2238
02:34:49,790 --> 02:34:52,290
যদি মাথি আর তুমি দু'জনই মারা যাও
তাহলে লাভ টা কী?
2239
02:34:52,330 --> 02:34:54,700
নিজের কোন ক্ষতি না করে
কীভাবে বেঁচে যেতে হবে,তা তুমি জানো।
2240
02:34:55,410 --> 02:34:56,660
গেম থিওরি!(মনস্তত্ত্ব নিয়ে খেলা)
2241
02:34:57,290 --> 02:34:58,580
সেটা প্রয়োগ করো!
2242
02:34:58,790 --> 02:35:00,410
তোর আপেলের মায়রে বাপ!
2243
02:35:00,450 --> 02:35:02,290
সরে যাও
ও তোমার কথা শুনবে না।
2244
02:35:02,330 --> 02:35:03,790
তুমি চুপ কর!
2245
02:35:03,830 --> 02:35:05,700
কাথির,আমার কথা শোন।
2246
02:35:05,790 --> 02:35:09,290
গণিত তোমার মত বোকাদের জন্য না।
বারবার একই কথা বোলো না।
2247
02:35:09,330 --> 02:35:11,950
সে তোমার কথা শুনবে না।
বকোয়াজ বন্ধ কর।
2248
02:35:12,040 --> 02:35:14,290
চুপ কর!
2249
02:35:14,330 --> 02:35:15,540
চুপ কর!
2250
02:35:15,660 --> 02:35:17,410
আমার কথা শুনবে না?
- প্রতিভাবান...
2251
02:35:17,450 --> 02:35:18,660
সবাই চুপ করো।
2252
02:35:18,660 --> 02:35:20,910
তার বলা একটা কথাও
যেন তোর মাথায় না যায়।
2253
02:35:21,040 --> 02:35:22,450
এসব পুরাই আবর্জনা!
2254
02:35:22,580 --> 02:35:23,910
চুপচাপ আমার কথা শোন সবাই।
2255
02:35:31,540 --> 02:35:32,790
মুখ খোল,কথা বল!
2256
02:35:32,830 --> 02:35:35,160
আমরা জানি সব তুই করেছিস।
স্বীকার করে নে।
2257
02:35:50,660 --> 02:35:54,040
অন্যের অপরাধ আমাকে স্বীকার
করে নিতে বলছেন,জনাব?
2258
02:35:57,540 --> 02:35:59,040
থাম,কী বললি?
2259
02:35:59,660 --> 02:36:00,790
মাথি না তুই ?
2260
02:36:00,950 --> 02:36:01,950
গণিতের শিক্ষক?
2261
02:36:02,040 --> 02:36:03,410
জ্বী জনাব, আমি মাথি।
2262
02:36:03,910 --> 02:36:05,290
গণিত শিক্ষকও বটে।
2263
02:36:05,700 --> 02:36:07,200
কিন্তু আমি এসব করিনি।
2264
02:36:07,290 --> 02:36:09,160
এসবে
আমার হাত নেই!
2265
02:36:11,040 --> 02:36:12,700
আমার একটা বড় ভাই আছে,জনাব।
2266
02:36:13,040 --> 02:36:14,200
নাম, কাথির।
2267
02:36:16,660 --> 02:36:18,660
আবার কোন আষাঢ়ে গল্প ফেঁদেছিস?
2268
02:36:18,790 --> 02:36:23,410
জনাব,কলকাতা জেলের ১৯৮৫ সালের নথি দেখুন।
2269
02:36:31,540 --> 02:36:32,700
জেলের নথিপত্র পরীক্ষা করো।
2270
02:36:32,790 --> 02:36:34,410
তাড়াতাড়ি নিশ্চিত হয়ে
ফিরে আসো।
2271
02:36:34,450 --> 02:36:35,660
দ্রুত!
2272
02:36:42,040 --> 02:36:43,290
মহাশয়,তারা আসলেই আলাদা দু'জন।
2273
02:36:43,410 --> 02:36:44,790
কাথিরভেলান এবং মাথিয়ারাগান।
2274
02:36:44,790 --> 02:36:46,540
সরকারি দলিলপত্র নিয়ে আসা হচ্ছে,মহাশয়।
2275
02:36:48,160 --> 02:36:50,290
আমি তো শুধুই একজন সাধারণ ছাত্র,জনাব।
2276
02:36:51,080 --> 02:36:52,790
কিন্তু সে অসাধারণ!
2277
02:36:53,160 --> 02:36:54,910
অন্যরকম একজন সে,জনাব।
2278
02:36:54,950 --> 02:36:56,580
কারো সাথে কথা বলে না,জনাব।
2279
02:36:56,700 --> 02:37:00,450
১৯৯২ সালে,ডাক্তার শীতল ছিলেন
সংশোধনাগারের চিকিৎসক।
2280
02:37:00,540 --> 02:37:02,450
চিকিৎসক শীতল জানেন।
2281
02:37:02,950 --> 02:37:04,160
ওর ব্যাপারে উনি সব জানেন।
2282
02:37:04,540 --> 02:37:05,660
ঐ উন্মাদটা ...
2283
02:37:06,160 --> 02:37:07,660
জলদি চলো।
- জ্বি,জনাব।
2284
02:37:10,410 --> 02:37:12,040
কাথির?
হ্যাঁ,মনে আছে।
2285
02:37:12,200 --> 02:37:13,700
বিশেষ চাহিদাসম্পন্ন শিশু ছিল সে।
2286
02:37:13,910 --> 02:37:15,290
গণিতে অসামান্য প্রতিভাধর।
2287
02:37:15,450 --> 02:37:18,830
আমাদের মায়ের শেষকৃত্যের সময়
একজন দারোগাবাবু অনেক অভব্য আচরণ করেছিলেন।
2288
02:37:19,410 --> 02:37:20,700
দেবাশীষ চ্যাটার্জি।
2289
02:37:21,040 --> 02:37:22,290
সে তাকে ওখানেই মেরে ফেলেছিল।
2290
02:37:22,950 --> 02:37:23,910
মেরে ফেল হারামজাদাকে!
2291
02:37:28,330 --> 02:37:29,450
নেল্লাই নামক ব্যক্তিটি...
2292
02:37:29,580 --> 02:37:32,410
অপরিচিত হওয়া সত্ত্বেও
আমার লেখাপড়ার সুযোগ করে দিয়েছিলেন।
2293
02:37:33,160 --> 02:37:36,290
তাই আমি উনার সব কথা মেনে চলতাম
আর স্কুলে যাওয়া শুরু করলাম।
2294
02:37:37,040 --> 02:37:41,910
কয়েক মাস পর আমি জানতে পারি যে,
কাথির আর নেল্লাই মিলে বেআইনী কাজ শুরু করেছেন।
2295
02:37:42,200 --> 02:37:46,200
তাদের অনৈতিক কাজে কোন সমস্যা দেখা দিলে
আমাকে ঢাল হিসেবে ব্যবহার করত তারা।
2296
02:38:05,540 --> 02:38:07,450
গত রাতে আমার সাথে দেখা করতে
হাসপাতালে এসেছিল ও।
2297
02:38:07,540 --> 02:38:10,540
তখনই আমি জানতে পারি যে,
সে এসব ঝামেলায় আমাকে ফাঁসিয়েছে।
2298
02:38:10,910 --> 02:38:12,830
আমি তো সাধারণ একজন গণিত শিক্ষক মাত্র।
2299
02:38:14,290 --> 02:38:15,040
জনাব!
2300
02:38:15,080 --> 02:38:17,660
জনাব,আমি তো সাধারণ একজন গণিত শিক্ষক মাত্র।
2301
02:38:17,700 --> 02:38:20,040
জনাব,এসবে আমার হাত নেই।
2302
02:38:20,200 --> 02:38:21,540
মহাশয়,শুনুন...
2303
02:38:21,660 --> 02:38:22,910
ভাই!
হ্যালো?
2304
02:38:26,290 --> 02:38:27,450
জনাব...
2305
02:38:34,790 --> 02:38:36,950
জনাব,এখন আমরা কী করব?
- সে আমাদের জন্য সমস্যা না,আনন্দ।
2306
02:38:37,540 --> 02:38:39,410
বাইরে থাকা "অবৈধ অনুপ্রবেশকারী"টা হল সমস্যা।
2307
02:38:48,330 --> 02:38:49,290
থামাও!
2308
02:38:51,540 --> 02:38:54,580
তো,এই সে,যে আমাদের
এতদিন যাবৎ সাহায্য করে আসছিল।
2309
02:38:55,160 --> 02:38:57,790
সেই মাথিকে বেঁধে রেখে
পুলিশের কাছে আত্মসমর্পণে বাধ্য করেছে।
2310
02:38:59,410 --> 02:39:00,540
চিন্তার কোন কারণ নেই।
2311
02:39:00,910 --> 02:39:02,200
আমাদের কিছুই করতে হবে না।
2312
02:39:02,450 --> 02:39:04,290
ঐ গণিতওয়ালা নিজেই
হ্যাকারটাকে মেরে ফেলবে।
2313
02:39:07,040 --> 02:39:08,830
জনাব,আপনি কিভাবে জানেন সেটা?
2314
02:39:09,290 --> 02:39:10,660
এখনো বুঝোনি?
2315
02:39:10,910 --> 02:39:13,330
সে সমস্ত ফাঁকফোকর কাজে লাগিয়ে
আইনের হাত থেকে বেঁচে গেছে।
2316
02:39:13,410 --> 02:39:15,040
তোমার বলা ব্যক্তিটা আছে।
2317
02:39:15,290 --> 02:39:16,660
কিন্তু কেবলমাত্র সরকারী নথিপত্রে।
2318
02:39:17,080 --> 02:39:20,450
এখন তার একমাত্র সমস্যা হল
নেল্লাই যেন সত্যিটা উগড়ে না দেয়।
2319
02:39:20,830 --> 02:39:22,910
সে এটাও জানে সময় দ্রুত ফুরিয়ে আসছে।
2320
02:39:23,290 --> 02:39:26,160
এই মামলাটার তদন্ত পরিপূর্ণরূপে শেষ করতে
নেল্লাই আর অবৈধ অনুপ্রবেশকারীটা - দু'জনই জরুরি আমাদের কাছে।
2321
02:39:27,200 --> 02:39:30,830
আমাদের শুধু এটা নিশ্চিত করতে হবে,গণিতজ্ঞের যেন কোন ক্ষতি না হয়
আর ব্যাপারটা বেশি বিগড়ে না যায়।
2322
02:39:31,160 --> 02:39:32,910
যেভাবে বলি,সেভাবে
কথা বল তার সাথে।
2323
02:39:33,910 --> 02:39:35,330
তুমি তাকে খুব ভাল করে চেনো।
2324
02:39:36,700 --> 02:39:38,660
কেবলমাত্র তোমার মাধ্যমেই আমরা তাকে ফাঁসাতে পারব।
2325
02:39:40,660 --> 02:39:43,910
আমাদের সাহায্য করলে,
আমরা তোমাকে বিরক্ত করব না।
2326
02:39:44,040 --> 02:39:45,950
আর তোমাকে জ্বালাতন করার জন্য
সে-ও বেঁচে থাকবে না।
2327
02:39:46,040 --> 02:39:47,790
এটাই একমাত্র উপায়।
2328
02:39:48,950 --> 02:39:51,080
সে-ই আমাদেরকে জোকার পর্যন্ত নিয়ে যাবে।
2329
02:39:54,700 --> 02:39:55,910
আমি সাহায্য করবো,জনাব।
2330
02:40:00,540 --> 02:40:02,700
আমি যা বলি,তা-ই করুন।
সে নিশ্চিত ধরা দিবে।
2331
02:40:05,580 --> 02:40:08,040
কিন্তু কথা দিন আমার কিংবা
আমার পরিবারের উপর কোন আঘাত আসবে না।
2332
02:40:10,290 --> 02:40:12,580
দু'টোকে একসাথে মারব আমি।
2333
02:40:34,450 --> 02:40:39,790
সকল আইন চৌকি,রেল চৌকি,শুল্ক চৌকি,বাস স্ট্যান্ডে
এই ছবি পাঠিয়ে দিন।
2334
02:40:40,080 --> 02:40:42,080
মূলত,পশ্চিম কলকাতায়...
2335
02:40:42,910 --> 02:40:46,580
ট্রাম গুদাম এলাকায় ব্যাপক তল্লাশি চালাতে বলুন।
2336
02:40:49,580 --> 02:40:52,200
যদি সে বের না হয়?
2337
02:40:55,700 --> 02:40:57,040
সে বের হবে না।
2338
02:40:57,290 --> 02:41:00,040
যদি বের হয়েও পড়ে,তাকে ফিরে যেতে হবে।
কেননা কোথাও যেতে পারবে না সে।
2339
02:41:01,160 --> 02:41:03,200
শুধুমাত্র তার বাসাতেই
তাকে ঘেরাও করা সম্ভব।
2340
02:41:08,660 --> 02:41:09,790
বুঝলাম না।
2341
02:41:10,200 --> 02:41:13,160
বলছি,এতদিন সে কোথায় লুকিয়েছিল
সেটা খুঁজে বের করা অত্যন্ত সহজ কাজ।
2342
02:41:13,200 --> 02:41:14,160
তা কীভাবে?
2343
02:41:14,580 --> 02:41:16,660
তার ইন্টারনেট এবং বৈদ্যুতিক
ব্যবহার দেখে।
2344
02:41:17,200 --> 02:41:20,040
রাশিয়ার মূল প্রতিরক্ষা ভবনে অবৈধ অনুপ্রবেশ করা
চাট্টিখানি কথা না।
2345
02:41:20,790 --> 02:41:23,040
অনেকগুলো তথ্য কেন্দ্রের ব্যবহার এবং
সমন্বয় সাধনকারীর প্রয়োজন পড়ে।
2346
02:41:23,410 --> 02:41:27,200
এতে প্রচুর বিদ্যুত এবং তথ্যর প্রয়োজন হয়।
2347
02:41:27,410 --> 02:41:32,200
রাশিয়ার ঘটনাটা ২৭শে ডিসেম্বর ঠিক
সন্ধ্যা ৭টা ৪০মিনিটে ঘটেছিল।
2348
02:41:32,450 --> 02:41:34,910
ভারতে সময় ছিল তখন রাত ১০টা ১০মিনিট।
2349
02:41:35,660 --> 02:41:43,660
ঐ দিনের ঐ সময়ে সর্বোচ্চ পরিমাণে ইন্টারনেট এবং বিদ্যুত ব্যবহৃত হয়েছে
এমন শীর্ষ ২০০টি স্থানের তালিকা যদি করি...
2350
02:41:45,040 --> 02:41:47,040
তার ঠিকানা খুঁজে পাওয়া...
2351
02:41:47,410 --> 02:41:48,450
জলের মত সহজ।
2352
02:41:48,540 --> 02:41:49,700
আপনি যেতে পারেন।
2353
02:41:50,790 --> 02:41:51,950
ঐ তো সে!
2354
02:41:52,290 --> 02:41:53,910
ধরো!
জলদি!
2355
02:42:19,790 --> 02:42:22,540
জনাব,এই দুটো তালিকায়
২৯টি লোকেশন সর্বজনীন।
2356
02:42:22,790 --> 02:42:25,330
যার মধ্যে ২৮টি তথ্য প্রযুক্তি এলাকা
আর অন্যটি ব্যবসাকেন্দ্র।
2357
02:42:25,540 --> 02:42:26,580
ব্যবসাকেন্দ্র?
2358
02:42:27,040 --> 02:42:28,660
কোন ব্যবসাকেন্দ্র?
- "হাওড়া অভিজাত ব্যবসাকেন্দ্র"।
2359
02:42:29,330 --> 02:42:30,790
হাওড়া অভিজাত ব্যবসাকেন্দ্র?
2360
02:42:31,410 --> 02:42:33,660
কিন্তু গত দেড় বছর ধরে ওটার
সংস্কার কাজ চলছে না?
2361
02:42:33,700 --> 02:42:36,660
তদুপরি,তাদের রাতে কাজ করার
অনুমতি নেই।
2362
02:42:36,790 --> 02:42:39,200
ঠিকঠাক মত দেখেছ তো?
- ভালভাবে পরীক্ষা করেছি জনাব।
2363
02:42:39,290 --> 02:42:40,540
ব্যবসাকেন্দ্র টা ঠিক কোথায় অবস্থিত?
2364
02:43:14,290 --> 02:43:17,040
জনাব,আমার মনে হয়,
"অতিরিক্ত বাহিনী" কে খবর দেয়া প্রয়োজন।
2365
02:43:17,290 --> 02:43:20,040
আইন-শৃঙ্খলা রক্ষাকারী বাহিনীকে ডেকে
এই এলাকার পূর্ণ নিয়ন্ত্রণ নিতে হবে।
2366
02:43:20,540 --> 02:43:22,580
তারা ইতোমধ্যে এলাকাটার
নিয়ন্ত্রণ নিয়ে নিয়েছে মহাশয়।
2367
02:43:22,660 --> 02:43:24,410
কী বলছ তুমি?
2368
02:43:25,080 --> 02:43:27,450
বাইরে তাজা চাকার ছাপগুলো লক্ষ্য করেননি?
2369
02:43:27,790 --> 02:43:30,660
ঘোরার ব্যাসার্ধের উপর ভিত্তি করে বলতে পারি
একটা সেডান,৩টা এস.ইউ.ভি আর দুটো ট্রাক।
2370
02:43:30,700 --> 02:43:33,080
২০-২৫ জন আমাদের আগেই
এখানে চলে এসেছে মহাশয়।
2371
02:43:34,540 --> 02:43:36,910
মহাশয়,ভেবেছেন তারা এলাকাটা নিয়ন্ত্রণে নেয়নি?
2372
02:43:37,040 --> 02:43:39,950
বা বা বাহ!
2373
02:43:42,040 --> 02:43:44,660
বলেছিলাম না আমাদের লোকটা
আসলেই অনেক বুদ্ধিমান?
2374
02:43:48,910 --> 02:43:50,580
অ্যাই,তোরা কারা?
2375
02:43:50,660 --> 02:43:53,200
ভুল মানুষের দিকে বন্দুক তাক করেছ,অফিসার।
2376
02:43:54,290 --> 02:43:57,700
আরো দুই সেকেন্ড রাখলে
আমি সত্যিই রেগে যাব।
2377
02:43:57,790 --> 02:44:00,290
জনাব,অতিরিক্ত বাহিনীকে ডাকুন।
- বন্দুক নামাও,বিষ্ণু।
2378
02:44:00,410 --> 02:44:02,290
জনাব,অতিরিক্ত বাহিনীকে ডাকুন।
2379
02:44:02,410 --> 02:44:04,160
দয়া করে বন্দুক নামাও,বিষ্ণু!
2380
02:44:04,790 --> 02:44:05,790
জনাব...
2381
02:44:13,660 --> 02:44:15,160
কাথিরভেলান!
2382
02:44:16,290 --> 02:44:18,040
আমার শ্রেষ্ঠ হাতিয়ার!
2383
02:44:19,790 --> 02:44:22,040
আমার আসলে তোকে ধন্যবাদ দেয়া উচিত।
2384
02:44:22,160 --> 02:44:24,040
কিন্তু যা করেছিস তার জন্য সাধুবাদ...
2385
02:44:24,660 --> 02:44:27,290
তুই এমন এক পরিস্থিতিতে আমাকে ফেলেছিস
যাতে করে তোদের দু'জনকেই আমার মারতে হবে।
2386
02:44:29,540 --> 02:44:31,330
এই মুহূর্তে শুধু এটাই বলতে পারি যে...
2387
02:44:33,290 --> 02:44:34,330
দুঃখিত।
2388
02:44:34,660 --> 02:44:35,540
জনাব...
2389
02:44:36,080 --> 02:44:38,290
আমার কাছে দুঃখপ্রকাশ
করতে হবে না আপনাকে!
2390
02:44:38,910 --> 02:44:40,200
আপনি আমাকে মারতে পারবেন না,জনাব।
2391
02:44:41,160 --> 02:44:42,410
মারতে পারবেন না আমাকে।
2392
02:44:43,790 --> 02:44:44,790
ওমা,তাই?
2393
02:44:44,830 --> 02:44:46,040
জ্বী,জনাব।
2394
02:44:46,540 --> 02:44:48,040
আমার মনে হচ্ছে...
2395
02:44:48,290 --> 02:44:50,580
আপনার বড় একটা ক্ষতি করে ফেলতে পারি আমি।
2396
02:44:53,290 --> 02:44:54,330
আনন্দ...
2397
02:44:54,660 --> 02:44:55,790
শান্ত হও!
2398
02:44:56,040 --> 02:44:57,040
আনন্দ...
2399
02:44:57,160 --> 02:44:58,410
শান্ত হও!
2400
02:44:58,540 --> 02:45:00,540
জনাব,সংখ্যার ফেরেশতাকে চেনেন?
2401
02:45:00,580 --> 02:45:02,160
১১১১, ২২২২...
2402
02:45:02,290 --> 02:45:05,540
এরকম সংখ্যা দেখতে পেলে
আমরা যেটা প্রার্থনা করব সেটাই পেয়ে যাব।
2403
02:45:06,160 --> 02:45:08,160
আপনি আমার জন্য অনেক করেছেন,মহাশয়।
2404
02:45:08,540 --> 02:45:10,950
আপনার শেষ ইচ্ছে বলুন,জনাব।
2405
02:45:11,290 --> 02:45:16,160
ঠিক ১-১-১-১- মানে
১১মিনিট ১১ সেকেন্ডের মধ্যে...
2406
02:45:16,700 --> 02:45:17,950
আপনি...
2407
02:45:18,700 --> 02:45:20,410
আর আপনার লোকেরা...
2408
02:45:20,580 --> 02:45:21,660
আমার হাতে মারা পড়বেন!
2409
02:45:21,700 --> 02:45:23,450
কী বকছিস সে সম্বন্ধে
কোন ধারণা আছে তোর?
2410
02:45:26,200 --> 02:45:27,660
আপনি বুঝেছেন,জনাব?
2411
02:45:28,660 --> 02:45:29,910
বুঝেছি,মাদারচোত।
2412
02:45:30,290 --> 02:45:31,450
খেলা হবে।
2413
02:45:32,160 --> 02:45:35,660
তো, ১-১-১-১,
2414
02:45:36,540 --> 02:45:38,080
১১মিনিট ১১সেকেন্ড?
2415
02:45:40,540 --> 02:45:42,040
চল,খেলাটা খেলা যাক!
2416
02:45:42,660 --> 02:45:44,790
দেখা যাক কে জিতে!
তুই নাকি আমি?
2417
02:45:55,790 --> 02:45:58,660
আপনি অনেক বড় ভুল করছেন,কর্মকর্তা।
2418
02:45:59,910 --> 02:46:03,080
সে এই মামলার প্রধান সন্দেহভাজন,ধুর শাউয়া !
এই মুহূর্তে কোথায় আছে সে বলুন।
2419
02:46:03,330 --> 02:46:06,160
সত্যিই?বেশ,আমি এখানেই অপেক্ষা করব।
2420
02:46:06,160 --> 02:46:08,790
আগামী দুই ঘন্টার মধ্যে তাকে
আমার হাতে না তুলে দিলে...
2421
02:46:08,790 --> 02:46:11,040
কথা দিচ্ছি আপনাকে প্রচুর ভুগতে হবে।
2422
02:46:45,160 --> 02:46:46,160
আসলান...
2423
02:46:46,830 --> 02:46:48,790
এটা আমি,যে এতদিন
তোমাদের তথ্য দিয়েছে।
2424
02:46:48,830 --> 02:46:50,790
জানি না কিছুক্ষণ পর আমি
বেঁচে থাকব কি না।
2425
02:46:50,790 --> 02:46:54,830
এই তদন্ত শেষ করার একমাত্র উপায় হল
নেল্লাইয়ের জবানবন্দি।
2426
02:46:55,330 --> 02:46:58,160
ঠিক ত্রিশ মিনিটের মধ্যে সব বলতে শুরু করবে সে।
2427
02:46:58,200 --> 02:47:00,660
কাথির, ঋষি এবং তার লোক
সবাই এখানে আছে।
2428
02:47:01,790 --> 02:47:03,660
যত দ্রুত সম্ভব চলে আস।
2429
02:47:03,790 --> 02:47:05,160
আমি অবস্থান জানিয়ে দিচ্ছি।
2430
02:47:05,200 --> 02:47:07,660
এটাই আমার করা শেষ উপকার।
2431
02:47:07,910 --> 02:47:09,080
তাকে ছাড়বেন না।
2432
02:49:01,910 --> 02:49:03,080
মাথি...
2433
02:49:12,660 --> 02:49:15,040
শেষপর্যন্ত, এক ঢিলে দুটো পাখিকে মেরেই ফেললাম?
2434
02:49:15,160 --> 02:49:16,160
মাথি...
2435
02:49:16,540 --> 02:49:19,660
এই তোরা কী করছিস ওখানে?
2436
02:49:22,040 --> 02:49:23,080
বেরিয়ে আয়!
2437
02:49:26,790 --> 02:49:27,910
বের হ!
2438
02:49:41,560 --> 02:49:42,880
নেল্লাই!
2439
02:49:46,200 --> 02:49:47,660
বের হ,শালারা!
2440
02:49:51,080 --> 02:49:52,830
তোর হাতে আর মাত্র তিন মিনিট সময় আছে।
2441
02:49:55,080 --> 02:49:56,200
বেশ!
2442
02:49:56,410 --> 02:49:57,450
ঠিক আছে...
2443
02:49:57,540 --> 02:50:00,700
আমার জন্য অনেক করেছিস তুই।
মাত্র তিন মিনিটই তো।
2444
02:50:01,910 --> 02:50:03,200
এখানেই অপেক্ষা করছি আমি।
2445
02:50:05,290 --> 02:50:06,410
শুনেছিস?
2446
02:50:08,410 --> 02:50:09,540
শুনেছিস তো?
2447
02:50:13,830 --> 02:50:15,080
এসবের জন্য একমাত্র তুই দায়ী!
2448
02:50:19,660 --> 02:50:22,790
তোর হাতে মরতে পারলে খুশিই হব আমি।
2449
02:50:27,290 --> 02:50:28,200
দিব্যি করে বলছি...
2450
02:50:28,410 --> 02:50:29,660
জেনিকে মারিনি আমি।
2451
02:50:31,040 --> 02:50:32,080
কসম করে বলছি...
2452
02:50:32,700 --> 02:50:35,040
জেনিকে আমিই ডেকেছিলাম।
2453
02:50:35,290 --> 02:50:36,700
আগে পুরোটা শোন।
2454
02:50:38,410 --> 02:50:39,700
সমস্যাটা গুরুতর হয়ে গেছে।
2455
02:50:39,830 --> 02:50:42,160
অতিসত্বর তোমাদের দুজনকে
এখান থেকে চলে যেতে হবে।
2456
02:50:42,290 --> 02:50:45,790
নিরাপদে তোমাদের বাংলাদেশ
যাওয়ার ব্যবস্থা করেছি আমি।
2457
02:50:45,910 --> 02:50:47,950
কেউ তোমাদের খুঁজে পাবে না।
2458
02:50:48,660 --> 02:50:50,410
আমার উপর ক্রোধান্বিত হয়ে আছে সে।
2459
02:50:50,410 --> 02:50:51,790
আমি জানিনা সে আমাকে
বিশ্বাস করবে কিনা!
2460
02:50:51,830 --> 02:50:53,540
আমি শুধু তাকে নিরাপদ দেখতে চাই।
2461
02:50:53,950 --> 02:50:55,330
আর কিছু না।
2462
02:50:57,790 --> 02:50:59,290
তোমাদের পালানোর কথা কাউকে বলোনি তো আবার!
2463
02:50:59,410 --> 02:51:01,160
শুধু ছোট বোনকে বলেছিলাম।
2464
02:51:01,200 --> 02:51:03,540
জানি না ওর সাথে
আর কখনো দেখা হবে কি না।
2465
02:51:03,580 --> 02:51:05,660
আমি ছাড়া কেউ নেই ওর।
2466
02:51:07,290 --> 02:51:08,540
মাথি!
2467
02:51:08,660 --> 02:51:09,830
মাথি...
2468
02:51:18,330 --> 02:51:19,330
জেনি...
2469
02:51:24,040 --> 02:51:25,910
এই,এখন কাঁদছো কেন?
2470
02:51:26,080 --> 02:51:28,700
বেঁচে থেকে পরিবারের মান-সম্মান ধুলোয় মেশানোর চেয়ে...
2471
02:51:28,790 --> 02:51:29,910
মরে গেছে,খুশি হয়েছি।
2472
02:51:29,910 --> 02:51:32,160
অ্যাই,সড়ক দুর্ঘটনা হিসেবে প্রতিবেদন দাখিল করে
মামলাটা বন্ধ করে দে।
2473
02:51:32,290 --> 02:51:35,410
আর এই জারজটার লাশ
আবর্জনার সাথে সাগরে ফেলে দে।
2474
02:51:36,330 --> 02:51:39,580
আমি কিছুই করতে পারিনি তাই ভেবে...
2475
02:51:40,540 --> 02:51:42,580
রাগে ক্ষোভে ফুঁসে উঠেছিলাম।
2476
02:51:43,080 --> 02:51:45,410
যারা তোকে মেরেছিল তারা...
2477
02:51:47,540 --> 02:51:48,830
উল্লসিত ছিল...
2478
02:51:50,160 --> 02:51:51,660
আমি সইতে পারিনি,ছোটু।
2479
02:51:52,910 --> 02:51:54,290
তাদের কাউকে ছাড়িনি আমি।
2480
02:51:54,540 --> 02:51:55,790
একজনকেও না।
2481
02:51:56,830 --> 02:52:00,410
অন্তরে তৃপ্তি না আসা পর্যন্ত
তাদের মেরেই চলছিলাম।
2482
02:52:05,660 --> 02:52:08,040
তোর সাথে কী ঘটেছিল সেটা শোনার পর থেকে...
2483
02:52:13,790 --> 02:52:17,950
তোর জন্য বাইরে
একটা সুন্দর জীবন অপেক্ষা করছে।
2484
02:52:19,410 --> 02:52:20,450
মাথি...
2485
02:52:22,290 --> 02:52:24,830
একজন ভাল শিক্ষক।
সবাই তাকে পছন্দ করে।
2486
02:52:25,410 --> 02:52:28,540
মা কী বলেছিল মনে আছে?
এটা সত্যি এক সুন্দর জীবন।
2487
02:52:30,410 --> 02:52:32,040
কী বলছিস,কাথির?
2488
02:52:32,290 --> 02:52:33,910
এর নাম গেম থিওরি!(মনস্তত্ত্ব নিয়ে খেলা)
2489
02:52:34,410 --> 02:52:37,790
একজন গণিতবিদ জানে কীভাবে ন্যূনতম ক্ষতি স্বীকার
করে নিয়ে বৃহৎকার্য সাধন করতে হয়।
2490
02:52:37,910 --> 02:52:39,950
মানে হচ্ছে...
2491
02:52:40,290 --> 02:52:43,330
দুটো জীবন হারানোর চেয়ে,
অন্তত একটাকে বাঁচানোর চেষ্টা করা...
2492
02:52:43,410 --> 02:52:44,540
তো,তুই প্রতিশোধ নিচ্ছিস!
2493
02:52:44,580 --> 02:52:46,790
সেরা !
সর্বোৎকৃষ্ট !
2494
02:52:58,160 --> 02:52:59,160
ক্ষমাপ্রার্থী।
2495
02:53:05,700 --> 02:53:06,660
কাথির...
2496
02:53:10,040 --> 02:53:11,290
কাদের সাথে --
2497
02:53:12,290 --> 02:53:13,290
ওহ্...
2498
02:53:14,080 --> 02:53:15,660
তুই জানিস না,তাই না?
2499
02:53:17,160 --> 02:53:18,790
সেই ছোটকাল থেকে,আমার মাথাব্যথা।
2500
02:53:19,330 --> 02:53:21,580
মনে হত মাথার ভেতরে কোন যন্ত্র চলছে।
2501
02:53:22,040 --> 02:53:23,080
প্রচণ্ড কষ্ট হত।
2502
02:53:23,790 --> 02:53:25,290
তখন এরা আমার কাছে আসত।
2503
02:53:26,290 --> 02:53:27,450
আর অনেক সদুপদেশ দিত।
2504
02:53:29,080 --> 02:53:30,330
তুইও আসতি।
2505
02:53:31,410 --> 02:53:33,660
আমার সাথে হেসে হেসে
কথা বলতি।
2506
02:53:34,040 --> 02:53:35,830
এটাকে চিত্তবিভ্রম বলে।
2507
02:53:36,410 --> 02:53:38,540
চিকিৎসায় এটা সারানো সম্ভব
বলে চিকিৎসকগণ বলেছিলেন।
2508
02:53:39,790 --> 02:53:41,540
কিন্তু তোর সাথে কথা বলার
এটাই একমাত্র উপায় ছিল।
2509
02:53:41,660 --> 02:53:43,040
এটা ছাড়া...
2510
02:53:43,790 --> 02:53:45,080
আমি বাঁচব কীভাবে?
2511
02:53:47,200 --> 02:53:48,660
তাই,চিকিৎসা করাইনি।
2512
02:53:53,410 --> 02:53:55,330
সময় শেষ!
2513
02:53:58,200 --> 02:54:01,410
ভাই থাম!খানিকক্ষণের মধ্যে আসলান এসে পড়বে।
সে সব ঠিক করে দিবে।
2514
02:54:01,660 --> 02:54:02,660
কাথির,না...
2515
02:54:02,830 --> 02:54:05,790
তুই বাইরে গেলে
বাঁচতে পারবি না।
2516
02:54:06,790 --> 02:54:08,040
তোর কিছু হয়ে গেলে...
2517
02:54:08,330 --> 02:54:10,410
কৃত অপরাধগুলোর শাস্তি
আমাকে পেতেই হবে।
2518
02:54:12,080 --> 02:54:14,540
ঋষি যতক্ষণ জীবিত আছে
আমাদের শান্তিতে বাঁচতে দিবে না।
2519
02:54:15,540 --> 02:54:17,410
একজনকে দোষের বোঝা বহন করতেই হবে।
2520
02:54:18,040 --> 02:54:19,330
এখন থেকে তুই মাথি।
2521
02:54:21,580 --> 02:54:22,790
মাথি হয়েই বেঁচে থাকবি।
2522
02:55:08,790 --> 02:55:10,080
মার শালাগো!
2523
02:55:11,330 --> 02:55:12,540
মার শালাগো!
2524
02:55:14,290 --> 02:55:16,080
সাবাস!
চল যাই।
2525
02:55:26,080 --> 02:55:27,200
মার!
2526
02:55:33,410 --> 02:55:34,660
মার!
2527
02:55:37,160 --> 02:55:38,290
আসো!
2528
02:55:39,450 --> 02:55:41,040
মার!
2529
02:56:06,580 --> 02:56:08,580
মার!
2530
02:56:45,040 --> 02:56:46,540
মার শালারপুতরে!
2531
02:56:50,040 --> 02:56:51,200
এই তো!
2532
02:58:00,040 --> 02:58:01,290
আমার ছোট ভাই...
2533
02:58:01,910 --> 02:58:03,040
বেচারা!
2534
02:58:03,950 --> 02:58:05,160
আমিই...
2535
02:58:08,950 --> 02:58:10,160
কিন্তু ও...
2536
02:58:14,580 --> 02:58:17,290
ওর কিছু হতে দেব না।
2537
02:58:18,540 --> 02:58:21,830
আমার যা হয় হোক।
2538
02:58:22,330 --> 02:58:25,660
দেখ আমি তার জীবনের সাথে যেটা করেছি...
2539
02:58:26,790 --> 02:58:27,830
সে...
2540
02:58:29,450 --> 02:58:30,660
সে বেঁচে থাকবে।
2541
02:58:38,410 --> 02:58:39,450
আমি দুঃখিত।
2542
02:59:01,040 --> 02:59:02,540
ধন্যবাদ,মাথি।
2543
02:59:08,660 --> 02:59:10,080
আমি হয়তো মাথি হতে পারি।
2544
02:59:11,950 --> 02:59:13,790
যখন সবাই আমাকে ডাকবে...
2545
02:59:14,790 --> 02:59:17,950
তখন মাথি নামটা হয়তো
অসংখ্যবার শুনতে পারব।
2546
02:59:20,660 --> 02:59:24,540
কিন্তু যে নামটা আমার মাথায় ঘুরতে থাকবে...
2547
02:59:25,540 --> 02:59:26,540
সেটা হলো কাথির!
2548
02:59:27,910 --> 02:59:28,910
কাথির!
2549
02:59:31,790 --> 02:59:32,790
কাথির..............
2550
02:59:35,580 --> 02:59:38,830
কাথির,তুই যেখানেই থাকিস না কেন,
আমি জানি তুই আমাকে দেখছিস।
2551
02:59:40,040 --> 02:59:43,040
আমি জানি,আমার বিপদে
তুই পাশে এসে দাঁড়াবি।
2552
02:59:44,330 --> 02:59:46,580
এখন আমি জানি,তুই আমার জন্য সব করতে পারিস।
2553
02:59:48,790 --> 02:59:51,540
আমার জন্য শেষ একটা কাজ করতে পারবি?
2554
02:59:53,700 --> 02:59:55,700
যদি পরের জন্ম বলে কিছু থাকে...
2555
02:59:56,450 --> 02:59:59,910
আবার আমার ভাই হবি,কাথির?
2556
03:00:01,790 --> 03:00:02,790
দয়া করে?
2557
03:00:02,800 --> 03:00:06,800
"বাংলা অনুবাদ দিয়ে ছবিটি উপভোগ করার জন্য ধন্যবাদ।"
2558
03:00:06,840 --> 03:00:09,840
ভাবানুবাদে
সাঈদ হোসাইন