1 00:01:28,004 --> 00:01:29,506 (韩流明星吴允书 因吸毒嫌疑遭检方传唤) 2 00:01:57,534 --> 00:01:58,952 你现在是什么心情? 3 00:01:59,619 --> 00:02:01,121 吴允书小姐 你承认自己吸毒吗? 4 00:02:01,246 --> 00:02:03,331 你和帝国集团的次子是什么关系? 5 00:02:03,456 --> 00:02:04,916 你仍然认为自己没有罪吗? 6 00:02:05,166 --> 00:02:07,168 -请你说一句话 -你现在的心情如何? 7 00:02:07,293 --> 00:02:08,545 你承认你受到的指控吗? 8 00:02:11,464 --> 00:02:12,674 请告诉我们你的心情如何 9 00:02:14,050 --> 00:02:16,177 (直播中 两年后) 10 00:02:16,261 --> 00:02:19,889 {\an8}接下来是了解那些被遗忘的 明星近况的时间 11 00:02:20,140 --> 00:02:22,392 {\an8}-天啊 是谁啊? -今天的主角是 12 00:02:22,725 --> 00:02:24,686 {\an8}凭借清纯的形象 不仅是在大韩民国 13 00:02:24,811 --> 00:02:27,105 {\an8}甚至在全亚洲都曾获得过超高人气的 14 00:02:27,188 --> 00:02:28,314 {\an8}吴允书小姐 15 00:02:29,065 --> 00:02:31,818 {\an8}天啊 我一直很好奇吴允书的近况 16 00:02:31,943 --> 00:02:33,194 {\an8}她过得怎么样?你知道吗? 17 00:02:33,444 --> 00:02:36,114 {\an8}我听说她一直宅在家里 18 00:02:36,239 --> 00:02:38,908 {\an8}等待着下一部作品 19 00:02:39,576 --> 00:02:41,995 {\an8}但是女演员卷入吸毒丑闻当中的话 20 00:02:42,120 --> 00:02:43,913 {\an8}还能复出吗?肯定不行 21 00:02:44,080 --> 00:02:47,083 {\an8}首先药物检查结果是阴性 22 00:02:47,208 --> 00:02:49,377 而且她不是在法院的判决中 被判无罪了吗? 23 00:02:49,502 --> 00:02:51,254 所以她还是有复出的可能 24 00:02:51,504 --> 00:02:53,548 -但是她的形象大跌了 对吧? -没错 25 00:02:53,798 --> 00:02:56,342 还有最重要的是 她已经被人遗忘了 对吧? 26 00:02:56,467 --> 00:02:57,427 -对 -没错 27 00:02:57,510 --> 00:02:58,428 其实我不太清楚 28 00:02:58,511 --> 00:03:01,472 从现在的角度来看 我的知名度比她更高 29 00:03:03,892 --> 00:03:05,018 不要 允书! 30 00:03:05,143 --> 00:03:07,145 允书 不可以!不要吃 31 00:03:07,270 --> 00:03:08,271 你这是在做什么? 32 00:03:08,396 --> 00:03:09,981 你怎么了? 33 00:03:10,773 --> 00:03:13,401 就算再痛苦也不能这么做啊 允书 34 00:03:13,776 --> 00:03:16,321 我能明白你有多痛苦 35 00:03:16,404 --> 00:03:19,407 因为卷入那种糟糕的丑闻里 你的形象一落千丈 36 00:03:19,490 --> 00:03:21,284 为了付违约金 现在成了穷光蛋 37 00:03:21,367 --> 00:03:22,785 并且还多出了数十个黑粉网站 38 00:03:22,911 --> 00:03:25,914 就算误会解除了又能怎么样? 你的人生却一点也不顺利 39 00:03:25,997 --> 00:03:28,041 你是有能聊天的朋友 还是有可以依靠的男朋友? 40 00:03:28,166 --> 00:03:30,376 你每天只能一个人玩、吃、 睡觉、长胖 41 00:03:30,501 --> 00:03:33,296 这样肯定会得抑郁症 但是允书 42 00:03:33,796 --> 00:03:37,634 你不可以这样 你不能用这种极端的方法 允书 43 00:03:37,717 --> 00:03:38,635 那个… 44 00:03:39,802 --> 00:03:43,306 -喂 我的维生素 -什么?维生素? 45 00:03:44,015 --> 00:03:45,934 喂 你到底怎么了? 46 00:03:46,226 --> 00:03:47,352 这哪里是维生素? 47 00:03:47,477 --> 00:03:49,354 (多种维生素) 48 00:03:50,104 --> 00:03:52,190 -这是维生素 -对啊 49 00:03:54,442 --> 00:03:55,944 你怎么吃这么多? 50 00:03:56,819 --> 00:04:00,114 这里写着要吃30粒 51 00:04:00,698 --> 00:04:02,784 你听我说 你这个天真的孩子 52 00:04:02,867 --> 00:04:05,620 这是里面总共有30粒的意思 53 00:04:06,246 --> 00:04:10,333 你看看这里 这里写着“一日1粒” 是让你一天吃1粒啊 54 00:04:12,877 --> 00:04:13,836 难怪 55 00:04:14,504 --> 00:04:15,797 我差点撑死 56 00:04:16,047 --> 00:04:17,257 写着1粒呢 57 00:04:18,258 --> 00:04:19,217 原来是这样啊 58 00:04:20,343 --> 00:04:21,469 你看这里一团糟 59 00:04:23,471 --> 00:04:26,140 但是你今天怎么来了? 60 00:04:26,391 --> 00:04:27,475 对了 61 00:04:27,725 --> 00:04:31,396 允书 我们上周不是拍简历照了吗? 62 00:04:32,355 --> 00:04:33,606 你怎么这么漂亮? 63 00:04:34,107 --> 00:04:36,401 因为太漂亮 所以我挑了几张拿过来 64 00:04:40,280 --> 00:04:42,198 拍简历照有什么用? 65 00:04:42,949 --> 00:04:44,951 也没有工作来找我 66 00:04:47,120 --> 00:04:48,621 赫俊哥 67 00:04:49,455 --> 00:04:51,082 我真的能复出吗? 68 00:04:51,207 --> 00:04:52,250 那当然了 69 00:04:52,709 --> 00:04:54,252 你再等等看 70 00:04:54,335 --> 00:04:56,087 你肯定能演大制作电视剧的女主角… 71 00:04:56,212 --> 00:04:58,631 演她的舅妈吧 72 00:05:00,174 --> 00:05:02,844 -你知道我多大年纪了吗? -数字上的年龄重要吗? 73 00:05:03,052 --> 00:05:04,679 重要的是脸的年龄 74 00:05:04,804 --> 00:05:06,514 说实在的 如果你再矮一点 75 00:05:06,639 --> 00:05:08,891 我现在都能让你演小孩 76 00:05:09,017 --> 00:05:10,351 你可是童颜 77 00:05:13,021 --> 00:05:14,522 小孩就有点夸张了 78 00:05:17,608 --> 00:05:20,611 我明明怕把照片弄皱 所以拿来时把它夹在这中间了 79 00:05:20,695 --> 00:05:22,488 (《爱是痛苦的》) 80 00:05:25,366 --> 00:05:26,993 这是什么?怎么会有电视剧剧本? 81 00:05:29,620 --> 00:05:32,415 这是给我的惊喜吧? 82 00:05:32,749 --> 00:05:34,584 你给我拿简历照是借口吧? 83 00:05:34,709 --> 00:05:37,420 其实你是来给我送剧本的吧?对吧? 84 00:05:38,254 --> 00:05:40,715 不是 我不是说“不是” 85 00:05:40,965 --> 00:05:42,341 是哪个作家写的?内容是什么? 86 00:05:43,051 --> 00:05:44,302 你不用知道 87 00:05:45,470 --> 00:05:47,388 我不用知道? 88 00:05:51,976 --> 00:05:53,227 原来它不是我的啊 89 00:05:53,978 --> 00:05:55,063 那个… 90 00:05:55,146 --> 00:05:56,064 允书 91 00:05:57,356 --> 00:06:00,359 天啊 不是就不是 你至于藏起来吗? 92 00:06:01,611 --> 00:06:04,655 谁藏了?没有 我没藏 93 00:06:06,157 --> 00:06:08,284 行了 我对那种东西一点兴趣也没有 94 00:06:08,951 --> 00:06:10,745 喂 允书 95 00:06:11,037 --> 00:06:13,498 不是 等一下 允书 96 00:06:14,248 --> 00:06:15,374 喂 允书 97 00:06:20,296 --> 00:06:23,091 天啊 这是李世珍作家的剧本 98 00:06:23,174 --> 00:06:24,550 {\an8}(《爱是痛苦的》) 99 00:06:24,675 --> 00:06:26,427 “《爱是痛苦的》” 100 00:06:30,765 --> 00:06:32,975 “企业并购领域的专业律师 101 00:06:33,101 --> 00:06:36,479 休假去中东国家时与军法官相遇 102 00:06:36,604 --> 00:06:38,314 陷入爱情的故事” 103 00:06:39,398 --> 00:06:40,566 听起来就已经很有趣了 104 00:06:40,650 --> 00:06:42,193 {\an8}(中东某个机场入境处 白天) 105 00:08:13,534 --> 00:08:14,785 你掉的这个掉了 106 00:08:15,036 --> 00:08:16,954 “天啊 谢谢你 107 00:08:17,205 --> 00:08:19,457 我原本很讨厌失误的” 108 00:08:19,582 --> 00:08:21,459 我也很讨厌会失误的的人 109 00:08:21,959 --> 00:08:23,711 但是连失误都这么可爱的人… 110 00:08:23,794 --> 00:08:24,921 “我还是第一次见到” 111 00:08:26,464 --> 00:08:29,133 受不了了 天啊 112 00:08:29,258 --> 00:08:31,427 “被恐怖组织抓为人质的女主 113 00:08:31,552 --> 00:08:33,221 正当她感到害怕时 114 00:08:33,763 --> 00:08:36,140 及时出现的男主” 115 00:09:30,194 --> 00:09:31,237 成道 116 00:09:39,120 --> 00:09:40,204 对不起 117 00:09:41,497 --> 00:09:43,416 因为我 让你经历这么危险的事情 118 00:09:43,541 --> 00:09:46,252 “你为什么要来? 我不值得让你这样做 119 00:09:46,586 --> 00:09:50,131 你这样做可能会失去生命” 120 00:09:55,386 --> 00:09:56,804 比起失去我的生命 121 00:09:58,180 --> 00:09:59,557 我更害怕 122 00:10:00,474 --> 00:10:01,517 失去你的生命 123 00:10:31,464 --> 00:10:32,340 秀雅! 124 00:10:35,718 --> 00:10:36,844 “抱歉 125 00:10:37,928 --> 00:10:41,098 现在才跟你说这句话 126 00:10:42,350 --> 00:10:44,268 我爱你” 127 00:10:47,521 --> 00:10:48,564 秀雅! 128 00:11:00,284 --> 00:11:01,202 就是它 129 00:11:02,203 --> 00:11:04,288 赫俊哥 我起鸡皮疙瘩了 130 00:11:05,748 --> 00:11:06,666 鸡皮疙瘩? 131 00:11:07,958 --> 00:11:09,752 这个剧本里的女主角 132 00:11:10,586 --> 00:11:11,879 简直就是我 133 00:11:12,129 --> 00:11:14,673 她跟我的相似度高得吓人 134 00:11:15,591 --> 00:11:17,635 为什么这样说?哪里像了? 135 00:11:17,760 --> 00:11:21,097 你听我说 女主的人设是清纯的外表 136 00:11:21,680 --> 00:11:23,265 我非常清纯啊 137 00:11:24,016 --> 00:11:25,101 而且 138 00:11:25,810 --> 00:11:27,645 女主还是个律师 139 00:11:28,145 --> 00:11:29,647 我可是法科大学毕业的 140 00:11:30,064 --> 00:11:32,108 不管怎样 这个不行 这是敏智的 141 00:11:34,193 --> 00:11:35,361 是金敏智的? 142 00:11:35,653 --> 00:11:37,363 不是 143 00:11:38,280 --> 00:11:40,658 -反正敏智也不会接这个 -为什么? 144 00:11:41,283 --> 00:11:43,244 她以为她是谁 竟敢拒绝李世珍作家的电视剧? 145 00:11:43,369 --> 00:11:45,246 这不是因为她自大才拒绝出演 146 00:11:45,371 --> 00:11:48,165 这个80%的外景是在国外 147 00:11:48,499 --> 00:11:51,043 包括敏智在内 谁会去国外待几个月啊? 148 00:11:51,293 --> 00:11:53,295 所以这个剧选角时一直被拒绝 149 00:11:53,421 --> 00:11:56,841 而且制作费又很高昂 所以根本没有地方想要投资 150 00:11:57,216 --> 00:11:59,218 要依我看 它这样下去 151 00:11:59,301 --> 00:12:00,845 这个剧百分之百会泡汤 152 00:12:04,974 --> 00:12:06,225 所以我才要演啊 153 00:12:09,311 --> 00:12:10,688 你为什么会这么想? 154 00:12:11,564 --> 00:12:12,898 我有很多时间啊 155 00:12:13,023 --> 00:12:14,984 就算是百分之百的 国外外景拍摄我也能演 156 00:12:15,151 --> 00:12:17,778 而且这部剧的制作费用这么高 157 00:12:17,903 --> 00:12:21,157 我把片酬给他们算便宜点 他们会不会很高兴? 158 00:12:21,532 --> 00:12:24,910 交给我吧 我会亲自拜托李世珍作家 159 00:12:24,994 --> 00:12:27,872 我们以前一起拍过作品 所以我跟她关系不错 160 00:12:30,124 --> 00:12:31,041 允书 161 00:12:32,251 --> 00:12:34,253 唉唷 等一下 162 00:12:35,671 --> 00:12:36,589 嘘 163 00:12:38,507 --> 00:12:40,843 喂?作家吗? 164 00:12:41,510 --> 00:12:43,429 是我 允书 165 00:12:47,016 --> 00:12:48,225 允书 166 00:12:48,517 --> 00:12:51,896 我明白你的意思 非常明白 167 00:12:52,271 --> 00:12:56,192 但是说实话 让我跟你一起合作有点负担 168 00:12:56,442 --> 00:12:59,236 毕竟那不是一般的丑闻 169 00:13:01,614 --> 00:13:04,283 作家 你也知道那不是事实 170 00:13:04,408 --> 00:13:06,494 是不是事实有什么重要的? 171 00:13:06,660 --> 00:13:10,164 是观众不想再看到你的脸了 172 00:13:10,414 --> 00:13:12,249 说实话 允书 173 00:13:12,374 --> 00:13:14,585 你的演技又不是特别好 174 00:13:17,421 --> 00:13:19,215 作家 我虽然 175 00:13:19,340 --> 00:13:22,468 演技没有好到让人起鸡皮疙瘩 176 00:13:22,760 --> 00:13:25,346 但收视率一直都很好 这个你知道吧?对吧? 177 00:13:25,804 --> 00:13:29,642 别的我不敢保证 但在话题性上 我有信心得第一 178 00:13:30,643 --> 00:13:32,311 你的话题性的确是第一 179 00:13:32,770 --> 00:13:34,021 这多亏了你蹩脚的演技 180 00:13:38,192 --> 00:13:40,819 作家 你就相信我一次吧 181 00:13:41,070 --> 00:13:44,448 我真的非常想演这个作品 182 00:13:47,535 --> 00:13:48,869 赫俊哥 183 00:13:49,745 --> 00:13:52,373 作家 你就给我们一次机会吧 184 00:13:53,249 --> 00:13:56,126 我们会让她好好练习演技的 185 00:14:06,637 --> 00:14:09,557 我有一个条件 186 00:14:10,516 --> 00:14:11,684 条件吗? 187 00:14:12,935 --> 00:14:15,396 做不了!绝对做不了! 188 00:14:15,521 --> 00:14:18,983 竟然让我去律师事务所实习? 189 00:14:19,233 --> 00:14:21,110 这像话吗? 190 00:14:21,527 --> 00:14:22,444 像话 191 00:14:23,112 --> 00:14:26,699 {\an8}允书 我曾看过一篇话剧演员的采访 192 00:14:26,949 --> 00:14:28,659 他一拿到应试生的角色之后 193 00:14:28,742 --> 00:14:30,536 就马上到考试院生活去了 194 00:14:30,995 --> 00:14:33,622 他说是要熟悉应试生的语气 195 00:14:33,706 --> 00:14:35,207 穿着、习惯之类的 然后融入到演技之中 196 00:14:35,332 --> 00:14:38,127 所以你也把它当成是学习演技… 197 00:14:38,669 --> 00:14:40,296 学习演技? 198 00:14:40,546 --> 00:14:43,799 赫俊哥 我可是吴允书 199 00:14:43,924 --> 00:14:46,844 是出道了15年的演员吴允书 200 00:14:48,178 --> 00:14:51,223 -不是吗?代表 -没错 你是吴允书 201 00:14:51,557 --> 00:14:53,809 我没犯任何罪 却反省了两年 这让我已经够委屈了 202 00:14:53,893 --> 00:14:56,061 不能华丽地复出也就算了 203 00:14:56,186 --> 00:14:58,272 但我绝对不能这样贬低身份 204 00:14:59,440 --> 00:15:02,234 -难道不是吗?代表 -没错 你说得确实也对 205 00:15:03,485 --> 00:15:06,113 而且说实话 我能走到今天又不是靠演技 206 00:15:07,114 --> 00:15:08,741 都是因为我这张漂亮的脸蛋 207 00:15:08,991 --> 00:15:11,327 现在为什么突然又要求我的演技了? 208 00:15:11,452 --> 00:15:12,661 不是吗?代表 209 00:15:12,786 --> 00:15:14,663 你是以蹩脚演技出名的… 210 00:15:17,917 --> 00:15:18,834 你说什么? 211 00:15:20,169 --> 00:15:21,754 不是那个意思 212 00:15:21,837 --> 00:15:24,006 允书 我不是那个意思 那个… 213 00:15:24,256 --> 00:15:27,760 我的意思是 那个 李世珍作家也太过分了 214 00:15:27,843 --> 00:15:30,638 她怎么能让我们允书去现场实习呢? 215 00:15:31,138 --> 00:15:33,057 你马上给她打电话 说做不了 216 00:15:33,641 --> 00:15:35,392 真的吗?代表… 217 00:15:36,143 --> 00:15:38,520 这有可能是允书的最后一次机会了 218 00:15:41,815 --> 00:15:44,068 -最后一次机会吗? -最后一次机会又怎样? 219 00:15:44,193 --> 00:15:45,319 她本人不愿意 220 00:15:45,444 --> 00:15:47,863 但这可是时隔两年 好不容易拿到的剧本 221 00:15:47,988 --> 00:15:51,075 要是错过这部剧 允书有可能又要休息两年了 222 00:15:51,450 --> 00:15:53,202 -又要休息两年吗? -好啊 那不是正好吗? 223 00:15:53,327 --> 00:15:55,829 就当是参加奥运会吧 四年参加一次就行 224 00:15:56,246 --> 00:15:58,123 她都说了打死也不去 那还能怎么办呢? 225 00:15:59,333 --> 00:16:00,292 我… 226 00:16:01,794 --> 00:16:05,756 -我什么时候说过打死也不去啊? -算了 227 00:16:05,839 --> 00:16:09,301 你给李世珍作家打电话 骂她个狗血淋头 228 00:16:09,426 --> 00:16:11,470 说做不了 然后立马挂电话 229 00:16:12,680 --> 00:16:14,390 唉唷 好的 230 00:16:20,354 --> 00:16:21,313 等一下! 231 00:16:23,691 --> 00:16:24,733 怎么了? 232 00:16:25,818 --> 00:16:27,069 那就… 233 00:16:28,445 --> 00:16:29,822 试着做一次吧 234 00:16:30,239 --> 00:16:31,949 你在说什么啊?你在自言自语吗? 235 00:16:34,159 --> 00:16:36,745 我说我要试着做一下那个现场实习 236 00:16:38,998 --> 00:16:40,249 喂 允书 237 00:16:41,333 --> 00:16:43,168 你可是韩流女神吴允书 238 00:16:43,419 --> 00:16:45,921 你可是我的女神、你的女神 宇宙的女神 吴允书 239 00:16:46,171 --> 00:16:49,133 这样的话 你要去律师事务所 实习三个月?确定吗? 240 00:16:49,258 --> 00:16:51,176 你怎么工作三个月啊? 241 00:16:52,678 --> 00:16:54,263 就这么做啊 有什么做不到的? 242 00:16:54,638 --> 00:16:57,391 喂 你不能把这件事想得这么简单啊 243 00:16:57,516 --> 00:16:59,268 我没有把它想得多简单 244 00:17:02,396 --> 00:17:03,772 我也知道 245 00:17:03,897 --> 00:17:06,025 要是错过这次机会 我就很难再复出了 246 00:17:06,817 --> 00:17:09,111 我也不想一直被人说我的演技很蹩脚 247 00:17:12,197 --> 00:17:15,159 好吧 若你真是这样想的 我就给你打电话问问 248 00:17:15,242 --> 00:17:16,243 好吧 249 00:17:17,494 --> 00:17:19,204 等一下 250 00:17:19,580 --> 00:17:22,124 喂 你绝对不能再反悔了 251 00:17:22,249 --> 00:17:24,251 当然了 我绝对不会反悔 252 00:17:24,334 --> 00:17:25,377 成交 253 00:17:29,798 --> 00:17:31,341 {\an8}(代表律师 延俊奎) 254 00:17:31,967 --> 00:17:33,177 现场实习吗? 255 00:17:35,012 --> 00:17:36,764 你以为律师事务所是演技培训班吗? 256 00:17:37,222 --> 00:17:39,600 这里是处理神圣法律的地方 257 00:17:40,267 --> 00:17:42,603 你要是想找我拜托 这些让人不悦的事 那就趁早挂了吧 258 00:17:42,686 --> 00:17:46,023 -是吴允书要做 -我不管是吴允书 金允书还是崔允书 259 00:17:46,106 --> 00:17:47,608 你让她明天马上来上班 260 00:17:47,733 --> 00:17:49,735 我会给她安排一名能力最强的律师 261 00:17:49,818 --> 00:17:50,986 你听明白了吗? 262 00:17:51,945 --> 00:17:53,072 我是看在你的面子上才答应的 263 00:17:54,239 --> 00:17:55,240 有什么好谢的? 264 00:18:00,287 --> 00:18:01,246 是我要谢谢你才对 265 00:18:01,497 --> 00:18:03,707 是我的女神、你的女神、宇宙的女神 266 00:18:03,791 --> 00:18:05,209 吴允书 267 00:18:06,043 --> 00:18:08,754 天啊 我要疯了 吴允书 268 00:18:09,463 --> 00:18:11,882 你听到了吗?吴允书要来我们这了 269 00:18:12,966 --> 00:18:16,136 你听到了吗?明天吴允书 要来我们事务所上班了 270 00:18:16,261 --> 00:18:18,555 天啊 太好了 吴允书 271 00:18:18,764 --> 00:18:19,848 我的吴允书 272 00:18:25,646 --> 00:18:28,982 你好 我是奥维兹 律师事务所的代表 延俊奎 273 00:18:30,359 --> 00:18:31,568 很高兴见到你 274 00:18:36,406 --> 00:18:38,033 很高兴见到你 吴允书小姐 275 00:18:39,034 --> 00:18:41,161 很高兴见到你 276 00:18:41,411 --> 00:18:42,663 很高兴见到你 吴允书小姐 277 00:18:43,580 --> 00:18:44,706 怎么这么别扭啊? 278 00:18:44,832 --> 00:18:46,625 应该是伸了同一只手所以才别扭 279 00:18:47,376 --> 00:18:49,211 我现在不应该在做这些 280 00:18:50,003 --> 00:18:51,213 让我想想 281 00:18:52,005 --> 00:18:53,173 好 282 00:18:54,800 --> 00:18:57,427 我应该把吴允书交付给谁呢? 283 00:18:58,137 --> 00:18:59,555 民事诉讼专家 284 00:19:01,682 --> 00:19:02,683 段文熙? 285 00:19:03,267 --> 00:19:05,269 我暂时借用一下而已 286 00:19:06,228 --> 00:19:08,438 我只是因为没钱才没还的 287 00:19:09,565 --> 00:19:11,483 我知道 但是… 288 00:19:12,025 --> 00:19:15,612 你在江南有一栋建筑吧? 289 00:19:17,197 --> 00:19:19,116 你知道养孩子需要多少钱吗? 290 00:19:19,199 --> 00:19:21,034 -你没有孩子吧? -没有 291 00:19:22,119 --> 00:19:23,996 总之拜托你了 292 00:19:24,746 --> 00:19:26,832 好的 我一定会尽全力 293 00:19:27,082 --> 00:19:30,586 把你没良心的一面 包装得一点都看不出来 294 00:19:31,461 --> 00:19:33,922 什么?你现在这是在说我没良心吗? 295 00:19:35,507 --> 00:19:37,050 -我没有 -她太胆小了 296 00:19:37,176 --> 00:19:38,260 没有什么没有? 297 00:19:38,510 --> 00:19:40,012 -你刚明明说了什么 -她太胆小了 298 00:19:40,137 --> 00:19:42,014 她这个样子帮不到我们的允书 299 00:19:42,097 --> 00:19:44,308 -你再说一遍 -没什么 300 00:19:44,600 --> 00:19:46,018 你再说一遍 301 00:19:51,356 --> 00:19:53,192 要不然离婚专业律师 302 00:19:54,318 --> 00:19:55,277 崔允赫? 303 00:19:55,527 --> 00:19:59,072 即使夫人你在离婚上有承担责任理由 304 00:19:59,406 --> 00:20:02,492 你也肯定能拿到丈夫的财产 305 00:20:04,119 --> 00:20:05,120 你别担心 306 00:20:11,043 --> 00:20:12,169 来 给 307 00:20:16,340 --> 00:20:17,633 那我就相信律师你了 308 00:20:19,259 --> 00:20:21,053 虽说是为了幸福才会结婚 309 00:20:21,887 --> 00:20:24,973 但离婚也是为了幸福 310 00:20:27,392 --> 00:20:29,978 律师 你结婚了吗? 311 00:20:32,481 --> 00:20:33,523 怎么可能? 312 00:20:39,529 --> 00:20:40,489 稍等一下 313 00:20:46,370 --> 00:20:47,579 喂 妈 314 00:20:47,663 --> 00:20:48,956 你有什么事吗? 315 00:21:00,717 --> 00:21:03,679 怎么会陌生呢?那是因为我正在工作 316 00:21:04,930 --> 00:21:07,224 补药吗?当然吃了 妈妈 317 00:21:07,349 --> 00:21:09,977 不行 唉唷 不行 318 00:21:10,227 --> 00:21:11,311 唉唷 不行 319 00:21:11,436 --> 00:21:14,523 我不能让我们允书 在这样的妈宝男手下工作 320 00:21:14,815 --> 00:21:17,776 就是说啊 妈宝男太累人了 321 00:21:17,859 --> 00:21:19,069 就是说啊 322 00:21:19,319 --> 00:21:20,362 吓我一跳 323 00:21:21,863 --> 00:21:24,157 -你什么时候来的? -刚才 324 00:21:24,408 --> 00:21:26,660 不过允书是谁? 325 00:21:29,413 --> 00:21:31,290 没什么 326 00:21:33,166 --> 00:21:35,419 (搭档 权正禄) 327 00:21:37,379 --> 00:21:39,339 要不然就选权正禄律师? 328 00:21:39,506 --> 00:21:42,259 像这样拥有国内最高权威的 韩国电子通讯研究院 329 00:21:42,676 --> 00:21:44,970 完全认同本律师的主张 330 00:21:45,053 --> 00:21:47,848 而对检方主张的是商业机密的情报 331 00:21:47,931 --> 00:21:49,766 根据鉴定结果属于 332 00:21:50,017 --> 00:21:53,020 没有根据性和经济实用性的情报 333 00:21:55,731 --> 00:21:58,317 所以无法把这情报视为商业机密 334 00:21:58,942 --> 00:22:01,611 所以我请求法官判处被告人无罪 335 00:22:04,573 --> 00:22:06,158 根据防止恶意竞争 336 00:22:06,450 --> 00:22:09,286 及商业机密保护的相关法规 337 00:22:09,745 --> 00:22:12,164 宣判被告人无罪 338 00:22:14,499 --> 00:22:17,044 虽然他的性格有点苛刻 但也是我们事务所的王牌 339 00:22:17,377 --> 00:22:19,171 胜率第一的律师 340 00:22:19,254 --> 00:22:21,256 那你是要选权律师吗? 341 00:22:22,090 --> 00:22:23,091 选他吗? 342 00:22:23,675 --> 00:22:24,634 天啊 吓我一跳 343 00:22:25,260 --> 00:22:28,513 那你最终是决定选权律师了 344 00:22:29,347 --> 00:22:32,059 -不过你知道我在说什么吗? -我不知道 345 00:22:37,272 --> 00:22:41,401 (法院) 346 00:22:49,326 --> 00:22:52,996 (奥维兹律师事务所) 347 00:23:00,670 --> 00:23:01,922 你有话要跟我说吗? 348 00:23:02,172 --> 00:23:04,091 已经决定了 恭喜你 349 00:23:04,341 --> 00:23:05,342 恭喜我什么? 350 00:23:05,675 --> 00:23:07,511 所以你为什么不愿意?为什么? 351 00:23:07,761 --> 00:23:09,513 这非得要我说出来吗? 352 00:23:09,596 --> 00:23:12,140 你说了我才能知道啊 你不说我怎么知道? 353 00:23:13,225 --> 00:23:14,726 我给你雇佣了一名秘书 354 00:23:14,810 --> 00:23:17,354 况且那秘书还是韩流女神 你到底为什么不愿意呢? 355 00:23:18,021 --> 00:23:19,439 律师的工作是开玩笑的吗? 356 00:23:19,564 --> 00:23:22,150 她对这行毫无经验 让我怎么相信她 跟她一起工作啊? 357 00:23:22,275 --> 00:23:24,986 意外的是 允书是法大出身 你不知道吧? 358 00:23:25,779 --> 00:23:29,407 当然虽然她只上了大一的第一学期 那她也是法大出身 359 00:23:30,075 --> 00:23:31,368 大一第一学期… 360 00:23:33,453 --> 00:23:34,871 那只是名义上的法大出身 361 00:23:35,122 --> 00:23:37,124 -她连入门都没有入 -没错 362 00:23:37,249 --> 00:23:40,961 -所以想让你帮助允书入门 -所以我为什么… 363 00:23:43,964 --> 00:23:46,424 我觉得没必要再谈下去了 我先走了 364 00:23:46,716 --> 00:23:47,676 正禄 365 00:23:49,427 --> 00:23:50,512 权律师 366 00:23:51,513 --> 00:23:53,265 你再考虑一下 好吗? 367 00:23:53,640 --> 00:23:54,558 我跟你说过吧? 368 00:23:54,808 --> 00:23:58,186 我堂弟是吴允书所属经纪公司的代表 369 00:23:58,562 --> 00:24:00,397 是他诚恳地拜托我的 370 00:24:00,647 --> 00:24:04,025 不多不少 就让她在这里 当三个月的秘书 371 00:24:11,825 --> 00:24:14,369 当成自己孩子一般培养起来的演员 现在却沦落到无法复出 372 00:24:14,452 --> 00:24:15,537 他得有多伤心啊 373 00:24:16,705 --> 00:24:19,708 他无论如何都要帮助她 现在在到处想办法 374 00:24:19,833 --> 00:24:22,169 最后都来拜托我了 375 00:24:29,301 --> 00:24:31,595 总之你带允书三个月 376 00:24:31,720 --> 00:24:33,305 教教她业内的事 377 00:24:33,555 --> 00:24:35,682 我知道你很忙 但我相信 378 00:24:35,807 --> 00:24:37,726 能拜托的人也只有权律师你了 379 00:24:37,851 --> 00:24:38,977 我不要 380 00:24:42,731 --> 00:24:44,399 若你真的不愿意 那我也办法了 381 00:24:46,234 --> 00:24:47,444 五年前… 382 00:24:49,696 --> 00:24:52,199 我真不知道当时 为什么要那样做 那么爱管闲事 383 00:24:55,160 --> 00:24:57,120 -代表 -怎么了? 384 00:24:58,079 --> 00:25:00,207 你打算抓着那件事说到什么时候? 385 00:25:00,916 --> 00:25:01,917 一直 386 00:25:02,667 --> 00:25:05,170 直到我们允书上班为止 387 00:25:06,504 --> 00:25:08,006 你坐下来考虑一下 好吗? 388 00:25:08,131 --> 00:25:11,426 我也不是让你白做 我给你两倍的奖金 389 00:25:11,551 --> 00:25:15,430 还有关键的是我会经常帮助你的 390 00:25:24,522 --> 00:25:25,857 第一印象很重要 391 00:25:26,149 --> 00:25:28,944 不能打扮得太像艺人 也不能打扮得太普通 392 00:25:29,986 --> 00:25:32,030 你不能被看出来是过气艺人啊 393 00:25:33,657 --> 00:25:35,283 过气艺人? 394 00:25:35,408 --> 00:25:36,409 当红艺人 395 00:25:36,952 --> 00:25:39,037 我担心会有当红艺人的感觉 396 00:25:40,580 --> 00:25:41,957 那件好看 397 00:25:43,917 --> 00:25:47,337 允书 你一个人真的能行吗? 398 00:25:48,505 --> 00:25:50,840 你别担心 我又不是一、两岁的小孩 399 00:25:51,174 --> 00:25:54,010 也是啊 不过哥哥我总是很担心你 400 00:25:54,636 --> 00:25:56,513 还有刚才代表说的你都听到了吧? 401 00:25:58,431 --> 00:26:00,058 他说他不会给我任何帮助 402 00:26:01,184 --> 00:26:02,435 没事 我一个人也能行 403 00:26:02,686 --> 00:26:05,313 你一个人能做什么啊? 你自己连银行都去不了 404 00:26:05,438 --> 00:26:08,650 现在谁还去银行啊?都是用应用软件 405 00:26:08,775 --> 00:26:10,485 -你也不会开车 -我有驾驶证 406 00:26:10,610 --> 00:26:11,903 你都不能一个人吃饭 407 00:26:12,028 --> 00:26:13,488 一个人怎么吃饭啊? 408 00:26:13,738 --> 00:26:16,950 还有你担心的太多了 409 00:26:17,200 --> 00:26:19,703 反正肯定有很多人排着队想跟我吃饭 410 00:26:19,869 --> 00:26:20,912 有什么好担心的? 411 00:26:21,413 --> 00:26:22,622 -应该会那样的吧 -是的 412 00:26:25,125 --> 00:26:26,334 我不要穿这件 413 00:26:42,892 --> 00:26:45,437 (奥维兹律师事务所) 414 00:26:49,482 --> 00:26:51,109 -早上好 -你来了 415 00:26:57,157 --> 00:26:58,992 你打扮得那么夸张是要做什么? 416 00:26:59,576 --> 00:27:01,995 你不会是因为有艺人要来 所以才去买的吧? 417 00:27:02,579 --> 00:27:05,373 -家里本来就有的 -那束花又是什么啊? 418 00:27:06,082 --> 00:27:07,208 家里本来就有的 419 00:27:14,257 --> 00:27:16,885 公司有新人要来 不应该欢迎一下她吗? 420 00:27:17,010 --> 00:27:19,220 我入社的时候可没收到花 421 00:27:19,346 --> 00:27:20,388 真的吗? 422 00:27:20,805 --> 00:27:24,517 总之我再强调一次 允书在这里工作的事要绝对保密 423 00:27:24,642 --> 00:27:26,978 还有绝对不能做 让允书感到不舒服的事情 424 00:27:27,395 --> 00:27:29,189 比如要求她拍照 425 00:27:29,314 --> 00:27:30,607 或是让她签名之类的 426 00:27:30,857 --> 00:27:33,401 你们不要兴奋过度 像平常一样就可以 427 00:27:33,526 --> 00:27:36,112 像平常一样平静一点 自然一点 都听明白了吧? 428 00:27:36,863 --> 00:27:39,532 我觉得代表现在最兴奋、最夸张 429 00:27:39,783 --> 00:27:42,160 -真的吗? -他来了 430 00:27:42,994 --> 00:27:44,287 -你来了 -你好 431 00:27:44,871 --> 00:27:46,039 权律师 432 00:27:46,331 --> 00:27:49,292 等一会允书来后 你就像平常一样 433 00:27:49,542 --> 00:27:51,503 像平常一样 对她亲切一点 拜托了 434 00:27:53,797 --> 00:27:55,507 唉唷 真是难伺候 435 00:27:56,841 --> 00:27:58,760 我们允书该来了 436 00:27:59,344 --> 00:28:00,428 像平常一样 437 00:28:01,805 --> 00:28:03,056 (吴允书) 438 00:28:04,641 --> 00:28:06,810 (吴允书 吴真心) 439 00:28:11,314 --> 00:28:13,274 想得轻松一点就行了 440 00:28:13,525 --> 00:28:16,277 我们律所不是会招实习生吗? 就和那个差不多 441 00:28:16,403 --> 00:28:19,322 让她了解一下公司大概是怎样运营的 442 00:28:20,448 --> 00:28:22,200 但是我也有条件 443 00:28:22,325 --> 00:28:24,202 行 尽管说 444 00:28:25,286 --> 00:28:27,831 如果是那个女人先要走 请不要阻止她 445 00:28:29,040 --> 00:28:30,083 好 446 00:28:43,096 --> 00:28:44,723 第一天就迟到 447 00:28:45,473 --> 00:28:48,518 第一天的话 我得出去接她吗?有点迟了呢 448 00:29:09,289 --> 00:29:10,582 吴允书小姐来了 449 00:29:12,208 --> 00:29:14,127 她来了 450 00:30:22,028 --> 00:30:24,364 你们都出来了呢 451 00:30:28,076 --> 00:30:29,077 大家好 452 00:30:29,494 --> 00:30:31,454 我是吴允书 453 00:30:32,330 --> 00:30:33,623 -你好 -你好 454 00:30:35,291 --> 00:30:37,669 以后请多多关照 455 00:30:38,127 --> 00:30:41,005 我有很多不足之处 请多多谅解 456 00:30:41,130 --> 00:30:44,551 当然了 你这么漂亮 我们当然要多多照顾你 457 00:30:46,261 --> 00:30:47,303 谢谢 458 00:30:47,762 --> 00:30:50,723 对了 你一定是代表吧? 459 00:30:50,974 --> 00:30:52,058 我… 460 00:30:52,767 --> 00:30:55,103 是律所的延俊奎代表 461 00:30:55,270 --> 00:30:56,479 原来如此 462 00:30:57,105 --> 00:30:58,398 很高兴见到你 延代表 463 00:30:59,482 --> 00:31:01,901 很高兴见到你 这不算什么 464 00:31:02,151 --> 00:31:05,905 就是为了欢迎你 我自费准备的 465 00:31:06,030 --> 00:31:07,115 天啊 466 00:31:08,032 --> 00:31:09,534 真是太感谢了 467 00:31:09,951 --> 00:31:13,371 我没想到你们会这么欢迎我 468 00:31:14,122 --> 00:31:16,207 以后我会成为 469 00:31:16,332 --> 00:31:18,459 努力工作的律所一员 470 00:31:18,835 --> 00:31:20,962 我会报答大家对我的支持 471 00:31:22,589 --> 00:31:23,798 太厉害了 472 00:31:23,923 --> 00:31:26,009 简直就像在听获奖感言一样 473 00:31:27,343 --> 00:31:30,054 请问你用什么化妆品? 474 00:31:31,514 --> 00:31:33,600 你的衣服看起来也很贵 475 00:31:34,058 --> 00:31:34,976 谢谢 476 00:31:35,101 --> 00:31:36,769 那么大家都回去工作吧 477 00:31:37,478 --> 00:31:38,479 好的 478 00:31:39,063 --> 00:31:41,232 我要做些什么呢? 479 00:31:46,696 --> 00:31:49,032 你好 我是吴允书 480 00:31:54,245 --> 00:31:56,372 你不认识我吗? 481 00:31:56,623 --> 00:31:58,166 我是吴允书 482 00:32:03,504 --> 00:32:06,090 我拍了很多广告啊 483 00:32:07,008 --> 00:32:09,010 这个笔记本电脑的广告也是我拍的 484 00:32:12,138 --> 00:32:13,640 (奥维兹律师事务所) 485 00:32:16,476 --> 00:32:18,269 我的笔记本电脑 你的笔记本电脑 486 00:32:18,353 --> 00:32:20,188 三颂笔记本电脑 487 00:32:26,194 --> 00:32:28,446 你真的不认识我吗? 488 00:32:39,040 --> 00:32:40,917 这个沙发的广告也是我拍的 489 00:32:44,462 --> 00:32:47,465 沙发不是用来坐的 490 00:32:50,093 --> 00:32:51,302 是将你拥入怀中的 491 00:32:51,719 --> 00:32:53,388 {\an8}艾斯密斯沙发 492 00:33:14,033 --> 00:33:15,201 不要小看我! 493 00:33:26,254 --> 00:33:28,256 我不是一般的水 494 00:33:28,464 --> 00:33:29,757 我是与众不同的水 495 00:33:30,466 --> 00:33:32,385 羡慕的话 你也喝吧 496 00:33:38,599 --> 00:33:40,309 你要演到什么时候? 497 00:33:49,485 --> 00:33:50,486 不是啊 498 00:33:51,654 --> 00:33:53,448 大韩民国有人不认识我 499 00:33:54,115 --> 00:33:56,242 让我感到很神奇 500 00:33:57,076 --> 00:33:58,119 吴真心小姐 501 00:33:58,244 --> 00:33:59,829 是吴允书 502 00:33:59,912 --> 00:34:03,249 吴真心小姐和我一起工作时 需要遵守几条规则 503 00:34:03,374 --> 00:34:06,502 第一条是严格遵守上班时间 我非常厌恶迟到的人 504 00:34:07,503 --> 00:34:08,379 好的 505 00:34:08,504 --> 00:34:10,048 第二条是严格遵守下班时间 506 00:34:10,298 --> 00:34:12,008 我也非常讨厌 507 00:34:12,091 --> 00:34:14,093 没能在规定时间内 完成我交待的工作的人 508 00:34:14,510 --> 00:34:18,222 还有第三条是吴真心小姐 作为我的秘书必须遵守的… 509 00:34:18,598 --> 00:34:19,557 等等 510 00:34:20,349 --> 00:34:21,934 “秘书”? 511 00:34:22,685 --> 00:34:25,104 你在丑闻事件之后 生存之路变得很渺茫 512 00:34:25,354 --> 00:34:27,065 所以想要利用你以前的专业 513 00:34:27,190 --> 00:34:29,358 动用人脉和背景 514 00:34:29,609 --> 00:34:31,611 进入了这家连经历丰富的青年 都很难进入的律所 不是吗? 515 00:34:35,698 --> 00:34:38,034 原来是这样设定的啊 516 00:34:38,743 --> 00:34:40,578 好的 我明白了 517 00:34:41,496 --> 00:34:44,665 那么现在我要开始做什么呢? 518 00:34:46,542 --> 00:34:49,212 以防万一 我问一下 你有过当秘书的经验吗? 519 00:34:50,379 --> 00:34:51,297 怎么可能? 520 00:34:51,923 --> 00:34:54,008 你对律所事务有所了解吗? 521 00:34:54,592 --> 00:34:55,885 并没有 522 00:34:58,137 --> 00:34:59,514 你会接电话吗? 523 00:34:59,639 --> 00:35:01,516 当然了 我非常会接 524 00:35:01,641 --> 00:35:04,060 我一整天都拿着电话 525 00:35:04,185 --> 00:35:06,312 有一次我打国际长途… 526 00:35:06,813 --> 00:35:08,356 那么今天就从这个开始做吧 527 00:35:09,107 --> 00:35:11,067 电话来的话 连接到我办公室就行了 528 00:35:13,653 --> 00:35:16,239 尽管交给我 我是专业的 529 00:35:24,163 --> 00:35:26,707 他好像是个有点难伺候的人 530 00:35:30,044 --> 00:35:33,297 毕竟律师之中也有难伺候的人 531 00:35:34,048 --> 00:35:37,009 这说不定对研究角色也有帮助 532 00:35:49,438 --> 00:35:52,358 上一任看起来很会做事的样子 533 00:35:58,197 --> 00:36:02,285 “我们权律师就拜托你了” 534 00:36:08,541 --> 00:36:10,835 (好的!) 535 00:36:10,960 --> 00:36:11,961 好的! 536 00:36:23,055 --> 00:36:25,516 秘书事务交接完成 537 00:36:25,808 --> 00:36:27,268 我会努力的 538 00:36:27,685 --> 00:36:28,728 真漂亮 539 00:36:29,353 --> 00:36:31,981 代表 看来她比想象中做得好呢 540 00:36:32,398 --> 00:36:33,608 是啊 541 00:36:35,276 --> 00:36:38,487 总之在允书适应之前你要多费点心 542 00:36:38,654 --> 00:36:41,073 不要派司机 她上下班你要亲自接送 543 00:36:41,199 --> 00:36:43,534 好 现在也是这样做的 544 00:36:43,659 --> 00:36:46,787 很好 还有注意 不要让底下的人知道这件事 545 00:36:47,246 --> 00:36:49,999 这关系到允书的将来 要保持警惕 546 00:36:50,124 --> 00:36:52,627 好 我知道了 代表 547 00:36:57,673 --> 00:36:59,050 怎么了?你不高兴吗? 548 00:36:59,300 --> 00:37:00,968 没有 我就是… 549 00:37:02,511 --> 00:37:04,180 感觉你太伟大了 550 00:37:04,430 --> 00:37:05,681 真意外 551 00:37:07,266 --> 00:37:09,560 哪里伟大了?具体说来听听 552 00:37:09,685 --> 00:37:12,021 你珍视公司的演员 对待他们像家人一样 553 00:37:12,188 --> 00:37:15,191 说实话 像这样两年都没有收益 554 00:37:15,441 --> 00:37:18,694 换作是别的公司肯定早就废除合约了 555 00:37:19,695 --> 00:37:20,821 你很了不起 556 00:37:21,989 --> 00:37:23,366 我比较有人性 557 00:37:23,449 --> 00:37:25,409 在这个圈子里不能这样的 真是的 558 00:37:25,868 --> 00:37:26,953 等等 559 00:37:27,036 --> 00:37:28,955 -这是怎么了? -什么? 560 00:37:29,747 --> 00:37:31,332 她衣服怎么这样紧? 561 00:37:31,457 --> 00:37:34,377 她最近吃得有点多 562 00:37:34,502 --> 00:37:37,296 -是吗?叫她减肥 -好 563 00:37:37,463 --> 00:37:38,965 -让她减十公斤 -什么? 564 00:37:39,090 --> 00:37:40,424 怎么了?你不满意吗? 565 00:37:41,676 --> 00:37:42,802 你要跟她一起减吗? 566 00:37:44,887 --> 00:37:45,972 你真厉害 567 00:37:54,855 --> 00:37:56,190 (延俊锡代表 赫俊哥) 568 00:37:57,441 --> 00:37:59,652 吴允书秘书真帅气 569 00:37:59,777 --> 00:38:01,487 真棒 570 00:38:01,570 --> 00:38:02,905 秘书气场爆发 571 00:38:03,197 --> 00:38:04,573 我们允书真了不起 572 00:38:05,032 --> 00:38:07,326 我都说了我说到做到 573 00:38:21,590 --> 00:38:24,218 你好 这里是奥维兹律师事务所 574 00:38:24,719 --> 00:38:27,388 权正禄律师的办公室 575 00:38:28,681 --> 00:38:29,640 是的 576 00:38:30,599 --> 00:38:33,144 让他接电话吗? 577 00:38:35,104 --> 00:38:36,063 好 578 00:38:38,190 --> 00:38:39,191 这… 579 00:38:47,825 --> 00:38:49,035 她在干吗? 580 00:38:53,122 --> 00:38:54,248 权律师 581 00:38:55,374 --> 00:38:56,667 你在做什么? 582 00:38:57,752 --> 00:39:00,588 电话线太短了 拿不到你这里 583 00:39:09,722 --> 00:39:10,848 你好 我是权正禄 584 00:39:12,767 --> 00:39:14,268 是的 我知道 585 00:39:15,394 --> 00:39:17,521 我会在今天之内把需要准备的 书面材料写好发给你 586 00:39:18,397 --> 00:39:19,982 有需要讨论的事项请再联系我 587 00:39:20,149 --> 00:39:21,484 好 588 00:39:23,986 --> 00:39:27,531 电话线应该再长一点 589 00:39:28,949 --> 00:39:30,493 你不会连接内部电话吗? 590 00:39:31,118 --> 00:39:32,536 内部电话? 591 00:39:37,291 --> 00:39:40,169 算了 我会亲自来接电话 592 00:39:49,387 --> 00:39:51,889 吴真心小姐 请复印一下这个 593 00:39:52,014 --> 00:39:53,057 好的 594 00:39:56,727 --> 00:39:58,062 要复印几份? 595 00:39:58,312 --> 00:39:59,397 各两份 596 00:40:09,698 --> 00:40:12,201 你稍微转过去一点的话 我会立刻捡起来的 597 00:40:13,411 --> 00:40:14,703 复印我也自己来吧 598 00:40:22,628 --> 00:40:25,548 那我要做点什么呢? 599 00:40:25,673 --> 00:40:27,049 你就随便待着吧 600 00:40:40,563 --> 00:40:42,523 今天中午吃什么? 601 00:40:42,773 --> 00:40:44,358 有什么好吃的吗? 602 00:40:45,651 --> 00:40:46,735 牛血汤怎么样? 603 00:40:51,699 --> 00:40:55,161 我想喝点水 在哪里… 604 00:40:57,705 --> 00:40:59,331 有需要的话请随时告诉我 605 00:41:01,500 --> 00:41:02,710 该吃饭了吧? 606 00:41:03,502 --> 00:41:06,297 前面有一家高级日料店 我们去吃寿司吧 607 00:41:06,839 --> 00:41:09,175 -寿司怎么样? -延代表 很好 608 00:41:09,842 --> 00:41:12,470 那里的鲜金枪鱼味道非常棒 609 00:41:12,595 --> 00:41:15,639 鲜金枪鱼吗?一定很好吃 610 00:41:21,812 --> 00:41:23,939 吴允书小姐也一起去就好了 611 00:41:24,190 --> 00:41:25,191 就是说啊 612 00:41:25,649 --> 00:41:27,568 但是上班第一天 613 00:41:27,693 --> 00:41:30,196 就要等权律师完成工作后一起吃饭 614 00:41:30,488 --> 00:41:31,947 她的心灵也很美啊 615 00:41:32,781 --> 00:41:34,492 好冷 我们快走吧 616 00:41:36,118 --> 00:41:39,413 那家高级日料店 在那边的十字路口吧? 617 00:41:39,705 --> 00:41:41,373 太好了 鲜金枪鱼寿司 618 00:41:42,500 --> 00:41:46,045 我想起了去年冬天 在北海道吃的鲜金枪鱼 619 00:41:46,504 --> 00:41:47,505 快走吧 620 00:41:47,796 --> 00:41:50,341 我们去喝泡菜汤吧 金枪鱼泡菜汤 621 00:41:51,217 --> 00:41:52,051 什么? 622 00:41:53,219 --> 00:41:54,220 我突然想吃了 623 00:41:54,345 --> 00:41:57,097 那个 既然要吃金枪鱼罐头 624 00:41:57,223 --> 00:41:58,641 不如吃金枪鱼三明治怎么样? 625 00:41:58,724 --> 00:42:01,143 马路对面那家三明治店还不错 626 00:42:01,435 --> 00:42:04,480 段律师最近迷上他家的打工生了吧? 627 00:42:05,397 --> 00:42:08,234 前一阵还迷恋猪骨土豆汤家的二儿子 628 00:42:08,317 --> 00:42:10,361 天天喝骨头汤 629 00:42:11,570 --> 00:42:13,322 段律师很容易陷入爱河 630 00:42:14,365 --> 00:42:16,325 爱情本来就是善变的 631 00:42:17,701 --> 00:42:19,912 那大家一起去吃 好不好? 632 00:42:20,037 --> 00:42:22,373 走吧 去吃金枪鱼泡菜汤 633 00:42:27,795 --> 00:42:29,088 等等我 634 00:42:34,468 --> 00:42:37,346 真的可以干坐着什么都不干吗? 635 00:42:39,807 --> 00:42:41,058 好饿呀 636 00:42:48,607 --> 00:42:50,192 -权律师 -进来 637 00:42:50,276 --> 00:42:53,821 午餐时间已经过去20分钟了 638 00:42:56,031 --> 00:42:57,700 嗯 都这个点了 639 00:42:58,492 --> 00:43:01,537 提个醒 我不在人多的餐厅吃饭 640 00:43:01,787 --> 00:43:02,705 所以呢? 641 00:43:05,791 --> 00:43:07,126 我中午有约了 642 00:43:07,376 --> 00:43:09,378 -今天你自己吃吧 -不行 643 00:43:10,462 --> 00:43:13,340 -为什么不行呢? -我不能一个人去吃饭 644 00:43:14,508 --> 00:43:16,844 -为什么不能 -自己一个人怎么吃饭呀? 645 00:43:16,969 --> 00:43:19,388 我本来就因为绯闻缠身被人闲言碎语 646 00:43:19,638 --> 00:43:22,600 如果一个人可怜兮兮地吃饭被看到 就又该被人指指点点了 647 00:43:23,559 --> 00:43:25,352 一个人吃饭有什么可怜的? 648 00:43:25,644 --> 00:43:27,146 我几乎天天一个人吃 649 00:43:27,730 --> 00:43:29,940 我不像权律师你啊 650 00:43:30,065 --> 00:43:31,483 我可是吴允书啊 651 00:43:31,734 --> 00:43:34,737 席卷中国大陆的韩流女神吴允书 652 00:43:35,446 --> 00:43:37,823 我这样的身份 怎么可以一个人在餐厅吃饭呢? 653 00:43:38,073 --> 00:43:39,158 那你就叫外卖吧 654 00:43:43,245 --> 00:43:45,748 他真的丢下我走了吗? 655 00:43:52,463 --> 00:43:55,424 我们要是和吴允书一起吃 656 00:43:55,674 --> 00:43:56,967 就能吃到鲜金枪鱼寿司来着 657 00:43:57,593 --> 00:44:01,263 不过你们觉不觉得 吴允书真人特别漂亮吗? 658 00:44:01,513 --> 00:44:04,558 当面看到只在电视中出现的大明星 659 00:44:05,059 --> 00:44:07,227 有一种看电视的感觉 660 00:44:07,394 --> 00:44:09,730 -崔律师 你知道吗? -知道什么? 661 00:44:10,481 --> 00:44:12,274 一会回到律所就又能看到她演戏了 662 00:44:13,776 --> 00:44:16,195 -我们一起疯狂追剧吧 -代表! 663 00:44:17,571 --> 00:44:19,740 -来 多吃点金枪鱼 -好 664 00:44:20,616 --> 00:44:22,368 不过你们不觉有点奇怪吗? 665 00:44:22,826 --> 00:44:25,412 很多艺人就算不上电视 666 00:44:25,788 --> 00:44:28,582 也会做网络直播或者开网店 667 00:44:28,916 --> 00:44:31,001 但做律所秘书也太另类了吧? 668 00:44:31,251 --> 00:44:34,171 对啊 她为什么突然想过 平凡人的生活呢? 669 00:44:34,672 --> 00:44:35,631 为什么呢? 670 00:44:38,217 --> 00:44:39,718 对了 我听说她是法科大学毕业的 671 00:44:39,843 --> 00:44:42,846 她会不会一开始就想干这行呢? 672 00:44:43,097 --> 00:44:45,015 没错 就是这样 673 00:44:45,140 --> 00:44:47,309 肯定是这样 不然还能是什么原因? 674 00:44:47,434 --> 00:44:49,520 赶紧吃吧 汤都要凉了 675 00:44:49,645 --> 00:44:50,562 汤开了 676 00:44:54,108 --> 00:44:55,442 好饿啊 677 00:44:55,818 --> 00:44:57,861 感觉这里应该有什么吃的 678 00:45:04,827 --> 00:45:05,994 什么都没有吗? 679 00:45:06,829 --> 00:45:09,790 员工福利这么差劲 连块巧克力饼干都没有吗? 680 00:45:12,126 --> 00:45:13,502 (核桃杏仁薏米茶) 681 00:45:15,546 --> 00:45:16,672 要不冲个这个喝? 682 00:45:19,383 --> 00:45:21,051 唉唷 肚子好饿 683 00:45:21,135 --> 00:45:22,594 这是热水吗? 684 00:45:47,202 --> 00:45:48,996 (茶水间) 685 00:46:06,430 --> 00:46:08,557 你在那干什么呢? 686 00:46:08,682 --> 00:46:10,434 我在给花浇水 687 00:46:14,646 --> 00:46:15,647 你是谁? 688 00:46:16,273 --> 00:46:17,941 我叫李斗燮 689 00:46:18,025 --> 00:46:19,318 你吓死我了 690 00:46:19,526 --> 00:46:20,903 李斗燮 691 00:46:23,447 --> 00:46:26,658 你好 你是律所客户吗? 692 00:46:26,742 --> 00:46:28,410 不是 我不是客户 693 00:46:30,162 --> 00:46:31,246 我是这里的事… 694 00:46:32,915 --> 00:46:35,959 你是怀恨某人才来这里的呀 695 00:46:36,210 --> 00:46:37,252 不是这样的 696 00:46:39,421 --> 00:46:40,506 -你要干吗? -事务长 697 00:46:42,216 --> 00:46:43,967 -你好 -你来了 698 00:46:44,051 --> 00:46:45,010 -来了 -你吃过了吗? 699 00:46:45,302 --> 00:46:46,303 我已经吃过了 700 00:46:46,428 --> 00:46:48,722 允书 这位是咱们律所的事务长 701 00:46:50,057 --> 00:46:52,267 你好 我是事务长李斗燮 702 00:46:54,186 --> 00:46:56,688 这样啊 你好 我是吴允书 703 00:46:56,813 --> 00:46:57,940 等等 704 00:46:59,608 --> 00:47:00,734 薏米茶? 705 00:47:02,694 --> 00:47:04,279 这可不是我们允书该喝的东西 706 00:47:04,530 --> 00:47:06,073 饭后当然要喝 707 00:47:07,074 --> 00:47:08,408 一杯甜蜜蜜的焦糖玛奇朵 708 00:47:10,577 --> 00:47:11,620 谢谢你 709 00:47:20,504 --> 00:47:22,422 (真心寿司) 710 00:47:24,675 --> 00:47:26,218 自己一个人怎么吃饭呀? 711 00:47:26,343 --> 00:47:28,929 我本来就因为绯闻缠身被人闲言碎语 712 00:47:29,179 --> 00:47:32,224 如果一个人可怜兮兮地吃饭被看到 就又该被人指指点点了 713 00:47:40,732 --> 00:47:43,443 权律师 你到现在还没吃午饭吗? 714 00:47:45,571 --> 00:47:46,613 这份不是我的 715 00:47:50,033 --> 00:47:51,952 大家都在和吴允书闲聊呢 716 00:47:52,911 --> 00:47:54,663 如果来一个有经验的 717 00:47:54,746 --> 00:47:56,790 能帮得上你的人该多好 718 00:48:04,423 --> 00:48:05,465 那个杨秘书 719 00:48:06,091 --> 00:48:07,050 这是什么? 720 00:48:07,175 --> 00:48:08,635 这是焦糖阿里噶多 721 00:48:09,553 --> 00:48:11,346 -马里… -你是说焦糖玛奇朵吧? 722 00:48:11,430 --> 00:48:12,764 -对 -那这是给谁喝的? 723 00:48:13,015 --> 00:48:15,183 本来是我想买来喝的 724 00:48:15,809 --> 00:48:17,227 但我突然又不想喝了 725 00:48:18,520 --> 00:48:20,480 -如果你也不想喝… -没事 我喝吧 726 00:48:20,606 --> 00:48:21,898 扔了多可惜 727 00:48:28,030 --> 00:48:30,699 可不是嘛 就是因为你 728 00:48:30,824 --> 00:48:32,284 我差点放弃司法考试 729 00:48:32,409 --> 00:48:33,827 天啊 真的吗? 730 00:48:33,952 --> 00:48:36,330 不过我可不是那么懦弱的男人 731 00:48:36,455 --> 00:48:38,999 我最终顺利通过考试 坐到了这个位置 732 00:48:39,249 --> 00:48:41,043 成了一个真正的男人 733 00:48:42,544 --> 00:48:44,630 原来如此 你真了不起 734 00:48:44,880 --> 00:48:47,424 我妈妈常说一句话 735 00:48:47,507 --> 00:48:50,636 “礼貌成就男人” 736 00:48:51,595 --> 00:48:53,430 这样才能遇到好女人 737 00:48:53,513 --> 00:48:55,724 我觉得我已经遇到了 738 00:49:06,318 --> 00:49:07,277 你来了 739 00:49:08,654 --> 00:49:09,905 允书 喝杯咖啡吧 740 00:49:10,030 --> 00:49:11,448 大家都在这呢 741 00:49:11,573 --> 00:49:14,201 权律师也在啊 对啊 这是你的办公室 742 00:49:16,119 --> 00:49:17,120 这是家里本来就有的 743 00:49:18,246 --> 00:49:19,289 来杯咖啡吗? 744 00:49:19,581 --> 00:49:21,958 不用了 大家都去忙自己的吧 745 00:49:22,834 --> 00:49:23,960 这么快就上班吗? 746 00:49:24,586 --> 00:49:26,254 我才刚进来啊 747 00:49:30,133 --> 00:49:31,218 走吧 该干活了 748 00:49:31,343 --> 00:49:33,679 -我们都出去干活吧 -礼貌 749 00:49:33,804 --> 00:49:35,472 -成就男人 -走了 750 00:49:35,722 --> 00:49:37,015 喝杯咖啡 751 00:49:46,191 --> 00:49:47,275 那个… 752 00:49:49,194 --> 00:49:52,114 我下午应该做点什么? 753 00:49:52,364 --> 00:49:53,448 你会做什么呢? 754 00:49:53,865 --> 00:49:56,451 -什么? -随便打发下时间就下班吧 755 00:49:56,702 --> 00:49:58,787 我看有很多人喜欢你 756 00:49:59,037 --> 00:50:00,914 你不妨和他们喝喝咖啡、聊聊天 757 00:50:00,997 --> 00:50:04,167 不过请不要占用我的空间 758 00:50:12,843 --> 00:50:13,802 等一下 759 00:50:15,303 --> 00:50:16,888 我做错了什么吗? 760 00:50:18,140 --> 00:50:20,976 我光等你了 到现在都没吃饭 761 00:50:21,727 --> 00:50:24,604 你连句不好意思都不说 一来就生气 762 00:50:24,855 --> 00:50:26,732 你到底为什么这样对我? 763 00:50:29,776 --> 00:50:30,861 吴真心小姐 764 00:50:31,111 --> 00:50:32,571 我叫吴允书! 765 00:50:32,738 --> 00:50:33,822 这里是工作场合 766 00:50:35,407 --> 00:50:38,034 -你说什么? -你们代表怎么跟你交代的我不知道 767 00:50:38,160 --> 00:50:40,704 但这里不是任你吃喝玩乐的地方 768 00:50:41,079 --> 00:50:43,039 既然是你主动要来这里当秘书 769 00:50:43,290 --> 00:50:45,333 那你至少不应该干扰 770 00:50:45,417 --> 00:50:47,127 认真工作的人 771 00:50:49,087 --> 00:50:51,339 我也不想干扰你们 772 00:50:51,423 --> 00:50:52,924 既然话说到这里了 我就直说吧 773 00:50:53,175 --> 00:50:56,136 我不太欢迎你这样 不把工作当回事的人 774 00:50:56,386 --> 00:50:59,514 你的确是电视上的名人 但在这里你不是 775 00:50:59,639 --> 00:51:02,309 所以我希望你能管好你自己 776 00:51:03,059 --> 00:51:05,353 管好自己? 777 00:51:06,271 --> 00:51:07,189 对 778 00:51:10,442 --> 00:51:11,610 我也… 779 00:51:14,237 --> 00:51:16,239 我也不是来玩的! 780 00:51:16,615 --> 00:51:18,909 那你怎么穿成这样上班呢? 781 00:51:21,745 --> 00:51:23,955 你还没给我安排像样的工作呢 782 00:51:24,372 --> 00:51:26,750 你光看打扮就以貌取人 783 00:51:26,875 --> 00:51:28,418 难道不是偏见吗? 784 00:51:30,962 --> 00:51:32,506 对 的确是偏见 785 00:51:32,756 --> 00:51:36,009 正如你所说 我也知道 这点时间不足以判断一个人 786 00:51:36,885 --> 00:51:38,011 但是吴真心小姐 787 00:51:38,845 --> 00:51:40,597 为了不让别人有这种偏见 788 00:51:40,931 --> 00:51:42,849 你最起码应该准时上班吧? 789 00:51:44,851 --> 00:51:46,102 -那是… -如果你真想 790 00:51:46,186 --> 00:51:47,896 做我的秘书 哪怕只有片刻 791 00:51:48,021 --> 00:51:49,689 那你先要穿得得体 792 00:51:50,315 --> 00:51:53,026 要不然你就每天游手好闲 三个月一到立马走人 793 00:52:07,040 --> 00:52:09,417 这家伙真是太晦气了 794 00:52:11,127 --> 00:52:13,797 我怎么知道是来当秘书啊? 795 00:52:14,047 --> 00:52:16,466 要是知道 我怎么可能穿成这样啊? 796 00:52:16,591 --> 00:52:17,968 你以为我愿意迟到吗? 797 00:52:18,093 --> 00:52:20,595 赫俊哥哥明明告诉我10点以前到就行 798 00:52:20,679 --> 00:52:22,055 真是的 799 00:52:23,181 --> 00:52:25,058 你知道什么?就这样胡说八道 800 00:52:25,308 --> 00:52:26,643 我不能咽下这口气 该死 801 00:52:30,146 --> 00:52:31,106 好 802 00:52:32,023 --> 00:52:33,775 她怎么可能坚持一周呢? 803 00:52:35,652 --> 00:52:37,863 我估计她明天就干不下去了 804 00:52:38,613 --> 00:52:41,032 她这个人就是无药可救 805 00:52:43,535 --> 00:52:44,703 无药可救? 806 00:52:44,870 --> 00:52:46,788 对啊 无药可救 807 00:52:49,207 --> 00:52:51,835 明明证据确凿 她还当面抵赖 808 00:52:51,960 --> 00:52:53,253 我简直快疯了 809 00:52:54,546 --> 00:52:56,464 算了 反正她也挺不了多久 810 00:52:57,007 --> 00:52:58,967 话说回来 这次真是欠了你一个人情 811 00:52:59,217 --> 00:53:00,760 我多亏你才拿到了证据 812 00:53:01,219 --> 00:53:02,637 跟我客气什么? 813 00:53:04,180 --> 00:53:06,808 你说你什么时候来首尔来着?后天? 814 00:53:07,642 --> 00:53:09,352 -夏天知道你来吗? -不知道 815 00:53:10,061 --> 00:53:10,979 还没告诉她 816 00:53:11,229 --> 00:53:14,733 是吗?你们之间的问题 你们自己看着办吧 817 00:53:16,818 --> 00:53:19,029 -我要上庭了 -好 挂了吧 818 00:53:19,404 --> 00:53:21,197 -等我回去开个回归派对吧 -好 819 00:53:41,217 --> 00:53:42,177 喂 820 00:53:43,929 --> 00:53:45,305 我们能谈一谈吗? 821 00:53:45,722 --> 00:53:46,806 我得去上庭 822 00:53:47,724 --> 00:53:49,643 -那我也有话要… -你到了6点就下班吧 823 00:53:56,483 --> 00:53:58,777 我从来没见过这么挑剔的人 824 00:53:58,902 --> 00:54:00,028 我没守时 825 00:54:00,153 --> 00:54:01,279 还有我的穿着这些方面 826 00:54:01,404 --> 00:54:03,031 你可以不喜欢 827 00:54:03,156 --> 00:54:05,158 那你教我不行吗? 828 00:54:05,283 --> 00:54:06,868 我不是来学习的吗? 829 00:54:07,035 --> 00:54:09,955 这算什么呢?我忙着吧 他不满意 830 00:54:10,080 --> 00:54:12,082 我闲着吧 他也不满意 831 00:54:12,207 --> 00:54:13,833 他到底想让我怎么样啊? 832 00:54:14,334 --> 00:54:17,087 就是啊 他到底想让你怎么样啊? 833 00:54:17,212 --> 00:54:19,214 他真是搞笑 834 00:54:19,339 --> 00:54:21,967 -他到底想干什么? -我怎么知道啊? 835 00:54:22,092 --> 00:54:24,219 他可能就是讨厌我这个人 836 00:54:24,844 --> 00:54:28,306 天啊 他竟然讨厌你?吴允书? 837 00:54:28,473 --> 00:54:30,684 我真是想不通 838 00:54:30,934 --> 00:54:33,561 他可能讨厌女人 但他怎么会讨厌你呢? 839 00:54:33,687 --> 00:54:34,938 我也想不通 840 00:54:35,230 --> 00:54:36,731 真是烦死了 841 00:54:36,856 --> 00:54:39,109 管他电视剧还是什么 老娘我不干了 842 00:54:39,234 --> 00:54:40,652 别这样 允书 843 00:54:40,735 --> 00:54:42,153 你干吗这样? 844 00:54:42,237 --> 00:54:44,698 你这么美丽善良 还是多忍忍吧 845 00:54:44,823 --> 00:54:47,283 我忍不下去 我的忍耐到极限了 846 00:54:47,701 --> 00:54:49,077 我实在受不了了 847 00:54:49,202 --> 00:54:50,829 到此为止 我不拍啦 848 00:54:52,497 --> 00:54:55,583 为什么总是你来喊停? 849 00:54:57,669 --> 00:54:59,713 停!不拍了 850 00:54:59,963 --> 00:55:01,715 我会帮你狠狠地骂他 851 00:55:02,465 --> 00:55:04,092 这家伙 律师就了不起啊? 852 00:55:11,349 --> 00:55:13,018 -你好 -不好意思 853 00:55:13,101 --> 00:55:15,270 前面正在拍戏 请稍微等一下 854 00:55:15,395 --> 00:55:16,438 好的 855 00:55:19,607 --> 00:55:22,027 我本来谈恋爱时就很热情啊 856 00:55:22,402 --> 00:55:25,363 我什么时候说要和你谈恋爱? 我只是想睡你而已 857 00:55:25,780 --> 00:55:28,908 搞什么?他们以为 这条路是自己家吗? 858 00:55:31,453 --> 00:55:32,871 他们一定很辛苦 859 00:55:34,039 --> 00:55:35,540 大冬天在室外拍戏多受罪啊 860 00:55:35,623 --> 00:55:37,709 咔!很好! 861 00:55:38,376 --> 00:55:40,086 -很好 -辛苦啦 862 00:57:04,629 --> 00:57:08,007 吴允书 你真美 863 00:57:21,896 --> 00:57:23,231 你先听我解释 864 00:57:23,481 --> 00:57:25,108 放开 你放开! 865 00:57:25,567 --> 00:57:27,652 放开! 866 00:57:27,777 --> 00:57:30,238 我让你放开!放开! 867 00:57:30,488 --> 00:57:32,198 放开! 868 00:57:34,451 --> 00:57:35,493 你打我吧 869 00:57:36,202 --> 00:57:37,328 那样我反而会好受一点 870 00:57:38,705 --> 00:57:41,082 你怎么能背着我跟别的女人交往? 871 00:57:42,167 --> 00:57:44,752 你只有一颗心 872 00:57:44,878 --> 00:57:46,546 怎能同时爱两个人? 873 00:57:47,255 --> 00:57:48,381 是我一时糊涂 874 00:57:49,299 --> 00:57:50,216 原谅我吧 875 00:57:53,553 --> 00:57:54,512 原谅? 876 00:57:56,097 --> 00:57:57,140 你别逗了 877 00:57:57,807 --> 00:57:59,434 我一辈子都不会原谅你! 878 00:58:35,970 --> 00:58:40,600 (高地大宅) 879 00:58:41,476 --> 00:58:42,769 好冷 880 00:58:46,689 --> 00:58:48,191 她还没起床吗? 881 00:58:53,655 --> 00:58:54,656 允书 882 00:58:58,284 --> 00:58:59,577 允书 你在睡觉吗? 883 00:59:02,747 --> 00:59:03,831 允书 884 00:59:08,628 --> 00:59:09,629 允书 885 00:59:10,088 --> 00:59:11,172 吴允书 886 00:59:11,756 --> 00:59:12,882 允书 你醒醒 887 00:59:16,344 --> 00:59:17,512 赫俊哥 888 00:59:18,137 --> 00:59:19,389 你是在这里睡的? 889 00:59:19,722 --> 00:59:21,307 -是的 -为什么? 890 00:59:21,558 --> 00:59:25,353 除了搬家时整理行李之外 你从来没有进过书房啊 891 00:59:26,688 --> 00:59:28,273 我进来查点东西 892 00:59:29,732 --> 00:59:30,775 现在几点了? 893 00:59:31,859 --> 00:59:33,152 -7点半 -什么? 894 00:59:35,738 --> 00:59:36,656 怎么了? 895 00:59:39,200 --> 00:59:41,452 你怎么现在才叫醒我?你该早点来啊 896 00:59:41,536 --> 00:59:42,579 怎么办? 897 00:59:42,704 --> 00:59:44,914 -怎么了? -我迟到了! 898 00:59:45,164 --> 00:59:48,376 怎么回事?她昨天还在嚷着不要做了 899 00:59:50,920 --> 00:59:52,547 (律师事务所秘书职务) 900 00:59:57,010 --> 00:59:58,261 她熬夜就是为了查这个? 901 00:59:59,137 --> 01:00:00,471 吴允书亲自写的? 902 01:00:01,681 --> 01:00:03,433 允书 你没事吧? 903 01:00:08,771 --> 01:00:10,690 允书 好好干 加油 904 01:00:10,815 --> 01:00:11,816 -准备好 -我走了 905 01:00:11,941 --> 01:00:12,900 好的 906 01:00:26,039 --> 01:00:26,998 等一下 907 01:00:28,750 --> 01:00:30,877 谢谢 908 01:00:39,677 --> 01:00:41,554 -早上好 -早上好 909 01:00:43,598 --> 01:00:44,641 允书… 910 01:00:50,855 --> 01:00:53,232 安全了 我没迟到 911 01:00:53,358 --> 01:00:55,860 -不错啊 -是吗?有胜算吗? 912 01:00:56,361 --> 01:00:57,528 我觉得值得一试 913 01:00:58,863 --> 01:00:59,822 幸好 914 01:01:00,531 --> 01:01:02,867 谢谢你 那么忙还一口答应我 915 01:01:03,117 --> 01:01:05,119 这可不是别人 而是权正禄 916 01:01:05,495 --> 01:01:07,872 这可不是别人的事 而是你的事 917 01:01:08,831 --> 01:01:10,625 怎么回事?我心动了 918 01:01:10,750 --> 01:01:11,793 我可不信 919 01:01:12,752 --> 01:01:15,588 也是 你确实有让你心动的事啊 920 01:01:16,589 --> 01:01:18,341 -什么事? -我都听说了 921 01:01:18,466 --> 01:01:20,009 听说你有了一个非常漂亮的秘书 922 01:01:22,804 --> 01:01:24,931 你听谁说的?俊奎哥? 923 01:01:25,181 --> 01:01:27,558 不是 我昨天在法庭上 遇见了崔允赫律师 924 01:01:28,059 --> 01:01:30,103 他真是一贯地口风不紧啊 925 01:01:30,228 --> 01:01:31,396 还说帮我保密呢 926 01:01:31,688 --> 01:01:33,773 你不要担心 我会帮你保密的 927 01:01:33,898 --> 01:01:36,275 不过跟韩流女神一起工作 你心情如何? 928 01:01:36,401 --> 01:01:38,986 是一种走在云端的感觉吗? 929 01:01:41,614 --> 01:01:44,951 不是云端 而是一种如履薄冰的感觉 930 01:01:45,618 --> 01:01:47,704 -什么? -反正就是这样 931 01:01:50,456 --> 01:01:52,875 -你好 杨秘书 -你好 932 01:01:53,876 --> 01:01:55,712 你要喝咖啡吗?我帮你泡一杯 933 01:01:55,837 --> 01:01:57,046 没事 不用了 934 01:01:59,340 --> 01:02:02,468 不过看到你来这做秘书 我真是大吃一惊 935 01:02:03,052 --> 01:02:04,721 我听说你虽然考上了法科大学 936 01:02:04,804 --> 01:02:06,723 但是被学校警告开除了 937 01:02:07,014 --> 01:02:08,975 谁说的? 938 01:02:09,350 --> 01:02:11,269 那是我自己退学的 939 01:02:11,394 --> 01:02:13,146 -是吗? -是的 940 01:02:13,271 --> 01:02:14,439 不过允书 941 01:02:15,440 --> 01:02:18,234 我比你大几岁 就叫你允书可以吧? 942 01:02:19,402 --> 01:02:20,236 当然 943 01:02:20,486 --> 01:02:23,364 这应该是你第一次做 秘书的工作 所以还不太清楚 944 01:02:24,240 --> 01:02:27,744 律师事务所秘书不是单纯的跑腿的人 945 01:02:27,827 --> 01:02:30,413 而应该做律师的法律事务伙伴 946 01:02:31,289 --> 01:02:33,458 希望你能更努力 947 01:02:33,583 --> 01:02:35,251 可以帮到权律师就好了 948 01:02:39,422 --> 01:02:41,257 -我知道了 -如果你知道了… 949 01:02:41,340 --> 01:02:44,719 杨秘书 你知道一部 叫《广告狂人》的美剧吗? 950 01:02:44,969 --> 01:02:47,972 -什么? -导演们说它非常好看 所以我才看的 951 01:02:48,222 --> 01:02:50,141 但是我觉得很无聊 952 01:02:50,516 --> 01:02:53,269 总之那里面有一个 953 01:02:53,394 --> 01:02:55,313 跟你一模一样的角色 954 01:02:55,646 --> 01:02:58,941 她总是对年轻的秘书指手画脚 955 01:02:59,066 --> 01:03:00,276 是一个大姐大秘书 956 01:03:00,777 --> 01:03:02,528 杨秘书 原来你是这样的角色啊? 957 01:03:03,946 --> 01:03:05,239 角色?你在说什么… 958 01:03:05,323 --> 01:03:07,033 好的 我知道了 959 01:03:07,158 --> 01:03:08,785 谢谢你的忠告 960 01:03:08,910 --> 01:03:12,163 我真的会努力做的 961 01:03:23,007 --> 01:03:24,884 电话响的时候 962 01:03:25,676 --> 01:03:26,844 先接起来说 963 01:03:27,303 --> 01:03:29,138 “是 我为你转接给正禄” 964 01:03:29,597 --> 01:03:31,891 然后按下星号键 965 01:03:32,099 --> 01:03:33,142 二号 966 01:03:35,228 --> 01:03:36,813 放下电话的话… 967 01:03:39,982 --> 01:03:42,819 太棒了 连接内线上了 968 01:03:42,902 --> 01:03:46,572 {\an8}(晨间工作!学习连接内线 完成 学习复印!整理桌面!保持清洁!) 969 01:03:48,241 --> 01:03:50,785 好的 现在按照我教你的试一遍吧 970 01:03:51,244 --> 01:03:53,204 好的 我看看 971 01:03:54,205 --> 01:03:55,873 先选择用纸 972 01:03:56,624 --> 01:03:58,459 份数选择两份 973 01:03:58,709 --> 01:04:00,503 然后按开始 974 01:04:02,463 --> 01:04:03,756 天啊 真的可以了! 975 01:04:04,465 --> 01:04:05,716 真的谢谢你 976 01:04:07,927 --> 01:04:09,846 如果你真的觉得感谢我 977 01:04:10,346 --> 01:04:12,890 下次把你用什么化妆品 这样的高级信息告诉我的话 978 01:04:13,015 --> 01:04:15,560 -我会很感谢你 -那个… 979 01:04:16,853 --> 01:04:17,979 听都不听就走了 980 01:04:24,193 --> 01:04:26,654 现在复印也完成了 981 01:04:28,531 --> 01:04:29,782 下面做什么呢? 982 01:04:33,870 --> 01:04:34,829 权律师 983 01:04:35,788 --> 01:04:37,790 -去法院了吗? -是的 984 01:04:39,333 --> 01:04:41,752 对了 昨天我忘记跟你说了 985 01:04:41,836 --> 01:04:43,462 我们今天有允书的欢迎会 986 01:04:44,005 --> 01:04:45,673 大家都会来 你不要来晚了 987 01:04:46,841 --> 01:04:49,427 她只在这里待三个月 还要给她开欢迎会吗? 988 01:04:49,552 --> 01:04:51,304 职员们都想开啊 989 01:04:51,429 --> 01:04:53,014 因为她只会在这里待三个月 990 01:04:53,264 --> 01:04:55,683 所以大家觉得每一刻 都是珍贵且值得留恋的 991 01:04:55,808 --> 01:04:57,018 说得也对啊 992 01:04:57,518 --> 01:05:00,354 越是这种时候 越应该热烈地去欢迎她啊 993 01:05:00,730 --> 01:05:02,648 -待会儿你会来吧? -我要去跟委托人见面 994 01:05:02,773 --> 01:05:05,526 我知道 我还知道你们很早就会结束 995 01:05:05,651 --> 01:05:07,153 反正你不会喝酒 996 01:05:08,654 --> 01:05:10,573 我会喝酒的 说不定还会喝醉 997 01:05:10,698 --> 01:05:11,657 真的吗? 998 01:05:12,033 --> 01:05:14,911 那更好了 比起你清醒的时候 999 01:05:15,036 --> 01:05:17,079 我们更喜欢你不太清醒的时候 1000 01:05:18,164 --> 01:05:19,957 -你说什么? -电梯来了 走吧 1001 01:05:24,670 --> 01:05:26,380 权律师 你好 1002 01:05:27,131 --> 01:05:28,215 你好 1003 01:05:28,966 --> 01:05:30,885 你今天来晚了 1004 01:05:31,719 --> 01:05:33,179 我出外勤了 1005 01:05:33,262 --> 01:05:35,306 原来是出外勤了 1006 01:05:40,603 --> 01:05:41,896 你今天的穿着很端庄 1007 01:05:42,438 --> 01:05:43,439 是吗? 1008 01:05:53,658 --> 01:05:54,617 有什么事? 1009 01:05:55,034 --> 01:05:57,411 -什么? -你跟我进来 不是有话要说吗? 1010 01:05:58,371 --> 01:05:59,747 那个 1011 01:06:00,623 --> 01:06:02,416 你不在的时候 1012 01:06:02,541 --> 01:06:04,502 我整理了一下 1013 01:06:09,632 --> 01:06:13,177 桌子上的文件乱七八糟地乱放着 1014 01:06:15,304 --> 01:06:18,182 因为周围的环境要干净 人才能集中工作 1015 01:06:18,307 --> 01:06:19,850 所以我收拾地非常干净 1016 01:06:22,812 --> 01:06:23,688 吴真心 1017 01:06:23,813 --> 01:06:25,982 不是吴真心 我是吴允书 1018 01:06:26,107 --> 01:06:27,650 你为什么要多管闲事? 1019 01:06:28,484 --> 01:06:29,402 什么? 1020 01:06:29,694 --> 01:06:31,654 我的审判资料都被混在其它资料里了 1021 01:06:32,488 --> 01:06:35,116 这是现在马上要分析的 重要文件 也不知道它在哪里 1022 01:06:35,741 --> 01:06:36,742 天啊 怎么办? 1023 01:06:37,368 --> 01:06:39,704 你告诉我是什么资料 我会马上找出来… 1024 01:06:39,787 --> 01:06:41,747 你当初为什么要随便动别人的东西? 1025 01:06:42,873 --> 01:06:46,127 那个 我只是觉得太乱了… 1026 01:06:46,252 --> 01:06:49,380 或许在你眼里它们是乱的 但这都是有规律的 1027 01:06:49,505 --> 01:06:52,466 我不是跟你说了吗?如果你没事做 随便消磨下时间就可以走了 1028 01:06:54,093 --> 01:06:55,803 你太过分了吧? 1029 01:06:57,304 --> 01:07:00,766 我也是想认真工作 你有必要那么生气吗? 1030 01:07:01,684 --> 01:07:04,645 虽然我有很多事情不会做 1031 01:07:05,021 --> 01:07:07,398 但是如果有人教我的话 我也想努力去做好 1032 01:07:08,774 --> 01:07:10,609 算了 你出去吧 1033 01:07:22,329 --> 01:07:23,247 等一下 1034 01:07:25,791 --> 01:07:27,168 权律师 1035 01:07:29,295 --> 01:07:30,379 你是不是… 1036 01:07:31,464 --> 01:07:33,257 讨厌女人? 1037 01:07:35,259 --> 01:07:36,135 你说什么? 1038 01:07:36,385 --> 01:07:37,303 就是说… 1039 01:07:38,679 --> 01:07:39,638 男… 1040 01:07:41,724 --> 01:07:43,893 我问你是不是讨厌女人? 1041 01:07:47,855 --> 01:07:50,399 出乎你的意料了 真是可惜 1042 01:07:51,859 --> 01:07:52,943 你要做什么? 1043 01:07:53,486 --> 01:07:54,528 我… 1044 01:07:56,614 --> 01:07:57,740 喜欢女人 1045 01:07:58,032 --> 01:07:59,450 很喜欢 1046 01:08:02,161 --> 01:08:03,537 非常喜欢 1047 01:08:05,414 --> 01:08:06,499 我只是… 1048 01:08:08,667 --> 01:08:11,712 对你完全没有兴趣而已 1049 01:08:54,088 --> 01:08:56,298 你这个无礼的混蛋! 1050 01:08:56,423 --> 01:08:58,884 我希望你以后不要动我的桌子 1051 01:08:59,260 --> 01:09:00,803 -那我走了 -“那我走了”? 1052 01:09:01,137 --> 01:09:03,556 外貌和性格都非常完美 1053 01:09:03,639 --> 01:09:05,641 我没有醉 1054 01:09:06,559 --> 01:09:08,519 -什么? -就是那个人 1055 01:09:09,478 --> 01:09:11,230 你们两人的问题 你们自己解决 1056 01:09:11,522 --> 01:09:13,399 怎么?夏天不是喜欢你吗? 1057 01:09:13,566 --> 01:09:16,110 我只是好奇她跟富三代是什么关系 1058 01:09:16,193 --> 01:09:18,821 她当时在场是事实 1059 01:09:20,364 --> 01:09:23,367 我想给你一个好好做我秘书的机会 1060 01:09:25,286 --> 01:09:27,788 我们重新开始吧 1061 01:09:29,165 --> 01:09:31,333 字幕翻译:翟川