1 00:00:50,717 --> 00:00:51,718 等一下 2 00:00:54,054 --> 00:00:55,555 权律师 3 00:00:57,515 --> 00:01:01,644 你是不是讨厌女人? 4 00:01:03,605 --> 00:01:04,647 你说什么? 5 00:01:04,731 --> 00:01:05,815 就是说… 6 00:01:07,067 --> 00:01:08,318 男… 7 00:01:09,986 --> 00:01:12,197 我问你是不是讨厌女人? 8 00:01:16,326 --> 00:01:18,536 出乎你的意料了 真是可惜 9 00:01:20,163 --> 00:01:21,289 你要做什么? 10 00:01:21,664 --> 00:01:22,707 我… 11 00:01:24,834 --> 00:01:26,169 喜欢女人 12 00:01:26,377 --> 00:01:27,629 很喜欢 13 00:01:30,507 --> 00:01:31,841 非常喜欢 14 00:01:33,676 --> 00:01:34,719 我只是… 15 00:01:37,096 --> 00:01:40,141 对你完全没有兴趣而已 16 00:01:43,061 --> 00:01:45,146 所以你现在可以出去了吗? 17 00:01:50,443 --> 00:01:51,444 喂 18 00:01:55,156 --> 00:01:59,077 既然你那么喜欢女人 我就给你一句忠告 19 00:01:59,160 --> 00:02:01,329 改一下你的性格吧 20 00:02:01,454 --> 00:02:04,124 那么刻薄的性格哪个女人会喜欢? 21 00:02:06,209 --> 00:02:08,795 我不会想让你喜欢我 所以你不用担心 22 00:02:10,088 --> 00:02:12,006 谁担心你? 23 00:02:12,632 --> 00:02:15,176 你最好遵守那句话 24 00:02:16,511 --> 00:02:18,304 怎么了?没有自信了吗? 25 00:02:18,388 --> 00:02:20,431 不是没有自信 是没有时间 26 00:02:20,598 --> 00:02:23,393 我要赶快找到吴真心小姐弄丢的资料 27 00:02:25,228 --> 00:02:27,981 我叫吴允书 吴允书! 28 00:02:39,909 --> 00:02:42,662 唉唷 允书 今天晚上有你的欢迎会… 29 00:02:44,581 --> 00:02:45,623 我做错什么了吗? 30 00:02:45,707 --> 00:02:49,210 她应该是跟权律师吵架了才那样的吧 31 00:02:49,294 --> 00:02:51,754 为什么?他们两个关系不好吗? 32 00:02:52,547 --> 00:02:53,673 那我怎么知道? 33 00:02:54,173 --> 00:02:56,134 那你怎么觉得他们是吵架了呢? 34 00:02:56,759 --> 00:02:57,886 没什么 35 00:03:00,471 --> 00:03:01,681 -怎么回事? -怎么回事? 36 00:03:09,397 --> 00:03:13,067 {\an8}权正禄 你这个混蛋! 37 00:03:13,693 --> 00:03:15,612 {\an8}这个贱人! 38 00:03:15,778 --> 00:03:19,657 {\an8}你这个无礼的混蛋! 39 00:03:19,782 --> 00:03:21,367 {\an8}真是坏透了! 40 00:03:26,289 --> 00:03:27,373 {\an8}唉唷 好冷 41 00:03:30,460 --> 00:03:31,794 {\an8}费雯丽老师 42 00:03:32,587 --> 00:03:35,048 {\an8}在《乱世佳人》中说过 43 00:03:36,966 --> 00:03:40,220 {\an8}“不管怎样 明天又是新的一天” 44 00:03:42,639 --> 00:03:43,723 唉唷 好冷 45 00:03:44,307 --> 00:03:47,018 我真想随风而逝 46 00:03:50,146 --> 00:03:52,273 权律师 你在做什么? 找什么东西吗? 47 00:03:52,774 --> 00:03:53,858 没什么 48 00:03:55,902 --> 00:03:59,489 不过你跟允书吵架了吗? 49 00:04:00,698 --> 00:04:02,450 -没有 -也是 50 00:04:02,533 --> 00:04:05,536 跟允书那么优秀的秘书 怎么可能会吵架? 51 00:04:06,329 --> 00:04:09,457 你也知道 我轻易不会肯定别人的 52 00:04:09,666 --> 00:04:11,751 但是我肯定允书 53 00:04:11,960 --> 00:04:14,671 外貌和性格都非常完美 54 00:04:15,421 --> 00:04:18,633 那样的人其实更适合比你更完美的我 55 00:04:19,384 --> 00:04:22,262 你不觉得代表安排错了吗? 56 00:04:22,387 --> 00:04:25,056 -你来就是要跟我说这个? -天啊 你看看我 57 00:04:25,306 --> 00:04:27,350 我是来还你这个的 谢谢 58 00:04:29,852 --> 00:04:32,272 -这个怎么在你那里? -你怎么回事? 59 00:04:32,522 --> 00:04:34,774 我昨天不是跟你说要借去看一下… 60 00:04:36,150 --> 00:04:37,235 对了 61 00:04:37,360 --> 00:04:40,321 我本想等你来了跟你说一声的 但是我忘记了 62 00:04:42,240 --> 00:04:44,492 你怎么不说一声就拿走别人的东西? 63 00:04:47,370 --> 00:04:49,789 不好意思 因为我要写一份 禁止占有转移房地产的 64 00:04:49,872 --> 00:04:51,040 假处分申请 65 00:04:51,124 --> 00:04:52,959 要参考一下 所以看了一下 66 00:04:53,126 --> 00:04:55,503 我想告诉你的 但是因为太忙忘记了 67 00:04:55,878 --> 00:04:59,132 大家都是繁忙的现代人 这种程度的失误 你就理解一下吧 68 00:05:05,430 --> 00:05:07,348 (禁止占有转移不动产的 处分申请) 69 00:05:21,154 --> 00:05:23,573 (早上要做的事) 70 00:05:33,166 --> 00:05:35,835 我要去一下法院 之后和委托人有约 所以就直接下班了 71 00:05:36,044 --> 00:05:37,295 请随便 72 00:05:38,212 --> 00:05:39,213 还有 73 00:05:41,049 --> 00:05:41,966 对不起 74 00:05:44,385 --> 00:05:45,595 为什么? 75 00:05:46,721 --> 00:05:48,264 你弄丢的… 76 00:05:48,723 --> 00:05:50,975 不 是我以为你弄丢的那份文件 77 00:05:51,225 --> 00:05:52,977 是崔律师拿走了 78 00:05:53,644 --> 00:05:54,645 什么? 79 00:05:55,271 --> 00:05:57,565 我没有仔细寻找就怪你 对不起 80 00:05:57,690 --> 00:05:58,691 等一下 81 00:05:58,775 --> 00:06:03,237 所以说 不是我的错 而是你的错? 82 00:06:03,654 --> 00:06:04,739 是这样吗? 83 00:06:04,906 --> 00:06:06,616 是的 道歉呢… 84 00:06:06,824 --> 00:06:08,493 道歉就可以了吗? 85 00:06:08,576 --> 00:06:10,328 你已经造成了伤害 86 00:06:10,411 --> 00:06:12,205 说句对不起就行了吗? 87 00:06:13,623 --> 00:06:17,418 所以说重要的文件就应该自己收好 88 00:06:17,668 --> 00:06:20,421 自己弄丢了 还要怪无辜的人 89 00:06:23,216 --> 00:06:27,178 希望你以后不要再做出 这样轻率的行为 90 00:06:27,512 --> 00:06:28,805 如果我帮你收拾桌子 91 00:06:28,888 --> 00:06:31,140 你不要一副刻薄的样子 要知道感谢 92 00:06:33,309 --> 00:06:34,644 那个好像不对 93 00:06:34,727 --> 00:06:36,229 我为我的轻率道歉 94 00:06:36,312 --> 00:06:38,356 但是我的桌子 我有自己的整理方式 95 00:06:38,439 --> 00:06:40,274 所以我希望你以后不要动我的桌子 96 00:06:40,608 --> 00:06:41,609 那我走了 97 00:06:42,443 --> 00:06:43,486 “那我走了”? 98 00:06:45,780 --> 00:06:48,491 这算什么?是在道歉还是在怪我? 99 00:06:49,992 --> 00:06:50,868 你好 100 00:06:51,744 --> 00:06:54,122 喂 权律师 今天有允书的欢迎会 你没忘记吧? 101 00:06:54,205 --> 00:06:56,165 我已经说过了我有约了 102 00:06:56,249 --> 00:06:58,793 唉唷 你不来这像话吗? 103 00:06:58,876 --> 00:07:00,044 这可是你的直属秘书欢迎会 104 00:07:00,128 --> 00:07:02,922 是谁不问一下我的日程 就擅自做决定的? 105 00:07:03,923 --> 00:07:04,924 是我 106 00:07:05,091 --> 00:07:07,385 反正就算你没有日程也会说不来 107 00:07:09,512 --> 00:07:11,806 你要是不来 允书会很失望的 108 00:07:11,889 --> 00:07:12,849 你一定要来啊 109 00:07:17,228 --> 00:07:19,355 等一下 社长 110 00:07:19,439 --> 00:07:21,107 请听我说 111 00:07:21,190 --> 00:07:23,734 行了 律师只有你一个吗? 112 00:07:23,818 --> 00:07:26,529 我活到现在 你竟要把谁弄成罪犯吗? 113 00:07:27,405 --> 00:07:29,323 那个 先生! 114 00:07:32,618 --> 00:07:34,412 对不起 代表 115 00:07:34,495 --> 00:07:38,040 那个人很有钱却想不交税 116 00:07:38,124 --> 00:07:40,376 我不自觉地就正义感爆发 就那样了 117 00:07:40,460 --> 00:07:43,296 很好 你做得很好 正义感很重要 118 00:07:43,379 --> 00:07:46,048 少赚点钱有什么? 除了租金拖延一点还有什么? 119 00:07:46,132 --> 00:07:48,676 律所大楼虽然建不了 但是我们守住了正义感啊 120 00:07:48,801 --> 00:07:52,346 你做得很好 我说得你听懂了吧? 做得很好 121 00:07:55,933 --> 00:07:57,143 门将关闭 122 00:07:58,227 --> 00:08:00,062 这种程度的话 证据确凿 123 00:08:00,146 --> 00:08:02,231 应该不难判到15年 124 00:08:02,315 --> 00:08:04,484 好 做得很好 125 00:08:04,567 --> 00:08:06,527 -做好收尾工作 -是 126 00:08:07,361 --> 00:08:10,740 部长 不是有个女人杀夫的案子吗? 127 00:08:10,823 --> 00:08:12,116 那个案子交给我吧 128 00:08:12,200 --> 00:08:13,701 我会让她好好接受判决的 129 00:08:14,785 --> 00:08:15,828 是个什么案子? 130 00:08:15,912 --> 00:08:17,747 是一个用刀杀死丈夫的女人 131 00:08:17,830 --> 00:08:19,707 几年前她的前夫死于火灾 132 00:08:19,790 --> 00:08:21,083 我觉得有点奇怪 133 00:08:21,626 --> 00:08:24,003 说不定她的前夫也是被杀害的 134 00:08:24,462 --> 00:08:26,589 你这么想的根据是什么? 135 00:08:29,842 --> 00:08:31,260 我看调查日志的时候 136 00:08:31,344 --> 00:08:33,387 发现了某种要求的迹象 137 00:08:34,805 --> 00:08:36,265 听说金世元要回来了 138 00:08:37,308 --> 00:08:39,435 他明天开始就上班了 你没听说吗? 139 00:08:39,852 --> 00:08:41,812 你们分手以后没有联系吗? 140 00:08:41,896 --> 00:08:43,272 你不要惹出问题 141 00:08:44,148 --> 00:08:45,900 你们两个人做什么都没有关系 142 00:08:46,067 --> 00:08:49,195 但是给检察局脸上抹黑的行为 不能发生第二次 143 00:08:50,112 --> 00:08:52,281 是 对不起 144 00:09:27,650 --> 00:09:28,651 好久不见 145 00:09:29,318 --> 00:09:30,319 是啊 146 00:09:42,790 --> 00:09:44,125 我听说了 147 00:09:44,625 --> 00:09:45,793 你要重新上班了 148 00:09:47,461 --> 00:09:49,463 是 是这样的 149 00:09:51,799 --> 00:09:53,050 你过得还好吗? 150 00:09:53,134 --> 00:09:54,260 很好 谢谢 151 00:09:59,140 --> 00:10:00,725 你是来见部长了吗? 152 00:10:01,309 --> 00:10:02,351 是的 153 00:10:04,186 --> 00:10:05,479 午饭吃过了吗? 154 00:10:05,688 --> 00:10:06,731 吃过了 155 00:10:06,814 --> 00:10:08,190 你要多吃点 156 00:10:09,025 --> 00:10:10,026 你变瘦了 157 00:10:20,328 --> 00:10:21,329 欢迎会? 158 00:10:21,954 --> 00:10:23,581 你一定要去吗? 159 00:10:23,664 --> 00:10:26,792 你要是去了 喝醉了有什么失误怎么办? 160 00:10:26,876 --> 00:10:29,754 你不要担心 我不会喝多 161 00:10:29,837 --> 00:10:32,465 是我的欢迎会 我也不能一点都不喝啊 162 00:10:33,090 --> 00:10:34,800 总之结束以后我会给你打电话 163 00:10:34,884 --> 00:10:35,801 知道了 164 00:10:35,885 --> 00:10:38,763 我会在附近等你 你联系我吧 165 00:10:38,846 --> 00:10:40,556 你不要喝太多酒 166 00:10:40,806 --> 00:10:42,099 我知道了 167 00:10:42,350 --> 00:10:45,645 赫俊哥 我可是吴允书 168 00:10:45,811 --> 00:10:48,814 难不成我还会喝醉酒撒酒疯吗? 169 00:10:50,524 --> 00:10:53,277 我会优雅而高贵地待着 然后离开 170 00:10:53,361 --> 00:10:55,321 你不要担心 171 00:11:02,203 --> 00:11:03,621 所以 172 00:11:03,704 --> 00:11:06,957 我只是想做好 173 00:11:07,041 --> 00:11:09,210 想得到一次称赞 174 00:11:09,293 --> 00:11:11,420 才会去整理的 175 00:11:11,504 --> 00:11:13,005 你知道的吧 杨秘书? 176 00:11:13,964 --> 00:11:16,675 是 我当然知道你努力工作了 177 00:11:17,093 --> 00:11:19,762 不过你好像喝多了 178 00:11:20,429 --> 00:11:26,227 但是权律师却很生气 还蔑视我 179 00:11:28,229 --> 00:11:31,524 权律师会不会有愤怒调节障碍? 180 00:11:32,650 --> 00:11:34,026 他是有这样的一面 181 00:11:34,568 --> 00:11:37,655 其实我刚才也有过一个细小的 可以理解的失误 182 00:11:37,738 --> 00:11:39,990 但是他却非常严肃 183 00:11:40,116 --> 00:11:43,452 对吧?我就知道 184 00:11:43,953 --> 00:11:45,621 我就知道 185 00:11:47,206 --> 00:11:48,332 但是 186 00:11:48,999 --> 00:11:53,129 权律师怎么不来? 187 00:11:53,212 --> 00:11:56,966 我真的有话要对她说 188 00:12:00,428 --> 00:12:01,429 她倒下了 189 00:12:01,679 --> 00:12:03,889 怎么办?她好像喝太多了 190 00:12:04,890 --> 00:12:06,725 要等到她醒过来了 191 00:12:07,601 --> 00:12:09,520 可是我们允书该怎么办呢? 192 00:12:09,603 --> 00:12:12,106 她好像跟权律师有很多冲突啊 193 00:12:12,481 --> 00:12:14,525 代表 我也想这么说 194 00:12:14,608 --> 00:12:17,736 要是从一开始你就把允书安排给我 就不会发生这种事了 195 00:12:17,945 --> 00:12:21,198 我会教允书做事 也会帮助她适应 196 00:12:21,282 --> 00:12:23,284 -也会成为情侣 -也会成为情侣 197 00:12:24,743 --> 00:12:25,661 你怎么回事 段律师? 198 00:12:26,328 --> 00:12:27,204 不好意思 199 00:12:27,288 --> 00:12:30,291 我只是觉得你对她感兴趣 200 00:12:30,916 --> 00:12:33,043 也是 我也不是对她没有兴趣 201 00:12:33,127 --> 00:12:36,464 你为什么要有兴趣? 你怎么竟敢对允书有兴趣? 202 00:12:36,547 --> 00:12:38,757 什么叫竟敢?我怎么了? 203 00:12:39,008 --> 00:12:41,802 有外貌、有人品、有财力、有能力 204 00:12:41,886 --> 00:12:43,971 -我还有孝心 -是个妈宝 205 00:12:44,054 --> 00:12:45,097 是啊 我还是个妈宝 206 00:12:45,181 --> 00:12:47,099 真是的 段律师 你这是要跟我吵架吗? 207 00:12:47,183 --> 00:12:49,852 不 我不会吵架 对不起 208 00:12:50,561 --> 00:12:52,062 我这是怎么了? 209 00:12:53,522 --> 00:12:56,192 不过这样下去没事吗? 210 00:12:56,442 --> 00:12:58,194 权律师和允书 211 00:12:58,694 --> 00:13:00,738 据小道消息 212 00:13:00,946 --> 00:13:03,616 说是允书脾气也不小 213 00:13:03,699 --> 00:13:05,826 她会不会有一天 突然把办公室给掀了? 214 00:13:06,243 --> 00:13:08,621 你们别担心 在这种事情发生之前 215 00:13:08,704 --> 00:13:11,499 提前做好调解 是我作为代表的职责 所以你们不用担心 216 00:13:12,750 --> 00:13:15,377 可是权律师怎么还不来啊? 217 00:13:15,461 --> 00:13:16,712 权律师来了吗? 218 00:13:17,630 --> 00:13:18,756 他在哪里? 219 00:13:23,719 --> 00:13:25,095 权律师? 220 00:13:27,723 --> 00:13:29,141 你的脸怎么了? 221 00:13:29,225 --> 00:13:31,143 难道是因为你经常生气的原因吗? 222 00:13:31,227 --> 00:13:33,395 你的脸变得越来越可怕了 223 00:13:44,406 --> 00:13:48,160 所以说不上诉 直接和解会更有利 224 00:13:48,619 --> 00:13:50,246 这样当然最好了 225 00:13:51,455 --> 00:13:55,292 我在这地区也算是德高望重的人 226 00:13:55,376 --> 00:13:59,213 因为狗的问题打官司 我也很有压力 227 00:13:59,713 --> 00:14:02,550 可是能怎么办呢?因为那狗叫 228 00:14:02,633 --> 00:14:04,677 我家孩子不能集中精神学习 229 00:14:04,760 --> 00:14:06,428 每次考大学都落榜 230 00:14:07,346 --> 00:14:08,389 是吗? 231 00:14:10,182 --> 00:14:12,643 他都已经是第四次复读了 如果这次再落榜… 232 00:14:12,726 --> 00:14:14,520 对不起 今天就先说到这吧 233 00:14:14,645 --> 00:14:15,688 怎么了? 234 00:14:17,189 --> 00:14:19,483 我们律师也喝一杯再走吧 235 00:14:19,567 --> 00:14:21,861 不与委托人喝酒是我的原则 236 00:14:22,319 --> 00:14:23,195 还有… 237 00:14:23,279 --> 00:14:25,322 (延俊奎代表) 238 00:14:25,990 --> 00:14:28,701 我这几天会找对方律师商量和解的事 239 00:14:29,743 --> 00:14:31,871 好的 所以就喝一杯吧 240 00:14:32,329 --> 00:14:34,623 对不起 今天我就先走了 241 00:14:35,165 --> 00:14:36,166 那我先告辞了 242 00:14:37,668 --> 00:14:38,878 我知道了 243 00:14:39,670 --> 00:14:42,631 不过妈妈 艺人媳妇怎么样? 244 00:14:43,549 --> 00:14:45,885 什么?你就算是死也不会答应吗? 245 00:14:46,427 --> 00:14:47,636 妈妈… 246 00:14:47,720 --> 00:14:49,680 妈妈你怎么这么极端啊? 247 00:14:49,889 --> 00:14:51,599 你就答应我吧 248 00:14:54,768 --> 00:14:56,562 那就回家见吧 妈妈 249 00:14:59,023 --> 00:15:00,608 现在要去第二场吗? 250 00:15:00,691 --> 00:15:02,484 那去对面的红酒吧… 251 00:15:02,568 --> 00:15:03,569 我们回家吧 252 00:15:03,652 --> 00:15:05,779 大家都说累了 允书也喝醉了 253 00:15:05,863 --> 00:15:08,198 就这样分开感觉好可惜啊 254 00:15:09,074 --> 00:15:10,409 不过允书呢? 255 00:15:10,492 --> 00:15:12,953 她现在跟她的经纪人打电话…不是 是谁来着? 256 00:15:13,370 --> 00:15:14,330 表哥 257 00:15:14,413 --> 00:15:16,874 跟她的表哥打电话 他说会过来接她 258 00:15:16,957 --> 00:15:20,878 -她的表哥 -那个 抱歉 我可以先走吗? 259 00:15:21,086 --> 00:15:23,047 到去补习班接真熙的时间了 260 00:15:23,130 --> 00:15:25,007 好 那你先走吧 261 00:15:25,090 --> 00:15:26,800 事务长你也一起走吧 262 00:15:26,884 --> 00:15:28,427 -你们俩家在一个方向吧? -是的 263 00:15:28,886 --> 00:15:31,180 那祝大家度过像今晚喝过的 啤酒泡沫一样 264 00:15:31,263 --> 00:15:32,932 丰富的夜晚 265 00:15:34,224 --> 00:15:36,644 -那我先先了 -好 慢走 266 00:15:37,227 --> 00:15:40,064 等一下 啤酒泡沫? 267 00:15:40,189 --> 00:15:41,815 那是什么意思?代表 268 00:15:41,899 --> 00:15:43,943 我也不知道啤酒泡沫是什么意思 269 00:15:44,652 --> 00:15:46,278 -权律师来了 -你来了? 270 00:15:46,362 --> 00:15:48,364 -权律师 -你怎么现在才来? 271 00:15:48,447 --> 00:15:50,908 -我们等了你好久 -我跟委托人聊得有点久 272 00:15:51,075 --> 00:15:53,369 是权正禄 273 00:15:53,577 --> 00:15:54,745 权正禄 274 00:15:55,329 --> 00:15:59,041 权律师 你怎么现在才来啊? 275 00:15:59,291 --> 00:16:03,921 我有好多话想对你说 276 00:16:05,839 --> 00:16:08,717 -你喝醉了吗? -谁说我喝醉了? 277 00:16:08,801 --> 00:16:11,303 我没有醉 278 00:16:12,846 --> 00:16:16,517 权正禄律师 279 00:16:17,476 --> 00:16:20,437 我们清醒地 280 00:16:20,729 --> 00:16:22,982 真挚地谈一下吧 281 00:16:43,043 --> 00:16:46,463 你刚才是把我扔在地上了吗? 282 00:17:31,383 --> 00:17:32,468 权正禄 283 00:17:36,805 --> 00:17:38,724 -你怎么在这里? -我从明天开始上班 284 00:17:38,807 --> 00:17:40,309 -然后呢? -我因为是急忙过来的 285 00:17:40,392 --> 00:17:41,810 所以还没有找到房子 286 00:17:43,562 --> 00:17:45,189 -然后呢? -就麻烦你一下啊 287 00:17:46,482 --> 00:17:48,233 你去聚餐了吗?你回来得晚了 288 00:17:48,317 --> 00:17:49,860 -快进去吧 -金世元 289 00:17:50,110 --> 00:17:51,153 怎么了? 290 00:17:51,695 --> 00:17:53,530 我是真的很冷啊 291 00:17:53,655 --> 00:17:55,199 我在这里等了你两个小时 292 00:17:55,657 --> 00:17:56,700 进去吧 好吗? 293 00:17:57,743 --> 00:17:59,661 唉唷 走吧 294 00:18:04,374 --> 00:18:05,584 好暖和 真好 295 00:18:11,423 --> 00:18:12,716 唉唷 296 00:18:13,675 --> 00:18:15,803 听说来了新的秘书 给她办欢迎会了吗? 297 00:18:16,095 --> 00:18:18,097 -你怎么知道的? -俊奎哥说的 298 00:18:18,806 --> 00:18:20,390 他说来了一个非常了不起的人 299 00:18:21,308 --> 00:18:23,435 -他跟你说是谁了吗? -没有 300 00:18:25,646 --> 00:18:27,356 怎么了?是我认识的人吗? 301 00:18:27,564 --> 00:18:28,649 你不用知道 302 00:18:29,399 --> 00:18:30,943 怎么了?到底是谁啊? 303 00:18:32,319 --> 00:18:33,904 夏天呢?你见过她了吗? 304 00:18:37,449 --> 00:18:38,408 稍微见了一下 305 00:18:39,535 --> 00:18:40,994 她都不让我看她的脸 306 00:18:41,620 --> 00:18:42,913 你在期待什么啊? 307 00:18:44,915 --> 00:18:45,916 就是说啊 308 00:18:47,960 --> 00:18:49,128 她变瘦了 309 00:18:49,753 --> 00:18:52,214 -是吗? -她依然很漂亮 310 00:18:56,218 --> 00:18:59,221 感觉这里正适合两个人住 要不我就和你在这里一起生活吧? 311 00:19:01,431 --> 00:19:03,809 若果你可以不盖被子 在沙发上睡觉的吧 那你就住吧 312 00:19:05,102 --> 00:19:06,353 我不能睡你旁边吗? 313 00:19:07,521 --> 00:19:09,857 -现在要给我滚开吗? -不 我要待在这里 314 00:19:11,567 --> 00:19:13,777 冰箱里有啤酒吧?应该有吧 315 00:19:23,162 --> 00:19:26,540 -丢死人了 我要疯了! -我知道了 允书 316 00:19:26,623 --> 00:19:28,709 我知道了 你先镇定点 317 00:19:28,917 --> 00:19:30,377 还有什么叫丢人啊? 318 00:19:30,544 --> 00:19:32,504 你一个女演员 怎么能说丢人这个词呢? 319 00:19:32,588 --> 00:19:35,757 怎么了?现在这种情况 哪还有比这更适合的话? 320 00:19:36,341 --> 00:19:39,636 我刚才真的是丢死人了 哥哥 321 00:19:39,887 --> 00:19:40,804 是的 没错 322 00:19:41,096 --> 00:19:43,223 权正禄这个臭小子 323 00:19:43,724 --> 00:19:45,809 他怎么能把我扔在地上呢? 324 00:19:46,101 --> 00:19:48,812 听你说完 我觉得也不算是他把你扔在地上啊 325 00:19:53,775 --> 00:19:56,153 也是 要是当时那小子扶住你的话 326 00:19:56,236 --> 00:19:58,614 你也就不会摔得那么惨了 327 00:19:58,697 --> 00:20:01,366 这个臭小子 扶一下是要花百万韩元 还是千万韩元啊? 328 00:20:01,450 --> 00:20:03,076 他简直是一个吝啬的律师家伙 329 00:20:03,452 --> 00:20:05,162 -就是说啊 -是的 330 00:20:05,245 --> 00:20:06,830 我不能就这样算了 331 00:20:06,914 --> 00:20:08,457 我要向那个家伙报仇 332 00:20:09,208 --> 00:20:11,376 你报什么仇啊?真是的 333 00:20:13,670 --> 00:20:15,005 我来替你报仇! 334 00:20:15,088 --> 00:20:17,758 要我怎么做?要把他千刀万剐吗? 335 00:20:18,091 --> 00:20:20,260 不用了 我要亲自来报仇 336 00:20:20,344 --> 00:20:22,721 -你要亲自把他千刀万剐吗? -不是 337 00:20:24,431 --> 00:20:26,266 我要成为完美的秘书 338 00:20:27,100 --> 00:20:29,645 我要把他变成 没有我什么都做不了的男人 339 00:20:30,312 --> 00:20:32,564 三个月之后 我突然不干了的话 340 00:20:32,731 --> 00:20:35,484 我要让他感受到我的空缺 而痛哭流涕 341 00:20:36,443 --> 00:20:39,238 这个听起来 好像是对分手的恋人的报仇一样 342 00:20:39,321 --> 00:20:41,406 我要把你碎尸万段 权正禄 343 00:20:42,241 --> 00:20:46,370 我要向权正禄报仇后再下地狱 344 00:21:00,592 --> 00:21:03,262 -现在去的话应该一个人都没有吧? -当然了 345 00:21:03,345 --> 00:21:05,764 喂 9点上班 现在才刚到8点 346 00:21:05,889 --> 00:21:08,058 你碰到别人会觉得丢脸 347 00:21:08,141 --> 00:21:09,726 所以现在赶紧上去 然后就一直躲在秘书室里 348 00:21:09,810 --> 00:21:14,147 没错 反正我决定从今天开始 要努力工作 349 00:21:14,231 --> 00:21:16,733 我要待在秘书室里 全身心投入工作 350 00:21:17,693 --> 00:21:20,195 投入?投入很好 351 00:21:20,279 --> 00:21:21,905 好 我们允书 352 00:21:22,281 --> 00:21:24,658 今天就让我们好好疯狂地工作一下吧 353 00:21:25,284 --> 00:21:26,326 准备… 354 00:21:30,247 --> 00:21:31,748 她可不能太疯啊 355 00:21:43,427 --> 00:21:44,428 你怎么… 356 00:21:45,846 --> 00:21:46,930 因为这个掉了 357 00:21:48,307 --> 00:21:49,391 你没事吧? 358 00:21:50,475 --> 00:21:51,685 当然没事了 359 00:21:58,525 --> 00:21:59,526 允书 360 00:21:59,860 --> 00:22:01,903 -你好 -你好 361 00:22:08,493 --> 00:22:09,661 你们好 362 00:22:10,662 --> 00:22:14,499 对了 你没事吧? 我感觉应该会淤青啊 363 00:22:16,376 --> 00:22:18,420 没有 我没事 364 00:22:18,795 --> 00:22:20,714 -你那是什么意思? -那个… 365 00:22:20,797 --> 00:22:24,343 昨天允书很惨地摔了一跤 366 00:22:24,426 --> 00:22:25,802 什么叫很惨地摔了一跤? 367 00:22:26,678 --> 00:22:29,848 那个啊 昨天权正禄律师来晚了一点 368 00:22:29,931 --> 00:22:33,185 允书好像是有话要说 然后冲向权律师的时候 369 00:22:33,268 --> 00:22:34,603 她的高跟鞋踩歪了 370 00:22:34,686 --> 00:22:37,147 然后失去了重心 摇摇晃晃的时候 371 00:22:37,230 --> 00:22:40,484 权律师不但没有扶住她反而避开了 哐当一下 372 00:22:40,567 --> 00:22:43,153 天啊 权律师避开了吗? 373 00:22:43,236 --> 00:22:44,821 -是的 -简直太失望了吧? 374 00:22:45,113 --> 00:22:47,365 所以允书为了不摔倒 375 00:22:47,449 --> 00:22:49,826 推着垃圾桶滑行了很远 376 00:22:50,243 --> 00:22:51,661 最终还是摔倒了 377 00:22:51,745 --> 00:22:54,039 不过我有点不太理解 378 00:22:54,122 --> 00:22:56,750 推着垃圾桶滑行是什么意思? 379 00:22:56,875 --> 00:22:58,502 也就是说 那个… 380 00:23:01,880 --> 00:23:02,923 是像这样的 381 00:23:13,433 --> 00:23:14,434 够了 382 00:23:17,479 --> 00:23:18,522 对不起 383 00:23:18,855 --> 00:23:21,733 我只是想让大家理解 384 00:23:24,236 --> 00:23:25,278 没什么 385 00:23:25,862 --> 00:23:27,030 没事的 386 00:23:28,740 --> 00:23:29,741 那我先进去了 387 00:23:36,790 --> 00:23:38,792 唉唷 真的是丢死人了 388 00:23:39,251 --> 00:23:41,962 不是 大家怎么都来得这么早啊? 389 00:23:47,008 --> 00:23:49,469 -权律师 -是 390 00:23:50,637 --> 00:23:52,055 你真的太过分了 391 00:23:53,515 --> 00:23:54,891 真的太过分了 392 00:23:55,934 --> 00:23:57,435 昨天你到底为什么要那样做? 393 00:23:58,270 --> 00:23:59,604 我做了什么吗? 394 00:23:59,855 --> 00:24:01,064 你是不知道才问的吗? 395 00:24:01,356 --> 00:24:03,358 你应该扶一下允书的 怎么可以… 396 00:24:03,942 --> 00:24:05,861 你怎么可以这样避开呢? 397 00:24:05,944 --> 00:24:08,488 我腿哪有那么往后移了啊? 398 00:24:08,572 --> 00:24:11,074 -我只是这样躲开了而已 -你明明是这样转身后迈腿避开的 399 00:24:11,283 --> 00:24:13,618 人摔倒的话 应该本能地去扶住 你看着 400 00:24:13,702 --> 00:24:17,539 应该本能地接住包 你怎么能不接住反而躲开呢? 401 00:24:20,625 --> 00:24:21,918 唉唷 你还真是奇特 402 00:24:22,961 --> 00:24:26,715 总之幸好是我们看到了 要是被其他人看到的话该这么办啊? 403 00:24:27,048 --> 00:24:30,594 有可能会当成是吴允书的屈辱照 被上传到各种网站上 404 00:24:31,428 --> 00:24:32,429 唉唷 405 00:24:32,512 --> 00:24:36,016 不过不知道我们允书的 精神状态怎么样? 406 00:24:36,099 --> 00:24:39,603 女演员在大众面前丢了这么大的脸 407 00:24:41,396 --> 00:24:43,481 要是她从明天开始不来上班的话 可这么办啊? 408 00:24:43,607 --> 00:24:44,733 她有可能不来上班吗? 409 00:24:47,319 --> 00:24:49,404 你那是什么表情?你是在期待吗? 410 00:24:51,656 --> 00:24:55,076 要是允书不来上班的话 你也别想再上班了 411 00:24:56,077 --> 00:24:57,662 -你是真心的吗? -我是开玩笑的 412 00:24:58,705 --> 00:25:00,582 你就对她好点吧 好吗? 413 00:25:00,832 --> 00:25:02,918 对她好点吧 414 00:25:04,044 --> 00:25:05,462 你就对她好点吧 415 00:25:07,297 --> 00:25:10,383 总之你就看在我堂弟的面子上 对她好点吧 416 00:25:11,885 --> 00:25:14,721 -我都没有见过他 -他长得挺可爱的 417 00:25:18,934 --> 00:25:20,727 -早上好 -早上好 418 00:25:21,019 --> 00:25:21,937 -你来了? -你来了? 419 00:25:22,020 --> 00:25:25,023 我真不知道原来我们的权律师 那么没有慈悲之心 420 00:25:25,106 --> 00:25:26,358 我真的对你好失望 421 00:25:31,279 --> 00:25:32,864 我也大致听说了 422 00:25:32,948 --> 00:25:35,659 感觉昨天的事情权律师有点过分了 423 00:25:39,329 --> 00:25:41,706 不是有点 是简直太过分了 424 00:25:41,790 --> 00:25:44,000 今天允书的心情看起来非常的低落 425 00:25:44,084 --> 00:25:45,794 你打算怎么办? 426 00:25:47,003 --> 00:25:49,214 也是 在欢迎会上 没有收到花束也就算了 427 00:25:49,297 --> 00:25:51,925 还受到了莫大的羞辱 心情能好吗? 428 00:25:52,008 --> 00:25:53,176 你到底为什么要那样做啊? 429 00:25:57,597 --> 00:25:58,640 对不起 430 00:25:59,224 --> 00:26:01,726 如果我让你心情不好了 我正式向你道歉 431 00:26:13,738 --> 00:26:15,615 早上好 权律师 432 00:26:16,449 --> 00:26:17,867 嗯 早上好 433 00:26:18,618 --> 00:26:20,954 你要来一杯早晨咖啡吗? 434 00:26:21,871 --> 00:26:23,331 不用 没关系 435 00:26:23,415 --> 00:26:26,126 需要什么请尽管说 436 00:26:26,459 --> 00:26:29,504 从今天开始 我为了成为完美的秘书 437 00:26:29,629 --> 00:26:31,589 下定了决心 438 00:26:34,634 --> 00:26:35,719 比起这个 昨天… 439 00:26:35,802 --> 00:26:37,470 什么啊?他要道歉吗? 440 00:26:37,721 --> 00:26:39,764 那就好 我会欣然接受的 441 00:26:39,889 --> 00:26:41,975 吴真心小姐 你喝得太多了 442 00:26:42,058 --> 00:26:43,268 不太雅观 443 00:26:43,727 --> 00:26:45,645 -你说什么? -以后请自制一下 444 00:26:45,729 --> 00:26:47,480 过度饮酒 445 00:26:48,732 --> 00:26:49,899 这是什么… 446 00:26:54,070 --> 00:26:55,488 你不应该给予忠告 447 00:26:56,323 --> 00:26:58,074 而是应该道歉吧 448 00:27:00,243 --> 00:27:01,286 道歉? 449 00:27:01,870 --> 00:27:04,831 我昨天因为权律师 450 00:27:05,623 --> 00:27:06,875 而摔倒了啊 451 00:27:08,293 --> 00:27:10,211 严格来说不是因为我 452 00:27:10,295 --> 00:27:11,796 是吴真心小姐自己摔倒的 453 00:27:11,880 --> 00:27:16,301 所以权律师没有任何错误 是吗? 454 00:27:16,384 --> 00:27:18,261 我感受到了道义上的责任 455 00:27:18,970 --> 00:27:20,055 道义上? 456 00:27:23,433 --> 00:27:25,935 过失伤害罪 457 00:27:26,478 --> 00:27:28,563 权律师没有扶我 458 00:27:28,646 --> 00:27:31,358 明知道我会受伤却还是避开了 459 00:27:31,441 --> 00:27:35,195 对喝醉了都无法好好站着的人 放任不管 460 00:27:36,363 --> 00:27:39,824 -对法律稍微有所了解呢 -我可是上过法律大学的 461 00:27:40,909 --> 00:27:42,494 现在这可不是重点 462 00:27:42,577 --> 00:27:46,081 如果你有什么想说的 请进行发言 权律师 463 00:27:46,164 --> 00:27:49,167 喝酒喝到身体都无法支撑的程度 这种行为是怎样的呢? 464 00:27:49,793 --> 00:27:51,586 -什么? -考虑本人平时的酒量 465 00:27:51,669 --> 00:27:54,297 应该知道喝那么多很危险 466 00:27:54,381 --> 00:27:56,966 所以这当然不是过失 467 00:27:57,050 --> 00:27:58,051 就这样 468 00:27:59,844 --> 00:28:03,181 “就这样”? 469 00:28:04,349 --> 00:28:05,558 真气人 470 00:28:09,187 --> 00:28:10,897 时隔这么久重新回来 感觉怎么样? 471 00:28:11,981 --> 00:28:14,359 应该感谢部长你喊我回来啊 472 00:28:14,484 --> 00:28:16,486 所以大家才会说要站对队伍 473 00:28:17,779 --> 00:28:19,489 你看到我发给你的案件文件了吧? 474 00:28:19,781 --> 00:28:22,575 很抱歉让你一回来就这么忙 475 00:28:22,659 --> 00:28:24,536 你不就是为了这个才叫我回来的吗? 476 00:28:25,787 --> 00:28:27,163 但是郑志浩代表 477 00:28:27,247 --> 00:28:30,625 是不久前因国外院长赌博案件 被起诉的人 对吧? 478 00:28:30,708 --> 00:28:33,420 没错 那个交给朴检负责了 479 00:28:33,878 --> 00:28:35,547 你去挖一下秘密资金贪污案 480 00:28:35,713 --> 00:28:36,756 有证据吗? 481 00:28:36,840 --> 00:28:39,843 收到过举报 这之前也听说过 482 00:28:40,135 --> 00:28:41,261 但是无法起诉 483 00:28:41,344 --> 00:28:42,721 -为什么? -会因为什么呢? 484 00:28:44,139 --> 00:28:46,224 你是让我独自负责这个案件吗? 485 00:28:46,307 --> 00:28:48,810 不是 因为如果不是像你这样的疯子 486 00:28:48,893 --> 00:28:50,603 搜查不容易进行 487 00:28:52,605 --> 00:28:55,108 你这样对我的能力给予高度评价 488 00:28:55,942 --> 00:28:57,318 我会努力挖掘的 489 00:28:57,902 --> 00:28:59,529 一个人会很辛苦的 490 00:28:59,654 --> 00:29:02,323 我会派合适的人选给你 带着他们好好干吧 491 00:29:02,407 --> 00:29:03,450 谢谢 492 00:29:21,342 --> 00:29:23,052 那个 请问 493 00:29:23,261 --> 00:29:24,763 你是金世元检查官吗? 494 00:29:24,846 --> 00:29:26,097 对 我是金世元 495 00:29:26,181 --> 00:29:27,682 你好 496 00:29:27,766 --> 00:29:29,350 我是搜查科长金炯植 497 00:29:29,434 --> 00:29:31,102 我是事务官刘贤智 498 00:29:31,186 --> 00:29:32,520 请多多关照 499 00:29:32,771 --> 00:29:33,813 是 请多多关照 500 00:29:33,897 --> 00:29:35,315 我是李珠英检察官 501 00:29:36,816 --> 00:29:39,652 我帮助朴书研前辈 调查国外院长赌博案件 502 00:29:39,736 --> 00:29:41,488 对郑志浩很了解 503 00:29:41,988 --> 00:29:43,448 那我们可以很快进行了呢 504 00:29:43,531 --> 00:29:46,201 那就先简单整理一下行李 然后开始进行案件说明吧 505 00:29:46,826 --> 00:29:48,328 三分钟后开始开会 506 00:29:50,830 --> 00:29:53,458 三分钟?怎么可能准备好? 507 00:29:53,541 --> 00:29:54,751 我听说了 508 00:29:54,834 --> 00:29:56,711 -开会是打卡吗? -就是说啊 509 00:29:56,795 --> 00:30:00,381 (奥维兹 律师 权正禄) 510 00:30:00,465 --> 00:30:02,050 你好 这里是奥维兹律师事务所 511 00:30:02,133 --> 00:30:04,344 权正禄律师的办公室 512 00:30:04,761 --> 00:30:06,971 -是的 -接了又能怎么样? 513 00:30:09,015 --> 00:30:10,308 好 请稍等 514 00:30:15,647 --> 00:30:18,608 你在干什么?我给你转了内线电话 515 00:30:19,901 --> 00:30:22,737 他说他是你的委托人金明焕先生 516 00:30:24,322 --> 00:30:25,448 好 517 00:30:32,455 --> 00:30:33,832 你好 我是权正禄 518 00:30:34,833 --> 00:30:36,251 是的 我知道 519 00:30:37,710 --> 00:30:39,587 一个小时后我会去拜访你 520 00:30:39,921 --> 00:30:40,922 好 521 00:31:02,068 --> 00:31:03,820 我去见一下委托人 522 00:31:03,987 --> 00:31:05,697 好的 我知道了 523 00:31:07,323 --> 00:31:08,867 还有今天午饭好像不能一起吃了 524 00:31:08,950 --> 00:31:10,910 好的 请你不要担心 525 00:31:10,994 --> 00:31:14,122 我的午饭我会自己看着办的 526 00:31:14,789 --> 00:31:16,332 好 那就这样 527 00:31:20,712 --> 00:31:22,630 我的午饭该怎么办啊? 528 00:31:22,714 --> 00:31:25,550 米线?好的 我马上去帮你买 529 00:31:26,551 --> 00:31:27,510 什么米线? 530 00:31:27,969 --> 00:31:30,430 允书没有能陪她吃饭的人 叫我帮她买米线 531 00:31:30,513 --> 00:31:32,181 这样啊?去买吧 532 00:31:32,265 --> 00:31:34,893 又不是叫你帮她买下米线店 去买米线吧 533 00:31:35,810 --> 00:31:38,479 不过啊 允书吃饭的时候 534 00:31:38,563 --> 00:31:40,023 -真的很漂亮吧? -唉唷 535 00:31:40,440 --> 00:31:41,441 她吃相很有福气 536 00:31:41,524 --> 00:31:44,235 对吧?真的很漂亮吧? 我被她那个样子迷住 537 00:31:44,319 --> 00:31:45,778 在路上马上就选定她了 538 00:31:45,862 --> 00:31:47,030 这样啊? 539 00:31:48,781 --> 00:31:50,783 她真的很美 540 00:31:51,910 --> 00:31:54,621 无论如何 我都觉得自己不适合当经纪人 541 00:31:54,704 --> 00:31:55,705 (14年前) 542 00:31:55,997 --> 00:31:58,124 干脆趁此机会借到贷款 543 00:31:58,416 --> 00:31:59,667 开一个啤酒屋怎么样? 544 00:31:59,751 --> 00:32:01,419 {\an8}-请给我四个鲫鱼饼 -好 545 00:32:01,502 --> 00:32:02,921 {\an8}我知道了 546 00:32:04,797 --> 00:32:06,633 {\an8}改天一起喝杯烧酒吧 547 00:32:07,425 --> 00:32:08,635 你请我喝 548 00:32:09,844 --> 00:32:10,887 好 549 00:32:13,932 --> 00:32:16,976 喂 你把鲫鱼饼藏在怀里了吧? 550 00:32:17,060 --> 00:32:18,394 -没有啊 -什么没有? 551 00:32:18,478 --> 00:32:19,979 -没有 -我们一起吃吧 552 00:32:20,063 --> 00:32:21,064 给我看看 553 00:32:21,814 --> 00:32:24,734 在这呢 有四个 554 00:33:02,897 --> 00:33:05,608 -在这呢 -“在这呢” 555 00:33:07,610 --> 00:33:10,238 拍了那个广告 允书完全爆红了 556 00:33:10,905 --> 00:33:13,366 多亏了那个 我也才能站在现在这个位置 557 00:33:13,950 --> 00:33:15,159 时间过得真快 558 00:33:20,081 --> 00:33:22,834 我会看到 559 00:33:23,876 --> 00:33:25,420 我们允书重新站起来的 560 00:33:30,133 --> 00:33:32,844 -我怎么突然流眼泪了? -是不是到了更年期? 561 00:33:32,927 --> 00:33:35,388 我听说到了更年期就不容易控制感情 562 00:33:35,471 --> 00:33:36,931 是吗?闭嘴 563 00:33:38,516 --> 00:33:39,517 谁啊? 564 00:33:42,603 --> 00:33:44,647 喂?刘室长 有什么事吗? 565 00:33:45,815 --> 00:33:46,691 是吗? 566 00:33:47,316 --> 00:33:50,069 我知道了 你别担心 好的 567 00:33:51,320 --> 00:33:53,281 那个 敏智去外地出差 568 00:33:53,364 --> 00:33:55,324 你可能要跟着去了 刘室长说他身体不舒服 569 00:33:55,408 --> 00:33:57,493 代表 那我们允书上下班… 570 00:33:57,577 --> 00:34:00,371 让她打出租车 给她买米线不就行了 571 00:34:00,705 --> 00:34:03,666 现在敏智正红着呢 我们要大力捧她啊 572 00:34:04,083 --> 00:34:05,960 身为经纪人怎么不懂变通呢? 573 00:34:08,129 --> 00:34:09,881 怎么了?你不高兴吗? 574 00:34:21,142 --> 00:34:23,686 热乎乎的吧?面一点也没糊吧? 575 00:34:23,770 --> 00:34:26,856 我为了让你在它最好吃的时候吃到它 576 00:34:26,939 --> 00:34:28,274 可是费了好大劲呢 577 00:34:28,357 --> 00:34:29,776 赫俊哥最棒了 578 00:34:30,985 --> 00:34:32,445 我现在感觉舒服一点了 579 00:34:32,528 --> 00:34:34,947 这样我就值得了 580 00:34:35,323 --> 00:34:37,575 不过你为什么不和同事们一起吃饭? 581 00:34:38,618 --> 00:34:41,537 昨天让他们看到我那个样子 那么丢脸 还怎么一起吃饭啊? 582 00:34:41,829 --> 00:34:45,625 对了 那个没礼貌的律师 向你道歉了吗? 583 00:34:47,376 --> 00:34:50,630 不仅没道歉 还觉得自己 没有任何不对 584 00:34:50,713 --> 00:34:53,132 真是的 那个没礼貌的家伙 585 00:34:53,216 --> 00:34:55,301 要是让我遇到他 绝对不会放过他 586 00:34:55,843 --> 00:34:56,844 喂! 587 00:34:57,345 --> 00:34:59,180 -什么? -就是那个人 588 00:34:59,263 --> 00:35:01,099 谁?你说什么? 589 00:35:01,224 --> 00:35:02,558 没礼貌的律师 590 00:35:02,725 --> 00:35:04,894 什么?我要把那个家伙… 591 00:35:05,019 --> 00:35:06,020 忍住 592 00:35:08,773 --> 00:35:10,108 他长得还挺帅 593 00:35:12,443 --> 00:35:15,530 什么长得帅啊?你再仔细看一遍 594 00:35:16,823 --> 00:35:19,242 我再仔细看一遍也还是很帅啊 595 00:35:21,452 --> 00:35:25,164 唉唷 我仔细一看 他长得好像有点讨厌 596 00:35:26,415 --> 00:35:28,543 -但是你为什么要躲起来? -什么? 597 00:35:29,585 --> 00:35:30,920 还能为什么? 598 00:35:31,003 --> 00:35:33,256 我的设定是为了努力生活 而在律所就职 599 00:35:33,339 --> 00:35:35,508 要是被看到和经纪人在一起怎么办? 600 00:35:36,926 --> 00:35:40,555 还有这个 在车里吃米线也不太优雅 601 00:35:43,558 --> 00:35:44,767 我要快点回去了 602 00:35:45,309 --> 00:35:48,062 完美的秘书是不会离开座位的 603 00:35:59,157 --> 00:36:01,325 可是他长得真的很帅啊 604 00:36:02,785 --> 00:36:04,370 这个盒饭很好吃 605 00:36:04,453 --> 00:36:05,705 要经常点它来吃了 606 00:36:05,788 --> 00:36:06,789 对 很好吃 607 00:36:09,792 --> 00:36:13,087 对了 为什么允书小姐 不和我们一起吃午饭啊? 608 00:36:13,171 --> 00:36:16,591 好像不是不和我们一起吃 是干脆不吃吧 609 00:36:16,966 --> 00:36:20,219 昨天在我们面前摔倒 她应该感到很丢人吧 610 00:36:20,720 --> 00:36:22,972 但是听她昨天喝醉后说的 611 00:36:23,055 --> 00:36:25,057 她好像没办法自己一个人吃饭 612 00:36:25,391 --> 00:36:27,018 她今天是和谁一起吃的呢? 613 00:36:27,476 --> 00:36:28,936 又喝薏米茶吗? 614 00:36:29,270 --> 00:36:32,940 每次权律师不在的时候 我都看到她在泡薏米茶喝 615 00:36:49,957 --> 00:36:52,668 -你回来了 -是的 616 00:36:54,045 --> 00:36:56,505 但是你为什么站在这里? 617 00:36:56,631 --> 00:36:58,382 需要什么吗? 618 00:36:59,634 --> 00:37:01,719 -一起去吃午饭吧 -什么? 619 00:37:01,802 --> 00:37:04,472 昨天喝那么多 吃米线怎么样? 620 00:37:06,349 --> 00:37:08,142 米线吗? 621 00:37:10,144 --> 00:37:12,605 我不吃也行 622 00:37:13,231 --> 00:37:14,482 什么?为什么? 623 00:37:17,151 --> 00:37:20,404 -我在减肥 -减肥? 624 00:37:20,529 --> 00:37:23,574 对 我突然觉得我需要减肥 625 00:37:24,659 --> 00:37:26,911 好 那就这样 626 00:37:32,375 --> 00:37:33,793 突然吃什么饭? 627 00:37:35,253 --> 00:37:36,420 他应该早点说的 628 00:38:04,115 --> 00:38:05,032 什么啊? 629 00:38:05,658 --> 00:38:06,701 她要干吗? 630 00:38:14,041 --> 00:38:15,084 你来了啊 631 00:38:18,379 --> 00:38:19,547 你好 632 00:38:21,549 --> 00:38:24,719 三明治是要在蜂蜜燕麦面包里 抹上蜂蜜芥末的 对吧? 633 00:38:25,094 --> 00:38:26,470 是的 蜂蜜 634 00:38:28,097 --> 00:38:29,849 对 没错 635 00:38:31,142 --> 00:38:33,519 但是你怎么会记得? 636 00:38:33,602 --> 00:38:36,647 怎么会不记得呢?你可是特别的客人 637 00:38:37,523 --> 00:38:39,859 特别的客人? 638 00:38:40,192 --> 00:38:41,193 对了 639 00:38:43,029 --> 00:38:44,780 你真的很像我外婆 640 00:38:45,364 --> 00:38:47,158 外婆? 641 00:38:47,241 --> 00:38:49,285 不知为何 我感觉你很像我的家人 642 00:38:49,368 --> 00:38:52,079 我以后可以叫你阿姨吗? 643 00:38:53,247 --> 00:38:54,248 好啊 644 00:39:16,896 --> 00:39:20,107 段律师 都看到我了 你怎么不打招呼就走呢? 645 00:39:20,816 --> 00:39:22,276 到底为什么不打招呼就走呢? 646 00:39:24,653 --> 00:39:26,906 刚才发生的事 请你当作什么都没看到 647 00:39:27,239 --> 00:39:28,240 发生什么事了吗? 648 00:39:28,532 --> 00:39:31,494 我光顾着吃了 什么都没有看到啊 649 00:39:32,787 --> 00:39:34,997 -真的吗? -是啊 650 00:39:35,706 --> 00:39:38,292 我只听到段律师喜欢的临时工 651 00:39:38,459 --> 00:39:40,503 对你说 你长得像他外婆 652 00:39:40,586 --> 00:39:43,381 还想认你做阿姨 我只听到这些啊 653 00:39:43,464 --> 00:39:45,758 恭喜你有了一个外甥 654 00:39:47,176 --> 00:39:48,928 你说够了吧 655 00:39:51,138 --> 00:39:52,515 你不要太伤心 656 00:39:52,723 --> 00:39:57,561 反正你很快就会陷入爱情 657 00:39:58,104 --> 00:39:59,563 你不是很容易就爱上一个人吗? 658 00:40:15,121 --> 00:40:17,623 权律师 要不要来一杯咖啡? 659 00:40:17,706 --> 00:40:19,375 谢谢 不用了 660 00:40:20,334 --> 00:40:23,671 下午3点是人在一天当中 最容易感到疲倦的时刻 661 00:40:23,963 --> 00:40:26,966 我马上给你冲一杯咖啡 让你提提神 662 00:40:31,011 --> 00:40:32,221 没必要这样吧 663 00:40:41,439 --> 00:40:42,773 好丢人啊 664 00:40:42,898 --> 00:40:45,276 偏偏让崔律师看到我的窘状 665 00:40:45,818 --> 00:40:48,195 没什么的 这种事情 又不是一、两次了 666 00:40:48,946 --> 00:40:49,947 你说什么? 667 00:40:51,323 --> 00:40:52,616 如果我能再漂亮一点点 668 00:40:52,700 --> 00:40:55,286 像吴允书一样楚楚动人 669 00:40:55,369 --> 00:40:56,996 这种糗事就不会在我身上发生了 670 00:40:57,580 --> 00:41:00,040 吴允书肯定没有这种遭遇吧? 671 00:41:01,208 --> 00:41:02,835 她肯定没有呀 672 00:41:02,918 --> 00:41:05,546 不仅是我们所的男律师 还有很多男艺人 673 00:41:05,629 --> 00:41:08,048 都把吴允书奉为理想型 674 00:41:08,132 --> 00:41:09,508 她之前人气很高的 675 00:41:09,592 --> 00:41:13,387 也是 怪不得她能和富三代传绯闻呢 676 00:41:14,221 --> 00:41:17,016 -那些绯闻到底是真的还是假的? -你是说吸毒丑闻吗? 677 00:41:17,099 --> 00:41:18,726 那个不是检查结果为阴性 所以被判无罪了吗? 678 00:41:18,809 --> 00:41:19,894 我说的不是那个 679 00:41:20,144 --> 00:41:22,855 我只是好奇她跟富三代是什么关系 680 00:41:23,063 --> 00:41:26,066 不管怎么说 她当时在场是事实 681 00:41:26,400 --> 00:41:29,862 说得没错 如果他俩没关系怎么会在一起呢? 682 00:41:29,945 --> 00:41:31,280 最近的小道消息说… 683 00:41:31,363 --> 00:41:32,364 -小道消息? -你们好 684 00:41:32,573 --> 00:41:33,991 原来你们在这里啊 685 00:41:34,867 --> 00:41:36,827 你们在喝下午茶啊 686 00:41:37,495 --> 00:41:41,332 我是来给我们段律师冲咖啡的 687 00:41:41,707 --> 00:41:42,625 是 688 00:41:44,001 --> 00:41:46,420 -你今天化妆了吧 -我每天都化妆啊 689 00:41:48,005 --> 00:41:49,006 真的吗? 690 00:41:50,549 --> 00:41:51,884 今天化得太好了 691 00:42:02,436 --> 00:42:03,437 请进 692 00:42:09,944 --> 00:42:12,404 来 尝尝看 693 00:42:12,613 --> 00:42:13,906 挺香的 694 00:42:15,616 --> 00:42:16,617 谢谢你 695 00:42:43,978 --> 00:42:45,980 你怎么了?发生什么事了? 696 00:42:46,689 --> 00:42:47,856 什么? 697 00:42:49,441 --> 00:42:50,609 哪有什么事啊? 698 00:42:52,820 --> 00:42:55,906 怎么了吗? 是不是那个律师又欺负你了? 699 00:42:57,074 --> 00:43:00,369 要不要我求老板给你换个律师? 700 00:43:00,452 --> 00:43:02,496 没事 我说过 701 00:43:02,621 --> 00:43:06,083 我要成为完美的秘书 然后再报复他 702 00:43:07,418 --> 00:43:08,961 我今天也报了很多仇 703 00:43:09,336 --> 00:43:11,630 我给他转接电话 复印文件 704 00:43:11,714 --> 00:43:14,508 给他冲咖啡 都做得很完美 705 00:43:14,592 --> 00:43:16,010 我们允书太棒了 706 00:43:18,304 --> 00:43:19,221 对了 允书 707 00:43:19,305 --> 00:43:22,808 明天你得自己上下班了 708 00:43:22,891 --> 00:43:25,394 -哥哥我没办法接送你了 -为什么? 709 00:43:26,395 --> 00:43:27,771 我要参加民防训练 710 00:43:31,567 --> 00:43:33,402 这样啊 那我明天可怎么办? 711 00:43:33,819 --> 00:43:35,446 打车吧 就明天一天 712 00:43:36,530 --> 00:43:37,948 我不想坐出租车 713 00:43:38,032 --> 00:43:39,700 被别人认出来很麻烦 714 00:43:40,242 --> 00:43:44,330 我当然知道了 我本来想给你配一个司机 715 00:43:44,413 --> 00:43:47,458 可明天偏偏没有人有空 716 00:43:48,542 --> 00:43:49,627 知道了 717 00:43:49,877 --> 00:43:52,212 明天我会自己想办法上班的 718 00:43:52,296 --> 00:43:53,756 哥哥去好好训练吧 719 00:43:54,173 --> 00:43:55,299 好 720 00:43:57,468 --> 00:43:58,927 -等等 哥哥 -怎么了? 721 00:43:59,011 --> 00:44:01,680 -你当过兵吗? -当然了 722 00:44:05,476 --> 00:44:08,020 你太小瞧我了吧 723 00:44:09,104 --> 00:44:12,399 我在最艰苦的部队服役过 724 00:44:13,817 --> 00:44:16,403 看来是我平时对你太温柔了 725 00:44:16,487 --> 00:44:18,530 那我可提速了啊 726 00:44:26,997 --> 00:44:28,165 你回来得挺早啊 727 00:44:28,248 --> 00:44:29,958 -你吃晚餐了吗? -还没 728 00:44:30,250 --> 00:44:31,794 就知道你没吃 我都给你准备好了 729 00:44:33,962 --> 00:44:35,673 我是不是个完美的室友? 730 00:44:35,923 --> 00:44:37,841 难道你不想一直和我合住吗? 731 00:44:38,592 --> 00:44:40,052 你还是赶紧去找房子吧 732 00:44:40,135 --> 00:44:41,595 你小子可真冷酷无情 733 00:44:44,264 --> 00:44:46,517 夏天可能会找你一起喝酒 734 00:44:48,977 --> 00:44:50,813 因为我她可能会有压力 735 00:44:51,313 --> 00:44:53,607 -你能不能… -你们两人的问题 你们自己解决 736 00:44:53,690 --> 00:44:55,776 怎么?夏天不是喜欢你吗? 737 00:44:56,068 --> 00:44:57,653 她非常信任你 依赖你 738 00:44:58,779 --> 00:45:01,031 如果是这样 她当初就不会选择你了 739 00:45:03,367 --> 00:45:05,619 -也对 -别自以为是 真烦人 740 00:45:05,702 --> 00:45:07,579 你太刻薄了吧 741 00:45:07,788 --> 00:45:09,540 改改你的脾气吧 742 00:45:09,998 --> 00:45:13,419 也就是我能和你住吧 谁受得了你那臭脾气? 743 00:45:14,753 --> 00:45:16,046 你那个新来的秘书应该 744 00:45:16,130 --> 00:45:18,006 也很难适应你的脾气吧 745 00:45:19,216 --> 00:45:20,217 得了吧 746 00:45:21,385 --> 00:45:22,386 “得了吧” 747 00:45:40,571 --> 00:45:42,573 (禁止占有转移不动产的 假处分申请) 748 00:45:44,366 --> 00:45:46,910 我现在马上要看的重要文件 也找不到了 749 00:45:46,994 --> 00:45:49,997 你忘了我说过你要是真的没什么事干 就摸会儿鱼下班吗? 750 00:45:50,080 --> 00:45:53,542 我已经尽力而为了 你非要发这么大的火吗? 751 00:45:53,625 --> 00:45:55,961 我虽然会做的事情不多 752 00:45:56,044 --> 00:45:58,505 但如果你肯教我 我会努力做好的 753 00:45:59,089 --> 00:46:01,175 -最近的小道消息说… -小道消息? 754 00:46:01,925 --> 00:46:04,178 你们好 原来你们在这里啊 755 00:46:05,179 --> 00:46:07,389 你常常看 挺香的 756 00:46:07,681 --> 00:46:08,682 谢谢你 757 00:46:43,467 --> 00:46:44,384 好 758 00:46:45,260 --> 00:46:47,095 就用这种感觉开 759 00:46:49,765 --> 00:46:51,600 我只要不紧张 760 00:46:52,518 --> 00:46:54,645 应该可以安全到达 761 00:46:54,728 --> 00:46:55,979 准备 762 00:46:58,524 --> 00:46:59,566 开始 763 00:47:12,412 --> 00:47:13,747 知道啦 764 00:47:14,414 --> 00:47:16,166 在走 我正在走着呢 765 00:47:17,960 --> 00:47:19,461 你给我好好开! 766 00:47:19,545 --> 00:47:22,047 -我也想好好开啊 -把车窗给我摇下来 767 00:47:22,130 --> 00:47:24,132 把车窗摇下来 快点! 768 00:47:24,216 --> 00:47:26,760 律所就在眼前 怎么就到不了呢 769 00:47:26,843 --> 00:47:29,096 喂 你给我下车 770 00:47:29,179 --> 00:47:31,598 你不下车 是吧?好 你死定了 771 00:47:31,682 --> 00:47:32,808 天啊 772 00:47:35,185 --> 00:47:37,729 怎么回事?怎么不走? 773 00:47:41,525 --> 00:47:42,693 好 开起来 774 00:47:51,076 --> 00:47:53,870 该怎么办?我是不是肇事了? 775 00:47:55,747 --> 00:47:59,001 演员吴允书又引发了非议 776 00:47:59,126 --> 00:48:02,379 {\an8}两年前 曾因涉嫌吸毒 暂时退出演艺圈的 777 00:48:02,462 --> 00:48:03,797 {\an8}演员吴允书 778 00:48:03,880 --> 00:48:06,925 {\an8}这次因为交通肇事 再次沦为众矢之的 779 00:48:07,092 --> 00:48:08,635 沦为众矢之的 780 00:48:08,719 --> 00:48:09,803 该怎么办? 781 00:48:11,805 --> 00:48:14,308 下车 喂 你给我下车 782 00:48:14,558 --> 00:48:15,684 大妈 你下车啊! 783 00:48:15,767 --> 00:48:18,604 一大早就这么倒霉 784 00:48:19,354 --> 00:48:20,689 我的车被撞了 785 00:48:20,772 --> 00:48:23,275 撞了别人的车 就应该赶紧下车啊! 786 00:48:24,276 --> 00:48:26,486 喂 大妈 让我看看你的样子 787 00:48:26,570 --> 00:48:29,698 摘下墨镜 摇下车窗 给我下车! 788 00:48:29,906 --> 00:48:32,576 他怎么不接电话呢? 789 00:48:32,659 --> 00:48:34,911 你撞坏我的车 就赶紧下车看看情况啊 790 00:48:34,995 --> 00:48:37,706 信不信我砸了你的车 你看准了 我要往这儿砸 791 00:48:37,789 --> 00:48:39,791 喂 我要砸下去了 792 00:48:43,629 --> 00:48:44,755 适可而止吧 793 00:48:46,590 --> 00:48:49,301 -你是谁啊? -从此刻开始跟我说就可以了 794 00:48:49,384 --> 00:48:51,637 我是她的律师 795 00:48:51,970 --> 00:48:53,847 律师? 796 00:48:53,930 --> 00:48:57,309 律师来了 也不能改变她撞我车的事实 797 00:48:58,018 --> 00:48:59,311 当然不能改变 798 00:48:59,394 --> 00:49:02,814 还有先生你做过的事也不能当没做过 799 00:49:03,940 --> 00:49:05,651 -我做过什么吗? -你的行为 800 00:49:05,734 --> 00:49:07,778 属于报复驾驶或野蛮驾驶 801 00:49:07,861 --> 00:49:09,946 依据《道路交通法》第151条 第二项 802 00:49:10,030 --> 00:49:13,533 可处以一年以下有期徒刑 或五百万韩元以下的处罚金 803 00:49:13,825 --> 00:49:14,951 不是 现在 804 00:49:15,035 --> 00:49:19,206 是这个女的从后面撞了我的车 805 00:49:20,916 --> 00:49:22,042 是啊 806 00:49:23,126 --> 00:49:25,462 具体情况查看行车记录仪就可以确定 807 00:49:26,213 --> 00:49:29,383 你变道夹塞没开转向灯 808 00:49:29,466 --> 00:49:30,842 也应该被拍下来了 809 00:49:36,306 --> 00:49:38,433 说起来 我的车也没有被撞得很厉害 810 00:49:38,517 --> 00:49:42,145 开车难免遇到各种各样的情况 811 00:49:42,229 --> 00:49:44,606 我觉得我们没有必要为这点事情 812 00:49:44,690 --> 00:49:47,150 大吵大闹 813 00:49:47,234 --> 00:49:50,028 我先让一步 咱们私了吧 814 00:49:50,654 --> 00:49:53,323 不行 我们还是走法律程序吧 815 00:49:53,865 --> 00:49:55,534 我这个人比较喜欢按法律办事 816 00:50:00,288 --> 00:50:01,665 干吗盯着我看? 817 00:50:03,375 --> 00:50:04,710 我可没看你 818 00:50:08,922 --> 00:50:12,342 那权律师你干吗盯着我看呢? 819 00:50:12,426 --> 00:50:14,594 我想看看你是不是需要去医院 820 00:50:15,595 --> 00:50:17,055 不用去 821 00:50:18,098 --> 00:50:19,474 我没事的 822 00:50:22,853 --> 00:50:24,855 对了 你怎么知道是我开的车? 823 00:50:26,565 --> 00:50:27,566 我碰巧看到了 824 00:50:35,741 --> 00:50:38,326 下车 喂 给我下车 825 00:50:38,410 --> 00:50:39,536 大妈 你下车啊! 826 00:50:39,619 --> 00:50:42,080 一大早就这么倒霉 827 00:50:42,164 --> 00:50:44,791 撞了别人的车 就应该赶紧下车啊 828 00:50:46,918 --> 00:50:50,213 不管如何 你替我出头 829 00:50:51,423 --> 00:50:52,549 我真的很感激 830 00:50:52,924 --> 00:50:56,553 我要怀着感恩的心更加努力工作 831 00:50:58,263 --> 00:51:00,015 好 随你 832 00:51:05,061 --> 00:51:06,104 早上好 吴允书小姐 833 00:51:06,188 --> 00:51:07,939 早上好 834 00:51:08,565 --> 00:51:09,900 借光 835 00:51:17,157 --> 00:51:20,076 权律师的表情总是这么冷酷 836 00:51:21,453 --> 00:51:22,913 确实很冷酷 837 00:51:24,206 --> 00:51:26,208 一大早碰到允书 838 00:51:26,291 --> 00:51:27,918 应该高高兴兴才对 839 00:51:28,251 --> 00:51:29,920 作为她最亲密的同事 840 00:51:30,504 --> 00:51:32,547 怎么能这样冷酷无情呢? 841 00:51:32,756 --> 00:51:34,841 要是在外头见面肯定形同陌路 842 00:51:35,091 --> 00:51:37,719 -你说呢? -这样啊 843 00:51:39,513 --> 00:51:42,265 笑一个 跟着我笑一个 844 00:51:51,399 --> 00:51:54,027 你在权律师身边会感到寒气逼人 845 00:51:54,152 --> 00:51:56,655 但我会多多帮忙的 允书要加油哦 846 00:51:57,239 --> 00:51:58,448 -好的 -好 847 00:51:58,698 --> 00:51:59,908 还有权律师 848 00:52:00,492 --> 00:52:03,370 只要我一句话 让他装死也会听 849 00:52:03,453 --> 00:52:07,123 如果权律师为难或欺负你 你随时告诉我 850 00:52:07,207 --> 00:52:09,251 还有你绝对不要想着辞职 851 00:52:11,461 --> 00:52:14,172 是吗?说不定他是个不错的人 852 00:52:15,048 --> 00:52:16,049 你说什么? 853 00:52:16,842 --> 00:52:18,468 什么?没什么 854 00:52:22,055 --> 00:52:23,473 是我听错了吗? 855 00:52:47,289 --> 00:52:48,623 -吴真心 -什么? 856 00:52:49,791 --> 00:52:50,917 你上过法律大学吧? 857 00:52:51,001 --> 00:52:52,711 没错 只上了大一第一学期 858 00:52:52,794 --> 00:52:55,213 我没有被开除 是我自己不念的 859 00:52:55,297 --> 00:52:56,756 因为行程太忙了 860 00:52:56,923 --> 00:52:58,466 你找过案例吗? 861 00:52:59,593 --> 00:53:00,635 没有 862 00:53:00,969 --> 00:53:04,180 你进大法院网站综合法律信息后 输入搜索词 863 00:53:04,264 --> 00:53:06,224 会有相关大法院宣判案例 864 00:53:06,600 --> 00:53:08,560 你帮我找所有相关的东西就可以了 865 00:53:09,561 --> 00:53:11,271 我要找什么? 866 00:53:11,354 --> 00:53:13,523 因宠物犬噪音引起的诉讼案例 867 00:53:16,860 --> 00:53:19,279 即便不是宠物犬 邻里之间的噪音 868 00:53:19,362 --> 00:53:21,364 或楼层噪音引起的诉讼也可以 869 00:53:22,490 --> 00:53:25,577 好的 这是你第一次交代给我的事情 我会认真去做的 870 00:53:28,246 --> 00:53:29,706 好 那这样… 871 00:53:30,790 --> 00:53:32,584 (最高法院) 872 00:53:39,507 --> 00:53:41,968 没想到案例会这么少 873 00:53:43,136 --> 00:53:46,222 尤其是宠物犬噪音引起的 诉讼事列更少 874 00:53:47,849 --> 00:53:51,770 但是我以前听说过一件事 所以搜索了一下 875 00:53:51,853 --> 00:53:54,230 不是我们国家 根据报道所说在美国 876 00:53:54,689 --> 00:53:56,441 因为邻居家小狗的噪音 877 00:53:56,524 --> 00:53:59,611 有人提起了诉讼还胜诉了 878 00:54:00,445 --> 00:54:02,822 但你知道赔偿金是多少吗? 879 00:54:04,240 --> 00:54:06,743 五亿美金 是不是很了不起? 880 00:54:08,620 --> 00:54:10,455 那种事列你是什么时候听说的? 881 00:54:11,247 --> 00:54:14,751 法大一学期上课的时候 学生们一起做过模拟审判 882 00:54:14,834 --> 00:54:17,504 我想起当时其他组发表过的事列了 883 00:54:18,922 --> 00:54:21,549 那应该是很久以前的事情了 你到现在还记得吗? 884 00:54:23,510 --> 00:54:25,595 我的记忆力很好 885 00:54:25,679 --> 00:54:29,057 虽然导演们没有称赞过我的演技好 886 00:54:29,140 --> 00:54:32,435 但经常会听到他们夸我 台词一字不落的背得好 887 00:54:33,269 --> 00:54:35,689 虽然不是什么值得炫耀的事情 888 00:54:36,314 --> 00:54:37,565 这本就值得炫耀啊 889 00:54:38,775 --> 00:54:39,776 什么? 890 00:54:40,276 --> 00:54:42,529 总之你帮到我了 你先出去吧 891 00:54:47,283 --> 00:54:48,326 好 892 00:54:52,872 --> 00:54:54,082 嗯 好 893 00:55:07,137 --> 00:55:10,306 因为是律师事务所的王牌吗? 他的工作真的好多 894 00:55:15,687 --> 00:55:17,939 他说过如果我不遵守下班时间 会讨厌我 895 00:55:19,065 --> 00:55:20,734 我真的要回家吗? 896 00:55:44,132 --> 00:55:45,216 时间已经这么晚了 897 00:55:57,145 --> 00:55:59,564 (我好饿) 898 00:56:14,829 --> 00:56:16,247 我没有在睡觉 899 00:56:16,748 --> 00:56:20,126 我在想明天律师的行程 900 00:56:21,002 --> 00:56:22,629 你为什么还没下班? 901 00:56:24,506 --> 00:56:28,426 我怕你还有事需要我做 902 00:56:29,844 --> 00:56:30,970 我们去吃饭吧 903 00:56:31,971 --> 00:56:33,973 -什么? -我说去吃饭吧 904 00:56:35,767 --> 00:56:38,311 你今天怎么了? 905 00:56:39,395 --> 00:56:41,314 为什么对我这么好? 906 00:56:42,023 --> 00:56:44,400 出车祸的时候你也跳出来帮我解决 907 00:56:44,818 --> 00:56:47,779 你之前还跟我说 我什么都不做就是在帮你 908 00:56:47,862 --> 00:56:49,322 但今天你不仅给我安排工作 909 00:56:49,405 --> 00:56:52,242 还夸我 现在甚至还邀请我一起吃饭 910 00:56:52,325 --> 00:56:53,827 真的太奇怪了 911 00:56:58,331 --> 00:57:00,834 难道我要被解雇了吗? 912 00:57:01,084 --> 00:57:02,836 因为是最后一次你才对我这么好吧? 913 00:57:02,919 --> 00:57:04,379 邀请我吃饭其实是送别会 对吧? 914 00:57:04,462 --> 00:57:07,382 不是那样的 我是真的邀请你一起吃饭 915 00:57:11,344 --> 00:57:12,345 走吧 916 00:57:20,061 --> 00:57:21,062 天啊 917 00:57:27,318 --> 00:57:29,696 (牛小肠) 918 00:57:33,950 --> 00:57:36,035 这是你经常来的地方吗? 919 00:57:37,078 --> 00:57:40,039 我看都没什么客人 是隐藏的美食店之类的吗? 920 00:57:40,748 --> 00:57:43,918 不是 这里不怎么好吃 921 00:57:44,127 --> 00:57:46,546 -而且肉还有点老 -那为什么要来这里? 922 00:57:46,629 --> 00:57:49,048 你不是说过不方便去人多的饭店吗? 923 00:57:50,383 --> 00:57:52,427 那么你是为了考虑我吗? 924 00:57:52,510 --> 00:57:55,096 但是那个墨镜你打算戴到什么时候? 925 00:57:56,848 --> 00:57:59,809 也对 这里别说是认识我的人了 926 00:57:59,893 --> 00:58:02,520 连个人也没有 是可以摘下来 927 00:58:07,734 --> 00:58:09,277 那个烧酒是我拍的广告 928 00:58:09,360 --> 00:58:10,487 你还记得吗? 929 00:58:11,821 --> 00:58:14,199 你说我从不改变吗? 930 00:58:15,200 --> 00:58:17,660 那是因为我一直不忘初心 931 00:58:17,744 --> 00:58:21,331 所以我喜欢酒也能像我一样 932 00:58:21,414 --> 00:58:23,833 从开始到现在始终如一的味道 933 00:58:24,792 --> 00:58:26,794 “就像初心一样” 934 00:58:32,383 --> 00:58:34,385 什么啊 让人怪不好意思 935 00:58:36,179 --> 00:58:37,931 我今天可以多喝一点吧? 936 00:58:39,557 --> 00:58:40,642 你经常喝酒啊 937 00:58:40,725 --> 00:58:43,728 欢迎会的时候我是因为心情不好 才多喝了一点 938 00:58:44,145 --> 00:58:45,647 今天是因为心情 939 00:58:46,064 --> 00:58:48,733 还不错 所以才喝得多一点 940 00:58:59,160 --> 00:59:01,079 -你好 -好冷 941 00:59:01,704 --> 00:59:03,915 老板你换张海报吧 942 00:59:04,207 --> 00:59:06,292 我们公司的烧酒模特早就换了 943 00:59:06,376 --> 00:59:08,962 反正也没有客人 谁会看啊? 944 00:59:09,045 --> 00:59:10,588 所以我给你拿来了 945 00:59:10,672 --> 00:59:12,674 -我帮你换上 -知道了 946 00:59:15,385 --> 00:59:17,345 (始终如一的味道) 947 00:59:25,311 --> 00:59:27,522 我觉得我们选了个好位置 948 00:59:27,605 --> 00:59:29,983 如果认出我的话 彼此一定会很尴尬 你说是不是? 949 00:59:36,447 --> 00:59:38,866 (始终如一的味道) 950 00:59:38,992 --> 00:59:40,201 老板你忙吧 951 00:59:46,374 --> 00:59:49,127 吴真心 你比我想象中坚强得多 952 00:59:51,379 --> 00:59:54,173 大概是在演艺圈生活的时候 锻炼出来的 953 00:59:55,592 --> 00:59:58,803 成为人们的谈资 对我恶意评论 954 00:59:59,345 --> 01:00:01,306 我没做过的事情 却闹出了绯闻 955 01:00:01,848 --> 01:00:04,684 那种事经历了十几年 现在已经习惯了 956 01:00:06,519 --> 01:00:09,397 如果我说一点事也没有 那是谎话 957 01:00:13,192 --> 01:00:14,819 律师事务所的工作还做得来吗? 958 01:00:18,823 --> 01:00:20,742 虽然之前觉得有点累 959 01:00:21,326 --> 01:00:22,535 但是今天还可以 960 01:00:22,827 --> 01:00:25,079 今天你给我安排了工作 961 01:00:25,163 --> 01:00:26,456 称赞了我 962 01:00:26,539 --> 01:00:28,750 甚至还收到了牛小肠奖励 963 01:00:42,263 --> 01:00:45,099 律师 明天见 964 01:00:45,350 --> 01:00:47,226 -慢走 -再见 965 01:00:54,150 --> 01:00:55,193 吴真心 966 01:00:56,611 --> 01:00:59,447 真是的 我是吴允书 967 01:01:01,574 --> 01:01:02,617 什么? 968 01:01:03,868 --> 01:01:07,413 一直以来我都没有把你当成 969 01:01:07,914 --> 01:01:08,915 是我的秘书 970 01:01:11,417 --> 01:01:13,294 你是一个短暂停留后会离开的人 971 01:01:13,544 --> 01:01:16,255 所以我的确觉得 你是一个很麻烦的存在 972 01:01:18,383 --> 01:01:21,010 但从现在开始我打算改变一下想法 973 01:01:23,304 --> 01:01:25,098 -什么? -我想给你 974 01:01:25,181 --> 01:01:27,350 一个好好做我秘书的机会 975 01:01:29,310 --> 01:01:31,437 我们重新开始吧 976 01:01:33,231 --> 01:01:34,107 真的吗? 977 01:01:45,159 --> 01:01:46,828 谢谢你 权律师 978 01:01:46,911 --> 01:01:49,664 我真的会非常努力的 979 01:02:20,987 --> 01:02:21,946 我… 980 01:02:24,657 --> 01:02:25,950 这次没有躲开 981 01:03:10,620 --> 01:03:12,330 很可疑啊 982 01:03:12,455 --> 01:03:14,415 我是说她作为秘书很不错 983 01:03:14,957 --> 01:03:17,418 我整理了一下你以后要做的事情 984 01:03:18,711 --> 01:03:21,881 什么啊?说是会给我好好工作的机会 这明明是在使唤我 985 01:03:22,381 --> 01:03:24,884 怎么样?没人能认出 你是吴真心了吧? 986 01:03:24,967 --> 01:03:27,428 -你能认出来是我吗? -当然能认出来了 987 01:03:28,304 --> 01:03:30,723 证人现在在说谎 988 01:03:30,807 --> 01:03:33,059 -你现在在做什么? -没错 你在做什么? 989 01:03:33,142 --> 01:03:34,685 -喂 你们两个怎么了? -住手! 990 01:03:35,353 --> 01:03:36,270 请注意你的言辞 991 01:03:36,354 --> 01:03:38,481 什么?允书又被抓进去了吗? 992 01:03:39,065 --> 01:03:41,567 我从来没见过你笑得那么灿烂 993 01:03:42,276 --> 01:03:44,153 -不是恋爱 -什么不是 994 01:03:44,570 --> 01:03:45,780 我们是去学习的 995 01:03:47,281 --> 01:03:49,325 字幕翻译:姜红月