1
00:00:49,424 --> 00:00:51,718
Thanks to your emotional actions,
2
00:00:51,802 --> 00:00:53,303
Yun-ha finally opened up.
3
00:00:55,597 --> 00:00:56,640
It was nothing.
4
00:00:57,099 --> 00:00:59,101
You did well, Ms. Oh Jin-sim.
5
00:01:08,443 --> 00:01:10,529
Can you say that again?
6
00:01:14,616 --> 00:01:15,701
Sorry?
7
00:01:16,827 --> 00:01:20,080
Can I hear the compliment once again?
8
00:01:20,497 --> 00:01:21,582
It was actually
9
00:01:22,374 --> 00:01:23,834
really nice.
10
00:01:26,169 --> 00:01:28,088
Can you please say it again?
11
00:01:46,064 --> 00:01:47,190
You did well.
12
00:01:51,528 --> 00:01:53,739
You did well, Ms. Oh Jin-sim.
13
00:02:07,210 --> 00:02:09,671
We should go now.
14
00:02:19,389 --> 00:02:20,474
We're back.
15
00:02:20,557 --> 00:02:21,683
-Hey.
-You're back.
16
00:02:24,436 --> 00:02:25,562
-Yoon-seo.
-Yes?
17
00:02:26,730 --> 00:02:28,482
How did the trial go today?
18
00:02:28,815 --> 00:02:30,859
I heard he argued
that his client is innocent.
19
00:02:31,401 --> 00:02:33,737
-Did he really do that?
-Yes, he did.
20
00:02:35,280 --> 00:02:38,033
Gosh, I find it really sexy
when attorneys turn the tables
21
00:02:38,116 --> 00:02:39,409
at the very last moment.
22
00:02:39,910 --> 00:02:41,370
Come to think of it,
23
00:02:41,453 --> 00:02:45,207
Ms. Kwon is really competent,
and he's good-looking too.
24
00:02:46,208 --> 00:02:48,377
Don't you think he's a little attractive?
25
00:02:51,588 --> 00:02:54,007
I don't know. I never really
thought of him that way.
26
00:02:54,883 --> 00:02:55,884
Bye, then.
27
00:03:04,601 --> 00:03:06,311
He's not attractive.
28
00:03:25,747 --> 00:03:27,249
"The subject of rights..."
29
00:03:30,168 --> 00:03:31,420
What are you reading?
30
00:03:33,797 --> 00:03:36,341
I told you I bought law books
so that I could study law again.
31
00:03:38,009 --> 00:03:39,344
It's time to go home.
32
00:03:40,804 --> 00:03:43,348
Is it time to go home already?
33
00:03:43,849 --> 00:03:46,560
I hope you enjoy your weekend.
I'll see you on Monday.
34
00:03:48,145 --> 00:03:50,021
Weekend? Wait!
35
00:03:51,732 --> 00:03:54,067
Do you remember
36
00:03:54,776 --> 00:03:58,363
complimenting me earlier
saying I did a good job?
37
00:03:58,447 --> 00:03:59,448
Yes.
38
00:04:00,824 --> 00:04:01,867
Is that it?
39
00:04:02,826 --> 00:04:03,827
What?
40
00:04:04,661 --> 00:04:06,079
Is that all I'm going to get?
41
00:04:06,663 --> 00:04:07,748
You should give me a reward.
42
00:04:10,584 --> 00:04:11,752
A reward?
43
00:04:13,044 --> 00:04:14,629
I want you to teach me.
44
00:04:14,713 --> 00:04:16,840
I became really eager to learn,
so I bought all these books.
45
00:04:16,923 --> 00:04:18,592
But it's not easy.
It's also hard to understand
46
00:04:18,675 --> 00:04:19,885
because I'm studying alone.
47
00:04:21,094 --> 00:04:23,388
Tomorrow,
48
00:04:23,597 --> 00:04:25,265
as a reward, can you tutor me?
49
00:04:27,434 --> 00:04:28,477
Okay.
50
00:04:29,019 --> 00:04:31,062
You do deserve to get a reward
for what you've achieved.
51
00:04:31,354 --> 00:04:32,814
I'll see you tomorrow, then.
52
00:04:44,534 --> 00:04:46,286
What did I just do?
53
00:04:53,460 --> 00:04:56,797
I noticed that the light in
your dressing room keeps flickering.
54
00:04:57,255 --> 00:04:59,049
I'll change the light bulb for you.
55
00:04:59,883 --> 00:05:01,927
Why did I do that?
56
00:05:02,052 --> 00:05:03,303
What are you talking about?
57
00:05:03,386 --> 00:05:05,764
What? No, it's nothing.
58
00:05:05,847 --> 00:05:07,390
-Okay.
-Yes.
59
00:05:13,480 --> 00:05:15,816
I'm planning to visit my professor
tomorrow morning.
60
00:05:15,899 --> 00:05:18,568
How about we meet up and study
in an empty classroom?
61
00:05:18,652 --> 00:05:21,696
It'll be a better place to study
than a crowded library.
62
00:05:23,448 --> 00:05:25,492
How considerate.
63
00:05:25,575 --> 00:05:27,077
Gosh, don't mention it.
64
00:05:27,160 --> 00:05:29,788
I'm just changing a light bulb.
It's not that big of a deal.
65
00:05:30,497 --> 00:05:33,583
Gosh, Yoon-seo. Did my kind gesture
of changing your light bulb
66
00:05:33,667 --> 00:05:36,378
-end up moving you?
-Yes, totally.
67
00:05:36,461 --> 00:05:38,046
It's so touching.
68
00:05:38,129 --> 00:05:40,966
Well, this isn't the end.
You're in for a ride.
69
00:05:41,049 --> 00:05:42,884
There's one more thing I did for you.
70
00:05:43,385 --> 00:05:45,804
I made a reservation
with Dr. Kwon tomorrow.
71
00:05:47,681 --> 00:05:48,848
-Tomorrow?
-Yes.
72
00:05:48,932 --> 00:05:50,809
You still have trouble sleeping
these days, don't you?
73
00:05:50,892 --> 00:05:53,436
You should get a consultation
and get enough medicine prescribed.
74
00:05:53,687 --> 00:05:54,854
Oh, well...
75
00:05:55,230 --> 00:05:57,566
I'm sorry. I can't go tomorrow.
76
00:05:57,649 --> 00:05:59,734
I have to study tomorrow.
77
00:06:01,528 --> 00:06:02,904
You have to do what?
78
00:06:04,239 --> 00:06:05,323
Study.
79
00:06:05,740 --> 00:06:08,243
I mean, I'm working at a law firm,
80
00:06:08,326 --> 00:06:11,538
so I figured I should at least learn
the most basic legal terms.
81
00:06:12,038 --> 00:06:14,666
So I promised to meet Mr. Kwon
and study with him tomorrow.
82
00:06:16,418 --> 00:06:19,045
-With that attorney?
-Yes.
83
00:06:19,170 --> 00:06:21,381
-You're meeting him on a weekend?
-Yes.
84
00:06:21,923 --> 00:06:23,341
Yoon-seo, are you perhaps...
85
00:06:25,760 --> 00:06:27,387
-What?
-You...
86
00:06:27,470 --> 00:06:28,722
-Yes?
-You're completely
87
00:06:28,805 --> 00:06:30,724
on bad terms with that attorney!
88
00:06:30,807 --> 00:06:34,269
It's why you're calling him out
on the weekend to torture him.
89
00:06:34,352 --> 00:06:36,855
Talk about sweet revenge.
90
00:06:36,938 --> 00:06:37,897
Good for you.
91
00:06:37,981 --> 00:06:41,234
It's truly exhausting
to be around you, you know.
92
00:06:41,318 --> 00:06:42,902
Monday to Friday,
93
00:06:42,986 --> 00:06:45,113
and now on the weekend too.
94
00:06:45,196 --> 00:06:47,866
Gosh, I feel bad for that attorney.
95
00:06:47,949 --> 00:06:49,701
I feel really bad for him.
96
00:06:51,119 --> 00:06:52,621
I'll hurry up with the light bulb.
97
00:06:58,168 --> 00:07:00,211
ATTORNEY KWON JUNG-ROK
98
00:07:00,587 --> 00:07:01,838
Sure thing.
99
00:07:21,483 --> 00:07:22,734
Hold on.
100
00:07:22,984 --> 00:07:25,153
This is too gorgeous on me.
101
00:07:26,404 --> 00:07:29,324
He might think that
I tried to look pretty for him.
102
00:07:29,407 --> 00:07:31,993
With this one, I look too elegant.
103
00:07:32,077 --> 00:07:35,163
This makes me look pretty
in a down-to-earth way.
104
00:07:35,246 --> 00:07:38,833
Meanwhile, I look like
an innocent angel in this.
105
00:07:40,126 --> 00:07:43,755
Gosh, I look good in everything.
106
00:07:45,966 --> 00:07:47,050
I'll be late!
107
00:07:48,468 --> 00:07:50,387
I should just go with the first outfit.
108
00:07:51,471 --> 00:07:52,514
Gosh, I'm like an angel.
109
00:08:20,834 --> 00:08:21,918
You're here early.
110
00:08:24,004 --> 00:08:25,880
Traffic wasn't as bad as I expected.
111
00:08:26,464 --> 00:08:29,759
Anyway, thank you for sparing me
112
00:08:29,843 --> 00:08:30,844
some of your time today.
113
00:08:30,927 --> 00:08:33,513
Don't mention it.
The classroom is that way.
114
00:08:33,596 --> 00:08:34,639
Let's go.
115
00:08:39,811 --> 00:08:42,939
Hold on. He looks different
when not in his suit.
116
00:08:43,440 --> 00:08:47,402
Wait. This feels like a date
on a school campus.
117
00:08:48,111 --> 00:08:51,406
Could this be what
he's thinking of right now?
118
00:08:51,614 --> 00:08:53,450
That's why the special law
119
00:08:53,533 --> 00:08:55,785
-takes precedent in this case.
-I see.
120
00:09:14,345 --> 00:09:15,847
Men.
121
00:09:15,930 --> 00:09:17,932
They're unbelievable.
122
00:09:18,641 --> 00:09:20,477
Money promised to fund one's gambling
123
00:09:20,560 --> 00:09:23,396
doesn't actually have to be lent.
124
00:09:23,480 --> 00:09:26,274
According to
Article 103 of the Civil Code,
125
00:09:26,357 --> 00:09:29,235
actions that violate rules of society
and harm virtuous customs
126
00:09:29,319 --> 00:09:30,653
are considered invalid.
127
00:09:30,737 --> 00:09:32,906
Therefore, you are not legally responsible
128
00:09:32,989 --> 00:09:35,825
to lend money for gambling
even if you promised to.
129
00:09:35,909 --> 00:09:38,828
What if you lent someone the money?
Could you get it back?
130
00:09:38,912 --> 00:09:40,455
You're probably curious about that.
131
00:09:40,538 --> 00:09:44,542
According to
Article 746 of the Civil Code,
132
00:09:44,959 --> 00:09:47,337
performance for an illegal cause...
It's in the book.
133
00:09:47,420 --> 00:09:50,381
When money has been exchanged
for illegal use,
134
00:09:50,465 --> 00:09:53,259
the law stipulates that
you can't request its return.
135
00:09:53,343 --> 00:09:54,969
You can't get it back.
136
00:09:55,053 --> 00:09:56,137
Do you understand?
137
00:09:57,222 --> 00:09:58,473
I guess so.
138
00:09:58,556 --> 00:10:01,601
-Right.
-Mr. Kwon.
139
00:10:01,684 --> 00:10:04,979
You can teach me all this
while sitting, you know.
140
00:10:05,063 --> 00:10:06,564
No, it's better with the whiteboard.
141
00:10:06,648 --> 00:10:08,691
Let's move onto the next chapter then.
142
00:10:08,775 --> 00:10:11,861
-Article 747 of the Civil Code--
-Hold on.
143
00:10:15,115 --> 00:10:18,535
Can we study somewhere else?
144
00:10:18,827 --> 00:10:20,245
But there won't be a whiteboard.
145
00:10:30,547 --> 00:10:33,133
I thought you wanted to study.
Why are we here?
146
00:10:34,300 --> 00:10:36,553
Who says that studying
147
00:10:36,636 --> 00:10:39,180
should only be done with a whiteboard
148
00:10:39,264 --> 00:10:41,558
while the student memorizes every line?
149
00:10:42,100 --> 00:10:44,435
A legal movie was just released,
150
00:10:44,978 --> 00:10:47,063
so I thought we could study it instead.
151
00:10:51,651 --> 00:10:54,696
Have you been to
a drive-in theater before?
152
00:10:54,779 --> 00:10:56,990
Regular theaters are uncomfortable for me,
153
00:10:57,073 --> 00:10:58,408
so this is where I usually come.
154
00:11:00,034 --> 00:11:01,911
I've never been to one before.
155
00:11:02,412 --> 00:11:04,330
It's been a while since I saw a movie too.
156
00:11:05,957 --> 00:11:07,542
How long has it been?
157
00:11:07,625 --> 00:11:10,920
The last movie I saw was Avatar in 2009.
158
00:11:11,129 --> 00:11:13,089
What? Avatar?
159
00:11:13,298 --> 00:11:17,302
Yes, the movie with blue-skinned natives
that inhabit Pandora.
160
00:11:18,344 --> 00:11:21,347
Then this is your first movie
in ten years.
161
00:11:21,890 --> 00:11:24,893
I was busy studying
and I'm not interested in movies.
162
00:11:24,976 --> 00:11:27,770
I only watched Avatar
because Yeo-reum begged me to.
163
00:11:29,188 --> 00:11:30,356
Yeo-reum?
164
00:11:31,024 --> 00:11:32,150
She's a university friend.
165
00:11:42,660 --> 00:11:44,412
That'll be 22,000 won.
166
00:11:44,495 --> 00:11:45,371
THE STRANGE LAWYER
167
00:11:45,455 --> 00:11:48,416
This is the transaction statement
of Professor Jang's wife's account.
168
00:11:48,499 --> 00:11:51,920
Just like you said, 20 million won
of cash was deposited.
169
00:11:52,128 --> 00:11:53,630
The source of this money...
170
00:11:53,713 --> 00:11:55,173
That's so cool.
171
00:11:55,465 --> 00:11:57,216
It won't be valid as evidence.
172
00:11:57,300 --> 00:12:01,012
I guess so since the attorney
is trying to serve justice.
173
00:12:01,346 --> 00:12:02,555
No, not that.
174
00:12:02,972 --> 00:12:04,265
I'm talking about the clothes.
175
00:12:05,308 --> 00:12:07,852
Look at how flashy
his secretary's clothes are.
176
00:12:08,853 --> 00:12:10,563
I have many like those, you know.
177
00:12:12,774 --> 00:12:16,819
Can't you let me wear
colorful outfits too?
178
00:12:17,779 --> 00:12:19,447
I never said you couldn't.
179
00:12:19,530 --> 00:12:21,532
You told me off, remember?
180
00:12:21,616 --> 00:12:24,953
You said that I wasn't wearing
appropriate attire for the office.
181
00:12:25,870 --> 00:12:28,122
That's because
you looked uncomfortable in it.
182
00:12:28,331 --> 00:12:29,624
The color doesn't matter.
183
00:12:30,041 --> 00:12:31,167
Really?
184
00:12:31,501 --> 00:12:33,962
Then can I wear something pink?
185
00:12:34,045 --> 00:12:36,130
-You can.
-Yes!
186
00:12:38,383 --> 00:12:40,510
I thought you were here
to study the movie though.
187
00:12:40,593 --> 00:12:42,845
By the looks of it,
you could've watched it alone,
188
00:12:43,346 --> 00:12:44,931
so why did you ask me to come?
189
00:12:46,349 --> 00:12:49,686
Oh, that's...
190
00:12:51,187 --> 00:12:53,856
Well, I wanted to ask you questions
191
00:12:53,940 --> 00:12:57,360
if something I didn't know came up.
192
00:12:57,735 --> 00:12:58,695
I see.
193
00:12:58,778 --> 00:13:00,947
Like this, for example.
194
00:13:01,864 --> 00:13:03,157
What about that previous scene?
195
00:13:03,241 --> 00:13:04,742
Is it against the law
196
00:13:05,576 --> 00:13:07,787
for a superior at the office
to excessively tell employees
197
00:13:07,870 --> 00:13:09,122
what and what not to wear?
198
00:13:09,914 --> 00:13:12,542
According to the Labor Standards Act,
199
00:13:12,625 --> 00:13:15,461
it is allowed if it affects
the particular work that is done.
200
00:13:15,962 --> 00:13:17,880
It must be reasonable though.
201
00:13:17,964 --> 00:13:20,133
If not, it'll be a violation
of one's right
202
00:13:20,216 --> 00:13:22,176
to pursue happiness
and the right to free will.
203
00:13:24,220 --> 00:13:25,346
I see.
204
00:13:26,305 --> 00:13:29,767
See? I couldn't have asked that
had you not been here.
205
00:13:30,768 --> 00:13:31,894
You're right.
206
00:13:32,228 --> 00:13:34,063
Ask me anything you want to know then.
207
00:13:37,525 --> 00:13:38,484
Another one?
208
00:13:54,042 --> 00:13:56,294
I wasn't trying to hold hands.
Please believe me.
209
00:13:56,544 --> 00:13:59,380
I'm not the kind of woman
who takes advantage of the dark.
210
00:13:59,756 --> 00:14:02,300
Sure, I believe you.
211
00:14:02,383 --> 00:14:04,177
-Don't you worry.
-Right.
212
00:14:07,305 --> 00:14:09,265
Oh, there's something else
I wanted to know.
213
00:14:09,348 --> 00:14:11,851
Just like now,
I wanted to lean on this armrest.
214
00:14:11,934 --> 00:14:15,980
You also wanted to which is why
you were leaning on it first.
215
00:14:16,355 --> 00:14:18,357
What if this happens at a theater?
216
00:14:18,441 --> 00:14:20,651
Who has the right to this armrest?
217
00:14:22,070 --> 00:14:24,364
The law can't define
all the rules of society.
218
00:14:24,906 --> 00:14:27,784
That's why we have good faith
and normal social rules.
219
00:14:27,867 --> 00:14:31,204
It tells us to act
according to common sense.
220
00:14:32,497 --> 00:14:33,498
I see.
221
00:14:38,461 --> 00:14:41,923
It seems like you know everything
when it comes to the law.
222
00:14:43,216 --> 00:14:44,384
Well, I'm an attorney.
223
00:14:45,468 --> 00:14:47,845
Right. You're an attorney.
224
00:15:16,040 --> 00:15:17,083
Thank you.
225
00:15:20,044 --> 00:15:21,087
What is it?
226
00:15:24,340 --> 00:15:25,425
Who's that?
227
00:15:33,266 --> 00:15:37,353
Earlier, a woman came up to you to talk.
228
00:15:38,479 --> 00:15:39,981
What was it about?
229
00:15:40,606 --> 00:15:42,358
Did she ask for directions?
230
00:15:42,442 --> 00:15:44,735
No, she asked for my number.
231
00:15:47,363 --> 00:15:49,407
So? Did you give it to her?
232
00:15:49,490 --> 00:15:50,491
I didn't.
233
00:15:52,243 --> 00:15:54,745
For something that should've been short,
234
00:15:54,829 --> 00:15:56,080
you talked for quite a while.
235
00:15:56,164 --> 00:15:58,541
I declined,
so she asked if I had a girlfriend.
236
00:15:58,624 --> 00:15:59,750
I said that I was single,
237
00:15:59,834 --> 00:16:01,836
so she asked why
I couldn't give her my number.
238
00:16:01,919 --> 00:16:03,379
I explained to her that
239
00:16:03,463 --> 00:16:05,756
me being single
and me not giving her my number
240
00:16:05,840 --> 00:16:07,133
had no correlation at all.
241
00:16:07,216 --> 00:16:08,885
That's why it took so long.
242
00:16:11,345 --> 00:16:12,638
Why are you laughing?
243
00:16:13,347 --> 00:16:15,475
You just seem to be really cold
244
00:16:15,558 --> 00:16:17,393
to women.
245
00:16:31,032 --> 00:16:32,408
Why are you looking at me like that?
246
00:16:32,700 --> 00:16:35,119
I've never seen you smile like that.
247
00:16:38,956 --> 00:16:41,000
Why do you look so serious again?
248
00:16:41,584 --> 00:16:43,294
Smile like you did just now.
249
00:16:43,377 --> 00:16:46,797
It was so nice when you just smiled.
Come on.
250
00:16:47,840 --> 00:16:49,842
I'll smile when I want to.
251
00:17:11,364 --> 00:17:13,157
Thank you for the ride.
252
00:17:13,241 --> 00:17:15,618
No problem. I'll see you on Monday.
253
00:17:35,179 --> 00:17:37,014
You watched a movie, didn't you? With who?
254
00:17:39,141 --> 00:17:40,309
It's none of your business.
255
00:17:40,810 --> 00:17:43,145
Why not? I'm dying to know.
256
00:17:45,022 --> 00:17:48,109
The last thing I expected was
to see you in a relationship.
257
00:17:48,568 --> 00:17:50,778
-I'm not in a relationship.
-I doubt that.
258
00:17:51,320 --> 00:17:54,156
It's obvious if a guy like you
who never watches movies does this.
259
00:17:54,240 --> 00:17:56,450
I'm telling you, it's not like that.
260
00:17:56,659 --> 00:17:59,579
-We only went there to study.
-What? Study?
261
00:18:00,496 --> 00:18:03,457
My secretary wanted to brush up on law.
262
00:18:03,541 --> 00:18:06,002
We just watched a movie
about the law, in order to study.
263
00:18:07,587 --> 00:18:09,046
Do you think that makes sense?
264
00:18:11,299 --> 00:18:13,593
Do you think it makes sense for you
to keep living in my house?
265
00:18:13,676 --> 00:18:15,052
Isn't it time you leave now?
266
00:18:16,387 --> 00:18:18,472
Fine, then. I won't pry anymore.
267
00:18:18,556 --> 00:18:19,724
Get some rest then.
268
00:18:20,349 --> 00:18:24,520
The man who watched a movie
to study law, Mr. Kwon Jung-rok.
269
00:18:41,329 --> 00:18:44,248
Mr. Kwon, thank you so much
for making time
270
00:18:44,332 --> 00:18:45,666
to tutor me today.
271
00:18:46,042 --> 00:18:47,460
Good night.
272
00:18:56,052 --> 00:18:57,053
NEW MESSAGE
273
00:18:59,347 --> 00:19:01,390
Good night, Ms. Oh Jin-sim.
274
00:19:05,770 --> 00:19:08,397
Hey. I'm going to break it now.
275
00:19:10,524 --> 00:19:12,318
You can talk to me from now on.
276
00:19:12,401 --> 00:19:14,570
I am her attorney.
277
00:19:14,654 --> 00:19:17,823
Gosh. Why on earth
did he help me back then?
278
00:19:17,907 --> 00:19:19,784
Why?
279
00:19:19,867 --> 00:19:21,243
Because he was worried about me?
280
00:19:24,705 --> 00:19:25,748
You did well.
281
00:19:26,332 --> 00:19:28,876
You did well, Ms. Oh Jin-sim.
282
00:19:29,794 --> 00:19:32,672
He could've just handed me back my scarf.
283
00:19:32,755 --> 00:19:35,299
Why did he put it around my neck?
284
00:19:35,383 --> 00:19:37,134
Why?
285
00:19:41,389 --> 00:19:44,058
Why did he smile so brightly?
286
00:19:44,141 --> 00:19:46,560
Maybe he can't help but smile
whenever he looks at me.
287
00:19:46,644 --> 00:19:49,313
Gosh, I can't believe it.
288
00:19:49,605 --> 00:19:52,316
Why? Why did he smile like that?
289
00:19:57,988 --> 00:20:00,449
MERIAN LAW TOWN BUILDING
290
00:20:07,748 --> 00:20:09,125
Good morning, Mr. Kwon.
291
00:20:20,052 --> 00:20:22,638
-Your suit looks so great--
-Well.
292
00:20:22,722 --> 00:20:24,098
Hi there, Ms. Oh.
293
00:20:25,891 --> 00:20:27,059
Hello.
294
00:20:30,062 --> 00:20:33,315
Ms. Oh, the elevator tends
to get crowded in the morning.
295
00:20:33,399 --> 00:20:35,067
-Is that okay?
-Sorry?
296
00:20:35,151 --> 00:20:38,154
I'm concerned other people
might recognize you.
297
00:20:38,279 --> 00:20:40,531
Oh, gosh. Can you recognize me?
298
00:20:40,614 --> 00:20:41,949
Of course I can.
299
00:20:44,160 --> 00:20:45,536
Am I the only one?
300
00:20:45,911 --> 00:20:49,123
I can even recognize you when
you're wearing a face veil. Why?
301
00:20:49,206 --> 00:20:50,666
Because I'm the devoted...
302
00:20:53,294 --> 00:20:54,462
CEO of your company.
303
00:20:55,296 --> 00:20:56,672
I'm impressed, Mr. Yeon.
304
00:20:58,674 --> 00:21:01,302
Do you wait for me every day
in front of the elevator?
305
00:21:01,427 --> 00:21:02,970
It seems we meet here every time.
306
00:21:03,053 --> 00:21:04,221
You're right.
307
00:21:04,722 --> 00:21:06,932
We always meet in the elevator.
308
00:21:07,183 --> 00:21:08,476
That is truly strange.
309
00:21:08,684 --> 00:21:10,478
This is what you call fate.
310
00:21:11,353 --> 00:21:14,565
Me, you, and Ms. Oh.
311
00:21:16,066 --> 00:21:17,151
Fate.
312
00:21:17,693 --> 00:21:18,778
Don't you think so, Ms. Oh?
313
00:21:19,278 --> 00:21:20,696
-I guess so.
-Right?
314
00:21:24,492 --> 00:21:25,951
Yes? Producer Lee?
315
00:21:27,328 --> 00:21:28,913
He's a producer from
the broadcasting station.
316
00:21:31,207 --> 00:21:32,374
One more person?
317
00:21:32,875 --> 00:21:35,252
What is this urgent meeting about?
318
00:21:35,336 --> 00:21:36,670
It's nothing much.
319
00:21:36,754 --> 00:21:38,839
We received a request to appear
on a TV program.
320
00:21:39,548 --> 00:21:42,218
And the request came to me personally.
321
00:21:42,676 --> 00:21:43,677
What program is it?
322
00:21:44,136 --> 00:21:47,181
It's a discussion about
the fourth industrial revolution.
323
00:21:47,264 --> 00:21:50,935
They want to hear what we think
from an attorney's perspective.
324
00:21:51,018 --> 00:21:54,230
I thought about doing it myself,
but it makes me uncomfortable.
325
00:21:54,313 --> 00:21:56,607
You all know that
I'm not interested at all
326
00:21:56,690 --> 00:21:59,235
in receiving attention
or becoming a famous celebrity.
327
00:21:59,318 --> 00:22:02,863
I'm just a man who devotes my best
to the work that's given to me.
328
00:22:03,113 --> 00:22:04,240
You know, right?
329
00:22:04,865 --> 00:22:07,284
But that producer is really begging me.
330
00:22:07,368 --> 00:22:10,162
And this is a good opportunity
to promote our law firm.
331
00:22:10,246 --> 00:22:11,539
I decided to sacrifice myself
332
00:22:11,622 --> 00:22:14,416
and eventually agreed on
appearing in this program.
333
00:22:14,625 --> 00:22:17,253
You already posted it
on your social media account.
334
00:22:17,378 --> 00:22:19,296
I'M YEON JUN-GYU FROM ALWAYS LAW FIRM
335
00:22:20,256 --> 00:22:22,091
Hello. I'm CEO Yeon Jun-gyu
from Always Law Firm.
336
00:22:22,174 --> 00:22:24,343
I've decided to go out
on a debate program.
337
00:22:25,094 --> 00:22:27,263
It will air at 9 a.m. on February 15.
338
00:22:27,346 --> 00:22:28,722
I hope you all tune in.
339
00:22:37,523 --> 00:22:40,192
Anyway, it's a live show
that will air at 9 a.m. tomorrow.
340
00:22:40,276 --> 00:22:41,860
I just received a call from the producer.
341
00:22:41,944 --> 00:22:44,029
He wants one more lawyer
to come out on the show.
342
00:22:44,572 --> 00:22:47,324
One more person. Who should do it?
343
00:22:47,449 --> 00:22:50,744
In my opinion, he must not get
nervous when he talks on TV.
344
00:22:50,828 --> 00:22:52,663
He must have the ability of speech
345
00:22:52,955 --> 00:22:55,249
and a handsome face appropriate for TV.
346
00:22:56,166 --> 00:22:58,002
I would like to suggest Mr. Kwon.
347
00:22:59,461 --> 00:23:02,047
Right? Mr. Kwon is the best choice,
right? Okay.
348
00:23:02,131 --> 00:23:05,134
Then Mr. Kwon and I will go out
on tomorrow morning's program.
349
00:23:05,217 --> 00:23:06,802
No, I'll have to refuse.
350
00:23:06,885 --> 00:23:08,345
I have a lot of work tomorrow.
351
00:23:08,429 --> 00:23:10,681
If this is the agenda
of this urgent meeting, please excuse me.
352
00:23:10,973 --> 00:23:12,474
Get ready, we have to go to court.
353
00:23:12,933 --> 00:23:13,934
Okay.
354
00:23:16,353 --> 00:23:18,606
How could a man be so cold-hearted?
355
00:23:18,856 --> 00:23:21,775
Even if he refuses, can't he
at least do it with a smile?
356
00:23:21,859 --> 00:23:24,695
You already know that Mr. Kwon
doesn't smile easily.
357
00:23:24,778 --> 00:23:26,113
I'm not sure about that.
358
00:23:26,530 --> 00:23:28,949
Wouldn't he smile in front of
someone that makes him smile?
359
00:23:29,366 --> 00:23:31,952
He'll probably smile if he's truly happy.
360
00:23:32,161 --> 00:23:33,787
For example...
361
00:23:39,335 --> 00:23:40,544
It's nothing.
362
00:23:40,628 --> 00:23:41,962
Excuse me, then.
363
00:23:46,175 --> 00:23:49,345
Anyway, if Mr. Kwon won't do it,
who is our next choice?
364
00:23:49,678 --> 00:23:52,222
Mr. Choe and Ms. Dan,
would one of you like to volunteer?
365
00:23:52,473 --> 00:23:53,474
-Yes!
-Yes!
366
00:23:55,893 --> 00:23:57,895
-You both want to do it?
-Put your hand down.
367
00:24:00,272 --> 00:24:02,274
Illegal parking. Pull out.
368
00:24:04,777 --> 00:24:06,904
So the next trial will open
369
00:24:06,987 --> 00:24:08,739
-in two weeks, right?
-Yes.
370
00:24:08,822 --> 00:24:11,450
-Check the date and location.
-Okay.
371
00:24:12,159 --> 00:24:13,202
Jung-rok!
372
00:24:14,286 --> 00:24:15,287
Hi, Yeo-reum.
373
00:24:15,829 --> 00:24:18,332
Yeo-reum? Oh, I remember.
374
00:24:20,376 --> 00:24:21,877
-Did you have a trial?
-Yes.
375
00:24:22,127 --> 00:24:23,754
-Did you get off work now?
-Yes.
376
00:24:23,879 --> 00:24:24,838
I'm glad.
377
00:24:24,922 --> 00:24:27,049
Do you want to go and grab
a coffee somewhere?
378
00:24:28,342 --> 00:24:31,303
Shall we? I have about 30 minutes.
379
00:24:32,388 --> 00:24:34,515
Hello. You must be Ms. Oh.
380
00:24:35,641 --> 00:24:36,725
How do you know me?
381
00:24:37,476 --> 00:24:39,311
I heard about you by coincidence.
382
00:24:39,812 --> 00:24:42,314
Do you want to go for some tea?
383
00:24:43,440 --> 00:24:45,442
Ms. Oh doesn't like crowded places.
384
00:24:45,693 --> 00:24:46,902
No, I'm fine.
385
00:24:47,236 --> 00:24:48,445
I'll join you.
386
00:24:52,950 --> 00:24:54,785
-Thank you.
-No problem.
387
00:24:54,910 --> 00:24:56,412
Please excuse me then.
388
00:24:58,080 --> 00:24:59,957
Ms. Oh and I will have Americano,
389
00:25:00,082 --> 00:25:02,084
and you'll have a coffee mix, right?
390
00:25:03,752 --> 00:25:06,797
Your taste is still like a kid.
You only drink sweet coffee.
391
00:25:07,089 --> 00:25:09,717
I don't understand people
who like bitter coffee.
392
00:25:10,634 --> 00:25:11,802
The taste of a kid?
393
00:25:12,302 --> 00:25:13,303
You didn't know?
394
00:25:13,387 --> 00:25:16,223
He can't drink anything else
besides sweet instant coffee.
395
00:25:19,184 --> 00:25:21,145
Not only that, his taste for food--
396
00:25:21,228 --> 00:25:22,521
That's enough.
397
00:25:23,647 --> 00:25:24,690
Okay, then.
398
00:25:27,276 --> 00:25:28,986
I'm sorry for bringing you
to a place like this.
399
00:25:29,069 --> 00:25:32,656
This is the only place I know
where we won't stand out
400
00:25:32,823 --> 00:25:34,158
and can talk quietly.
401
00:25:35,075 --> 00:25:36,827
Don't worry about it. I'm okay.
402
00:25:37,661 --> 00:25:39,204
Any location is okay for me.
403
00:25:39,830 --> 00:25:42,875
Actually, I know who you are.
404
00:25:42,958 --> 00:25:44,251
You're Oh Yoon-seo, right?
405
00:25:47,337 --> 00:25:49,506
-No way.
-I didn't tell her.
406
00:25:49,923 --> 00:25:53,385
Mr. Choe Yun-hyeok told me.
We bumped into each other recently.
407
00:25:53,969 --> 00:25:55,262
I see.
408
00:25:55,679 --> 00:25:57,514
How is your work as a secretary?
409
00:25:57,681 --> 00:26:00,392
Jung-rok is a bit cranky,
and he'll give you a hard time.
410
00:26:00,559 --> 00:26:01,685
-Well...
-Why am I cranky?
411
00:26:01,810 --> 00:26:02,811
Why?
412
00:26:03,270 --> 00:26:05,898
You don't know how blunt you are.
413
00:26:06,231 --> 00:26:08,484
Sometimes, you really tire people out.
414
00:26:10,861 --> 00:26:12,654
-I do?
-Yes.
415
00:26:14,948 --> 00:26:18,952
You two must be really close.
416
00:26:19,328 --> 00:26:21,246
We've hung out together since college.
417
00:26:22,831 --> 00:26:24,041
Just the two of you?
418
00:26:25,042 --> 00:26:25,959
There's one more.
419
00:26:26,710 --> 00:26:28,045
Kim Se-won hung out with us too.
420
00:26:28,670 --> 00:26:29,963
Kim Se-won?
421
00:26:31,590 --> 00:26:34,343
We should all meet up one day.
You can't avoid him forever.
422
00:26:35,469 --> 00:26:36,595
We're both really busy.
423
00:26:37,387 --> 00:26:39,264
You and I should meet up
for a meal one day.
424
00:26:39,348 --> 00:26:40,974
It's been a while
since we last ate together.
425
00:26:41,475 --> 00:26:43,268
Sure, I'd love to.
426
00:26:43,685 --> 00:26:45,020
Am I going to get moved by you again?
427
00:26:47,356 --> 00:26:49,024
-We keep leaving her out.
-Why is he smiling?
428
00:26:49,566 --> 00:26:52,027
You should join us
the next time we eat together.
429
00:26:53,821 --> 00:26:56,532
Well, sure. We'll see.
430
00:26:59,660 --> 00:27:02,204
Why aren't you wearing a scarf today?
Aren't you cold?
431
00:27:02,538 --> 00:27:04,414
No, it's not that cold today.
432
00:27:05,082 --> 00:27:07,042
I guess you're not very sensitive
to cold temperatures.
433
00:27:07,292 --> 00:27:09,294
No, I'm not. That's why I like winter.
434
00:27:10,504 --> 00:27:12,840
Are you sure you don't like summer?
435
00:27:13,757 --> 00:27:14,716
What?
436
00:27:14,925 --> 00:27:16,051
Never mind.
437
00:27:17,219 --> 00:27:20,722
By the way, please check the document
I asked you to by 5 p.m.
438
00:27:21,056 --> 00:27:23,600
No, I'm going to finish it by 5:10 p.m.
439
00:27:23,684 --> 00:27:24,852
I'm a little tired.
440
00:27:29,064 --> 00:27:30,315
By the way, Mr. Kwon.
441
00:27:31,525 --> 00:27:33,652
You shouldn't be that easy
with your smiles.
442
00:27:35,946 --> 00:27:37,614
No one's ever said that to me before.
443
00:27:38,240 --> 00:27:40,826
Plus, a few days ago, you told me
that I look better when I smile.
444
00:27:41,243 --> 00:27:43,453
There's always an adequate amount
to everything.
445
00:27:44,079 --> 00:27:47,165
And now that I look at you,
it doesn't look nice when you smile.
446
00:27:48,876 --> 00:27:50,752
I just told you to stop smiling.
447
00:27:56,383 --> 00:27:58,385
Gosh, what's wrong with her?
448
00:28:01,096 --> 00:28:03,432
The pasta restaurant you recommended
was really nice.
449
00:28:03,515 --> 00:28:05,350
I should go there again
with other colleagues.
450
00:28:06,018 --> 00:28:08,896
If you tell everyone,
it'll no longer be special.
451
00:28:10,063 --> 00:28:11,106
Is that how it works?
452
00:28:12,149 --> 00:28:14,443
By the way, how are things with Mr. Kim?
453
00:28:14,526 --> 00:28:15,694
What do you mean?
454
00:28:15,861 --> 00:28:17,946
He's like an idol star around here.
455
00:28:18,363 --> 00:28:20,616
So many female employees ended up in tears
456
00:28:20,699 --> 00:28:22,910
when he got appointed to
the Chuncheon office two years ago.
457
00:28:23,619 --> 00:28:25,913
By the way, do you think
458
00:28:25,996 --> 00:28:27,331
he has a girlfriend?
459
00:28:28,916 --> 00:28:30,751
No, he broke up two years ago.
460
00:28:31,877 --> 00:28:33,086
How do you know that?
461
00:28:33,253 --> 00:28:35,881
He dated Ms. Yoo.
Everyone knew about them.
462
00:28:37,174 --> 00:28:38,342
He dated Ms. Yoo?
463
00:28:39,092 --> 00:28:41,220
Yes, they dated for about seven years.
464
00:28:41,428 --> 00:28:43,764
But they broke up two years go.
They broke up for good.
465
00:28:45,682 --> 00:28:46,683
Why?
466
00:28:48,060 --> 00:28:49,228
I'm not sure.
467
00:28:50,270 --> 00:28:52,356
I heard Ms. Yoo has a nasty personality.
468
00:28:52,439 --> 00:28:53,607
Maybe that's why they broke up.
469
00:28:59,988 --> 00:29:01,156
Ms. Yoo.
470
00:29:02,282 --> 00:29:03,784
Why are you so tense?
471
00:29:05,452 --> 00:29:08,330
Are you scared I might do something
to you because of my nasty temper?
472
00:29:08,705 --> 00:29:09,998
I'm sorry.
473
00:29:11,458 --> 00:29:12,918
But it's true.
474
00:29:13,627 --> 00:29:15,545
-Jeong-mi.
-Yes?
475
00:29:15,629 --> 00:29:17,839
You should take me
to that pasta restaurant.
476
00:29:17,923 --> 00:29:19,466
If something's good, you should share it.
477
00:29:25,097 --> 00:29:26,640
She startled me so much.
478
00:29:31,270 --> 00:29:32,980
PROSECUTOR KIM SE-WON
479
00:29:45,951 --> 00:29:48,120
You don't seem to be in a good mood.
480
00:29:48,203 --> 00:29:50,956
-I'm fine.
-I heard
481
00:29:51,039 --> 00:29:53,959
you and Ms. Yoo graduated
from the same college.
482
00:29:54,918 --> 00:29:55,919
Yes.
483
00:29:56,003 --> 00:29:58,588
I heard you two used to be
friends in the past.
484
00:30:01,591 --> 00:30:02,634
That's right.
485
00:30:03,385 --> 00:30:06,346
But I'm planning on becoming friends
with her again in the present.
486
00:30:06,555 --> 00:30:10,017
Why? You know that a broken dish
becomes useless even if you try
487
00:30:10,100 --> 00:30:11,351
to put it back together.
488
00:30:12,102 --> 00:30:13,437
It's just how I am.
489
00:30:13,812 --> 00:30:16,231
I can't stand seeing things
490
00:30:16,773 --> 00:30:17,858
that are broken.
491
00:30:19,026 --> 00:30:22,612
Then I guess I should get broken too.
492
00:30:23,655 --> 00:30:24,656
What?
493
00:30:24,948 --> 00:30:26,116
No, it's nothing.
494
00:30:38,670 --> 00:30:39,796
Thank you.
495
00:30:49,556 --> 00:30:52,893
Gosh, who am I going to choose
for the show?
496
00:30:53,810 --> 00:30:56,396
I don't know whom I should choose
between the two of you.
497
00:30:56,563 --> 00:30:59,024
What do you all think?
Who do you think I should choose?
498
00:30:59,107 --> 00:31:01,443
I think Ms. Dan would be better.
499
00:31:02,027 --> 00:31:05,447
You're a man, so it'd be nice
to have a female partner.
500
00:31:06,406 --> 00:31:08,450
I'm not sure.
It's not a family variety show.
501
00:31:08,533 --> 00:31:11,161
Why would we need to choose
one man and one woman?
502
00:31:11,244 --> 00:31:13,705
I think Mr. Choe would be a better choice.
503
00:31:13,789 --> 00:31:15,916
He talks eloquently,
504
00:31:15,999 --> 00:31:18,960
and I think he'll feel less nervous
than Ms. Dan.
505
00:31:20,504 --> 00:31:21,505
I...
506
00:31:22,964 --> 00:31:24,925
I wholeheartedly agree with Ms. Yang.
507
00:31:25,967 --> 00:31:28,762
I respect the two of you
for having such great taste.
508
00:31:28,887 --> 00:31:31,264
Wait a minute.
So you two think Mr. Choe would be
509
00:31:31,348 --> 00:31:32,724
a better choice, right?
510
00:31:33,809 --> 00:31:36,103
But I think Ms. Dan would be better
since she's really calm.
511
00:31:36,186 --> 00:31:38,355
So that means you and I
think Ms. Dan would be better.
512
00:31:38,438 --> 00:31:40,148
Then it's two against two. It's a tie.
513
00:31:40,232 --> 00:31:41,316
My gosh.
514
00:31:41,650 --> 00:31:44,986
I personally think Ms. Dan...
515
00:31:46,530 --> 00:31:47,864
Just a second. I'm getting a call.
516
00:31:48,240 --> 00:31:49,449
Hell, Mr. Park.
517
00:31:49,533 --> 00:31:52,202
I was going to call you soon.
518
00:31:54,746 --> 00:31:56,873
Why can't you just let me do it?
519
00:31:56,957 --> 00:31:59,751
I'm sorry, but I really want
to do this as well.
520
00:31:59,960 --> 00:32:02,504
You must really want to appear on TV.
521
00:32:02,587 --> 00:32:05,215
You're so introverted, so I thought
you wouldn't like stuff like that.
522
00:32:06,758 --> 00:32:09,302
I haven't had a lot of clients lately,
523
00:32:09,386 --> 00:32:12,097
so I'm hoping the TV show
will help me make a breakthrough.
524
00:32:13,098 --> 00:32:14,683
-A breakthrough?
-Everything does well once
525
00:32:14,766 --> 00:32:16,935
they air on TV including
restaurants and tourist attractions.
526
00:32:17,018 --> 00:32:19,813
I also want to become a popular
attorney and the ace of this firm.
527
00:32:19,980 --> 00:32:21,815
Mr. Yeon always nags at me
about my performance,
528
00:32:21,898 --> 00:32:23,900
and it's really suffocating.
529
00:32:27,821 --> 00:32:31,575
I personally think you should
yield this chance to Mr. Choe.
530
00:32:32,367 --> 00:32:34,202
I don't want to suffocate you
during the show.
531
00:32:35,495 --> 00:32:36,663
Ms. Dan, I'm disappointed in you.
532
00:32:36,746 --> 00:32:39,583
I didn't think you'd be the type
to talk behind people's backs.
533
00:32:39,833 --> 00:32:42,669
Mr. Yeon, you've got it all wrong.
534
00:32:43,211 --> 00:32:45,297
Remember how I voted for you earlier?
535
00:32:45,380 --> 00:32:47,924
I'm going to take that back.
I can do that, right?
536
00:32:48,091 --> 00:32:50,218
Then that means Mr. Choe got three votes
537
00:32:50,302 --> 00:32:52,220
-and Ms. Dan got one vote.
-One vote.
538
00:32:52,679 --> 00:32:54,097
Let's have fun on the show tomorrow.
539
00:32:54,431 --> 00:32:56,725
I respect you for making
a rational decision, sir.
540
00:33:02,314 --> 00:33:04,107
Mom, don't get shocked.
541
00:33:04,191 --> 00:33:05,233
The thing is,
542
00:33:06,651 --> 00:33:09,654
I'll be appearing on TV!
It's a debate show!
543
00:33:09,738 --> 00:33:11,490
I'm so happy!
544
00:33:12,532 --> 00:33:14,075
Mom, why aren't you saying anything?
545
00:33:14,451 --> 00:33:15,577
Mom, are you crying?
546
00:33:15,660 --> 00:33:16,786
Don't cry.
547
00:33:17,245 --> 00:33:19,039
You're making me tear up as well.
548
00:33:26,421 --> 00:33:27,339
Yes, Mother.
549
00:33:28,215 --> 00:33:29,591
I'll talk to you at home.
550
00:33:31,676 --> 00:33:33,428
You seem very happy.
551
00:33:33,512 --> 00:33:34,930
What do you mean?
552
00:33:35,680 --> 00:33:38,141
A colleague's grief is as good as mine.
553
00:33:55,659 --> 00:33:58,662
How am I supposed to convert this
into a PDF file?
554
00:34:03,583 --> 00:34:05,919
He told me I'll be able to find
everything in this notebook.
555
00:34:11,508 --> 00:34:12,467
PROSECUTOR YOO YEO-REUM
556
00:34:12,551 --> 00:34:13,802
Five stars?
557
00:34:15,220 --> 00:34:17,472
Is she a stone bed or what?
558
00:34:17,681 --> 00:34:19,975
She must be someone really important.
559
00:34:26,481 --> 00:34:28,483
Shouldn't you go home?
It's way past working hours.
560
00:34:29,734 --> 00:34:32,445
Going home at the right time
must be really important for you.
561
00:34:32,821 --> 00:34:34,781
There are so many things
that are important to you.
562
00:34:34,864 --> 00:34:36,700
You have so many important issues
563
00:34:36,783 --> 00:34:38,577
and so many important people.
564
00:34:39,619 --> 00:34:42,205
-What do you mean?
-I'm going to go home now.
565
00:34:55,969 --> 00:34:58,680
All I did was tell her to go home
because it was past working hours.
566
00:34:59,681 --> 00:35:00,974
Isn't it absurd?
567
00:35:01,266 --> 00:35:02,517
Why would they talk to themselves
568
00:35:02,601 --> 00:35:04,644
when I'm sitting right there?
It's just so rude.
569
00:35:05,270 --> 00:35:06,730
Mr. Kwon's weird as well.
570
00:35:06,855 --> 00:35:09,149
He's always so strict and cold
when he's at the office,
571
00:35:09,232 --> 00:35:12,611
but he let his walls down completely
when he was with Yoo Yeo-reum.
572
00:35:14,195 --> 00:35:16,448
The way he kept smiling at her
annoyed me so much.
573
00:35:16,531 --> 00:35:17,657
Hey, Yoon-seo.
574
00:35:17,741 --> 00:35:20,910
Right? Isn't it so annoying?
You totally agree with me, right?
575
00:35:20,994 --> 00:35:22,120
No, that's not what I meant.
576
00:35:22,787 --> 00:35:25,165
I'm just asking you this out of curiosity.
577
00:35:26,750 --> 00:35:27,959
Do you like him?
578
00:35:29,044 --> 00:35:30,170
That's absurd.
579
00:35:30,253 --> 00:35:31,463
What are you talking about?
580
00:35:31,796 --> 00:35:34,633
I mean, to be honest,
I didn't think much of it
581
00:35:34,716 --> 00:35:36,134
when you told me
582
00:35:36,217 --> 00:35:38,011
you were planning to study
with him on the weekend.
583
00:35:38,094 --> 00:35:40,847
But when I thought about it again,
I thought something was weird.
584
00:35:41,014 --> 00:35:42,932
I just brushed it off,
585
00:35:43,683 --> 00:35:45,435
but the way you're acting right now...
586
00:35:46,144 --> 00:35:47,604
Yes? What about it?
587
00:35:48,772 --> 00:35:50,357
It's as if you're jealous.
588
00:35:50,607 --> 00:35:51,650
What?
589
00:35:52,442 --> 00:35:53,526
Jealous?
590
00:35:58,406 --> 00:36:01,159
I like him? I'm jealous?
591
00:36:01,743 --> 00:36:04,371
Why would he think of something so absurd?
592
00:36:05,705 --> 00:36:08,249
I should be careful before anyone
starts getting the wrong idea.
593
00:36:08,958 --> 00:36:10,043
Unbelievable.
594
00:36:18,051 --> 00:36:19,469
MORNING DEBATE
595
00:36:19,552 --> 00:36:20,845
Is the show starting?
596
00:36:21,554 --> 00:36:24,683
-Who cares what he does?
-Good morning!
597
00:36:24,766 --> 00:36:25,767
Good morning.
598
00:36:28,228 --> 00:36:30,605
Why are you all gathered here?
599
00:36:30,689 --> 00:36:34,109
Mr. Yeon and Mr. Choe
are on a live debate show today.
600
00:36:34,192 --> 00:36:36,695
We're waiting to watch it live.
601
00:36:37,821 --> 00:36:40,532
Is Mr. Kwon not at work yet?
602
00:36:41,032 --> 00:36:43,410
He's normally at the office before hours.
603
00:36:43,702 --> 00:36:44,703
Is something up?
604
00:36:44,869 --> 00:36:46,579
I'm not sure.
605
00:36:46,746 --> 00:36:49,165
I don't know why he's not here yet.
606
00:36:49,457 --> 00:36:53,378
It's not like I'm interested
in what Mr. Kwon does or anything.
607
00:36:53,837 --> 00:36:56,297
You should be interested, though.
You're his secretary.
608
00:37:00,677 --> 00:37:01,678
Oh, right.
609
00:37:02,262 --> 00:37:05,098
He said he was meeting
with a client first.
610
00:37:06,391 --> 00:37:07,392
It's on!
611
00:37:10,353 --> 00:37:12,355
Hello, viewers.
612
00:37:12,731 --> 00:37:15,024
I am Han Seok-gyu of Morning Debate.
613
00:37:15,233 --> 00:37:18,570
-Today...
-I don't see Mr. Choe though.
614
00:37:18,653 --> 00:37:20,822
You're right. Where is he?
615
00:37:20,947 --> 00:37:23,491
-I'm right here.
-They are here with us today.
616
00:37:23,825 --> 00:37:24,743
Hello.
617
00:37:24,826 --> 00:37:25,869
What happened?
618
00:37:26,786 --> 00:37:28,121
Are you skipping the show?
619
00:37:28,204 --> 00:37:29,539
The call came in this morning
620
00:37:30,123 --> 00:37:33,209
that having four on the panel with
two of them being lawyers is overkill.
621
00:37:33,585 --> 00:37:36,379
They just asked for Mr. Yeon
as originally planned.
622
00:37:45,305 --> 00:37:47,140
Enjoy the show then.
623
00:37:47,307 --> 00:37:50,101
Although, I doubt it'd be fun
without me in it.
624
00:37:52,854 --> 00:37:55,315
He was excited to be on the show.
625
00:37:55,690 --> 00:37:56,608
It's too bad.
626
00:37:56,691 --> 00:37:59,694
I'm sure that Mr. Yeon
will make up for his absence.
627
00:37:59,861 --> 00:38:03,156
Let's hear from Mr. Yeon Jun-gyu
of Always Law Firm.
628
00:38:03,323 --> 00:38:04,407
Mr. Yeon.
629
00:38:05,200 --> 00:38:08,578
The legal community
can't just sit on its hands though.
630
00:38:08,745 --> 00:38:12,832
It's well known that AI attorneys
are already trending in America.
631
00:38:12,916 --> 00:38:17,754
From what I hear, Korea's first
AI attorney was introduced last year.
632
00:38:18,296 --> 00:38:19,297
What do you think?
633
00:38:19,714 --> 00:38:22,592
I'm guessing it'll prompt
some changes in the community.
634
00:38:24,594 --> 00:38:25,470
Of course.
635
00:38:27,388 --> 00:38:28,640
-I see.
-Right.
636
00:38:30,391 --> 00:38:31,267
That's right.
637
00:38:31,351 --> 00:38:34,312
Klaus Schwab, the advocate
of the fourth industrial revolution,
638
00:38:34,395 --> 00:38:36,606
said that the merging
of technology such as
639
00:38:36,689 --> 00:38:40,777
bio, digital industry, physics,
and others which are
640
00:38:40,860 --> 00:38:43,363
based on the third industrial
revolution will drastically alter
641
00:38:43,446 --> 00:38:44,781
society and economic structure.
642
00:38:44,864 --> 00:38:47,742
That was his definition of the revolution.
643
00:38:47,826 --> 00:38:49,160
Please comment on that.
644
00:38:50,453 --> 00:38:52,247
Of course. That's right.
645
00:38:55,416 --> 00:38:56,501
That's true.
646
00:38:57,460 --> 00:38:59,921
-Should we hear from others?
-That we should.
647
00:39:00,004 --> 00:39:02,590
All right then. We'll hear from...
648
00:39:02,674 --> 00:39:05,218
"Of course. That's right. That's true."
649
00:39:05,301 --> 00:39:06,803
Is that all he said?
650
00:39:06,886 --> 00:39:09,222
He's a disgrace to this firm.
651
00:39:14,185 --> 00:39:15,520
This is all because of you, Mom.
652
00:39:15,854 --> 00:39:17,981
I said I didn't want the seaweed soup.
653
00:39:18,189 --> 00:39:21,609
Because of it,
my stint on the show was canceled!
654
00:39:21,693 --> 00:39:23,319
You know nothing, Mom.
655
00:39:25,613 --> 00:39:27,574
Yes, Mother. I'll call you later.
656
00:39:29,075 --> 00:39:30,285
What is it?
657
00:39:30,702 --> 00:39:32,161
I came to give this back.
658
00:39:32,537 --> 00:39:33,621
Thank you.
659
00:39:36,583 --> 00:39:37,709
You must be delighted
660
00:39:38,543 --> 00:39:39,878
that I was cut from the show.
661
00:39:40,837 --> 00:39:41,963
Of course I'm not.
662
00:39:42,422 --> 00:39:45,425
A colleague's grief is as good as mine.
663
00:39:46,009 --> 00:39:48,261
Then, hang in there.
664
00:40:03,568 --> 00:40:04,694
Hello.
665
00:40:05,862 --> 00:40:08,990
Is Attorney Kwon Jung-rok here?
666
00:40:09,073 --> 00:40:10,783
Do you have an appointment?
667
00:40:10,867 --> 00:40:13,328
What's your name?
668
00:40:13,411 --> 00:40:15,496
I'm just here for a consult.
669
00:40:16,915 --> 00:40:19,083
I thought he could help me out.
670
00:40:20,168 --> 00:40:21,169
You see...
671
00:40:23,588 --> 00:40:25,381
I read this article.
672
00:40:26,299 --> 00:40:28,259
THE VIOLATION OF ONE'S RIGHT
TO A PEACEFUL PRIVATE LIFE
673
00:40:28,343 --> 00:40:31,095
This was written by Mr. Kwon,
674
00:40:32,430 --> 00:40:34,432
-but you need an appointment--
-I'm Kwon Jung-rok.
675
00:40:38,728 --> 00:40:39,771
How can I help you?
676
00:40:47,570 --> 00:40:48,780
I...
677
00:40:49,656 --> 00:40:53,284
I'm... I'm here because...
678
00:41:05,004 --> 00:41:06,047
Thank you.
679
00:41:08,633 --> 00:41:10,134
I'm sorry,
680
00:41:11,594 --> 00:41:14,347
but can your secretary sit
with us as well?
681
00:41:16,683 --> 00:41:18,559
-Me?
-Yes.
682
00:41:19,185 --> 00:41:21,729
I'm not in a stable state,
683
00:41:22,814 --> 00:41:25,483
so it'll be better
if a female was present.
684
00:41:27,443 --> 00:41:29,946
-Sure. have a seat.
-All right, then.
685
00:41:31,823 --> 00:41:33,908
I don't know if I'll be of help but...
686
00:41:36,869 --> 00:41:37,996
Thank you.
687
00:41:43,001 --> 00:41:44,961
Please relax and tell me your story.
688
00:41:46,129 --> 00:41:47,839
I think
689
00:41:49,048 --> 00:41:51,926
my ex-boyfriend is stalking me.
690
00:41:56,848 --> 00:41:59,684
I'm suffering,
but I don't know what to do.
691
00:42:00,601 --> 00:42:03,980
Then I read the article you wrote
692
00:42:04,605 --> 00:42:07,066
and thought that
you could have a solution.
693
00:42:17,201 --> 00:42:19,620
Could you tell me more in detail?
694
00:42:24,917 --> 00:42:28,796
I dated him for about a year.
695
00:42:29,005 --> 00:42:31,174
I wonder what will be better.
696
00:42:31,424 --> 00:42:32,467
This one's cute.
697
00:42:32,550 --> 00:42:34,594
CHARACTER-THEMED HUMIDIFIER
698
00:42:34,677 --> 00:42:36,345
I wasn't expecting any gifts.
699
00:42:36,429 --> 00:42:39,599
-The first few months were great.
-A humidifier?
700
00:42:39,682 --> 00:42:42,810
I really needed this. My gosh!
701
00:42:42,894 --> 00:42:44,771
-Really?
-He was sweet.
702
00:42:44,979 --> 00:42:47,148
-I'm glad.
-He was attentive
703
00:42:47,231 --> 00:42:49,692
-and very good to me.
-I'd love some pasta.
704
00:42:49,776 --> 00:42:52,153
I can't believe you booked this place.
705
00:42:52,487 --> 00:42:54,655
I was craving pasta since last night.
706
00:42:55,198 --> 00:42:56,491
Really?
707
00:42:56,616 --> 00:42:58,367
The telepathy between us must be strong.
708
00:42:58,451 --> 00:42:59,786
-Right?
-Right.
709
00:43:00,745 --> 00:43:02,914
-Dig in then.
-It looks delicious.
710
00:43:02,997 --> 00:43:05,666
At first, I thought we had a lot in common
711
00:43:05,917 --> 00:43:08,377
and that I had met my soulmate.
712
00:43:08,461 --> 00:43:10,088
However, it turns out that...
713
00:43:14,258 --> 00:43:15,593
Would you like a glass of wine?
714
00:43:17,553 --> 00:43:19,138
Will you pass out
after just one glass again?
715
00:43:20,556 --> 00:43:23,142
You're great except for the fact
that you can't hold your alcohol.
716
00:43:23,476 --> 00:43:25,103
Maybe you tolerate it too well.
717
00:43:26,604 --> 00:43:27,730
-Cheers.
-Cheers.
718
00:43:42,245 --> 00:43:43,996
Whenever I got drunk,
719
00:43:44,205 --> 00:43:47,458
he browsed through my phone
without permission.
720
00:43:47,542 --> 00:43:49,293
My search history,
721
00:43:49,919 --> 00:43:51,754
my frequently visited sites,
722
00:43:52,171 --> 00:43:54,632
and even the texts between
me and my friends.
723
00:43:57,426 --> 00:44:00,555
So I broke up with him
and called it quits.
724
00:44:06,769 --> 00:44:07,770
You're home.
725
00:44:08,688 --> 00:44:10,690
I was cooking dinner for you.
726
00:44:10,982 --> 00:44:13,067
Have you forgotten? We broke up.
727
00:44:19,031 --> 00:44:19,949
This again?
728
00:44:25,121 --> 00:44:27,373
Come on in. Dinner will be good.
729
00:44:34,589 --> 00:44:37,091
You should've changed
the password to your door.
730
00:44:38,092 --> 00:44:39,218
I did,
731
00:44:39,719 --> 00:44:42,638
but he figured out the new one every time.
732
00:44:44,390 --> 00:44:46,142
That's why
733
00:44:46,726 --> 00:44:49,145
I'd like to ask for a restraining order.
734
00:44:49,478 --> 00:44:51,772
-Is that possible?
-Of course it's possible.
735
00:44:51,981 --> 00:44:53,024
Right, Mr. Kwon?
736
00:44:54,734 --> 00:44:55,818
I'm not sure.
737
00:44:56,277 --> 00:45:00,907
What you told me might not be enough
for an injunction of a restraining order.
738
00:45:01,282 --> 00:45:03,534
The opposing side will argue
739
00:45:03,618 --> 00:45:05,912
that there were no physical
or verbal abuse.
740
00:45:05,995 --> 00:45:08,706
They'll just try to regard it
as an ex-boyfriend
741
00:45:08,789 --> 00:45:10,041
who still misses his girlfriend.
742
00:45:10,958 --> 00:45:12,209
That's insane!
743
00:45:12,293 --> 00:45:14,545
There are other forms of abuse, you know.
744
00:45:14,629 --> 00:45:16,589
He watches her every move
745
00:45:16,672 --> 00:45:18,549
and enters her house without permission.
746
00:45:18,633 --> 00:45:20,843
How can there be no law to prevent that?
747
00:45:21,969 --> 00:45:24,889
Still, it's true you need more
circumstantial evidence.
748
00:45:24,972 --> 00:45:26,265
Gosh.
749
00:45:28,142 --> 00:45:31,479
Seung-hui, didn't you say
you have a high alcohol tolerance?
750
00:45:31,812 --> 00:45:34,857
Why do you get drunk first
whenever you drink with him?
751
00:45:39,904 --> 00:45:40,988
He put
752
00:45:41,656 --> 00:45:43,908
a drug in my drink when I wasn't looking.
753
00:45:46,202 --> 00:45:47,203
What?
754
00:45:49,413 --> 00:45:50,456
A drug?
755
00:45:50,539 --> 00:45:53,918
I didn't understand why I fainted
whenever I drank with him.
756
00:45:56,003 --> 00:45:58,589
So the next day, I went to
the hospital for a checkup.
757
00:45:59,382 --> 00:46:02,593
They found substances
from a sleeping pill inside my drink.
758
00:46:07,640 --> 00:46:12,269
He mixed a drug in my drink
every time I was with him.
759
00:46:37,420 --> 00:46:38,421
Ms. Oh Jin-sim?
760
00:46:42,883 --> 00:46:43,926
Ms. Oh Jin-sim?
761
00:46:47,847 --> 00:46:48,764
Yes?
762
00:47:37,605 --> 00:47:39,148
What's wrong, Ms. Yang?
763
00:47:40,232 --> 00:47:42,359
What is the matter with you?
764
00:47:42,443 --> 00:47:43,694
You tried to strangle me.
765
00:47:43,778 --> 00:47:46,280
No. I just wanted to walk with you.
766
00:47:48,365 --> 00:47:49,825
You scared me.
767
00:47:52,203 --> 00:47:53,204
I'm sorry.
768
00:48:03,798 --> 00:48:06,425
Ms. Yang, you should walk along
the main road.
769
00:48:06,926 --> 00:48:08,469
Don't go into tunnels like that.
770
00:48:09,303 --> 00:48:10,679
That's a shortcut.
771
00:48:14,600 --> 00:48:15,726
That's grass.
772
00:48:16,519 --> 00:48:18,104
Gosh, it really is.
773
00:48:18,354 --> 00:48:21,607
It must be so cold in winter.
It's amazing it still survived.
774
00:48:22,817 --> 00:48:24,401
Like us waiting for the bus,
775
00:48:24,777 --> 00:48:27,613
that grass may be waiting
for a bus named Spring.
776
00:48:28,072 --> 00:48:29,824
Hey, the bus is coming.
777
00:48:30,282 --> 00:48:31,742
Are you getting on too?
778
00:48:32,660 --> 00:48:33,661
Sure.
779
00:49:29,383 --> 00:49:31,844
This stop is Seoul University.
780
00:49:31,927 --> 00:49:35,055
-Ms. Yang? Ms. Yang.
-The next stop is...
781
00:49:36,098 --> 00:49:37,516
-We're all here.
-Oh, my.
782
00:49:38,559 --> 00:49:40,019
I'm always grateful.
783
00:49:40,269 --> 00:49:42,730
If it weren't for you, I would've
got off at the last station again.
784
00:49:45,566 --> 00:49:46,817
I hope you go home safely.
785
00:49:46,901 --> 00:49:48,527
-I'll see you tomorrow.
-Okay.
786
00:50:12,384 --> 00:50:14,386
The CEO of Nature Foods,
Mr. Jeong Ji-ho, who has been
787
00:50:14,470 --> 00:50:16,430
indicted on charges
of illegal gambling abroad,
788
00:50:16,513 --> 00:50:19,391
announced he will appear
for questioning tomorrow morning.
789
00:50:19,892 --> 00:50:23,062
Nature Foods is about to be listed
in the KOSPI market soon,
790
00:50:23,145 --> 00:50:24,939
-and claimed that...
-You came home early.
791
00:50:25,022 --> 00:50:26,357
-Hey, you're home.
-this incident is
792
00:50:26,440 --> 00:50:28,192
-the CEO's personal issue,
-What are you watching?
793
00:50:28,275 --> 00:50:30,027
and irrelevant to
the management of the company.
794
00:50:30,110 --> 00:50:31,904
-Jeong Ji-ho?
-They are drawing lines.
795
00:50:31,987 --> 00:50:34,240
However, if Nature Foods is
listed in the stock market...
796
00:50:36,033 --> 00:50:38,494
Do you know how much Choe Yun-su
gets for defending Jeong Ji-ho?
797
00:50:39,870 --> 00:50:42,831
Including a contingency fee,
five billion won.
798
00:50:43,958 --> 00:50:46,543
Mr. Choe must be happy,
being paid that much for an attorney fee.
799
00:50:47,670 --> 00:50:50,130
He's famous for doing the dirty work
for conglomerates.
800
00:50:51,257 --> 00:50:53,759
He received a huge attorney fee
for the Lee Kang-jun case too.
801
00:50:54,176 --> 00:50:55,302
Lee Kang-jun?
802
00:50:55,928 --> 00:50:57,221
You don't know him?
803
00:50:57,304 --> 00:50:58,764
He's the vice president of Jeguk Group.
804
00:50:59,598 --> 00:51:02,685
A few years ago, he got caught up
in a drug scandal with an actress.
805
00:51:04,270 --> 00:51:05,437
Oh Yoon-seo, was it?
806
00:51:09,024 --> 00:51:10,442
-Oh Yoon-seo?
-Yes.
807
00:51:10,567 --> 00:51:12,736
But I heard about that scandal
from a co-worker.
808
00:51:13,445 --> 00:51:15,281
Lee Kang-jun stalked Oh Yoon-seo,
809
00:51:15,823 --> 00:51:17,324
and when she rejected him,
810
00:51:17,866 --> 00:51:20,786
he called her out to a drug party
to frame her and get revenge.
811
00:51:21,745 --> 00:51:23,872
But since he's such a rich
and influential guy,
812
00:51:24,290 --> 00:51:25,874
everyone tried to cover it up
or something.
813
00:51:28,168 --> 00:51:31,046
Right. You're not interested
in stories like this, are you?
814
00:51:35,092 --> 00:51:36,093
Hey, Jung-rok.
815
00:51:38,637 --> 00:51:39,638
Yes.
816
00:51:40,139 --> 00:51:41,390
What are you thinking about?
817
00:51:43,600 --> 00:51:44,601
It's nothing.
818
00:51:50,899 --> 00:51:54,194
SEARCH RESULTS ON OH YOON-SEO
819
00:51:56,822 --> 00:51:59,241
OH YOON-SEO CLAIMED SHE WAS STALKED
BY THE SON OF A CONGLOMERATE CEO
820
00:51:59,325 --> 00:52:01,493
WHO IS TELLING THE TRUTH?
821
00:52:01,577 --> 00:52:03,329
OH YOON-SEON GETS SUMMONED
FOR ALLEGED DRUG ABUSE
822
00:52:08,417 --> 00:52:11,628
With the drug scandal?
The court said that she was innocent.
823
00:52:11,712 --> 00:52:14,381
I'm curious about her relationship
with the son of a conglomerate CEO.
824
00:52:14,590 --> 00:52:17,760
It's a fact that she was at the scene.
825
00:52:18,469 --> 00:52:22,890
He mixed a drug in my drink
every time I was with him.
826
00:52:34,985 --> 00:52:38,364
What? You want me to stop
investigating Seung-hui's case?
827
00:52:38,447 --> 00:52:39,740
What do you mean?
828
00:52:40,908 --> 00:52:44,495
The car accident case I mentioned
last time seems more urgent.
829
00:52:44,995 --> 00:52:47,915
I think it would be better if
you look up precedent cases.
830
00:52:48,624 --> 00:52:51,043
You told me to do that by next week.
831
00:52:53,962 --> 00:52:57,174
Wait a minute.
Is this because you don't trust me?
832
00:52:57,883 --> 00:52:59,093
Because I won't be helpful?
833
00:53:01,178 --> 00:53:04,890
-It's not that.
-But she trusted me and told us her story.
834
00:53:05,224 --> 00:53:07,267
I want to do whatever it takes
to help her.
835
00:53:08,143 --> 00:53:09,770
She called me earlier,
saying she'll give me
836
00:53:09,853 --> 00:53:11,939
the CCTV footage of him
coming inside the building.
837
00:53:12,022 --> 00:53:14,400
So I told her I'd go near her home
to get it from her.
838
00:53:17,694 --> 00:53:18,779
Trust me
839
00:53:19,905 --> 00:53:21,824
and leave it up to me. Okay?
840
00:53:25,494 --> 00:53:27,996
I'll take that as a yes then.
841
00:53:40,259 --> 00:53:42,761
I should've gone to the law firm instead.
842
00:53:44,054 --> 00:53:45,305
It's okay.
843
00:53:46,140 --> 00:53:48,350
I know you have a lot on your mind.
844
00:53:48,976 --> 00:53:50,227
But you should hang in there.
845
00:53:50,310 --> 00:53:51,562
Mr. Kwon
846
00:53:52,438 --> 00:53:54,398
will take care of this,
no matter what it takes.
847
00:53:56,108 --> 00:53:58,026
I hope so too.
848
00:54:00,821 --> 00:54:01,905
It's here.
849
00:54:04,283 --> 00:54:05,951
Then, I'll wait for you here.
850
00:54:06,034 --> 00:54:08,954
You should come with me.
It's cold outside.
851
00:54:10,831 --> 00:54:12,374
-Should I?
-Yes.
852
00:54:18,797 --> 00:54:20,716
Just a second. I'll bring the flash drive.
853
00:54:27,681 --> 00:54:29,600
There's water...
854
00:54:41,278 --> 00:54:42,613
What's wrong?
855
00:54:45,240 --> 00:54:48,160
Seung-hui, I need to talk to you.
Come here.
856
00:54:48,243 --> 00:54:52,164
I really don't think
I can break up with you.
857
00:54:52,247 --> 00:54:54,458
-Stay still. I just want to talk.
-Hey!
858
00:54:54,541 --> 00:54:56,293
She doesn't want to talk to you.
You should stop.
859
00:54:56,376 --> 00:54:57,794
Gosh, get out of my way!
860
00:54:57,878 --> 00:54:59,963
Come on. You know I love you, right?
861
00:55:00,047 --> 00:55:02,090
I love you way too much.
I can't break up with you.
862
00:55:02,174 --> 00:55:05,302
-Will you please talk to me?
-Please stop!
863
00:55:05,385 --> 00:55:06,553
My gosh, get off!
864
00:55:07,471 --> 00:55:09,890
Didn't I tell you to stay still?
You little...
865
00:55:13,352 --> 00:55:14,478
Who are you?
866
00:55:26,823 --> 00:55:29,826
TRUSTWORTHY POLICE, POLICE FOR THE PEOPLE
867
00:55:43,090 --> 00:55:44,091
How did it go?
868
00:55:44,174 --> 00:55:46,176
Are you sure I don't need to testify?
869
00:55:46,885 --> 00:55:50,764
Yes, I'm sure. I got investigated
as her substitute and witness.
870
00:55:51,515 --> 00:55:53,809
By the way, it turns out
the CCTV in front of her house
871
00:55:53,892 --> 00:55:55,852
was installed by her ex-boyfriend.
872
00:55:56,103 --> 00:55:58,355
That's how he was able
to find out her new passcode
873
00:55:58,438 --> 00:55:59,731
every time she changed it.
874
00:56:03,068 --> 00:56:05,320
The police arrested him
for illegal video filming
875
00:56:05,404 --> 00:56:06,822
and breaking and entering.
876
00:56:07,406 --> 00:56:10,450
So I think he'll be given
a restraining order.
877
00:56:11,034 --> 00:56:12,160
That's a relief.
878
00:56:16,873 --> 00:56:19,793
By the way, how did you suddenly show up?
879
00:56:22,421 --> 00:56:24,172
I went there to check her place
880
00:56:24,256 --> 00:56:26,258
and hear more about the evidence she had,
881
00:56:27,050 --> 00:56:29,094
but I suddenly heard you scream.
882
00:56:32,973 --> 00:56:35,225
-Are you okay?
-Pardon?
883
00:56:35,309 --> 00:56:37,060
You seemed pretty shocked earlier.
884
00:56:39,605 --> 00:56:40,981
I'm okay now.
885
00:56:42,858 --> 00:56:45,360
Does that mean everything's okay now?
886
00:56:46,486 --> 00:56:48,655
Once we file
a restraining order against him,
887
00:56:48,739 --> 00:56:50,866
he won't be able to show up again, right?
888
00:56:51,533 --> 00:56:53,493
That's right. You don't need to worry.
889
00:57:00,709 --> 00:57:02,294
Stealing someone's privacy
890
00:57:02,628 --> 00:57:04,755
and forcing one's feelings on someone else
891
00:57:04,838 --> 00:57:06,340
is clearly a wrong thing to do.
892
00:57:08,592 --> 00:57:10,719
So the person who did that
should be the one to suffer.
893
00:57:10,802 --> 00:57:13,055
The victim shouldn't be the one
having a hard time.
894
00:57:14,848 --> 00:57:18,810
So stop suffering,
forget about all the bad memories,
895
00:57:19,186 --> 00:57:22,314
and live a happy life for your own sake.
896
00:57:22,606 --> 00:57:23,732
Do you understand?
897
00:57:25,400 --> 00:57:27,819
Why are you saying that to me?
898
00:57:30,948 --> 00:57:33,575
No, it's nothing.
899
00:57:39,081 --> 00:57:42,000
Mr. Kwon, you have a cut on your neck.
900
00:57:42,084 --> 00:57:43,085
My gosh.
901
00:57:56,765 --> 00:57:58,558
I'm really okay.
902
00:58:00,018 --> 00:58:01,853
I'm not.
903
00:58:02,187 --> 00:58:04,773
In a way, you got hurt because of me.
904
00:58:05,065 --> 00:58:06,858
It'll make me feel uneasy
905
00:58:07,442 --> 00:58:09,236
if you don't get
that cut treated properly.
906
00:58:09,444 --> 00:58:11,113
Then I'll do it myself.
907
00:58:11,905 --> 00:58:15,409
I even took on a lead role
of a medical drama once.
908
00:58:16,076 --> 00:58:17,911
Did you watch it by any chance?
909
00:58:17,995 --> 00:58:19,329
It was called The Sensitive Doctor.
910
00:58:19,413 --> 00:58:20,455
No, I didn't.
911
00:58:21,206 --> 00:58:22,374
Of course, you didn't.
912
00:58:22,582 --> 00:58:26,712
Anyway, I was the best surgeon
in the nation in that drama.
913
00:58:28,839 --> 00:58:30,048
Does that have anything to do with
914
00:58:30,132 --> 00:58:32,384
how you're going to disinfect
my cut and apply ointment on it?
915
00:58:32,467 --> 00:58:33,468
Of course.
916
00:58:34,052 --> 00:58:37,597
I'll show you how good I am
at disinfecting cuts.
917
00:59:02,706 --> 00:59:07,044
If you feel uncomfortable,
you can apply the ointment yourself.
918
00:59:08,962 --> 00:59:10,005
No.
919
00:59:11,298 --> 00:59:12,883
You can do it for me.
920
00:59:16,970 --> 00:59:19,473
You said you were a surgeon
in a drama once.
921
00:59:22,100 --> 00:59:23,018
Okay.
922
01:01:24,181 --> 01:01:27,517
Mr. Kwon, have a good night.
I'm sure it was a long day for you.
923
01:01:31,563 --> 01:01:34,482
You're the one
who must have been startled--
924
01:01:34,566 --> 01:01:37,569
And thank you for saving me.
925
01:01:48,747 --> 01:01:51,708
I also want to thank you
for treating my cut.
926
01:01:52,626 --> 01:01:54,294
You don't want it to get disinfected,
927
01:01:54,377 --> 01:01:56,922
so make sure you apply ointment
on it tomorrow morning.
928
01:01:57,047 --> 01:01:59,799
And don't forget to do the same
in the afternoon and evening.
929
01:02:00,091 --> 01:02:02,052
It's not because I'm worried.
930
01:02:02,177 --> 01:02:03,720
It's just that you got hurt because of me,
931
01:02:03,803 --> 01:02:05,388
so I feel responsible for that cut.
932
01:02:05,472 --> 01:02:06,514
Okay, sure.
933
01:02:06,681 --> 01:02:09,142
I have a very strong sense
of responsibility.
934
01:02:09,684 --> 01:02:12,103
I'll apply ointment and fully recover
935
01:02:12,187 --> 01:02:14,272
so that I don't end up worrying you.
936
01:02:19,945 --> 01:02:20,904
Okay, then.
937
01:02:20,987 --> 01:02:21,905
Goodnight.
938
01:02:24,741 --> 01:02:27,953
OKAY, THEN.
GOODNIGHT.
939
01:02:41,049 --> 01:02:42,759
Sweet dreams.
940
01:02:43,885 --> 01:02:45,929
You too. Sweet dreams.
941
01:03:32,559 --> 01:03:34,853
Good morning. Aren't they so pretty?
942
01:03:34,936 --> 01:03:37,397
I don't think pink is an appropriate color
for a law firm office.
943
01:03:37,480 --> 01:03:38,690
-Let's go.
-Jung-rok.
944
01:03:38,773 --> 01:03:39,858
Hurry up! Come on!
945
01:03:39,941 --> 01:03:41,901
You're so mean, Mr. Kwon!
946
01:03:42,902 --> 01:03:44,696
I came to see Ms. Oh.
947
01:03:45,322 --> 01:03:47,991
She was unusually negligent today...
948
01:03:48,074 --> 01:03:51,077
It's because there's another reason
why I'm angry at you.
949
01:03:51,161 --> 01:03:53,163
"It turns out that she's never
950
01:03:53,246 --> 01:03:56,082
-dated anyone in her entire life."
-Please stop.
951
01:03:56,166 --> 01:03:58,960
It feels nice to be out on a drive.
952
01:03:59,044 --> 01:04:00,962
We're going
to a detention center for work.
953
01:04:01,046 --> 01:04:04,382
Our firm will be taking on
a really huge case.
954
01:04:05,800 --> 01:04:08,303
You promised, so be sure to keep it.
955
01:04:09,179 --> 01:04:10,972
Subtitle translation by Yoon-jin Kim