1 00:00:49,424 --> 00:00:51,718 Thanks to your emotional actions, 2 00:00:51,802 --> 00:00:53,303 Yun-ha finally opened up. 3 00:00:55,597 --> 00:00:56,640 It was nothing. 4 00:00:57,099 --> 00:00:59,101 You did well, Ms. Oh Jin-sim. 5 00:01:08,443 --> 00:01:10,529 Can you say that again? 6 00:01:14,616 --> 00:01:15,701 Sorry? 7 00:01:16,827 --> 00:01:20,080 Can I hear the compliment once again? 8 00:01:20,497 --> 00:01:21,582 It was actually 9 00:01:22,374 --> 00:01:23,834 really nice. 10 00:01:26,169 --> 00:01:28,088 Can you please say it again? 11 00:01:46,064 --> 00:01:47,190 You did well. 12 00:01:51,528 --> 00:01:53,739 You did well, Ms. Oh Jin-sim. 13 00:02:07,210 --> 00:02:09,671 We should go now. 14 00:02:19,389 --> 00:02:20,474 We're back. 15 00:02:20,557 --> 00:02:21,683 -Hey. -You're back. 16 00:02:24,436 --> 00:02:25,562 -Yoon-seo. -Yes? 17 00:02:26,730 --> 00:02:28,482 How did the trial go today? 18 00:02:28,815 --> 00:02:30,859 I heard he argued that his client is innocent. 19 00:02:31,401 --> 00:02:33,737 -Did he really do that? -Yes, he did. 20 00:02:35,280 --> 00:02:38,033 Gosh, I find it really sexy when attorneys turn the tables 21 00:02:38,116 --> 00:02:39,409 at the very last moment. 22 00:02:39,910 --> 00:02:41,370 Come to think of it, 23 00:02:41,453 --> 00:02:45,207 Ms. Kwon is really competent, and he's good-looking too. 24 00:02:46,208 --> 00:02:48,377 Don't you think he's a little attractive? 25 00:02:51,588 --> 00:02:54,007 I don't know. I never really thought of him that way. 26 00:02:54,883 --> 00:02:55,884 Bye, then. 27 00:03:04,601 --> 00:03:06,311 He's not attractive. 28 00:03:25,747 --> 00:03:27,249 "The subject of rights..." 29 00:03:30,168 --> 00:03:31,420 What are you reading? 30 00:03:33,797 --> 00:03:36,341 I told you I bought law books so that I could study law again. 31 00:03:38,009 --> 00:03:39,344 It's time to go home. 32 00:03:40,804 --> 00:03:43,348 Is it time to go home already? 33 00:03:43,849 --> 00:03:46,560 I hope you enjoy your weekend. I'll see you on Monday. 34 00:03:48,145 --> 00:03:50,021 Weekend? Wait! 35 00:03:51,732 --> 00:03:54,067 Do you remember 36 00:03:54,776 --> 00:03:58,363 complimenting me earlier saying I did a good job? 37 00:03:58,447 --> 00:03:59,448 Yes. 38 00:04:00,824 --> 00:04:01,867 Is that it? 39 00:04:02,826 --> 00:04:03,827 What? 40 00:04:04,661 --> 00:04:06,079 Is that all I'm going to get? 41 00:04:06,663 --> 00:04:07,748 You should give me a reward. 42 00:04:10,584 --> 00:04:11,752 A reward? 43 00:04:13,044 --> 00:04:14,629 I want you to teach me. 44 00:04:14,713 --> 00:04:16,840 I became really eager to learn, so I bought all these books. 45 00:04:16,923 --> 00:04:18,592 But it's not easy. It's also hard to understand 46 00:04:18,675 --> 00:04:19,885 because I'm studying alone. 47 00:04:21,094 --> 00:04:23,388 Tomorrow, 48 00:04:23,597 --> 00:04:25,265 as a reward, can you tutor me? 49 00:04:27,434 --> 00:04:28,477 Okay. 50 00:04:29,019 --> 00:04:31,062 You do deserve to get a reward for what you've achieved. 51 00:04:31,354 --> 00:04:32,814 I'll see you tomorrow, then. 52 00:04:44,534 --> 00:04:46,286 What did I just do? 53 00:04:53,460 --> 00:04:56,797 I noticed that the light in your dressing room keeps flickering. 54 00:04:57,255 --> 00:04:59,049 I'll change the light bulb for you. 55 00:04:59,883 --> 00:05:01,927 Why did I do that? 56 00:05:02,052 --> 00:05:03,303 What are you talking about? 57 00:05:03,386 --> 00:05:05,764 What? No, it's nothing. 58 00:05:05,847 --> 00:05:07,390 -Okay. -Yes. 59 00:05:13,480 --> 00:05:15,816 I'm planning to visit my professor tomorrow morning. 60 00:05:15,899 --> 00:05:18,568 How about we meet up and study in an empty classroom? 61 00:05:18,652 --> 00:05:21,696 It'll be a better place to study than a crowded library. 62 00:05:23,448 --> 00:05:25,492 How considerate. 63 00:05:25,575 --> 00:05:27,077 Gosh, don't mention it. 64 00:05:27,160 --> 00:05:29,788 I'm just changing a light bulb. It's not that big of a deal. 65 00:05:30,497 --> 00:05:33,583 Gosh, Yoon-seo. Did my kind gesture of changing your light bulb 66 00:05:33,667 --> 00:05:36,378 -end up moving you? -Yes, totally. 67 00:05:36,461 --> 00:05:38,046 It's so touching. 68 00:05:38,129 --> 00:05:40,966 Well, this isn't the end. You're in for a ride. 69 00:05:41,049 --> 00:05:42,884 There's one more thing I did for you. 70 00:05:43,385 --> 00:05:45,804 I made a reservation with Dr. Kwon tomorrow. 71 00:05:47,681 --> 00:05:48,848 -Tomorrow? -Yes. 72 00:05:48,932 --> 00:05:50,809 You still have trouble sleeping these days, don't you? 73 00:05:50,892 --> 00:05:53,436 You should get a consultation and get enough medicine prescribed. 74 00:05:53,687 --> 00:05:54,854 Oh, well... 75 00:05:55,230 --> 00:05:57,566 I'm sorry. I can't go tomorrow. 76 00:05:57,649 --> 00:05:59,734 I have to study tomorrow. 77 00:06:01,528 --> 00:06:02,904 You have to do what? 78 00:06:04,239 --> 00:06:05,323 Study. 79 00:06:05,740 --> 00:06:08,243 I mean, I'm working at a law firm, 80 00:06:08,326 --> 00:06:11,538 so I figured I should at least learn the most basic legal terms. 81 00:06:12,038 --> 00:06:14,666 So I promised to meet Mr. Kwon and study with him tomorrow. 82 00:06:16,418 --> 00:06:19,045 -With that attorney? -Yes. 83 00:06:19,170 --> 00:06:21,381 -You're meeting him on a weekend? -Yes. 84 00:06:21,923 --> 00:06:23,341 Yoon-seo, are you perhaps... 85 00:06:25,760 --> 00:06:27,387 -What? -You... 86 00:06:27,470 --> 00:06:28,722 -Yes? -You're completely 87 00:06:28,805 --> 00:06:30,724 on bad terms with that attorney! 88 00:06:30,807 --> 00:06:34,269 It's why you're calling him out on the weekend to torture him. 89 00:06:34,352 --> 00:06:36,855 Talk about sweet revenge. 90 00:06:36,938 --> 00:06:37,897 Good for you. 91 00:06:37,981 --> 00:06:41,234 It's truly exhausting to be around you, you know. 92 00:06:41,318 --> 00:06:42,902 Monday to Friday, 93 00:06:42,986 --> 00:06:45,113 and now on the weekend too. 94 00:06:45,196 --> 00:06:47,866 Gosh, I feel bad for that attorney. 95 00:06:47,949 --> 00:06:49,701 I feel really bad for him. 96 00:06:51,119 --> 00:06:52,621 I'll hurry up with the light bulb. 97 00:06:58,168 --> 00:07:00,211 ATTORNEY KWON JUNG-ROK 98 00:07:00,587 --> 00:07:01,838 Sure thing. 99 00:07:21,483 --> 00:07:22,734 Hold on. 100 00:07:22,984 --> 00:07:25,153 This is too gorgeous on me. 101 00:07:26,404 --> 00:07:29,324 He might think that I tried to look pretty for him. 102 00:07:29,407 --> 00:07:31,993 With this one, I look too elegant. 103 00:07:32,077 --> 00:07:35,163 This makes me look pretty in a down-to-earth way. 104 00:07:35,246 --> 00:07:38,833 Meanwhile, I look like an innocent angel in this. 105 00:07:40,126 --> 00:07:43,755 Gosh, I look good in everything. 106 00:07:45,966 --> 00:07:47,050 I'll be late! 107 00:07:48,468 --> 00:07:50,387 I should just go with the first outfit. 108 00:07:51,471 --> 00:07:52,514 Gosh, I'm like an angel. 109 00:08:20,834 --> 00:08:21,918 You're here early. 110 00:08:24,004 --> 00:08:25,880 Traffic wasn't as bad as I expected. 111 00:08:26,464 --> 00:08:29,759 Anyway, thank you for sparing me 112 00:08:29,843 --> 00:08:30,844 some of your time today. 113 00:08:30,927 --> 00:08:33,513 Don't mention it. The classroom is that way. 114 00:08:33,596 --> 00:08:34,639 Let's go. 115 00:08:39,811 --> 00:08:42,939 Hold on. He looks different when not in his suit. 116 00:08:43,440 --> 00:08:47,402 Wait. This feels like a date on a school campus. 117 00:08:48,111 --> 00:08:51,406 Could this be what he's thinking of right now? 118 00:08:51,614 --> 00:08:53,450 That's why the special law 119 00:08:53,533 --> 00:08:55,785 -takes precedent in this case. -I see. 120 00:09:14,345 --> 00:09:15,847 Men. 121 00:09:15,930 --> 00:09:17,932 They're unbelievable. 122 00:09:18,641 --> 00:09:20,477 Money promised to fund one's gambling 123 00:09:20,560 --> 00:09:23,396 doesn't actually have to be lent. 124 00:09:23,480 --> 00:09:26,274 According to Article 103 of the Civil Code, 125 00:09:26,357 --> 00:09:29,235 actions that violate rules of society and harm virtuous customs 126 00:09:29,319 --> 00:09:30,653 are considered invalid. 127 00:09:30,737 --> 00:09:32,906 Therefore, you are not legally responsible 128 00:09:32,989 --> 00:09:35,825 to lend money for gambling even if you promised to. 129 00:09:35,909 --> 00:09:38,828 What if you lent someone the money? Could you get it back? 130 00:09:38,912 --> 00:09:40,455 You're probably curious about that. 131 00:09:40,538 --> 00:09:44,542 According to Article 746 of the Civil Code, 132 00:09:44,959 --> 00:09:47,337 performance for an illegal cause... It's in the book. 133 00:09:47,420 --> 00:09:50,381 When money has been exchanged for illegal use, 134 00:09:50,465 --> 00:09:53,259 the law stipulates that you can't request its return. 135 00:09:53,343 --> 00:09:54,969 You can't get it back. 136 00:09:55,053 --> 00:09:56,137 Do you understand? 137 00:09:57,222 --> 00:09:58,473 I guess so. 138 00:09:58,556 --> 00:10:01,601 -Right. -Mr. Kwon. 139 00:10:01,684 --> 00:10:04,979 You can teach me all this while sitting, you know. 140 00:10:05,063 --> 00:10:06,564 No, it's better with the whiteboard. 141 00:10:06,648 --> 00:10:08,691 Let's move onto the next chapter then. 142 00:10:08,775 --> 00:10:11,861 -Article 747 of the Civil Code-- -Hold on. 143 00:10:15,115 --> 00:10:18,535 Can we study somewhere else? 144 00:10:18,827 --> 00:10:20,245 But there won't be a whiteboard. 145 00:10:30,547 --> 00:10:33,133 I thought you wanted to study. Why are we here? 146 00:10:34,300 --> 00:10:36,553 Who says that studying 147 00:10:36,636 --> 00:10:39,180 should only be done with a whiteboard 148 00:10:39,264 --> 00:10:41,558 while the student memorizes every line? 149 00:10:42,100 --> 00:10:44,435 A legal movie was just released, 150 00:10:44,978 --> 00:10:47,063 so I thought we could study it instead. 151 00:10:51,651 --> 00:10:54,696 Have you been to a drive-in theater before? 152 00:10:54,779 --> 00:10:56,990 Regular theaters are uncomfortable for me, 153 00:10:57,073 --> 00:10:58,408 so this is where I usually come. 154 00:11:00,034 --> 00:11:01,911 I've never been to one before. 155 00:11:02,412 --> 00:11:04,330 It's been a while since I saw a movie too. 156 00:11:05,957 --> 00:11:07,542 How long has it been? 157 00:11:07,625 --> 00:11:10,920 The last movie I saw was Avatar in 2009. 158 00:11:11,129 --> 00:11:13,089 What? Avatar? 159 00:11:13,298 --> 00:11:17,302 Yes, the movie with blue-skinned natives that inhabit Pandora. 160 00:11:18,344 --> 00:11:21,347 Then this is your first movie in ten years. 161 00:11:21,890 --> 00:11:24,893 I was busy studying and I'm not interested in movies. 162 00:11:24,976 --> 00:11:27,770 I only watched Avatar because Yeo-reum begged me to. 163 00:11:29,188 --> 00:11:30,356 Yeo-reum? 164 00:11:31,024 --> 00:11:32,150 She's a university friend. 165 00:11:42,660 --> 00:11:44,412 That'll be 22,000 won. 166 00:11:44,495 --> 00:11:45,371 THE STRANGE LAWYER 167 00:11:45,455 --> 00:11:48,416 This is the transaction statement of Professor Jang's wife's account. 168 00:11:48,499 --> 00:11:51,920 Just like you said, 20 million won of cash was deposited. 169 00:11:52,128 --> 00:11:53,630 The source of this money... 170 00:11:53,713 --> 00:11:55,173 That's so cool. 171 00:11:55,465 --> 00:11:57,216 It won't be valid as evidence. 172 00:11:57,300 --> 00:12:01,012 I guess so since the attorney is trying to serve justice. 173 00:12:01,346 --> 00:12:02,555 No, not that. 174 00:12:02,972 --> 00:12:04,265 I'm talking about the clothes. 175 00:12:05,308 --> 00:12:07,852 Look at how flashy his secretary's clothes are. 176 00:12:08,853 --> 00:12:10,563 I have many like those, you know. 177 00:12:12,774 --> 00:12:16,819 Can't you let me wear colorful outfits too? 178 00:12:17,779 --> 00:12:19,447 I never said you couldn't. 179 00:12:19,530 --> 00:12:21,532 You told me off, remember? 180 00:12:21,616 --> 00:12:24,953 You said that I wasn't wearing appropriate attire for the office. 181 00:12:25,870 --> 00:12:28,122 That's because you looked uncomfortable in it. 182 00:12:28,331 --> 00:12:29,624 The color doesn't matter. 183 00:12:30,041 --> 00:12:31,167 Really? 184 00:12:31,501 --> 00:12:33,962 Then can I wear something pink? 185 00:12:34,045 --> 00:12:36,130 -You can. -Yes! 186 00:12:38,383 --> 00:12:40,510 I thought you were here to study the movie though. 187 00:12:40,593 --> 00:12:42,845 By the looks of it, you could've watched it alone, 188 00:12:43,346 --> 00:12:44,931 so why did you ask me to come? 189 00:12:46,349 --> 00:12:49,686 Oh, that's... 190 00:12:51,187 --> 00:12:53,856 Well, I wanted to ask you questions 191 00:12:53,940 --> 00:12:57,360 if something I didn't know came up. 192 00:12:57,735 --> 00:12:58,695 I see. 193 00:12:58,778 --> 00:13:00,947 Like this, for example. 194 00:13:01,864 --> 00:13:03,157 What about that previous scene? 195 00:13:03,241 --> 00:13:04,742 Is it against the law 196 00:13:05,576 --> 00:13:07,787 for a superior at the office to excessively tell employees 197 00:13:07,870 --> 00:13:09,122 what and what not to wear? 198 00:13:09,914 --> 00:13:12,542 According to the Labor Standards Act, 199 00:13:12,625 --> 00:13:15,461 it is allowed if it affects the particular work that is done. 200 00:13:15,962 --> 00:13:17,880 It must be reasonable though. 201 00:13:17,964 --> 00:13:20,133 If not, it'll be a violation of one's right 202 00:13:20,216 --> 00:13:22,176 to pursue happiness and the right to free will. 203 00:13:24,220 --> 00:13:25,346 I see. 204 00:13:26,305 --> 00:13:29,767 See? I couldn't have asked that had you not been here. 205 00:13:30,768 --> 00:13:31,894 You're right. 206 00:13:32,228 --> 00:13:34,063 Ask me anything you want to know then. 207 00:13:37,525 --> 00:13:38,484 Another one? 208 00:13:54,042 --> 00:13:56,294 I wasn't trying to hold hands. Please believe me. 209 00:13:56,544 --> 00:13:59,380 I'm not the kind of woman who takes advantage of the dark. 210 00:13:59,756 --> 00:14:02,300 Sure, I believe you. 211 00:14:02,383 --> 00:14:04,177 -Don't you worry. -Right. 212 00:14:07,305 --> 00:14:09,265 Oh, there's something else I wanted to know. 213 00:14:09,348 --> 00:14:11,851 Just like now, I wanted to lean on this armrest. 214 00:14:11,934 --> 00:14:15,980 You also wanted to which is why you were leaning on it first. 215 00:14:16,355 --> 00:14:18,357 What if this happens at a theater? 216 00:14:18,441 --> 00:14:20,651 Who has the right to this armrest? 217 00:14:22,070 --> 00:14:24,364 The law can't define all the rules of society. 218 00:14:24,906 --> 00:14:27,784 That's why we have good faith and normal social rules. 219 00:14:27,867 --> 00:14:31,204 It tells us to act according to common sense. 220 00:14:32,497 --> 00:14:33,498 I see. 221 00:14:38,461 --> 00:14:41,923 It seems like you know everything when it comes to the law. 222 00:14:43,216 --> 00:14:44,384 Well, I'm an attorney. 223 00:14:45,468 --> 00:14:47,845 Right. You're an attorney. 224 00:15:16,040 --> 00:15:17,083 Thank you. 225 00:15:20,044 --> 00:15:21,087 What is it? 226 00:15:24,340 --> 00:15:25,425 Who's that? 227 00:15:33,266 --> 00:15:37,353 Earlier, a woman came up to you to talk. 228 00:15:38,479 --> 00:15:39,981 What was it about? 229 00:15:40,606 --> 00:15:42,358 Did she ask for directions? 230 00:15:42,442 --> 00:15:44,735 No, she asked for my number. 231 00:15:47,363 --> 00:15:49,407 So? Did you give it to her? 232 00:15:49,490 --> 00:15:50,491 I didn't. 233 00:15:52,243 --> 00:15:54,745 For something that should've been short, 234 00:15:54,829 --> 00:15:56,080 you talked for quite a while. 235 00:15:56,164 --> 00:15:58,541 I declined, so she asked if I had a girlfriend. 236 00:15:58,624 --> 00:15:59,750 I said that I was single, 237 00:15:59,834 --> 00:16:01,836 so she asked why I couldn't give her my number. 238 00:16:01,919 --> 00:16:03,379 I explained to her that 239 00:16:03,463 --> 00:16:05,756 me being single and me not giving her my number 240 00:16:05,840 --> 00:16:07,133 had no correlation at all. 241 00:16:07,216 --> 00:16:08,885 That's why it took so long. 242 00:16:11,345 --> 00:16:12,638 Why are you laughing? 243 00:16:13,347 --> 00:16:15,475 You just seem to be really cold 244 00:16:15,558 --> 00:16:17,393 to women. 245 00:16:31,032 --> 00:16:32,408 Why are you looking at me like that? 246 00:16:32,700 --> 00:16:35,119 I've never seen you smile like that. 247 00:16:38,956 --> 00:16:41,000 Why do you look so serious again? 248 00:16:41,584 --> 00:16:43,294 Smile like you did just now. 249 00:16:43,377 --> 00:16:46,797 It was so nice when you just smiled. Come on. 250 00:16:47,840 --> 00:16:49,842 I'll smile when I want to. 251 00:17:11,364 --> 00:17:13,157 Thank you for the ride. 252 00:17:13,241 --> 00:17:15,618 No problem. I'll see you on Monday. 253 00:17:35,179 --> 00:17:37,014 You watched a movie, didn't you? With who? 254 00:17:39,141 --> 00:17:40,309 It's none of your business. 255 00:17:40,810 --> 00:17:43,145 Why not? I'm dying to know. 256 00:17:45,022 --> 00:17:48,109 The last thing I expected was to see you in a relationship. 257 00:17:48,568 --> 00:17:50,778 -I'm not in a relationship. -I doubt that. 258 00:17:51,320 --> 00:17:54,156 It's obvious if a guy like you who never watches movies does this. 259 00:17:54,240 --> 00:17:56,450 I'm telling you, it's not like that. 260 00:17:56,659 --> 00:17:59,579 -We only went there to study. -What? Study? 261 00:18:00,496 --> 00:18:03,457 My secretary wanted to brush up on law. 262 00:18:03,541 --> 00:18:06,002 We just watched a movie about the law, in order to study. 263 00:18:07,587 --> 00:18:09,046 Do you think that makes sense? 264 00:18:11,299 --> 00:18:13,593 Do you think it makes sense for you to keep living in my house? 265 00:18:13,676 --> 00:18:15,052 Isn't it time you leave now? 266 00:18:16,387 --> 00:18:18,472 Fine, then. I won't pry anymore. 267 00:18:18,556 --> 00:18:19,724 Get some rest then. 268 00:18:20,349 --> 00:18:24,520 The man who watched a movie to study law, Mr. Kwon Jung-rok. 269 00:18:41,329 --> 00:18:44,248 Mr. Kwon, thank you so much for making time 270 00:18:44,332 --> 00:18:45,666 to tutor me today. 271 00:18:46,042 --> 00:18:47,460 Good night. 272 00:18:56,052 --> 00:18:57,053 NEW MESSAGE 273 00:18:59,347 --> 00:19:01,390 Good night, Ms. Oh Jin-sim. 274 00:19:05,770 --> 00:19:08,397 Hey. I'm going to break it now. 275 00:19:10,524 --> 00:19:12,318 You can talk to me from now on. 276 00:19:12,401 --> 00:19:14,570 I am her attorney. 277 00:19:14,654 --> 00:19:17,823 Gosh. Why on earth did he help me back then? 278 00:19:17,907 --> 00:19:19,784 Why? 279 00:19:19,867 --> 00:19:21,243 Because he was worried about me? 280 00:19:24,705 --> 00:19:25,748 You did well. 281 00:19:26,332 --> 00:19:28,876 You did well, Ms. Oh Jin-sim. 282 00:19:29,794 --> 00:19:32,672 He could've just handed me back my scarf. 283 00:19:32,755 --> 00:19:35,299 Why did he put it around my neck? 284 00:19:35,383 --> 00:19:37,134 Why? 285 00:19:41,389 --> 00:19:44,058 Why did he smile so brightly? 286 00:19:44,141 --> 00:19:46,560 Maybe he can't help but smile whenever he looks at me. 287 00:19:46,644 --> 00:19:49,313 Gosh, I can't believe it. 288 00:19:49,605 --> 00:19:52,316 Why? Why did he smile like that? 289 00:19:57,988 --> 00:20:00,449 MERIAN LAW TOWN BUILDING 290 00:20:07,748 --> 00:20:09,125 Good morning, Mr. Kwon. 291 00:20:20,052 --> 00:20:22,638 -Your suit looks so great-- -Well. 292 00:20:22,722 --> 00:20:24,098 Hi there, Ms. Oh. 293 00:20:25,891 --> 00:20:27,059 Hello. 294 00:20:30,062 --> 00:20:33,315 Ms. Oh, the elevator tends to get crowded in the morning. 295 00:20:33,399 --> 00:20:35,067 -Is that okay? -Sorry? 296 00:20:35,151 --> 00:20:38,154 I'm concerned other people might recognize you. 297 00:20:38,279 --> 00:20:40,531 Oh, gosh. Can you recognize me? 298 00:20:40,614 --> 00:20:41,949 Of course I can. 299 00:20:44,160 --> 00:20:45,536 Am I the only one? 300 00:20:45,911 --> 00:20:49,123 I can even recognize you when you're wearing a face veil. Why? 301 00:20:49,206 --> 00:20:50,666 Because I'm the devoted... 302 00:20:53,294 --> 00:20:54,462 CEO of your company. 303 00:20:55,296 --> 00:20:56,672 I'm impressed, Mr. Yeon. 304 00:20:58,674 --> 00:21:01,302 Do you wait for me every day in front of the elevator? 305 00:21:01,427 --> 00:21:02,970 It seems we meet here every time. 306 00:21:03,053 --> 00:21:04,221 You're right. 307 00:21:04,722 --> 00:21:06,932 We always meet in the elevator. 308 00:21:07,183 --> 00:21:08,476 That is truly strange. 309 00:21:08,684 --> 00:21:10,478 This is what you call fate. 310 00:21:11,353 --> 00:21:14,565 Me, you, and Ms. Oh. 311 00:21:16,066 --> 00:21:17,151 Fate. 312 00:21:17,693 --> 00:21:18,778 Don't you think so, Ms. Oh? 313 00:21:19,278 --> 00:21:20,696 -I guess so. -Right? 314 00:21:24,492 --> 00:21:25,951 Yes? Producer Lee? 315 00:21:27,328 --> 00:21:28,913 He's a producer from the broadcasting station. 316 00:21:31,207 --> 00:21:32,374 One more person? 317 00:21:32,875 --> 00:21:35,252 What is this urgent meeting about? 318 00:21:35,336 --> 00:21:36,670 It's nothing much. 319 00:21:36,754 --> 00:21:38,839 We received a request to appear on a TV program. 320 00:21:39,548 --> 00:21:42,218 And the request came to me personally. 321 00:21:42,676 --> 00:21:43,677 What program is it? 322 00:21:44,136 --> 00:21:47,181 It's a discussion about the fourth industrial revolution. 323 00:21:47,264 --> 00:21:50,935 They want to hear what we think from an attorney's perspective. 324 00:21:51,018 --> 00:21:54,230 I thought about doing it myself, but it makes me uncomfortable. 325 00:21:54,313 --> 00:21:56,607 You all know that I'm not interested at all 326 00:21:56,690 --> 00:21:59,235 in receiving attention or becoming a famous celebrity. 327 00:21:59,318 --> 00:22:02,863 I'm just a man who devotes my best to the work that's given to me. 328 00:22:03,113 --> 00:22:04,240 You know, right? 329 00:22:04,865 --> 00:22:07,284 But that producer is really begging me. 330 00:22:07,368 --> 00:22:10,162 And this is a good opportunity to promote our law firm. 331 00:22:10,246 --> 00:22:11,539 I decided to sacrifice myself 332 00:22:11,622 --> 00:22:14,416 and eventually agreed on appearing in this program. 333 00:22:14,625 --> 00:22:17,253 You already posted it on your social media account. 334 00:22:17,378 --> 00:22:19,296 I'M YEON JUN-GYU FROM ALWAYS LAW FIRM 335 00:22:20,256 --> 00:22:22,091 Hello. I'm CEO Yeon Jun-gyu from Always Law Firm. 336 00:22:22,174 --> 00:22:24,343 I've decided to go out on a debate program. 337 00:22:25,094 --> 00:22:27,263 It will air at 9 a.m. on February 15. 338 00:22:27,346 --> 00:22:28,722 I hope you all tune in. 339 00:22:37,523 --> 00:22:40,192 Anyway, it's a live show that will air at 9 a.m. tomorrow. 340 00:22:40,276 --> 00:22:41,860 I just received a call from the producer. 341 00:22:41,944 --> 00:22:44,029 He wants one more lawyer to come out on the show. 342 00:22:44,572 --> 00:22:47,324 One more person. Who should do it? 343 00:22:47,449 --> 00:22:50,744 In my opinion, he must not get nervous when he talks on TV. 344 00:22:50,828 --> 00:22:52,663 He must have the ability of speech 345 00:22:52,955 --> 00:22:55,249 and a handsome face appropriate for TV. 346 00:22:56,166 --> 00:22:58,002 I would like to suggest Mr. Kwon. 347 00:22:59,461 --> 00:23:02,047 Right? Mr. Kwon is the best choice, right? Okay. 348 00:23:02,131 --> 00:23:05,134 Then Mr. Kwon and I will go out on tomorrow morning's program. 349 00:23:05,217 --> 00:23:06,802 No, I'll have to refuse. 350 00:23:06,885 --> 00:23:08,345 I have a lot of work tomorrow. 351 00:23:08,429 --> 00:23:10,681 If this is the agenda of this urgent meeting, please excuse me. 352 00:23:10,973 --> 00:23:12,474 Get ready, we have to go to court. 353 00:23:12,933 --> 00:23:13,934 Okay. 354 00:23:16,353 --> 00:23:18,606 How could a man be so cold-hearted? 355 00:23:18,856 --> 00:23:21,775 Even if he refuses, can't he at least do it with a smile? 356 00:23:21,859 --> 00:23:24,695 You already know that Mr. Kwon doesn't smile easily. 357 00:23:24,778 --> 00:23:26,113 I'm not sure about that. 358 00:23:26,530 --> 00:23:28,949 Wouldn't he smile in front of someone that makes him smile? 359 00:23:29,366 --> 00:23:31,952 He'll probably smile if he's truly happy. 360 00:23:32,161 --> 00:23:33,787 For example... 361 00:23:39,335 --> 00:23:40,544 It's nothing. 362 00:23:40,628 --> 00:23:41,962 Excuse me, then. 363 00:23:46,175 --> 00:23:49,345 Anyway, if Mr. Kwon won't do it, who is our next choice? 364 00:23:49,678 --> 00:23:52,222 Mr. Choe and Ms. Dan, would one of you like to volunteer? 365 00:23:52,473 --> 00:23:53,474 -Yes! -Yes! 366 00:23:55,893 --> 00:23:57,895 -You both want to do it? -Put your hand down. 367 00:24:00,272 --> 00:24:02,274 Illegal parking. Pull out. 368 00:24:04,777 --> 00:24:06,904 So the next trial will open 369 00:24:06,987 --> 00:24:08,739 -in two weeks, right? -Yes. 370 00:24:08,822 --> 00:24:11,450 -Check the date and location. -Okay. 371 00:24:12,159 --> 00:24:13,202 Jung-rok! 372 00:24:14,286 --> 00:24:15,287 Hi, Yeo-reum. 373 00:24:15,829 --> 00:24:18,332 Yeo-reum? Oh, I remember. 374 00:24:20,376 --> 00:24:21,877 -Did you have a trial? -Yes. 375 00:24:22,127 --> 00:24:23,754 -Did you get off work now? -Yes. 376 00:24:23,879 --> 00:24:24,838 I'm glad. 377 00:24:24,922 --> 00:24:27,049 Do you want to go and grab a coffee somewhere? 378 00:24:28,342 --> 00:24:31,303 Shall we? I have about 30 minutes. 379 00:24:32,388 --> 00:24:34,515 Hello. You must be Ms. Oh. 380 00:24:35,641 --> 00:24:36,725 How do you know me? 381 00:24:37,476 --> 00:24:39,311 I heard about you by coincidence. 382 00:24:39,812 --> 00:24:42,314 Do you want to go for some tea? 383 00:24:43,440 --> 00:24:45,442 Ms. Oh doesn't like crowded places. 384 00:24:45,693 --> 00:24:46,902 No, I'm fine. 385 00:24:47,236 --> 00:24:48,445 I'll join you. 386 00:24:52,950 --> 00:24:54,785 -Thank you. -No problem. 387 00:24:54,910 --> 00:24:56,412 Please excuse me then. 388 00:24:58,080 --> 00:24:59,957 Ms. Oh and I will have Americano, 389 00:25:00,082 --> 00:25:02,084 and you'll have a coffee mix, right? 390 00:25:03,752 --> 00:25:06,797 Your taste is still like a kid. You only drink sweet coffee. 391 00:25:07,089 --> 00:25:09,717 I don't understand people who like bitter coffee. 392 00:25:10,634 --> 00:25:11,802 The taste of a kid? 393 00:25:12,302 --> 00:25:13,303 You didn't know? 394 00:25:13,387 --> 00:25:16,223 He can't drink anything else besides sweet instant coffee. 395 00:25:19,184 --> 00:25:21,145 Not only that, his taste for food-- 396 00:25:21,228 --> 00:25:22,521 That's enough. 397 00:25:23,647 --> 00:25:24,690 Okay, then. 398 00:25:27,276 --> 00:25:28,986 I'm sorry for bringing you to a place like this. 399 00:25:29,069 --> 00:25:32,656 This is the only place I know where we won't stand out 400 00:25:32,823 --> 00:25:34,158 and can talk quietly. 401 00:25:35,075 --> 00:25:36,827 Don't worry about it. I'm okay. 402 00:25:37,661 --> 00:25:39,204 Any location is okay for me. 403 00:25:39,830 --> 00:25:42,875 Actually, I know who you are. 404 00:25:42,958 --> 00:25:44,251 You're Oh Yoon-seo, right? 405 00:25:47,337 --> 00:25:49,506 -No way. -I didn't tell her. 406 00:25:49,923 --> 00:25:53,385 Mr. Choe Yun-hyeok told me. We bumped into each other recently. 407 00:25:53,969 --> 00:25:55,262 I see. 408 00:25:55,679 --> 00:25:57,514 How is your work as a secretary? 409 00:25:57,681 --> 00:26:00,392 Jung-rok is a bit cranky, and he'll give you a hard time. 410 00:26:00,559 --> 00:26:01,685 -Well... -Why am I cranky? 411 00:26:01,810 --> 00:26:02,811 Why? 412 00:26:03,270 --> 00:26:05,898 You don't know how blunt you are. 413 00:26:06,231 --> 00:26:08,484 Sometimes, you really tire people out. 414 00:26:10,861 --> 00:26:12,654 -I do? -Yes. 415 00:26:14,948 --> 00:26:18,952 You two must be really close. 416 00:26:19,328 --> 00:26:21,246 We've hung out together since college. 417 00:26:22,831 --> 00:26:24,041 Just the two of you? 418 00:26:25,042 --> 00:26:25,959 There's one more. 419 00:26:26,710 --> 00:26:28,045 Kim Se-won hung out with us too. 420 00:26:28,670 --> 00:26:29,963 Kim Se-won? 421 00:26:31,590 --> 00:26:34,343 We should all meet up one day. You can't avoid him forever. 422 00:26:35,469 --> 00:26:36,595 We're both really busy. 423 00:26:37,387 --> 00:26:39,264 You and I should meet up for a meal one day. 424 00:26:39,348 --> 00:26:40,974 It's been a while since we last ate together. 425 00:26:41,475 --> 00:26:43,268 Sure, I'd love to. 426 00:26:43,685 --> 00:26:45,020 Am I going to get moved by you again? 427 00:26:47,356 --> 00:26:49,024 -We keep leaving her out. -Why is he smiling? 428 00:26:49,566 --> 00:26:52,027 You should join us the next time we eat together. 429 00:26:53,821 --> 00:26:56,532 Well, sure. We'll see. 430 00:26:59,660 --> 00:27:02,204 Why aren't you wearing a scarf today? Aren't you cold? 431 00:27:02,538 --> 00:27:04,414 No, it's not that cold today. 432 00:27:05,082 --> 00:27:07,042 I guess you're not very sensitive to cold temperatures. 433 00:27:07,292 --> 00:27:09,294 No, I'm not. That's why I like winter. 434 00:27:10,504 --> 00:27:12,840 Are you sure you don't like summer? 435 00:27:13,757 --> 00:27:14,716 What? 436 00:27:14,925 --> 00:27:16,051 Never mind. 437 00:27:17,219 --> 00:27:20,722 By the way, please check the document I asked you to by 5 p.m. 438 00:27:21,056 --> 00:27:23,600 No, I'm going to finish it by 5:10 p.m. 439 00:27:23,684 --> 00:27:24,852 I'm a little tired. 440 00:27:29,064 --> 00:27:30,315 By the way, Mr. Kwon. 441 00:27:31,525 --> 00:27:33,652 You shouldn't be that easy with your smiles. 442 00:27:35,946 --> 00:27:37,614 No one's ever said that to me before. 443 00:27:38,240 --> 00:27:40,826 Plus, a few days ago, you told me that I look better when I smile. 444 00:27:41,243 --> 00:27:43,453 There's always an adequate amount to everything. 445 00:27:44,079 --> 00:27:47,165 And now that I look at you, it doesn't look nice when you smile. 446 00:27:48,876 --> 00:27:50,752 I just told you to stop smiling. 447 00:27:56,383 --> 00:27:58,385 Gosh, what's wrong with her? 448 00:28:01,096 --> 00:28:03,432 The pasta restaurant you recommended was really nice. 449 00:28:03,515 --> 00:28:05,350 I should go there again with other colleagues. 450 00:28:06,018 --> 00:28:08,896 If you tell everyone, it'll no longer be special. 451 00:28:10,063 --> 00:28:11,106 Is that how it works? 452 00:28:12,149 --> 00:28:14,443 By the way, how are things with Mr. Kim? 453 00:28:14,526 --> 00:28:15,694 What do you mean? 454 00:28:15,861 --> 00:28:17,946 He's like an idol star around here. 455 00:28:18,363 --> 00:28:20,616 So many female employees ended up in tears 456 00:28:20,699 --> 00:28:22,910 when he got appointed to the Chuncheon office two years ago. 457 00:28:23,619 --> 00:28:25,913 By the way, do you think 458 00:28:25,996 --> 00:28:27,331 he has a girlfriend? 459 00:28:28,916 --> 00:28:30,751 No, he broke up two years ago. 460 00:28:31,877 --> 00:28:33,086 How do you know that? 461 00:28:33,253 --> 00:28:35,881 He dated Ms. Yoo. Everyone knew about them. 462 00:28:37,174 --> 00:28:38,342 He dated Ms. Yoo? 463 00:28:39,092 --> 00:28:41,220 Yes, they dated for about seven years. 464 00:28:41,428 --> 00:28:43,764 But they broke up two years go. They broke up for good. 465 00:28:45,682 --> 00:28:46,683 Why? 466 00:28:48,060 --> 00:28:49,228 I'm not sure. 467 00:28:50,270 --> 00:28:52,356 I heard Ms. Yoo has a nasty personality. 468 00:28:52,439 --> 00:28:53,607 Maybe that's why they broke up. 469 00:28:59,988 --> 00:29:01,156 Ms. Yoo. 470 00:29:02,282 --> 00:29:03,784 Why are you so tense? 471 00:29:05,452 --> 00:29:08,330 Are you scared I might do something to you because of my nasty temper? 472 00:29:08,705 --> 00:29:09,998 I'm sorry. 473 00:29:11,458 --> 00:29:12,918 But it's true. 474 00:29:13,627 --> 00:29:15,545 -Jeong-mi. -Yes? 475 00:29:15,629 --> 00:29:17,839 You should take me to that pasta restaurant. 476 00:29:17,923 --> 00:29:19,466 If something's good, you should share it. 477 00:29:25,097 --> 00:29:26,640 She startled me so much. 478 00:29:31,270 --> 00:29:32,980 PROSECUTOR KIM SE-WON 479 00:29:45,951 --> 00:29:48,120 You don't seem to be in a good mood. 480 00:29:48,203 --> 00:29:50,956 -I'm fine. -I heard 481 00:29:51,039 --> 00:29:53,959 you and Ms. Yoo graduated from the same college. 482 00:29:54,918 --> 00:29:55,919 Yes. 483 00:29:56,003 --> 00:29:58,588 I heard you two used to be friends in the past. 484 00:30:01,591 --> 00:30:02,634 That's right. 485 00:30:03,385 --> 00:30:06,346 But I'm planning on becoming friends with her again in the present. 486 00:30:06,555 --> 00:30:10,017 Why? You know that a broken dish becomes useless even if you try 487 00:30:10,100 --> 00:30:11,351 to put it back together. 488 00:30:12,102 --> 00:30:13,437 It's just how I am. 489 00:30:13,812 --> 00:30:16,231 I can't stand seeing things 490 00:30:16,773 --> 00:30:17,858 that are broken. 491 00:30:19,026 --> 00:30:22,612 Then I guess I should get broken too. 492 00:30:23,655 --> 00:30:24,656 What? 493 00:30:24,948 --> 00:30:26,116 No, it's nothing. 494 00:30:38,670 --> 00:30:39,796 Thank you. 495 00:30:49,556 --> 00:30:52,893 Gosh, who am I going to choose for the show? 496 00:30:53,810 --> 00:30:56,396 I don't know whom I should choose between the two of you. 497 00:30:56,563 --> 00:30:59,024 What do you all think? Who do you think I should choose? 498 00:30:59,107 --> 00:31:01,443 I think Ms. Dan would be better. 499 00:31:02,027 --> 00:31:05,447 You're a man, so it'd be nice to have a female partner. 500 00:31:06,406 --> 00:31:08,450 I'm not sure. It's not a family variety show. 501 00:31:08,533 --> 00:31:11,161 Why would we need to choose one man and one woman? 502 00:31:11,244 --> 00:31:13,705 I think Mr. Choe would be a better choice. 503 00:31:13,789 --> 00:31:15,916 He talks eloquently, 504 00:31:15,999 --> 00:31:18,960 and I think he'll feel less nervous than Ms. Dan. 505 00:31:20,504 --> 00:31:21,505 I... 506 00:31:22,964 --> 00:31:24,925 I wholeheartedly agree with Ms. Yang. 507 00:31:25,967 --> 00:31:28,762 I respect the two of you for having such great taste. 508 00:31:28,887 --> 00:31:31,264 Wait a minute. So you two think Mr. Choe would be 509 00:31:31,348 --> 00:31:32,724 a better choice, right? 510 00:31:33,809 --> 00:31:36,103 But I think Ms. Dan would be better since she's really calm. 511 00:31:36,186 --> 00:31:38,355 So that means you and I think Ms. Dan would be better. 512 00:31:38,438 --> 00:31:40,148 Then it's two against two. It's a tie. 513 00:31:40,232 --> 00:31:41,316 My gosh. 514 00:31:41,650 --> 00:31:44,986 I personally think Ms. Dan... 515 00:31:46,530 --> 00:31:47,864 Just a second. I'm getting a call. 516 00:31:48,240 --> 00:31:49,449 Hell, Mr. Park. 517 00:31:49,533 --> 00:31:52,202 I was going to call you soon. 518 00:31:54,746 --> 00:31:56,873 Why can't you just let me do it? 519 00:31:56,957 --> 00:31:59,751 I'm sorry, but I really want to do this as well. 520 00:31:59,960 --> 00:32:02,504 You must really want to appear on TV. 521 00:32:02,587 --> 00:32:05,215 You're so introverted, so I thought you wouldn't like stuff like that. 522 00:32:06,758 --> 00:32:09,302 I haven't had a lot of clients lately, 523 00:32:09,386 --> 00:32:12,097 so I'm hoping the TV show will help me make a breakthrough. 524 00:32:13,098 --> 00:32:14,683 -A breakthrough? -Everything does well once 525 00:32:14,766 --> 00:32:16,935 they air on TV including restaurants and tourist attractions. 526 00:32:17,018 --> 00:32:19,813 I also want to become a popular attorney and the ace of this firm. 527 00:32:19,980 --> 00:32:21,815 Mr. Yeon always nags at me about my performance, 528 00:32:21,898 --> 00:32:23,900 and it's really suffocating. 529 00:32:27,821 --> 00:32:31,575 I personally think you should yield this chance to Mr. Choe. 530 00:32:32,367 --> 00:32:34,202 I don't want to suffocate you during the show. 531 00:32:35,495 --> 00:32:36,663 Ms. Dan, I'm disappointed in you. 532 00:32:36,746 --> 00:32:39,583 I didn't think you'd be the type to talk behind people's backs. 533 00:32:39,833 --> 00:32:42,669 Mr. Yeon, you've got it all wrong. 534 00:32:43,211 --> 00:32:45,297 Remember how I voted for you earlier? 535 00:32:45,380 --> 00:32:47,924 I'm going to take that back. I can do that, right? 536 00:32:48,091 --> 00:32:50,218 Then that means Mr. Choe got three votes 537 00:32:50,302 --> 00:32:52,220 -and Ms. Dan got one vote. -One vote. 538 00:32:52,679 --> 00:32:54,097 Let's have fun on the show tomorrow. 539 00:32:54,431 --> 00:32:56,725 I respect you for making a rational decision, sir. 540 00:33:02,314 --> 00:33:04,107 Mom, don't get shocked. 541 00:33:04,191 --> 00:33:05,233 The thing is, 542 00:33:06,651 --> 00:33:09,654 I'll be appearing on TV! It's a debate show! 543 00:33:09,738 --> 00:33:11,490 I'm so happy! 544 00:33:12,532 --> 00:33:14,075 Mom, why aren't you saying anything? 545 00:33:14,451 --> 00:33:15,577 Mom, are you crying? 546 00:33:15,660 --> 00:33:16,786 Don't cry. 547 00:33:17,245 --> 00:33:19,039 You're making me tear up as well. 548 00:33:26,421 --> 00:33:27,339 Yes, Mother. 549 00:33:28,215 --> 00:33:29,591 I'll talk to you at home. 550 00:33:31,676 --> 00:33:33,428 You seem very happy. 551 00:33:33,512 --> 00:33:34,930 What do you mean? 552 00:33:35,680 --> 00:33:38,141 A colleague's grief is as good as mine. 553 00:33:55,659 --> 00:33:58,662 How am I supposed to convert this into a PDF file? 554 00:34:03,583 --> 00:34:05,919 He told me I'll be able to find everything in this notebook. 555 00:34:11,508 --> 00:34:12,467 PROSECUTOR YOO YEO-REUM 556 00:34:12,551 --> 00:34:13,802 Five stars? 557 00:34:15,220 --> 00:34:17,472 Is she a stone bed or what? 558 00:34:17,681 --> 00:34:19,975 She must be someone really important. 559 00:34:26,481 --> 00:34:28,483 Shouldn't you go home? It's way past working hours. 560 00:34:29,734 --> 00:34:32,445 Going home at the right time must be really important for you. 561 00:34:32,821 --> 00:34:34,781 There are so many things that are important to you. 562 00:34:34,864 --> 00:34:36,700 You have so many important issues 563 00:34:36,783 --> 00:34:38,577 and so many important people. 564 00:34:39,619 --> 00:34:42,205 -What do you mean? -I'm going to go home now. 565 00:34:55,969 --> 00:34:58,680 All I did was tell her to go home because it was past working hours. 566 00:34:59,681 --> 00:35:00,974 Isn't it absurd? 567 00:35:01,266 --> 00:35:02,517 Why would they talk to themselves 568 00:35:02,601 --> 00:35:04,644 when I'm sitting right there? It's just so rude. 569 00:35:05,270 --> 00:35:06,730 Mr. Kwon's weird as well. 570 00:35:06,855 --> 00:35:09,149 He's always so strict and cold when he's at the office, 571 00:35:09,232 --> 00:35:12,611 but he let his walls down completely when he was with Yoo Yeo-reum. 572 00:35:14,195 --> 00:35:16,448 The way he kept smiling at her annoyed me so much. 573 00:35:16,531 --> 00:35:17,657 Hey, Yoon-seo. 574 00:35:17,741 --> 00:35:20,910 Right? Isn't it so annoying? You totally agree with me, right? 575 00:35:20,994 --> 00:35:22,120 No, that's not what I meant. 576 00:35:22,787 --> 00:35:25,165 I'm just asking you this out of curiosity. 577 00:35:26,750 --> 00:35:27,959 Do you like him? 578 00:35:29,044 --> 00:35:30,170 That's absurd. 579 00:35:30,253 --> 00:35:31,463 What are you talking about? 580 00:35:31,796 --> 00:35:34,633 I mean, to be honest, I didn't think much of it 581 00:35:34,716 --> 00:35:36,134 when you told me 582 00:35:36,217 --> 00:35:38,011 you were planning to study with him on the weekend. 583 00:35:38,094 --> 00:35:40,847 But when I thought about it again, I thought something was weird. 584 00:35:41,014 --> 00:35:42,932 I just brushed it off, 585 00:35:43,683 --> 00:35:45,435 but the way you're acting right now... 586 00:35:46,144 --> 00:35:47,604 Yes? What about it? 587 00:35:48,772 --> 00:35:50,357 It's as if you're jealous. 588 00:35:50,607 --> 00:35:51,650 What? 589 00:35:52,442 --> 00:35:53,526 Jealous? 590 00:35:58,406 --> 00:36:01,159 I like him? I'm jealous? 591 00:36:01,743 --> 00:36:04,371 Why would he think of something so absurd? 592 00:36:05,705 --> 00:36:08,249 I should be careful before anyone starts getting the wrong idea. 593 00:36:08,958 --> 00:36:10,043 Unbelievable. 594 00:36:18,051 --> 00:36:19,469 MORNING DEBATE 595 00:36:19,552 --> 00:36:20,845 Is the show starting? 596 00:36:21,554 --> 00:36:24,683 -Who cares what he does? -Good morning! 597 00:36:24,766 --> 00:36:25,767 Good morning. 598 00:36:28,228 --> 00:36:30,605 Why are you all gathered here? 599 00:36:30,689 --> 00:36:34,109 Mr. Yeon and Mr. Choe are on a live debate show today. 600 00:36:34,192 --> 00:36:36,695 We're waiting to watch it live. 601 00:36:37,821 --> 00:36:40,532 Is Mr. Kwon not at work yet? 602 00:36:41,032 --> 00:36:43,410 He's normally at the office before hours. 603 00:36:43,702 --> 00:36:44,703 Is something up? 604 00:36:44,869 --> 00:36:46,579 I'm not sure. 605 00:36:46,746 --> 00:36:49,165 I don't know why he's not here yet. 606 00:36:49,457 --> 00:36:53,378 It's not like I'm interested in what Mr. Kwon does or anything. 607 00:36:53,837 --> 00:36:56,297 You should be interested, though. You're his secretary. 608 00:37:00,677 --> 00:37:01,678 Oh, right. 609 00:37:02,262 --> 00:37:05,098 He said he was meeting with a client first. 610 00:37:06,391 --> 00:37:07,392 It's on! 611 00:37:10,353 --> 00:37:12,355 Hello, viewers. 612 00:37:12,731 --> 00:37:15,024 I am Han Seok-gyu of Morning Debate. 613 00:37:15,233 --> 00:37:18,570 -Today... -I don't see Mr. Choe though. 614 00:37:18,653 --> 00:37:20,822 You're right. Where is he? 615 00:37:20,947 --> 00:37:23,491 -I'm right here. -They are here with us today. 616 00:37:23,825 --> 00:37:24,743 Hello. 617 00:37:24,826 --> 00:37:25,869 What happened? 618 00:37:26,786 --> 00:37:28,121 Are you skipping the show? 619 00:37:28,204 --> 00:37:29,539 The call came in this morning 620 00:37:30,123 --> 00:37:33,209 that having four on the panel with two of them being lawyers is overkill. 621 00:37:33,585 --> 00:37:36,379 They just asked for Mr. Yeon as originally planned. 622 00:37:45,305 --> 00:37:47,140 Enjoy the show then. 623 00:37:47,307 --> 00:37:50,101 Although, I doubt it'd be fun without me in it. 624 00:37:52,854 --> 00:37:55,315 He was excited to be on the show. 625 00:37:55,690 --> 00:37:56,608 It's too bad. 626 00:37:56,691 --> 00:37:59,694 I'm sure that Mr. Yeon will make up for his absence. 627 00:37:59,861 --> 00:38:03,156 Let's hear from Mr. Yeon Jun-gyu of Always Law Firm. 628 00:38:03,323 --> 00:38:04,407 Mr. Yeon. 629 00:38:05,200 --> 00:38:08,578 The legal community can't just sit on its hands though. 630 00:38:08,745 --> 00:38:12,832 It's well known that AI attorneys are already trending in America. 631 00:38:12,916 --> 00:38:17,754 From what I hear, Korea's first AI attorney was introduced last year. 632 00:38:18,296 --> 00:38:19,297 What do you think? 633 00:38:19,714 --> 00:38:22,592 I'm guessing it'll prompt some changes in the community. 634 00:38:24,594 --> 00:38:25,470 Of course. 635 00:38:27,388 --> 00:38:28,640 -I see. -Right. 636 00:38:30,391 --> 00:38:31,267 That's right. 637 00:38:31,351 --> 00:38:34,312 Klaus Schwab, the advocate of the fourth industrial revolution, 638 00:38:34,395 --> 00:38:36,606 said that the merging of technology such as 639 00:38:36,689 --> 00:38:40,777 bio, digital industry, physics, and others which are 640 00:38:40,860 --> 00:38:43,363 based on the third industrial revolution will drastically alter 641 00:38:43,446 --> 00:38:44,781 society and economic structure. 642 00:38:44,864 --> 00:38:47,742 That was his definition of the revolution. 643 00:38:47,826 --> 00:38:49,160 Please comment on that. 644 00:38:50,453 --> 00:38:52,247 Of course. That's right. 645 00:38:55,416 --> 00:38:56,501 That's true. 646 00:38:57,460 --> 00:38:59,921 -Should we hear from others? -That we should. 647 00:39:00,004 --> 00:39:02,590 All right then. We'll hear from... 648 00:39:02,674 --> 00:39:05,218 "Of course. That's right. That's true." 649 00:39:05,301 --> 00:39:06,803 Is that all he said? 650 00:39:06,886 --> 00:39:09,222 He's a disgrace to this firm. 651 00:39:14,185 --> 00:39:15,520 This is all because of you, Mom. 652 00:39:15,854 --> 00:39:17,981 I said I didn't want the seaweed soup. 653 00:39:18,189 --> 00:39:21,609 Because of it, my stint on the show was canceled! 654 00:39:21,693 --> 00:39:23,319 You know nothing, Mom. 655 00:39:25,613 --> 00:39:27,574 Yes, Mother. I'll call you later. 656 00:39:29,075 --> 00:39:30,285 What is it? 657 00:39:30,702 --> 00:39:32,161 I came to give this back. 658 00:39:32,537 --> 00:39:33,621 Thank you. 659 00:39:36,583 --> 00:39:37,709 You must be delighted 660 00:39:38,543 --> 00:39:39,878 that I was cut from the show. 661 00:39:40,837 --> 00:39:41,963 Of course I'm not. 662 00:39:42,422 --> 00:39:45,425 A colleague's grief is as good as mine. 663 00:39:46,009 --> 00:39:48,261 Then, hang in there. 664 00:40:03,568 --> 00:40:04,694 Hello. 665 00:40:05,862 --> 00:40:08,990 Is Attorney Kwon Jung-rok here? 666 00:40:09,073 --> 00:40:10,783 Do you have an appointment? 667 00:40:10,867 --> 00:40:13,328 What's your name? 668 00:40:13,411 --> 00:40:15,496 I'm just here for a consult. 669 00:40:16,915 --> 00:40:19,083 I thought he could help me out. 670 00:40:20,168 --> 00:40:21,169 You see... 671 00:40:23,588 --> 00:40:25,381 I read this article. 672 00:40:26,299 --> 00:40:28,259 THE VIOLATION OF ONE'S RIGHT TO A PEACEFUL PRIVATE LIFE 673 00:40:28,343 --> 00:40:31,095 This was written by Mr. Kwon, 674 00:40:32,430 --> 00:40:34,432 -but you need an appointment-- -I'm Kwon Jung-rok. 675 00:40:38,728 --> 00:40:39,771 How can I help you? 676 00:40:47,570 --> 00:40:48,780 I... 677 00:40:49,656 --> 00:40:53,284 I'm... I'm here because... 678 00:41:05,004 --> 00:41:06,047 Thank you. 679 00:41:08,633 --> 00:41:10,134 I'm sorry, 680 00:41:11,594 --> 00:41:14,347 but can your secretary sit with us as well? 681 00:41:16,683 --> 00:41:18,559 -Me? -Yes. 682 00:41:19,185 --> 00:41:21,729 I'm not in a stable state, 683 00:41:22,814 --> 00:41:25,483 so it'll be better if a female was present. 684 00:41:27,443 --> 00:41:29,946 -Sure. have a seat. -All right, then. 685 00:41:31,823 --> 00:41:33,908 I don't know if I'll be of help but... 686 00:41:36,869 --> 00:41:37,996 Thank you. 687 00:41:43,001 --> 00:41:44,961 Please relax and tell me your story. 688 00:41:46,129 --> 00:41:47,839 I think 689 00:41:49,048 --> 00:41:51,926 my ex-boyfriend is stalking me. 690 00:41:56,848 --> 00:41:59,684 I'm suffering, but I don't know what to do. 691 00:42:00,601 --> 00:42:03,980 Then I read the article you wrote 692 00:42:04,605 --> 00:42:07,066 and thought that you could have a solution. 693 00:42:17,201 --> 00:42:19,620 Could you tell me more in detail? 694 00:42:24,917 --> 00:42:28,796 I dated him for about a year. 695 00:42:29,005 --> 00:42:31,174 I wonder what will be better. 696 00:42:31,424 --> 00:42:32,467 This one's cute. 697 00:42:32,550 --> 00:42:34,594 CHARACTER-THEMED HUMIDIFIER 698 00:42:34,677 --> 00:42:36,345 I wasn't expecting any gifts. 699 00:42:36,429 --> 00:42:39,599 -The first few months were great. -A humidifier? 700 00:42:39,682 --> 00:42:42,810 I really needed this. My gosh! 701 00:42:42,894 --> 00:42:44,771 -Really? -He was sweet. 702 00:42:44,979 --> 00:42:47,148 -I'm glad. -He was attentive 703 00:42:47,231 --> 00:42:49,692 -and very good to me. -I'd love some pasta. 704 00:42:49,776 --> 00:42:52,153 I can't believe you booked this place. 705 00:42:52,487 --> 00:42:54,655 I was craving pasta since last night. 706 00:42:55,198 --> 00:42:56,491 Really? 707 00:42:56,616 --> 00:42:58,367 The telepathy between us must be strong. 708 00:42:58,451 --> 00:42:59,786 -Right? -Right. 709 00:43:00,745 --> 00:43:02,914 -Dig in then. -It looks delicious. 710 00:43:02,997 --> 00:43:05,666 At first, I thought we had a lot in common 711 00:43:05,917 --> 00:43:08,377 and that I had met my soulmate. 712 00:43:08,461 --> 00:43:10,088 However, it turns out that... 713 00:43:14,258 --> 00:43:15,593 Would you like a glass of wine? 714 00:43:17,553 --> 00:43:19,138 Will you pass out after just one glass again? 715 00:43:20,556 --> 00:43:23,142 You're great except for the fact that you can't hold your alcohol. 716 00:43:23,476 --> 00:43:25,103 Maybe you tolerate it too well. 717 00:43:26,604 --> 00:43:27,730 -Cheers. -Cheers. 718 00:43:42,245 --> 00:43:43,996 Whenever I got drunk, 719 00:43:44,205 --> 00:43:47,458 he browsed through my phone without permission. 720 00:43:47,542 --> 00:43:49,293 My search history, 721 00:43:49,919 --> 00:43:51,754 my frequently visited sites, 722 00:43:52,171 --> 00:43:54,632 and even the texts between me and my friends. 723 00:43:57,426 --> 00:44:00,555 So I broke up with him and called it quits. 724 00:44:06,769 --> 00:44:07,770 You're home. 725 00:44:08,688 --> 00:44:10,690 I was cooking dinner for you. 726 00:44:10,982 --> 00:44:13,067 Have you forgotten? We broke up. 727 00:44:19,031 --> 00:44:19,949 This again? 728 00:44:25,121 --> 00:44:27,373 Come on in. Dinner will be good. 729 00:44:34,589 --> 00:44:37,091 You should've changed the password to your door. 730 00:44:38,092 --> 00:44:39,218 I did, 731 00:44:39,719 --> 00:44:42,638 but he figured out the new one every time. 732 00:44:44,390 --> 00:44:46,142 That's why 733 00:44:46,726 --> 00:44:49,145 I'd like to ask for a restraining order. 734 00:44:49,478 --> 00:44:51,772 -Is that possible? -Of course it's possible. 735 00:44:51,981 --> 00:44:53,024 Right, Mr. Kwon? 736 00:44:54,734 --> 00:44:55,818 I'm not sure. 737 00:44:56,277 --> 00:45:00,907 What you told me might not be enough for an injunction of a restraining order. 738 00:45:01,282 --> 00:45:03,534 The opposing side will argue 739 00:45:03,618 --> 00:45:05,912 that there were no physical or verbal abuse. 740 00:45:05,995 --> 00:45:08,706 They'll just try to regard it as an ex-boyfriend 741 00:45:08,789 --> 00:45:10,041 who still misses his girlfriend. 742 00:45:10,958 --> 00:45:12,209 That's insane! 743 00:45:12,293 --> 00:45:14,545 There are other forms of abuse, you know. 744 00:45:14,629 --> 00:45:16,589 He watches her every move 745 00:45:16,672 --> 00:45:18,549 and enters her house without permission. 746 00:45:18,633 --> 00:45:20,843 How can there be no law to prevent that? 747 00:45:21,969 --> 00:45:24,889 Still, it's true you need more circumstantial evidence. 748 00:45:24,972 --> 00:45:26,265 Gosh. 749 00:45:28,142 --> 00:45:31,479 Seung-hui, didn't you say you have a high alcohol tolerance? 750 00:45:31,812 --> 00:45:34,857 Why do you get drunk first whenever you drink with him? 751 00:45:39,904 --> 00:45:40,988 He put 752 00:45:41,656 --> 00:45:43,908 a drug in my drink when I wasn't looking. 753 00:45:46,202 --> 00:45:47,203 What? 754 00:45:49,413 --> 00:45:50,456 A drug? 755 00:45:50,539 --> 00:45:53,918 I didn't understand why I fainted whenever I drank with him. 756 00:45:56,003 --> 00:45:58,589 So the next day, I went to the hospital for a checkup. 757 00:45:59,382 --> 00:46:02,593 They found substances from a sleeping pill inside my drink. 758 00:46:07,640 --> 00:46:12,269 He mixed a drug in my drink every time I was with him. 759 00:46:37,420 --> 00:46:38,421 Ms. Oh Jin-sim? 760 00:46:42,883 --> 00:46:43,926 Ms. Oh Jin-sim? 761 00:46:47,847 --> 00:46:48,764 Yes? 762 00:47:37,605 --> 00:47:39,148 What's wrong, Ms. Yang? 763 00:47:40,232 --> 00:47:42,359 What is the matter with you? 764 00:47:42,443 --> 00:47:43,694 You tried to strangle me. 765 00:47:43,778 --> 00:47:46,280 No. I just wanted to walk with you. 766 00:47:48,365 --> 00:47:49,825 You scared me. 767 00:47:52,203 --> 00:47:53,204 I'm sorry. 768 00:48:03,798 --> 00:48:06,425 Ms. Yang, you should walk along the main road. 769 00:48:06,926 --> 00:48:08,469 Don't go into tunnels like that. 770 00:48:09,303 --> 00:48:10,679 That's a shortcut. 771 00:48:14,600 --> 00:48:15,726 That's grass. 772 00:48:16,519 --> 00:48:18,104 Gosh, it really is. 773 00:48:18,354 --> 00:48:21,607 It must be so cold in winter. It's amazing it still survived. 774 00:48:22,817 --> 00:48:24,401 Like us waiting for the bus, 775 00:48:24,777 --> 00:48:27,613 that grass may be waiting for a bus named Spring. 776 00:48:28,072 --> 00:48:29,824 Hey, the bus is coming. 777 00:48:30,282 --> 00:48:31,742 Are you getting on too? 778 00:48:32,660 --> 00:48:33,661 Sure. 779 00:49:29,383 --> 00:49:31,844 This stop is Seoul University. 780 00:49:31,927 --> 00:49:35,055 -Ms. Yang? Ms. Yang. -The next stop is... 781 00:49:36,098 --> 00:49:37,516 -We're all here. -Oh, my. 782 00:49:38,559 --> 00:49:40,019 I'm always grateful. 783 00:49:40,269 --> 00:49:42,730 If it weren't for you, I would've got off at the last station again. 784 00:49:45,566 --> 00:49:46,817 I hope you go home safely. 785 00:49:46,901 --> 00:49:48,527 -I'll see you tomorrow. -Okay. 786 00:50:12,384 --> 00:50:14,386 The CEO of Nature Foods, Mr. Jeong Ji-ho, who has been 787 00:50:14,470 --> 00:50:16,430 indicted on charges of illegal gambling abroad, 788 00:50:16,513 --> 00:50:19,391 announced he will appear for questioning tomorrow morning. 789 00:50:19,892 --> 00:50:23,062 Nature Foods is about to be listed in the KOSPI market soon, 790 00:50:23,145 --> 00:50:24,939 -and claimed that... -You came home early. 791 00:50:25,022 --> 00:50:26,357 -Hey, you're home. -this incident is 792 00:50:26,440 --> 00:50:28,192 -the CEO's personal issue, -What are you watching? 793 00:50:28,275 --> 00:50:30,027 and irrelevant to the management of the company. 794 00:50:30,110 --> 00:50:31,904 -Jeong Ji-ho? -They are drawing lines. 795 00:50:31,987 --> 00:50:34,240 However, if Nature Foods is listed in the stock market... 796 00:50:36,033 --> 00:50:38,494 Do you know how much Choe Yun-su gets for defending Jeong Ji-ho? 797 00:50:39,870 --> 00:50:42,831 Including a contingency fee, five billion won. 798 00:50:43,958 --> 00:50:46,543 Mr. Choe must be happy, being paid that much for an attorney fee. 799 00:50:47,670 --> 00:50:50,130 He's famous for doing the dirty work for conglomerates. 800 00:50:51,257 --> 00:50:53,759 He received a huge attorney fee for the Lee Kang-jun case too. 801 00:50:54,176 --> 00:50:55,302 Lee Kang-jun? 802 00:50:55,928 --> 00:50:57,221 You don't know him? 803 00:50:57,304 --> 00:50:58,764 He's the vice president of Jeguk Group. 804 00:50:59,598 --> 00:51:02,685 A few years ago, he got caught up in a drug scandal with an actress. 805 00:51:04,270 --> 00:51:05,437 Oh Yoon-seo, was it? 806 00:51:09,024 --> 00:51:10,442 -Oh Yoon-seo? -Yes. 807 00:51:10,567 --> 00:51:12,736 But I heard about that scandal from a co-worker. 808 00:51:13,445 --> 00:51:15,281 Lee Kang-jun stalked Oh Yoon-seo, 809 00:51:15,823 --> 00:51:17,324 and when she rejected him, 810 00:51:17,866 --> 00:51:20,786 he called her out to a drug party to frame her and get revenge. 811 00:51:21,745 --> 00:51:23,872 But since he's such a rich and influential guy, 812 00:51:24,290 --> 00:51:25,874 everyone tried to cover it up or something. 813 00:51:28,168 --> 00:51:31,046 Right. You're not interested in stories like this, are you? 814 00:51:35,092 --> 00:51:36,093 Hey, Jung-rok. 815 00:51:38,637 --> 00:51:39,638 Yes. 816 00:51:40,139 --> 00:51:41,390 What are you thinking about? 817 00:51:43,600 --> 00:51:44,601 It's nothing. 818 00:51:50,899 --> 00:51:54,194 SEARCH RESULTS ON OH YOON-SEO 819 00:51:56,822 --> 00:51:59,241 OH YOON-SEO CLAIMED SHE WAS STALKED BY THE SON OF A CONGLOMERATE CEO 820 00:51:59,325 --> 00:52:01,493 WHO IS TELLING THE TRUTH? 821 00:52:01,577 --> 00:52:03,329 OH YOON-SEON GETS SUMMONED FOR ALLEGED DRUG ABUSE 822 00:52:08,417 --> 00:52:11,628 With the drug scandal? The court said that she was innocent. 823 00:52:11,712 --> 00:52:14,381 I'm curious about her relationship with the son of a conglomerate CEO. 824 00:52:14,590 --> 00:52:17,760 It's a fact that she was at the scene. 825 00:52:18,469 --> 00:52:22,890 He mixed a drug in my drink every time I was with him. 826 00:52:34,985 --> 00:52:38,364 What? You want me to stop investigating Seung-hui's case? 827 00:52:38,447 --> 00:52:39,740 What do you mean? 828 00:52:40,908 --> 00:52:44,495 The car accident case I mentioned last time seems more urgent. 829 00:52:44,995 --> 00:52:47,915 I think it would be better if you look up precedent cases. 830 00:52:48,624 --> 00:52:51,043 You told me to do that by next week. 831 00:52:53,962 --> 00:52:57,174 Wait a minute. Is this because you don't trust me? 832 00:52:57,883 --> 00:52:59,093 Because I won't be helpful? 833 00:53:01,178 --> 00:53:04,890 -It's not that. -But she trusted me and told us her story. 834 00:53:05,224 --> 00:53:07,267 I want to do whatever it takes to help her. 835 00:53:08,143 --> 00:53:09,770 She called me earlier, saying she'll give me 836 00:53:09,853 --> 00:53:11,939 the CCTV footage of him coming inside the building. 837 00:53:12,022 --> 00:53:14,400 So I told her I'd go near her home to get it from her. 838 00:53:17,694 --> 00:53:18,779 Trust me 839 00:53:19,905 --> 00:53:21,824 and leave it up to me. Okay? 840 00:53:25,494 --> 00:53:27,996 I'll take that as a yes then. 841 00:53:40,259 --> 00:53:42,761 I should've gone to the law firm instead. 842 00:53:44,054 --> 00:53:45,305 It's okay. 843 00:53:46,140 --> 00:53:48,350 I know you have a lot on your mind. 844 00:53:48,976 --> 00:53:50,227 But you should hang in there. 845 00:53:50,310 --> 00:53:51,562 Mr. Kwon 846 00:53:52,438 --> 00:53:54,398 will take care of this, no matter what it takes. 847 00:53:56,108 --> 00:53:58,026 I hope so too. 848 00:54:00,821 --> 00:54:01,905 It's here. 849 00:54:04,283 --> 00:54:05,951 Then, I'll wait for you here. 850 00:54:06,034 --> 00:54:08,954 You should come with me. It's cold outside. 851 00:54:10,831 --> 00:54:12,374 -Should I? -Yes. 852 00:54:18,797 --> 00:54:20,716 Just a second. I'll bring the flash drive. 853 00:54:27,681 --> 00:54:29,600 There's water... 854 00:54:41,278 --> 00:54:42,613 What's wrong? 855 00:54:45,240 --> 00:54:48,160 Seung-hui, I need to talk to you. Come here. 856 00:54:48,243 --> 00:54:52,164 I really don't think I can break up with you. 857 00:54:52,247 --> 00:54:54,458 -Stay still. I just want to talk. -Hey! 858 00:54:54,541 --> 00:54:56,293 She doesn't want to talk to you. You should stop. 859 00:54:56,376 --> 00:54:57,794 Gosh, get out of my way! 860 00:54:57,878 --> 00:54:59,963 Come on. You know I love you, right? 861 00:55:00,047 --> 00:55:02,090 I love you way too much. I can't break up with you. 862 00:55:02,174 --> 00:55:05,302 -Will you please talk to me? -Please stop! 863 00:55:05,385 --> 00:55:06,553 My gosh, get off! 864 00:55:07,471 --> 00:55:09,890 Didn't I tell you to stay still? You little... 865 00:55:13,352 --> 00:55:14,478 Who are you? 866 00:55:26,823 --> 00:55:29,826 TRUSTWORTHY POLICE, POLICE FOR THE PEOPLE 867 00:55:43,090 --> 00:55:44,091 How did it go? 868 00:55:44,174 --> 00:55:46,176 Are you sure I don't need to testify? 869 00:55:46,885 --> 00:55:50,764 Yes, I'm sure. I got investigated as her substitute and witness. 870 00:55:51,515 --> 00:55:53,809 By the way, it turns out the CCTV in front of her house 871 00:55:53,892 --> 00:55:55,852 was installed by her ex-boyfriend. 872 00:55:56,103 --> 00:55:58,355 That's how he was able to find out her new passcode 873 00:55:58,438 --> 00:55:59,731 every time she changed it. 874 00:56:03,068 --> 00:56:05,320 The police arrested him for illegal video filming 875 00:56:05,404 --> 00:56:06,822 and breaking and entering. 876 00:56:07,406 --> 00:56:10,450 So I think he'll be given a restraining order. 877 00:56:11,034 --> 00:56:12,160 That's a relief. 878 00:56:16,873 --> 00:56:19,793 By the way, how did you suddenly show up? 879 00:56:22,421 --> 00:56:24,172 I went there to check her place 880 00:56:24,256 --> 00:56:26,258 and hear more about the evidence she had, 881 00:56:27,050 --> 00:56:29,094 but I suddenly heard you scream. 882 00:56:32,973 --> 00:56:35,225 -Are you okay? -Pardon? 883 00:56:35,309 --> 00:56:37,060 You seemed pretty shocked earlier. 884 00:56:39,605 --> 00:56:40,981 I'm okay now. 885 00:56:42,858 --> 00:56:45,360 Does that mean everything's okay now? 886 00:56:46,486 --> 00:56:48,655 Once we file a restraining order against him, 887 00:56:48,739 --> 00:56:50,866 he won't be able to show up again, right? 888 00:56:51,533 --> 00:56:53,493 That's right. You don't need to worry. 889 00:57:00,709 --> 00:57:02,294 Stealing someone's privacy 890 00:57:02,628 --> 00:57:04,755 and forcing one's feelings on someone else 891 00:57:04,838 --> 00:57:06,340 is clearly a wrong thing to do. 892 00:57:08,592 --> 00:57:10,719 So the person who did that should be the one to suffer. 893 00:57:10,802 --> 00:57:13,055 The victim shouldn't be the one having a hard time. 894 00:57:14,848 --> 00:57:18,810 So stop suffering, forget about all the bad memories, 895 00:57:19,186 --> 00:57:22,314 and live a happy life for your own sake. 896 00:57:22,606 --> 00:57:23,732 Do you understand? 897 00:57:25,400 --> 00:57:27,819 Why are you saying that to me? 898 00:57:30,948 --> 00:57:33,575 No, it's nothing. 899 00:57:39,081 --> 00:57:42,000 Mr. Kwon, you have a cut on your neck. 900 00:57:42,084 --> 00:57:43,085 My gosh. 901 00:57:56,765 --> 00:57:58,558 I'm really okay. 902 00:58:00,018 --> 00:58:01,853 I'm not. 903 00:58:02,187 --> 00:58:04,773 In a way, you got hurt because of me. 904 00:58:05,065 --> 00:58:06,858 It'll make me feel uneasy 905 00:58:07,442 --> 00:58:09,236 if you don't get that cut treated properly. 906 00:58:09,444 --> 00:58:11,113 Then I'll do it myself. 907 00:58:11,905 --> 00:58:15,409 I even took on a lead role of a medical drama once. 908 00:58:16,076 --> 00:58:17,911 Did you watch it by any chance? 909 00:58:17,995 --> 00:58:19,329 It was called The Sensitive Doctor. 910 00:58:19,413 --> 00:58:20,455 No, I didn't. 911 00:58:21,206 --> 00:58:22,374 Of course, you didn't. 912 00:58:22,582 --> 00:58:26,712 Anyway, I was the best surgeon in the nation in that drama. 913 00:58:28,839 --> 00:58:30,048 Does that have anything to do with 914 00:58:30,132 --> 00:58:32,384 how you're going to disinfect my cut and apply ointment on it? 915 00:58:32,467 --> 00:58:33,468 Of course. 916 00:58:34,052 --> 00:58:37,597 I'll show you how good I am at disinfecting cuts. 917 00:59:02,706 --> 00:59:07,044 If you feel uncomfortable, you can apply the ointment yourself. 918 00:59:08,962 --> 00:59:10,005 No. 919 00:59:11,298 --> 00:59:12,883 You can do it for me. 920 00:59:16,970 --> 00:59:19,473 You said you were a surgeon in a drama once. 921 00:59:22,100 --> 00:59:23,018 Okay. 922 01:01:24,181 --> 01:01:27,517 Mr. Kwon, have a good night. I'm sure it was a long day for you. 923 01:01:31,563 --> 01:01:34,482 You're the one who must have been startled-- 924 01:01:34,566 --> 01:01:37,569 And thank you for saving me. 925 01:01:48,747 --> 01:01:51,708 I also want to thank you for treating my cut. 926 01:01:52,626 --> 01:01:54,294 You don't want it to get disinfected, 927 01:01:54,377 --> 01:01:56,922 so make sure you apply ointment on it tomorrow morning. 928 01:01:57,047 --> 01:01:59,799 And don't forget to do the same in the afternoon and evening. 929 01:02:00,091 --> 01:02:02,052 It's not because I'm worried. 930 01:02:02,177 --> 01:02:03,720 It's just that you got hurt because of me, 931 01:02:03,803 --> 01:02:05,388 so I feel responsible for that cut. 932 01:02:05,472 --> 01:02:06,514 Okay, sure. 933 01:02:06,681 --> 01:02:09,142 I have a very strong sense of responsibility. 934 01:02:09,684 --> 01:02:12,103 I'll apply ointment and fully recover 935 01:02:12,187 --> 01:02:14,272 so that I don't end up worrying you. 936 01:02:19,945 --> 01:02:20,904 Okay, then. 937 01:02:20,987 --> 01:02:21,905 Goodnight. 938 01:02:24,741 --> 01:02:27,953 OKAY, THEN. GOODNIGHT. 939 01:02:41,049 --> 01:02:42,759 Sweet dreams. 940 01:02:43,885 --> 01:02:45,929 You too. Sweet dreams. 941 01:03:32,559 --> 01:03:34,853 Good morning. Aren't they so pretty? 942 01:03:34,936 --> 01:03:37,397 I don't think pink is an appropriate color for a law firm office. 943 01:03:37,480 --> 01:03:38,690 -Let's go. -Jung-rok. 944 01:03:38,773 --> 01:03:39,858 Hurry up! Come on! 945 01:03:39,941 --> 01:03:41,901 You're so mean, Mr. Kwon! 946 01:03:42,902 --> 01:03:44,696 I came to see Ms. Oh. 947 01:03:45,322 --> 01:03:47,991 She was unusually negligent today... 948 01:03:48,074 --> 01:03:51,077 It's because there's another reason why I'm angry at you. 949 01:03:51,161 --> 01:03:53,163 "It turns out that she's never 950 01:03:53,246 --> 01:03:56,082 -dated anyone in her entire life." -Please stop. 951 01:03:56,166 --> 01:03:58,960 It feels nice to be out on a drive. 952 01:03:59,044 --> 01:04:00,962 We're going to a detention center for work. 953 01:04:01,046 --> 01:04:04,382 Our firm will be taking on a really huge case. 954 01:04:05,800 --> 01:04:08,303 You promised, so be sure to keep it. 955 01:04:09,179 --> 01:04:10,972 Subtitle translation by Yoon-jin Kim