1 00:00:42,375 --> 00:00:44,419 {\an8}What did you want to talk to me about? 2 00:00:46,171 --> 00:00:48,798 {\an8}-It's hard, isn't it? -Pardon? 3 00:00:49,090 --> 00:00:50,133 {\an8}You can cry. 4 00:00:50,842 --> 00:00:53,261 {\an8}Feel free to cry all you want, and use this to wipe your tears. 5 00:00:55,305 --> 00:00:57,182 {\an8}You're such a fool. 6 00:00:57,640 --> 00:01:00,226 {\an8}You should've told me earlier how difficult things were. 7 00:01:02,604 --> 00:01:04,564 {\an8}Why are you telling me to cry? 8 00:01:05,815 --> 00:01:08,651 {\an8}And what do you mean I'm such a fool? 9 00:01:08,735 --> 00:01:10,361 {\an8}Jun-seok told me everything. 10 00:01:10,445 --> 00:01:12,530 {\an8}I heard Mr. Kwon's been very hard on you. 11 00:01:12,614 --> 00:01:15,200 {\an8}I heard he was spiteful, rude, and always made you work overtime. 12 00:01:15,533 --> 00:01:17,452 {\an8}I heard the reason you took the day off a few days ago 13 00:01:17,619 --> 00:01:20,288 {\an8}was because you really couldn't stand his tyranny anymore. 14 00:01:21,331 --> 00:01:23,166 What are you talking about? 15 00:01:23,541 --> 00:01:26,669 I'd fire him right now if I could, 16 00:01:27,086 --> 00:01:31,049 but he's very competent contrary to his nasty personality. 17 00:01:31,257 --> 00:01:33,426 Plus, he's in charge of a lot of trials right now. 18 00:01:33,927 --> 00:01:35,553 So I've been thinking. 19 00:01:36,054 --> 00:01:39,682 How about you work with Mr. Choe for the remaining two months? 20 00:01:39,766 --> 00:01:42,435 -No. -Pardon? 21 00:01:42,685 --> 00:01:44,729 Mr. Kwon was never hard on me. 22 00:01:44,813 --> 00:01:48,566 I took the day off because of personal reasons. 23 00:01:48,650 --> 00:01:50,360 It has nothing to do with Mr. Kwon. 24 00:01:50,860 --> 00:01:52,529 It was all a misunderstanding. 25 00:01:53,154 --> 00:01:55,323 Then why did you say you want to crush Jung-rok 26 00:01:55,406 --> 00:01:57,492 by all means? 27 00:01:57,575 --> 00:02:00,912 My goodness, Mr. Yeon even told you that? 28 00:02:00,995 --> 00:02:01,955 Yes. 29 00:02:02,038 --> 00:02:04,916 I said that when I first started working here. 30 00:02:05,083 --> 00:02:06,668 Everything's fine now between us. 31 00:02:06,751 --> 00:02:10,547 I learn a lot from him, and he's so considerate. I'm grateful. 32 00:02:11,589 --> 00:02:14,551 Does that mean you wish to continue working as his secretary? 33 00:02:14,634 --> 00:02:15,760 Of course. 34 00:02:17,053 --> 00:02:18,596 I'm so relieved. 35 00:02:18,680 --> 00:02:22,308 I was so worried that you might take the hard road. 36 00:02:22,392 --> 00:02:23,935 You don't need to worry. 37 00:02:26,437 --> 00:02:27,564 I'm relieved. 38 00:02:30,483 --> 00:02:32,777 Why did Mr. Yeon have to say something so unnecessary? 39 00:02:34,445 --> 00:02:36,030 ATTORNEY KWON JUNG-ROK 40 00:02:39,200 --> 00:02:41,995 Life without Mr. Kwon would be horrible. 41 00:02:43,496 --> 00:02:44,497 Wait. 42 00:02:45,456 --> 00:02:47,834 From what I know, he's free tonight. 43 00:02:49,669 --> 00:02:51,254 Should I ask him to go on a date? 44 00:02:55,300 --> 00:02:57,552 "Restaurants." 45 00:03:01,055 --> 00:03:02,599 This isn't good. 46 00:03:02,682 --> 00:03:04,517 RESTAURANTS THAT ARE GOOD FOR DATES 47 00:03:04,601 --> 00:03:06,936 "Restaurants where there aren't a lot of people 48 00:03:07,145 --> 00:03:09,772 and offer privacy." 49 00:03:13,026 --> 00:03:15,111 Let's see. 50 00:03:20,867 --> 00:03:22,243 How pretty. 51 00:03:23,369 --> 00:03:26,039 -I'll call you. -Okay, bye. 52 00:03:26,122 --> 00:03:27,123 Bye. 53 00:03:38,343 --> 00:03:40,470 How are you feeling? Are you okay? 54 00:03:40,929 --> 00:03:43,348 Yes, thanks to you. 55 00:03:44,474 --> 00:03:48,269 Thank you for taking me to the ER that day. 56 00:03:49,270 --> 00:03:50,396 No problem. 57 00:03:54,108 --> 00:03:56,152 Take care of yourself. 58 00:03:59,781 --> 00:04:00,782 Jung-rok. 59 00:04:03,451 --> 00:04:07,914 Don't you think we should get rid of this awkwardness between us? 60 00:04:08,748 --> 00:04:10,208 Let's have a glass of beer tonight. 61 00:04:13,461 --> 00:04:15,505 THE STAR I LOVE 62 00:04:20,551 --> 00:04:21,552 I'm back. 63 00:04:22,804 --> 00:04:24,138 -Hello. -Mr. Kwon. 64 00:04:24,973 --> 00:04:27,725 Do you also have a star you love 65 00:04:27,809 --> 00:04:30,019 deep down in your heart? 66 00:04:31,604 --> 00:04:34,274 Well, yes. I guess. 67 00:04:41,906 --> 00:04:42,907 A star. 68 00:04:44,117 --> 00:04:46,703 -I'm back. -You're back. 69 00:04:46,786 --> 00:04:48,288 How did the trial go? 70 00:04:48,371 --> 00:04:50,748 -I won. -That's good. 71 00:04:52,458 --> 00:04:55,628 Well, I was thinking. About tonight... 72 00:04:56,337 --> 00:04:58,006 I was just about to tell you. 73 00:04:58,256 --> 00:05:00,216 I think I need to drink tonight. 74 00:05:00,300 --> 00:05:02,135 You even want to drink? Sure. 75 00:05:02,218 --> 00:05:03,636 -What? -What? 76 00:05:04,637 --> 00:05:06,889 -What? -What? 77 00:05:06,973 --> 00:05:09,726 I'm having drinks with Ms. Yoo. 78 00:05:11,561 --> 00:05:13,354 With Ms. Yoo? 79 00:05:13,438 --> 00:05:16,190 Well, it's true that we bumped heads 80 00:05:16,274 --> 00:05:17,567 on the Im Yun-hui Case. 81 00:05:17,775 --> 00:05:20,611 I ended up making the situation worse for her. 82 00:05:20,903 --> 00:05:22,572 We're still friends in some ways, 83 00:05:22,780 --> 00:05:24,824 so it's best if we quickly bury the hatchet. 84 00:05:27,410 --> 00:05:29,203 Will it upset you? 85 00:05:30,079 --> 00:05:32,373 No, of course not. 86 00:05:32,457 --> 00:05:35,126 What's wrong with two friends grabbing a drink? 87 00:05:37,170 --> 00:05:38,504 I knew you'd say so. 88 00:05:39,130 --> 00:05:40,548 Did you find the case I asked for? 89 00:05:41,758 --> 00:05:43,301 It's here. 90 00:05:43,426 --> 00:05:44,427 Okay. 91 00:05:47,346 --> 00:05:48,765 BOOKING COMPLETE 92 00:05:48,848 --> 00:05:50,600 Do you have plans tonight? 93 00:05:50,683 --> 00:05:52,101 What? Well... 94 00:05:53,311 --> 00:05:54,395 With whom? 95 00:05:54,979 --> 00:05:55,980 Well... 96 00:05:59,400 --> 00:06:01,069 With Ms. Dan. 97 00:06:01,319 --> 00:06:04,072 I booked the restaurant for me and Ms. Dan. 98 00:06:04,530 --> 00:06:05,740 Are you two close? 99 00:06:05,823 --> 00:06:08,242 Of course. We're like best friends. 100 00:06:08,326 --> 00:06:10,411 We even confide in one another. 101 00:06:13,122 --> 00:06:15,416 I'm glad to see that you have a close friend here. 102 00:06:15,500 --> 00:06:17,710 I support your friendship. 103 00:06:17,877 --> 00:06:18,878 Well, then. 104 00:06:20,505 --> 00:06:21,714 Sure, whatever. 105 00:06:36,229 --> 00:06:38,981 I've never been to a place like this before. It's great! 106 00:06:41,609 --> 00:06:43,111 It's a first for me too. 107 00:06:44,445 --> 00:06:45,655 You're right. It's nice. 108 00:06:46,072 --> 00:06:47,281 I'm curious though. 109 00:06:47,782 --> 00:06:52,036 Did you really book this place for the two of us? 110 00:06:52,120 --> 00:06:54,122 Anyone can tell it's a dating spot. 111 00:06:54,205 --> 00:06:56,082 Oh, please. 112 00:06:56,582 --> 00:06:59,961 I really booked this place for the two of us. 113 00:07:07,385 --> 00:07:10,138 It's the romantic couple's course. Please enjoy. 114 00:07:12,348 --> 00:07:15,435 You invited me to such a place 115 00:07:15,518 --> 00:07:17,937 and then even booked a romantic dinner course. 116 00:07:18,020 --> 00:07:19,730 Ms. Oh. 117 00:07:21,816 --> 00:07:23,317 You must be dying to go on a date. 118 00:07:23,901 --> 00:07:25,570 You should quickly find someone. 119 00:07:26,821 --> 00:07:27,864 Yes, right. 120 00:07:32,577 --> 00:07:35,163 I'm sorry for being so petty. 121 00:07:35,830 --> 00:07:38,624 I wanted to win this case and then join 122 00:07:38,708 --> 00:07:40,418 the special prosecution department. 123 00:07:41,419 --> 00:07:42,670 It's why 124 00:07:42,753 --> 00:07:45,298 I thought of this case as my express ticket to the department. 125 00:07:46,591 --> 00:07:49,469 I was focused on the prize and lost sight of what's important. 126 00:07:50,011 --> 00:07:51,137 I've learned my lesson. 127 00:07:52,013 --> 00:07:53,598 I apologize for being mean to you too. 128 00:07:53,848 --> 00:07:54,891 It's fine. 129 00:07:55,892 --> 00:07:59,061 I'm sorry for calling a witness that wasn't notified in advance. 130 00:07:59,145 --> 00:08:01,314 Right. You should be. 131 00:08:02,398 --> 00:08:04,484 I honestly can't believe you. 132 00:08:04,567 --> 00:08:06,444 How could you stab me in the back like that? 133 00:08:06,527 --> 00:08:10,072 How on earth could you reveal the real killer in court? 134 00:08:10,865 --> 00:08:14,327 Ms. Oh, you were absent from the office a few days ago. 135 00:08:14,994 --> 00:08:16,704 Did something happen? 136 00:08:17,455 --> 00:08:20,208 I was just feeling under the weather. 137 00:08:21,709 --> 00:08:22,877 I see. 138 00:08:23,085 --> 00:08:25,838 I thought that maybe you had an argument with Mr. Kwon. 139 00:08:26,506 --> 00:08:29,217 What's there for us to argue about? 140 00:08:29,300 --> 00:08:32,803 Isn't there a lot? He can be very prickly, you know. 141 00:08:33,513 --> 00:08:37,016 To be honest, I was surprised by his actions 142 00:08:37,099 --> 00:08:38,768 during the Im Yun-hui Case. 143 00:08:39,936 --> 00:08:42,647 I always knew that he was cold-hearted, 144 00:08:42,813 --> 00:08:45,733 but I didn't expect him to be that way with Ms. Yoo. 145 00:08:46,859 --> 00:08:48,819 How can he make a fool out of his first love? 146 00:08:49,070 --> 00:08:50,071 What? 147 00:08:51,405 --> 00:08:53,449 His first love? 148 00:08:55,535 --> 00:08:57,078 You probably don't know. 149 00:08:58,287 --> 00:09:00,373 This is a secret. 150 00:09:00,456 --> 00:09:04,001 But I heard it from a friend who went to the same university as Mr. Kwon. 151 00:09:04,085 --> 00:09:05,294 He used to 152 00:09:06,045 --> 00:09:07,630 like her. 153 00:09:12,885 --> 00:09:15,471 Were they together? 154 00:09:17,682 --> 00:09:18,724 No. 155 00:09:18,975 --> 00:09:21,978 She dated Prosecutor Kim Se-won instead. 156 00:09:22,478 --> 00:09:24,105 Who's he? 157 00:09:24,188 --> 00:09:25,231 Well... 158 00:09:27,316 --> 00:09:29,026 Let's say that this is Mr. Kwon, 159 00:09:29,110 --> 00:09:31,237 this is Ms. Yoo, and this is Mr. Kim. 160 00:09:31,320 --> 00:09:33,281 The three were very close friends. 161 00:09:33,364 --> 00:09:36,617 Mr. Kwon liked Ms. Yoo, but she liked Mr. Kim. 162 00:09:36,951 --> 00:09:38,869 The two started dating, 163 00:09:38,953 --> 00:09:42,164 and Mr. Kwon was left heartbroken. 164 00:09:44,166 --> 00:09:46,419 You and I should meet up for a meal one day. 165 00:09:46,502 --> 00:09:47,461 I'd love to. 166 00:09:47,545 --> 00:09:48,963 Am I going to get moved by you again? 167 00:09:50,548 --> 00:09:53,301 If you have time, how about lunch? Does pasta sound good? 168 00:09:56,554 --> 00:09:58,931 I'm sorry, but can you go back to the office first? 169 00:09:59,724 --> 00:10:01,934 So he used to like her? 170 00:10:02,476 --> 00:10:04,020 No wonder... 171 00:10:04,228 --> 00:10:07,398 This is only what I think, 172 00:10:07,481 --> 00:10:08,899 but it feels like 173 00:10:10,401 --> 00:10:13,279 Mr. Kwon still likes her. 174 00:10:13,863 --> 00:10:16,240 The way he looks at her 175 00:10:16,949 --> 00:10:18,576 gives me that vibe. 176 00:10:25,249 --> 00:10:27,710 Ms. Oh, what's wrong? 177 00:10:31,672 --> 00:10:34,467 The macaroon is too small, that's all. 178 00:10:35,176 --> 00:10:39,013 Shouldn't it at least be the size of one's palm? 179 00:10:39,263 --> 00:10:41,182 Are you kidding me? 180 00:10:41,474 --> 00:10:44,477 Have them all then. 181 00:10:45,728 --> 00:10:47,063 Not this one. 182 00:10:52,902 --> 00:10:54,153 Yes, Ms. Oh. 183 00:10:54,987 --> 00:10:57,365 I was going to call you once I get home. 184 00:10:57,448 --> 00:11:00,159 Mr. Kwon, can we meet? 185 00:11:00,618 --> 00:11:02,620 What? Right now? 186 00:11:02,828 --> 00:11:06,290 Yes, there's something I need to say. 187 00:11:06,957 --> 00:11:08,918 I'll come to you, so tell me where you are. 188 00:11:09,001 --> 00:11:11,504 I'm near my house. 189 00:11:13,005 --> 00:11:15,633 Let me text you my address. 190 00:11:21,722 --> 00:11:24,392 Is something wrong? You actually came all this way. 191 00:11:25,226 --> 00:11:26,894 I could've come to you. 192 00:11:27,978 --> 00:11:29,146 Mr. Kwon, 193 00:11:31,190 --> 00:11:34,610 I heard that you used to like Ms. Yoo. 194 00:11:34,693 --> 00:11:37,863 You and another friend both liked her. 195 00:11:38,531 --> 00:11:39,657 Is that true? 196 00:11:39,865 --> 00:11:41,659 Yes, that's true. 197 00:11:42,910 --> 00:11:45,413 Why are you saying it with such pride? 198 00:11:46,038 --> 00:11:48,290 Should I be embarrassed about it then? 199 00:11:48,374 --> 00:11:49,333 It's all in the past. 200 00:11:49,417 --> 00:11:52,628 Still, even though it's in the past, 201 00:11:52,753 --> 00:11:55,965 it's weird to have drinks alone 202 00:11:56,257 --> 00:11:58,467 with the woman you used to like. 203 00:11:59,135 --> 00:12:01,762 No girlfriend would understand that. 204 00:12:02,388 --> 00:12:04,014 But we're only friends now. 205 00:12:04,098 --> 00:12:06,434 That's only what you think! 206 00:12:07,143 --> 00:12:09,186 You're still so nice to her 207 00:12:09,645 --> 00:12:11,814 and even get together alone. 208 00:12:12,565 --> 00:12:14,692 Others could think that 209 00:12:15,651 --> 00:12:18,028 you still have feelings for her. 210 00:12:18,946 --> 00:12:20,030 Jung-rok! 211 00:12:24,034 --> 00:12:25,077 What are you doing here? 212 00:12:28,706 --> 00:12:29,748 Who's this? 213 00:12:32,001 --> 00:12:35,129 Are you Jung-rok's girlfriend? 214 00:12:36,505 --> 00:12:38,674 Yes, hello. 215 00:12:38,757 --> 00:12:40,134 Hello. 216 00:12:40,634 --> 00:12:43,220 I'm Jung-rok's roommate, Kim Se-won. 217 00:12:44,889 --> 00:12:47,391 -Kim Se-won? -Gosh, it's nice to meet you. 218 00:12:47,516 --> 00:12:50,019 I've been dying to meet his girlfriend. 219 00:12:51,729 --> 00:12:53,522 Why don't you come in with us? 220 00:12:53,606 --> 00:12:55,274 Let's order fried chicken and have some beer. 221 00:12:55,357 --> 00:12:56,567 Well... 222 00:12:56,650 --> 00:12:59,111 Maybe next time. We'll get together formally next time. 223 00:12:59,195 --> 00:13:02,531 Why bother when we're here together now? 224 00:13:03,282 --> 00:13:06,869 Don't be burdened by it and just join us for a beer. 225 00:13:07,578 --> 00:13:09,497 Come on. Let's go. 226 00:13:09,580 --> 00:13:11,457 -But she's busy-- -Come on. 227 00:13:12,625 --> 00:13:13,542 Me? 228 00:13:13,626 --> 00:13:16,086 -What do I do? -Bring her inside. Come on. 229 00:13:17,880 --> 00:13:18,839 Hurry up. 230 00:13:32,978 --> 00:13:34,688 The fried chicken's here. 231 00:13:34,772 --> 00:13:37,525 -Come this way. Take a seat. -Okay. 232 00:13:41,320 --> 00:13:44,532 It's not much but enjoy. 233 00:13:45,074 --> 00:13:45,950 Thank you. 234 00:13:46,033 --> 00:13:47,910 Anyway, it's so nice to meet you. 235 00:13:47,993 --> 00:13:51,080 I've been wondering who he's been talking about. 236 00:13:51,163 --> 00:13:54,083 Did he talk about me? 237 00:13:54,166 --> 00:13:55,334 Of course. 238 00:13:55,793 --> 00:13:58,379 Weren't you two at a company dinner once? 239 00:13:58,671 --> 00:14:00,047 You even watched a movie together. 240 00:14:00,130 --> 00:14:02,675 When he got back, he kept gazing 241 00:14:02,800 --> 00:14:03,968 at the ticket. 242 00:14:04,593 --> 00:14:06,053 That's when I knew. 243 00:14:06,136 --> 00:14:07,763 This is love. 244 00:14:08,764 --> 00:14:10,015 This is really love. 245 00:14:10,182 --> 00:14:11,976 Shut up and eat your chicken. 246 00:14:14,061 --> 00:14:17,356 Why? Do you feel embarrassed? Do you? 247 00:14:20,276 --> 00:14:23,070 By the way, don't you feel uncomfortable? 248 00:14:23,153 --> 00:14:24,697 Why are you still wearing sunglasses? 249 00:14:26,073 --> 00:14:27,449 That's... 250 00:14:28,701 --> 00:14:32,663 Well, we might be seeing each other often from now on, 251 00:14:32,788 --> 00:14:33,789 so... 252 00:14:40,671 --> 00:14:42,923 You look just like Oh Yoon-seo. 253 00:14:47,219 --> 00:14:50,347 I am Oh Yoon-seo. 254 00:14:52,558 --> 00:14:54,685 For real? You're the Oh Yoon-seo? 255 00:14:55,769 --> 00:14:58,355 My goddess, your goddess, the universe's goddess, Oh Yoon-seo? 256 00:14:58,731 --> 00:15:00,691 -You know that chant too? -Of course. 257 00:15:00,774 --> 00:15:02,902 Do you know how popular she was? 258 00:15:02,985 --> 00:15:05,070 Her commercials were always on whenever I turned on the TV. 259 00:15:05,446 --> 00:15:06,906 Oh, right. 260 00:15:07,615 --> 00:15:10,117 Didn't you shoot a commercial for this chicken brand before? 261 00:15:10,743 --> 00:15:13,954 Moracana Chicken is here for you 262 00:15:14,038 --> 00:15:17,291 Sweet delicious chicken is here for you 263 00:15:17,374 --> 00:15:20,336 -Mora, Moracana -Moracana 264 00:15:20,753 --> 00:15:24,214 -Moracana Chicken is here for you -Moracana Chicken is here for you 265 00:15:26,133 --> 00:15:27,259 This is unbelievable. 266 00:15:28,427 --> 00:15:29,595 Unbelievable. 267 00:15:30,012 --> 00:15:34,475 I thought Jung-rok was dating his secretary. 268 00:15:36,352 --> 00:15:39,396 Are you saying that the secretary is you? 269 00:15:41,023 --> 00:15:43,567 Well, the thing is... 270 00:15:44,234 --> 00:15:47,821 Something came up, and I agreed to work for just three months. 271 00:15:47,905 --> 00:15:50,783 -Oh, I see. -Yes. 272 00:15:50,908 --> 00:15:52,493 Hey! You idiot. 273 00:15:52,576 --> 00:15:56,372 You should be thankful for dating the universe's goddess, Ms. Oh. 274 00:15:56,580 --> 00:15:58,624 Why on earth did you make her angry? 275 00:15:58,916 --> 00:15:59,917 What? 276 00:16:01,168 --> 00:16:02,336 How did you know that? 277 00:16:04,213 --> 00:16:07,049 Actually, you two seemed to be having a fight outside, 278 00:16:07,132 --> 00:16:09,051 so I swooped in to mediate the situation. 279 00:16:09,134 --> 00:16:10,928 He's just terrible at dating. 280 00:16:12,179 --> 00:16:15,474 Ms. Oh, tell me what he did wrong. 281 00:16:15,933 --> 00:16:17,267 Well, that's... 282 00:16:17,351 --> 00:16:19,520 Come on, you can tell me comfortably. 283 00:16:19,603 --> 00:16:22,856 I overheard you saying that he still has feelings about someone. 284 00:16:23,524 --> 00:16:24,483 Well... 285 00:16:25,192 --> 00:16:27,111 She found out I used to like Yeo-reum. 286 00:16:27,403 --> 00:16:29,321 And about our love triangle. 287 00:16:29,989 --> 00:16:32,199 Oh, I was worried for nothing. 288 00:16:33,200 --> 00:16:35,869 If it's about that, you don't have to mind at all. 289 00:16:36,870 --> 00:16:38,747 He was just attracted to her briefly during college. 290 00:16:38,831 --> 00:16:43,502 He can't even say he liked her. It's a very petty emotion. 291 00:16:43,585 --> 00:16:46,046 If he was serious, we would've become enemies. 292 00:16:46,130 --> 00:16:49,383 How can we still be friends and roommates? Don't you agree? 293 00:16:49,466 --> 00:16:52,469 -That's true, but-- -The way I see it, 294 00:16:53,053 --> 00:16:56,348 the only woman in Jung-rok's heart is you, Ms. Oh. 295 00:16:57,433 --> 00:17:00,978 I've never seen him open his heart so widely to anyone. 296 00:17:02,730 --> 00:17:04,606 -Really? -I'm telling you. 297 00:17:10,154 --> 00:17:11,613 So stop being so upset. 298 00:17:12,114 --> 00:17:13,240 I know he is 299 00:17:13,991 --> 00:17:17,953 very cranky, and kind of a fool, but I hope you understand. 300 00:17:18,037 --> 00:17:19,788 Why are you saying I'm cranky? 301 00:17:19,872 --> 00:17:21,457 Do you really not know? 302 00:17:21,540 --> 00:17:23,167 I'm going to tell her everything then. 303 00:17:24,293 --> 00:17:26,754 When we were in college, I forgot to do my homework, 304 00:17:26,837 --> 00:17:28,630 and asked him to show me his. 305 00:17:29,423 --> 00:17:31,717 "I'll never let you see mine, so take care of it yourself. 306 00:17:31,800 --> 00:17:34,344 If you still want to copy it, pay me 500 won per page." 307 00:17:34,428 --> 00:17:35,596 That's what he said. 308 00:17:38,474 --> 00:17:40,809 Still, that's better than what I went through. 309 00:17:40,976 --> 00:17:42,978 On my first day at work as a secretary, 310 00:17:43,228 --> 00:17:45,147 I cleaned up Mr. Kwon's desk for him, 311 00:17:45,564 --> 00:17:48,734 but he said I touched his stuff without permission 312 00:17:48,942 --> 00:17:50,611 and got furious at me. 313 00:17:51,779 --> 00:17:53,530 He totally humiliated me. 314 00:17:54,573 --> 00:17:55,866 I can totally picture it in my head. 315 00:17:59,203 --> 00:18:01,121 "Why did you touch my stuff without permission?" 316 00:18:01,663 --> 00:18:02,748 Did he say this? 317 00:18:03,165 --> 00:18:04,166 No. 318 00:18:05,042 --> 00:18:07,503 He looked at me with blazing eyes and said, 319 00:18:07,711 --> 00:18:11,840 "Why did you touch my things without permission!" Like this. 320 00:18:12,132 --> 00:18:14,510 -A little more? Like this? -Yes. 321 00:18:14,760 --> 00:18:17,554 "Why did you touch my things without permission?" 322 00:18:18,931 --> 00:18:20,224 That's right. 323 00:18:20,307 --> 00:18:22,309 When did I shout like that? 324 00:18:22,392 --> 00:18:25,437 I just said, "Why did you touch my things without permission?" 325 00:18:25,604 --> 00:18:28,023 I said it in a gentle tone. 326 00:18:28,232 --> 00:18:29,900 You must be still mistaken. 327 00:18:29,983 --> 00:18:31,860 When did I get angry like that? 328 00:18:31,944 --> 00:18:34,071 -Just like that. -That's right. 329 00:18:34,154 --> 00:18:35,572 Do you remember now? 330 00:18:42,454 --> 00:18:45,833 Mr. Kim is such a funny person. 331 00:18:45,916 --> 00:18:47,626 Yes, he's very bright. 332 00:18:47,876 --> 00:18:49,962 That's why he was popular among women. 333 00:18:51,713 --> 00:18:55,592 So that's why he took away Ms. Yoo from you. 334 00:18:58,220 --> 00:19:00,889 I was just joking. A joke. 335 00:19:04,476 --> 00:19:06,603 Do you feel better now? 336 00:19:07,771 --> 00:19:09,857 Well, I don't know. 337 00:19:11,275 --> 00:19:14,987 When I first heard about it, I was extremely jealous. 338 00:19:15,404 --> 00:19:16,530 But then again, 339 00:19:17,114 --> 00:19:19,867 like you said, it's all in the past. 340 00:19:21,034 --> 00:19:24,621 And like Mr. Kim said, 341 00:19:25,038 --> 00:19:27,457 I'm the only one 342 00:19:28,000 --> 00:19:29,710 that's inside your heart. 343 00:19:33,672 --> 00:19:35,716 I'm grateful that you think that way. 344 00:19:37,301 --> 00:19:40,637 I think jealousy is the most unnecessary emotion there is. 345 00:19:41,305 --> 00:19:45,100 As long as we trust each other, the past doesn't matter. 346 00:19:46,101 --> 00:19:49,730 Let's not waste time, and stay true to our current emotions. 347 00:19:57,070 --> 00:19:58,989 You're back, you thief. 348 00:20:00,449 --> 00:20:02,034 What? Thief? 349 00:20:02,117 --> 00:20:04,286 You're Korea's third most famous thief. 350 00:20:04,494 --> 00:20:07,164 Number one is marinated crab, two is Rain who married Kim Tae-hee, 351 00:20:07,247 --> 00:20:09,291 and you're number three, who's dating Oh Yoon-seo. 352 00:20:10,334 --> 00:20:12,085 You'd better treat her properly. 353 00:20:12,628 --> 00:20:14,963 Ms. Oh will have men vying for her attention, 354 00:20:15,839 --> 00:20:17,758 so if you don't want to lose her, be good to her. 355 00:20:22,137 --> 00:20:24,514 -How do you do that? -What? 356 00:20:25,682 --> 00:20:27,851 Being good to her. How do you do it? 357 00:20:27,935 --> 00:20:29,436 Why are you asking me something like that? 358 00:20:29,519 --> 00:20:31,730 If she wants something, give it to her. 359 00:20:31,813 --> 00:20:34,399 If there's a problem, care for her and show her affection. 360 00:20:34,733 --> 00:20:35,817 That's it. 361 00:20:36,485 --> 00:20:38,237 It's not as easy as it sounds though. 362 00:20:38,946 --> 00:20:40,989 If it weren't for you earlier, I would've been in trouble. 363 00:20:41,782 --> 00:20:42,783 Thanks. 364 00:20:47,913 --> 00:20:51,959 My goodness. I can't believe he just said that. 365 00:20:52,793 --> 00:20:55,671 It really is love. True love. 366 00:21:29,663 --> 00:21:30,622 It's very moist. 367 00:21:35,335 --> 00:21:38,213 Why are you applying this on your lips suddenly? 368 00:21:38,964 --> 00:21:42,134 I wonder what it is you're thinking of doing. 369 00:21:42,801 --> 00:21:45,721 If you have time to tease me, why don't you look for a house? 370 00:21:46,722 --> 00:21:47,848 When will you move out? 371 00:21:47,931 --> 00:21:50,517 Stop bragging that you have a house. 372 00:21:52,978 --> 00:21:54,438 How's it going with Yeo-reum? 373 00:21:55,230 --> 00:21:58,608 What do you think? I'm just lost in our memories alone. 374 00:21:59,359 --> 00:22:00,652 Get back to it then. 375 00:22:01,278 --> 00:22:02,863 Apply it thoroughly so it's moist. 376 00:22:08,869 --> 00:22:10,871 Right, moist. 377 00:22:25,135 --> 00:22:27,471 Ms. Oh, what brings you here? 378 00:22:27,554 --> 00:22:30,057 What do you think? I wanted to go to work with you. 379 00:22:30,515 --> 00:22:33,685 Isn't this the joy of secretly dating at work? 380 00:22:40,150 --> 00:22:41,359 Where did I put it? 381 00:22:42,027 --> 00:22:44,863 -Did you leave something at home? -Yes. 382 00:22:46,531 --> 00:22:47,949 It's jealousy. 383 00:22:50,035 --> 00:22:52,621 I left my jealousy at home. 384 00:22:53,330 --> 00:22:57,709 That meaningless emotion will only make us drift apart more. 385 00:22:58,335 --> 00:23:01,671 From now on, I won't bring jealousy with me anywhere. 386 00:23:02,923 --> 00:23:05,801 -Then, shall we? -Wait. 387 00:23:07,302 --> 00:23:08,929 Give me the car key. 388 00:23:09,888 --> 00:23:10,931 Why? 389 00:23:11,556 --> 00:23:15,227 You're really bad at driving, and it stresses you out. 390 00:23:15,727 --> 00:23:17,062 I cannot let that happen. 391 00:23:23,985 --> 00:23:25,112 Gosh. 392 00:23:25,403 --> 00:23:28,281 Is he worried about me again? 393 00:23:28,365 --> 00:23:30,283 He just can't get enough of me. 394 00:23:39,543 --> 00:23:40,877 That mirror is so small. 395 00:23:42,087 --> 00:23:43,296 Isn't it cute? 396 00:23:44,714 --> 00:23:46,216 It's my lucky mascot. 397 00:23:46,633 --> 00:23:48,718 The day I bought this, I was cast on the streets. 398 00:23:48,802 --> 00:23:52,347 So I believe this brought me a fortune. 399 00:23:57,102 --> 00:23:59,855 But you won't need anything like this. 400 00:24:00,230 --> 00:24:02,774 That's because the person holding this lucky mascot 401 00:24:02,858 --> 00:24:05,485 and the goddess of fortune is your girlfriend! 402 00:24:08,905 --> 00:24:11,908 Gosh, you really know how to make someone feel embarrassed. 403 00:24:13,827 --> 00:24:15,203 Can I hold your hand? 404 00:24:17,789 --> 00:24:18,790 What? 405 00:24:19,124 --> 00:24:22,627 Why would you ask me something like that all of a sudden? 406 00:24:37,100 --> 00:24:40,353 Like I already announced, these two law-school students 407 00:24:40,437 --> 00:24:43,190 will be interning at our firm starting from today. 408 00:24:43,273 --> 00:24:44,316 Say hello. 409 00:24:44,983 --> 00:24:47,110 -Hello. -Hello. 410 00:24:47,194 --> 00:24:49,070 Can you guys introduce yourselves? 411 00:24:50,030 --> 00:24:52,532 -You should go first. -No, you should go first. 412 00:24:52,991 --> 00:24:53,992 Okay. 413 00:24:56,286 --> 00:24:58,038 Hello, my name is Lee Jong-hwa. 414 00:24:58,121 --> 00:25:00,665 Hello, my name is Kim Pil-gi. 415 00:25:00,749 --> 00:25:03,543 And I will be an intern who always takes notes of everything you say 416 00:25:03,627 --> 00:25:06,338 so that I won't ever forget all the lessons you teach. 417 00:25:09,799 --> 00:25:11,718 By the way, Jong-hwa. 418 00:25:11,801 --> 00:25:13,970 Your name is a little feminine. 419 00:25:14,262 --> 00:25:18,350 But unlike his name, he looks very manly and handsome. 420 00:25:18,683 --> 00:25:21,394 Yes, I agree. He's not as handsome as I am, 421 00:25:21,478 --> 00:25:23,939 but he does look pretty decent. 422 00:25:24,231 --> 00:25:25,941 I look forward to working here. 423 00:25:26,358 --> 00:25:29,069 Mr. Yeon Jun-gyu. Mr. Kwon Jung-rok. 424 00:25:29,152 --> 00:25:32,155 Mr. Choe Yun-hyeok. Ms. Dan Mun-hui. 425 00:25:33,365 --> 00:25:35,742 How did you memorize all our names? 426 00:25:36,952 --> 00:25:40,789 Did you notice? I looked into the main page of our law firm. 427 00:25:40,872 --> 00:25:44,459 It's only right for an intern to memorize the names 428 00:25:44,542 --> 00:25:47,504 of his or her seniors. Don't you agree with that? 429 00:25:47,587 --> 00:25:48,588 Exactly. 430 00:25:48,672 --> 00:25:51,633 I am very honored that I got a chance 431 00:25:51,716 --> 00:25:55,971 to engrave all your brilliant and noble names 432 00:25:56,054 --> 00:25:59,057 on both my left and right brain. 433 00:26:01,268 --> 00:26:03,979 By the way, we're going on a workshop this weekend. 434 00:26:04,062 --> 00:26:06,523 Jong-hwa and Pil-set... 435 00:26:06,606 --> 00:26:08,942 Pil-gi, sir. My name is Kim Pil-gi. 436 00:26:09,025 --> 00:26:12,612 Yes, Pil-gi. You and Jong-hwa should join us if you can. 437 00:26:13,780 --> 00:26:15,156 -Thank you. -Thank you. 438 00:26:19,661 --> 00:26:22,330 I'm sorry I'm late. I had to answer a call from a client. 439 00:26:40,265 --> 00:26:43,310 Were they previously informed that Ms. Oh is working here? 440 00:26:43,393 --> 00:26:44,811 Of course, I already told them. 441 00:26:44,894 --> 00:26:47,022 And I even made them sign a confidentiality agreement. 442 00:26:51,067 --> 00:26:52,861 They're totally bewitched. 443 00:26:52,944 --> 00:26:55,447 Ms. Oh, please look after these two interns. 444 00:26:55,989 --> 00:26:57,782 They'll be learning from Mr. Kwon. 445 00:26:57,866 --> 00:26:59,367 What? Me? 446 00:26:59,451 --> 00:27:01,870 Yes, I'm going to make them work with everyone. 447 00:27:01,953 --> 00:27:03,371 And they can start with you. 448 00:27:09,961 --> 00:27:11,588 Mr. Kwon, I need to talk to you. 449 00:27:11,671 --> 00:27:12,672 Okay. 450 00:27:16,343 --> 00:27:17,677 You must feel so upset. 451 00:27:17,761 --> 00:27:21,264 You're probably dying inside because you want to teach Jong-hwa. 452 00:27:21,348 --> 00:27:23,600 You're a fanatic for good-looking guys. 453 00:27:23,683 --> 00:27:27,103 That's enough nonsense from you. I have a boyfriend now. 454 00:27:27,187 --> 00:27:28,772 I forgot. I was supposed to keep it a secret. 455 00:27:28,855 --> 00:27:31,941 Really? By any chance, is your boyfriend 456 00:27:32,567 --> 00:27:34,861 a social worker? 457 00:27:36,279 --> 00:27:38,656 My boyfriend owns a cafe nearby. 458 00:27:39,282 --> 00:27:40,241 Look. 459 00:27:42,619 --> 00:27:44,204 He's really attractive, isn't he? 460 00:27:44,287 --> 00:27:46,831 Every morning, I went to his cafe and drank an Americano-- 461 00:27:46,915 --> 00:27:49,042 I'm sorry. It's too boring. 462 00:27:49,125 --> 00:27:52,087 You should apologize. Hurry up and apologize! 463 00:28:01,846 --> 00:28:03,723 Okay, then. 464 00:28:04,307 --> 00:28:07,477 I will now begin your orientation. 465 00:28:07,977 --> 00:28:10,772 There are a few rules you need to keep in mind 466 00:28:10,855 --> 00:28:13,441 if you want to work with Mr. Kwon. 467 00:28:14,067 --> 00:28:15,402 Number one. 468 00:28:16,069 --> 00:28:17,779 You must come to work on time. 469 00:28:17,862 --> 00:28:20,573 Mr. Kwon hates people who are tardy. 470 00:28:20,657 --> 00:28:24,035 Number two. You must get off work on time. 471 00:28:24,119 --> 00:28:26,204 Mr. Kwon also hates people 472 00:28:26,287 --> 00:28:28,832 who cannot finish their work within working hours. 473 00:28:28,915 --> 00:28:30,667 Number three. This one's important. 474 00:28:30,917 --> 00:28:32,794 Mr. Kwon also hates people 475 00:28:32,877 --> 00:28:35,713 who touch his things without permission. 476 00:28:37,132 --> 00:28:39,592 There are many other things 477 00:28:39,676 --> 00:28:41,094 that he hates. 478 00:28:41,177 --> 00:28:43,054 But you can learn about them as you work with him. 479 00:28:43,138 --> 00:28:45,432 However, you must, by all means, 480 00:28:45,515 --> 00:28:48,268 make sure you never break the three rules I just told you. 481 00:28:48,643 --> 00:28:49,769 -Okay. -Okay. 482 00:28:49,853 --> 00:28:50,895 Okay, then. 483 00:28:52,564 --> 00:28:54,983 Excuse me, Ms. Oh Yoon-seo. 484 00:28:56,693 --> 00:28:59,696 You can just call me "Ms. Oh." 485 00:28:59,779 --> 00:29:01,865 Oh, okay. Ms. Oh. 486 00:29:01,948 --> 00:29:04,409 Well, excuse me for asking. 487 00:29:04,659 --> 00:29:06,703 But can I get an autograph? 488 00:29:07,412 --> 00:29:09,330 -An autograph? -Yes. 489 00:29:09,706 --> 00:29:11,040 I'm a huge fan. 490 00:29:11,124 --> 00:29:14,544 Then can I take a photo with you? 491 00:29:15,253 --> 00:29:17,130 Then can I shake your hand? 492 00:29:17,213 --> 00:29:19,716 -Then can you wish me good luck? -Then can you-- 493 00:29:19,799 --> 00:29:21,926 -Get to work. -tell me to get to work? 494 00:29:30,101 --> 00:29:31,936 What should I do, Ms. Oh? 495 00:29:32,020 --> 00:29:34,439 I think Mr. Kwon's really angry. 496 00:29:35,732 --> 00:29:37,525 I think he hates me. 497 00:29:37,901 --> 00:29:40,779 You know what? I think I should get on my knees and apologize. 498 00:29:41,196 --> 00:29:43,573 Wait. Don't get mistaken. 499 00:29:43,782 --> 00:29:45,784 He always looks like that. 500 00:29:51,664 --> 00:29:53,333 Here's the document you asked for. 501 00:29:53,416 --> 00:29:54,918 Okay, thanks. 502 00:29:55,001 --> 00:29:58,254 By the way, you must be happy that they're your fans. 503 00:30:00,340 --> 00:30:03,384 To be honest, I kind of forgot that I'm actually a celebrity 504 00:30:03,468 --> 00:30:05,637 ever since I started working here. 505 00:30:05,720 --> 00:30:08,348 But it does feel nice to hear compliments from them. 506 00:30:13,061 --> 00:30:15,730 By any chance, are you jealous? 507 00:30:16,523 --> 00:30:18,817 Of course not. Didn't I already tell you? 508 00:30:18,900 --> 00:30:20,693 Jealousy is such a useless emotion. 509 00:30:20,777 --> 00:30:22,821 I also left my jealousy at home. 510 00:30:23,738 --> 00:30:25,990 I personally wouldn't mind if you got jealous. 511 00:30:26,825 --> 00:30:27,826 What? 512 00:30:28,326 --> 00:30:29,869 Never mind. It's nothing. 513 00:30:35,458 --> 00:30:37,752 I'll get going, then. 514 00:30:48,721 --> 00:30:50,640 After we finished questioning the witness, 515 00:30:50,723 --> 00:30:53,268 it seemed like the judicial panel agreed with our opponent. 516 00:30:54,686 --> 00:30:58,147 What if we the chief prosecutor gets angry at us for losing the case? 517 00:30:58,648 --> 00:31:01,067 No one knows what will happen until the judge gives a final ruling. 518 00:31:01,317 --> 00:31:04,654 Don't get scared, and search again for additional records. 519 00:31:04,821 --> 00:31:07,740 If we missed anything out, we can ask to reopen the case. 520 00:31:08,324 --> 00:31:09,659 Don't worry too much. 521 00:31:10,243 --> 00:31:11,494 Thank you, ma'am. 522 00:31:11,578 --> 00:31:12,954 I'll see you again. 523 00:31:13,329 --> 00:31:14,455 Okay, bye. 524 00:31:24,299 --> 00:31:25,592 Why are you looking at me like that? 525 00:31:25,675 --> 00:31:27,760 It seems like you're finally back to being your old self. 526 00:31:27,844 --> 00:31:30,513 It didn't suit you to look so weak. 527 00:31:31,806 --> 00:31:35,018 Cut the nonsense. You should make time so we can have a meal. 528 00:31:35,852 --> 00:31:37,228 I need to pay you back. 529 00:31:37,312 --> 00:31:39,105 You didn't even want to look me in the eyes. 530 00:31:40,565 --> 00:31:43,151 Are we close enough to eat together now? 531 00:31:44,152 --> 00:31:46,446 I just told you that I'm trying to pay you back. 532 00:31:47,071 --> 00:31:48,197 Forget it if you don't want to. 533 00:31:48,281 --> 00:31:50,533 I'd love to. Go ahead and pay me back. 534 00:31:51,200 --> 00:31:52,994 You'd better pay me back properly. 535 00:31:53,995 --> 00:31:55,246 How about tonight? 536 00:31:55,455 --> 00:31:58,458 No, I have to look over a lot of documents today. I'll see you. 537 00:31:59,459 --> 00:32:02,295 Then let's try to set a date again as soon as possible, okay? 538 00:32:13,139 --> 00:32:15,892 -A shot of espresso, please. -Espresso. 539 00:32:15,975 --> 00:32:16,976 Yes. 540 00:32:17,977 --> 00:32:20,980 Okay, I'll hand in a written opinion by Wednesday. 541 00:32:21,064 --> 00:32:23,399 You should take a look at it and come to a judgment. 542 00:32:24,359 --> 00:32:25,818 Yes, okay. 543 00:32:26,486 --> 00:32:29,322 I'll call you again. Bye. 544 00:32:37,538 --> 00:32:39,749 My boyfriend owns a cafe nearby. 545 00:32:39,832 --> 00:32:41,334 He's really attractive, isn't he? 546 00:32:49,926 --> 00:32:51,678 Here's your espresso, sir. 547 00:32:52,053 --> 00:32:54,055 Okay, thank you. 548 00:32:54,931 --> 00:32:56,307 -Sorry for making you wait. -No problem. 549 00:32:56,766 --> 00:32:58,309 -Thanks for this. -Sure. 550 00:33:00,478 --> 00:33:03,189 -I heard you have a girlfriend. -A girlfriend, my foot. 551 00:33:03,272 --> 00:33:05,274 I'm just letting her think so because she's so into me. 552 00:33:05,358 --> 00:33:08,403 What's the matter? I heard she's really nice and has a nice job. 553 00:33:08,486 --> 00:33:11,364 -Isn't she an attorney? -So? I don't find her attractive. 554 00:33:11,447 --> 00:33:12,991 Then don't date her. 555 00:33:13,074 --> 00:33:15,118 I'm facing a lawsuit with the building owner. 556 00:33:15,201 --> 00:33:17,495 It's going to cost me so much money to hire an attorney for that. 557 00:33:17,578 --> 00:33:19,998 Plus, she buys me food and gifts. 558 00:33:20,081 --> 00:33:21,666 She's not entirely useless. 559 00:33:25,878 --> 00:33:26,879 Ms. Dan. 560 00:33:32,802 --> 00:33:33,928 Ms. Dan. 561 00:33:36,514 --> 00:33:37,515 Ms. Dan. 562 00:33:39,809 --> 00:33:40,810 Ms. Dan. 563 00:33:41,644 --> 00:33:42,645 Ms. Dan. 564 00:33:45,565 --> 00:33:46,733 Are you okay? 565 00:33:48,985 --> 00:33:50,111 No, I'm not okay. 566 00:33:51,821 --> 00:33:53,364 I'm not okay. 567 00:34:02,206 --> 00:34:05,752 I already knew that he didn't like me. 568 00:34:06,085 --> 00:34:07,962 He was always busy to go on dates 569 00:34:08,046 --> 00:34:10,214 and he hated it when I went by his workplace. 570 00:34:10,298 --> 00:34:14,010 That's not how you treat someone you like. 571 00:34:14,677 --> 00:34:16,304 Still, 572 00:34:16,929 --> 00:34:20,016 I thought that I could change his mind. 573 00:34:22,143 --> 00:34:24,520 Not knowing how he truly felt, 574 00:34:25,730 --> 00:34:27,398 like a complete idiot, I... 575 00:34:34,280 --> 00:34:37,325 I can't end things this way. 576 00:34:38,451 --> 00:34:40,328 He'll at least get an earful. 577 00:34:42,955 --> 00:34:43,956 Ms. Dan! 578 00:34:49,045 --> 00:34:50,338 She's back. 579 00:34:51,798 --> 00:34:54,008 You can't fool around with people's hearts like that. 580 00:34:54,509 --> 00:34:56,344 How could you? 581 00:34:57,261 --> 00:34:58,304 Unbelievable. 582 00:34:59,931 --> 00:35:01,390 I never asked you out. 583 00:35:02,058 --> 00:35:03,601 I never said I liked you. 584 00:35:03,684 --> 00:35:06,896 Did you really think that I had feelings for you? 585 00:35:06,979 --> 00:35:08,314 What do you think you're doing? 586 00:35:15,863 --> 00:35:19,992 I was wondering what kind of man you turned me down for. 587 00:35:21,119 --> 00:35:22,912 Is this piece of trash 588 00:35:23,996 --> 00:35:25,540 really the reason you rejected me? 589 00:35:25,623 --> 00:35:27,792 Piece of trash? Are you out of your mind? 590 00:35:27,875 --> 00:35:31,963 I won't let someone like you take her away from me. 591 00:35:32,046 --> 00:35:34,048 She's too great for you. 592 00:35:42,932 --> 00:35:43,933 Let's go. 593 00:36:06,706 --> 00:36:10,668 Ms. Dan, I know it's not the best time to give this advice, 594 00:36:11,335 --> 00:36:13,045 but consider personality 595 00:36:13,129 --> 00:36:15,840 when you fall for men and not just their looks. 596 00:36:17,425 --> 00:36:18,426 What? 597 00:36:18,551 --> 00:36:20,469 There are many decent guys in this world, 598 00:36:20,553 --> 00:36:22,638 so why cry over a scumbag like him? 599 00:36:28,019 --> 00:36:29,145 Get home safely then. 600 00:36:32,440 --> 00:36:33,524 Thank... 601 00:36:34,775 --> 00:36:35,818 you. 602 00:36:45,411 --> 00:36:47,955 Yoon-seo, must you go to the workshop? 603 00:36:48,039 --> 00:36:51,167 Why attend it when you're not actually an employee? 604 00:36:51,250 --> 00:36:53,002 You never know. 605 00:36:53,085 --> 00:36:55,171 A workshop scene could come up in the series. 606 00:36:55,254 --> 00:36:57,423 I need to experience the real thing 607 00:36:57,506 --> 00:37:00,635 to be able to make the scene look more realistic. 608 00:37:00,718 --> 00:37:04,555 You're packing way too much for it to be realistic though. 609 00:37:04,639 --> 00:37:06,015 Are you off to Europe instead? 610 00:37:06,599 --> 00:37:08,976 Isn't this too much for an overnight trip? 611 00:37:09,852 --> 00:37:11,646 Why do you have a bath bomb? 612 00:37:11,729 --> 00:37:13,314 It's good for insomnia. 613 00:37:13,397 --> 00:37:15,316 I'm going to take a bubble bath before bed. 614 00:37:15,399 --> 00:37:17,485 If you have one at a workshop, 615 00:37:17,568 --> 00:37:19,654 people will think you're pretentious. 616 00:37:19,737 --> 00:37:21,322 You'll be sharing a bathroom. 617 00:37:21,405 --> 00:37:24,992 Washing up should be limited to about three minutes. 618 00:37:25,076 --> 00:37:26,077 Three minutes? 619 00:37:27,328 --> 00:37:28,663 Is that how things will be? 620 00:37:29,038 --> 00:37:31,749 How can I let someone so clueless go there? 621 00:37:32,124 --> 00:37:33,542 I'm really nervous. 622 00:37:34,877 --> 00:37:36,796 Let me pack you one suitcase instead. 623 00:37:36,879 --> 00:37:39,340 -There are too many clothes. -Not that! 624 00:37:39,423 --> 00:37:41,425 It's too much. 625 00:37:41,509 --> 00:37:43,469 These you need though. 626 00:37:43,552 --> 00:37:47,640 Wait, there's an essential item you must not forget. 627 00:37:47,723 --> 00:37:50,059 -What's that? -Your dignity as an actress. 628 00:37:50,518 --> 00:37:54,647 Don't get drunk and make mistakes. Please try to keep it classy. 629 00:37:55,773 --> 00:37:57,525 All right. 630 00:37:58,150 --> 00:38:00,987 The workshop is important but so is our health. 631 00:38:01,070 --> 00:38:02,321 I'm almost there. 632 00:38:02,405 --> 00:38:04,657 -Mr. Kwon, have one too. -Sure. 633 00:38:04,907 --> 00:38:08,577 Mr. Kwon, how's my outfit for the workshop? 634 00:38:08,786 --> 00:38:11,330 Don't I look classy and trendy at the same time? 635 00:38:11,414 --> 00:38:13,958 No, I think you lack both of them. 636 00:38:14,041 --> 00:38:16,627 You don't know anything about fashion, do you? 637 00:38:17,253 --> 00:38:19,171 -Look. I'm-- -There's a real fashionista. 638 00:38:19,255 --> 00:38:22,258 See? The younger ones know what they're talking about. 639 00:38:22,341 --> 00:38:23,759 I wasn't talking about you. 640 00:38:23,843 --> 00:38:25,428 -Look at Ms. Oh. -What? 641 00:38:43,696 --> 00:38:46,741 Our Ms. Oh shines even brightly outside the office. 642 00:38:47,116 --> 00:38:48,993 Seeing her every day made me forget, 643 00:38:49,076 --> 00:38:51,662 but she sure is a goddess. 644 00:38:51,746 --> 00:38:53,080 Tell me about it. 645 00:38:53,164 --> 00:38:56,292 I want to spank myself for forgetting. 646 00:39:03,007 --> 00:39:05,801 I'm sorry. I must be the last one here. 647 00:39:05,885 --> 00:39:09,055 All that matters is that you're here right now. 648 00:39:09,347 --> 00:39:11,891 To wish you good health, I'll give you two of these. 649 00:39:12,224 --> 00:39:13,642 Thank you for coming. 650 00:39:13,726 --> 00:39:16,103 Oh, please. The pleasure's mine. 651 00:39:16,187 --> 00:39:18,481 I've never been on a group trip before. 652 00:39:18,564 --> 00:39:21,442 Really? What about school trips? 653 00:39:21,525 --> 00:39:24,320 In middle school, I had to stay behind 654 00:39:24,403 --> 00:39:26,405 because of my appendectomy. 655 00:39:26,489 --> 00:39:29,742 In high school, I couldn't go because I had debuted as an actor. 656 00:39:29,825 --> 00:39:33,037 I've never traveled anywhere in a group before. 657 00:39:33,788 --> 00:39:36,957 That's why I'm so excited about this workshop. 658 00:39:38,667 --> 00:39:41,587 If everyone's ready, let's hit the road! 659 00:39:41,670 --> 00:39:43,214 -Let me carry that for you. -Here. 660 00:39:43,923 --> 00:39:44,965 Let's go. 661 00:39:59,855 --> 00:40:01,232 Ms. Oh, aren't you coming? 662 00:40:01,315 --> 00:40:02,733 Actually, 663 00:40:03,401 --> 00:40:05,694 the rest area's too crowded. 664 00:40:06,821 --> 00:40:10,324 Yes, of course. I guess that's a little inconvenient. 665 00:40:11,158 --> 00:40:13,619 Even though I'm desperate to pee, I'll hold it 666 00:40:13,702 --> 00:40:15,955 and keep you company. 667 00:40:16,956 --> 00:40:18,165 Me too. 668 00:40:18,249 --> 00:40:20,167 I'll keep you company as well. 669 00:40:21,293 --> 00:40:24,213 It's all right. Get something to eat 670 00:40:24,296 --> 00:40:25,798 and some fresh air. 671 00:40:25,881 --> 00:40:27,925 I'll pee and be right back then. 672 00:40:28,092 --> 00:40:29,885 I'll be back even quicker. 673 00:40:31,345 --> 00:40:32,346 Sure thing. 674 00:40:33,681 --> 00:40:35,349 The fish cake bar looks delicious. 675 00:40:38,269 --> 00:40:39,395 Enjoy! 676 00:40:39,478 --> 00:40:42,690 CORN DOG, FISH CAKE BAR, SAUSAGES, CORN DOG 677 00:40:43,190 --> 00:40:45,276 -One fish cake bar, please. -Sure. 678 00:41:03,335 --> 00:41:06,797 Fish cake bar, fish cake bar, fish cake bar, fish cake bar. 679 00:41:24,315 --> 00:41:25,649 I see you like fish cake bars. 680 00:41:39,747 --> 00:41:41,540 Ms. Oh, please take this. 681 00:41:41,957 --> 00:41:44,710 It's not much, but take this bouquet 682 00:41:44,877 --> 00:41:47,505 -of fish cake bars. -He forgot the ketchup. 683 00:41:47,588 --> 00:41:48,839 I didn't, though. 684 00:41:49,006 --> 00:41:52,468 I brought the entire bottle so that the choice could be yours. 685 00:41:52,551 --> 00:41:54,386 Mine even has mustard on it. 686 00:41:54,470 --> 00:41:57,223 I didn't bring mustard since I heard you're allergic to it. 687 00:41:57,306 --> 00:41:59,767 Let me wipe it off then. 688 00:42:01,435 --> 00:42:03,062 She hates things that are disgusting. 689 00:42:24,250 --> 00:42:26,001 Did you hear that I'm on the Im Yun-hui Case? 690 00:42:27,545 --> 00:42:30,130 I would have taken care of it already if I took the case from the start. 691 00:42:33,759 --> 00:42:35,719 Because of one ambitious colleague, 692 00:42:35,803 --> 00:42:38,430 I have to go through extra hoops. 693 00:42:41,684 --> 00:42:42,685 Se-won! 694 00:42:44,019 --> 00:42:45,020 Ju-yeong. 695 00:42:47,690 --> 00:42:48,691 Sit with us. 696 00:42:55,531 --> 00:42:57,324 Se-won, have some more meat. 697 00:42:58,325 --> 00:42:59,952 This isn't necessary. 698 00:43:01,579 --> 00:43:04,206 You two seem quite close. 699 00:43:04,290 --> 00:43:06,125 One might think you're making a move on him. 700 00:43:06,917 --> 00:43:09,295 We're both young, so what if I am? 701 00:43:12,673 --> 00:43:13,841 Okay, sure. 702 00:43:14,008 --> 00:43:15,759 You look great together. Go ahead and date. 703 00:43:15,926 --> 00:43:17,595 I'll try my best. 704 00:43:18,596 --> 00:43:20,139 Is that all right, Ms. Yoo? 705 00:43:21,724 --> 00:43:22,891 Ju-yeong! 706 00:43:22,975 --> 00:43:24,977 -Do you need my permission? -No. 707 00:43:25,603 --> 00:43:29,773 Still, I thought I should ask if I am allowed to make a move. 708 00:43:31,609 --> 00:43:33,319 Then don't make a move. 709 00:43:34,820 --> 00:43:36,739 -Why not? -No matter how hard you try, 710 00:43:36,822 --> 00:43:38,657 you won't get what you want. 711 00:43:39,658 --> 00:43:40,826 You'll be deeply disappointed. 712 00:43:59,345 --> 00:44:00,971 This is great. 713 00:44:01,513 --> 00:44:05,476 While filming, I'd usually stay alone in a hotel room. 714 00:44:05,643 --> 00:44:08,604 Seeing us gathered here, it feels like we're on a field trip, 715 00:44:08,687 --> 00:44:09,563 and I feel so happy. 716 00:44:09,647 --> 00:44:10,856 Isn't it lovely? 717 00:44:10,939 --> 00:44:14,735 This place is nice, but there's another amazing place behind there. 718 00:44:14,818 --> 00:44:17,112 Right, there's a really nice walking trail over there. 719 00:44:17,196 --> 00:44:18,781 Why don't we all go for a walk? 720 00:44:18,864 --> 00:44:19,990 -That sounds good. -Great. 721 00:44:20,074 --> 00:44:22,826 All right. Let's unpack first, and go on a walk. 722 00:44:22,910 --> 00:44:24,870 This way. There are two paths. 723 00:44:24,953 --> 00:44:26,288 Right and left. 724 00:44:29,041 --> 00:44:30,334 Do you like her that much? 725 00:44:30,501 --> 00:44:32,544 -What? -You like Ms. Yang. 726 00:44:33,754 --> 00:44:34,755 I do? 727 00:44:36,382 --> 00:44:37,883 No, I don't. 728 00:44:42,054 --> 00:44:43,055 Are you tired? 729 00:44:43,430 --> 00:44:45,057 You should exercise regularly. 730 00:44:45,182 --> 00:44:46,642 Ms. Oh, aren't you tired? 731 00:44:46,725 --> 00:44:49,561 Not at all. This is so fun. 732 00:44:49,937 --> 00:44:53,065 It's my first time going on a walk with so many people. 733 00:44:53,148 --> 00:44:54,566 I'm excited. 734 00:44:54,733 --> 00:44:57,820 Ms. Oh, you're like Princess Ann in Roman Holiday. 735 00:44:57,903 --> 00:44:59,863 You get sick of the royal family and run away. 736 00:44:59,947 --> 00:45:02,116 Then you feel happiness from this simple type of life. 737 00:45:02,199 --> 00:45:04,493 I'm honored. 738 00:45:04,827 --> 00:45:07,413 I really like Audrey Hepburn... 739 00:45:13,627 --> 00:45:14,920 It seems like you've caught a cold. 740 00:45:15,879 --> 00:45:19,341 Really? It's quite chillier than I thought. 741 00:45:19,925 --> 00:45:21,635 Ms. Oh, use this. 742 00:45:21,718 --> 00:45:23,720 It's an electric handwarmer, 743 00:45:23,804 --> 00:45:26,473 and it's incomparable to those disposable hot packs 744 00:45:26,557 --> 00:45:28,809 that are made out of cheap fabric. 745 00:45:29,143 --> 00:45:30,602 -It feels warm. -You can have it. 746 00:45:30,686 --> 00:45:31,645 Okay. 747 00:45:34,982 --> 00:45:38,026 Here, you should wear this. You seem so cold. 748 00:45:38,110 --> 00:45:40,446 No, it's fine. You'll be cold. 749 00:45:40,529 --> 00:45:42,197 Don't worry about me. 750 00:45:42,281 --> 00:45:43,907 I'm all set with this light-weight jumper. 751 00:45:46,869 --> 00:45:49,121 Ms. Oh seems to have a dry throat. 752 00:45:51,248 --> 00:45:54,334 Ms. Oh, you should have some vin chaud. 753 00:45:54,418 --> 00:45:56,753 It's perfect to drink in cold weather. 754 00:45:57,838 --> 00:46:00,883 This morning, I remembered when I drank vin chaud 755 00:46:00,966 --> 00:46:02,718 at the Seine River in Paris 756 00:46:02,801 --> 00:46:05,053 and prepared this special drink. 757 00:46:05,137 --> 00:46:06,722 I'm very glad I did. 758 00:46:07,639 --> 00:46:08,807 It's tasty. 759 00:46:08,891 --> 00:46:10,934 It feels like it's warming up my body. 760 00:46:13,812 --> 00:46:16,356 Everyone's worried that she's not warm enough. 761 00:46:16,440 --> 00:46:19,151 How could you stand still like that with your hands in your pockets? 762 00:46:19,234 --> 00:46:21,695 You're just gazing into space, aren't you? 763 00:46:22,029 --> 00:46:24,156 Aren't you even a little bit interested in her? 764 00:46:25,324 --> 00:46:28,327 I know. We all went to buy fish cakes for her, 765 00:46:28,410 --> 00:46:30,370 but only he came back empty-handed. 766 00:46:30,454 --> 00:46:33,540 If it were me, I'd take special care of my personal secretary. 767 00:46:33,624 --> 00:46:35,542 Mr. Kwon, you're so cold-hearted! 768 00:46:36,835 --> 00:46:39,796 Ms. Oh seems very cold, so let's stop walking and go back. 769 00:46:39,880 --> 00:46:41,965 Let's go and prepare for our barbecue party. 770 00:46:42,049 --> 00:46:43,175 Let's go. 771 00:46:43,258 --> 00:46:45,010 Stop hiking up and come back down! 772 00:46:46,637 --> 00:46:48,514 -Keep going? -Come down! 773 00:46:48,597 --> 00:46:50,265 -Over here? -Yes. 774 00:46:50,349 --> 00:46:51,934 -You look very cold. -I'm fine. 775 00:46:52,017 --> 00:46:53,268 Let's go down first. 776 00:46:57,731 --> 00:47:00,484 -We brought so many drinks. -We did. 777 00:47:01,068 --> 00:47:02,903 I don't see Ms. Oh. Where is she? 778 00:47:03,529 --> 00:47:06,949 She went to her room, saying she'll prepare for the barbecue party. 779 00:47:17,292 --> 00:47:19,294 Over there. Look... 780 00:47:24,091 --> 00:47:25,717 Why are you wearing a dress? 781 00:47:26,468 --> 00:47:29,388 You said we were having a barbecue party at night. 782 00:47:30,430 --> 00:47:31,557 Isn't it time yet? 783 00:47:31,640 --> 00:47:34,017 Why aren't you all dressed? Aren't you going to change 784 00:47:34,101 --> 00:47:36,603 into dresses and tuxedos? 785 00:47:36,687 --> 00:47:37,938 Oh, that. 786 00:47:38,522 --> 00:47:41,650 A barbecue party at a workshop is not actually a party. 787 00:47:41,942 --> 00:47:43,735 We just grill some pork neck 788 00:47:43,819 --> 00:47:45,362 and drink soju and beer. 789 00:47:45,445 --> 00:47:47,406 You can just wear comfortable clothes. 790 00:47:49,908 --> 00:47:51,285 That's what the party is. 791 00:47:52,202 --> 00:47:53,453 I didn't know. 792 00:47:53,704 --> 00:47:56,373 I'll go change into something else in no time. 793 00:47:59,334 --> 00:48:02,170 Isn't Ms. Oh so clumsy sometimes? That's why she's more charming. 794 00:48:02,254 --> 00:48:04,548 I know. She seems like a very innocent person. 795 00:48:04,631 --> 00:48:07,926 Right. At first, I thought she'd be very cold and chic, 796 00:48:08,010 --> 00:48:09,595 but she's actually cute. 797 00:48:10,804 --> 00:48:12,639 I never imagined her wearing a dress. 798 00:48:13,181 --> 00:48:14,683 Why are you smiling? 799 00:48:15,225 --> 00:48:16,977 -You're scaring me. -What's scary about that? 800 00:48:17,561 --> 00:48:19,479 And who bought so many chips? 801 00:48:19,563 --> 00:48:21,189 Did you come here to eat chips or something? 802 00:48:21,648 --> 00:48:23,025 Why are you getting angry at me? 803 00:48:33,410 --> 00:48:34,703 Be careful. 804 00:48:35,579 --> 00:48:36,705 I'll do this. 805 00:48:37,289 --> 00:48:40,375 It may not seem like much, but it requires some know-how. 806 00:48:40,751 --> 00:48:43,754 First of all, I must see which direction the wind is blowing. 807 00:48:43,837 --> 00:48:46,006 Oh, this way. I have to turn my back this way. 808 00:48:46,089 --> 00:48:48,675 And then... I see you chose some nice firewood. 809 00:48:49,343 --> 00:48:53,263 Next, I'll apply heat to this for exactly three seconds. 810 00:48:53,513 --> 00:48:54,723 One, 811 00:48:56,350 --> 00:48:57,476 two, 812 00:48:59,978 --> 00:49:00,937 three. 813 00:49:03,523 --> 00:49:04,733 What's the matter with this? 814 00:49:06,193 --> 00:49:07,611 Let me try it again. 815 00:49:07,694 --> 00:49:10,364 Can I try it? It looks really fun. 816 00:49:10,947 --> 00:49:12,366 You want to try? 817 00:49:12,991 --> 00:49:15,661 You can try it for fun. I'm sure it'll be quite difficult. 818 00:49:17,496 --> 00:49:18,497 Okay. 819 00:49:20,499 --> 00:49:21,541 One, 820 00:49:22,876 --> 00:49:23,877 two, 821 00:49:25,504 --> 00:49:26,672 three. 822 00:49:31,301 --> 00:49:34,304 -Were you in the Girl Scouts? -It's like a campfire. 823 00:49:35,389 --> 00:49:38,600 I've never had a barbecue outdoors like this. 824 00:49:43,188 --> 00:49:46,483 All right, fill up your glasses. It's time for a toast. 825 00:49:49,319 --> 00:49:51,530 Eat up. I prepared special Korean pork for you guys. 826 00:49:51,613 --> 00:49:53,573 We've brought a major change in the law firm industry. 827 00:49:53,657 --> 00:49:55,325 We are the new giants of the law firm industry. 828 00:49:55,409 --> 00:49:56,868 For Always Law Firm! 829 00:49:56,952 --> 00:49:59,579 -Cheers! -Cheers! 830 00:49:59,663 --> 00:50:00,914 -Great job. -Enjoy it. 831 00:50:00,997 --> 00:50:02,457 -Okay. -Eat up. 832 00:50:05,210 --> 00:50:06,878 Since the mood is set, 833 00:50:06,962 --> 00:50:09,548 I will announce the beginning 834 00:50:09,631 --> 00:50:12,134 of the Always Awards ceremony. 835 00:50:13,468 --> 00:50:15,429 Always Awards? What is that? 836 00:50:16,096 --> 00:50:18,807 We always have an award ceremony during our workshop. 837 00:50:19,057 --> 00:50:20,684 Really? Awesome. 838 00:50:20,767 --> 00:50:23,979 It's nothing much. Since all of you work so hard for Always, 839 00:50:24,062 --> 00:50:26,732 and if you each receive an award at this workshop, 840 00:50:26,815 --> 00:50:28,900 it will make you feel much better. 841 00:50:28,984 --> 00:50:31,445 It's all from my sincere heart as the CEO. 842 00:50:31,528 --> 00:50:33,864 Then let's begin the award ceremony. 843 00:50:34,197 --> 00:50:36,491 The first winner is 844 00:50:37,826 --> 00:50:40,954 Kwon Jung-rok! Give him a round of applause. 845 00:50:42,706 --> 00:50:44,458 The name of the award is 846 00:50:44,958 --> 00:50:48,795 "Number One Sales Person Award"! 847 00:50:49,171 --> 00:50:51,256 Am I an insurance man or what? Number one in sales? 848 00:50:51,339 --> 00:50:53,049 Why? It's a quite witty name. 849 00:50:53,175 --> 00:50:55,469 As a gift, we've prepared two books. 850 00:50:55,552 --> 00:50:57,679 The Guide to Humor for Idiots. 851 00:50:58,597 --> 00:51:00,098 Let's give him a big hand. 852 00:51:02,809 --> 00:51:04,853 The next winner is 853 00:51:05,312 --> 00:51:07,272 Attorney Choe Yun-hyeok. 854 00:51:09,399 --> 00:51:11,985 It's called, "I'll Be Number One Tomorrow Award." 855 00:51:12,486 --> 00:51:14,613 I hope you work hard this year and catch up with Mr. Kwon 856 00:51:14,696 --> 00:51:16,114 and become the number one attorney. 857 00:51:16,198 --> 00:51:17,824 Here you go. Give him a hand. 858 00:51:20,535 --> 00:51:22,537 All right. I know it will be hard, 859 00:51:22,621 --> 00:51:26,291 but I will disregard justice or my sense of duty 860 00:51:26,875 --> 00:51:29,795 and become a lawyer that can increase our profits. 861 00:51:33,173 --> 00:51:35,675 The next winner is Attorney Dan Mun-hui. 862 00:51:36,635 --> 00:51:39,596 It's called, "Stop Being So Timid Award." 863 00:51:44,684 --> 00:51:46,269 Ms. Yang Eun-ji. 864 00:51:46,353 --> 00:51:48,438 "You Are Always Consistent Award." 865 00:51:48,522 --> 00:51:51,858 It's called, "Just Your Face is Scary Award." 866 00:51:52,192 --> 00:51:53,527 Although you have a scary face, 867 00:51:53,610 --> 00:51:56,154 you take care of your work so smoothly. I feel proud. 868 00:51:56,238 --> 00:51:57,447 The last award is 869 00:51:57,531 --> 00:52:00,367 "The Idol of the Information Desk Award." 870 00:52:00,450 --> 00:52:01,785 Give her a big hand. 871 00:52:01,868 --> 00:52:03,453 We've prepared two tickets to a concert. 872 00:52:03,537 --> 00:52:05,080 Give her a round of applause. 873 00:52:06,832 --> 00:52:10,001 This will be the end of Always Awards, 874 00:52:10,085 --> 00:52:12,003 but I changed my mind. 875 00:52:12,087 --> 00:52:14,756 I've prepared a special award for this occasion. 876 00:52:14,840 --> 00:52:15,799 The special award! 877 00:52:15,882 --> 00:52:17,843 Today's special award 878 00:52:18,969 --> 00:52:20,011 goes to 879 00:52:22,138 --> 00:52:23,390 Oh Yoon-seo! 880 00:52:26,226 --> 00:52:28,186 Really? You're giving me an award too? 881 00:52:28,270 --> 00:52:29,354 Please come out. 882 00:52:31,398 --> 00:52:34,025 As a gift, we've prepared a pair of comfortable slippers 883 00:52:34,109 --> 00:52:35,610 for you to wear in the office. 884 00:52:35,694 --> 00:52:39,281 "The Vitamin of Always Award." Give her a big hand! 885 00:52:40,907 --> 00:52:42,784 Since you're receiving such an enthusiastic reaction, 886 00:52:42,868 --> 00:52:45,787 I will read what it says on this award. 887 00:52:45,871 --> 00:52:49,541 "Winner of The Vitamin of Always Award, Oh Yoon-seo. 888 00:52:49,624 --> 00:52:53,545 As a former universe's goddess, she overcame difficulties 889 00:52:53,628 --> 00:52:56,631 and devoted her best with a bright and cheerful smile. 890 00:52:56,715 --> 00:52:58,383 She became someone that is needed at Always, 891 00:52:58,466 --> 00:53:00,594 and she's the vitamin that we need in this office, 892 00:53:00,677 --> 00:53:03,430 and we present this award to her." 893 00:53:05,682 --> 00:53:07,017 Thank you. 894 00:53:08,310 --> 00:53:12,397 I'm not sure if I'm qualified to receive this award. 895 00:53:13,356 --> 00:53:16,902 But from now on, I'll consider it as a motivator to work harder, 896 00:53:17,527 --> 00:53:19,446 and accept it happily. 897 00:53:19,654 --> 00:53:20,947 Thank you! 898 00:53:23,158 --> 00:53:25,619 Listening to Ms. Oh's speech like this, 899 00:53:25,702 --> 00:53:28,955 doesn't it seem like the year-end award ceremony on TV? 900 00:53:29,164 --> 00:53:32,292 She should've just kept that dress on. 901 00:53:32,918 --> 00:53:35,545 All right. Let's wrap up now. 902 00:53:40,300 --> 00:53:44,179 Yes. I'll adjust the schedule with the prosecution and call you. 903 00:53:44,262 --> 00:53:45,263 Okay. 904 00:53:47,265 --> 00:53:49,476 We ran out of beer, so I'm bringing some more. 905 00:53:50,060 --> 00:53:51,770 You look very happy today. 906 00:53:52,604 --> 00:53:54,105 Yes, I am. 907 00:53:54,397 --> 00:53:56,650 Everything is a first time for me, and it's so exciting. 908 00:53:57,233 --> 00:54:00,445 And everyone seems so nice. They're all nice to me. 909 00:54:03,281 --> 00:54:05,241 -I want to be nice too-- -What are you doing there? 910 00:54:06,451 --> 00:54:07,953 Why are you all coming back? 911 00:54:08,036 --> 00:54:10,914 It's a little chilly, and everyone seems tired. 912 00:54:10,997 --> 00:54:12,916 Are we calling it a night already? 913 00:54:12,999 --> 00:54:14,084 -Let's go inside. -Let's go. 914 00:54:14,167 --> 00:54:16,252 Something's inside my eye. Does anyone have a mirror? 915 00:54:16,336 --> 00:54:18,004 -I don't have one. -I have one. 916 00:54:18,088 --> 00:54:19,839 Really? Can I borrow it? 917 00:54:22,926 --> 00:54:23,802 Gosh. 918 00:54:26,972 --> 00:54:29,891 Your mirror is beautiful just like its owner. 919 00:54:30,392 --> 00:54:33,061 I'll use it well and give it back to you. 920 00:54:33,144 --> 00:54:34,187 Let's go inside. 921 00:54:37,232 --> 00:54:38,233 Let's go. 922 00:54:45,657 --> 00:54:48,201 Are we going to sleep? 923 00:54:48,284 --> 00:54:49,786 I don't want to sleep already. 924 00:54:49,869 --> 00:54:51,997 Then we should chat a little before we go to sleep. 925 00:54:52,247 --> 00:54:55,583 By the way, don't you guys crave something spicy? 926 00:54:55,667 --> 00:54:57,961 We kept eating meat, so my stomach feels a little greasy. 927 00:54:58,044 --> 00:55:00,463 Then how about we have some spicy noodles? 928 00:55:00,922 --> 00:55:02,465 I bought the ingredients earlier because 929 00:55:02,549 --> 00:55:04,300 I thought we might have it for a late-night snack. 930 00:55:04,384 --> 00:55:06,594 You're the best, Ms. Yang. 931 00:55:06,886 --> 00:55:09,931 You're so well-prepared just like how you are at work. 932 00:55:10,724 --> 00:55:12,142 Wait here. 933 00:55:12,767 --> 00:55:13,768 Okay. 934 00:55:21,860 --> 00:55:24,863 Ms. Dan, why aren't you eating? 935 00:55:25,113 --> 00:55:26,448 You don't look so well either. 936 00:55:26,698 --> 00:55:27,949 Is there something wrong? 937 00:55:28,408 --> 00:55:30,160 I think she broke up with her boyfriend. 938 00:55:31,911 --> 00:55:33,705 How did you know that? 939 00:55:34,456 --> 00:55:35,665 It's pretty obvious. 940 00:55:35,749 --> 00:55:39,044 You were always staring at your cell phone waiting for your boyfriend to text you. 941 00:55:39,127 --> 00:55:40,670 But now, you're just staring into space 942 00:55:41,463 --> 00:55:42,714 and constantly sighing. 943 00:55:42,797 --> 00:55:45,592 And that means you no longer have a boyfriend that will text you. 944 00:55:45,675 --> 00:55:46,968 What... 945 00:55:47,177 --> 00:55:49,387 What happened? You seemed so happy. 946 00:55:51,848 --> 00:55:56,144 Well, it turns out that he never actually liked me. 947 00:55:56,603 --> 00:55:58,646 He was only using me because he was facing a lawsuit 948 00:55:59,272 --> 00:56:03,401 -with a building owner. -What a crazy jerk. 949 00:56:03,485 --> 00:56:05,987 I'm surprised to hear an actress say something like that. 950 00:56:07,072 --> 00:56:09,949 I mean, it just makes me so angry. 951 00:56:10,033 --> 00:56:12,410 Ms. Dan liked him so much. Right, Ms. Dan? 952 00:56:12,911 --> 00:56:17,082 How could he think of using her pure feelings? 953 00:56:17,624 --> 00:56:20,668 I'm never going to fall in love again. 954 00:56:20,794 --> 00:56:22,420 From now on, my heart will be 955 00:56:23,880 --> 00:56:25,256 taking a temporary break. 956 00:56:32,722 --> 00:56:34,474 There aren't any more towels left in the bathroom. 957 00:56:35,225 --> 00:56:36,518 This was the last one. 958 00:56:36,684 --> 00:56:39,145 My gosh, Jong-hwa. 959 00:56:39,604 --> 00:56:43,483 Then you should've dried yourself with your own clothes or something. 960 00:56:43,566 --> 00:56:45,902 What are they going to use then? 961 00:56:45,985 --> 00:56:47,904 Gosh, stop overreacting. 962 00:56:47,987 --> 00:56:49,989 There are a lot of towels in the ladies' accommodation. 963 00:56:50,073 --> 00:56:51,449 You should ask them to bring us some. 964 00:56:51,991 --> 00:56:54,410 Okay, sir. I'll call them right now. 965 00:56:54,619 --> 00:56:55,745 Yes, it's no big deal. 966 00:56:56,246 --> 00:57:00,291 What are you looking at? You've been smiling for so long. 967 00:57:00,416 --> 00:57:03,503 Oh, this? I'm looking at the group photo we took earlier. 968 00:57:04,003 --> 00:57:05,839 Isn't Ms. Oh so pretty? 969 00:57:08,591 --> 00:57:11,344 She's so pretty. On top of that, she's really nice too. 970 00:57:11,636 --> 00:57:12,679 And she's pure at heart. 971 00:57:12,762 --> 00:57:15,014 I already liked her before, but I like her even more now. 972 00:57:15,098 --> 00:57:16,558 I know, right? 973 00:57:16,641 --> 00:57:20,478 I wonder what kind of guy she'll end up dating. 974 00:57:21,146 --> 00:57:23,106 Now that we're on the subject, 975 00:57:23,231 --> 00:57:26,776 I actually searched Ms. Oh's ideal type of guy on the web. 976 00:57:28,319 --> 00:57:29,320 And apparently, 977 00:57:29,571 --> 00:57:33,408 she likes guys who are able to touch her heart. 978 00:57:33,533 --> 00:57:37,829 My goodness gracious. I'm exactly that kind of guy. 979 00:57:38,830 --> 00:57:41,458 I bought her a fish cake bar at the rest area earlier. 980 00:57:41,541 --> 00:57:44,419 And I even gave her some vin chaud. She would've been so touched. 981 00:57:44,502 --> 00:57:46,796 What are you talking about? You only got her one fish cake bar. 982 00:57:46,880 --> 00:57:49,466 And that sin chaud, I mean vin chaud... 983 00:57:49,549 --> 00:57:53,052 You brought that for yourself, and you only gave her a sip. 984 00:57:54,637 --> 00:57:57,432 I'm probably the one who touched her heart. 985 00:57:57,515 --> 00:58:00,185 How many fish cake bars did I get her? A bouquet. 986 00:58:00,268 --> 00:58:02,729 I even gave her my jacket because I didn't want her to catch a cold. 987 00:58:02,812 --> 00:58:04,814 And lastly, I even gave her award. 988 00:58:04,898 --> 00:58:07,692 I practically hit three consecutive home runs. 989 00:58:08,735 --> 00:58:10,361 You're incredible, sir. 990 00:58:10,445 --> 00:58:12,822 I only got her one fish cake bar and an electric handwarmer. 991 00:58:13,323 --> 00:58:15,700 I was the one who pointed out that she has a dry throat. 992 00:58:15,783 --> 00:58:17,035 But that's not enough, is it? 993 00:58:17,118 --> 00:58:19,537 -Of course, it's not enough. -That's too weak. 994 00:58:19,621 --> 00:58:20,830 You should've done better. 995 00:58:21,122 --> 00:58:24,250 I personally think I'm the strongest candidate. 996 00:58:24,792 --> 00:58:28,254 But one thing's for sure. Jung-rok definitely isn't her ideal type. 997 00:58:28,546 --> 00:58:30,131 -What? -It's obvious. 998 00:58:30,215 --> 00:58:33,551 Who's the one that touched her heart the least today? 999 00:58:33,760 --> 00:58:35,178 It's you. 1000 00:58:35,637 --> 00:58:37,472 You're already pretty indifferent to her at work. 1001 00:58:37,555 --> 00:58:39,349 But try to look back on how you treated her today. 1002 00:58:39,599 --> 00:58:42,393 Were you nice to her or not? No, you weren't. 1003 00:58:42,477 --> 00:58:44,312 Mr. Kwon, you're out. 1004 00:58:44,395 --> 00:58:45,939 Jung-rok, you're out. 1005 00:58:46,022 --> 00:58:48,066 -You're not her ideal type. -You're out. 1006 00:58:48,441 --> 00:58:50,777 And since you're out, you should go get the sheets. 1007 00:58:50,860 --> 00:58:52,320 Let's get rid of this and go to sleep. 1008 00:58:53,154 --> 00:58:56,574 -Go get the sheets. -Okay. 1009 00:58:56,824 --> 00:58:58,493 Jung-rok's handsome, 1010 00:58:58,576 --> 00:59:00,245 -but he's too cold-hearted. -I agree. 1011 00:59:00,328 --> 00:59:02,539 Look, we didn't even use a filter, but her skin is perfect. 1012 00:59:02,622 --> 00:59:04,624 Why are you wearing this to sleep? Are these your pajamas? 1013 00:59:04,707 --> 00:59:06,251 I'm going to get changed soon. 1014 00:59:09,170 --> 00:59:10,255 What's the matter? 1015 00:59:10,838 --> 00:59:12,799 -What's wrong? -You asked for the sheets. 1016 00:59:12,882 --> 00:59:14,342 So I was in a rush to get them for you. 1017 00:59:14,551 --> 00:59:16,803 -I guess I was in too much of a rush. -Yes, that was too much. 1018 00:59:16,886 --> 00:59:19,639 -My hair's all ruined. My gosh. -What's his problem? 1019 00:59:19,973 --> 00:59:21,891 Hey, can I borrow a mirror? 1020 00:59:22,433 --> 00:59:25,812 Actually, I have a mirror that I borrowed from Yoon-seo... 1021 00:59:28,106 --> 00:59:29,232 I put it in here. 1022 00:59:29,691 --> 00:59:32,318 I'm pretty sure I got it from her and put it in here. 1023 00:59:33,027 --> 00:59:36,030 Gosh, I must've dropped it. This is driving me crazy. 1024 00:59:36,864 --> 00:59:39,284 My goodness, where did it go? 1025 00:59:39,576 --> 00:59:42,537 Ms. Yang, do you not want to date anyone? 1026 00:59:43,830 --> 00:59:44,998 That's out of the question. 1027 00:59:45,081 --> 00:59:48,751 I'm so busy with work and taking care of the household. 1028 00:59:49,252 --> 00:59:52,463 And I should use my extra time to take care of Jin-hui. 1029 00:59:53,047 --> 00:59:56,175 But what if there's a guy who knows your situation 1030 00:59:56,259 --> 00:59:59,971 and also understands everything? 1031 01:00:00,054 --> 01:00:02,432 Don't you think it'd be okay to open up to a guy like that? 1032 01:00:03,224 --> 01:00:04,309 I'm not sure. 1033 01:00:04,434 --> 01:00:07,687 I'm not really confident about dating someone again. 1034 01:00:13,443 --> 01:00:14,986 You know what? 1035 01:00:15,320 --> 01:00:17,780 How about we have some drinks? 1036 01:00:21,993 --> 01:00:22,952 What's that? 1037 01:00:23,036 --> 01:00:25,079 Ta-da. 1038 01:00:25,163 --> 01:00:26,956 What's this? Did you bring wine? 1039 01:00:27,040 --> 01:00:28,249 It looks really expensive. 1040 01:00:28,333 --> 01:00:30,627 To be honest, I brought it with me 1041 01:00:30,710 --> 01:00:33,880 because I thought there'd be a party tonight. 1042 01:00:33,963 --> 01:00:36,049 And I feel like now is just the right moment to drink this. 1043 01:00:40,261 --> 01:00:42,180 I personally hope you'll end up 1044 01:00:42,263 --> 01:00:45,516 meeting a really nice guy, Ms. Yang. 1045 01:00:45,850 --> 01:00:48,728 And Ms. Dan, you should cheer up. 1046 01:00:48,936 --> 01:00:51,606 The moment we go back to Seoul, we should take revenge on that jerk. 1047 01:00:52,690 --> 01:00:55,693 -Revenge? -Yes, we should do something. 1048 01:00:56,611 --> 01:00:59,656 Should I write "Jerk" on the walls of his cafe? 1049 01:01:02,075 --> 01:01:03,534 Thank you, Ms. Oh. 1050 01:01:03,618 --> 01:01:06,371 You cussed him out, and you're even willing to take revenge for me. 1051 01:01:06,454 --> 01:01:08,206 Now that we're all badmouthing him, 1052 01:01:09,332 --> 01:01:11,668 I think I feel a bit better. 1053 01:01:11,751 --> 01:01:15,254 Anyway, it's nice to talk about my feelings. 1054 01:01:16,255 --> 01:01:18,132 I'm really enjoying this as well. 1055 01:01:20,176 --> 01:01:22,762 To be frank, I've been a celebrity for a really long time, 1056 01:01:22,845 --> 01:01:26,516 but I never had a friend to talk to, and I was quite lonely. 1057 01:01:26,599 --> 01:01:28,643 But on TV, 1058 01:01:28,726 --> 01:01:31,771 you seemed really close with other actresses 1059 01:01:31,854 --> 01:01:34,023 such as Kim Min-ji and Yang Su-jin. 1060 01:01:34,107 --> 01:01:36,818 -Aren't you close with them? -That was all just for TV. 1061 01:01:37,151 --> 01:01:38,653 I don't even know their phone numbers. 1062 01:01:44,033 --> 01:01:46,536 -Can you give me your cell phone? -What? 1063 01:01:51,290 --> 01:01:52,959 This is my number. 1064 01:01:53,668 --> 01:01:56,087 I'm not really good with words, 1065 01:01:56,170 --> 01:01:57,839 and there's not much I can do for you, 1066 01:01:58,339 --> 01:02:01,884 but you can at least call me whenever you crave spicy noodles. 1067 01:02:06,097 --> 01:02:08,599 Let's all clink glasses. 1068 01:02:08,683 --> 01:02:10,226 -Cheers. -Okay. 1069 01:02:10,309 --> 01:02:11,644 -Cheers. -Cheers. 1070 01:02:13,688 --> 01:02:15,022 Bottoms up. 1071 01:02:22,238 --> 01:02:23,197 That's right. 1072 01:02:23,364 --> 01:02:26,951 The best revenge is to get over him and live a better life. 1073 01:02:27,034 --> 01:02:30,830 I'll meet a guy who's far better than him. 1074 01:02:52,643 --> 01:02:55,354 I'm sorry. I thought this place was empty. 1075 01:02:55,438 --> 01:02:58,983 I'm glad you're here. I didn't want to reuse my towel. 1076 01:03:16,876 --> 01:03:18,127 You should be careful. 1077 01:03:30,890 --> 01:03:33,142 Mr. Kwon, what are you up to? 1078 01:03:33,518 --> 01:03:34,477 Are you asleep? 1079 01:03:35,561 --> 01:03:36,562 Ms. Oh. 1080 01:03:38,314 --> 01:03:40,107 Mr. Yeon, you're still up. 1081 01:03:40,191 --> 01:03:42,151 My gosh. 1082 01:03:42,235 --> 01:03:44,153 -I'm so sorry. -What is it? 1083 01:03:44,237 --> 01:03:47,573 I think I lost the mirror you gave me. 1084 01:03:47,740 --> 01:03:51,118 I remember putting it in my pocket, 1085 01:03:51,202 --> 01:03:54,956 but I think I must've dropped it somewhere. 1086 01:03:55,039 --> 01:03:57,041 -What do I do? -It's all right. 1087 01:03:57,124 --> 01:03:59,043 It's nothing important, so don't worry about it. 1088 01:04:00,127 --> 01:04:02,713 I can always buy another mirror. 1089 01:04:02,797 --> 01:04:04,257 -Is that so? -Yes. 1090 01:04:04,924 --> 01:04:06,175 I worried about nothing then. 1091 01:04:06,259 --> 01:04:08,094 Anyway, I'm really sorry. 1092 01:04:08,177 --> 01:04:09,762 It's all right. You should get some sleep now. 1093 01:04:09,846 --> 01:04:11,222 Good night, Ms. Oh. 1094 01:04:11,305 --> 01:04:12,265 You too. 1095 01:04:31,868 --> 01:04:34,245 It's okay. It's only a mirror. 1096 01:04:35,204 --> 01:04:37,373 I had fun today. It's all that matters. 1097 01:04:54,849 --> 01:04:57,226 MR. KWON, WHAT ARE YOU UP TO? ARE YOU ASLEEP? 1098 01:05:15,119 --> 01:05:16,329 Ms. Oh. 1099 01:05:17,872 --> 01:05:18,956 Mr. Kwon? 1100 01:05:22,084 --> 01:05:23,836 What are you doing out here at this hour? 1101 01:05:24,045 --> 01:05:25,421 I thought you were in bed. 1102 01:05:25,504 --> 01:05:29,717 I have insomnia, so I have trouble sleeping. 1103 01:05:30,217 --> 01:05:32,887 I came outside to get some fresh air. 1104 01:05:33,554 --> 01:05:34,889 Also, I had something to look for. 1105 01:05:35,264 --> 01:05:38,184 So what are you doing out here this late? 1106 01:05:39,477 --> 01:05:40,394 Well... 1107 01:05:46,817 --> 01:05:49,070 My gosh. How... 1108 01:05:50,154 --> 01:05:52,823 I overheard Mr. Yeon saying that he had lost it. 1109 01:05:53,366 --> 01:05:55,451 You said it was your lucky charm, 1110 01:05:55,910 --> 01:05:57,244 so I wanted to find it for you. 1111 01:05:58,204 --> 01:06:01,582 Were you out here this late looking for this? 1112 01:06:04,710 --> 01:06:06,212 Thank you, Mr. Kwon. 1113 01:06:10,132 --> 01:06:12,927 I was finally able to do something for you. 1114 01:06:14,303 --> 01:06:15,304 What? 1115 01:06:16,097 --> 01:06:19,684 Truth be told, I wanted to do nice things for you. 1116 01:06:21,644 --> 01:06:23,437 I wanted to give you what you want 1117 01:06:23,771 --> 01:06:25,648 and also anything you lack. 1118 01:06:26,023 --> 01:06:27,441 I wanted to do so, 1119 01:06:29,151 --> 01:06:31,404 but I kept losing my chance. 1120 01:06:33,197 --> 01:06:36,117 I want to be the one who makes you laugh, 1121 01:06:36,659 --> 01:06:38,953 but others keep beating me to it. 1122 01:06:39,829 --> 01:06:41,330 That's why I've been depressed today. 1123 01:06:47,086 --> 01:06:49,880 Mr. Kwon, are you... 1124 01:06:50,965 --> 01:06:52,008 jealous? 1125 01:06:53,342 --> 01:06:55,428 Yes, that's right. I'm jealous. 1126 01:06:56,679 --> 01:06:57,888 I thought that jealousy 1127 01:06:58,472 --> 01:07:00,516 was a pointless emotion. 1128 01:07:02,560 --> 01:07:06,063 However, it's hard to control your emotions when you like someone. 1129 01:07:14,488 --> 01:07:15,823 Why are you looking at me like that? 1130 01:07:16,741 --> 01:07:18,075 Do I seem childish? 1131 01:07:19,326 --> 01:07:21,787 No, I quite like it. 1132 01:07:23,414 --> 01:07:26,625 It sounds as if you like me so much 1133 01:07:26,709 --> 01:07:28,461 that it's hard to control your emotions. 1134 01:07:29,003 --> 01:07:30,254 I couldn't be happier. 1135 01:07:40,556 --> 01:07:41,557 Mr. Kwon, 1136 01:07:44,310 --> 01:07:46,187 can I 1137 01:07:47,813 --> 01:07:50,733 kiss you? 1138 01:07:53,402 --> 01:07:54,445 What? 1139 01:07:57,406 --> 01:07:58,616 Right now? 1140 01:07:59,950 --> 01:08:01,619 Why would you ask first though? 1141 01:08:07,041 --> 01:08:10,002 You were just so adorable right now. 1142 01:08:11,212 --> 01:08:15,299 When you kiss me, you don't have to ask. 1143 01:08:17,301 --> 01:08:18,677 If you want to, I mean. 1144 01:08:20,429 --> 01:08:21,972 It's cold. We should head inside. 1145 01:08:40,449 --> 01:08:41,992 You said I shouldn't ask. 1146 01:09:43,971 --> 01:09:46,056 Ms. Oh. No, Jin-sim. Jin-sim! 1147 01:09:46,140 --> 01:09:48,142 You're very pretty. 1148 01:09:48,225 --> 01:09:51,353 Who are you? The Mr. Kwon I know isn't capable of being so sweet. 1149 01:09:51,437 --> 01:09:53,939 Won't our colleagues grow suspicious of us? 1150 01:09:54,023 --> 01:09:55,399 We should be careful. 1151 01:09:55,482 --> 01:09:58,068 Why did you drive her home today? 1152 01:09:58,152 --> 01:09:59,320 That's enough! 1153 01:09:59,403 --> 01:10:01,614 Why on earth can't you eat alone? 1154 01:10:01,697 --> 01:10:04,074 I'll help you, so let's practice. 1155 01:10:04,742 --> 01:10:07,703 You'll be leaving the law firm in about a month. 1156 01:10:07,786 --> 01:10:11,415 Mr. Kwon might feel sad once you leave our firm. 1157 01:10:11,498 --> 01:10:14,001 I learned that you shouldn't keep secrets 1158 01:10:14,084 --> 01:10:16,045 from those close to you. 1159 01:10:16,128 --> 01:10:17,796 Where is Lee Kang-jun right now? 1160 01:10:17,880 --> 01:10:19,924 How on earth did he know where I was? 1161 01:10:21,967 --> 01:10:24,428 From now on, what's your business is my business. 1162 01:10:26,222 --> 01:10:28,432 {\an8}Subtitle translation by Yoon-jin Kim