1 00:00:42,375 --> 00:00:44,461 {\an8}你要跟我說什麼? 2 00:00:46,129 --> 00:00:48,631 {\an8}-妳很辛苦吧? -什麼? 3 00:00:49,007 --> 00:00:50,091 {\an8}妳哭也沒關係的 4 00:00:50,842 --> 00:00:53,386 {\an8}盡情地大哭後,用這個擦眼淚吧 5 00:00:55,221 --> 00:00:57,140 {\an8}允書,妳真傻 6 00:00:57,724 --> 00:01:00,435 {\an8}如果妳覺得那麼辛苦 應該早點告訴我 7 00:01:02,729 --> 00:01:04,481 {\an8}你說眼淚嗎? 8 00:01:05,815 --> 00:01:08,693 {\an8}我很傻?你在說什麼? 9 00:01:08,818 --> 00:01:10,403 {\an8}俊錫都跟我說了 10 00:01:10,487 --> 00:01:12,655 {\an8}他說之前權律師一直欺負妳 11 00:01:12,739 --> 00:01:15,116 {\an8}對妳惡言相向,加上一天到晚加班 12 00:01:15,658 --> 00:01:17,368 {\an8}前幾天妳沒來上班也是因為 13 00:01:17,577 --> 00:01:20,330 {\an8}對權律師的橫行霸道忍無可忍… 14 00:01:21,289 --> 00:01:23,166 你在說什麼? 15 00:01:23,458 --> 00:01:26,586 我恨不得現在馬上把權律師解僱 16 00:01:27,086 --> 00:01:30,840 不過權律師雖然個性不太好 實力還是不錯的 17 00:01:31,216 --> 00:01:33,384 而且他手上正在進行的案子也很多 18 00:01:33,760 --> 00:01:35,470 所以我想 19 00:01:35,845 --> 00:01:39,557 妳剩下的時間 就換到崔律師辦公室如何? 20 00:01:39,682 --> 00:01:40,600 我不要 21 00:01:41,643 --> 00:01:42,477 什麼? 22 00:01:42,644 --> 00:01:44,979 權律師沒有欺負我 23 00:01:45,063 --> 00:01:48,483 我沒來上班是因為我的私事 24 00:01:48,566 --> 00:01:50,360 不是權律師的問題 25 00:01:50,777 --> 00:01:52,612 這都是誤會 26 00:01:53,154 --> 00:01:55,281 但是妳為什麼會說 要把權律師碎屍萬段後 27 00:01:55,490 --> 00:01:57,450 再下地獄的話呢? 28 00:01:57,534 --> 00:02:00,829 天啊,代表連這些事都知道啊? 29 00:02:00,912 --> 00:02:01,746 是的 30 00:02:01,830 --> 00:02:04,707 那都是剛開始時的事情了 31 00:02:04,874 --> 00:02:06,584 現在我們沒有任何問題 32 00:02:06,668 --> 00:02:10,463 他教我很多東西,也很照顧我 我很感謝他 33 00:02:11,506 --> 00:02:14,551 那妳之後也願意一直擔任 權律師的祕書? 34 00:02:14,634 --> 00:02:15,760 當然啊 35 00:02:16,970 --> 00:02:18,680 太好了… 36 00:02:18,763 --> 00:02:22,267 我還以為妳要一個人走向地獄 我都擔心死了 37 00:02:22,684 --> 00:02:23,893 不會的 38 00:02:26,396 --> 00:02:27,564 真是太好了 39 00:02:30,483 --> 00:02:32,735 代表幹嘛多嘴啊? 40 00:02:34,404 --> 00:02:35,864 (律師,權正祿) 41 00:02:39,200 --> 00:02:41,953 現在沒有權律師的生活才是地獄 42 00:02:43,413 --> 00:02:44,414 等一下 43 00:02:45,415 --> 00:02:47,834 今天晚上他應該沒有行程 44 00:02:49,627 --> 00:02:51,254 要不要跟他申請約會呢? 45 00:02:55,300 --> 00:02:57,552 餐廳 46 00:03:00,889 --> 00:03:02,515 這個有點麻煩 47 00:03:02,599 --> 00:03:04,434 (適合約會的餐廳) 48 00:03:04,559 --> 00:03:06,811 人少 49 00:03:07,020 --> 00:03:09,731 又隱密的 50 00:03:12,859 --> 00:03:14,944 我看看 51 00:03:20,742 --> 00:03:22,243 真美 52 00:03:23,328 --> 00:03:25,872 -那我會再聯絡你的 -好的,再見 53 00:03:25,955 --> 00:03:26,915 是 54 00:03:38,301 --> 00:03:40,511 妳的身體怎麼樣?沒事吧? 55 00:03:40,887 --> 00:03:43,348 沒事,多虧了你 56 00:03:44,432 --> 00:03:48,269 那天謝謝你送我到急診室 57 00:03:49,187 --> 00:03:50,271 別這麼說 58 00:03:54,108 --> 00:03:56,152 那妳照顧好自己 59 00:03:59,739 --> 00:04:00,740 權正祿 60 00:04:03,368 --> 00:04:07,956 我們是不是不該一直這樣尷尬下去? 61 00:04:08,665 --> 00:04:10,333 晚上一起喝杯啤酒吧 62 00:04:13,419 --> 00:04:15,463 (《我愛的一顆星》) 63 00:04:20,551 --> 00:04:21,552 我回來了 64 00:04:22,762 --> 00:04:24,180 -你回來了 -權律師 65 00:04:24,847 --> 00:04:27,642 你的心中 66 00:04:27,976 --> 00:04:30,144 也有一顆你愛的星星嗎? 67 00:04:31,521 --> 00:04:34,274 是的,對 68 00:04:41,739 --> 00:04:42,740 星星 69 00:04:43,950 --> 00:04:46,619 -我回來了 -你回來了 70 00:04:46,703 --> 00:04:48,288 審判怎麼樣了? 71 00:04:48,454 --> 00:04:50,707 -我勝訴了 -太好了 72 00:04:52,417 --> 00:04:55,545 那個,今天晚上… 73 00:04:56,337 --> 00:04:57,880 我正要告訴妳 74 00:04:58,214 --> 00:05:00,383 我今天晚上好像要喝一杯了 75 00:05:00,466 --> 00:05:02,093 還要喝酒?好啊 76 00:05:02,218 --> 00:05:03,636 -什麼? -什麼? 77 00:05:04,554 --> 00:05:06,973 -什麼? -什麼? 78 00:05:07,056 --> 00:05:09,851 我是說我要跟柳夏天檢察官 一起喝一杯 79 00:05:11,519 --> 00:05:13,354 跟柳夏天檢察官? 80 00:05:13,479 --> 00:05:16,316 是的,這次因為林允熙的案子 81 00:05:16,399 --> 00:05:17,608 我們有過很大的衝突 82 00:05:17,692 --> 00:05:20,653 以結果來說我確實害夏天很為難 83 00:05:20,778 --> 00:05:22,530 我們也沒有打算從此不相往來 84 00:05:22,697 --> 00:05:24,741 所以也差不多該和解了 85 00:05:27,410 --> 00:05:29,162 妳不想讓我去嗎? 86 00:05:29,912 --> 00:05:32,332 怎麼會呢? 87 00:05:32,415 --> 00:05:34,959 跟朋友一起喝杯酒又沒有什麼 88 00:05:37,003 --> 00:05:38,463 我就知道妳會這麼想 89 00:05:39,005 --> 00:05:40,673 剛才我請妳找的判例呢? 90 00:05:41,674 --> 00:05:43,092 在這裡 91 00:05:43,342 --> 00:05:44,343 好的 92 00:05:47,346 --> 00:05:48,681 (預約完成) 93 00:05:48,765 --> 00:05:50,558 妳今天有約嗎? 94 00:05:50,641 --> 00:05:51,851 那個… 95 00:05:53,227 --> 00:05:54,520 是跟誰去? 96 00:05:54,896 --> 00:05:55,897 那個… 97 00:05:59,692 --> 00:06:01,235 跟段律師 98 00:06:01,360 --> 00:06:04,197 我要跟段律師一起去,所以才預約的 99 00:06:04,489 --> 00:06:05,823 妳們的關係很好嗎? 100 00:06:05,948 --> 00:06:08,284 當然,我們關係非常好 101 00:06:08,367 --> 00:06:10,661 我們還會向彼此吐露煩惱呢 102 00:06:12,955 --> 00:06:15,416 看到妳在律師事務所 有要好的朋友我很高興 103 00:06:15,500 --> 00:06:17,668 我也會為妳們的友情加油 104 00:06:17,794 --> 00:06:18,795 那我走了 105 00:06:20,463 --> 00:06:21,631 好的,再見 106 00:06:36,229 --> 00:06:39,065 我第一次來這種地方,太開心了 107 00:06:41,567 --> 00:06:42,944 我也是第一次來 108 00:06:44,445 --> 00:06:45,655 的確很棒 109 00:06:46,114 --> 00:06:47,323 不過 110 00:06:47,949 --> 00:06:52,078 妳真的是要跟我一起來才預約的嗎? 111 00:06:52,161 --> 00:06:54,163 這裡怎麼看都是約會的地方啊 112 00:06:54,247 --> 00:06:56,207 什麼約會的地方? 113 00:06:56,541 --> 00:06:59,836 我真的是要跟妳一起來吃才預約的 114 00:07:07,135 --> 00:07:10,096 這是浪漫情侶套餐,祝妳們用餐愉快 115 00:07:12,181 --> 00:07:15,435 妳不光是跟我一起來這裡 116 00:07:15,518 --> 00:07:18,062 還預約了浪漫情侶套餐 117 00:07:18,229 --> 00:07:19,730 允書… 118 00:07:21,649 --> 00:07:23,151 看來妳想戀愛了 119 00:07:23,860 --> 00:07:25,611 得快點找個男朋友了 120 00:07:26,696 --> 00:07:27,738 是啊 121 00:07:32,493 --> 00:07:35,288 很抱歉這段期間那麼小心眼 122 00:07:35,746 --> 00:07:38,875 其實我想處理好這個案子 123 00:07:38,958 --> 00:07:40,501 然後去特搜部 124 00:07:41,335 --> 00:07:42,670 所以似乎把這個案子 125 00:07:42,753 --> 00:07:45,173 當成了前往特搜部的門票 126 00:07:46,549 --> 00:07:49,510 身在曹營心在漢 反而錯過了重要的東西 127 00:07:49,886 --> 00:07:50,928 我反省過了 128 00:07:51,888 --> 00:07:53,556 對你太過分的事也反省過了 129 00:07:53,848 --> 00:07:54,849 算了 130 00:07:55,808 --> 00:07:59,020 我在審判時忽然用了在庭證人 我也很抱歉 131 00:07:59,103 --> 00:08:01,522 是吧?你也很抱歉吧? 132 00:08:02,815 --> 00:08:04,442 你真的太過分了 133 00:08:04,567 --> 00:08:06,360 怎麼能那樣從背後捅我一刀? 134 00:08:06,527 --> 00:08:09,947 怎麼可以在那裡公布真凶呢? 你這個狠心的傢伙 135 00:08:10,781 --> 00:08:14,452 允書,妳前幾天缺勤了 136 00:08:14,869 --> 00:08:16,871 發生了什麼事情嗎? 137 00:08:17,914 --> 00:08:20,291 就是我身體不太舒服 138 00:08:21,667 --> 00:08:22,793 這樣啊 139 00:08:23,044 --> 00:08:25,922 我還以為妳又跟權律師吵架了呢 140 00:08:26,464 --> 00:08:29,133 我跟權律師有什麼好吵的? 141 00:08:29,217 --> 00:08:32,887 怎麼會?我看你們有很多好吵的 權律師很刻薄嘛 142 00:08:33,471 --> 00:08:37,058 說實話這次林允熙案子的審判 143 00:08:37,141 --> 00:08:38,893 我有點吃驚 144 00:08:39,852 --> 00:08:42,647 我也知道權律師本來就很理性 145 00:08:42,855 --> 00:08:45,775 但是我沒想到 他會那樣對柳夏天檢察官 146 00:08:46,776 --> 00:08:48,861 怎麼能讓初戀為難呢? 147 00:08:48,945 --> 00:08:49,946 什麼? 148 00:08:51,405 --> 00:08:53,616 妳說是初戀? 149 00:08:55,493 --> 00:08:57,119 妳應該不知道 150 00:08:58,204 --> 00:09:00,289 這個是祕密 151 00:09:00,373 --> 00:09:03,876 其實我是聽我研修院的同期說的 他是權律師的大學後輩 152 00:09:03,960 --> 00:09:05,294 他說權律師 153 00:09:06,045 --> 00:09:07,880 喜歡過柳夏天檢察官 154 00:09:12,885 --> 00:09:15,596 他們交往過嗎? 155 00:09:17,640 --> 00:09:18,849 那倒沒有 156 00:09:18,975 --> 00:09:21,978 柳夏天檢察官跟金世元檢察官交往過 157 00:09:22,395 --> 00:09:24,188 金世元檢察官又是誰? 158 00:09:24,272 --> 00:09:25,273 那個… 159 00:09:27,191 --> 00:09:29,110 妳看,這個是權正祿 160 00:09:29,193 --> 00:09:31,279 這個是柳夏天,這是金世元 161 00:09:31,362 --> 00:09:33,406 他們三個本來是很要好的朋友 162 00:09:33,489 --> 00:09:36,742 權正祿喜歡柳夏天 柳夏天喜歡金世元 163 00:09:37,034 --> 00:09:39,036 然後他們兩個交往了 164 00:09:39,120 --> 00:09:42,331 權律師則以傷心的單戀收場了 165 00:09:44,041 --> 00:09:46,294 要不然我們找一天一起吃飯吧 166 00:09:46,377 --> 00:09:47,336 我隨時歡迎 167 00:09:47,545 --> 00:09:49,046 我又要感動了 168 00:09:50,423 --> 00:09:53,301 你有空的話要一起吃午餐嗎? 義大利麵如何? 169 00:09:56,554 --> 00:09:58,973 不好意思,妳可以先回去嗎? 170 00:09:59,724 --> 00:10:02,059 原來他喜歡過她啊? 171 00:10:02,518 --> 00:10:04,145 所以才會那樣… 172 00:10:04,395 --> 00:10:07,440 不過這是我個人的想法 173 00:10:07,523 --> 00:10:08,899 權律師… 174 00:10:10,359 --> 00:10:13,279 好像還沒有放下柳夏天檢察官 175 00:10:13,863 --> 00:10:16,198 他看柳夏天檢察官的眼神 176 00:10:16,991 --> 00:10:18,618 並不尋常 177 00:10:25,207 --> 00:10:27,793 允書,妳怎麼了? 178 00:10:31,672 --> 00:10:34,425 不是,馬卡龍太小了 179 00:10:35,217 --> 00:10:39,055 起碼應該要有手掌大小吧? 180 00:10:39,221 --> 00:10:41,182 真是讓人生氣 181 00:10:41,349 --> 00:10:44,393 這些都給妳吃吧 182 00:10:45,728 --> 00:10:47,146 我不要吃這個 183 00:10:52,902 --> 00:10:54,195 是,吳真心 184 00:10:54,862 --> 00:10:57,073 我正在想回家之後要打給妳呢 185 00:10:57,365 --> 00:11:00,284 權律師,我們現在可以見個面嗎? 186 00:11:00,618 --> 00:11:02,620 什麼?現在嗎? 187 00:11:02,828 --> 00:11:06,374 是的,我有話要馬上對你說 188 00:11:06,999 --> 00:11:08,918 我去找你,你在哪裡? 189 00:11:09,001 --> 00:11:11,545 我在我家附近 190 00:11:12,922 --> 00:11:15,591 那我把地址傳給妳 191 00:11:21,806 --> 00:11:24,517 妳有什麼事嗎?竟然跑來這裡 192 00:11:25,309 --> 00:11:26,852 我去找妳也可以的 193 00:11:27,978 --> 00:11:29,146 我聽說 194 00:11:31,107 --> 00:11:34,527 你喜歡過柳夏天檢察官? 195 00:11:34,693 --> 00:11:37,822 聽說你跟你的好朋友 你們曾經是三角關係 196 00:11:38,531 --> 00:11:39,698 那是真的嗎? 197 00:11:39,824 --> 00:11:41,659 對,是真的 198 00:11:42,868 --> 00:11:45,287 你憑什麼這麼理直氣壯? 199 00:11:45,996 --> 00:11:48,249 不然我應該要不好意思嗎? 200 00:11:48,332 --> 00:11:49,375 那已經是過去式了 201 00:11:49,458 --> 00:11:52,628 即使已經是過去的事了 202 00:11:52,753 --> 00:11:56,132 跟過去深愛過的女人 兩個人一起去喝酒 203 00:11:56,215 --> 00:11:58,551 那樣有點過分吧? 204 00:11:59,051 --> 00:12:01,971 有哪個女朋友會高興並能夠理解的? 205 00:12:02,304 --> 00:12:04,140 但我們現在只是朋友關係 206 00:12:04,223 --> 00:12:06,517 那是你自己這麼認為 207 00:12:07,101 --> 00:12:09,270 你到現在還對她那麼好 208 00:12:09,562 --> 00:12:11,897 兩個人單獨見面的話 209 00:12:12,565 --> 00:12:14,692 在別人眼裡 210 00:12:15,568 --> 00:12:18,070 就會覺得你還沒有放下啊 211 00:12:18,821 --> 00:12:19,780 權正祿 212 00:12:23,993 --> 00:12:24,994 你在這裡做什麼? 213 00:12:28,581 --> 00:12:29,748 這是誰? 214 00:12:31,959 --> 00:12:35,171 妳是正祿的女朋友嗎? 215 00:12:36,422 --> 00:12:38,632 是,你好 216 00:12:38,841 --> 00:12:40,092 妳好 217 00:12:40,551 --> 00:12:43,345 我是正祿的室友,金世元 218 00:12:44,847 --> 00:12:47,349 -金世元? -見到妳真開心 219 00:12:47,433 --> 00:12:50,060 我非常想見見正祿的女朋友 220 00:12:51,520 --> 00:12:53,355 我們不要站在這,一起進去吧 221 00:12:53,439 --> 00:12:55,191 叫個炸雞,一起喝杯啤酒吧 222 00:12:55,357 --> 00:12:56,525 那個… 223 00:12:56,650 --> 00:12:59,028 下次吧,下次我另外安排一下 224 00:12:59,195 --> 00:13:02,448 何必等到下次另外安排呢? 現在都已經碰面了 225 00:13:03,240 --> 00:13:06,952 妳不要覺得為難,輕鬆地小酌一杯吧 226 00:13:07,495 --> 00:13:09,455 快點嘛,走吧 227 00:13:09,663 --> 00:13:11,624 -她很忙… -快來吧 228 00:13:12,458 --> 00:13:13,375 我? 229 00:13:13,501 --> 00:13:16,045 -我怎麼辦? -你得去帶人家過來啊,快來 230 00:13:17,796 --> 00:13:18,756 快過來 231 00:13:32,937 --> 00:13:34,480 好,炸雞來了 232 00:13:34,563 --> 00:13:37,399 -這邊請,快坐下 -這邊請 233 00:13:41,195 --> 00:13:44,532 雖然沒準備什麼,但是也請多吃點 234 00:13:45,032 --> 00:13:45,908 好的 235 00:13:46,075 --> 00:13:47,868 不過見到妳真的很高興 236 00:13:47,952 --> 00:13:50,996 我每次聽正祿說的時候 都很好奇妳是怎麼樣的人 237 00:13:51,163 --> 00:13:54,166 他提過我嗎?權律師? 238 00:13:54,250 --> 00:13:55,292 那當然 239 00:13:55,751 --> 00:13:58,212 妳之前跟正祿兩個人聚過餐吧? 240 00:13:58,587 --> 00:14:00,005 兩個人還一起看過電影 241 00:14:00,089 --> 00:14:02,508 看完電影回來,他就這樣 242 00:14:02,675 --> 00:14:04,009 就這樣看著電影票 243 00:14:04,510 --> 00:14:06,011 我當時就感覺到了 244 00:14:06,095 --> 00:14:07,596 是愛情啊 245 00:14:08,681 --> 00:14:10,015 確實是愛情 246 00:14:10,182 --> 00:14:12,059 吃炸雞吧,安靜點 247 00:14:14,019 --> 00:14:17,481 怎麼了?你不好意思嗎?很難為情? 248 00:14:20,317 --> 00:14:23,070 不過妳不覺得悶嗎? 249 00:14:23,195 --> 00:14:24,572 在室內還堅持戴著太陽眼鏡 250 00:14:26,031 --> 00:14:27,116 那個… 251 00:14:28,617 --> 00:14:32,496 反正我們以後可能會經常見到 252 00:14:32,621 --> 00:14:33,622 那我就… 253 00:14:40,629 --> 00:14:43,048 妳跟吳允書真的長得好像啊 254 00:14:47,219 --> 00:14:50,306 我就是吳允書 255 00:14:52,600 --> 00:14:54,685 真的嗎?妳就是那個吳允書? 256 00:14:55,728 --> 00:14:58,397 我的女神、你的女神 宇宙的女神吳允書? 257 00:14:58,731 --> 00:15:00,774 -你也知道那句口號? -當然啊 258 00:15:00,858 --> 00:15:02,902 允書之前多受歡迎啊 259 00:15:02,985 --> 00:15:05,029 一打開電視就有允書的廣告 260 00:15:05,321 --> 00:15:06,906 對了 261 00:15:07,489 --> 00:15:10,075 以前妳也拍過這個炸雞廣告吧? 262 00:15:10,826 --> 00:15:13,996 莫拉卡那炸雞來了 263 00:15:14,079 --> 00:15:17,333 真的很甜蜜的炸雞來了 264 00:15:17,416 --> 00:15:20,419 -莫拉莫拉,莫拉卡那 -莫拉莫拉,莫拉卡那 265 00:15:20,753 --> 00:15:24,256 -莫拉卡那炸雞來了 -莫拉卡那炸雞來了 266 00:15:26,091 --> 00:15:27,217 天啊,太厲害了 267 00:15:28,260 --> 00:15:29,470 天啊,太厲害了 268 00:15:30,012 --> 00:15:34,350 不是,我以為 正祿在跟他的祕書交往呢 269 00:15:36,226 --> 00:15:39,438 那個祕書難道就是妳? 270 00:15:41,023 --> 00:15:43,442 那個,因為… 271 00:15:44,193 --> 00:15:47,821 因為發生了一些事情 所以我決定在那裡工作三個月 272 00:15:47,905 --> 00:15:50,616 -原來如此 -是的 273 00:15:50,824 --> 00:15:52,576 喂!你這小子 274 00:15:52,660 --> 00:15:56,455 能跟宇宙的女神允書戀愛 你應該抱著感恩的心對待她啊 275 00:15:56,538 --> 00:15:58,540 你到底為什麼會惹允書生氣? 276 00:15:58,707 --> 00:15:59,708 什麼? 277 00:16:01,126 --> 00:16:02,252 你是怎麼知道的? 278 00:16:04,171 --> 00:16:07,174 其實剛才我看你們倆不太尋常 279 00:16:07,257 --> 00:16:09,093 我想幫你們調和一下才插手的 280 00:16:09,176 --> 00:16:10,928 因為這個傢伙實在是個戀愛傻瓜 281 00:16:12,096 --> 00:16:15,599 允書,我們正祿到底做錯了什麼? 282 00:16:16,183 --> 00:16:17,476 那個… 283 00:16:17,559 --> 00:16:19,478 沒事,妳放心說出來吧 284 00:16:19,687 --> 00:16:22,898 我隱約聽到“沒有放下”什麼的 285 00:16:23,482 --> 00:16:24,483 那個… 286 00:16:25,150 --> 00:16:27,152 她說知道我喜歡過夏天的事了 287 00:16:27,403 --> 00:16:29,363 也知道我們三個人曾經是三角關係 288 00:16:29,947 --> 00:16:32,157 唉唷,我還以為是什麼事呢 289 00:16:33,158 --> 00:16:35,828 那件事妳完全不用放在心上 290 00:16:36,870 --> 00:16:38,789 那只是大學時代短暫的好感而已 291 00:16:38,872 --> 00:16:43,377 那是根本稱不上喜歡的 非常微不足道的情感 292 00:16:43,711 --> 00:16:46,005 如果那是真摯的感情 我們兩個早就成為仇人了 293 00:16:46,255 --> 00:16:49,425 又怎麼會成為室友 好好地相處呢?對不對? 294 00:16:49,508 --> 00:16:52,511 -那倒是沒錯… -而且依我看來 295 00:16:53,053 --> 00:16:56,265 正祿喜歡的人只有妳一個 296 00:16:57,391 --> 00:17:00,769 我第一次看到他對一個人敞開心房 297 00:17:02,646 --> 00:17:04,648 -真的嗎? -真的啊 298 00:17:10,112 --> 00:17:11,572 所以你們就把誤會解開 299 00:17:12,197 --> 00:17:13,282 雖然他… 300 00:17:13,782 --> 00:17:17,786 有點刻薄,還有很多不足之處 但還是拜託妳了 301 00:17:17,995 --> 00:17:19,663 我怎樣刻薄了? 302 00:17:19,747 --> 00:17:21,373 你是真的不知道才這麼問的嗎? 303 00:17:21,498 --> 00:17:23,167 那我要告訴允書了 304 00:17:24,251 --> 00:17:26,920 我們上大學的時候 有一次我忘記寫主修課的作業了 305 00:17:27,004 --> 00:17:28,797 我就拜託他借我看,結果他卻說 306 00:17:29,381 --> 00:17:31,592 “我是絕對不會借給你的 自己的作業自己做 307 00:17:31,675 --> 00:17:34,303 如果你還是硬要抄的話 每張500韓元” 308 00:17:34,386 --> 00:17:35,804 他就是這樣的人 309 00:17:38,474 --> 00:17:40,851 但還是比我遭遇到的事好多了 310 00:17:41,101 --> 00:17:43,145 我祕書上任的第一天 311 00:17:43,228 --> 00:17:45,189 只是整理了一下權律師的桌子 312 00:17:45,522 --> 00:17:48,942 結果他就問我幹嘛亂碰他的東西 313 00:17:49,026 --> 00:17:50,736 板著一張臉對我發火 314 00:17:51,779 --> 00:17:53,405 害我超沒面子的 315 00:17:54,490 --> 00:17:55,699 我不看都能想像得到 316 00:17:59,119 --> 00:18:01,246 “妳幹嘛亂碰別人的東西?” 317 00:18:01,622 --> 00:18:02,706 他是這樣的吧? 318 00:18:03,165 --> 00:18:04,166 不是的 319 00:18:05,000 --> 00:18:07,503 這裡眉頭皺得更深一點 320 00:18:07,628 --> 00:18:11,840 “妳幹嘛亂碰別人的東西?” 是這樣的 321 00:18:12,132 --> 00:18:14,426 -還要更皺?再更皺一點嗎? -對 322 00:18:14,718 --> 00:18:17,554 “妳幹嘛亂碰別人的東西?” 323 00:18:18,764 --> 00:18:20,182 就是這樣 324 00:18:20,265 --> 00:18:22,267 我哪有這樣啊? 325 00:18:22,392 --> 00:18:25,395 我只是這樣 “妳幹嘛亂碰別人的東西?” 326 00:18:25,604 --> 00:18:27,940 像這樣好聲好氣地說了一句 327 00:18:28,232 --> 00:18:29,900 看來妳誤會得很深啊 328 00:18:30,025 --> 00:18:31,902 我哪有說 “妳幹嘛亂碰別人的東西?” 329 00:18:31,985 --> 00:18:34,071 -就是這樣 -就是這樣,沒錯嘛 330 00:18:34,154 --> 00:18:35,489 你現在想起來了吧? 331 00:18:42,371 --> 00:18:45,874 金世元檢察官真的是一位很有趣的人 332 00:18:45,958 --> 00:18:47,668 對啊,他是個很開朗的人 333 00:18:47,793 --> 00:18:49,878 所以他很受女人的歡迎 334 00:18:51,797 --> 00:18:55,717 所以柳夏天檢察官也被他搶走了 335 00:18:58,220 --> 00:19:00,848 我只是開個玩笑而已,玩笑 336 00:19:04,476 --> 00:19:06,603 妳現在消氣了嗎? 337 00:19:07,646 --> 00:19:09,731 那個… 338 00:19:11,233 --> 00:19:14,987 剛聽說那件事的時候 說實話我超級嫉妒的 339 00:19:15,362 --> 00:19:16,446 不過反正 340 00:19:17,072 --> 00:19:19,908 就像你說的,這都已經過去了 341 00:19:20,909 --> 00:19:24,580 還有,就像金世元檢察官說的 342 00:19:24,955 --> 00:19:27,499 你心裡喜歡的人 343 00:19:27,875 --> 00:19:29,459 只有我 344 00:19:33,672 --> 00:19:35,674 謝謝妳能這麼想 345 00:19:37,259 --> 00:19:40,637 其實我認為嫉妒是最沒必要的情感 346 00:19:41,263 --> 00:19:45,309 只要我們內心堅定 過去的那些事就都毫無意義 347 00:19:46,101 --> 00:19:49,855 不要把感情浪費在沒意義的事情上 我們還是忠於此時此刻吧 348 00:19:57,070 --> 00:19:58,989 你回來了?小偷 349 00:20:00,407 --> 00:20:02,075 什麼?小偷? 350 00:20:02,159 --> 00:20:04,244 你是我們國家的三大小偷之一 351 00:20:04,620 --> 00:20:07,247 下飯的醬蟹 還有跟金泰希結婚的Rain 352 00:20:07,331 --> 00:20:09,291 以及跟吳允書談戀愛的你 353 00:20:10,292 --> 00:20:12,002 你以後要好好表現 354 00:20:12,502 --> 00:20:14,963 女友是吳允書的話 肯定會有很多競爭者 355 00:20:15,797 --> 00:20:17,758 要是不想被搶走 你就要對她好點,臭小子 356 00:20:21,970 --> 00:20:24,473 -那個要怎麼做? -什麼? 357 00:20:25,641 --> 00:20:27,893 我要怎麼對她好? 358 00:20:27,976 --> 00:20:29,394 這種事你還要問我? 359 00:20:29,478 --> 00:20:31,730 就是她想要的就給她 360 00:20:31,813 --> 00:20:34,483 有缺什麼的話就補上 要愛惜她,為她著想 361 00:20:34,650 --> 00:20:35,859 這樣就行了 362 00:20:36,443 --> 00:20:38,237 這個聽起來簡單,做起來難啊 363 00:20:38,904 --> 00:20:40,989 剛才也是,多虧了你 不然事情可就很麻煩了 364 00:20:41,698 --> 00:20:42,699 謝謝你 365 00:20:47,829 --> 00:20:51,833 天啊,那小子竟然還會說這種話 366 00:20:52,709 --> 00:20:55,629 這是真愛啊,真愛 367 00:21:29,538 --> 00:21:30,539 還蠻滋潤的 368 00:21:35,294 --> 00:21:38,171 什麼情況?你竟然會這麼在意嘴唇 369 00:21:38,922 --> 00:21:42,342 到底是為什麼呢?你打算做什麼啊? 370 00:21:42,759 --> 00:21:45,679 你有時間逗我 不如去找找房子如何? 371 00:21:46,805 --> 00:21:47,889 你什麼時候要搬走? 372 00:21:47,973 --> 00:21:50,600 臭小子,每天炫耀自己的房子 373 00:21:52,936 --> 00:21:54,521 你跟夏天怎麼樣了? 374 00:21:55,105 --> 00:21:58,608 哪有怎麼樣啊? 就是我自己還放不下她 375 00:21:59,359 --> 00:22:00,569 那你就繼續忙吧 376 00:22:01,069 --> 00:22:02,779 好好塗,讓嘴唇滋潤一點 377 00:22:08,744 --> 00:22:10,746 就是啊,滋潤一點 378 00:22:25,135 --> 00:22:27,512 吳真心,妳怎麼會在這裡? 379 00:22:27,596 --> 00:22:30,057 還問為什麼? 當然是想跟你一起去上班啊 380 00:22:30,474 --> 00:22:33,810 這正是辦公室戀情的樂趣,不是嗎? 381 00:22:40,067 --> 00:22:41,318 放到哪去了? 382 00:22:41,985 --> 00:22:44,946 -妳忘了帶什麼重要的東西嗎? -對啊 383 00:22:46,531 --> 00:22:47,908 是嫉妒心 384 00:22:49,910 --> 00:22:52,579 我把嫉妒心忘在家裡了 385 00:22:53,288 --> 00:22:57,793 因為這種不必要的情感 會讓我們漸行漸遠 386 00:22:58,335 --> 00:23:01,838 所以我打算以後不再嫉妒了 387 00:23:02,964 --> 00:23:05,884 -那我們走吧 -那個… 388 00:23:07,302 --> 00:23:08,929 把車鑰匙給我吧 389 00:23:09,763 --> 00:23:10,764 為什麼? 390 00:23:11,515 --> 00:23:15,227 妳不是不會開車 而且開起來很累嗎? 391 00:23:15,644 --> 00:23:17,104 我不能再讓妳累到了 392 00:23:23,944 --> 00:23:24,986 真是的 393 00:23:25,403 --> 00:23:28,115 不是,他又在擔心我了 394 00:23:28,365 --> 00:23:30,200 真是受不了他 395 00:23:39,501 --> 00:23:40,877 鏡子好小啊 396 00:23:42,003 --> 00:23:43,046 很可愛吧? 397 00:23:44,673 --> 00:23:46,174 它是我的幸運物 398 00:23:46,591 --> 00:23:48,635 我就是在買這個的那天 在路上被星探相中的 399 00:23:48,718 --> 00:23:52,180 所以我相信是它帶來幸運的 400 00:23:56,977 --> 00:23:59,896 不過你應該不需要這種東西 401 00:24:00,063 --> 00:24:02,816 為什麼呢?因為擁有這幸運物的 402 00:24:02,899 --> 00:24:05,443 幸運女神是你的女朋友 403 00:24:08,822 --> 00:24:11,825 唉唷,總之你總是讓人這麼尷尬 404 00:24:13,785 --> 00:24:15,078 我能牽妳的手嗎? 405 00:24:17,539 --> 00:24:18,540 什麼? 406 00:24:18,999 --> 00:24:22,586 你怎麼突然問我這種問題啊? 407 00:24:37,058 --> 00:24:40,353 正如事前通知的那樣 他們是從今天開始 408 00:24:40,437 --> 00:24:43,148 在我們奧維茲律師事務所實習的 法學院的在校生 409 00:24:43,231 --> 00:24:44,274 打個招呼吧 410 00:24:44,900 --> 00:24:47,152 -大家好 -大家好 411 00:24:47,277 --> 00:24:49,112 各自做一下詳細的自我介紹吧 412 00:24:49,905 --> 00:24:52,532 -哥,你先來吧 -不,你先來吧 413 00:24:52,866 --> 00:24:53,867 好的 414 00:24:56,161 --> 00:24:57,913 大家好,我叫李宗樺 415 00:24:57,996 --> 00:25:00,665 大家好,我是會堅持把前輩們 416 00:25:00,749 --> 00:25:03,668 如珠玉般的教導 一字不落記錄下來的男人 417 00:25:03,752 --> 00:25:06,171 金筆記,向大家問好 418 00:25:09,716 --> 00:25:11,718 不過宗樺 419 00:25:11,801 --> 00:25:13,762 你的名字有點像女孩子的名字 420 00:25:14,095 --> 00:25:18,183 不過長相倒是很有男人味,挺帥的 421 00:25:18,642 --> 00:25:21,311 是啊,雖然還不及我的等級 422 00:25:21,394 --> 00:25:23,855 但長得還算可以 423 00:25:24,189 --> 00:25:25,941 那就請多多關照 424 00:25:26,233 --> 00:25:28,944 延俊奎代表、權正祿律師 425 00:25:29,027 --> 00:25:32,030 崔允赫律師、段文熙律師 426 00:25:33,323 --> 00:25:35,575 你是怎麼把我們的名字都記下來的? 427 00:25:36,868 --> 00:25:40,747 被發現了嗎? 我是在官網上搜尋,然後背下來的 428 00:25:40,997 --> 00:25:44,459 提前把前輩們的大名背下來 429 00:25:44,542 --> 00:25:47,295 不是實習生們該有的品德嗎?對吧? 430 00:25:47,504 --> 00:25:48,505 沒錯 431 00:25:48,630 --> 00:25:51,591 能把如群星般璀璨的前輩們的 432 00:25:51,675 --> 00:25:55,887 燦爛又高貴的大名 銘刻在我的左腦和右腦中 433 00:25:55,971 --> 00:25:58,974 我真的再次感到非常榮幸 434 00:26:01,142 --> 00:26:03,895 對了,這週末我們要去參加工作坊 435 00:26:03,979 --> 00:26:06,690 宗樺,還有筆世… 436 00:26:06,773 --> 00:26:08,817 筆記,金… 437 00:26:08,942 --> 00:26:12,612 筆記跟宗樺能參加的話 就一起參加吧 438 00:26:13,780 --> 00:26:15,156 -謝謝 -謝謝 439 00:26:19,661 --> 00:26:22,414 {\an8}抱歉,我因為接了委託人的電話 所以遲到了 440 00:26:39,931 --> 00:26:40,849 那個… 441 00:26:41,182 --> 00:26:43,560 他們進來之前知道吳真心在這裡嗎? 442 00:26:43,643 --> 00:26:44,936 當然,我事先跟他們說過了 443 00:26:45,020 --> 00:26:47,063 而且也簽了保密協議 444 00:26:51,026 --> 00:26:52,944 簡直把魂都丟了 445 00:26:53,069 --> 00:26:55,447 允書,他們就拜託妳了 446 00:26:55,947 --> 00:26:57,782 他們會在權律師辦公室學習 447 00:26:57,949 --> 00:26:59,492 什麼?我的辦公室嗎? 448 00:26:59,576 --> 00:27:01,953 是的,他們會各個辦公室輪流實習 449 00:27:02,037 --> 00:27:03,371 先從你的辦公室開始 450 00:27:09,878 --> 00:27:11,588 權律師,我們聊一下 451 00:27:11,671 --> 00:27:12,630 好的 452 00:27:16,301 --> 00:27:17,719 妳一定很失望吧 453 00:27:17,802 --> 00:27:21,306 妳應該很想立刻把李宗樺實習生 帶去妳的辦公室教他吧 454 00:27:21,389 --> 00:27:23,600 段律師不是外貌協會的嗎? 455 00:27:23,725 --> 00:27:26,978 不用了,我現在已經有男朋友…對了 456 00:27:27,145 --> 00:27:28,855 沒錯,這是祕密 457 00:27:28,938 --> 00:27:32,025 是嗎?妳男朋友的職業該不會是 458 00:27:32,567 --> 00:27:34,986 志工吧? 459 00:27:36,196 --> 00:27:38,698 我男朋友是附近咖啡廳的老闆 460 00:27:39,199 --> 00:27:40,158 你看 461 00:27:42,494 --> 00:27:44,079 他長得很帥吧? 462 00:27:44,162 --> 00:27:46,790 我每天早上 都會去那裡喝一杯美式咖啡… 463 00:27:46,873 --> 00:27:48,958 抱歉,有點無聊,我先走了 464 00:27:49,042 --> 00:27:52,087 你給我道歉! 465 00:28:01,805 --> 00:28:03,723 好,那麼 466 00:28:04,140 --> 00:28:07,519 現在開始入社培訓 467 00:28:07,936 --> 00:28:10,647 為了跟我們權正祿律師一起工作 468 00:28:10,730 --> 00:28:13,358 需要遵守幾條原則 469 00:28:14,067 --> 00:28:15,527 好,第一條 470 00:28:16,027 --> 00:28:17,737 嚴格遵守上班時間 471 00:28:17,821 --> 00:28:20,532 權律師非常討厭遲到的人 472 00:28:20,657 --> 00:28:24,035 然後第二條,嚴格遵守下班時間 473 00:28:24,119 --> 00:28:26,287 權律師也很討厭 474 00:28:26,413 --> 00:28:28,998 無法在規定的工作時間內 完成工作的人 475 00:28:29,082 --> 00:28:30,667 第三條,這條很重要 476 00:28:30,875 --> 00:28:32,877 權律師還很討厭 477 00:28:32,961 --> 00:28:35,797 亂碰自己東西的人 478 00:28:37,048 --> 00:28:39,551 當然,除了以上這些之外 479 00:28:39,634 --> 00:28:41,302 他還有很多討厭的事 480 00:28:41,386 --> 00:28:43,138 但那些就以後再慢慢告訴你們 481 00:28:43,221 --> 00:28:45,473 首先,以上這三點 482 00:28:45,557 --> 00:28:48,393 希望你們一定、務必要嚴格遵守 483 00:28:48,476 --> 00:28:49,728 -好的 -好的 484 00:28:49,811 --> 00:28:50,854 那就到此為止 485 00:28:52,522 --> 00:28:55,066 那個,吳允書大人 486 00:28:56,651 --> 00:28:59,696 在這裡叫我吳祕書就可以了 487 00:28:59,779 --> 00:29:01,906 好的,吳祕書 488 00:29:01,990 --> 00:29:04,367 那個,不好意思 489 00:29:04,784 --> 00:29:06,786 妳能幫我簽個名嗎? 490 00:29:07,579 --> 00:29:09,414 -簽名嗎? -是的 491 00:29:09,706 --> 00:29:11,166 我真的是妳的粉絲 492 00:29:11,249 --> 00:29:14,669 那我可以跟妳一起拍張照嗎? 493 00:29:15,211 --> 00:29:17,130 那我可以握個手嗎? 494 00:29:17,213 --> 00:29:19,591 -妳能跟我說聲“宗樺,加油”嗎? -那我… 495 00:29:19,799 --> 00:29:21,968 -去工作吧 -能跟我說一聲“去工作吧”嗎? 496 00:29:30,101 --> 00:29:31,895 怎麼辦?吳祕書 497 00:29:32,020 --> 00:29:34,355 權律師好像很生氣,他好像… 498 00:29:35,690 --> 00:29:37,358 很討厭我的樣子 499 00:29:37,859 --> 00:29:40,820 不行,我得去向他下跪求情了 500 00:29:41,112 --> 00:29:43,656 等一下,你不要誤會 501 00:29:43,782 --> 00:29:45,784 他本來就是那副表情了 502 00:29:51,664 --> 00:29:53,291 這是你吩咐的資料 503 00:29:53,374 --> 00:29:54,918 好的,謝謝 504 00:29:55,001 --> 00:29:58,338 不過,妳應該很開心吧? 來了妳的粉絲 505 00:30:00,298 --> 00:30:03,259 說實話,這段時間我在這裡工作 506 00:30:03,551 --> 00:30:05,553 都快忘記自己是個藝人了 507 00:30:05,637 --> 00:30:08,473 不過他們那樣捧我,還挺開心的 508 00:30:13,019 --> 00:30:15,855 不過,你該不會是吃醋了吧? 509 00:30:16,272 --> 00:30:18,775 怎麼可能?我不是說過了嗎? 510 00:30:18,900 --> 00:30:20,693 嫉妒是最沒必要的情感 511 00:30:20,777 --> 00:30:23,029 我也把嫉妒心忘在家裡了 512 00:30:23,655 --> 00:30:26,032 我不介意你嫉妒的 513 00:30:26,658 --> 00:30:27,575 什麼? 514 00:30:28,284 --> 00:30:29,911 沒事,沒什麼 515 00:30:35,416 --> 00:30:37,669 那我先出去了 516 00:30:48,555 --> 00:30:50,473 證人審問結束之後 517 00:30:50,598 --> 00:30:53,226 裁判部似乎也傾向於無罪 518 00:30:54,519 --> 00:30:58,106 這樣下去部長會不會因為 我們無法撤銷公訴而責怪我們呢? 519 00:30:58,690 --> 00:31:01,150 在做出最後判決之前 一切都是未知數 520 00:31:01,317 --> 00:31:04,571 妳不要杞人憂天 再重新慢慢看一遍紀錄 521 00:31:04,779 --> 00:31:07,824 如有有遺漏的 重新申請再證明就可以了 522 00:31:08,241 --> 00:31:09,492 妳別太擔心了 523 00:31:10,201 --> 00:31:11,452 謝謝妳,前輩 524 00:31:11,536 --> 00:31:12,829 那下次再見 525 00:31:13,246 --> 00:31:14,330 好 526 00:31:24,382 --> 00:31:25,592 你幹嘛這樣看著我? 527 00:31:25,675 --> 00:31:27,760 妳終於恢復原本的樣子了 528 00:31:27,844 --> 00:31:30,471 無精打采的模樣很不像妳 529 00:31:31,639 --> 00:31:34,976 別說這些了,你改天空出時間 一起吃個飯吧 530 00:31:35,727 --> 00:31:37,061 我得還債了 531 00:31:37,228 --> 00:31:39,063 妳不是根本不想跟我對到眼嗎? 532 00:31:40,523 --> 00:31:43,151 我們已經可以一起吃飯了嗎? 533 00:31:44,110 --> 00:31:46,571 我不是說了嗎?是要還債 534 00:31:47,196 --> 00:31:48,197 你不願意就算了 535 00:31:48,281 --> 00:31:50,533 不,很好,妳還吧 536 00:31:51,159 --> 00:31:52,994 妳要好好地還 537 00:31:53,953 --> 00:31:55,246 那就今晚怎麼樣? 538 00:31:55,330 --> 00:31:58,333 今天我還有很多紀錄要看 那我先走了 539 00:31:59,292 --> 00:32:02,170 那就盡快再重新約一天吧 越快越好,可以嗎? 540 00:32:13,097 --> 00:32:15,850 -好的,請給我一杯義式濃縮咖啡 -義式濃縮咖啡 541 00:32:15,934 --> 00:32:16,809 是的 542 00:32:17,977 --> 00:32:21,105 好的,我會在週三之前提交意見書的 543 00:32:21,189 --> 00:32:23,441 你看過意見書後再做決定吧 544 00:32:24,317 --> 00:32:25,985 好的,我知道了 545 00:32:26,361 --> 00:32:29,238 那我會再聯繫你的,好 546 00:32:37,413 --> 00:32:39,791 我男朋友是附近咖啡廳的老闆 547 00:32:39,874 --> 00:32:41,459 他長得很帥吧? 548 00:32:49,759 --> 00:32:51,594 這是你點的義式濃縮咖啡 549 00:32:52,053 --> 00:32:54,138 好的,謝謝 550 00:32:54,722 --> 00:32:56,224 -你等很久了吧? -對 551 00:32:56,599 --> 00:32:58,226 -謝謝你的咖啡 -沒事 552 00:33:00,395 --> 00:33:03,189 -聽說你有女朋友了? -什麼女朋友啊? 553 00:33:03,272 --> 00:33:05,233 她一直說喜歡我 我也就不好意思拒絕她 554 00:33:05,316 --> 00:33:08,319 怎麼了?聽說她對你特別好 而且她的工作也很好 555 00:33:08,528 --> 00:33:11,322 -她不是律師嗎? -是律師又怎樣?我又不喜歡她 556 00:33:11,447 --> 00:33:12,991 那你就別跟她交往了 557 00:33:13,074 --> 00:33:14,993 我這次不是在跟房東打官司嗎? 558 00:33:15,076 --> 00:33:17,328 要解決這些事的話 得花多少律師費啊? 559 00:33:17,412 --> 00:33:19,956 況且她還請我吃飯,買禮物送我 560 00:33:20,081 --> 00:33:21,624 她也不是完全沒有利用價值 561 00:33:25,712 --> 00:33:26,713 段律師 562 00:33:32,635 --> 00:33:33,678 段律師 563 00:33:36,431 --> 00:33:37,390 段律師 564 00:33:39,684 --> 00:33:40,685 段律師 565 00:33:41,519 --> 00:33:42,520 段律師 566 00:33:45,481 --> 00:33:46,649 妳還好嗎? 567 00:33:48,860 --> 00:33:50,194 我不好 568 00:33:51,738 --> 00:33:53,364 一點都不好 569 00:34:02,165 --> 00:34:05,877 其實我知道那個人不喜歡我 570 00:34:06,085 --> 00:34:07,795 每次約他都說忙 571 00:34:08,004 --> 00:34:10,131 每次去找他都擺出一副不耐煩的表情 572 00:34:10,256 --> 00:34:14,010 如果他喜歡我就不可能會那樣 573 00:34:14,594 --> 00:34:16,304 可是我以為 574 00:34:16,888 --> 00:34:20,058 只要我再更努力一點就可以了 575 00:34:22,101 --> 00:34:24,479 都不知道他是那麼想的 576 00:34:25,688 --> 00:34:27,273 像個傻瓜一樣 577 00:34:34,238 --> 00:34:37,366 我不能就這樣算了 578 00:34:38,367 --> 00:34:40,369 至少要狠狠地罵他一頓 579 00:34:42,789 --> 00:34:43,790 段律師 580 00:34:48,836 --> 00:34:50,213 來了… 581 00:34:51,798 --> 00:34:54,050 玩弄別人的感情也要有個限度吧 582 00:34:54,425 --> 00:34:56,302 你怎麼可以這樣?怎麼可以? 583 00:34:57,220 --> 00:34:58,262 真是的 584 00:34:59,806 --> 00:35:01,390 我有說過要和妳交往嗎? 585 00:35:01,933 --> 00:35:03,476 我說過喜歡妳嗎? 586 00:35:03,684 --> 00:35:06,938 妳該不會以為我是真的喜歡妳 才跟妳交往的吧? 587 00:35:07,021 --> 00:35:08,272 妳在做什麼? 588 00:35:15,822 --> 00:35:19,951 妳說不能接受我的心意 我還以為妳在跟多了不起的男人交往 589 00:35:21,202 --> 00:35:22,995 妳就為了和這種垃圾在一起 590 00:35:23,913 --> 00:35:25,456 而拒絕我嗎? 591 00:35:25,581 --> 00:35:27,792 什麼?垃圾?你說夠了沒? 592 00:35:27,875 --> 00:35:32,088 我絕對沒辦法把她讓給你這種人 593 00:35:32,171 --> 00:35:34,090 這樣太浪費了 594 00:35:42,723 --> 00:35:43,724 我們走 595 00:36:06,664 --> 00:36:10,668 段律師,我知道這個時機 不太適合給妳忠告 596 00:36:11,377 --> 00:36:13,004 但妳以後挑男人的時候 597 00:36:13,087 --> 00:36:16,090 別只看長相,也要看看人品 598 00:36:17,258 --> 00:36:18,259 什麼? 599 00:36:18,467 --> 00:36:20,428 天涯何處無芳草 600 00:36:20,553 --> 00:36:22,638 何必為了那種人流淚呢? 601 00:36:28,060 --> 00:36:29,145 路上小心 602 00:36:32,481 --> 00:36:33,524 謝… 603 00:36:34,650 --> 00:36:35,693 謝謝你 604 00:36:40,573 --> 00:36:42,533 (高地大廈) 605 00:36:45,369 --> 00:36:47,788 允書,妳一定要去工作坊嗎? 606 00:36:47,914 --> 00:36:51,167 又不是真的在上班 為什麼連工作坊也要參加? 607 00:36:51,250 --> 00:36:52,835 怎麼了?誰知道呢? 608 00:36:52,919 --> 00:36:55,129 說不定這部電視劇會有 參加工作坊的場面呢 609 00:36:55,213 --> 00:36:57,381 我只有親身體驗過 610 00:36:57,465 --> 00:37:00,635 才能把工作坊的戲演好啊 611 00:37:00,718 --> 00:37:04,472 就算妳想親身體驗 行李也太多得太誇張了吧? 612 00:37:04,639 --> 00:37:06,098 妳是要去歐洲旅遊嗎? 613 00:37:06,599 --> 00:37:09,018 兩天一夜需要帶這麼多嗎? 614 00:37:09,852 --> 00:37:11,646 妳為什麼要帶入浴劑啊? 615 00:37:11,729 --> 00:37:13,356 這個有助於睡眠 616 00:37:13,439 --> 00:37:15,358 我要在睡前洗個泡泡浴 617 00:37:15,441 --> 00:37:17,526 允書,妳要是 去工作坊的時候洗泡泡浴 618 00:37:17,610 --> 00:37:19,695 會被人討厭的 619 00:37:19,862 --> 00:37:21,530 洗手間是大家共用的 620 00:37:21,614 --> 00:37:25,034 就連洗臉跟刷牙 也要在三分鐘之內迅速完成才行 621 00:37:25,117 --> 00:37:26,035 三分鐘嗎? 622 00:37:27,328 --> 00:37:28,579 是這種氣氛啊? 623 00:37:28,955 --> 00:37:31,791 讓妳這種什麼都不懂的人去工作坊 624 00:37:31,999 --> 00:37:33,542 我真是擔心死了 625 00:37:34,752 --> 00:37:36,671 我幫妳把所有東西收成一個包包 626 00:37:36,754 --> 00:37:39,257 -天啊,衣服太多了啦 -這件不行 627 00:37:39,340 --> 00:37:41,467 太多了啦,太多了 628 00:37:41,550 --> 00:37:43,427 對,這種東西要帶著 629 00:37:43,511 --> 00:37:47,556 對了,還有一樣最重要的東西 千萬別忘了帶 630 00:37:47,765 --> 00:37:50,017 -是什麼? -女演員應有的形象 631 00:37:50,476 --> 00:37:54,689 千萬不要酒後失言 拜託保護好妳的形象 632 00:37:55,690 --> 00:37:57,483 知道了啦 633 00:37:58,067 --> 00:38:00,945 工作坊固然重要,但健康才是第一 634 00:38:01,028 --> 00:38:02,238 我快到了 635 00:38:02,321 --> 00:38:04,532 -權律師也來一個 -好 636 00:38:04,782 --> 00:38:08,536 權律師,我這一身 工作坊時尚怎麼樣? 637 00:38:08,744 --> 00:38:11,372 你不覺得既高貴又時尚嗎? 638 00:38:11,497 --> 00:38:13,874 這兩樣好像都不具備 639 00:38:14,000 --> 00:38:16,627 權律師真是不懂時尚 640 00:38:17,169 --> 00:38:19,046 -你看,一看就是… -時尚巨星來了 641 00:38:19,130 --> 00:38:22,258 你看,她說我是時尚巨星 年輕人的眼光真準 642 00:38:22,341 --> 00:38:23,676 我不是在說代表 643 00:38:23,759 --> 00:38:25,469 -我說的是允書 -什麼? 644 00:38:43,571 --> 00:38:46,615 允書私底下更加閃耀動人呢 645 00:38:46,866 --> 00:38:48,826 每天都看得到她 都忘了允書這麼漂亮 646 00:38:48,909 --> 00:38:51,495 不愧是女神啊 647 00:38:51,579 --> 00:38:52,788 就是說啊 648 00:38:53,080 --> 00:38:56,292 我都想罵自己怎麼可以忘記了 649 00:39:03,049 --> 00:39:05,801 唉唷,真對不起,看來我是最晚來的 650 00:39:05,885 --> 00:39:09,055 晚一點又怎樣? 妳能平安到達就很慶幸了 651 00:39:09,347 --> 00:39:11,766 允書也要注意健康喔,給妳兩個 652 00:39:12,058 --> 00:39:13,726 謝謝妳來參加 653 00:39:13,809 --> 00:39:16,020 哪裡,我才要謝謝你們 654 00:39:16,103 --> 00:39:18,439 我是第一次參加這種團體旅行呢 655 00:39:18,606 --> 00:39:21,525 真的嗎?妳學生時期 沒去過修學旅行嗎? 656 00:39:21,609 --> 00:39:24,278 國中的時候,在去修學旅行的前一天 657 00:39:24,362 --> 00:39:26,280 做了闌尾手術,所以沒去成 658 00:39:26,447 --> 00:39:29,658 高中的時候,在修學旅行前就出道了 所以也沒去成 659 00:39:29,742 --> 00:39:33,329 團體旅行或大學迎新宿營 我也從沒去過 660 00:39:33,746 --> 00:39:37,124 所以我非常期待這次的工作坊 661 00:39:38,626 --> 00:39:41,545 好,準備好了就出發吧! 662 00:39:41,629 --> 00:39:43,005 -我幫妳拉 -好 663 00:39:43,798 --> 00:39:44,840 走吧 664 00:39:59,814 --> 00:40:01,232 吳真心,妳不下車嗎? 665 00:40:01,315 --> 00:40:02,650 那個,我… 666 00:40:03,401 --> 00:40:05,653 休息站的人太多了 667 00:40:06,821 --> 00:40:10,449 對耶,人那麼多 對我們允書來說很麻煩 668 00:40:11,158 --> 00:40:13,577 雖然我憋尿憋了很久 但我會再忍忍看 669 00:40:13,702 --> 00:40:15,955 我要跟允書待在一起 670 00:40:16,831 --> 00:40:17,998 我也一樣 671 00:40:18,082 --> 00:40:20,000 我也要和允書一起待在車裡 672 00:40:21,293 --> 00:40:24,171 不用了,你們去買點好吃的 673 00:40:24,255 --> 00:40:25,798 透透氣再回來吧 674 00:40:25,881 --> 00:40:27,883 那我去個廁所馬上回來 675 00:40:28,134 --> 00:40:30,010 我會更快回來的 676 00:40:30,094 --> 00:40:32,388 -我會回來的 -路上小心 677 00:40:33,722 --> 00:40:35,307 魚板一定很好吃 678 00:40:38,102 --> 00:40:39,186 請慢用 679 00:40:39,311 --> 00:40:42,648 (熱狗、魚板、香腸、熱狗) 680 00:40:43,023 --> 00:40:45,109 -我要一根魚板 -好的 681 00:41:03,252 --> 00:41:06,422 魚板… 682 00:41:24,148 --> 00:41:25,608 你也喜歡吃魚板啊 683 00:41:39,705 --> 00:41:41,707 允書,請收下我買的魚板 684 00:41:41,999 --> 00:41:44,668 我準備了小小的心意 送妳一束花…不對 685 00:41:44,793 --> 00:41:47,588 -是一束魚板 -他連番茄醬都沒加 686 00:41:47,671 --> 00:41:48,839 我的有加番茄醬 687 00:41:48,923 --> 00:41:52,426 為了讓妳根據個人口味添加 我艱難地弄到了一瓶番茄醬 688 00:41:52,551 --> 00:41:54,303 我還加了黃芥末 689 00:41:54,386 --> 00:41:57,056 我聽說妳對黃芥末過敏 所以我沒準備 690 00:41:57,139 --> 00:41:59,808 那我把黃芥末擦掉吧 691 00:42:01,393 --> 00:42:03,145 允書不喜歡髒髒的東西 692 00:42:24,124 --> 00:42:25,918 妳聽說林允熙案由我負責了吧? 693 00:42:27,545 --> 00:42:30,005 如果一開始就交給我負責 早就乾淨俐落地結案了 694 00:42:33,759 --> 00:42:35,928 都怪某人野心太大 695 00:42:36,011 --> 00:42:38,347 繞了好大一圈,真是累死人了 696 00:42:41,642 --> 00:42:42,643 金世元 697 00:42:44,019 --> 00:42:45,020 李珠英 698 00:42:47,606 --> 00:42:48,566 過來吧 699 00:42:55,489 --> 00:42:57,324 前輩,你多吃點肉吧 700 00:42:58,325 --> 00:43:00,035 幹嘛這樣?妳吃啊 701 00:43:01,579 --> 00:43:04,248 你們前後輩之間很融洽呢 702 00:43:04,331 --> 00:43:06,083 不知道的人還以為妳在追他呢 703 00:43:06,834 --> 00:43:09,295 男未婚女未嫁,不可以嗎? 704 00:43:12,673 --> 00:43:13,799 也對 705 00:43:13,924 --> 00:43:15,759 你們很登對,交往吧 706 00:43:15,968 --> 00:43:17,553 我會加油的 707 00:43:18,554 --> 00:43:20,097 可以吧?柳前輩 708 00:43:21,557 --> 00:43:22,725 喂,李珠英 709 00:43:22,933 --> 00:43:25,060 -這有需要我同意嗎? -不需要 710 00:43:25,603 --> 00:43:29,732 我只是基於禮貌想問問 我可不可以努力追求世元前輩 711 00:43:31,525 --> 00:43:33,402 別努力了 712 00:43:34,778 --> 00:43:36,739 -為什麼? -因為妳再怎麼努力 713 00:43:36,822 --> 00:43:38,699 也很難如妳所願 714 00:43:39,658 --> 00:43:40,784 我怕妳太失望 715 00:43:51,003 --> 00:43:57,384 (西雲山自然養生林) 716 00:43:59,303 --> 00:44:00,971 太棒了 717 00:44:01,347 --> 00:44:05,517 以前拍戲我都一個人 在寬敞的飯店房間裡孤零零地待著 718 00:44:05,684 --> 00:44:08,646 現在大家成群結隊的 就好像來修學旅行一樣 719 00:44:08,729 --> 00:44:09,647 心情好極了 720 00:44:09,730 --> 00:44:10,814 很開心吧? 721 00:44:10,898 --> 00:44:14,693 這裡是不錯,但是往後走風景更好 722 00:44:14,777 --> 00:44:16,987 對了,那裡有一條特別適合散步的路 723 00:44:17,071 --> 00:44:18,739 大家一起去散步如何? 724 00:44:18,906 --> 00:44:20,157 -散步很好啊 -好 725 00:44:20,240 --> 00:44:22,951 去散步吧,大家先放下行李去散步吧 726 00:44:23,035 --> 00:44:25,079 走這邊,這有兩條路 727 00:44:25,162 --> 00:44:26,413 左右各一條 728 00:44:28,999 --> 00:44:30,250 你這麼喜歡她嗎? 729 00:44:30,459 --> 00:44:32,503 -什麼? -你不是喜歡楊祕書嗎? 730 00:44:33,587 --> 00:44:34,588 妳說我嗎? 731 00:44:36,256 --> 00:44:37,841 沒有啊 732 00:44:41,887 --> 00:44:42,888 很累吧? 733 00:44:43,347 --> 00:44:45,015 平時要多運動啊 734 00:44:45,182 --> 00:44:46,642 允書,妳不累嗎? 735 00:44:46,725 --> 00:44:49,645 怎麼會累?多有趣啊 736 00:44:49,895 --> 00:44:52,981 我第一次跟這麼多人一起散步 737 00:44:53,065 --> 00:44:54,400 好開心喔 738 00:44:54,733 --> 00:44:57,778 允書,妳好像 《羅馬假期》裡的安公主 739 00:44:57,861 --> 00:45:00,155 厭倦了王室生活而逃出來 740 00:45:00,239 --> 00:45:02,032 去感受這平凡的幸福 741 00:45:02,991 --> 00:45:04,576 太榮幸了 742 00:45:04,827 --> 00:45:07,496 我真的很喜歡奧黛麗赫本前輩… 743 00:45:13,544 --> 00:45:14,962 妳好像感冒了 744 00:45:15,921 --> 00:45:19,383 是嗎?這裡的確比我想的還冷呢 745 00:45:19,883 --> 00:45:21,552 吳祕書,這個給妳用 746 00:45:21,802 --> 00:45:23,762 這是充電式暖暖包 747 00:45:23,846 --> 00:45:26,306 一次性的不織布暖暖包 748 00:45:26,390 --> 00:45:28,684 根本比不上這個,這個很暖和 749 00:45:29,101 --> 00:45:30,436 -好暖和 -妳拿去用吧 750 00:45:30,519 --> 00:45:31,520 好 751 00:45:34,940 --> 00:45:37,943 我看也要多加件衣服,妳好像很冷 752 00:45:38,026 --> 00:45:40,279 不用了,你會冷的 753 00:45:40,362 --> 00:45:42,114 放心吧 754 00:45:42,197 --> 00:45:43,866 我穿這件輕量羽絨衣就夠了 755 00:45:46,827 --> 00:45:49,037 吳祕書,妳的喉嚨好像有點乾 756 00:45:51,165 --> 00:45:54,334 允書,喝點熱紅酒吧 757 00:45:54,418 --> 00:45:56,879 冷的時候喝剛剛好 758 00:45:57,838 --> 00:46:00,841 今天早上突然想起 當年在巴黎塞納河畔 759 00:46:00,924 --> 00:46:03,677 迎著冷風喝熱紅酒的往事 760 00:46:03,802 --> 00:46:04,970 所以特地調製了一些 761 00:46:05,053 --> 00:46:06,513 果然派上了用場 762 00:46:07,473 --> 00:46:08,765 -真好喝 -好喝吧? 763 00:46:08,849 --> 00:46:10,893 身體真的感覺變暖和了 764 00:46:13,812 --> 00:46:16,231 大家都在擔心允書會不會冷 765 00:46:16,315 --> 00:46:19,067 你這個人怎麼無動於衷 雙手插在口袋裡 766 00:46:19,151 --> 00:46:21,528 愣愣地站在那? 767 00:46:21,987 --> 00:46:24,072 你怎麼對允書這麼漠不關心? 768 00:46:25,199 --> 00:46:28,202 就是說嘛,剛才大家 都去買魚板給允書 769 00:46:28,285 --> 00:46:30,245 只有他空著手回來 770 00:46:30,329 --> 00:46:33,373 如果是我肯定格外照顧自己的祕書 771 00:46:33,457 --> 00:46:35,375 權律師,你真是冷血無情 772 00:46:36,835 --> 00:46:39,796 允書都凍壞了 我們別散步了,回去吧 773 00:46:39,880 --> 00:46:41,924 下山準備開烤肉派對吧 774 00:46:42,007 --> 00:46:43,091 走吧… 775 00:46:43,175 --> 00:46:44,968 別再往上走了,下來吧! 776 00:46:46,470 --> 00:46:48,347 -往這邊走嗎? -我說下來! 777 00:46:48,430 --> 00:46:50,140 -翻過去嗎? -對 778 00:46:50,224 --> 00:46:51,892 -你好像很冷啊 -沒事,不冷 779 00:46:51,975 --> 00:46:53,185 我們先下去吧 780 00:46:56,897 --> 00:47:00,359 -唉唷,買了好多酒啊 -買了很多 781 00:47:01,026 --> 00:47:02,903 怎麼沒看到允書呢?她去哪裡了? 782 00:47:03,403 --> 00:47:06,907 剛才她說要準備開烤肉派對 好像回房間了 783 00:47:17,209 --> 00:47:19,878 在那邊 784 00:47:24,049 --> 00:47:25,551 為什麼要穿晚禮服呢? 785 00:47:26,343 --> 00:47:29,263 聽說晚上開烤肉派對 786 00:47:30,305 --> 00:47:31,390 時間還沒到嗎? 787 00:47:31,473 --> 00:47:33,976 為什麼你們都穿著便服? 788 00:47:34,059 --> 00:47:36,436 不換成晚禮服或燕尾服嗎? 789 00:47:36,520 --> 00:47:37,938 其實 790 00:47:38,397 --> 00:47:41,483 工作坊的烤肉派對不是真的派對 791 00:47:41,942 --> 00:47:43,527 只不過是烤豬頸肉 792 00:47:43,610 --> 00:47:45,237 配著燒啤酒 793 00:47:45,320 --> 00:47:47,281 妳可以隨便穿一件輕便的衣服 794 00:47:49,908 --> 00:47:51,201 原來是這樣的派對啊 795 00:47:52,119 --> 00:47:53,328 我不知道啊 796 00:47:53,537 --> 00:47:56,290 我馬上去換別套衣服 797 00:47:59,251 --> 00:48:02,087 我們允書有點出人意料 不覺得很有魅力嗎? 798 00:48:02,170 --> 00:48:04,381 對啊,她很天真無邪 799 00:48:04,464 --> 00:48:07,884 沒錯,一開始還以為她是 那種高冷刻薄的性格 800 00:48:07,968 --> 00:48:09,469 後來發現滿可愛的 801 00:48:10,637 --> 00:48:12,472 真沒想到她會穿晚禮服 802 00:48:13,140 --> 00:48:14,516 權律師你為什麼在笑? 803 00:48:15,142 --> 00:48:16,977 -笑得那麼恐怖 -哪裡恐怖了? 804 00:48:17,436 --> 00:48:19,354 而且是誰買了這麼多餅乾? 805 00:48:19,438 --> 00:48:21,148 我們又不是來吃餅乾的 806 00:48:21,481 --> 00:48:22,983 為什麼對我發脾氣啊? 807 00:48:33,327 --> 00:48:34,536 小心點啊 808 00:48:35,454 --> 00:48:36,538 這個交給我吧 809 00:48:37,205 --> 00:48:40,292 這個看起來沒什麼 但也是需要技巧的 810 00:48:40,584 --> 00:48:43,587 首先要觀察風向 811 00:48:43,670 --> 00:48:45,964 是往這邊吹,背對著風 812 00:48:46,048 --> 00:48:48,508 像這樣…木炭選得不錯 813 00:48:49,259 --> 00:48:53,180 然後只需要加熱三秒即可 814 00:48:53,388 --> 00:48:54,556 一 815 00:48:56,266 --> 00:48:57,351 二 816 00:48:59,978 --> 00:49:00,937 三 817 00:49:03,398 --> 00:49:04,566 怎麼會這樣呢? 818 00:49:06,151 --> 00:49:07,444 我再試一次 819 00:49:07,527 --> 00:49:10,280 我可以試一次嗎?看起來很好玩 820 00:49:10,947 --> 00:49:12,282 妳想試嗎? 821 00:49:12,991 --> 00:49:15,535 妳就當作玩玩吧,應該沒那麼容易喔 822 00:49:17,371 --> 00:49:18,372 來吧 823 00:49:20,374 --> 00:49:21,416 一 824 00:49:22,709 --> 00:49:23,710 二 825 00:49:25,379 --> 00:49:26,546 三 826 00:49:31,218 --> 00:49:34,221 -是不是當過女童軍啊? -好像營火 827 00:49:35,305 --> 00:49:38,475 我第一次在戶外烤肉呢 828 00:49:43,146 --> 00:49:46,400 來,大家把酒倒滿,來乾杯吧 829 00:49:49,236 --> 00:49:51,405 多吃點,我特地買了韓國產豬肉 830 00:49:51,488 --> 00:49:53,448 我們改寫了律師事務所界的格局 831 00:49:53,532 --> 00:49:55,242 為了我們蒸蒸日上的事業 832 00:49:55,325 --> 00:49:56,660 為了奧維茲律師事務所 833 00:49:56,743 --> 00:49:59,454 -乾杯! -乾杯! 834 00:49:59,538 --> 00:50:00,747 -大家辛苦了 -吃得開心一點 835 00:50:00,997 --> 00:50:02,374 -是國產豬肉嗎? -是啊 836 00:50:05,168 --> 00:50:06,670 酒過三巡氣氛正好 837 00:50:06,753 --> 00:50:09,423 我們正式開始舉行 838 00:50:09,506 --> 00:50:12,092 奧維茲頒獎典禮 839 00:50:13,385 --> 00:50:15,345 奧維茲頒獎典禮是什麼? 840 00:50:16,096 --> 00:50:18,640 我們每次來工作坊都會頒獎 841 00:50:19,057 --> 00:50:20,559 真的嗎?太棒了 842 00:50:20,642 --> 00:50:24,938 這也沒什麼了不起的 大家都為奧維茲這麼努力 843 00:50:25,021 --> 00:50:26,857 來工作坊的時候人人領個獎 844 00:50:26,940 --> 00:50:28,692 會不會更開心呢? 845 00:50:28,775 --> 00:50:31,361 這是代表的一點心意 846 00:50:31,445 --> 00:50:33,697 那麼頒獎典禮要開始了 847 00:50:34,156 --> 00:50:36,408 第一位得獎者是 848 00:50:37,659 --> 00:50:40,787 權正祿,掌聲鼓勵! 849 00:50:42,581 --> 00:50:44,374 頒發的獎項是 850 00:50:44,791 --> 00:50:48,295 “本年度銷售冠軍獎” 851 00:50:49,129 --> 00:50:51,214 我是賣保險的嗎?什麼銷售冠軍? 852 00:50:51,298 --> 00:50:53,049 怎麼了?獎項名稱多幽默啊 853 00:50:53,133 --> 00:50:55,385 獎品是兩本書 854 00:50:55,469 --> 00:50:57,554 《傻瓜的幽默天堂》 855 00:50:58,472 --> 00:51:00,098 熱烈鼓掌 856 00:51:02,642 --> 00:51:04,686 下一位得獎者是 857 00:51:05,270 --> 00:51:07,230 崔允赫律師 858 00:51:09,316 --> 00:51:11,818 獎項是“明天會是第一大律師獎” 859 00:51:12,402 --> 00:51:14,488 希望你今年努力趕上權律師 860 00:51:14,571 --> 00:51:16,072 成為第一大律師 861 00:51:16,156 --> 00:51:17,657 給你,掌聲鼓勵 862 00:51:20,452 --> 00:51:22,412 好吧,我知道雖然很難 863 00:51:22,496 --> 00:51:26,249 但以後我會稍微放下正義感和使命感 864 00:51:26,708 --> 00:51:29,669 努力成為注重銷售額的律師 865 00:51:33,173 --> 00:51:35,550 下一位是段文熙律師 866 00:51:36,510 --> 00:51:39,513 獎項是“別小氣了獎” 867 00:51:44,559 --> 00:51:46,228 楊恩智祕書 868 00:51:46,311 --> 00:51:48,355 “始終如一獎” 869 00:51:48,438 --> 00:51:51,691 獎項是“只是長得可怕獎” 870 00:51:52,192 --> 00:51:53,443 他雖然長得可怕 871 00:51:53,527 --> 00:51:56,112 辦事卻很有手腕,要稱讚他,給你 872 00:51:56,196 --> 00:51:57,364 好了,最後一位是 873 00:51:57,447 --> 00:52:00,283 “服務台的偶像獎” 874 00:52:00,367 --> 00:52:01,618 大家鼓掌 875 00:52:01,701 --> 00:52:03,370 我準備了兩張演唱會門票 876 00:52:03,453 --> 00:52:04,871 大家掌聲鼓勵 877 00:52:06,706 --> 00:52:09,793 本來想說奧維茲的頒獎典禮 878 00:52:09,876 --> 00:52:11,795 就此結束 879 00:52:11,878 --> 00:52:14,631 但今天我特別多準備了一個特別獎 880 00:52:14,714 --> 00:52:15,632 來,特別獎 881 00:52:15,715 --> 00:52:17,717 今天的特別獎 882 00:52:19,052 --> 00:52:20,095 就是 883 00:52:22,138 --> 00:52:23,348 吳允書 884 00:52:26,226 --> 00:52:28,144 真的嗎?我也有獎盃嗎? 885 00:52:28,228 --> 00:52:29,312 請出來 886 00:52:31,356 --> 00:52:33,817 為了讓妳在辦公室穿得舒服一點 887 00:52:33,900 --> 00:52:35,485 送妳一雙室內鞋 888 00:52:35,569 --> 00:52:39,239 “奧維茲維他命獎”吳允書 請大家再次鼓掌 889 00:52:40,740 --> 00:52:42,659 既然大家的反應如此熱烈 890 00:52:42,742 --> 00:52:45,662 我就念一下獲獎內容給大家聽吧 891 00:52:45,745 --> 00:52:49,457 “奧維茲維他命獎,吳允書 892 00:52:49,541 --> 00:52:53,461 此人作為宇宙女神 即使在難以適應的狀況下 893 00:52:53,545 --> 00:52:56,506 也隨時保持努力的姿態和爽朗的微笑 894 00:52:56,590 --> 00:52:58,341 成為了奧維茲律師事務所不可或缺的 895 00:52:58,425 --> 00:53:00,510 維他命般的存在 896 00:53:00,594 --> 00:53:03,388 於是特別授予此獎項” 897 00:53:05,599 --> 00:53:06,850 謝謝 898 00:53:08,268 --> 00:53:12,355 說實話,我不知道 我能不能收下這個獎項 899 00:53:13,315 --> 00:53:16,776 但我會把它當做 讓我以後更加努力的鞭策 900 00:53:17,444 --> 00:53:19,404 開心地接受它 901 00:53:19,571 --> 00:53:20,780 謝謝大家 902 00:53:22,949 --> 00:53:25,535 聽到允書的獲獎感言 903 00:53:25,619 --> 00:53:28,788 不覺得像是在看年末頒獎典禮嗎? 904 00:53:28,955 --> 00:53:32,042 她應該穿剛才那件晚禮服出來的 905 00:53:32,792 --> 00:53:35,462 好了,快吃吧,整理一下 906 00:53:40,300 --> 00:53:43,970 好的,我和檢方調整行程後再聯繫你 907 00:53:44,262 --> 00:53:45,263 好的 908 00:53:47,265 --> 00:53:49,434 沒有啤酒了,所以我正要拿一些過去 909 00:53:49,893 --> 00:53:51,645 妳今天看起來很開心 910 00:53:52,520 --> 00:53:53,939 對,非常開心 911 00:53:54,356 --> 00:53:56,566 都是我第一次嘗試的事情 所以特別開心 912 00:53:57,233 --> 00:54:00,403 而且大家看起來都很好,也對我很好 913 00:54:03,281 --> 00:54:05,241 -我也想對妳好… -你們在那裡做什麼? 914 00:54:06,409 --> 00:54:07,994 你們怎麼回來了? 915 00:54:08,078 --> 00:54:10,747 天氣有點冷 而且大家好像也都有點累了 916 00:54:10,830 --> 00:54:12,749 這麼快就結束了? 917 00:54:12,832 --> 00:54:13,917 -進去吧,允書 -走吧 918 00:54:14,000 --> 00:54:16,252 好像有東西跑進眼睛了 有人有鏡子嗎? 919 00:54:16,336 --> 00:54:17,837 -我沒有 -我有 920 00:54:17,921 --> 00:54:19,714 真的嗎?借我一下吧 921 00:54:22,801 --> 00:54:23,677 唉唷 922 00:54:26,846 --> 00:54:29,766 鏡子也像主人一樣漂亮呢 923 00:54:30,350 --> 00:54:32,894 我會好好用,然後再還給妳 924 00:54:32,978 --> 00:54:34,020 進去吧 925 00:54:37,023 --> 00:54:38,024 走吧 926 00:54:45,573 --> 00:54:48,034 不過我們要直接睡了嗎? 927 00:54:48,284 --> 00:54:49,661 就這樣睡覺太可惜了 928 00:54:49,744 --> 00:54:51,871 那我們聊一下天再睡吧 929 00:54:52,038 --> 00:54:55,500 但是妳們不想吃點辣的東西嗎? 930 00:54:55,583 --> 00:54:57,794 剛才我們一直吃肉,感覺有點膩 931 00:54:57,877 --> 00:55:00,422 那我們要做拌麵來吃嗎? 932 00:55:00,797 --> 00:55:02,424 我擔心妳們會想吃宵夜 933 00:55:02,507 --> 00:55:04,300 剛才買東西的時候買了點材料 934 00:55:04,384 --> 00:55:06,553 不愧是楊祕書 935 00:55:06,761 --> 00:55:09,806 工作準備做得好的人 連工作坊也準備得很充分 936 00:55:10,640 --> 00:55:11,975 那妳們等我一下 937 00:55:12,684 --> 00:55:13,685 好的 938 00:55:21,735 --> 00:55:24,738 段律師,妳怎麼吃得這麼少? 939 00:55:24,946 --> 00:55:26,406 臉色也不太好 940 00:55:26,614 --> 00:55:27,824 妳是不是有什麼事? 941 00:55:28,408 --> 00:55:29,993 她好像跟男朋友分手了 942 00:55:31,786 --> 00:55:33,621 海英,妳怎麼會知道? 943 00:55:34,414 --> 00:55:35,582 怎麼會不知道? 944 00:55:35,665 --> 00:55:38,877 原本為了等男友回覆 一整天盯著手機看的人 945 00:55:38,960 --> 00:55:40,587 現在卻看著空中 946 00:55:41,421 --> 00:55:42,630 在嘆氣 947 00:55:42,714 --> 00:55:45,508 那就代表妳沒有可以聯絡的男朋友了 948 00:55:45,592 --> 00:55:46,843 不是… 949 00:55:47,010 --> 00:55:49,387 他不是很喜歡妳嗎?為什麼會分手? 950 00:55:51,765 --> 00:55:55,977 我後來才發現他並不喜歡我 951 00:55:56,561 --> 00:55:58,605 他是因為和房東打官司 952 00:55:59,105 --> 00:56:03,359 -才利用了我 -怎麼會有那種瘋子 953 00:56:03,443 --> 00:56:05,862 女演員怎麼可以說那種話? 954 00:56:06,946 --> 00:56:09,824 太讓人生氣了啊 955 00:56:09,908 --> 00:56:12,410 段律師那麼喜歡他,對吧? 956 00:56:12,786 --> 00:56:16,956 怎麼可以利用單純的人心? 957 00:56:17,582 --> 00:56:20,627 我再也不要談戀愛了 958 00:56:20,710 --> 00:56:22,420 從現在開始我的心臟 959 00:56:23,797 --> 00:56:25,090 暫時停業了 960 00:56:32,639 --> 00:56:34,474 洗手間沒有毛巾了 961 00:56:35,058 --> 00:56:36,476 這是最後一條了 962 00:56:36,643 --> 00:56:38,978 唉唷,宗樺 963 00:56:39,562 --> 00:56:43,441 那你就不應該用這條毛巾 隨便用衣服擦一下 964 00:56:43,525 --> 00:56:45,777 不然我們的前輩要用什麼擦身體? 965 00:56:45,860 --> 00:56:47,779 你也太誇張了 966 00:56:47,862 --> 00:56:49,864 剛才聽說女生宿舍有很多毛巾 967 00:56:49,948 --> 00:56:51,449 你請她們送一些過來吧 968 00:56:51,866 --> 00:56:54,410 好,那我馬上聯絡她們看看 969 00:56:54,577 --> 00:56:55,662 這樣不就好了嗎? 970 00:56:56,079 --> 00:57:00,125 但是你從剛才開始在看什麼? 笑得那麼開心? 971 00:57:00,416 --> 00:57:03,503 這個嗎?這是剛才照的團體照 972 00:57:03,878 --> 00:57:05,755 不覺得允書很漂亮嗎? 973 00:57:08,550 --> 00:57:11,177 她真的好漂亮,而且還那麼溫柔 974 00:57:11,594 --> 00:57:12,595 那麼單純 975 00:57:12,679 --> 00:57:14,889 雖然以前就喜歡她 但現在更喜歡她了 976 00:57:14,973 --> 00:57:16,516 就是說啊 977 00:57:16,599 --> 00:57:20,478 但是像允書這樣的女生 會跟什麼樣的男人談戀愛呢? 978 00:57:21,020 --> 00:57:22,981 所以我啊 979 00:57:23,064 --> 00:57:26,693 搜尋了一下吳祕書的理想型 980 00:57:28,153 --> 00:57:29,154 她說 981 00:57:29,529 --> 00:57:33,199 她喜歡能夠觸動她心的男人 982 00:57:33,533 --> 00:57:37,745 天啊,這不就是在說我嗎? 983 00:57:38,746 --> 00:57:41,458 剛才我在休息站買了魚板給她 984 00:57:41,541 --> 00:57:44,210 還給她喝熱紅酒,她一定很感動 985 00:57:44,502 --> 00:57:46,713 你胡說什麼?就一個魚板 986 00:57:46,796 --> 00:57:49,466 還有作秀,不是,是熱紅酒… 987 00:57:49,549 --> 00:57:52,927 熱紅酒你也是帶過來給自己喝 然後分給她一點而已 988 00:57:54,596 --> 00:57:57,223 我延俊奎才是那個感動她的人 989 00:57:57,515 --> 00:58:00,018 我買了幾個魚板給她?我買了一束 990 00:58:00,101 --> 00:58:02,645 因為擔心她會感冒 還把羽絨衣脫給她穿 991 00:58:02,729 --> 00:58:04,731 最後還頒發奧維茲維他命獎給她 992 00:58:04,814 --> 00:58:07,650 連續三次都擊中了她的心 993 00:58:08,693 --> 00:58:10,153 你還真了不起 994 00:58:10,236 --> 00:58:12,739 我只給她魚板和充電式暖暖包 995 00:58:13,156 --> 00:58:15,658 我也注意到她的喉嚨乾燥 996 00:58:15,742 --> 00:58:16,910 但這種程度太弱了吧? 997 00:58:16,993 --> 00:58:19,496 -當然弱了 -絕對太弱了 998 00:58:19,579 --> 00:58:20,747 你應該再關心她一點 999 00:58:20,997 --> 00:58:24,083 雖然我覺得我最有希望 1000 00:58:24,751 --> 00:58:28,087 但我能確定的是絕對不會是權律師 1001 00:58:28,546 --> 00:58:30,006 -什麼? -不是嗎? 1002 00:58:30,089 --> 00:58:33,551 在座的人當中,最沒有讓她 感動的人是誰呢? 1003 00:58:33,718 --> 00:58:35,053 就是權律師 1004 00:58:35,595 --> 00:58:37,263 平時對她不好的事情就不用說了 1005 00:58:37,555 --> 00:58:39,182 但你仔細想想今天 1006 00:58:39,599 --> 00:58:42,185 你有沒有對她好呢?當然沒有 1007 00:58:42,268 --> 00:58:44,145 權律師,出局 1008 00:58:44,229 --> 00:58:45,855 權律師,出局 1009 00:58:45,939 --> 00:58:47,941 -你從理想型候選人裡出局 -出局 1010 00:58:48,274 --> 00:58:50,693 被淘汰的人去把被子拿出來吧 1011 00:58:50,777 --> 00:58:52,153 我們收拾一下,睡覺吧 1012 00:58:53,029 --> 00:58:56,574 -好了,淘汰者去把被子鋪上 -好的 1013 00:58:56,783 --> 00:58:58,284 權律師乍看之下很帥 1014 00:58:58,576 --> 00:59:00,078 -但就是太高傲冷漠了 -的確是那樣 1015 00:59:00,161 --> 00:59:02,539 你看看,我都沒開美肌 連個毛孔都看不見 1016 00:59:02,622 --> 00:59:04,582 但是要睡覺了,你為什麼穿成這樣? 這是睡衣嗎? 1017 00:59:04,666 --> 00:59:06,125 不是,我想等一下再洗 1018 00:59:09,045 --> 00:59:10,129 怎麼了? 1019 00:59:10,797 --> 00:59:12,715 -這是怎麼回事? -你不是叫我拿被子嗎? 1020 00:59:12,799 --> 00:59:14,175 我想快點拿給你 1021 00:59:14,551 --> 00:59:16,719 -看來是我太快了 -你太快了 1022 00:59:16,803 --> 00:59:19,639 -我的頭髮全亂了,到底是在幹嘛? -真無言 1023 00:59:19,889 --> 00:59:21,808 你鏡子借我一下 1024 00:59:22,267 --> 00:59:25,770 我把允書借給我的鏡子… 1025 00:59:27,981 --> 00:59:29,107 我是放在這裡嗎? 1026 00:59:29,649 --> 00:59:32,151 我從允書那裡拿過來後放在這裡 1027 00:59:32,944 --> 00:59:35,947 天啊,好像掉了,真的要瘋了 1028 00:59:36,823 --> 00:59:39,158 真是的,去哪裡了? 1029 00:59:39,576 --> 00:59:42,328 但是楊祕書,妳不想談戀愛嗎? 1030 00:59:43,788 --> 00:59:44,914 唉唷,談什麼戀愛 1031 00:59:44,998 --> 00:59:48,710 因為公司和家裡的事情 我忙到都不知道一天是怎麼過的 1032 00:59:49,127 --> 00:59:52,297 而且要是有那個時間 還不如對真熙多用點心 1033 00:59:52,964 --> 00:59:56,050 即便如此,如果出現一個 1034 00:59:56,134 --> 00:59:59,887 瞭解妳的情況,並能夠理解妳的人 1035 00:59:59,971 --> 01:00:02,265 也是可以敞開心扉的吧? 1036 01:00:03,099 --> 01:00:04,183 我不知道 1037 01:00:04,267 --> 01:00:07,687 我沒有自信重新跟別人交往了 1038 01:00:13,276 --> 01:00:14,902 我們不要這樣 1039 01:00:15,194 --> 01:00:17,739 要不要再喝一杯? 1040 01:00:21,909 --> 01:00:22,869 那是什麼? 1041 01:00:22,952 --> 01:00:24,954 妳們看 1042 01:00:25,038 --> 01:00:26,873 什麼啊?怎麼會有紅酒? 1043 01:00:26,956 --> 01:00:28,124 看起來是好酒呢 1044 01:00:28,207 --> 01:00:30,627 其實,我是因為 1045 01:00:30,710 --> 01:00:33,796 聽說今天有派對才拿來的 1046 01:00:33,880 --> 01:00:35,965 我覺得現在正適合喝它 1047 01:00:40,136 --> 01:00:42,055 即使不是現在 1048 01:00:42,138 --> 01:00:45,350 我希望楊祕書能遇到一個好人 1049 01:00:45,808 --> 01:00:48,728 還有段律師妳也打起精神 1050 01:00:48,895 --> 01:00:51,397 等我們回到首爾就報復那個混蛋 1051 01:00:52,690 --> 01:00:55,693 -報復? -沒錯,起碼要做點什麼啊 1052 01:00:56,402 --> 01:00:59,656 要不要我去他的咖啡廳 寫上“混蛋”啊? 1053 01:01:01,991 --> 01:01:03,326 謝謝妳,允書 1054 01:01:03,409 --> 01:01:06,204 一個女演員不僅為我罵人 還想要為我報復他 1055 01:01:06,287 --> 01:01:08,081 像這樣大家一起罵他 1056 01:01:09,207 --> 01:01:11,668 感覺心情也好了不少 1057 01:01:11,751 --> 01:01:15,129 總之把內心話吐露出來感覺好多了 1058 01:01:16,130 --> 01:01:18,049 我也很喜歡這種場合 1059 01:01:20,093 --> 01:01:22,720 雖然我在演藝圈生活了很久 1060 01:01:22,804 --> 01:01:26,349 但沒有一個能傾訴的朋友,很孤獨 1061 01:01:26,432 --> 01:01:28,434 但是看電視的話 1062 01:01:28,726 --> 01:01:31,729 妳跟金敏智還有楊秀真 1063 01:01:31,813 --> 01:01:33,940 那些演員看起來關係很好的樣子 1064 01:01:34,023 --> 01:01:36,776 -不是這樣嗎? -那都是為了節目效果 1065 01:01:37,068 --> 01:01:38,444 我連她們的手機號碼都不知道 1066 01:01:43,950 --> 01:01:46,369 -妳可以把手機給我一下嗎? -什麼? 1067 01:01:51,165 --> 01:01:52,917 這是我的號碼 1068 01:01:53,459 --> 01:01:56,003 我不太會說話 1069 01:01:56,087 --> 01:01:57,797 也不能幫妳做什麼 1070 01:01:58,214 --> 01:02:01,843 但妳想吃拌麵的時候打電話給我 我可以做給妳吃 1071 01:02:06,013 --> 01:02:08,391 來,我們來乾杯 1072 01:02:08,474 --> 01:02:10,101 -乾杯 -好 1073 01:02:10,184 --> 01:02:11,477 -乾杯 -乾杯 1074 01:02:13,479 --> 01:02:14,981 一口喝光 1075 01:02:22,155 --> 01:02:23,114 沒錯 1076 01:02:23,239 --> 01:02:26,909 對他最好的報復就是忘了他 過得比他更好 1077 01:02:26,993 --> 01:02:30,830 只要找一個比他更好的人就好了啊 1078 01:02:52,477 --> 01:02:55,229 對不起,我以為這裡沒人 1079 01:02:55,313 --> 01:02:58,941 妳來得正好,我正因為要用 用過的毛巾覺得不舒服呢 1080 01:02:59,275 --> 01:03:00,234 來得正好 1081 01:03:16,876 --> 01:03:18,044 妳小心一點 1082 01:03:30,890 --> 01:03:33,059 律師,你在做什麼? 1083 01:03:33,392 --> 01:03:34,352 你睡了嗎? 1084 01:03:35,394 --> 01:03:36,395 允書 1085 01:03:38,231 --> 01:03:40,024 代表,你還沒睡啊? 1086 01:03:40,107 --> 01:03:42,068 我該怎麼辦呢 1087 01:03:42,151 --> 01:03:44,070 -真是太抱歉了 -怎麼了? 1088 01:03:44,153 --> 01:03:47,406 我好像把妳的手鏡弄丟了 1089 01:03:47,573 --> 01:03:51,035 剛才明明從那件衣服拿出來 放到了這裡 1090 01:03:51,118 --> 01:03:54,914 但是我在裡面怎麼找都沒有 好像掉在外面了 1091 01:03:54,997 --> 01:03:56,999 -怎麼辦呢? -沒關係 1092 01:03:57,083 --> 01:03:59,001 那個不是什麼重要的東西 你不用在意 1093 01:04:00,086 --> 01:04:02,505 手鏡丟了再買就好了 1094 01:04:02,588 --> 01:04:04,173 -是嗎? -嗯 1095 01:04:04,924 --> 01:04:06,092 那我白擔心了 1096 01:04:06,175 --> 01:04:08,010 不管怎麼樣,還是很抱歉 1097 01:04:08,094 --> 01:04:09,595 沒事,你進去休息吧 1098 01:04:09,846 --> 01:04:11,138 我先回去睡了,妳也早點睡吧 1099 01:04:11,222 --> 01:04:12,181 好的 1100 01:04:31,868 --> 01:04:34,161 對啊,只是一面鏡子而已 1101 01:04:35,121 --> 01:04:37,290 今天不是很開心嗎?那就好了 1102 01:04:54,640 --> 01:04:57,143 (律師,你在做什麼?你睡了嗎?) 1103 01:05:15,077 --> 01:05:16,245 吳真心 1104 01:05:17,663 --> 01:05:18,956 律師 1105 01:05:22,043 --> 01:05:23,669 這麼晚了妳怎麼會在這裡? 1106 01:05:24,003 --> 01:05:25,296 我還以為妳在睡覺 1107 01:05:25,379 --> 01:05:29,550 我有點失眠,睡不太著 1108 01:05:30,176 --> 01:05:32,678 所以就出來吹吹風 1109 01:05:33,429 --> 01:05:34,680 順便找個東西 1110 01:05:35,181 --> 01:05:38,142 但是這個時間你在這裡做什麼? 1111 01:05:39,352 --> 01:05:40,311 那個… 1112 01:05:46,651 --> 01:05:49,028 天啊,這個怎麼會… 1113 01:05:50,112 --> 01:05:52,657 我剛才聽到代表說把它弄丟了 1114 01:05:53,282 --> 01:05:55,368 突然想起妳說過它是妳的吉祥物 1115 01:05:55,701 --> 01:05:57,203 所以想幫妳找回來 1116 01:05:58,162 --> 01:06:01,457 那你是為了找它才深夜出來的嗎? 1117 01:06:04,543 --> 01:06:06,170 謝謝你,律師 1118 01:06:10,091 --> 01:06:12,718 我現在總算可以為妳做點什麼了 1119 01:06:14,220 --> 01:06:15,221 什麼? 1120 01:06:16,055 --> 01:06:19,558 其實,我也很想對妳好 1121 01:06:21,519 --> 01:06:23,354 給妳想要的東西 1122 01:06:23,604 --> 01:06:25,523 有不足的地方就彌補 1123 01:06:26,023 --> 01:06:27,358 原本是想那麼做 1124 01:06:29,110 --> 01:06:31,320 但每當那種時候,機會都被奪走了 1125 01:06:33,155 --> 01:06:36,075 我希望逗妳笑的人是我 1126 01:06:36,534 --> 01:06:38,744 但別人總是比我更快一步 1127 01:06:39,662 --> 01:06:41,247 所以我今天心情有點不好 1128 01:06:47,086 --> 01:06:49,714 律師,難道你是在 1129 01:06:50,756 --> 01:06:52,008 嫉妒嗎? 1130 01:06:53,259 --> 01:06:55,344 對,沒錯,是嫉妒 1131 01:06:56,554 --> 01:06:57,722 我原以為嫉妒是 1132 01:06:58,389 --> 01:07:00,433 最不必要的情感 1133 01:07:02,435 --> 01:07:06,063 但是喜歡上一個人 好像就無法控制自己的心了 1134 01:07:14,405 --> 01:07:15,656 妳為什麼這樣看著我? 1135 01:07:16,615 --> 01:07:18,075 我太幼稚了嗎? 1136 01:07:19,285 --> 01:07:21,620 不是,我很喜歡 1137 01:07:23,330 --> 01:07:26,500 我覺得你是在說喜歡我 1138 01:07:26,584 --> 01:07:28,377 到無法控制自己的心 1139 01:07:28,794 --> 01:07:30,212 我太幸福了 1140 01:07:40,473 --> 01:07:41,474 律師 1141 01:07:44,268 --> 01:07:46,145 我現在 1142 01:07:47,646 --> 01:07:50,608 可以親你嗎? 1143 01:07:53,319 --> 01:07:54,361 什麼? 1144 01:07:57,323 --> 01:07:58,491 現在嗎? 1145 01:07:59,784 --> 01:08:01,494 但是這種事情妳為什麼要問? 1146 01:08:06,832 --> 01:08:09,835 因為你現在太可愛了 1147 01:08:11,170 --> 01:08:15,257 你以後就直接親我,不要問我 1148 01:08:17,259 --> 01:08:18,552 我是說如果你要親的話 1149 01:08:20,346 --> 01:08:21,806 外面很冷,我們進去吧 1150 01:08:40,366 --> 01:08:41,826 因為妳說不要問妳 1151 01:09:43,804 --> 01:09:45,848 真心小姐,真心 1152 01:09:45,931 --> 01:09:47,933 妳真美 1153 01:09:48,225 --> 01:09:51,312 你是誰?我們律師 是不會說甜言蜜語的人 1154 01:09:51,395 --> 01:09:53,772 律師事務所的人 不就會懷疑我們的關係嗎? 1155 01:09:53,856 --> 01:09:55,357 我們還是小心一點比較好 1156 01:09:55,441 --> 01:09:57,860 你今天為什麼會送她回家呢? 1157 01:09:57,943 --> 01:09:59,278 你到底是怎麼了? 1158 01:09:59,361 --> 01:10:01,530 到底為什麼不能自己一個人吃飯? 1159 01:10:01,614 --> 01:10:03,908 我來幫助妳,我們慢慢練習 1160 01:10:04,617 --> 01:10:07,578 妳只剩下一個月就要離開事務所了 1161 01:10:07,661 --> 01:10:11,373 我想妳不做了之後 權律師可能會很捨不得喔 1162 01:10:11,457 --> 01:10:13,834 我真的體會到最親近的人之間 1163 01:10:13,918 --> 01:10:15,878 不該存在著祕密 1164 01:10:15,961 --> 01:10:17,671 那個李江俊現在人在哪裡? 1165 01:10:17,755 --> 01:10:19,798 他怎麼知道我在哪裡而跟了過來? 1166 01:10:21,800 --> 01:10:24,386 從現在開始,妳的事就是我的事 1167 01:10:26,222 --> 01:10:28,390 {\an8}字幕翻譯:杜珮萱