1 00:00:11,627 --> 00:00:17,467 [♪ musical swirl ♪] 2 00:00:21,262 --> 00:00:23,598 [rocks clattering] 3 00:00:33,733 --> 00:00:35,485 [water burbling] 4 00:00:36,485 --> 00:00:38,488 ♪ ♪ 5 00:00:40,115 --> 00:00:42,200 [crowd conversations] 6 00:00:52,877 --> 00:00:54,212 - What do you make of this? 7 00:01:02,220 --> 00:01:03,220 Primi? 8 00:01:12,022 --> 00:01:13,523 They're here for Jesus of Nazareth. 9 00:01:14,690 --> 00:01:15,692 - It is understandable. 10 00:01:17,568 --> 00:01:19,070 - You don't think this poses a problem 11 00:01:19,153 --> 00:01:21,113 to the order of law? 12 00:01:21,197 --> 00:01:22,865 - Uh, yes, sir. 13 00:01:22,948 --> 00:01:23,950 I only meant-- 14 00:01:24,033 --> 00:01:25,075 - Quintus is going to come out of his sandals 15 00:01:25,160 --> 00:01:26,243 when he sees this. 16 00:01:26,327 --> 00:01:28,328 [crowd conversations] 17 00:01:34,085 --> 00:01:36,045 Something in your personal life? 18 00:01:36,128 --> 00:01:39,132 - No, sir. 19 00:01:39,215 --> 00:01:41,092 I am fit for duty, sir. 20 00:01:41,175 --> 00:01:42,468 - That's fine. 21 00:01:46,263 --> 00:01:49,725 You know, secrets-- like murders-- 22 00:01:49,808 --> 00:01:51,602 eventually become known... 23 00:01:56,273 --> 00:01:57,817 ...eventually. 24 00:02:03,698 --> 00:02:04,990 You ought to be the first to let Quintus know 25 00:02:05,073 --> 00:02:08,077 about his new shanty town, yeah? 26 00:02:08,160 --> 00:02:09,162 Come. 27 00:02:09,245 --> 00:02:10,247 [pats chest] 28 00:02:11,205 --> 00:02:14,292 [♪ woman vocalizing ♪] 29 00:02:15,627 --> 00:02:18,462 [crowd conversations] 30 00:02:18,547 --> 00:02:21,340 ♪ ♪ 31 00:02:27,763 --> 00:02:29,765 [♪ woman vocalizing ♪] 32 00:02:35,522 --> 00:02:37,523 ♪ ♪ 33 00:02:39,192 --> 00:02:41,193 [distant hammer pounding] 34 00:02:43,738 --> 00:02:45,615 [louder hammering] 35 00:02:52,788 --> 00:02:54,540 [bird hooting] 36 00:02:57,502 --> 00:03:00,547 - It's a concern, don't you think? 37 00:03:00,630 --> 00:03:02,215 - Very concerning. 38 00:03:02,298 --> 00:03:03,340 - That's what I thought. 39 00:03:04,800 --> 00:03:06,635 [crowd conversations] 40 00:03:09,097 --> 00:03:10,765 - What are you doing? 41 00:03:10,848 --> 00:03:13,685 - They can't have a fire so close to a canvas structure. 42 00:03:13,768 --> 00:03:15,645 It's Capernaum law. 43 00:03:15,728 --> 00:03:18,857 - Since when do you care about the law? 44 00:03:18,940 --> 00:03:22,027 - If they keep it, it draws Roman attention 45 00:03:22,110 --> 00:03:24,153 and it will put Him at risk. 46 00:03:25,863 --> 00:03:27,698 - What are you going to do? 47 00:03:27,782 --> 00:03:28,867 - Tell them no fires. 48 00:03:31,202 --> 00:03:32,953 - Have it your way. 49 00:03:33,037 --> 00:03:34,997 - Excuse me! 50 00:03:35,080 --> 00:03:35,998 - There's no room here. 51 00:03:36,082 --> 00:03:38,250 - No fires fewer than 9 cubits 52 00:03:38,333 --> 00:03:39,335 from a canvas structure. 53 00:03:39,418 --> 00:03:40,587 It's a hazard. 54 00:03:40,670 --> 00:03:42,130 - But that would put it within 9 cubits of that tent. 55 00:03:42,213 --> 00:03:43,632 - Then you are going to have to figure something out. 56 00:03:43,715 --> 00:03:45,342 We can't have trouble. 57 00:03:45,425 --> 00:03:46,883 - Who's "we"? 58 00:03:46,968 --> 00:03:48,010 - Are you one of His disciples? 59 00:03:48,093 --> 00:03:50,930 - Where is He in Capernaum? 60 00:03:51,013 --> 00:03:52,723 - Who said He's in Capernaum? 61 00:03:52,807 --> 00:03:54,850 - That's why we're all here! 62 00:03:54,933 --> 00:03:56,560 - When will His next sermon be? 63 00:03:56,643 --> 00:03:57,770 We have to hear it. 64 00:03:57,853 --> 00:03:58,855 He's The One, isn't He? 65 00:03:58,938 --> 00:03:59,980 - He didn't say that on the Mount. 66 00:04:00,063 --> 00:04:01,065 - But it has to be true. 67 00:04:01,148 --> 00:04:04,360 - Why did He not speak of overthrowing Rome? 68 00:04:04,443 --> 00:04:05,362 - Okay. 69 00:04:05,445 --> 00:04:07,113 - How is fire patrol working for you? 70 00:04:10,240 --> 00:04:12,493 [muffled speaking] 71 00:04:14,912 --> 00:04:16,622 - These crowds are going to be difficult to handle. 72 00:04:16,705 --> 00:04:18,540 - Hard for us, yes. 73 00:04:18,625 --> 00:04:20,543 Jesus can handle Himself. 74 00:04:20,627 --> 00:04:21,793 He wants the crowds. 75 00:04:21,877 --> 00:04:23,170 - There's too many people. 76 00:04:23,253 --> 00:04:24,672 - Too many to go around 77 00:04:24,755 --> 00:04:27,175 telling people how to make dinner. 78 00:04:27,258 --> 00:04:29,468 You have to pick your battles, my friend. 79 00:04:32,597 --> 00:04:33,807 [receding footsteps] 80 00:04:35,182 --> 00:04:37,560 ♪ ♪ 81 00:04:44,275 --> 00:04:46,235 ♪ ♪ 82 00:04:46,318 --> 00:04:49,113 [♪ woman vocalizing ♪] 83 00:04:49,197 --> 00:04:52,992 ♪ ♪ 84 00:05:00,667 --> 00:05:03,502 ♪ Oh, child, come on in. ♪ 85 00:05:03,585 --> 00:05:06,422 ♪ Jump in the water. ♪ 86 00:05:06,505 --> 00:05:09,550 ♪ Got no trouble with the mess you been. ♪ 87 00:05:09,633 --> 00:05:12,220 ♪ Walk on the water. ♪ 88 00:05:12,303 --> 00:05:15,222 ♪ ♪ 89 00:05:15,305 --> 00:05:18,142 ♪ Walk on the water. ♪ 90 00:05:18,225 --> 00:05:21,062 ♪ ♪ 91 00:05:21,145 --> 00:05:24,107 ♪ Walk on the water. ♪ 92 00:05:24,190 --> 00:05:26,817 ♪ Oh, child... ♪ 93 00:05:26,900 --> 00:05:29,903 ♪ Walk on the water. ♪ 94 00:05:29,987 --> 00:05:31,280 ♪ Got no trouble. ♪ 95 00:05:31,363 --> 00:05:32,740 ♪ ♪ 96 00:05:32,823 --> 00:05:35,743 ♪ Walk on the water. ♪ 97 00:05:35,827 --> 00:05:38,705 ♪ ♪ 98 00:05:38,788 --> 00:05:41,915 ♪ Walk on the water. ♪♪ 99 00:06:09,110 --> 00:06:10,110 - [gulps] 100 00:06:11,903 --> 00:06:13,238 This is good, thank you. 101 00:06:13,322 --> 00:06:15,240 - Not really. 102 00:06:15,323 --> 00:06:18,953 Our current batch isn't very good. 103 00:06:19,037 --> 00:06:21,038 - I've been traveling and haven't had good wine, 104 00:06:21,122 --> 00:06:22,790 so this is fine. 105 00:06:22,873 --> 00:06:24,583 - How were your travels? 106 00:06:24,667 --> 00:06:27,002 We'd love to hear more about them. 107 00:06:27,087 --> 00:06:28,545 - They were good, thank you. 108 00:06:28,628 --> 00:06:30,005 - Are you sure? 109 00:06:30,088 --> 00:06:32,258 You've lost weight; have you been eating enough? 110 00:06:32,342 --> 00:06:35,093 - Um... I used to eat too much. 111 00:06:35,177 --> 00:06:36,428 - No, you didn't, 112 00:06:36,512 --> 00:06:38,890 you looked healthy when I saw you, 113 00:06:38,973 --> 00:06:39,765 I hope you are still-- 114 00:06:39,848 --> 00:06:42,227 - Elli, he said he was good. 115 00:06:49,775 --> 00:06:51,152 - I like your beard. 116 00:06:51,235 --> 00:06:52,737 - Mm, thank you. 117 00:06:58,993 --> 00:07:01,953 - How did you handle sleeping outside? 118 00:07:02,037 --> 00:07:03,957 - I'm better at it now. 119 00:07:04,040 --> 00:07:05,750 I am proficient at making a tent, 120 00:07:05,833 --> 00:07:09,253 and I've also learned how to strip bark for dry wood. 121 00:07:09,337 --> 00:07:10,505 Philip is my friend. 122 00:07:10,588 --> 00:07:11,630 - You have a friend? 123 00:07:11,713 --> 00:07:13,215 - Yesterday, my Rabbi said 124 00:07:13,298 --> 00:07:15,300 that every time we pray to God, 125 00:07:15,383 --> 00:07:18,137 we must ask Him to forgive us our debts. 126 00:07:18,220 --> 00:07:22,225 And... I recognize that I... 127 00:07:22,308 --> 00:07:24,018 owe quite a debt to you. 128 00:07:26,270 --> 00:07:28,857 - Matthew, you don't owe us any money-- 129 00:07:28,940 --> 00:07:30,525 - The debt isn't material. 130 00:07:32,360 --> 00:07:34,362 I hurt you... 131 00:07:34,445 --> 00:07:36,697 and I hurt our community. 132 00:07:36,780 --> 00:07:37,865 And my Rabbi also said 133 00:07:37,948 --> 00:07:40,577 that before we lay a sacrifice at the altar, 134 00:07:40,660 --> 00:07:42,995 if we know a brother has an offense against us, 135 00:07:43,078 --> 00:07:45,498 we should leave the sacrifice there 136 00:07:45,582 --> 00:07:46,957 and go be reconciled. 137 00:07:47,040 --> 00:07:49,877 Of course, only priests lay gifts at the altar, 138 00:07:49,960 --> 00:07:51,587 and you are not my brother, 139 00:07:51,670 --> 00:07:55,132 but this example is in many ways a metaphor, 140 00:07:55,215 --> 00:07:56,675 which I am learning-- 141 00:07:56,758 --> 00:07:58,177 - Yes, Matthew, we get it. 142 00:07:58,260 --> 00:07:59,262 Move on. 143 00:07:59,345 --> 00:08:03,892 - I never understood why I was so different 144 00:08:03,975 --> 00:08:06,727 from everyone else. 145 00:08:06,810 --> 00:08:08,687 I just wanted a comfortable life. 146 00:08:08,770 --> 00:08:10,565 - You wanted to be better than everybody. 147 00:08:10,648 --> 00:08:11,607 - Alphaeus-- 148 00:08:11,690 --> 00:08:15,862 - No, you are right. 149 00:08:15,945 --> 00:08:20,575 And I loved affluence because of it. 150 00:08:20,658 --> 00:08:22,618 I was comfortable behind bars in a booth 151 00:08:22,702 --> 00:08:25,120 and an armed escort. 152 00:08:25,203 --> 00:08:26,997 Behind a gold door. 153 00:08:27,080 --> 00:08:29,667 All the while you were scorned at synagogue. 154 00:08:29,750 --> 00:08:33,880 You lost your reputation and friends. 155 00:08:33,963 --> 00:08:35,047 I shamed our family. 156 00:08:38,717 --> 00:08:41,220 I turned my back on our people, 157 00:08:41,303 --> 00:08:42,930 and I believed the choices I made 158 00:08:43,013 --> 00:08:44,265 were better for me 159 00:08:44,348 --> 00:08:47,477 and more important than my family and faith. 160 00:08:50,897 --> 00:08:52,273 That was selfish. 161 00:08:54,442 --> 00:08:55,442 Which is wrong. 162 00:08:55,525 --> 00:08:59,697 I didn't understand that then, but I do now, 163 00:08:59,780 --> 00:09:00,948 and I'm sorry. 164 00:09:01,032 --> 00:09:03,910 I wish I could take back the harm I caused you. 165 00:09:03,993 --> 00:09:05,202 I-- 166 00:09:05,285 --> 00:09:07,830 - All right, all right. 167 00:09:07,913 --> 00:09:09,998 Shhh... shhh. 168 00:09:11,125 --> 00:09:13,085 - I will search for something I can do to atone. 169 00:09:13,168 --> 00:09:14,420 - Matthew, sit down. 170 00:09:14,503 --> 00:09:15,545 - I'd prefer to stand. 171 00:09:15,630 --> 00:09:16,838 - Please. 172 00:09:16,922 --> 00:09:17,798 - I don't deserve the courtesy-- 173 00:09:17,882 --> 00:09:20,300 - You're not the only one who must atone. 174 00:09:31,687 --> 00:09:33,397 Are you hungry? 175 00:09:48,078 --> 00:09:50,413 I lost my business because of you. 176 00:09:52,833 --> 00:09:55,210 And you are correct, 177 00:09:55,293 --> 00:09:59,923 we lost our reputations and friends. 178 00:10:00,007 --> 00:10:01,258 - I know. 179 00:10:02,552 --> 00:10:06,222 - But I had no right to reject you as my son. 180 00:10:08,182 --> 00:10:13,103 God should strike me down for the things I said to you. 181 00:10:13,187 --> 00:10:14,480 I was shameful!! 182 00:10:20,193 --> 00:10:23,072 Can you forgive me? 183 00:10:25,407 --> 00:10:26,783 [crying] 184 00:10:26,867 --> 00:10:28,618 I only made things worse. 185 00:10:28,702 --> 00:10:31,497 I'm... sorry. 186 00:10:31,580 --> 00:10:32,832 - We're sorry. 187 00:10:32,915 --> 00:10:35,417 - But what-- but what has changed? 188 00:10:35,500 --> 00:10:36,418 I sinned... 189 00:10:36,502 --> 00:10:40,172 - We saw Him, too, Matthew. 190 00:10:40,255 --> 00:10:41,423 We heard His sermon. 191 00:10:41,507 --> 00:10:42,967 - He is the Teacher you are following? 192 00:10:43,050 --> 00:10:44,385 - Yes, He called me and I-- 193 00:10:44,468 --> 00:10:47,262 - Then you have already atoned. 194 00:10:47,347 --> 00:10:49,807 They were the most true words I've ever heard. 195 00:10:49,890 --> 00:10:51,058 Some of it shocking. 196 00:10:51,142 --> 00:10:52,643 - I know, I wrote it all down. 197 00:10:52,727 --> 00:10:54,187 - You are His scribe?!!! 198 00:10:54,270 --> 00:10:55,062 - Yes. 199 00:10:55,145 --> 00:10:56,647 - You will redeem our family's name. 200 00:10:56,730 --> 00:10:58,690 - Matthew, He chose you! 201 00:10:58,773 --> 00:11:00,693 - To this day I don't know why. 202 00:11:04,988 --> 00:11:06,907 [deep sigh] 203 00:11:10,535 --> 00:11:12,538 [both crying] 204 00:11:21,880 --> 00:11:25,718 - You say you always felt different from other people, 205 00:11:25,802 --> 00:11:28,303 and you are. 206 00:11:28,387 --> 00:11:31,307 You were set aside for something special. 207 00:11:34,518 --> 00:11:35,393 - Thank you. 208 00:11:35,477 --> 00:11:37,938 - Thank you, Eema. 209 00:11:38,022 --> 00:11:38,938 Say it. 210 00:11:40,648 --> 00:11:42,108 [Matthew laughs] 211 00:11:42,192 --> 00:11:43,193 - Say it. 212 00:11:46,738 --> 00:11:49,367 - Thank you... Eema. 213 00:11:49,450 --> 00:11:54,913 [both crying] 214 00:12:00,002 --> 00:12:02,128 - Alphaeus. 215 00:12:02,212 --> 00:12:04,548 - What? 216 00:12:04,632 --> 00:12:06,300 - Forgive him. 217 00:12:06,383 --> 00:12:07,383 - I did. 218 00:12:07,468 --> 00:12:09,052 - No, you didn't. 219 00:12:09,137 --> 00:12:10,512 You must say it. 220 00:12:13,682 --> 00:12:16,060 [deep exhale] 221 00:12:26,695 --> 00:12:28,238 - I forgive you, son. 222 00:12:31,533 --> 00:12:32,618 - Thank you. 223 00:12:32,702 --> 00:12:35,245 - Thank you, Abba. 224 00:12:35,328 --> 00:12:37,330 [Matthew chuckles] 225 00:12:37,413 --> 00:12:39,167 - Thank you, Abba. 226 00:12:39,250 --> 00:12:40,750 [laughing] 227 00:12:46,840 --> 00:12:49,385 - How long are you in Capernaum? 228 00:12:49,468 --> 00:12:51,220 - I don't know. 229 00:12:51,303 --> 00:12:53,680 But I promise to make amends as long as I'm here. 230 00:12:53,763 --> 00:12:54,723 - You have. 231 00:12:54,807 --> 00:12:56,225 - Aha! 232 00:12:56,308 --> 00:12:57,308 Wait right here. 233 00:13:06,860 --> 00:13:09,988 I'm glad I didn't throw this away. 234 00:13:10,072 --> 00:13:11,615 - I will never live in that home again. 235 00:13:11,698 --> 00:13:12,825 - So what? 236 00:13:12,908 --> 00:13:14,202 Give it away. 237 00:13:14,285 --> 00:13:15,743 Tear it down. 238 00:13:15,828 --> 00:13:17,120 Burn it, if you want. 239 00:13:17,203 --> 00:13:18,205 [laughs] 240 00:13:19,832 --> 00:13:21,625 - Why would I do that? 241 00:13:21,708 --> 00:13:23,168 - You'll find something to do with it. 242 00:13:25,128 --> 00:13:27,255 Till then... 243 00:13:27,338 --> 00:13:29,132 you can take any floor in the house. 244 00:13:32,010 --> 00:13:32,970 - Hmm. 245 00:13:34,722 --> 00:13:35,805 ATTICUS: Come. 246 00:13:37,098 --> 00:13:40,435 QUINTUS: What color does that look like to you?! 247 00:13:40,518 --> 00:13:42,647 And you! 248 00:13:42,730 --> 00:13:44,815 Is it supposed to look like that?! 249 00:13:44,898 --> 00:13:46,858 Drink it! 250 00:13:46,942 --> 00:13:48,068 DRINK IT!!! 251 00:13:48,152 --> 00:13:49,737 [cup shatters!] 252 00:13:49,820 --> 00:13:50,905 - Bureaucrats. 253 00:13:55,617 --> 00:13:57,537 Quintus! 254 00:13:57,620 --> 00:14:00,122 My old friend. 255 00:14:00,205 --> 00:14:01,373 Oh, are you busy? 256 00:14:01,457 --> 00:14:04,627 - Fix... the water! 257 00:14:04,710 --> 00:14:06,587 Fix the water, Octavius! 258 00:14:06,670 --> 00:14:08,130 If I see another drop of sewage in my water, 259 00:14:08,213 --> 00:14:10,007 I will personally drown you in it! 260 00:14:10,090 --> 00:14:12,718 So help me, Apollo, Octavius, 261 00:14:12,802 --> 00:14:14,595 you will gargle sewage. 262 00:14:14,678 --> 00:14:15,720 - Vivid. 263 00:14:15,803 --> 00:14:17,263 I think-- I think he gets it. 264 00:14:17,347 --> 00:14:18,932 You got that, right? 265 00:14:19,015 --> 00:14:22,853 He's gonna drown you in the, um... well, you know. 266 00:14:22,937 --> 00:14:26,398 ENGINEER: I will find the breach... 267 00:14:26,482 --> 00:14:27,315 dominus. 268 00:14:27,398 --> 00:14:30,027 - I will oversee the project, Praetor. 269 00:14:30,110 --> 00:14:32,528 - You do that. 270 00:14:32,613 --> 00:14:33,530 Brown water make you deaf? 271 00:14:33,613 --> 00:14:35,073 Go! Do it now! 272 00:14:39,160 --> 00:14:40,203 You can watch the talent leave their bodies 273 00:14:40,287 --> 00:14:41,330 when they arrive from Rome. 274 00:14:41,413 --> 00:14:42,497 You can keep time by it. 275 00:14:43,582 --> 00:14:44,958 - Good help. 276 00:14:45,042 --> 00:14:47,043 - It's these people! 277 00:14:47,127 --> 00:14:48,503 This land. 278 00:14:48,587 --> 00:14:50,797 It's going to force me to do something drastic. 279 00:14:50,880 --> 00:14:52,883 - Work? 280 00:14:52,967 --> 00:14:54,593 - I'm capable of anything. 281 00:14:54,677 --> 00:14:55,677 Hail Caesar. 282 00:14:58,138 --> 00:15:01,350 Now... 283 00:15:01,433 --> 00:15:03,768 what do you want? 284 00:15:03,852 --> 00:15:05,395 - Yes, Praetor. 285 00:15:05,478 --> 00:15:07,397 Just beyond the western perimeter of the city, 286 00:15:07,480 --> 00:15:09,107 a camp has sprung up. 287 00:15:09,190 --> 00:15:11,027 - So send them on their way. 288 00:15:11,110 --> 00:15:13,487 GAIUS: They are pilgrims, dominus. 289 00:15:13,570 --> 00:15:14,988 - Pilgrims to what? 290 00:15:15,072 --> 00:15:16,323 - To whom. 291 00:15:16,407 --> 00:15:18,992 Jesus of Nazareth. 292 00:15:19,075 --> 00:15:20,368 - Ugh. 293 00:15:20,452 --> 00:15:22,663 - He delivered the sermon on the Korazim Plateau. 294 00:15:22,747 --> 00:15:23,747 - Stop. 295 00:15:25,082 --> 00:15:27,042 He delivered it? 296 00:15:27,125 --> 00:15:28,502 You're just telling me now? 297 00:15:28,585 --> 00:15:30,337 - And then He's building a hut. 298 00:15:30,420 --> 00:15:32,798 And now He's relieving Himself. 299 00:15:32,882 --> 00:15:34,758 Quintus, neither Gaius, nor myself 300 00:15:34,842 --> 00:15:36,468 have that many hours in the day. 301 00:15:36,552 --> 00:15:39,012 - Don't speak for the men in my command. 302 00:15:39,095 --> 00:15:40,847 Please. 303 00:15:40,930 --> 00:15:43,308 This feels a little more significant 304 00:15:43,392 --> 00:15:46,228 than relieving Himself. 305 00:15:46,312 --> 00:15:50,440 Gaius, what was said? 306 00:15:50,523 --> 00:15:53,818 - It sounded like any other sermon, dominus. 307 00:15:53,902 --> 00:15:56,322 - Is that what you heard, Cohortes? 308 00:15:56,405 --> 00:15:57,698 Just any old sermon? 309 00:15:57,782 --> 00:16:00,825 - Well, now, I haven't heard that many. 310 00:16:00,908 --> 00:16:03,245 Uh, let's see... 311 00:16:03,328 --> 00:16:06,582 lengthy instructions about, what was it? 312 00:16:06,665 --> 00:16:08,500 Something about animal hooves? 313 00:16:08,583 --> 00:16:09,752 Always read from right to left. 314 00:16:09,835 --> 00:16:10,752 Jewish stuff. 315 00:16:10,835 --> 00:16:12,045 QUINTUS: If it was so boring, 316 00:16:12,128 --> 00:16:13,797 why didn't they stay on the plateau? 317 00:16:14,965 --> 00:16:16,425 Did Jesus lead them here? 318 00:16:16,508 --> 00:16:17,550 - No, dominus. 319 00:16:17,633 --> 00:16:19,803 No one knows where Jesus is... 320 00:16:19,887 --> 00:16:22,723 but many of His followers reside in the city. 321 00:16:22,807 --> 00:16:24,642 - Was our former tax collector there? 322 00:16:24,725 --> 00:16:25,767 - Matthew? 323 00:16:25,850 --> 00:16:26,852 Yes. 324 00:16:28,437 --> 00:16:29,397 - Well, who cares anyway? 325 00:16:29,480 --> 00:16:31,190 Just get rid of them. 326 00:16:31,273 --> 00:16:32,232 - Dominus? 327 00:16:32,315 --> 00:16:33,358 - Pack them up. 328 00:16:33,442 --> 00:16:34,693 Force them out! 329 00:16:34,777 --> 00:16:36,820 We are still Rome! 330 00:16:39,365 --> 00:16:43,285 - Or... you could turn them into revenue. 331 00:16:48,873 --> 00:16:50,417 - How? 332 00:16:50,500 --> 00:16:52,878 - Redraw the city boundary 333 00:16:52,962 --> 00:16:54,922 to encompass the squatters. 334 00:16:55,005 --> 00:16:56,673 - Hmm... 335 00:16:56,757 --> 00:16:58,717 they're not currently on our census. 336 00:16:58,800 --> 00:17:01,262 - All the better for you. 337 00:17:01,345 --> 00:17:03,680 They're not paying taxes wherever they came from, 338 00:17:03,763 --> 00:17:05,515 which means other praetors-- 339 00:17:05,598 --> 00:17:08,352 - Ledgers are down, I get it. 340 00:17:08,435 --> 00:17:10,520 - The pilgrims have been peaceful to this point. 341 00:17:10,603 --> 00:17:14,148 I cannot say how they will respond to being taxed. 342 00:17:14,232 --> 00:17:15,483 [Quintus chuckles] 343 00:17:15,567 --> 00:17:17,568 - You better get some rest then, Gaius. 344 00:17:17,652 --> 00:17:18,945 My plan is to redraw the city lines, 345 00:17:19,028 --> 00:17:21,323 and redraw them fast. 346 00:17:21,407 --> 00:17:24,493 We're behind this month, shhh. 347 00:17:24,577 --> 00:17:26,120 - There he is. 348 00:17:26,203 --> 00:17:27,997 It is a good plan, Quintus. 349 00:17:28,080 --> 00:17:30,915 But... 350 00:17:30,998 --> 00:17:31,958 as you carry it out, 351 00:17:32,042 --> 00:17:33,960 you may want to consider your future. 352 00:17:34,043 --> 00:17:35,753 - My future? 353 00:17:35,837 --> 00:17:37,005 Don't be coy. 354 00:17:37,088 --> 00:17:38,132 - As you well know, 355 00:17:38,215 --> 00:17:43,553 the empire is always concerned with order. 356 00:17:43,637 --> 00:17:45,222 - Of course. 357 00:17:45,305 --> 00:17:48,350 - The governors are under increasing pressure 358 00:17:48,433 --> 00:17:51,853 not to overuse force on the citizenry. 359 00:17:51,937 --> 00:17:53,772 - Pressure from Caesar? 360 00:17:53,855 --> 00:17:54,857 Hail. 361 00:17:59,193 --> 00:18:00,778 Fine. 362 00:18:00,862 --> 00:18:03,157 Gaius, I need you to do your job 363 00:18:03,240 --> 00:18:05,742 without leaving marks. 364 00:18:08,370 --> 00:18:10,038 - I will instruct the men, dominus. 365 00:18:20,757 --> 00:18:22,843 - How about you, Cohortes? 366 00:18:22,927 --> 00:18:24,512 Will you be moving along soon? 367 00:18:24,595 --> 00:18:26,888 - Yeah, I will be headed to Jerusalem soon. 368 00:18:26,972 --> 00:18:28,140 - Ahh. 369 00:18:28,223 --> 00:18:29,348 Delightful place. 370 00:18:29,432 --> 00:18:30,933 - I owe Pilate a visit. 371 00:18:33,770 --> 00:18:35,313 So much to catch up on. 372 00:18:38,067 --> 00:18:39,233 - Wonderful. 373 00:18:42,653 --> 00:18:44,657 - Eema, what if you sewed a little pouch 374 00:18:44,740 --> 00:18:46,115 on the inside of our belts? 375 00:18:46,200 --> 00:18:47,283 It could be for raisins, 376 00:18:47,367 --> 00:18:48,493 like for an emergency stash. 377 00:18:48,577 --> 00:18:49,578 - I spent so many nights 378 00:18:49,662 --> 00:18:51,747 dreaming about those little squares, Eema. 379 00:18:51,830 --> 00:18:52,788 Your cinnamon and fig ones. 380 00:18:52,873 --> 00:18:53,915 Mm-mm-mm. 381 00:18:53,998 --> 00:18:56,418 - I will load you boys up like pack mules. 382 00:18:56,502 --> 00:18:58,670 You will not go hungry on the road again. 383 00:18:58,753 --> 00:19:00,380 You, you, you. 384 00:19:00,463 --> 00:19:02,298 [boys laugh] 385 00:19:02,382 --> 00:19:03,383 - Thomas... 386 00:19:05,760 --> 00:19:07,345 taste this. 387 00:19:08,888 --> 00:19:10,265 - What is it? 388 00:19:10,348 --> 00:19:12,600 - Do you think I would poison you? 389 00:19:12,683 --> 00:19:13,852 [chuckles] 390 00:19:16,438 --> 00:19:17,230 - Olive oil. 391 00:19:17,313 --> 00:19:18,398 - Go on. 392 00:19:25,822 --> 00:19:27,073 - Really good. 393 00:19:27,157 --> 00:19:28,867 - And he knows a lot about flavor, 394 00:19:28,950 --> 00:19:30,202 from the wine business! 395 00:19:30,285 --> 00:19:31,745 - So, what is the point of all of this? 396 00:19:31,828 --> 00:19:33,788 - I made it! 397 00:19:33,872 --> 00:19:38,043 I traded one of the guys at the dock for a little press. 398 00:19:38,127 --> 00:19:40,587 I can only make a few vials at a time. 399 00:19:40,670 --> 00:19:41,630 - What for? 400 00:19:41,713 --> 00:19:43,340 - It's a ceremonial press. 401 00:19:43,423 --> 00:19:45,842 But it's also delicious. 402 00:19:45,925 --> 00:19:48,595 - Your Abba is very good at making oil. 403 00:19:48,678 --> 00:19:50,222 - I love doing it. 404 00:19:50,305 --> 00:19:51,557 - Uh, there's none left! 405 00:19:51,640 --> 00:19:53,392 - I think I'm gonna ask Ramah to marry me. 406 00:19:58,355 --> 00:19:59,480 - I knew it! 407 00:19:59,565 --> 00:20:01,107 - There we go, huh?! 408 00:20:01,190 --> 00:20:03,193 [laughing] 409 00:20:03,277 --> 00:20:04,612 - You're going to make a fine husband. 410 00:20:04,695 --> 00:20:05,737 - Hey, I'd marry you. 411 00:20:05,820 --> 00:20:08,365 - Do your fathers know each other? 412 00:20:08,448 --> 00:20:09,490 - My father is dead. 413 00:20:09,575 --> 00:20:11,033 - I'm sorry to hear that. 414 00:20:11,117 --> 00:20:12,243 - May he rest in peace. 415 00:20:12,327 --> 00:20:14,120 - Oh, got an older brother? 416 00:20:14,203 --> 00:20:15,372 - No. [snaps] 417 00:20:15,455 --> 00:20:16,415 - Then who can arrange? 418 00:20:16,498 --> 00:20:18,583 - Her father is aware of my intentions. 419 00:20:18,667 --> 00:20:19,627 - It's not unheard of. 420 00:20:19,710 --> 00:20:21,002 Samson chose his own wife. 421 00:20:21,085 --> 00:20:22,878 - Not exactly the model Israelite. 422 00:20:22,963 --> 00:20:24,088 - David chose Abigail. 423 00:20:24,172 --> 00:20:25,715 - Also not the best example. 424 00:20:25,798 --> 00:20:27,968 - Boys, give the man a chance. 425 00:20:31,137 --> 00:20:33,432 - Have you spoken with your Rabbi about this? 426 00:20:33,515 --> 00:20:34,683 - The next time I see Him, 427 00:20:34,767 --> 00:20:36,268 I'll share my intentions. 428 00:20:38,270 --> 00:20:40,980 I've searched my heart and I know it's right. 429 00:20:42,273 --> 00:20:43,817 Jesus will make it work. 430 00:21:04,045 --> 00:21:06,757 [♪ soft, tender music ♪] 431 00:21:13,388 --> 00:21:16,015 - Are you going to be here the whole time I do this? 432 00:21:18,393 --> 00:21:19,812 - Yes. 433 00:21:19,895 --> 00:21:21,187 [Nathanael and Zee arguing] 434 00:21:21,270 --> 00:21:22,355 - Good. 435 00:21:22,438 --> 00:21:24,065 [arguing continues] 436 00:21:30,822 --> 00:21:31,948 - Boys?! 437 00:21:33,325 --> 00:21:35,285 {\an1}NATHANAEL: Sorry. 438 00:21:33,325 --> 00:21:35,285 ZEE: Sorry. 439 00:21:36,370 --> 00:21:37,953 - You've trained them. 440 00:21:38,038 --> 00:21:41,458 - Well, your cooking is a powerful incentive. 441 00:21:41,542 --> 00:21:42,417 [louder, to boys] If they want to eat, 442 00:21:42,500 --> 00:21:44,837 they will stay in their room quietly. 443 00:21:47,755 --> 00:21:48,882 {\an1}NATHANAEL: Okay, we're quiet now. 444 00:21:48,965 --> 00:21:49,883 ZEE: Sorry. 445 00:21:51,175 --> 00:21:52,802 - Won't they get bored? 446 00:21:52,885 --> 00:21:55,638 - Well, they both have so much to study. 447 00:21:55,722 --> 00:21:58,683 - Ahhh... and you don't? 448 00:21:58,767 --> 00:22:00,643 - Of course I do. 449 00:22:00,727 --> 00:22:03,730 But, you know, I think you could help me. 450 00:22:03,813 --> 00:22:04,647 - Oh, really? 451 00:22:04,732 --> 00:22:05,690 - Yeah, yeah, yeah. 452 00:22:05,773 --> 00:22:08,902 Let's uh... let's study. 453 00:22:08,985 --> 00:22:11,278 Come on, yeah. 454 00:22:11,363 --> 00:22:12,447 - Uh-huh. 455 00:22:12,530 --> 00:22:13,448 - I have much to learn. 456 00:22:13,532 --> 00:22:14,992 [Eden giggles] 457 00:22:17,368 --> 00:22:18,787 [crowd conversations] 458 00:22:19,830 --> 00:22:21,080 [horse neighs] 459 00:22:21,163 --> 00:22:22,332 [sheep bleats] 460 00:22:28,003 --> 00:22:29,923 [crowd conversations] 461 00:22:36,930 --> 00:22:39,015 - You! Is that fermented liquid? 462 00:22:39,098 --> 00:22:41,017 - What, this? 463 00:22:41,100 --> 00:22:43,478 - No wine on public property. 464 00:22:43,562 --> 00:22:45,480 Only in your private home or tavern. 465 00:22:45,563 --> 00:22:47,440 - This is my home. 466 00:22:47,523 --> 00:22:48,733 - Primi? 467 00:22:48,817 --> 00:22:49,818 - Let them have it. 468 00:22:53,530 --> 00:22:56,908 So he should duck inside, drink it and come back out? 469 00:22:56,992 --> 00:23:00,620 What difference would that make? 470 00:23:00,703 --> 00:23:01,872 - Yes, primi. 471 00:23:03,832 --> 00:23:05,750 JULIUS: How are we going to redraw the city limits 472 00:23:05,833 --> 00:23:07,627 when they keep arriving in such numbers? 473 00:23:07,710 --> 00:23:08,920 You'll have to do it over and over again 474 00:23:09,003 --> 00:23:10,047 to encompass them all. 475 00:23:13,133 --> 00:23:14,133 Gaius? 476 00:23:15,760 --> 00:23:19,138 - I heard you, Julius. 477 00:23:19,222 --> 00:23:20,598 I think tonight my time 478 00:23:20,682 --> 00:23:22,058 would be better spent elsewhere. 479 00:23:24,185 --> 00:23:26,438 You will finish the evening rounds, 480 00:23:26,522 --> 00:23:30,442 enforce protocol-- patiently-- 481 00:23:30,525 --> 00:23:32,193 and give me a full report in the morning. 482 00:23:32,277 --> 00:23:34,528 [receding footsteps] 483 00:23:41,953 --> 00:23:43,955 [approaching footsteps] 484 00:23:55,592 --> 00:23:56,802 [water trickles] 485 00:24:02,223 --> 00:24:03,850 [water splashes] 486 00:24:11,190 --> 00:24:12,733 [bucket splashes into water] 487 00:24:16,822 --> 00:24:18,615 [water splashes on ground] 488 00:24:18,698 --> 00:24:22,077 [♪ ominous music ♪] 489 00:24:27,832 --> 00:24:30,377 [approaching footsteps] 490 00:24:36,340 --> 00:24:38,968 [footsteps behind Zee] 491 00:24:40,053 --> 00:24:41,053 [drops bucket] 492 00:24:47,852 --> 00:24:49,687 [running footsteps] 493 00:24:54,860 --> 00:24:55,777 [grunts] 494 00:24:55,860 --> 00:25:00,032 [♪ ominous music continues ♪] 495 00:25:00,115 --> 00:25:01,115 [grunts] 496 00:25:20,177 --> 00:25:21,093 ATTICUS: Lose something? 497 00:25:21,177 --> 00:25:22,345 [gasps] 498 00:25:22,428 --> 00:25:24,555 Shhh. 499 00:25:41,657 --> 00:25:43,533 - What do you want? 500 00:25:43,617 --> 00:25:44,993 - I'm just hunting. 501 00:25:51,207 --> 00:25:52,542 - Hunting what? 502 00:25:54,920 --> 00:25:56,295 - You were behind a plot to murder 503 00:25:56,378 --> 00:25:58,632 the Roman Magistrate in Jerusalem. 504 00:25:58,715 --> 00:26:01,467 - And you were there in the desert, 505 00:26:01,550 --> 00:26:03,010 at the city's gates. 506 00:26:05,805 --> 00:26:07,265 Why did you let me get into Jerusalem 507 00:26:07,348 --> 00:26:09,850 in the first place? 508 00:26:09,935 --> 00:26:11,812 - You know the answer to that. 509 00:26:11,895 --> 00:26:14,438 - You thought you were good enough to stop me. 510 00:26:14,522 --> 00:26:15,732 - I liked my chances. 511 00:26:19,360 --> 00:26:20,612 But we'll never know. 512 00:26:23,365 --> 00:26:28,828 Something... unexpected happened. 513 00:26:28,912 --> 00:26:29,912 - A miracle. 514 00:26:29,997 --> 00:26:31,623 - Yeah, if you say so. 515 00:26:37,878 --> 00:26:42,717 What is He, Simon? 516 00:26:42,800 --> 00:26:45,387 Relax, zealot, 517 00:26:45,470 --> 00:26:47,638 or whatever it is you are now. 518 00:26:47,722 --> 00:26:55,313 I'm just... interested to see what happens next. 519 00:26:57,482 --> 00:27:04,280 - So... if I turn and walk away right now, 520 00:27:04,363 --> 00:27:06,032 you won't put a knife in my back? 521 00:27:06,115 --> 00:27:08,033 - I could've done that anywhere. 522 00:27:08,117 --> 00:27:09,743 - How do you know I won't kill you? 523 00:27:09,827 --> 00:27:10,745 - Because your dagger 524 00:27:10,828 --> 00:27:12,955 is at the bottom of the Jordan River, 525 00:27:13,038 --> 00:27:15,750 right where He threw it. 526 00:27:15,833 --> 00:27:17,127 So, there's that. 527 00:27:19,003 --> 00:27:20,505 It does leave you defenseless, though, 528 00:27:20,588 --> 00:27:23,048 and that's bad for you. 529 00:27:23,132 --> 00:27:24,133 - But you just said-- 530 00:27:24,217 --> 00:27:27,220 - I didn't chase you up here, Simon. 531 00:27:27,303 --> 00:27:29,513 You left some very dangerous men in the lurch. 532 00:27:32,225 --> 00:27:33,308 - The Order is here? 533 00:27:33,393 --> 00:27:34,602 - Oh, you're surprised? 534 00:27:39,940 --> 00:27:40,983 - They won't quit. 535 00:27:41,067 --> 00:27:45,030 - Then one of us has to make them. 536 00:27:45,113 --> 00:27:46,613 - I'm leaving Capernaum for a while. 537 00:27:46,698 --> 00:27:48,867 - They had better follow. 538 00:27:48,950 --> 00:27:50,035 If they stay in Capernaum, 539 00:27:50,118 --> 00:27:52,912 I'll be forced to clean up your mess. 540 00:27:52,995 --> 00:27:55,415 Can't have zealots in a Roman town. 541 00:27:55,498 --> 00:27:56,917 - Others will come for me. 542 00:27:57,000 --> 00:27:58,710 - Now you're getting it. 543 00:28:01,838 --> 00:28:04,007 Who knows? 544 00:28:04,090 --> 00:28:07,885 Maybe they'll see your Messiah and come to believe. 545 00:28:07,968 --> 00:28:09,970 [Zee laughs] 546 00:28:12,098 --> 00:28:13,057 What? 547 00:28:13,140 --> 00:28:14,517 - We're zealots, man. 548 00:28:17,062 --> 00:28:18,897 - Then what are you doing on a rooftop, 549 00:28:18,980 --> 00:28:20,357 chatting with a Roman? 550 00:28:24,777 --> 00:28:28,030 Sorry, Simon. 551 00:28:29,865 --> 00:28:31,325 You were a zealot. 552 00:28:33,160 --> 00:28:36,038 Now you're a traitor. 553 00:28:36,122 --> 00:28:37,665 And they won't stop. 554 00:28:39,208 --> 00:28:43,045 ♪ ♪ 555 00:28:55,475 --> 00:28:57,852 - I can't believe I have you back. 556 00:28:57,935 --> 00:29:02,148 - Here I am... where I'll always be. 557 00:29:10,657 --> 00:29:14,077 - When you were gone this time, 558 00:29:14,160 --> 00:29:18,873 I had moments of feeling... 559 00:29:18,957 --> 00:29:19,957 - Feeling what? 560 00:29:22,585 --> 00:29:26,130 - [sighs] Lost... 561 00:29:26,213 --> 00:29:30,092 I don't know what to call them. 562 00:29:30,177 --> 00:29:33,763 - What did they feel like? 563 00:29:33,847 --> 00:29:36,808 - I was angry... 564 00:29:36,892 --> 00:29:38,142 sad-- 565 00:29:38,225 --> 00:29:39,977 - Oh, love. 566 00:29:40,060 --> 00:29:44,065 You know I'm with Jesus. 567 00:29:44,148 --> 00:29:46,775 We both are. 568 00:29:46,860 --> 00:29:49,737 Do you remember what He told you? 569 00:29:49,820 --> 00:29:52,948 - I always remember that. 570 00:29:53,032 --> 00:29:56,618 It's what gets me through the days. 571 00:29:56,702 --> 00:29:58,788 - He sees you. 572 00:29:58,872 --> 00:30:01,498 - I know. 573 00:30:01,582 --> 00:30:05,378 I think about that moment so often. 574 00:30:05,462 --> 00:30:09,298 But sometimes, in the memory, 575 00:30:09,382 --> 00:30:14,095 I forget what His face looks like. 576 00:30:14,178 --> 00:30:16,848 - What do you mean? 577 00:30:16,932 --> 00:30:19,642 - Haven't you ever been separated from someone 578 00:30:19,725 --> 00:30:25,190 and you can't recall their face after a while. 579 00:30:25,273 --> 00:30:27,983 - Do you forget my face? 580 00:30:28,067 --> 00:30:29,943 [Eden chuckles] 581 00:30:30,027 --> 00:30:30,945 - What? 582 00:30:31,028 --> 00:30:33,532 - No, I don't forget your face. 583 00:30:37,327 --> 00:30:40,705 [big sigh] Things are so good now. 584 00:30:40,788 --> 00:30:42,040 - Yeah. 585 00:30:42,123 --> 00:30:44,083 We just have to spend more time together. 586 00:30:44,167 --> 00:30:45,210 - Mm-hmm. 587 00:30:47,170 --> 00:30:51,925 - You know, I think Jesus has work to do here. 588 00:30:52,008 --> 00:30:55,470 And I've been thinking about our family. 589 00:30:57,472 --> 00:31:00,725 - Well, Eema is healthy and my brothers are fishing-- 590 00:31:00,808 --> 00:31:03,060 - No, no, no, no... 591 00:31:03,143 --> 00:31:05,438 our family. 592 00:31:11,818 --> 00:31:12,945 It's time. 593 00:31:20,995 --> 00:31:23,038 [birdsong] 594 00:31:24,498 --> 00:31:26,542 - We are really low on food. 595 00:31:26,625 --> 00:31:28,043 And money. 596 00:31:28,127 --> 00:31:30,922 - We'll be moved into Matthew's home by erev shabbat. 597 00:31:31,005 --> 00:31:32,048 Former home. 598 00:31:32,132 --> 00:31:33,883 He's sharing all the details with the boys today. 599 00:31:33,967 --> 00:31:35,427 - Where is Matthew going to stay? 600 00:31:35,510 --> 00:31:37,303 - I hope with his family. 601 00:31:37,387 --> 00:31:38,972 He wants a fresh start. 602 00:31:39,055 --> 00:31:40,682 - You would understand all about that. 603 00:31:43,517 --> 00:31:45,687 - In any case, with no food, 604 00:31:45,770 --> 00:31:46,812 we'll have less to carry. 605 00:31:46,895 --> 00:31:49,773 - But, we are still low on money. 606 00:31:49,857 --> 00:31:52,235 - Well, maybe you could, uh... 607 00:31:52,318 --> 00:31:53,987 sell some of your jewelry? 608 00:31:56,530 --> 00:31:59,742 - It's that... it's all very personal. 609 00:31:59,825 --> 00:32:00,910 - Every single piece? 610 00:32:00,993 --> 00:32:02,828 - I said "all." 611 00:32:06,373 --> 00:32:09,293 - We've each given up some of our personal lives 612 00:32:09,377 --> 00:32:10,628 to follow Jesus. 613 00:32:10,712 --> 00:32:12,172 - I gave up a name. 614 00:32:12,255 --> 00:32:15,633 - But we each gained so much. 615 00:32:15,717 --> 00:32:18,720 Thomas says Zebedee is making olive oil now; 616 00:32:18,803 --> 00:32:21,680 that maybe we could take part in turning it into a business. 617 00:32:21,763 --> 00:32:23,933 - I wonder if it could be sold as anointing oil. 618 00:32:24,017 --> 00:32:25,893 - Holy anointing oil is very specific. 619 00:32:25,977 --> 00:32:27,853 It's laid out in the Books of Moses. 620 00:32:27,937 --> 00:32:29,647 - It's not just olive oil? 621 00:32:29,730 --> 00:32:31,148 Wait, you made it through Moses? 622 00:32:31,232 --> 00:32:32,650 - You talked to Thomas? 623 00:32:32,733 --> 00:32:37,238 - Ahh... it is oil, 624 00:32:37,322 --> 00:32:38,657 with spices mixed in. 625 00:32:38,740 --> 00:32:40,533 We use them in some of our wines-- 626 00:32:40,617 --> 00:32:44,912 cinnamon, cassia, and some other things. 627 00:32:44,995 --> 00:32:45,997 We would buy from the same vendors 628 00:32:46,080 --> 00:32:47,332 as the priests. 629 00:32:47,415 --> 00:32:49,167 - Thomas would know how to get them. 630 00:32:49,250 --> 00:32:51,377 TAMAR: I think Thomas has other things on his mind. 631 00:32:51,460 --> 00:32:53,170 - The ministry is demanding. 632 00:32:53,253 --> 00:32:55,213 - Do not misunderstand, Ramah. 633 00:32:55,297 --> 00:32:57,967 Thomas is a very dedicated student. 634 00:32:58,050 --> 00:32:59,593 - And a hard worker. 635 00:32:59,677 --> 00:33:04,015 - Yes, Thomas is a very hard worker. 636 00:33:04,098 --> 00:33:06,183 And smart. 637 00:33:06,267 --> 00:33:09,020 And very dedicated. 638 00:33:09,103 --> 00:33:10,813 - [whispers] Maybe a little distracted. 639 00:33:10,897 --> 00:33:12,315 - What are you saying, Tamar? 640 00:33:12,398 --> 00:33:14,025 - All right, let's all stop dancing around this 641 00:33:14,108 --> 00:33:15,777 and call it what it is. 642 00:33:15,860 --> 00:33:17,028 - Thank you. 643 00:33:17,112 --> 00:33:18,780 - His dedication to you was obvious 644 00:33:18,863 --> 00:33:20,865 the moment I saw you both at the wedding. 645 00:33:20,948 --> 00:33:23,117 - Oh, I was very stressed at that wedding. 646 00:33:23,200 --> 00:33:25,453 - It wasn't a "concerned for your stress" look. 647 00:33:25,537 --> 00:33:26,453 Well, it was, but-- 648 00:33:26,537 --> 00:33:28,413 - You are in love with him, Ramah. 649 00:33:30,040 --> 00:33:31,458 - [chuckles] 650 00:33:31,542 --> 00:33:35,170 That's... not how it works with our people. 651 00:33:35,253 --> 00:33:39,008 Um, you're a Gentile, so maybe you don't understand, but... 652 00:33:39,092 --> 00:33:43,095 love comes from marriage. 653 00:33:43,178 --> 00:33:46,515 - Jews, Gentiles, love is love. 654 00:33:46,598 --> 00:33:47,767 - In our tradition, 655 00:33:47,850 --> 00:33:49,477 marriages are arranged by fathers, 656 00:33:49,560 --> 00:33:50,687 that's all she's saying. 657 00:33:52,730 --> 00:33:54,107 Where you come from, do people-- 658 00:33:54,190 --> 00:33:57,110 - I'd rather not talk about where I'm from 659 00:33:57,193 --> 00:33:58,527 if that's okay. 660 00:34:00,863 --> 00:34:01,988 - Of course. 661 00:34:07,370 --> 00:34:10,748 Thomas's feelings toward you are as plain as day. 662 00:34:10,832 --> 00:34:12,458 TAMAR: Painfully obvious. 663 00:34:12,542 --> 00:34:16,212 And... from what we've heard, 664 00:34:16,295 --> 00:34:19,882 he may be wanting to make it permanent very soon. 665 00:34:19,965 --> 00:34:22,635 - What we are asking is... 666 00:34:22,718 --> 00:34:24,512 would you want to? 667 00:34:24,595 --> 00:34:26,638 - Uh, oh... 668 00:34:26,722 --> 00:34:30,350 it's--it's complicated with my father, 669 00:34:30,435 --> 00:34:34,105 and--and considering-- considering our circumstances, 670 00:34:34,188 --> 00:34:36,607 it just wouldn't be very traditional; 671 00:34:36,690 --> 00:34:39,860 but, um... 672 00:34:39,943 --> 00:34:42,113 yes, if my father approved, 673 00:34:42,197 --> 00:34:45,533 I would be very fortunate. 674 00:34:45,617 --> 00:34:46,992 - Hmm. 675 00:34:47,075 --> 00:34:51,955 Is that the Jewish way of saying that you love him 676 00:34:52,038 --> 00:34:53,582 and are excited? 677 00:34:57,253 --> 00:35:00,422 [all laughing] 678 00:35:04,927 --> 00:35:08,138 - Wait, what was it that you heard about "very soon?" 679 00:35:09,348 --> 00:35:11,642 - Did I say that? 680 00:35:11,725 --> 00:35:13,060 Hmm. 681 00:35:15,730 --> 00:35:17,648 [indistinct conversation] 682 00:35:17,732 --> 00:35:18,690 JESUS: Well, I'm sure by now 683 00:35:18,773 --> 00:35:21,652 most of you are aware of the tent village 684 00:35:21,735 --> 00:35:25,155 that is rapidly growing east of Capernaum. 685 00:35:25,238 --> 00:35:28,283 Those are people who followed us from the Mount, 686 00:35:28,367 --> 00:35:31,328 and who are now waiting to hear more. 687 00:35:31,412 --> 00:35:32,705 Their numbers grow by the day, 688 00:35:32,788 --> 00:35:34,707 as do the suspicions of Rome. 689 00:35:34,790 --> 00:35:37,627 In fact, Zee informed me just this morning 690 00:35:37,710 --> 00:35:40,253 that a few members of his former Order 691 00:35:40,337 --> 00:35:41,672 have even journeyed here. 692 00:35:42,715 --> 00:35:48,012 - It would appear as if we were building an army, Teacher. 693 00:35:48,095 --> 00:35:49,888 [Jesus chuckles] 694 00:35:49,972 --> 00:35:53,267 - Well, that's one way of looking at it. 695 00:35:53,350 --> 00:35:57,020 The other way to look at it is My way. 696 00:35:57,103 --> 00:35:58,772 - [clears throat] The correct way, you mean. 697 00:35:59,815 --> 00:36:01,192 JESUS: Yes, Simon. 698 00:36:02,067 --> 00:36:05,403 Those people are like those in regions all over. 699 00:36:05,487 --> 00:36:07,865 They are not an army... 700 00:36:07,948 --> 00:36:10,117 not yet. 701 00:36:10,200 --> 00:36:12,287 They are in need of rescue. 702 00:36:12,370 --> 00:36:15,497 And you are going to help me rescue them. 703 00:36:15,582 --> 00:36:16,915 [Zee pounds on table] 704 00:36:16,998 --> 00:36:18,458 Different kind of rescue, Zee. 705 00:36:19,627 --> 00:36:20,920 It is not sustainable 706 00:36:21,003 --> 00:36:23,005 for me to do all the preaching, 707 00:36:23,088 --> 00:36:26,175 all the healing, and ministering. 708 00:36:26,258 --> 00:36:27,677 I've called you to Simon's home today-- 709 00:36:27,760 --> 00:36:29,512 and thank you, Eden, for hosting-- 710 00:36:29,595 --> 00:36:32,557 because our ministry will only grow, 711 00:36:32,640 --> 00:36:34,183 and we want it to grow... 712 00:36:34,267 --> 00:36:35,768 till the end of the age. 713 00:36:37,437 --> 00:36:38,938 There will be many more followers, 714 00:36:39,022 --> 00:36:40,438 and like those not here, 715 00:36:40,522 --> 00:36:43,442 all will have roles and responsibilities. 716 00:36:44,443 --> 00:36:47,238 Most will be disciples, students. 717 00:36:51,158 --> 00:36:54,953 But I have chosen you twelve as my apostles. 718 00:37:03,837 --> 00:37:05,715 - You're sending us? 719 00:37:05,798 --> 00:37:07,800 - An apostle is the same as a messenger, one who-- 720 00:37:07,883 --> 00:37:09,927 - I know what it means, Matthew, 721 00:37:10,010 --> 00:37:11,595 that's why I'm asking. 722 00:37:13,138 --> 00:37:15,098 - You are my leaders. 723 00:37:15,182 --> 00:37:17,643 And for the mission I have for you, 724 00:37:17,727 --> 00:37:19,103 it's best that you spread out 725 00:37:19,187 --> 00:37:21,813 and not be concentrated in one place. 726 00:37:21,897 --> 00:37:24,442 - I don't understand. 727 00:37:24,525 --> 00:37:26,777 - I'm going to go home to Nazareth for a time, 728 00:37:26,860 --> 00:37:29,780 and while I'm there, I'm sending you out, 729 00:37:29,863 --> 00:37:32,867 in every direction, two by two, 730 00:37:32,950 --> 00:37:35,368 specifically to our people only. 731 00:37:37,497 --> 00:37:39,623 - Every direction, Rabbi? 732 00:37:39,707 --> 00:37:42,418 - Yes, but not to the Gentiles, 733 00:37:42,502 --> 00:37:43,752 not yet, 734 00:37:43,835 --> 00:37:45,587 that will come in time, 735 00:37:45,672 --> 00:37:49,008 but to the lost sheep of the house of Israel. 736 00:37:49,092 --> 00:37:50,927 Just as Joshua led the twelve tribes 737 00:37:51,010 --> 00:37:53,220 to take the Promised Land. 738 00:37:53,303 --> 00:37:55,347 You will proclaim, as you go-- 739 00:37:55,430 --> 00:38:00,227 "The kingdom of Heaven is at hand." 740 00:38:00,310 --> 00:38:02,813 And while you are on this mission, 741 00:38:02,897 --> 00:38:05,858 you will heal the sick and the lame 742 00:38:05,942 --> 00:38:07,985 by anointing them with oil. 743 00:38:08,068 --> 00:38:10,697 You will cast out demons. 744 00:38:10,780 --> 00:38:12,113 You will cl-- 745 00:38:15,492 --> 00:38:16,785 What? 746 00:38:16,868 --> 00:38:18,287 Why are you all looking at Me like that? 747 00:38:19,372 --> 00:38:20,790 MATTHEW: Um... 748 00:38:22,792 --> 00:38:25,002 C-Could you just repeat that one more time? 749 00:38:25,085 --> 00:38:26,087 [Jesus chuckles] 750 00:38:29,548 --> 00:38:32,427 - I am sending you out, two by two, 751 00:38:32,510 --> 00:38:34,345 proclaiming as you go-- 752 00:38:34,428 --> 00:38:37,598 "The kingdom of Heaven is at hand." 753 00:38:37,682 --> 00:38:40,183 Heal the sick, 754 00:38:40,267 --> 00:38:41,768 cast out demons. 755 00:38:44,730 --> 00:38:48,483 - How soon are we talking about here? 756 00:38:48,567 --> 00:38:52,572 - Ah... there's that word again. 757 00:38:52,655 --> 00:38:53,988 I'll get to that, Simon. 758 00:38:54,073 --> 00:38:55,365 PHILIP: Hold on... 759 00:38:55,448 --> 00:38:56,617 heal the sick? 760 00:38:56,700 --> 00:38:58,160 - Cast out demons? 761 00:38:58,243 --> 00:39:00,203 - While you are on this mission, 762 00:39:00,287 --> 00:39:02,498 I grant you this authority. 763 00:39:02,582 --> 00:39:05,793 Someday you will have it all the time. 764 00:39:05,877 --> 00:39:07,420 - Was there a ceremony I missed? 765 00:39:10,088 --> 00:39:11,090 - This is it. 766 00:39:15,593 --> 00:39:17,095 - I don't feel any different. 767 00:39:17,178 --> 00:39:18,513 - I don't need you to feel anything 768 00:39:18,597 --> 00:39:20,348 to do great things. 769 00:39:20,432 --> 00:39:21,975 - With all due respect, Rabbi, 770 00:39:22,058 --> 00:39:23,310 we've only just begun as students, 771 00:39:23,393 --> 00:39:25,395 we're not nearly qualified enough. 772 00:39:25,478 --> 00:39:27,188 Why would you need us for this work? 773 00:39:27,272 --> 00:39:30,067 - He doesn't need us, He wants us. 774 00:39:30,150 --> 00:39:31,235 JESUS: Thank you, Zee. 775 00:39:31,318 --> 00:39:32,360 Very good. 776 00:39:33,403 --> 00:39:37,617 John, if I needed religious leaders or qualified students 777 00:39:37,700 --> 00:39:39,577 for My ministry, 778 00:39:39,660 --> 00:39:42,078 I wouldn't have chosen-- 779 00:39:42,162 --> 00:39:43,997 [all laugh] 780 00:39:44,082 --> 00:39:47,042 Well, you get the point. 781 00:39:47,125 --> 00:39:50,128 - Can we get back to the part about the healing the sick 782 00:39:50,212 --> 00:39:51,297 for one second? 783 00:39:51,380 --> 00:39:53,465 - You will take nothing for your journey 784 00:39:53,548 --> 00:39:55,300 except a staff-- 785 00:39:55,383 --> 00:39:59,263 no bread, no bag, no money. 786 00:39:59,347 --> 00:40:00,848 Not even Salome's food. 787 00:40:02,892 --> 00:40:07,187 Wear sandals and do not bring an extra tunic. 788 00:40:07,270 --> 00:40:08,855 - We can't even bring a change of clothes? 789 00:40:08,938 --> 00:40:10,315 - Even the wandering Cynic philosophers 790 00:40:10,398 --> 00:40:11,567 carry a second tunic. 791 00:40:11,650 --> 00:40:13,443 - Yes, they do, 792 00:40:13,527 --> 00:40:15,905 and I'd like to distinguish you from the Cynics. 793 00:40:15,988 --> 00:40:17,615 They also carry beggars' bags 794 00:40:17,698 --> 00:40:19,908 for people to put gold and silver coins into, 795 00:40:19,992 --> 00:40:21,327 and you will not do that. 796 00:40:23,745 --> 00:40:26,665 You received without paying, 797 00:40:26,748 --> 00:40:28,708 now give without pay. 798 00:40:30,668 --> 00:40:32,922 Whatever town or village you enter, 799 00:40:33,005 --> 00:40:34,673 find out who is worthy in it 800 00:40:34,757 --> 00:40:36,925 and stay there until you depart. 801 00:40:37,008 --> 00:40:39,637 And if anyone should not receive you 802 00:40:39,720 --> 00:40:41,722 or listen to your words, 803 00:40:41,805 --> 00:40:43,473 shake the dust off your feet 804 00:40:43,557 --> 00:40:45,308 as you leave that house or town. 805 00:40:45,392 --> 00:40:46,893 Do not waste your time. 806 00:40:49,980 --> 00:40:55,068 - You said if anyone will not listen to our words... 807 00:40:55,152 --> 00:40:56,487 What words exactly? 808 00:40:56,570 --> 00:40:58,405 What are we supposed to teach? 809 00:40:58,488 --> 00:41:00,365 - Anything you've ever heard from Me. 810 00:41:01,408 --> 00:41:03,702 JUDAS: I've only ever heard the one Sermon. 811 00:41:03,785 --> 00:41:04,953 - You heard the best one anyway. 812 00:41:07,247 --> 00:41:08,707 I mean, don't get me wrong, 813 00:41:08,790 --> 00:41:10,542 they're all so good. 814 00:41:10,625 --> 00:41:11,627 - Uh-huh. 815 00:41:13,003 --> 00:41:15,005 That message was not just for the thousands 816 00:41:15,088 --> 00:41:17,298 that were there. 817 00:41:17,382 --> 00:41:18,925 It was for all who will hear it 818 00:41:19,008 --> 00:41:22,220 from now until the end of the age. 819 00:41:22,303 --> 00:41:23,763 How will they know it, you ask? 820 00:41:23,847 --> 00:41:26,058 Good question, thanks for asking. 821 00:41:26,142 --> 00:41:28,477 You will tell them. 822 00:41:28,560 --> 00:41:29,562 And the places you will go 823 00:41:29,645 --> 00:41:31,563 are places I will soon go, 824 00:41:31,647 --> 00:41:34,483 so you are preparing the way for My arrival 825 00:41:34,567 --> 00:41:36,027 and helping ensure 826 00:41:36,110 --> 00:41:38,903 that more people are ready to hear the good news. 827 00:41:40,738 --> 00:41:45,368 The miracles you'll perform on God's authority 828 00:41:45,452 --> 00:41:47,705 will prove My ministry. 829 00:41:47,788 --> 00:41:49,290 BIG JAMES: Suppose we hit a bad streak, 830 00:41:49,373 --> 00:41:51,833 and several towns in a row reject us, 831 00:41:51,917 --> 00:41:54,002 maybe for days-- 832 00:41:54,085 --> 00:41:55,003 how are we to eat? 833 00:41:55,087 --> 00:41:59,508 ANDREW: What if it gets bad, like... 834 00:41:59,592 --> 00:42:01,135 like it has with John? 835 00:42:03,220 --> 00:42:06,390 [♪ soft music ♪] 836 00:42:06,473 --> 00:42:09,727 - Listen carefully, all of you... 837 00:42:09,810 --> 00:42:11,728 do not fear those who kill the body 838 00:42:11,812 --> 00:42:13,522 but cannot kill the soul. 839 00:42:15,523 --> 00:42:18,193 - So... You're saying we could die. 840 00:42:29,955 --> 00:42:32,123 - There will come a time 841 00:42:32,207 --> 00:42:36,878 when this will become far more difficult; 842 00:42:36,962 --> 00:42:40,298 when persecution is an ever-present part 843 00:42:40,382 --> 00:42:41,925 of your ministry. 844 00:42:44,428 --> 00:42:48,140 When that time comes, 845 00:42:48,223 --> 00:42:51,518 you will follow in My footsteps, 846 00:42:51,602 --> 00:42:55,063 and you will know what it actually means 847 00:42:55,147 --> 00:42:56,565 to give up your life. 848 00:43:06,950 --> 00:43:11,038 I have more to teach you about that. 849 00:43:11,122 --> 00:43:13,998 In the meantime, 850 00:43:14,082 --> 00:43:17,168 this journey will not come to that. 851 00:43:19,630 --> 00:43:22,465 - Rabbi, I have a concern-- 852 00:43:22,548 --> 00:43:25,093 You said You are sending us out two by two. 853 00:43:25,177 --> 00:43:28,347 - Yes, the women will stay here in Capernaum. 854 00:43:28,430 --> 00:43:31,850 They will help support the ministry financially. 855 00:43:31,933 --> 00:43:33,602 They will also minister to the tent city 856 00:43:33,685 --> 00:43:35,353 outside the city walls, 857 00:43:35,437 --> 00:43:40,025 and Zebedee will be responsible for their safety. 858 00:43:40,108 --> 00:43:42,443 Matthew has also selflessly donated 859 00:43:42,527 --> 00:43:44,697 the use of his previous home, 860 00:43:44,780 --> 00:43:47,573 which will serve as the new place for them to stay. 861 00:43:49,618 --> 00:43:51,162 NATHANAEL: I still can't understand this. 862 00:43:52,788 --> 00:43:54,623 You want us to go out there, 863 00:43:54,707 --> 00:43:59,002 no defenses, no food, no shelter... 864 00:43:59,085 --> 00:44:00,420 just go out into strange lands-- 865 00:44:00,503 --> 00:44:01,422 - He said not to be afraid. 866 00:44:01,505 --> 00:44:02,840 - Fear's not a thing you just stop, Andrew. 867 00:44:02,923 --> 00:44:04,257 - I'm going with Zee then. 868 00:44:04,342 --> 00:44:05,925 - I may be the most at risk of all of us. 869 00:44:06,010 --> 00:44:06,968 - Great. 870 00:44:07,052 --> 00:44:07,970 - What ever happened to trust? 871 00:44:08,053 --> 00:44:10,430 - Everybody calm down! 872 00:44:10,513 --> 00:44:12,348 If you have a real question, ask it one at a time. 873 00:44:14,267 --> 00:44:15,310 - I have a question. 874 00:44:15,393 --> 00:44:17,353 - That was fast. 875 00:44:17,437 --> 00:44:20,565 JUDAS: More of a concern, actually. 876 00:44:22,860 --> 00:44:24,987 I know I'm new, 877 00:44:25,070 --> 00:44:26,030 but Rabbi, 878 00:44:26,113 --> 00:44:26,988 I'd like to return to what You were saying 879 00:44:27,072 --> 00:44:29,032 about not bringing food or clothes 880 00:44:29,115 --> 00:44:32,912 and relying on those we minister to. 881 00:44:32,995 --> 00:44:38,542 Forgive me... but we cannot rely on everyone equally. 882 00:44:38,625 --> 00:44:42,087 I've developed some ideas on ways we can generate income 883 00:44:42,170 --> 00:44:45,465 to sustain our ministry in a reliable way. 884 00:44:45,548 --> 00:44:48,468 JESUS: I appreciate that, Judas... 885 00:44:48,552 --> 00:44:50,595 I do. 886 00:44:50,678 --> 00:44:53,973 But for this journey, at least, 887 00:44:54,057 --> 00:44:56,518 I want you to learn what it means 888 00:44:56,602 --> 00:45:00,688 to fully rely on your Father in heaven, 889 00:45:00,772 --> 00:45:02,733 as well as those around you 890 00:45:02,817 --> 00:45:06,528 and for those whom you serve. 891 00:45:06,612 --> 00:45:09,948 And for food, Big James... 892 00:45:10,032 --> 00:45:11,742 and for your life, John... 893 00:45:14,578 --> 00:45:16,913 this is what it means to follow, 894 00:45:16,997 --> 00:45:18,373 and to lead. 895 00:45:20,000 --> 00:45:22,627 SIMON: Teacher, even if not for this journey, 896 00:45:22,710 --> 00:45:24,087 now would be a good time to assign someone 897 00:45:24,170 --> 00:45:26,465 to manage the few resources we do have, 898 00:45:26,548 --> 00:45:28,175 or anything we do bring back. 899 00:45:28,258 --> 00:45:29,510 - Do you have someone in mind? 900 00:45:29,593 --> 00:45:31,512 - I nominate Matthew, 901 00:45:31,595 --> 00:45:33,055 he's obviously the most experienced 902 00:45:33,138 --> 00:45:34,222 of any of us. 903 00:45:34,305 --> 00:45:37,392 - Believe it or not, I agree that would be prudent. 904 00:45:37,475 --> 00:45:38,435 - I'm sorry, I'm not comfortable 905 00:45:38,518 --> 00:45:40,603 dealing with money again. 906 00:45:40,687 --> 00:45:42,647 I formally decline. 907 00:45:42,730 --> 00:45:44,148 - A simple "no" would have been fine. 908 00:45:44,232 --> 00:45:45,442 - Then, no. 909 00:45:48,362 --> 00:45:50,822 I nominate Judas. 910 00:45:50,905 --> 00:45:52,365 His experience would suit us better. 911 00:45:56,787 --> 00:45:57,788 - Uh... 912 00:46:02,375 --> 00:46:05,003 I accept. 913 00:46:05,087 --> 00:46:06,255 Anything to help. 914 00:46:06,338 --> 00:46:07,798 - Done. 915 00:46:07,882 --> 00:46:11,008 - All right... pairing up. 916 00:46:11,092 --> 00:46:13,887 Simon and Judas-- North to Caesarea Philippi. 917 00:46:17,640 --> 00:46:23,313 Andrew and Philip-- East to Naveh. 918 00:46:23,397 --> 00:46:27,192 Nathanael and Thad-- South to Perea. 919 00:46:27,275 --> 00:46:32,197 John and Thomas-- Southwest to Joppa. 920 00:46:32,280 --> 00:46:33,698 - Hmm? [chuckles] 921 00:46:33,782 --> 00:46:37,077 - Big James and Little James. 922 00:46:37,160 --> 00:46:39,453 [all laugh] 923 00:46:39,538 --> 00:46:41,122 - For real? 924 00:46:41,207 --> 00:46:42,833 - Come on, 925 00:46:42,917 --> 00:46:44,918 they can make it a thing. 926 00:46:45,002 --> 00:46:47,922 Humor disarms people. 927 00:46:48,005 --> 00:46:49,840 West to the Plains of Sharon. 928 00:46:52,425 --> 00:46:55,220 Matthew and Zee... 929 00:47:04,270 --> 00:47:05,855 - What? 930 00:47:05,938 --> 00:47:08,692 - Rabbi, are You sure about that? 931 00:47:08,775 --> 00:47:12,947 A zealot and... you know...? 932 00:47:15,282 --> 00:47:18,118 - All the way down to Jericho. 933 00:47:18,202 --> 00:47:20,662 I know it's near Samaria. 934 00:47:20,745 --> 00:47:22,080 You'll be fine. 935 00:47:23,373 --> 00:47:28,420 Zee, everyone is reacting to the notion of you 936 00:47:28,503 --> 00:47:30,088 traveling with a tax collector. 937 00:47:34,217 --> 00:47:35,093 - What? 938 00:47:36,135 --> 00:47:37,012 JESUS: We have not told you 939 00:47:37,095 --> 00:47:39,097 about Matthew's former occupation. 940 00:47:41,933 --> 00:47:43,268 - He's a tax collector? 941 00:47:43,352 --> 00:47:44,562 - He's no more a tax collector 942 00:47:44,645 --> 00:47:46,062 than you are a zealot. 943 00:47:48,607 --> 00:47:50,608 Listen to me. 944 00:47:50,692 --> 00:47:53,320 None of you is what you were. 945 00:47:53,403 --> 00:47:54,863 Remember that, all of you. 946 00:47:57,532 --> 00:47:58,575 And Zee, 947 00:47:58,658 --> 00:48:00,452 you and Matthew will be able to remember that 948 00:48:00,535 --> 00:48:03,247 better than anyone else. 949 00:48:03,330 --> 00:48:06,625 I am confident that the two of you 950 00:48:06,708 --> 00:48:09,127 will do and say great things 951 00:48:09,210 --> 00:48:10,837 because of your pasts. 952 00:48:15,675 --> 00:48:16,885 I know I can count on you. 953 00:48:19,847 --> 00:48:21,932 So, that's it. 954 00:48:22,015 --> 00:48:23,433 You all have a lot to take in. 955 00:48:25,602 --> 00:48:29,355 Take a day to handle what you need to handle. 956 00:48:29,438 --> 00:48:31,650 There'll be a few more details tomorrow. 957 00:48:31,733 --> 00:48:35,195 I'll have Simon reach out. 958 00:48:35,278 --> 00:48:36,655 Shalom, friends. 959 00:48:36,738 --> 00:48:38,157 ALL: Shalom. 960 00:48:40,450 --> 00:48:42,160 [indistinct chatter] 961 00:48:45,497 --> 00:48:46,582 - Yes. 962 00:48:56,758 --> 00:48:58,802 - Eden, this doesn't change our family plans, 963 00:48:58,885 --> 00:48:59,678 I don't have to be-- 964 00:48:59,762 --> 00:49:00,803 - Not now. 965 00:49:00,887 --> 00:49:02,222 - I can talk to Rabbi, He can shorten my trip. 966 00:49:02,305 --> 00:49:03,723 - Do not say anything to Him, 967 00:49:03,807 --> 00:49:05,392 I'll be fine, I just need a minute. 968 00:49:16,903 --> 00:49:18,197 - Rabbi? 969 00:49:18,280 --> 00:49:19,740 - Yes, Thomas? 970 00:49:19,823 --> 00:49:23,410 - I am... 971 00:49:23,493 --> 00:49:25,620 I thank You for believing in me. 972 00:49:25,703 --> 00:49:27,247 - Of course. 973 00:49:27,330 --> 00:49:29,540 I do. 974 00:49:29,623 --> 00:49:32,877 - It's just that I wanted to ask-- 975 00:49:32,960 --> 00:49:40,052 I wanted Your blessing to ask... 976 00:49:40,135 --> 00:49:43,263 for Ramah's hand. 977 00:49:43,347 --> 00:49:44,472 - Ahhh. 978 00:49:47,433 --> 00:49:50,687 Did you hear in what direction I'm sending you? 979 00:49:50,770 --> 00:49:52,313 - Southwest, but... 980 00:49:57,818 --> 00:49:59,528 Kafni lives in the Southwest. 981 00:49:59,612 --> 00:50:01,448 - [chuckling] Yes, he does. 982 00:50:01,532 --> 00:50:03,492 [laughing] 983 00:50:03,575 --> 00:50:05,743 You will complete your mission with John. 984 00:50:05,827 --> 00:50:07,537 After, you may visit Kafni 985 00:50:07,620 --> 00:50:09,372 and complete the second part of your mission. 986 00:50:09,455 --> 00:50:13,418 [laughing] 987 00:50:13,502 --> 00:50:14,460 - Really? 988 00:50:14,543 --> 00:50:16,463 - Last I heard, Kafni was not a believer. 989 00:50:16,547 --> 00:50:20,258 So, maybe while you're making a pitch for yourself 990 00:50:20,342 --> 00:50:23,053 you can put in a good word for Me. 991 00:50:23,137 --> 00:50:25,055 [chuckles] 992 00:50:26,013 --> 00:50:28,558 [patting each other's backs] 993 00:50:31,268 --> 00:50:32,603 - Thank you. 994 00:50:32,687 --> 00:50:34,022 - Of course. 995 00:50:43,323 --> 00:50:44,908 - Ramah? 996 00:50:44,992 --> 00:50:45,992 - Hi. 997 00:50:47,493 --> 00:50:53,167 - Um... what, uh, what are you doing here? 998 00:50:53,250 --> 00:50:54,583 - Oh, is this a bad time? 999 00:50:54,667 --> 00:50:55,877 - No! 1000 00:50:55,960 --> 00:50:59,088 I mean no. 1001 00:50:59,172 --> 00:51:01,425 Actually, I was coming to find you. 1002 00:51:01,508 --> 00:51:03,510 I've been assigned a mission. 1003 00:51:03,593 --> 00:51:05,345 - What kind of mission? 1004 00:51:05,428 --> 00:51:07,472 - Well, you're going to hear about it from the others 1005 00:51:07,555 --> 00:51:09,182 but I wanted to tell you myself-- 1006 00:51:09,265 --> 00:51:13,978 - You're going to ask my father for permission to... 1007 00:51:14,062 --> 00:51:14,938 you know... 1008 00:51:16,188 --> 00:51:17,815 - Uh... 1009 00:51:20,735 --> 00:51:26,157 [nervously chuckles] Uh... oh... 1010 00:51:26,240 --> 00:51:27,658 have I been so obvious? 1011 00:51:27,742 --> 00:51:29,160 - Um, yes. 1012 00:51:29,243 --> 00:51:30,620 [laughing] 1013 00:51:30,703 --> 00:51:32,580 And I can only play dumb for so long. 1014 00:51:32,663 --> 00:51:35,958 [both laugh] 1015 00:51:36,042 --> 00:51:38,920 - I know I'm supposed to be modest... 1016 00:51:39,003 --> 00:51:41,130 but being around you doesn't make that easy. 1017 00:51:41,213 --> 00:51:45,385 - Yes, it's gotten a bit more difficult for me as well. 1018 00:51:47,803 --> 00:51:50,098 - But why are you here right now? 1019 00:51:50,182 --> 00:51:51,850 It's not like I'm leaving today. 1020 00:51:51,933 --> 00:51:55,270 - I didn't know when you might be leaving, 1021 00:51:55,353 --> 00:51:59,858 and I know it's wrong for me to get involved in this, 1022 00:51:59,942 --> 00:52:03,945 but I know my father, and I should go, too. 1023 00:52:04,028 --> 00:52:05,947 - But this mission comes first, and-- 1024 00:52:06,030 --> 00:52:07,032 - I'll wait. 1025 00:52:12,662 --> 00:52:14,247 - Jesus knows my intentions. 1026 00:52:15,582 --> 00:52:17,542 He's sending John and I to the Southwest 1027 00:52:17,625 --> 00:52:19,502 to spread His word. 1028 00:52:19,585 --> 00:52:22,338 - Ah, uh... 1029 00:52:22,422 --> 00:52:25,175 so you'll be near Tel Dor. 1030 00:52:25,258 --> 00:52:26,968 - Mm-hmm. 1031 00:52:27,052 --> 00:52:30,180 - Then I will travel and wait for you there. 1032 00:52:30,263 --> 00:52:31,723 - Won't that upset your work here? 1033 00:52:31,807 --> 00:52:33,308 - I'll spread His message everywhere I go, 1034 00:52:33,392 --> 00:52:35,852 to anyone who'll listen. 1035 00:52:35,935 --> 00:52:39,772 And, besides, my father is not yet a believer. 1036 00:52:39,857 --> 00:52:41,817 - That's what Jesus said. 1037 00:52:41,900 --> 00:52:44,402 - I guess we both have our work cut out for us. 1038 00:52:44,485 --> 00:52:47,697 - Ramah, I am willing to do this on my own 1039 00:52:47,780 --> 00:52:48,990 and follow our customs. 1040 00:52:49,073 --> 00:52:54,913 - I know... but this is different. 1041 00:52:54,997 --> 00:52:58,458 Everything about it has been. 1042 00:52:58,542 --> 00:52:59,792 And, besides, 1043 00:52:59,877 --> 00:53:03,087 I want your visit to be successful. 1044 00:53:07,008 --> 00:53:08,008 - [chuckles] 1045 00:53:10,262 --> 00:53:13,390 I will see you in Joppa. 1046 00:53:13,473 --> 00:53:15,475 [laughing] 1047 00:53:21,147 --> 00:53:23,483 [footsteps] 1048 00:53:23,567 --> 00:53:24,692 - Master? 1049 00:53:26,695 --> 00:53:28,153 - Little James. 1050 00:53:29,530 --> 00:53:30,948 - May I have a moment? 1051 00:53:31,032 --> 00:53:31,992 - Of course. 1052 00:53:33,618 --> 00:53:37,330 - I, uh... [shuddered breaths] 1053 00:53:37,413 --> 00:53:39,040 Forgive me, I'm, uh... 1054 00:53:39,123 --> 00:53:40,625 not always confident to speak. 1055 00:53:42,377 --> 00:53:44,670 - Slow to speak; that's a very good quality. 1056 00:53:47,632 --> 00:53:49,092 [clears throat] 1057 00:53:49,175 --> 00:53:50,593 - I wanted to ask you a question. 1058 00:53:50,677 --> 00:53:51,678 - Please. 1059 00:53:53,513 --> 00:53:54,638 - You are sending us out 1060 00:53:54,722 --> 00:53:57,850 with the ability to heal the sick and lame... 1061 00:53:57,933 --> 00:54:00,270 yes, that is what You said? 1062 00:54:00,353 --> 00:54:01,437 - Yes. 1063 00:54:01,520 --> 00:54:02,605 - So, You're telling me 1064 00:54:02,688 --> 00:54:04,815 that I have the ability to heal? 1065 00:54:07,068 --> 00:54:08,068 [scoffs] 1066 00:54:10,113 --> 00:54:12,490 Forgive me, I just... 1067 00:54:12,573 --> 00:54:16,243 find that difficult to imagine with my condition... 1068 00:54:18,330 --> 00:54:19,913 which You haven't healed. 1069 00:54:22,625 --> 00:54:24,460 - Do you want to be healed? 1070 00:54:27,588 --> 00:54:31,968 - Yes, of course, if that's possible... 1071 00:54:32,052 --> 00:54:33,970 - I think you've seen enough to know it's possible. 1072 00:54:34,053 --> 00:54:37,557 [♪ stirring music ♪] 1073 00:54:39,558 --> 00:54:40,852 - Then why haven't You? 1074 00:54:42,895 --> 00:54:44,022 - Because I trust you. 1075 00:54:46,107 --> 00:54:46,983 - What? 1076 00:54:50,195 --> 00:54:52,863 - Little James... 1077 00:54:52,947 --> 00:54:56,575 precious Little James. 1078 00:54:56,660 --> 00:54:59,745 I need you to listen to Me very carefully. 1079 00:54:59,828 --> 00:55:01,622 Because what I'm going to say 1080 00:55:01,707 --> 00:55:04,292 defines your whole life to this point 1081 00:55:04,375 --> 00:55:06,168 and will define the rest of your life. 1082 00:55:08,045 --> 00:55:09,422 Do you understand? 1083 00:55:14,802 --> 00:55:18,348 In the Father's will, I could heal you... 1084 00:55:18,432 --> 00:55:20,517 right now. 1085 00:55:20,600 --> 00:55:22,852 And you'd have a good story to tell, yes? 1086 00:55:22,935 --> 00:55:24,978 - Yes, that You do miracles. 1087 00:55:25,063 --> 00:55:26,438 - And that's a good story. 1088 00:55:28,315 --> 00:55:32,945 But there are already dozens who can tell that story, 1089 00:55:33,028 --> 00:55:35,157 and there will be hundreds more, 1090 00:55:35,240 --> 00:55:36,657 even thousands. 1091 00:55:37,992 --> 00:55:40,328 But think of the story that you have, 1092 00:55:40,412 --> 00:55:42,455 especially in this journey to come, 1093 00:55:42,538 --> 00:55:44,582 if I don't heal you. 1094 00:55:47,293 --> 00:55:50,297 To know how to proclaim that you still praise God 1095 00:55:50,380 --> 00:55:52,673 in spite of this; 1096 00:55:52,757 --> 00:55:55,343 to know how to focus on all that matters 1097 00:55:55,427 --> 00:55:58,597 so much more than the body; 1098 00:55:58,680 --> 00:56:00,890 to show people 1099 00:56:00,973 --> 00:56:03,100 that you can be patient with your suffering 1100 00:56:03,183 --> 00:56:04,685 here on earth, 1101 00:56:04,768 --> 00:56:06,687 because you know you'll spend eternity 1102 00:56:06,772 --> 00:56:08,230 with no suffering. 1103 00:56:10,983 --> 00:56:14,528 Not everyone can understand that. 1104 00:56:14,612 --> 00:56:15,947 How many people do you think 1105 00:56:16,030 --> 00:56:20,327 the Father and I trust this with, hmm? 1106 00:56:20,410 --> 00:56:22,703 Not many. 1107 00:56:22,787 --> 00:56:25,582 - But the others, [crying] they're so much more... 1108 00:56:27,042 --> 00:56:27,875 - So much more what? 1109 00:56:27,958 --> 00:56:30,337 - I don't know, stronger? 1110 00:56:30,420 --> 00:56:31,503 Better at this? 1111 00:56:33,798 --> 00:56:36,092 - James, I love you, 1112 00:56:36,175 --> 00:56:38,887 but I don't want to hear that ever again. 1113 00:56:38,970 --> 00:56:42,765 - I know how easy it is to say the song of David, 1114 00:56:42,848 --> 00:56:46,310 that "I'm fearfully and wonderfully made," 1115 00:56:46,393 --> 00:56:48,605 but it doesn't make this any easier. 1116 00:56:51,148 --> 00:56:54,652 [crying] And in this group... 1117 00:56:54,735 --> 00:56:57,988 it doesn't make me feel like any less of a burden. 1118 00:56:58,072 --> 00:56:59,407 - A burden? 1119 00:57:00,908 --> 00:57:02,660 [sighs] 1120 00:57:02,743 --> 00:57:04,287 First of all, 1121 00:57:04,370 --> 00:57:06,747 it is far easier to deal with your slow walking 1122 00:57:06,832 --> 00:57:09,375 than it is to deal with Simon's temper; trust me. 1123 00:57:09,458 --> 00:57:10,877 [laughing] 1124 00:57:12,920 --> 00:57:14,963 Are you fast? 1125 00:57:15,047 --> 00:57:18,843 Do you look impressive when you walk? 1126 00:57:18,927 --> 00:57:20,303 Maybe not. 1127 00:57:22,055 --> 00:57:25,892 But these are things the Father doesn't care about. 1128 00:57:29,145 --> 00:57:31,647 You are going to do more for Me 1129 00:57:31,730 --> 00:57:35,485 than most people ever dream. 1130 00:57:35,568 --> 00:57:40,448 So many people need healing in order to believe in Me, 1131 00:57:40,532 --> 00:57:44,410 or they need healing because their hearts are so sick. 1132 00:57:44,493 --> 00:57:46,162 That doesn't apply to you. 1133 00:57:46,245 --> 00:57:48,832 And many are healed, or not healed, 1134 00:57:48,915 --> 00:57:51,000 because the Father in heaven has a plan for them 1135 00:57:51,083 --> 00:57:52,502 which may be a mystery. 1136 00:57:54,753 --> 00:57:56,882 And we remember what Job said... 1137 00:57:58,508 --> 00:58:02,845 "The Lord gives, and the Lord takes away--" 1138 00:58:02,928 --> 00:58:04,638 TOGETHER: "--blessed be the name of the Lord." 1139 00:58:11,938 --> 00:58:15,023 When you pass from this earth 1140 00:58:15,107 --> 00:58:17,277 and you meet your Father in heaven, 1141 00:58:17,360 --> 00:58:20,822 where Isaiah promises you will leap like a deer, 1142 00:58:20,905 --> 00:58:22,573 [shuddered breaths] 1143 00:58:22,657 --> 00:58:25,827 your reward will be great. 1144 00:58:25,910 --> 00:58:28,872 [James crying] 1145 00:58:30,832 --> 00:58:34,293 So, hold on a little longer, 1146 00:58:34,377 --> 00:58:35,962 and when you discover yourself 1147 00:58:36,045 --> 00:58:39,715 finding true strength because of your weakness, 1148 00:58:39,798 --> 00:58:42,177 and when you do great things in My name 1149 00:58:42,260 --> 00:58:45,722 in spite of this... 1150 00:58:45,805 --> 00:58:48,223 the impact will last for generations. 1151 00:58:48,307 --> 00:58:50,852 [James crying] 1152 00:58:50,935 --> 00:58:52,270 Do you understand? 1153 00:58:54,647 --> 00:58:56,315 - Yes. 1154 00:58:56,398 --> 00:58:57,442 [sniffles] 1155 00:59:02,030 --> 00:59:03,155 Thank you, Master. 1156 00:59:06,242 --> 00:59:09,745 - A man like you healing others... 1157 00:59:09,828 --> 00:59:12,540 [laughing] 1158 00:59:12,623 --> 00:59:14,500 Oh... what a sight! 1159 00:59:16,460 --> 00:59:18,545 I can't wait to hear your stories when you return. 1160 00:59:22,300 --> 00:59:23,383 Shalom, My son. 1161 00:59:23,467 --> 00:59:24,468 - Shalom. 1162 00:59:26,053 --> 00:59:28,848 - And, James... 1163 00:59:28,932 --> 00:59:31,977 remember... 1164 00:59:32,060 --> 00:59:33,770 you will be healed. 1165 00:59:37,148 --> 00:59:38,650 It's only a matter of time. 1166 00:59:41,068 --> 00:59:41,987 Hmm? 1167 00:59:42,070 --> 00:59:43,028 - Yeah. 1168 00:59:43,112 --> 00:59:44,113 - Shalom, My son. 1169 00:59:44,197 --> 00:59:45,698 - Shalom. {sniffs] 1170 00:59:49,702 --> 00:59:52,205 [shuddered breaths] 1171 00:59:54,373 --> 00:59:57,627 [footsteps] 1172 00:59:58,670 --> 01:00:00,630 [sheep bleating] 1173 01:00:00,713 --> 01:00:04,467 ♪ ♪ 1174 01:00:04,550 --> 01:00:06,802 [indistinct conversations] 1175 01:00:08,722 --> 01:00:12,308 ♪ ♪ 1176 01:00:26,613 --> 01:00:29,367 [♪ woman vocalizing ♪] 1177 01:00:39,335 --> 01:00:40,337 [thud] - Unh! 1178 01:00:42,547 --> 01:00:44,757 [♪ woman vocalizing ♪] 1179 01:01:08,990 --> 01:01:11,242 Gaius... hello. 1180 01:01:11,325 --> 01:01:12,618 - Hello, Matthew. 1181 01:01:13,745 --> 01:01:16,663 Um... Sh-shalom. 1182 01:01:16,747 --> 01:01:17,957 [Matthew laughs] 1183 01:01:18,040 --> 01:01:19,000 - Shalom. 1184 01:01:20,752 --> 01:01:21,710 - Did I say it wrong? 1185 01:01:21,793 --> 01:01:22,628 - No, no, no, I just... 1186 01:01:22,712 --> 01:01:25,338 I didn't expect to see you here. 1187 01:01:25,423 --> 01:01:27,675 - Yeah, well, I'm stationed here. 1188 01:01:33,222 --> 01:01:36,933 Um... are you moving back in? 1189 01:01:37,017 --> 01:01:39,812 - No... no, I cannot live here anymore. 1190 01:01:39,895 --> 01:01:41,688 - Nobody wants the best house on the block? 1191 01:01:43,065 --> 01:01:44,275 - It will be used for the ministry. 1192 01:01:45,693 --> 01:01:46,818 - By friends of yours? 1193 01:01:48,570 --> 01:01:51,240 - I suppose they are my friends, yes. 1194 01:01:51,323 --> 01:01:52,533 I doubt the neighbors will like it. 1195 01:01:52,617 --> 01:01:54,577 - As long as order is kept. 1196 01:01:56,787 --> 01:01:59,082 And if they're friends of yours, I'll make sure-- 1197 01:02:02,627 --> 01:02:05,212 Uh, we patrol the area regularly, 1198 01:02:05,295 --> 01:02:07,423 for your safety and for the general peace. 1199 01:02:11,093 --> 01:02:12,553 - Are you well? 1200 01:02:12,637 --> 01:02:13,553 - Never better. 1201 01:02:13,637 --> 01:02:14,763 Yourself? 1202 01:02:22,522 --> 01:02:23,397 - It's okay, Gaius. 1203 01:02:23,480 --> 01:02:25,942 They're just here to eat. 1204 01:02:26,025 --> 01:02:27,402 Many of us will leave Capernaum 1205 01:02:27,485 --> 01:02:29,070 for missionary work. 1206 01:02:29,153 --> 01:02:30,362 - For how long? 1207 01:02:31,655 --> 01:02:32,823 - We don't-- 1208 01:02:35,868 --> 01:02:37,120 It will be dangerous. 1209 01:02:43,918 --> 01:02:46,087 I must go now, Gaius. 1210 01:02:46,170 --> 01:02:48,463 - Trust your wits, Matthew. 1211 01:02:51,133 --> 01:02:52,552 I will see you around. 1212 01:03:04,855 --> 01:03:06,857 - Welcome to my home that I no longer live in. 1213 01:03:12,780 --> 01:03:13,865 Oh. 1214 01:03:21,205 --> 01:03:23,373 [footsteps] 1215 01:03:30,463 --> 01:03:32,090 - Can I say the hard part first? 1216 01:03:34,177 --> 01:03:37,472 This might be the last time we're all together... 1217 01:03:37,555 --> 01:03:38,638 for a while. 1218 01:03:38,722 --> 01:03:39,723 BIG JAMES: What's the easy part? 1219 01:03:41,267 --> 01:03:42,727 - Who said there was an easy part? 1220 01:03:46,688 --> 01:03:47,815 I just held my wife 1221 01:03:47,898 --> 01:03:49,233 as she tried to accept the idea 1222 01:03:49,317 --> 01:03:52,528 that I will be the one making Pharisees and Romans upset 1223 01:03:52,612 --> 01:03:54,363 the way Jesus does. 1224 01:03:56,157 --> 01:03:57,450 It scares her. 1225 01:03:57,533 --> 01:03:58,868 - But not you? 1226 01:04:01,370 --> 01:04:02,622 - Of course it does. 1227 01:04:02,705 --> 01:04:06,875 - The unknowns are overwhelming. 1228 01:04:06,958 --> 01:04:08,002 - Are we ready? 1229 01:04:10,378 --> 01:04:12,548 - I'm terrified. 1230 01:04:12,632 --> 01:04:14,092 - I am not afraid. 1231 01:04:14,175 --> 01:04:16,385 - Except for Zee who is never afraid of anything. 1232 01:04:19,138 --> 01:04:21,182 Philip, you've done this kind of thing before, 1233 01:04:21,265 --> 01:04:23,100 do you have any thoughts? 1234 01:04:23,183 --> 01:04:26,478 - Whew... well, I've done a little preaching, 1235 01:04:26,562 --> 01:04:30,107 but I've never done anything like this. 1236 01:04:30,190 --> 01:04:32,485 All I can say is that... 1237 01:04:32,568 --> 01:04:36,072 it's scary when you upset powerful people... 1238 01:04:36,155 --> 01:04:37,782 but it's worth it. 1239 01:04:39,825 --> 01:04:42,245 - This is what we signed up for. 1240 01:04:42,328 --> 01:04:46,373 We, uh, may not have known it at the time but... 1241 01:04:46,457 --> 01:04:48,708 we go where He sends us. 1242 01:04:48,792 --> 01:04:51,295 - Look, Master has told us what to do. 1243 01:04:51,378 --> 01:04:52,963 We've seen how He does it, 1244 01:04:53,047 --> 01:04:55,132 so we have what we need. 1245 01:04:55,215 --> 01:04:57,510 Whoever you go with, let's stay strong together. 1246 01:04:57,593 --> 01:05:00,805 I'm sure He put us with our partners for a reason. 1247 01:05:00,888 --> 01:05:02,180 Let's make the most of it. 1248 01:05:05,267 --> 01:05:06,810 Let's gather around. 1249 01:05:06,893 --> 01:05:08,562 Come on, stand next to your partner. 1250 01:05:18,322 --> 01:05:22,075 Will you be okay with a former tax collector... 1251 01:05:22,158 --> 01:05:24,370 former zealot? 1252 01:05:24,453 --> 01:05:25,747 I probably couldn't do it myself, 1253 01:05:25,830 --> 01:05:29,042 but Master knows you're a better man than I am. 1254 01:05:29,125 --> 01:05:30,583 Can I trust you? 1255 01:05:35,255 --> 01:05:36,382 [Zee sighs] 1256 01:05:40,427 --> 01:05:42,347 [pats shoulder] 1257 01:05:48,102 --> 01:05:49,270 You'll be fine. 1258 01:05:51,605 --> 01:05:54,150 Come on... all of us. 1259 01:05:54,233 --> 01:05:56,235 Matthew, I know you hate it, but you too. 1260 01:06:00,197 --> 01:06:04,577 When I was with Eden, a psalm of David came to mind. 1261 01:06:04,660 --> 01:06:07,747 The one when he fled from Absalom. 1262 01:06:07,830 --> 01:06:09,457 I shared it with Eden as a reminder 1263 01:06:09,540 --> 01:06:12,418 because she was fearful. 1264 01:06:12,502 --> 01:06:13,918 I think we need it, too. 1265 01:06:23,095 --> 01:06:29,102 "O Lord, how many are my foes. 1266 01:06:29,185 --> 01:06:31,770 "Many are rising against me-- 1267 01:06:31,853 --> 01:06:33,480 "many are saying of my soul, 1268 01:06:33,563 --> 01:06:37,735 "there is no salvation for him in God. 1269 01:06:37,818 --> 01:06:42,322 ALL: "But You, O Lord, are a shield about me. 1270 01:06:42,407 --> 01:06:45,827 "My glory, and the lifter of my head. 1271 01:06:45,910 --> 01:06:48,328 "I cried aloud to the Lord, 1272 01:06:48,412 --> 01:06:52,165 "and He answered me from His holy hill. 1273 01:06:52,248 --> 01:06:55,127 "I lay down and slept. 1274 01:06:55,210 --> 01:06:58,838 "I will not be afraid of the many thousands of people 1275 01:06:58,922 --> 01:07:02,927 "who have set themselves against me all around. 1276 01:07:03,010 --> 01:07:04,928 "Arise, O Lord, 1277 01:07:05,012 --> 01:07:07,557 "save me, O my God, 1278 01:07:07,640 --> 01:07:11,268 "for you strike all my enemies on the cheek. 1279 01:07:11,352 --> 01:07:14,480 "You break the teeth of the wicked. 1280 01:07:14,563 --> 01:07:17,357 "Salvation belongs to the Lord. 1281 01:07:17,442 --> 01:07:20,235 Your blessing be on Your people." 1282 01:07:31,372 --> 01:07:39,045 ♪ ♪ 1283 01:07:54,728 --> 01:07:57,482 ♪ ♪ 1284 01:08:11,245 --> 01:08:13,913 [♪ woman vocalizing ♪] 1285 01:08:17,417 --> 01:08:21,880 ♪ ♪ 1286 01:08:29,888 --> 01:08:32,432 [♪ man vocalizing ♪] 1287 01:08:33,975 --> 01:08:36,312 ♪ ♪ 1288 01:08:40,440 --> 01:08:43,610 [♪ woman vocalizing ♪] 1289 01:08:45,153 --> 01:08:48,740 ♪ ♪ 1290 01:08:50,283 --> 01:08:52,662 [♪ man vocalizing ♪] 1291 01:08:55,915 --> 01:08:58,583 ♪ ♪ 1292 01:09:09,678 --> 01:09:12,305 [♪ woman vocalizing ♪] 1293 01:09:17,853 --> 01:09:23,192 ♪ ♪ 1294 01:09:26,112 --> 01:09:28,572 [♪ woman vocalizing ♪] 1295 01:09:37,915 --> 01:09:40,918 ♪ ♪ 1296 01:09:43,712 --> 01:09:46,798 [♪ man vocalizing ♪] 1297 01:09:54,348 --> 01:09:57,517 [♪ woman vocalizing ♪] 1298 01:10:00,145 --> 01:10:02,397 ♪ ♪ 1299 01:10:04,317 --> 01:10:06,110 [♪ man vocalizing ♪] 1300 01:10:08,528 --> 01:10:10,530 ♪ ♪ 1301 01:10:12,323 --> 01:10:15,618 [♪ man vocalizing ♪]