1 00:00:00,750 --> 00:00:03,339 تبدأ الحلقة بمشهد قد يكون مزعجًا للبعض. 2 00:00:03,341 --> 00:00:05,839 الرقابة الأبوية مطلوبة بشدة في هذا المشهد. 3 00:00:06,423 --> 00:00:12,220 [♪ مدخل موسيقي ♪] 4 00:00:17,267 --> 00:00:19,644 [ صوت تصدّع وتساقط صخور] 5 00:00:27,944 --> 00:00:30,148 [صوت أقدام سريعة-لهث] 6 00:00:30,251 --> 00:00:33,846 قبل أسبوعين... 7 00:00:35,744 --> 00:00:37,328 [صوت طرطشة مياة] 8 00:00:37,412 --> 00:00:39,164 [امرأة تئن] أوه أوه أوه أوه! 9 00:00:47,255 --> 00:00:48,381 [طرق على الباب] 10 00:00:51,509 --> 00:00:52,385 - أودين؟ 11 00:00:52,469 --> 00:00:53,470 - سمعت ذلك. 12 00:00:55,638 --> 00:00:57,557 [الطرقات علي الباب يتزايد] 13 00:00:57,640 --> 00:00:58,725 - هذا لا يبدو جيدًا. 14 00:00:58,808 --> 00:01:00,226 - لن يكون جيداً ابداً في الهزيع الثالث من الليل. 15 00:01:03,688 --> 00:01:05,023 [طرق أعلى على الباب] 16 00:01:05,106 --> 00:01:06,524 [امرأة ترتجف] أوه! أوه! 17 00:01:08,443 --> 00:01:09,986 [فتح قفل الباب] 18 00:01:14,324 --> 00:01:15,575 - هناك الكثير من الدماء. [صراخ في الخلفية] 19 00:01:15,658 --> 00:01:17,118 القماش يمتصه بسرعة كبيرة. 20 00:01:17,202 --> 00:01:18,953 - لم يتبق لدي شيء لإيقافه. 21 00:01:19,037 --> 00:01:19,996 - انزعي الملاءات من السرير. 22 00:01:21,790 --> 00:01:22,791 [لهاث ثقيل] 23 00:01:22,874 --> 00:01:25,585 [أصوات مكتومة] 24 00:01:25,668 --> 00:01:26,586 داشا: هل ستكون بخير؟ 25 00:01:26,669 --> 00:01:27,712 - لا أعلم. 26 00:01:27,796 --> 00:01:28,713 أعطيها المزيد من الماء. 27 00:01:28,797 --> 00:01:31,800 [امرأة تبكي] 28 00:01:31,883 --> 00:01:33,009 [صوت سكب الماء] 29 00:01:33,092 --> 00:01:36,429 [امرأة تبكي] 30 00:01:36,513 --> 00:01:39,224 داشا: ابقِ معنا، ابقِ معنا! 31 00:01:41,017 --> 00:01:42,268 - قومي بالضغط لأسفل على معدتها. 32 00:01:42,352 --> 00:01:43,311 رحمها ينقبض 33 00:01:43,394 --> 00:01:44,979 [امرأة تصرخ] 34 00:01:49,734 --> 00:01:53,822 هيا، لا تقلقي... هذا كل شيء. 35 00:01:57,867 --> 00:02:00,328 [بكاء] 36 00:02:05,875 --> 00:02:07,210 - هل فقدت طفلي؟ 37 00:02:10,839 --> 00:02:12,841 [بكاء] 38 00:02:15,969 --> 00:02:17,262 داشا: ششش. 39 00:02:17,345 --> 00:02:19,138 [عدن تبكي] 40 00:02:19,222 --> 00:02:20,473 داشا: أنا هنا معك. 41 00:02:20,557 --> 00:02:22,267 [صوت بكاء] 42 00:02:22,350 --> 00:02:26,104 [♪ موسيقى حزينة ♪] 43 00:02:33,236 --> 00:02:35,029 ♪ ♪ 44 00:02:35,113 --> 00:02:37,699 [♪ امرأة تغني ♪] 45 00:02:37,782 --> 00:02:40,702 ♪ ♪ 46 00:02:49,085 --> 00:02:51,921 ♪ أوه، ياصبي، تعال هنا. ♪ 47 00:02:52,005 --> 00:02:54,841 ♪ اقفز فى الماء. ♪ 48 00:02:54,924 --> 00:02:57,969 ♪ ليس لدي مشكلة مع الفوضى التي كنت فيها.♪ 49 00:02:58,052 --> 00:03:00,638 ♪ امش علي الماء. ♪ 50 00:03:00,722 --> 00:03:03,641 ♪ ♪ 51 00:03:03,725 --> 00:03:06,561 ♪ امش علي الماء. ♪ 52 00:03:06,644 --> 00:03:09,480 ♪ ♪ 53 00:03:09,564 --> 00:03:12,525 ♪ امش علي الماء. ♪ 54 00:03:12,609 --> 00:03:15,236 ♪ اوه، يا صبي... ♪ 55 00:03:15,320 --> 00:03:18,323 ♪ امش علي الماء. ♪ 56 00:03:18,406 --> 00:03:19,699 ♪ ليس لدي مشكلة. ♪ 57 00:03:19,782 --> 00:03:21,159 ♪ ♪ 58 00:03:21,242 --> 00:03:24,162 ♪ امش علي الماء. ♪ 59 00:03:24,245 --> 00:03:27,123 ♪ ♪ 60 00:03:27,206 --> 00:03:31,127 ♪ إمشِ على الماء. ♪♪ 61 00:03:35,673 --> 00:03:39,052 [نفس ثقيل] 62 00:03:42,305 --> 00:03:43,348 ميخال: فعلت كل ما في أمكاني 63 00:03:43,431 --> 00:03:44,849 فقط لجعلها تتنفس مرة آخري. 64 00:03:50,438 --> 00:03:51,439 أذاٌ! 65 00:03:52,690 --> 00:03:53,942 -أنا آسف. 66 00:03:54,025 --> 00:03:55,068 - ماذا تعني؟ 67 00:03:55,151 --> 00:03:57,236 - ضعف قلبها. 68 00:03:57,320 --> 00:03:58,655 أعتقد أنني لا أستطيع أن أفعل شيء آخر. 69 00:03:58,738 --> 00:04:00,365 - أوه، لا، لا، نيلي. 70 00:04:00,448 --> 00:04:02,325 لا، لا نيلي، حبيبتي. 71 00:04:02,408 --> 00:04:05,078 من فضلك، فقط تنفسي، يا طفلتي. 72 00:04:05,161 --> 00:04:08,331 من فضلك، تنفسي فقط... تنفسي فقط. 73 00:04:08,414 --> 00:04:09,540 الطبيب: يايرس؟ 74 00:04:09,624 --> 00:04:10,625 ميخال: تنفسي فقط. 75 00:04:12,585 --> 00:04:13,670 - نعم. 76 00:04:20,551 --> 00:04:21,636 - تعالي معي. 77 00:04:27,892 --> 00:04:30,353 - أوه، طفلتي، رجاءً، من فضلك. 78 00:04:30,436 --> 00:04:32,397 - أعلم إن هذا أمر مؤلم، 79 00:04:32,480 --> 00:04:35,441 و لكنني أعتقد أن هناك ترتيبات يجب أن تُتخذ. 80 00:04:35,525 --> 00:04:37,402 أخشى أنها لن تستطيع الاستمرار أكثر من هذا. 81 00:04:37,485 --> 00:04:38,778 - نعم، بالطبع. 82 00:04:40,279 --> 00:04:41,572 - أنت تعلم التقليد. 83 00:04:41,656 --> 00:04:43,866 قال المعلم يهوذا أنه حتى أفقر رجل في إسرائيل 84 00:04:43,950 --> 00:04:45,868 يجب أن يستأجر أثنين من عازفي المزمار على الأقل 85 00:04:45,952 --> 00:04:47,495 وامرأة محترفة في النواح 86 00:04:47,578 --> 00:04:49,330 من أجل موتاه. 87 00:04:49,414 --> 00:04:51,457 فقط أخبرني كم عدد عازفي المزمار 88 00:04:51,541 --> 00:04:53,084 و كم عدد النائحين الذين تستطيع تحمل تكاليفهم، 89 00:04:53,167 --> 00:04:54,877 وسأقوم أنا بأتخاذ كافة الترتيبات عنك. 90 00:04:54,961 --> 00:04:56,379 - لا. 91 00:04:56,462 --> 00:04:57,880 - يايرس، أنا آسف، لكن-- 92 00:04:57,964 --> 00:04:59,882 - من فضلك لا تفعل أي شيء إلا إذا ماتت. 93 00:04:59,966 --> 00:05:00,000 سأعود قريبًا.