1 00:00:19,978 --> 00:00:24,274 Rollen som Filip spilles nu af Reza Diako. 2 00:02:46,834 --> 00:02:47,668 Rabbi? 3 00:02:49,962 --> 00:02:54,091 - Jeg stiller den her. - Det er fint. Kom indenfor. 4 00:02:54,758 --> 00:02:55,717 Sid ned. 5 00:02:59,221 --> 00:03:00,264 Værsgo. 6 00:03:09,231 --> 00:03:10,357 Hvordan har du det? 7 00:03:16,446 --> 00:03:18,031 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 8 00:03:22,286 --> 00:03:24,955 Jeg troede, jeg ville have det værre. 9 00:03:26,331 --> 00:03:30,085 Det synes Simon vist også. Han ser til mig hele tiden. 10 00:03:31,837 --> 00:03:33,547 Ligesom du ser til mig? 11 00:03:36,466 --> 00:03:39,261 Du kendte Johannes længere end nogen af os. 12 00:03:39,344 --> 00:03:41,180 Men du er jo også… 13 00:03:42,931 --> 00:03:43,807 Hvad er jeg? 14 00:03:47,686 --> 00:03:48,770 Altså, du er… 15 00:03:50,814 --> 00:03:52,900 Hvorfor ser du så til mig? 16 00:03:55,903 --> 00:03:56,987 Godt. 17 00:03:57,988 --> 00:04:00,449 Så vil jeg bare… 18 00:04:01,491 --> 00:04:05,329 …nøjes med at sige, du er et mysterium. 19 00:04:19,676 --> 00:04:20,761 Jeg ved det. 20 00:04:22,054 --> 00:04:23,764 Pænt gammelt. 21 00:04:24,389 --> 00:04:25,349 Pænt? 22 00:04:34,024 --> 00:04:36,360 Det smager som Elisas knogler. 23 00:04:48,914 --> 00:04:50,541 Må vi grine? 24 00:04:52,918 --> 00:04:53,752 Hvorfor ikke? 25 00:04:56,630 --> 00:04:59,174 Nogle af de øjeblikke, vi griner mest - 26 00:05:00,133 --> 00:05:02,094 - er tæt på en begravelse. 27 00:05:05,055 --> 00:05:10,519 Vores hjerter er så blide. Alle vores følelser er ved overfladen. 28 00:05:12,604 --> 00:05:15,983 Latter og tårer tættere end nogensinde. 29 00:05:17,860 --> 00:05:23,198 Jeg sad tit shiva med Johannes, da vi var børn - 30 00:05:23,282 --> 00:05:26,743 - og han kunne ikke være alvorlig syv dage i træk. 31 00:05:28,787 --> 00:05:29,872 Det skete aldrig. 32 00:05:35,502 --> 00:05:36,837 Jeg føler mig skyldig. 33 00:05:38,380 --> 00:05:41,008 - Jeg burde være helt knust. - Nej. 34 00:05:43,010 --> 00:05:46,180 Nej, Andreas. Der er intet "burde" i sorg. 35 00:05:47,139 --> 00:05:48,849 Ingen rigtig måde at sørge på. 36 00:05:50,726 --> 00:05:54,104 Du sørgede meget, da han blev anholdt. 37 00:05:55,355 --> 00:05:57,983 At bryde sammen igen ærer ham ikke - 38 00:05:58,066 --> 00:06:00,944 - mere end at føle intet. 39 00:06:09,077 --> 00:06:09,912 Så… 40 00:06:12,539 --> 00:06:14,583 …du siger, jeg er et mysterium. 41 00:06:16,335 --> 00:06:20,297 Nej. Jeg mener, at du… 42 00:06:21,423 --> 00:06:22,966 Hvem sagde Johannes, jeg er? 43 00:06:24,468 --> 00:06:25,928 Johannes sagde… 44 00:06:28,972 --> 00:06:30,057 "Den, som kommer." 45 00:06:42,986 --> 00:06:45,614 - Hvad laver du? - Du gav mig en idé. 46 00:06:46,156 --> 00:06:49,576 - Hvor sidder vi normalt shiva? - I afdødes hjem? 47 00:06:49,660 --> 00:06:50,911 Hvor var Johannes' hjem? 48 00:06:52,788 --> 00:06:54,581 Landevejen. 49 00:07:00,963 --> 00:07:02,130 Saml de andre. 50 00:08:05,277 --> 00:08:08,405 "Ord af Prædikeren, Davids søn. 51 00:08:08,488 --> 00:08:14,369 Endeløs tomhed, sagde Prædikeren, alt er tomhed." 52 00:08:17,456 --> 00:08:23,128 "Jeg så, at alle de ting, der sker under solen - 53 00:08:23,212 --> 00:08:24,922 - er tomhed - 54 00:08:27,341 --> 00:08:29,593 - og jagen efter vind." 55 00:08:31,428 --> 00:08:33,263 "En tid til at opsøge - 56 00:08:34,848 --> 00:08:36,642 - en tid til at miste. 57 00:08:38,769 --> 00:08:41,063 En tid til at gemme hen - 58 00:08:42,231 --> 00:08:44,525 - en tid til at kaste bort. 59 00:08:46,109 --> 00:08:48,779 En tid til at rive itu - 60 00:08:49,821 --> 00:08:52,407 - en tid til at sy sammen. 61 00:08:52,908 --> 00:08:55,702 En tid til at tie - 62 00:08:56,495 --> 00:09:00,040 - en tid til at tale." 63 00:09:00,123 --> 00:09:04,795 "Den, der elsker penge,