1
00:00:22,898 --> 00:00:27,194
[rhythmic drum beat playing]
2
00:00:28,362 --> 00:00:30,155
[crowd cheering]
3
00:00:41,792 --> 00:00:48,423
[crowd]
♪ Hosanna! Our king is victorious! ♪
4
00:00:48,507 --> 00:00:54,137
♪ Hosanna! Our king is victorious! ♪
5
00:00:54,221 --> 00:00:55,472
[horn blows]
6
00:00:55,556 --> 00:01:02,229
♪ Hosanna! Our king is victorious! ♪
7
00:01:02,312 --> 00:01:09,152
♪ Hosanna! Our king is victorious! ♪
8
00:01:09,236 --> 00:01:15,951
♪ Hosanna! Our king is victorious! ♪
9
00:01:16,034 --> 00:01:22,916
-♪ Hosanna! Our king is victorious! ♪
-[horn blows]
10
00:01:23,000 --> 00:01:29,715
♪ Hosanna! Our king is victorious! ♪
11
00:01:29,798 --> 00:01:32,509
♪ Hosanna! Our king... ♪
12
00:01:34,261 --> 00:01:38,432
My Daniel! My boy!
[chuckles] Home at last!
13
00:01:41,018 --> 00:01:42,144
Is it over?
14
00:01:42,853 --> 00:01:45,147
[groans]
The Ammonites are defeated, Abigail.
15
00:01:45,230 --> 00:01:46,481
[laughs]
16
00:01:47,900 --> 00:01:51,069
And not a moment too soon.
It's almost Passover. Has the lamb been selected?
17
00:01:51,153 --> 00:01:53,030
Inspected and approved by the Levites
this morning.
18
00:01:53,113 --> 00:01:55,490
-Have the rites been performed?
-They didn't say. I can...
19
00:01:55,574 --> 00:01:57,576
No, no. I want to do it. Daniel, come with me.
20
00:02:01,705 --> 00:02:02,873
[lamb bleating]
21
00:02:02,956 --> 00:02:06,919
Ah! Here it is.
This is our lamb. Exactly one year old.
22
00:02:11,632 --> 00:02:12,966
Spotless.
23
00:02:14,259 --> 00:02:18,680
The Passover is in six days, which means
today is the day we have to anoint his feet.
24
00:02:18,764 --> 00:02:19,640
But why, Abba?
25
00:02:19,723 --> 00:02:22,851
Because he's going to
come live with us in our house for five days.
26
00:02:22,935 --> 00:02:27,356
We have to mark him as special
and keep him clean. Understand?
27
00:02:28,357 --> 00:02:29,650
-Clean?
-Yes.
28
00:02:30,234 --> 00:02:35,030
Because after five days, we are going to
offer him as a sacrifice to atone for our sins.
29
00:02:36,323 --> 00:02:37,741
The oil smells good, right?
30
00:02:47,543 --> 00:02:51,380
This is the sacrifice of the Lord's Passover,
31
00:02:52,214 --> 00:02:55,300
for He passed over the houses
of the people of Israel in Egypt,
32
00:02:55,926 --> 00:02:58,637
when He struck the Egyptians
but spared our houses.
33
00:03:00,931 --> 00:03:03,851
Even the royal family eats unleavened bread
during Passover.
34
00:03:05,060 --> 00:03:09,439
When God redeemed our people
and set us free in Egypt through Moses,
35
00:03:09,523 --> 00:03:13,944
our ancestors had to leave so fast
that there was no time to let the bread rise.
36
00:03:14,027 --> 00:03:17,948
So they took their dough
before the yeast was added
37
00:03:18,031 --> 00:03:21,743
and carried it on their shoulders
in kneading bowls bound up in cloaks.
38
00:03:22,244 --> 00:03:24,496
And God commanded us never to forget.
39
00:03:25,497 --> 00:03:27,624
I have one more Passover story to tell you.
40
00:03:28,292 --> 00:03:33,463
One that goes all the way back to that
very day they left with no time to let the bread rise.
41
00:03:39,845 --> 00:03:41,096
This is a bridle.
42
00:03:44,808 --> 00:03:46,351
[theme music playing]
43
00:04:01,116 --> 00:04:06,914
♪ Oh, child, come on in
Jump in the water ♪
44
00:04:06,997 --> 00:04:09,917
♪ Got no trouble with the mess you been ♪
45
00:04:10,000 --> 00:04:15,631
♪ Walk on the water, ooh ♪
46
00:04:15,714 --> 00:04:21,303
♪ You walk on the water, ooh ♪
47
00:04:21,386 --> 00:04:24,431
♪ You walk on the water ♪
48
00:04:24,515 --> 00:04:26,308
♪ Oh, child ♪
49
00:04:27,351 --> 00:04:30,354
♪ You walk on the water ♪
50
00:04:30,437 --> 00:04:32,105
♪ Got no trouble ♪
51
00:04:33,232 --> 00:04:36,026
♪ You walk on the water ♪
52
00:04:36,109 --> 00:04:39,029
♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪
53
00:04:39,112 --> 00:04:42,950
♪ Walk on the water ♪
54
00:04:46,495 --> 00:04:51,291
The word has spread
that he raised a man four days dead at Bethany,
55
00:04:51,375 --> 00:04:53,585
and there were over 100 witnesses.
56
00:04:53,669 --> 00:04:58,131
They were only witness
to the man walking out of the tomb.
57
00:04:58,215 --> 00:05:02,427
They did not see him go in,
which means it could have been staged.
58
00:05:02,511 --> 00:05:07,516
Why would so many people have come to shiva
if the person wasn't actually dead?
59
00:05:07,599 --> 00:05:11,311
He has orchestrated
more elaborate spectacles in the past.
60
00:05:11,395 --> 00:05:14,773
I was bleeding for 12 years
and my faith in him healed me.
61
00:05:14,857 --> 00:05:15,732
That's no illusion.
62
00:05:15,816 --> 00:05:20,070
Who can corroborate the facts
of your supposed previous condition?
63
00:05:20,153 --> 00:05:21,697
Are we really getting into this?
64
00:05:22,364 --> 00:05:26,326
And where is Jesus now?
Will he show up for the feast?
65
00:05:26,410 --> 00:05:29,955
-I doubt he would miss the Passover.
-Unless he has something to hide.
66
00:05:30,622 --> 00:05:32,124
The coward won't show his face.
67
00:05:32,207 --> 00:05:33,667
He is no coward.
68
00:05:33,750 --> 00:05:35,961
How can you call him a coward
when not a week ago
69
00:05:36,044 --> 00:05:39,423
he stood up to you and the other leaders
when you tried to stone and arrest him.
70
00:05:39,506 --> 00:05:41,758
We do not take blasphemy lightly.
71
00:05:42,509 --> 00:05:47,181
The law commands
we put to death false prophets.
72
00:05:47,723 --> 00:05:49,975
You would have us shrink from our duty?
73
00:05:50,058 --> 00:05:51,727
I know what happened to me.
74
00:05:51,810 --> 00:05:53,937
And I know what happened to me.
75
00:05:54,438 --> 00:05:58,192
He is the Christ,
and instead of embracing his power,
76
00:05:58,275 --> 00:06:03,280
you feel threatened by it because
he will be your authority when he is king.
77
00:06:03,363 --> 00:06:06,700
Insolent witch!
You will recant your statement.
78
00:06:06,783 --> 00:06:08,827
Or what? You'll stone her too?
79
00:06:08,911 --> 00:06:10,913
Tell us more about Jesus.
80
00:06:10,996 --> 00:06:13,332
[crowd] Yes. Tell us more about Jesus.
81
00:06:13,415 --> 00:06:15,751
More, more. More.
82
00:06:22,716 --> 00:06:26,094
If I understood any of this,
83
00:06:26,887 --> 00:06:30,265
it would be remarkable, wouldn't it?
84
00:06:31,475 --> 00:06:35,771
Jews from every corner of the known world.
85
00:06:36,855 --> 00:06:41,235
I could do without the endless
slaughtering of lambs, the shrieking and blood.
86
00:06:41,318 --> 00:06:45,781
-You've read the story. What's to understand?
-I guess care is what I meant.
87
00:06:45,864 --> 00:06:48,367
If I cared, it would be remarkable.
88
00:06:48,450 --> 00:06:50,410
Tell yourself whatever you like, Pontius,
89
00:06:50,494 --> 00:06:55,332
but I bet if I look in your library,
I'll find a piece of flatbread.
90
00:06:55,415 --> 00:06:58,126
Stop it. You know I've eaten it all.
91
00:07:06,009 --> 00:07:08,804
Why has Tiberius not sent more troops?
92
00:07:08,887 --> 00:07:12,599
He knows the scope of this pilgrimage.
The population doubles and doubles again.
93
00:07:12,683 --> 00:07:17,104
It's more than just the numbers.
It's the fervor.
94
00:07:18,438 --> 00:07:23,443
Maybe Caesar is testing you to see
if you can have one week without incident.
95
00:07:24,111 --> 00:07:27,698
Mm. A test I intend to pass with your help.
96
00:07:27,781 --> 00:07:28,949
Oh. Mm.
97
00:07:29,992 --> 00:07:33,662
Oh, Atticus, have you heard about the ghost?
98
00:07:33,745 --> 00:07:34,580
What ghost?
99
00:07:34,663 --> 00:07:37,875
Everyone is talking about the ghost of Bethany.
100
00:07:38,917 --> 00:07:39,877
That ghost.
101
00:07:40,669 --> 00:07:41,503
Mm.
102
00:07:44,256 --> 00:07:45,424
It's true, then?
103
00:07:49,887 --> 00:07:51,138
So what if it was?
104
00:07:52,097 --> 00:07:53,515
A raising of the dead.
105
00:07:54,474 --> 00:07:58,520
A corpse one minute, fully restored the next.
106
00:07:59,021 --> 00:08:01,982
Their superstitious madness knows no end.
107
00:08:02,482 --> 00:08:04,610
-So you don't believe it?
-Of course not.
108
00:08:08,322 --> 00:08:09,156
Right?
109
00:08:16,288 --> 00:08:21,418
I have seen some... things that, uh...
110
00:08:25,214 --> 00:08:26,298
I can't explain.
111
00:08:27,799 --> 00:08:30,177
I haven't decided if it matters or not.
112
00:08:32,679 --> 00:08:37,726
Well, Jews have rallied
around lesser phenomena before,
113
00:08:37,809 --> 00:08:39,353
with lethal consequences.
114
00:08:39,436 --> 00:08:44,566
Now you're thinking clearly, governor.
For them, it doesn't matter if it's true.
115
00:08:45,526 --> 00:08:47,903
It only matters if they think it is.
116
00:08:50,572 --> 00:08:53,700
See, what concerns me
is that it concerns Caiaphas.
117
00:08:54,493 --> 00:08:59,915
I don't know if he believes it or not,
but I can tell he's spooked.
118
00:08:59,998 --> 00:09:01,959
Well, Caiaphas. Yeah.
119
00:09:02,793 --> 00:09:07,130
He probably doesn't believe it,
but he is spooked that the people do.
120
00:09:12,094 --> 00:09:13,971
It's all right. It'll be fine.
121
00:09:15,389 --> 00:09:16,390
You just need to know
122
00:09:16,974 --> 00:09:22,312
whether the arrival of a Jewish sorcerer
is a good thing or very bad for them.
123
00:09:26,233 --> 00:09:27,359
Yes?
124
00:09:29,111 --> 00:09:29,945
Yes.
125
00:09:32,739 --> 00:09:35,492
This one is called Cove.
126
00:09:36,118 --> 00:09:39,371
Three parts myrrh, two parts cassia.
127
00:09:39,454 --> 00:09:42,040
Lovely for burning to purify a house.
128
00:09:42,624 --> 00:09:43,917
Ten denarii.
129
00:09:49,882 --> 00:09:55,095
And this one is Cleopatra.
130
00:09:55,179 --> 00:09:58,765
Four parts cypress,
one part myrtle, in rose oil.
131
00:09:59,850 --> 00:10:02,019
Very good for skin and hair.
132
00:10:02,102 --> 00:10:04,730
Fifteen denarii, top shelf.
133
00:10:07,316 --> 00:10:09,318
Hmm. Not top shelf enough.
134
00:10:10,319 --> 00:10:13,197
-Excuse me?
-I want to see your oils that aren't for sale.
135
00:10:13,280 --> 00:10:16,825
I know you have them.
I've been to dinner with many wealthy people.
136
00:10:19,119 --> 00:10:24,917
I only bring those out
for my most loyal and liquid customers.
137
00:10:30,589 --> 00:10:31,965
[coins clinking]
138
00:10:44,895 --> 00:10:45,729
Wait here.
139
00:11:00,661 --> 00:11:05,082
Derived from a rare,
flowering honeysuckle varietal
140
00:11:05,165 --> 00:11:07,125
high in the Nepal mountains.
141
00:11:07,709 --> 00:11:11,296
Used to anoint kings in China and India.
142
00:11:11,839 --> 00:11:17,010
Protected in a premium alabaster vessel
for temperature control.
143
00:11:18,178 --> 00:11:20,430
Pure spikenard.
144
00:11:37,948 --> 00:11:39,241
[sniffs]
145
00:11:43,620 --> 00:11:45,455
How many ounces would you like?
146
00:11:47,207 --> 00:11:48,667
-The whole jar.
-[scoffs]
147
00:11:49,543 --> 00:11:52,171
My! You are charming, dear.
148
00:11:52,254 --> 00:11:56,383
But truly, what do you think?
One and a half ounces?
149
00:11:56,466 --> 00:11:58,177
I said, the whole jar.
150
00:11:58,260 --> 00:11:59,344
[coins clinking]
151
00:12:01,847 --> 00:12:02,681
I...
152
00:12:04,224 --> 00:12:05,517
It's not possible.
153
00:12:06,101 --> 00:12:09,104
This jar would cost more than half a year's wages,
154
00:12:09,188 --> 00:12:12,816
and I need the supply
to satisfy my wealthiest clientele.
155
00:12:13,400 --> 00:12:16,236
And it would take me several months
to obtain another jar, it's...
156
00:12:16,320 --> 00:12:17,529
You need to listen.
157
00:12:18,363 --> 00:12:22,409
This is for the most important king
the world has ever known.
158
00:12:27,748 --> 00:12:29,625
-Three hundred denarii.
-[coins clinking]
159
00:12:29,708 --> 00:12:31,460
A full year's wages.
160
00:12:35,964 --> 00:12:37,925
You can take the rest of the year off.
161
00:12:42,930 --> 00:12:46,433
Whether by sorcery
or necromancy or other dark arts,
162
00:12:46,517 --> 00:12:51,813
we can no longer deny that these so-called signs
have been escalating in performance,
163
00:12:51,897 --> 00:12:56,318
each more outlandish
and hysteria-inducing than the one before.
164
00:12:56,401 --> 00:12:58,695
We say they are just performances,
165
00:12:58,779 --> 00:13:01,698
but what about the resurrection
of one Lazarus of Bethany?
166
00:13:01,782 --> 00:13:03,033
There is no proof,
167
00:13:03,116 --> 00:13:08,830
and rumors like this are exactly why
this rogue is a pox to this entire institution.
168
00:13:08,914 --> 00:13:11,208
Has no one in this room
considered the implications
169
00:13:11,291 --> 00:13:13,377
if this man was indeed
brought back from death?
170
00:13:13,460 --> 00:13:14,670
That's what we're doing.
171
00:13:14,753 --> 00:13:19,842
No, we are strategizing how to keep the status quo
and hoping these signs cannot be...
172
00:13:19,925 --> 00:13:22,386
On this issue, I am with Gedera.
173
00:13:22,469 --> 00:13:28,934
Jesus of Nazareth is not Elijah the Tishbite.
Only Elijah can raise people from the dead.
174
00:13:29,017 --> 00:13:30,811
What if he is Elijah?
175
00:13:30,894 --> 00:13:33,021
[angry chatter]
176
00:13:33,105 --> 00:13:36,316
Honored Nicodemus
encountered him in Capernaum and observed...
177
00:13:36,400 --> 00:13:37,484
Sit down, Yussif.
178
00:13:37,568 --> 00:13:41,864
Nicodemus is recovering from illness,
but I am certain he would agree.
179
00:13:41,947 --> 00:13:43,532
You do not know what you say.
180
00:13:43,615 --> 00:13:46,702
My own father was at the shiva for Lazarus
and witnessed the miracle.
181
00:13:46,785 --> 00:13:49,121
Everyone, please listen.
182
00:13:53,625 --> 00:13:57,921
The possibly false teachings of Jesus of Nazareth
and purported signs
183
00:13:58,422 --> 00:14:01,633
are the very reason I came to study
in Jerusalem in the first place.
184
00:14:01,717 --> 00:14:04,678
I have the most complete record
of his words and deeds.
185
00:14:05,220 --> 00:14:06,763
This matter of Elijah...
186
00:14:09,516 --> 00:14:10,601
it bears investigating.
187
00:14:10,684 --> 00:14:13,353
-What is there to investigate?
-No, Shmuel. That's irrelevant.
188
00:14:13,437 --> 00:14:15,022
I strongly disagree.
189
00:14:15,105 --> 00:14:18,400
I will go to Bethany
and ask him myself if he claims to be Elijah.
190
00:14:18,483 --> 00:14:20,485
We don't have any more questions, Shmuel.
191
00:14:20,569 --> 00:14:22,988
The man claimed to be God
at the Feast of Dedication.
192
00:14:23,071 --> 00:14:26,617
If we let him go on like this,
everyone will believe in him.
193
00:14:26,700 --> 00:14:32,206
I'm seeing it firsthand even now,
and Rome will want to prevent a revolt.
194
00:14:32,998 --> 00:14:36,960
Pilate will come and take away
our positions here in Sanhedrin
195
00:14:37,044 --> 00:14:39,588
and then destroy our entire nation.
196
00:14:39,671 --> 00:14:43,550
-Exactly. This is the future we can expect.
-High Priest Caiaphas, may I go?
197
00:14:48,597 --> 00:14:53,143
Gedera, you know nothing at all.
198
00:14:54,061 --> 00:14:55,145
[chuckles]
199
00:15:01,735 --> 00:15:07,032
I have already been given
a prophecy from God,
200
00:15:07,783 --> 00:15:10,577
and I believe it is about this exactly.
201
00:15:11,286 --> 00:15:17,209
The prophecy is that a man
will die for the people
202
00:15:17,292 --> 00:15:19,920
so that our nation will not perish.
203
00:15:21,004 --> 00:15:22,214
This may be that man.
204
00:15:23,215 --> 00:15:29,513
We will hand him over ourselves
before there is an uprising.
205
00:15:29,596 --> 00:15:33,058
Rome will not destroy us.
They will be grateful.
206
00:15:33,141 --> 00:15:37,479
The only answer is immediate arrest
and execution, as Caiaphas has said.
207
00:15:37,563 --> 00:15:38,689
I did not say immediate.
208
00:15:39,481 --> 00:15:43,485
We are not legally allowed
to execute anyone,
209
00:15:43,569 --> 00:15:48,782
with the exception of a ritual stoning
within the Temple courts.
210
00:15:48,866 --> 00:15:53,412
If his death is to be public and a spectacle,
211
00:15:54,413 --> 00:15:56,206
it must be done by Rome.
212
00:15:56,790 --> 00:16:01,044
If we move too quickly,
they won't recognize the favor we've done them.
213
00:16:01,128 --> 00:16:03,755
-But how?
-Herod Antipas and his court
214
00:16:03,839 --> 00:16:06,967
will be arriving in Jerusalem
for the festival soon.
215
00:16:07,050 --> 00:16:11,180
They'll be attending the annual state dinner
with Pilate's administration.
216
00:16:11,263 --> 00:16:13,765
I'll see to it the topic is brought up.
217
00:16:13,849 --> 00:16:14,808
He is pathetic.
218
00:16:14,892 --> 00:16:18,562
And also, we ought not to be endorsing
his attendance at the state dinner.
219
00:16:18,645 --> 00:16:23,775
Making sure our voice is heard
is not the same as endorsing it, Shammai.
220
00:16:25,152 --> 00:16:29,865
I will make sure a letter is waiting
at Herod's compound in the city
221
00:16:29,948 --> 00:16:30,949
when he arrives.
222
00:16:31,033 --> 00:16:34,036
This meeting is adjourned.
223
00:16:34,828 --> 00:16:36,330
[indistinct chatter]
224
00:16:50,010 --> 00:16:54,389
-This is no longer about God to them, Yussif.
-You're just now noticing?
225
00:16:54,473 --> 00:16:58,852
I have recently suspected some of them to be
utterly void of conscience, goodwill,
226
00:16:58,936 --> 00:17:01,563
or true devotion to Torah,
but this proves it beyond all doubt.
227
00:17:01,647 --> 00:17:03,148
What are you going to do?
228
00:17:06,401 --> 00:17:08,737
Your father was at Bethany for the raising.
229
00:17:08,820 --> 00:17:12,741
Yes. He was a close friend of Lazarus. Is.
230
00:17:12,824 --> 00:17:15,744
Could he arrange a meeting with Jesus?
I've observed the man.
231
00:17:15,827 --> 00:17:20,082
I've confronted him, even prayed with him,
but never conversed openly, without an agenda.
232
00:17:20,165 --> 00:17:21,959
You don't have an agenda now?
233
00:17:22,960 --> 00:17:26,171
If it is true that he has power
over life and death, then...
234
00:17:26,255 --> 00:17:27,214
It surely must be.
235
00:17:27,840 --> 00:17:31,176
My father is a rational man,
not given to sensationalism.
236
00:17:31,260 --> 00:17:35,556
I simply want to know what his intentions are.
After all, we want the same things, don't we?
237
00:17:35,639 --> 00:17:39,101
-To uphold the faith and honor God's Law.
-I wonder if it's as simple as that.
238
00:17:39,184 --> 00:17:41,186
I'm not suggesting any of this is simple,
239
00:17:42,020 --> 00:17:45,232
but we in Sanhedrin
have been only reactionary toward Jesus.
240
00:17:45,315 --> 00:17:49,111
Perhaps all of us, myself included, have been
too quick to take offense to his words.
241
00:17:49,194 --> 00:17:51,613
I had not considered
the sum of his teachings and deeds
242
00:17:51,697 --> 00:17:53,657
as worthy of a fair
and open-minded inquiry.
243
00:17:53,740 --> 00:17:56,159
The Sanhedrin is well beyond that.
244
00:17:59,037 --> 00:18:01,582
Your father could at least
get us to Lazarus, right?
245
00:18:02,833 --> 00:18:04,710
That much I know, yes.
246
00:18:05,419 --> 00:18:07,880
Then let's go to him immediately.
There is little time to waste.
247
00:18:07,963 --> 00:18:10,716
[indistinct chatter]
248
00:18:23,896 --> 00:18:25,564
That time of year again.
249
00:18:25,647 --> 00:18:28,483
-Praetor.
-It's Gaius. Please.
250
00:18:29,401 --> 00:18:30,277
Gaius.
251
00:18:30,360 --> 00:18:34,740
The Passover always makes my job
a little easier. The town nearly empties.
252
00:18:34,823 --> 00:18:37,576
I would imagine so. Will you miss us?
253
00:18:37,659 --> 00:18:40,204
It's not like we get
to just take the week off.
254
00:18:41,705 --> 00:18:43,207
Who is it that stays behind?
255
00:18:43,290 --> 00:18:47,461
The elderly, those with child,
the infirm, and their caretakers.
256
00:18:47,544 --> 00:18:48,378
Makes sense.
257
00:18:48,462 --> 00:18:52,674
-But they still observe the Seder meal.
-Yes. Seder. I am aware.
258
00:18:52,758 --> 00:18:55,093
You can expect to see an uptick in demand
at the market
259
00:18:55,177 --> 00:18:58,889
for apples and walnuts
and cinnamon for the charoset.
260
00:18:58,972 --> 00:19:00,599
Apples, walnuts, cinnamon.
261
00:19:01,683 --> 00:19:03,352
Will you be making your own?
262
00:19:04,186 --> 00:19:05,020
Not this year.
263
00:19:07,439 --> 00:19:10,567
-You will be with your husband for the holiday?
-That's the plan. Yes.
264
00:19:10,651 --> 00:19:16,031
-And that means you will also see...
-Yes, hopefully. I can't imagine not.
265
00:19:19,034 --> 00:19:22,663
It's strange. I wish I could go with you all.
266
00:19:22,746 --> 00:19:24,498
I mean, you could.
267
00:19:25,165 --> 00:19:29,920
No, no, it would cause trouble,
and I have my family to think of,
268
00:19:30,003 --> 00:19:33,006
my full family, thanks to him.
269
00:19:34,341 --> 00:19:40,722
Please, send word to Jesus
of my gratitude and love.
270
00:19:40,806 --> 00:19:41,723
I will.
271
00:19:41,807 --> 00:19:46,770
And tell Peter I said, "Shalom. Shalom." Okay?
Make sure you say it twice.
272
00:19:46,854 --> 00:19:50,274
-I wouldn't do it any other way.
-And tell Matthew that...
273
00:19:51,733 --> 00:19:52,651
Yes?
274
00:19:54,486 --> 00:19:56,071
Just make sure he's all right.
275
00:19:58,240 --> 00:20:01,827
-All right, everybody, time to go.
-You sure you don't want to come?
276
00:20:03,871 --> 00:20:07,958
Thank you for passing the messages along.
I won't hold you up.
277
00:20:11,211 --> 00:20:12,254
Are we late?
278
00:20:13,422 --> 00:20:16,300
Almost. You have
the praetor of Capernaum to thank.
279
00:20:16,383 --> 00:20:18,969
If he hadn't talked to Eden,
you would have missed your ride.
280
00:20:19,052 --> 00:20:23,015
-Come. We still have to get Michal and my kids.
-Hope he enjoys his week off.
281
00:20:23,557 --> 00:20:26,185
-This is our first Passover pilgrimage.
-Oh!
282
00:20:26,268 --> 00:20:28,687
I've never seen the Holy Temple.
Can you believe that?
283
00:20:28,770 --> 00:20:29,938
I wonder why.
284
00:20:33,567 --> 00:20:35,235
-Let's go.
-Let's go.
285
00:20:56,507 --> 00:20:59,134
[crickets chirping]
286
00:21:09,853 --> 00:21:11,605
[ominous music playing]
287
00:21:50,727 --> 00:21:52,729
[chickens clucking]
288
00:23:31,703 --> 00:23:33,163
[indistinct chatter]
289
00:23:34,915 --> 00:23:36,124
[Herod] Look at the city.
290
00:23:36,625 --> 00:23:39,002
I've never seen it so crowded
for Passover before.
291
00:23:39,086 --> 00:23:41,588
I'm telling you, it's because of all these rumors
292
00:23:41,672 --> 00:23:44,007
-about this magician from Nazareth.
-Please, guard!
293
00:23:44,091 --> 00:23:47,010
Yeah, some place
for a magician to come from.
294
00:23:47,094 --> 00:23:49,888
-Who'd he learn his tricks from, a goat?
-[Cassandra laughs]
295
00:23:49,972 --> 00:23:51,557
He'll be coming for the feast, yes?
296
00:23:51,640 --> 00:23:54,184
I hope so. I've been hoping
to meet him for a long time.
297
00:23:54,268 --> 00:23:55,894
He sounds so entertaining.
298
00:23:55,978 --> 00:24:00,107
Your Honor, this is from
High Priest Caiaphas.
299
00:24:00,190 --> 00:24:02,526
Apparently, it's urgent.
300
00:24:02,609 --> 00:24:03,569
Caiaphas?
301
00:24:10,576 --> 00:24:12,911
[indistinct chatter]
302
00:24:14,788 --> 00:24:16,832
It's nice, by the way.
303
00:24:16,915 --> 00:24:21,587
So, Lazarus. Six days to go.
Have you selected your lamb?
304
00:24:21,670 --> 00:24:25,966
Yes. He's out back. I just need
to perform the rites and bring him in.
305
00:24:27,009 --> 00:24:29,553
Whenever you're here,
I seem to neglect all my duties.
306
00:24:29,636 --> 00:24:34,641
Oh, you're not neglectful.
We just have to soak up our time together.
307
00:24:35,184 --> 00:24:36,727
[knocking on door]
308
00:24:39,313 --> 00:24:40,898
Are we expecting someone?
309
00:24:40,981 --> 00:24:43,442
Well, no one knows where Mary is,
but she wouldn't knock.
310
00:24:43,525 --> 00:24:45,736
Well, we should be careful
who we let in these days.
311
00:24:45,819 --> 00:24:47,070
Agreed.
312
00:24:54,203 --> 00:24:55,245
Arnán!
313
00:24:55,329 --> 00:24:56,330
Martha!
314
00:24:56,413 --> 00:24:59,708
Much better circumstances
than the last time you came to my door.
315
00:24:59,791 --> 00:25:01,627
-Come in.
-Thank you.
316
00:25:05,380 --> 00:25:06,215
It's Arnán!
317
00:25:06,840 --> 00:25:09,301
-Ah.
-Lazarus. Rabbi.
318
00:25:09,885 --> 00:25:12,095
-Shalom. Shalom.
-Shalom. Shalom.
319
00:25:12,846 --> 00:25:16,725
Please. I don't mean to interrupt.
I brought with me here a member of the Sanhedrin.
320
00:25:16,808 --> 00:25:18,018
Shmuel.
321
00:25:20,729 --> 00:25:23,565
-You remember me?
-Of course I do.
322
00:25:25,025 --> 00:25:29,196
Well, I'm relieved I've not made
a great mistake in bringing him here.
323
00:25:29,988 --> 00:25:33,325
-And the newcomer to the Sanhedrin. This is my...
-Yussif.
324
00:25:33,408 --> 00:25:36,954
He gave warning in Jotapata
that people were looking for you.
325
00:25:40,791 --> 00:25:42,125
I was looking for you.
326
00:25:43,085 --> 00:25:44,670
Well, you found me.
327
00:25:45,587 --> 00:25:47,881
And congratulations to you both
on your appointments.
328
00:25:48,674 --> 00:25:50,259
Capernaum's finest.
329
00:25:50,843 --> 00:25:52,427
Please. Will you join us?
330
00:25:53,512 --> 00:25:54,596
-Please.
-Yes.
331
00:25:55,264 --> 00:25:56,974
-Shalom, shalom.
-Shalom, shalom.
332
00:25:57,057 --> 00:25:58,016
Boys, please.
333
00:25:58,100 --> 00:26:00,519
[indistinct chatter]
334
00:26:05,732 --> 00:26:09,194
This is a tremendous opportunity
for a strategic alliance.
335
00:26:09,278 --> 00:26:10,821
Yeah. We'll see.
336
00:26:10,904 --> 00:26:15,158
Rabbi, we have reason to believe that
there is danger lying in wait for you
337
00:26:15,242 --> 00:26:18,036
at the highest levels of Temple leadership.
338
00:26:20,038 --> 00:26:21,957
I would not have expected that.
339
00:26:26,211 --> 00:26:29,673
I'm joking. Go on. [laughing]
340
00:26:31,300 --> 00:26:37,681
Jesus of Nazareth, your situation
has become a matter of life and death.
341
00:26:38,557 --> 00:26:41,518
-It has always been.
-They tried to stone him in the Temple courts.
342
00:26:41,602 --> 00:26:44,730
What we mean is
your fame has gone beyond fame.
343
00:26:45,522 --> 00:26:48,942
It's not just many in numbers, but much in debate.
344
00:26:49,735 --> 00:26:52,863
-Lately, it's because of him.
-Oh, I'm sorry.
345
00:26:52,946 --> 00:26:56,700
-I'll try not to die next time.
-No, it's all part of the plan.
346
00:26:58,118 --> 00:27:02,789
Your ruin? That's part of your plan?
Because that's where this is headed.
347
00:27:03,665 --> 00:27:04,917
[Jesus sighs]
348
00:27:05,834 --> 00:27:07,377
Is that what you've come to tell me?
349
00:27:10,756 --> 00:27:13,759
-You've called yourself the Son of Man.
-Here we go again.
350
00:27:13,842 --> 00:27:17,054
I'm not here to contest that
or take offense this time.
351
00:27:17,137 --> 00:27:18,180
I'm open.
352
00:27:18,764 --> 00:27:19,932
I can tell.
353
00:27:21,600 --> 00:27:23,477
I see it in your eyes.
354
00:27:25,812 --> 00:27:29,441
If you are who you say you are,
what is your plan?
355
00:27:30,192 --> 00:27:33,987
The entire city of Jerusalem
is eagerly awaiting your arrival for Passover.
356
00:27:34,071 --> 00:27:36,573
Some with open arms, others with daggers.
357
00:27:37,449 --> 00:27:39,993
Do you have an army we don't know about?
358
00:27:40,702 --> 00:27:44,623
If you are more than a rabbi,
359
00:27:45,123 --> 00:27:50,003
you will have more than just Rome to overthrow,
but also many religious leaders.
360
00:27:50,087 --> 00:27:54,842
-They will not join you in your quest.
-Perhaps you can help them do so.
361
00:27:55,884 --> 00:27:57,678
This is the week.
362
00:28:05,561 --> 00:28:09,815
Rabbi Shmuel, what would you like to see?
363
00:28:10,816 --> 00:28:17,406
Regardless of who,
what is your hope for a Messiah?
364
00:28:21,034 --> 00:28:23,745
To usher in a new Davidic kingdom
365
00:28:23,829 --> 00:28:29,251
that drives out our oppressors
and restores justice and glory for Israel.
366
00:28:29,918 --> 00:28:30,961
Hmm.
367
00:28:32,129 --> 00:28:33,964
-Glory?
-Yes.
368
00:28:34,047 --> 00:28:37,509
On a glorious throne
with prosperity for all.
369
00:28:37,593 --> 00:28:41,471
A new golden age,
with Israel as the light to the nations,
370
00:28:41,555 --> 00:28:43,599
revealing God to the peoples of the world.
371
00:28:46,768 --> 00:28:50,439
And you, what will you do in that day?
372
00:28:52,149 --> 00:28:55,986
Worship? Serve, I hope.
How could I possibly know until that day comes?
373
00:28:56,069 --> 00:28:57,237
I will tell you.
374
00:28:59,198 --> 00:29:03,827
When the Son of Man comes in his glory,
and all the angels with him,
375
00:29:04,328 --> 00:29:07,456
then he will sit on his glorious throne.
376
00:29:08,415 --> 00:29:10,876
Before him will be gathered nations,
377
00:29:10,959 --> 00:29:17,049
and he will separate people one from another
as a shepherd separates the sheep from the goats.
378
00:29:17,841 --> 00:29:22,846
And he will place the sheep on the right
but the goats on the left.
379
00:29:22,930 --> 00:29:29,520
Then the king will say to those on his right,
"Come, you who are blessed by my Father,
380
00:29:29,603 --> 00:29:34,399
inherit the kingdom that has been prepared for you
from the foundation of the world.
381
00:29:35,359 --> 00:29:41,573
For I was hungry, and you gave me food.
I was thirsty and you gave me drink.
382
00:29:42,908 --> 00:29:46,203
I was a stranger and you welcomed me.
383
00:29:47,788 --> 00:29:50,666
I was naked and you clothed me.
384
00:29:50,749 --> 00:29:57,297
I was sick and you visited me.
I was in prison and you came to me."
385
00:29:58,757 --> 00:30:04,429
And the righteous will answer him, saying,
"Lord, when did we do these things for you?"
386
00:30:04,930 --> 00:30:09,142
Then the king will answer, "Truly, I say to you,
387
00:30:10,143 --> 00:30:15,607
as you did it to one of the least
of these my brothers, you did it to me."
388
00:30:17,484 --> 00:30:21,822
Then he will say to those on his left,
"Depart from me,
389
00:30:22,739 --> 00:30:26,618
for I was hungry and you gave me no food,
390
00:30:27,536 --> 00:30:32,875
I was thirsty and you gave me no drink,
I was a stranger and you did not welcome me,
391
00:30:32,958 --> 00:30:38,589
naked and you did not clothe me,
sick and in prison and you did not visit me."
392
00:30:39,173 --> 00:30:45,804
Then they will answer him, saying,
"Lord, when did we see you hungry, or thirsty,
393
00:30:45,888 --> 00:30:52,227
or a stranger, or naked, or sick, or in prison,
and did not minister to you?"
394
00:30:53,020 --> 00:30:55,022
Then he will answer them, saying,
395
00:30:56,023 --> 00:31:02,321
"As you did not do it to one of the least of these,
you did not do it to me."
396
00:31:12,539 --> 00:31:14,875
This is a hard teaching.
397
00:31:17,711 --> 00:31:19,546
I do not know how to make it less so.
398
00:31:19,630 --> 00:31:25,219
The Son of Man, the Messiah,
is identified with the lowest of all people?
399
00:31:26,386 --> 00:31:29,348
The hungry, the poor, the stranger?
400
00:31:29,431 --> 00:31:32,559
That's what I've been preaching
from my opening sentence on the mount.
401
00:31:32,643 --> 00:31:36,939
But what of all the Torah requirements
and traditions upheld by our forefathers?
402
00:31:37,022 --> 00:31:42,736
The prophet Micah distilled such things
down to their essence, and you overlooked it.
403
00:31:43,820 --> 00:31:48,742
"He has told you, O man, what is good.
And what does the Lord require of you
404
00:31:48,825 --> 00:31:50,285
but to do justice..."
405
00:31:50,369 --> 00:31:53,413
[both] "And to love kindness,
and to walk humbly with your God?"
406
00:31:53,497 --> 00:31:55,415
Yes, but how do you harmonize that
407
00:31:55,499 --> 00:31:59,878
with the parting conclusion
of Qoheleth in the Ketuvim?
408
00:32:00,546 --> 00:32:03,131
"The end of the matter, all has been heard.
409
00:32:03,215 --> 00:32:07,094
Fear God and keep his commandments,
for this is the whole duty of man."
410
00:32:07,177 --> 00:32:09,221
A new commandment I give you...
411
00:32:10,180 --> 00:32:14,351
that you love one another
just as I have loved you.
412
00:32:15,018 --> 00:32:18,814
By this, all people will know
that you are my disciples.
413
00:32:19,481 --> 00:32:21,108
That you have love for one another.
414
00:32:21,191 --> 00:32:25,696
What of the Temple,
the sacrifices, the law, the feasts?
415
00:32:25,779 --> 00:32:28,532
Are not keeping these
how nations will know we are God's people?
416
00:32:28,615 --> 00:32:33,537
The Temple, the sacrifices,
the law, the feasts, all fulfilled in me.
417
00:32:33,620 --> 00:32:35,706
You would do away with them?
418
00:32:35,789 --> 00:32:38,750
[Jesus] I said fulfilled, not done away.
419
00:32:38,834 --> 00:32:40,794
I don't understand the difference.
420
00:32:40,878 --> 00:32:43,714
[Jesus] Keeping the law
is a response to God's love.
421
00:32:44,423 --> 00:32:46,466
But now that I am here, there...
422
00:32:51,638 --> 00:32:54,057
[Mary of Bethany sobbing softly]
423
00:32:57,060 --> 00:32:59,771
What is the matter? Where have you been?
424
00:33:07,154 --> 00:33:09,031
You were saying about the law?
425
00:33:17,247 --> 00:33:19,917
-What's going on? Who is this?
-My sister Mary.
426
00:33:25,130 --> 00:33:26,340
Mary!
427
00:33:32,012 --> 00:33:34,097
-Spikenard.
-Mary, what are you doing?
428
00:33:41,855 --> 00:33:44,316
You're letting your sister touch his feet.
That's degrading.
429
00:33:44,399 --> 00:33:46,652
Have you heard nothing
of what the teacher said?
430
00:33:52,324 --> 00:33:56,161
All right, this is enough. Jesus...
431
00:33:57,704 --> 00:34:04,002
Once again, Shmuel, there is no law in Torah
commanding that a woman cover her hair.
432
00:34:05,754 --> 00:34:07,130
That's just tradition.
433
00:34:07,214 --> 00:34:09,299
You're commending her? Excusing her?
434
00:34:09,383 --> 00:34:12,845
Shmuel, we don't know this family.
It's not our place.
435
00:34:14,304 --> 00:34:21,228
Blessed are you, king of the universe,
for you have done all things well.
436
00:34:24,439 --> 00:34:26,733
-Yussif, Arnán, we need to leave.
-No.
437
00:34:26,817 --> 00:34:28,277
Rabbi Shmuel, I understand, but...
438
00:34:28,360 --> 00:34:31,947
She's performing an inappropriate act openly,
without shame.
439
00:34:32,030 --> 00:34:34,700
And he is allowing it while being called God.
440
00:34:34,783 --> 00:34:37,452
We can't be found out
for having witnessed it and done nothing.
441
00:34:37,536 --> 00:34:40,622
An open investigation, you said.
Let's see what he says.
442
00:34:41,456 --> 00:34:45,544
Pure nard of the highest quality.
443
00:34:48,005 --> 00:34:49,590
What troubles you, Judas?
444
00:35:00,559 --> 00:35:03,061
Why was this ointment
not sold for hundreds of denarii?
445
00:35:03,145 --> 00:35:06,857
You just told a story about how caring for the poor
is akin to caring for the Messiah.
446
00:35:06,940 --> 00:35:10,485
Yes! This could have been given to the poor.
447
00:35:11,069 --> 00:35:14,573
This could have been used for anything,
supplies, shelter, things we need.
448
00:35:14,656 --> 00:35:17,451
But this, this is a waste.
449
00:35:20,120 --> 00:35:23,332
-Where did you get this money, Mary?
-Leave her alone.
450
00:35:24,750 --> 00:35:27,044
She has done a beautiful thing to me.
451
00:35:27,836 --> 00:35:32,674
For you will always have the poor with you,
and whenever you want, you can do good for them.
452
00:35:34,259 --> 00:35:36,094
But you will not always have me.
453
00:35:45,187 --> 00:35:46,897
She has done what she could.
454
00:35:48,482 --> 00:35:51,151
She has anointed my body beforehand for burial.
455
00:35:56,156 --> 00:35:57,616
-Burial?
-What does that mean?
456
00:35:57,699 --> 00:35:59,743
-Shh. Let him finish.
-And believe me,
457
00:36:00,911 --> 00:36:04,706
wherever the Gospel is proclaimed
in the whole world,
458
00:36:05,415 --> 00:36:08,085
what she has done will be told
in memory of her.
459
00:36:08,168 --> 00:36:09,837
What your follower said is right.
460
00:36:10,420 --> 00:36:13,632
This act was wasteful, immodest,
461
00:36:13,715 --> 00:36:17,344
and completely contradicts everything you said
before about the poor and lowly.
462
00:36:17,427 --> 00:36:20,973
He said, "They will always be with us."
463
00:36:21,056 --> 00:36:23,225
The very notion that such a disgrace
464
00:36:23,308 --> 00:36:27,020
could be proclaimed throughout the world
as part of your Gospel
465
00:36:27,104 --> 00:36:30,941
when instead it should be reproached,
rebuked, and condemned, it's...
466
00:36:31,024 --> 00:36:33,610
I can't be in the same room
with this abomination.
467
00:36:33,694 --> 00:36:35,571
Sounds like a personal problem.
468
00:36:36,238 --> 00:36:37,990
I wanted to believe.
469
00:36:39,199 --> 00:36:41,952
I came here to give you a chance,
and you've ruined it.
470
00:36:44,788 --> 00:36:46,832
I'm sorry I couldn't help you.
471
00:36:48,458 --> 00:36:50,919
I'm sorry I couldn't help you.
472
00:36:56,258 --> 00:37:01,096
Rabbi, that is not the man we want to upset
if we're trying to unite our people.
473
00:37:04,933 --> 00:37:06,476
For burial?
474
00:37:28,207 --> 00:37:30,417
You. Where are you going?
475
00:37:32,044 --> 00:37:33,879
I... I don't know.
476
00:37:33,962 --> 00:37:37,466
You are the one who asked why
the nard wasn't sold and given to the poor.
477
00:37:37,549 --> 00:37:41,512
-I'm not sure I should be talking to you.
-You're the only one in that room with any sense.
478
00:37:41,595 --> 00:37:45,516
It doesn't take much sense.
I was just pointing out the facts.
479
00:37:46,600 --> 00:37:51,188
If the parable he said was true, then everyone
should have seen how incongruous the waste was.
480
00:37:51,855 --> 00:37:54,483
-There should have been more dissent.
-What are you going to do?
481
00:37:56,401 --> 00:38:00,864
I'm not like you. I believe he is the one.
482
00:38:01,949 --> 00:38:06,578
I spoke up in that room because
I care about all of us getting this right.
483
00:38:07,871 --> 00:38:10,249
We have an opportunity this coming Passover
484
00:38:10,332 --> 00:38:14,044
to unite over a million of our people
against our oppressors.
485
00:38:15,629 --> 00:38:18,340
-This is too important to be divided.
-I agree with you.
486
00:38:18,841 --> 00:38:21,301
-Our people should be united.
-[door opens]
487
00:38:22,469 --> 00:38:24,471
-I better go.
-May I speak to you again?
488
00:38:25,514 --> 00:38:27,474
My apologies again for the outburst.
489
00:38:27,558 --> 00:38:30,894
-If I would have known, I wouldn't have...
-No, no, no. Jesus wanted to talk to him.
490
00:38:30,978 --> 00:38:32,312
He is glad you came.
491
00:38:33,063 --> 00:38:35,399
Shmuel made his choice.
492
00:38:37,234 --> 00:38:40,320
I want you to know
I do not share his indignation. Please.
493
00:38:40,404 --> 00:38:41,405
I know.
494
00:38:42,573 --> 00:38:47,494
Good luck on the ride back to Jerusalem.
It seems like it could get awkward.
495
00:38:47,578 --> 00:38:48,704
[Arnán] Ah, we'll manage.
496
00:38:48,787 --> 00:38:49,746
We'll manage.
497
00:38:49,830 --> 00:38:52,249
-Lazarus, shalom, shalom.
-Shalom, shalom.
498
00:38:53,500 --> 00:38:55,627
-Shalom, shalom.
-Shalom, shalom.
499
00:39:00,674 --> 00:39:03,093
[indistinct chatter and laughter]
500
00:39:10,434 --> 00:39:15,814
Pontius, show some solidarity with me
in enjoying the finer things, huh?
501
00:39:15,898 --> 00:39:18,192
And stop pretending you like our food.
502
00:39:18,275 --> 00:39:21,445
I don't know why you hate
being Jewish so much.
503
00:39:21,528 --> 00:39:22,696
I like this bread.
504
00:39:22,779 --> 00:39:25,657
-[Herod] You hate it. You hate it.
-[Pilate] I like it. [chuckles]
505
00:39:25,741 --> 00:39:29,411
I do not, however, enjoy accommodating
these unprecedented crowds.
506
00:39:29,494 --> 00:39:32,748
I can't believe we made it to this dinner
without running someone over.
507
00:39:32,831 --> 00:39:34,708
Not that you would have noticed if you did.
508
00:39:34,791 --> 00:39:37,503
You do know why
there's so many people here this year, huh?
509
00:39:38,086 --> 00:39:40,255
A lot of time people can find excuses.
510
00:39:40,339 --> 00:39:45,844
"Oh, my eema is not feeling well,"
or "My horse is pregnant, it's going to give birth."
511
00:39:45,928 --> 00:39:51,266
"I rolled my ankle. The pain is excruciating.
The journey is too long. I'm not coming this year."
512
00:39:51,350 --> 00:39:52,684
But this year.
513
00:39:53,185 --> 00:39:54,144
This year.
514
00:39:55,729 --> 00:39:56,939
This year what?
515
00:39:58,815 --> 00:40:01,985
-You're telling me you really don't know?
-I want to hear you say it.
516
00:40:03,904 --> 00:40:06,990
Well, apparently,
there's some kind of miracle worker.
517
00:40:07,074 --> 00:40:09,201
Go on. Go on. Say his name.
518
00:40:15,082 --> 00:40:16,166
Jesus of Nazareth.
519
00:40:16,250 --> 00:40:19,086
Hades and Styx, Claudia. He was almost there.
520
00:40:19,169 --> 00:40:20,629
[Herod] Nazareth.
521
00:40:20,712 --> 00:40:23,298
No one important or significant
has ever come from there.
522
00:40:23,382 --> 00:40:26,969
The very fact that Claudia and I know his name
suggests otherwise.
523
00:40:27,052 --> 00:40:28,637
Well, no one inherently important.
524
00:40:29,221 --> 00:40:35,018
I admit, I am somewhat curious
about the perception others have of him.
525
00:40:35,102 --> 00:40:37,479
[laughs] Yeah. I would imagine so,
526
00:40:38,063 --> 00:40:41,900
seeing as how the words "new king"
527
00:40:42,985 --> 00:40:45,571
have even reached my house.
528
00:40:45,654 --> 00:40:46,905
What words?
529
00:40:46,989 --> 00:40:49,741
You heard "king" specifically?
530
00:40:51,201 --> 00:40:52,452
I'm sure it was just a joke.
531
00:40:52,536 --> 00:40:56,373
So, what about the issue
of the man from Bethany, hmm?
532
00:40:56,456 --> 00:40:58,834
The one they say was raised from the dead?
533
00:40:58,917 --> 00:41:02,629
I received assurance from the high priest.
The claims are being investigated.
534
00:41:02,713 --> 00:41:06,717
According to Caiaphas,
who is not given to overstatement...
535
00:41:08,218 --> 00:41:11,305
if the raising of Lazarus is confirmed,
536
00:41:11,388 --> 00:41:13,724
the masses of people
will rise behind him
537
00:41:13,807 --> 00:41:17,269
and you'll be looking at an insurrection
on the scale of the Maccabees.
538
00:41:23,275 --> 00:41:27,237
Didn't you just say that
he was just a curiosity to you?
539
00:41:28,030 --> 00:41:31,283
And before that, no one of import.
540
00:41:32,451 --> 00:41:36,330
Now you're referencing the Maccabees.
What am I looking at here?
541
00:41:36,413 --> 00:41:38,415
It's Caiaphas' words, not ours.
542
00:41:45,088 --> 00:41:48,717
If Lazarus is all that this comes down to,
543
00:41:48,800 --> 00:41:54,640
then you are all woefully unskilled
in the art of cunning.
544
00:41:55,140 --> 00:41:56,433
Puerile.
545
00:41:58,852 --> 00:42:00,562
Your move would be?
546
00:42:03,607 --> 00:42:04,566
Well...
547
00:42:05,734 --> 00:42:09,154
if you want to delegitimize Jesus
548
00:42:09,238 --> 00:42:13,825
by proving that Lazarus is still dead, then...
549
00:42:15,452 --> 00:42:18,080
make sure Lazarus is still dead.
550
00:42:23,544 --> 00:42:25,671
-He means kill Lazarus.
-I know what he means.
551
00:42:27,506 --> 00:42:29,341
I'll pass your idea along.
552
00:42:30,509 --> 00:42:31,510
Hold on.
553
00:42:33,095 --> 00:42:38,934
If Jesus did indeed raise Lazarus
and Caiaphas has Lazarus killed,
554
00:42:40,185 --> 00:42:43,188
then why wouldn't Jesus
just resurrect him again?
555
00:42:48,944 --> 00:42:54,491
Well, now that would
really be something, wouldn't it?
556
00:42:54,575 --> 00:42:57,369
[all laughing]
557
00:43:01,748 --> 00:43:02,624
[Herod] Yeah.
558
00:43:03,667 --> 00:43:06,086
[indistinct chatter]
559
00:43:24,104 --> 00:43:25,522
They come on foot,
560
00:43:26,190 --> 00:43:31,236
hundreds of miles to an overcrowded city
with uncomfortable lodging options.
561
00:43:35,782 --> 00:43:37,743
Do you believe in anything so much?
562
00:43:39,328 --> 00:43:42,164
I wonder what it would be like
to have that kind of belief.
563
00:43:48,212 --> 00:43:50,964
-We believe things.
-What if it cost you something dear...
564
00:43:52,758 --> 00:43:54,426
would you believe it then?
565
00:43:56,303 --> 00:43:57,804
I don't understand.
566
00:44:02,434 --> 00:44:04,144
I'm so sorry. Um...
567
00:44:05,854 --> 00:44:08,315
-It's Joanna, right?
-Yes.
568
00:44:08,398 --> 00:44:10,817
-I'm Claudia.
-Yes, I know.
569
00:44:11,902 --> 00:44:13,654
Thank you. For everything.
570
00:44:13,737 --> 00:44:14,696
Hmm.
571
00:44:17,449 --> 00:44:19,326
Joanna, I'm so sorry.
572
00:44:19,409 --> 00:44:21,620
I can't imagine
how you must have felt down there.
573
00:44:23,497 --> 00:44:24,540
How I felt?
574
00:44:25,791 --> 00:44:29,628
Everyone can see what's going on
between Chuza and Cassandra.
575
00:44:31,129 --> 00:44:32,089
Oh.
576
00:44:33,340 --> 00:44:34,758
-Yes.
-The gall.
577
00:44:34,842 --> 00:44:37,845
That he would bring her here
under the guise of, what?
578
00:44:37,928 --> 00:44:40,305
That you all needed a travel companion?
579
00:44:41,265 --> 00:44:42,975
-It's disgusting.
-It is.
580
00:44:45,185 --> 00:44:51,316
Well, truthfully, what you're picking up on
is something I've already dealt with.
581
00:44:52,234 --> 00:44:55,112
-He and I no longer share a bed.
-Neither do Pontius and I.
582
00:44:56,196 --> 00:44:58,740
-Oh?
-Nothing scandalous.
583
00:45:00,784 --> 00:45:03,829
He says I thrash too much lately.
584
00:45:07,541 --> 00:45:08,876
-Hmm.
-Hmm.
585
00:45:11,253 --> 00:45:13,130
-Do you?
-Hmm?
586
00:45:14,006 --> 00:45:15,340
Thrash?
587
00:45:16,550 --> 00:45:17,718
How would I know?
588
00:45:19,595 --> 00:45:22,973
I think he's just having trouble sleeping.
589
00:45:24,224 --> 00:45:25,350
Yes.
590
00:45:31,440 --> 00:45:35,611
Do you think he's taking
this Jesus seriously?
591
00:45:35,694 --> 00:45:36,862
He's trying not to.
592
00:45:40,407 --> 00:45:43,327
-Or better said, he's hoping not to.
-Why not?
593
00:45:47,331 --> 00:45:48,373
Hmm.
594
00:45:50,042 --> 00:45:51,251
Maybe it's the wine,
595
00:45:51,335 --> 00:45:56,340
or the fact that I haven't spoken
with an intelligent woman in a while.
596
00:45:57,132 --> 00:46:03,055
But look, Joanna,
it's no secret that Pontius' assignment
597
00:46:03,138 --> 00:46:08,685
was just as much about his father's influence
as his own qualifications.
598
00:46:10,562 --> 00:46:17,027
And perhaps some of his actions
599
00:46:17,110 --> 00:46:21,365
have been an attempt
to compensate for that.
600
00:46:22,783 --> 00:46:27,412
Either way, his next rebuke from Tiberius
601
00:46:27,496 --> 00:46:30,749
will be his last.
602
00:46:32,084 --> 00:46:34,211
-I see.
-Hmm.
603
00:46:37,214 --> 00:46:40,092
I suppose he's hoping
604
00:46:40,175 --> 00:46:42,386
that the tension
and anticipation in the air
605
00:46:42,469 --> 00:46:44,972
is about something
other than the Nazarene.
606
00:46:47,683 --> 00:46:49,476
I have a bad feeling about it.
607
00:46:55,148 --> 00:47:00,863
So, either we both have poor intuition or...
608
00:47:02,447 --> 00:47:04,867
something serious is about to happen.
609
00:47:18,714 --> 00:47:20,465
What can someone like me ever do?
610
00:47:21,550 --> 00:47:26,054
I feel like a prop in their theater of power.
611
00:47:27,723 --> 00:47:30,434
-Like a decoration.
-I think we could be more than that.
612
00:47:31,810 --> 00:47:33,061
If we believe...
613
00:47:35,564 --> 00:47:37,232
in something as much as they do.
614
00:47:43,238 --> 00:47:46,158
[both] Blessed are you, Lord our God,
615
00:47:46,241 --> 00:47:49,953
ruler of the universe,
at whose word all came to be.
616
00:47:53,999 --> 00:47:57,794
Martha's cinnamon cakes.
Why do I feel guilty about this?
617
00:47:57,878 --> 00:47:59,421
I don't know.
618
00:48:03,592 --> 00:48:04,968
Mm. Mm.
619
00:48:05,052 --> 00:48:05,886
Really good.
620
00:48:05,969 --> 00:48:07,095
Mm-hm.
621
00:48:08,680 --> 00:48:09,598
Ah.
622
00:48:10,265 --> 00:48:13,435
-Shalom, boys. I have a surprise for you.
-Where have you been?
623
00:48:13,519 --> 00:48:16,647
I went on a walk with Thomas
for morning prayer.
624
00:48:17,689 --> 00:48:18,524
How is he?
625
00:48:19,525 --> 00:48:20,400
Not great.
626
00:48:21,318 --> 00:48:24,947
But look who I ran into.
Jairus dropped them off.
627
00:48:27,282 --> 00:48:28,450
It's like she knew.
628
00:48:28,534 --> 00:48:30,577
-Eema!
-Eema!
629
00:48:30,661 --> 00:48:33,080
-Um, shalom, Eden.
-Shalom.
630
00:48:33,163 --> 00:48:34,581
-[John] Peter is inside.
-Okay.
631
00:48:34,665 --> 00:48:36,375
Abba, come outside.
632
00:48:39,211 --> 00:48:41,171
So, what are you guys eating?
633
00:48:41,755 --> 00:48:42,589
Shh.
634
00:49:01,066 --> 00:49:05,362
Go into that village and immediately
you will find a donkey tied.
635
00:49:06,280 --> 00:49:10,325
And with her a colt
on which no one has ever sat.
636
00:49:11,743 --> 00:49:14,204
Untie that colt and bring it to me.
637
00:49:16,331 --> 00:49:18,792
You want us to steal livestock?
638
00:49:19,793 --> 00:49:21,420
Mm, borrow.
639
00:49:22,212 --> 00:49:24,423
Oh, what are the terms of the loan?
640
00:49:24,506 --> 00:49:27,176
If anyone asks you, "Why are you untying it?"
641
00:49:27,259 --> 00:49:31,096
You will say this: "The Lord has need of it."
642
00:49:32,389 --> 00:49:33,724
You want to borrow a burro?
643
00:49:36,059 --> 00:49:37,019
Yes.
644
00:49:37,644 --> 00:49:40,105
-What?
-Nothing.
645
00:49:43,400 --> 00:49:45,277
-Let's go.
-So...
646
00:49:46,153 --> 00:49:47,446
[speaking indistinctly]
647
00:49:50,490 --> 00:49:51,366
[Zee] You're good.
648
00:49:52,075 --> 00:49:53,452
-Are you sure?
-[Zee] Yes.
649
00:50:08,967 --> 00:50:10,928
You forgot your bag in your room.
650
00:50:11,762 --> 00:50:12,721
Ah.
651
00:50:13,472 --> 00:50:14,473
On purpose.
652
00:50:23,273 --> 00:50:25,067
I knew you would know I needed it.
653
00:50:35,577 --> 00:50:37,829
This day has been a long time
in the making.
654
00:50:39,790 --> 00:50:41,250
Generations.
655
00:50:45,712 --> 00:50:51,218
Since Joseph isn't around to see it,
I thought it only fitting you bring it.
656
00:50:52,678 --> 00:50:53,971
It represents him...
657
00:50:56,181 --> 00:50:58,809
and a way for the three of us
to be together today.
658
00:51:05,065 --> 00:51:07,150
What you said yesterday about the perfume,
659
00:51:07,234 --> 00:51:09,945
that she was preparing your body for burial,
660
00:51:10,904 --> 00:51:14,366
do you know how hard that is
for a mother to hear?
661
00:51:24,209 --> 00:51:26,295
I can't shield you from this anymore.
662
00:51:29,381 --> 00:51:30,549
I'm sorry, Eema.
663
00:51:40,893 --> 00:51:42,686
Maybe you should stay back with Lazarus.
664
00:51:43,312 --> 00:51:47,399
Perhaps that would be the more
loving thing for me to have you do.
665
00:51:51,862 --> 00:51:53,155
One day at a time.
666
00:51:55,073 --> 00:51:57,075
But I want to enter this city with you.
667
00:52:25,854 --> 00:52:26,939
Over there!
668
00:52:27,606 --> 00:52:28,565
[donkey braying]
669
00:52:34,696 --> 00:52:36,740
"On which no one has ever sat."
670
00:52:43,705 --> 00:52:44,665
Come.
671
00:53:06,979 --> 00:53:08,021
This must be it.
672
00:53:16,697 --> 00:53:17,948
Is this the one?
673
00:53:18,699 --> 00:53:21,159
[whistling]
674
00:53:24,413 --> 00:53:25,497
[humming]
675
00:53:38,802 --> 00:53:39,887
Who are you?
676
00:53:41,096 --> 00:53:42,973
You're taking my master's colt?
677
00:53:44,975 --> 00:53:46,435
The Lord has need of it.
678
00:53:47,102 --> 00:53:48,770
-Our master.
-Now, hold on.
679
00:53:48,854 --> 00:53:52,065
I don't know what kind of arrangements
you've made, but you cannot take...
680
00:53:52,149 --> 00:53:54,026
Has anyone ever sat on this colt?
681
00:53:54,776 --> 00:53:56,987
-What?
-Please, just answer.
682
00:53:58,071 --> 00:54:01,241
Uh, no. No one. But what is this all about?
683
00:54:05,662 --> 00:54:08,540
The Lord has need of this.
684
00:54:13,587 --> 00:54:16,381
Are you followers of the Nazarene
that raised Lazarus?
685
00:54:23,180 --> 00:54:26,892
Do you know the prophets,
especially those after the exile?
686
00:54:26,975 --> 00:54:32,147
From Zechariah:
"Rejoice greatly, O daughter of Zion.
687
00:54:32,940 --> 00:54:39,071
Shout aloud, O daughter of Jerusalem!
Your king is coming to you."
688
00:54:40,531 --> 00:54:41,740
[both] "Righteous...
689
00:54:43,492 --> 00:54:45,744
and having salvation is he,
690
00:54:46,620 --> 00:54:50,082
humble and mounted on a donkey."
691
00:54:50,165 --> 00:54:54,378
"On a colt. The foal of a donkey."
692
00:54:57,840 --> 00:55:00,717
This colt? Today?
693
00:55:05,138 --> 00:55:06,640
What are you waiting for?
694
00:55:08,267 --> 00:55:09,977
-Come on.
-Come on.
695
00:55:30,497 --> 00:55:31,874
Centurion, your horse.
696
00:55:38,714 --> 00:55:39,548
Hyah.
697
00:55:40,924 --> 00:55:41,884
Hyah!
698
00:55:51,393 --> 00:55:53,312
Be safe. Close to my Lord.
699
00:55:54,229 --> 00:55:55,981
Lazarus! You're not coming?
700
00:55:56,815 --> 00:55:59,902
Jesus said I should stay back.
Lay low for a while.
701
00:56:04,031 --> 00:56:06,074
Time to go. We're running late.
702
00:56:11,496 --> 00:56:14,041
[hooves thudding]
703
00:56:17,419 --> 00:56:20,088
He's coming. Jesus is on his way.
704
00:56:21,006 --> 00:56:22,883
Jesus is finally here!
705
00:56:22,966 --> 00:56:25,093
[excited chatter]
706
00:56:30,557 --> 00:56:36,021
What the leaders don't want you to hear
is that we believe that Jesus is the Messiah.
707
00:56:36,104 --> 00:56:38,649
[Zechariah]
Excuse me. Excuse me, excuse me.
708
00:56:38,732 --> 00:56:42,194
-I was bleeding for 12 years in my...
-Excuse me, excuse me.
709
00:56:42,277 --> 00:56:43,946
Wait, that's Zechariah, it's Zechariah.
710
00:56:44,821 --> 00:56:46,532
-Excuse me.
-[Veronica] It's Zechariah.
711
00:56:47,282 --> 00:56:52,746
Jesus of Nazareth is on his way to Jerusalem,
entering from the eastern gates.
712
00:56:52,829 --> 00:56:55,415
-You're certain?
-His followers have assured me.
713
00:56:55,499 --> 00:56:57,292
He will enter the city soon.
714
00:56:57,376 --> 00:57:00,212
-I wonder if my brother is with them now.
-Only one way to find out.
715
00:57:00,963 --> 00:57:01,797
Let's go.
716
00:57:02,464 --> 00:57:05,843
[Zechariah] Sorry. Excuse me. Sorry.
Excuse me. Sorry.
717
00:57:48,135 --> 00:57:53,140
This infernal chaos.
Why can no one control these people?
718
00:57:54,099 --> 00:57:56,310
Driver! Press forward.
719
00:57:56,935 --> 00:57:58,312
[driver] I can't, sir.
720
00:58:18,248 --> 00:58:19,708
[man] He's on his way!
721
00:58:29,218 --> 00:58:30,177
Goodbye, Chuza.
722
00:58:34,264 --> 00:58:35,265
Joanna.
723
00:58:36,183 --> 00:58:37,351
What are you doing?
724
00:58:37,893 --> 00:58:38,852
Joanna!
725
00:58:40,145 --> 00:58:42,314
Come back here. Are you crazy?
726
00:59:32,364 --> 00:59:36,493
-Hosanna! Hosanna to the Son of David.
-Hosanna! Hosanna to the Son of David.
727
00:59:36,577 --> 00:59:38,704
Hosanna! Hosanna to the Son of David.
728
00:59:38,787 --> 00:59:39,997
Hosanna!
729
00:59:40,080 --> 00:59:41,081
I know her.
730
00:59:41,164 --> 00:59:42,875
[crowd] Hosanna! Hosanna!
731
01:00:39,973 --> 01:00:40,891
Here.
732
01:00:42,017 --> 01:00:44,603
Take all of it. Take this whole bundle.
733
01:00:48,315 --> 01:00:49,566
Here, take one.
734
01:00:50,400 --> 01:00:54,613
This is for you. And you. Please take one. Here.
735
01:00:57,241 --> 01:00:58,325
This is for you.
736
01:00:59,535 --> 01:01:02,037
This is for you. Here.
737
01:01:02,120 --> 01:01:03,580
[indistinct chatter]
738
01:02:47,476 --> 01:02:48,769
The time has come.
739
01:02:50,312 --> 01:02:52,981
I must do the will of my father in heaven.
740
01:02:56,026 --> 01:03:01,657
I know you all have many questions,
and there will be a time for those.
741
01:03:03,909 --> 01:03:05,410
But for now...
742
01:03:07,704 --> 01:03:09,373
will you come with me?
743
01:03:16,672 --> 01:03:17,965
Lord...
744
01:03:20,676 --> 01:03:22,135
where else would we go?
745
01:03:26,431 --> 01:03:28,892
You alone have the words of eternal life.
746
01:03:59,673 --> 01:04:01,675
No matter what happens this week,
747
01:04:02,676 --> 01:04:08,599
no matter what you see or feel
or think or do,
748
01:04:09,683 --> 01:04:12,144
I want you to know that in this world...
749
01:04:13,937 --> 01:04:15,397
I loved you as my own.
750
01:04:21,904 --> 01:04:24,031
And I will love you till the end.
751
01:06:36,663 --> 01:06:38,665
[theme music playing]
752
01:18:46,518 --> 01:18:49,605
From this backwater village
in the Upper Galilee...
753
01:18:52,566 --> 01:18:54,735
In this backwater village
in the Upper Galilee...
754
01:19:00,365 --> 01:19:04,953
And the disobedience to the... mind of the just.
755
01:19:05,037 --> 01:19:07,289
I just screwed this entire thing up,
756
01:19:07,372 --> 01:19:11,335
and I started it so long ago
I could not get back on the track.
757
01:19:11,418 --> 01:19:16,423
This will be used in sacrificial offerings
as a pleasing aroma to Adonai.
758
01:19:16,507 --> 01:19:18,842
To anoint the high priest and his sons.
759
01:19:18,926 --> 01:19:24,640
[John] Not if it's going to be creaking in the saps.
In the... of Capernaum streets.
760
01:19:24,723 --> 01:19:25,849
[scoffs]
761
01:19:27,142 --> 01:19:28,685
[man] Did we not say "action"?
762
01:19:28,769 --> 01:19:30,395
-Oh, did you guys?
-[man] Yeah.
763
01:19:30,479 --> 01:19:32,523
Oh, I'm so sorry. I did not...
764
01:19:36,401 --> 01:19:38,529
[Akiva] You will never charge us
a shipping fee?
765
01:19:44,034 --> 01:19:46,745
I have to think about it. Let's see.
766
01:19:46,828 --> 01:19:51,333
-[Joanna] John, please! What are you going to...?
-Lepers are cleansed. Oh, sorry.
767
01:19:51,416 --> 01:19:55,712
You've got, like, pant legs.
I've got... a skirt with a... in the middle.
768
01:19:55,796 --> 01:20:00,676
Yeah, you have to... You have to get a training
with the ladies on how to... skirt sit.
769
01:20:00,759 --> 01:20:01,593
Yeah.
770
01:20:02,427 --> 01:20:05,639
Usually they cross their legs
but I feel like it'd be weird if Judas just...
771
01:20:06,139 --> 01:20:07,850
[laughing]
772
01:20:11,019 --> 01:20:14,439
We could be doing so much more, Simon! Zee.
773
01:20:17,693 --> 01:20:18,902
Jesus?
774
01:20:20,988 --> 01:20:22,322
Ah!
775
01:20:23,365 --> 01:20:24,741
Guys, I've been promoted.
776
01:20:24,825 --> 01:20:26,910
[Jairus] It's more than rumors. Read on.
777
01:20:31,290 --> 01:20:32,332
What?
778
01:20:32,416 --> 01:20:33,458
[all laughing]
779
01:20:38,630 --> 01:20:40,132
So where were we?
780
01:20:41,341 --> 01:20:46,221
Nowhere. We weren't anywhere.
Just... please. Just let me go. Please.
781
01:20:46,930 --> 01:20:48,682
[indistinct chatter]
782
01:20:53,812 --> 01:20:54,855
Even you.
783
01:20:56,481 --> 01:20:57,399
Go with them?
784
01:20:58,775 --> 01:20:59,610
Sure.
785
01:21:01,695 --> 01:21:03,530
I have all my...
786
01:21:04,114 --> 01:21:07,075
Jesus gave a new name to Simon.
Anybody want more wine?
787
01:21:08,202 --> 01:21:09,328
Abba?
788
01:21:09,411 --> 01:21:10,329
Oop.
789
01:21:11,163 --> 01:21:12,122
Abba?
790
01:21:16,793 --> 01:21:19,004
[man] Premature, uh, leakage?
791
01:21:19,630 --> 01:21:21,965
That was really full.
792
01:21:22,049 --> 01:21:26,929
Because after five days, we are going to
offer him as a sacrifice to atone for our sins.
793
01:21:27,638 --> 01:21:29,014
The oil smells good, right?
794
01:21:29,097 --> 01:21:31,225
-[laughing]
-[lamb bleats]
795
01:21:31,308 --> 01:21:35,938
When God redeemed our people
and set us free in Egypt through Moses,
796
01:21:36,021 --> 01:21:38,982
-our ancestors had to leave so fast...
-[bleats]
797
01:21:39,066 --> 01:21:41,360
...that there was no time
to let the bread rise.
798
01:21:42,110 --> 01:21:46,406
So, they took their dough
before the yeast was added.
799
01:21:46,490 --> 01:21:48,825
Making payments on an overdue balance.
800
01:21:48,909 --> 01:21:50,244
Oh, this?
801
01:21:51,828 --> 01:21:53,372
Is not the right flask.
802
01:21:53,455 --> 01:21:54,706
-Wake up.
-What?
803
01:21:54,790 --> 01:21:56,208
You won't believe what I saw.
804
01:21:56,291 --> 01:22:00,003
Your mother has lost her mind
and she's cooking bacon in the kitchen.
805
01:22:00,087 --> 01:22:04,091
-Come help me.
-Oh, this is inexcusable.
806
01:22:04,800 --> 01:22:07,761
All I want is to see your kingdom come.
807
01:22:10,347 --> 01:22:12,683
All I want are some lamb chops right now.
808
01:22:13,684 --> 01:22:16,103
[laughing]
809
01:22:16,186 --> 01:22:18,522
Would you like me to go?
Maybe we could barter.
810
01:22:19,398 --> 01:22:23,652
Some rosemary and thyme... and some potatoes.
811
01:22:27,114 --> 01:22:29,658
I want you to pay close attention
to my sermon tomorrow.
812
01:22:31,869 --> 01:22:35,873
The events surrounding it
and the feelings inside of you.
813
01:22:47,509 --> 01:22:49,511
I am going to betray you so hard, man.
814
01:22:51,263 --> 01:22:52,306
Lamb chops.
815
01:22:54,433 --> 01:22:55,976
-Gross.
-I'm so hungry.
816
01:22:57,060 --> 01:22:58,353
I'm hungry for vengeance.
817
01:22:58,854 --> 01:23:00,314
-What?
-What?
818
01:23:00,397 --> 01:23:03,150
-[Lazarus] Do you always complain so much?
-Only when I'm here.
819
01:23:03,233 --> 01:23:05,736
-[Martha laughing]
-So much to complain about.
820
01:23:06,486 --> 01:23:07,696
You need a job?
821
01:23:07,779 --> 01:23:08,989
[laughs]
822
01:23:09,072 --> 01:23:11,033
Not on your life, my friend.
823
01:23:11,742 --> 01:23:13,702
That joke might not work, in hindsight.
824
01:23:13,785 --> 01:23:15,162
[all laughing]
825
01:23:18,248 --> 01:23:19,541
So, what do you want me to do?
826
01:23:19,625 --> 01:23:22,169
You want me to add another sacred book
that doesn't exist?
827
01:23:22,252 --> 01:23:23,587
Rock, paper, scissors.
828
01:23:25,631 --> 01:23:27,633
-One, two, three.
-Ah!
829
01:23:28,383 --> 01:23:32,304
-Just be like Kramer. [as Kramer] Hey, Jerry!
-[all laughing]
830
01:23:34,014 --> 01:23:35,682
-[man 1] Cut.
-[man 2] Cut. Let's reset.
831
01:23:39,353 --> 01:23:41,271
Is this because he didn't get to bury Ramah?
832
01:23:43,732 --> 01:23:45,442
Please, will you sit with...
833
01:23:45,526 --> 01:23:46,818
[scatting]
834
01:23:47,569 --> 01:23:49,821
The Jerusalem... [speaks gibberish]
835
01:23:49,905 --> 01:23:51,406
[all laughing]
836
01:23:51,490 --> 01:23:57,538
[crowd] ♪ Hosanna! Our king is victorious ♪
837
01:23:57,621 --> 01:23:58,956
♪ Hosanna ♪
838
01:23:59,039 --> 01:24:03,794
Rabbi Gedera, how can you make the claim
that there is no afterlife
839
01:24:03,877 --> 01:24:06,463
when you, in fact, have never died before?
840
01:24:06,547 --> 01:24:12,636
Rabbi Gedera, are you flexible?
Because your arguments are a stretch.
841
01:24:12,719 --> 01:24:15,889
-Do you really know how to read?
-[all laughing]
842
01:24:15,973 --> 01:24:20,519
How tall are you?
Because your arguments are coming up short.
843
01:24:20,602 --> 01:24:23,105
[man] Oh!
844
01:24:23,188 --> 01:24:25,691
Sorry about all the pomegranate seeds.
What a waste!
845
01:24:25,774 --> 01:24:28,902
I apologize. I mean, I didn't know, uh...
846
01:24:28,986 --> 01:24:31,905
-I wanted some pomegranate seeds.
-[stammering]
847
01:24:32,447 --> 01:24:33,490
How dare us?
848
01:24:34,491 --> 01:24:36,493
The pomegranate comes into town.
849
01:24:36,577 --> 01:24:40,747
-Mr. Pomegranate, Mr. Pomegranate!
-Checks the table. Any little seed here?
850
01:24:41,456 --> 01:24:42,875
-Sorry.
-Sorry, judge.
851
01:24:43,584 --> 01:24:45,502
-[Philip] Rude.
-Judge Pomegranate.
852
01:24:45,586 --> 01:24:47,087
[all laughing]
853
01:24:48,839 --> 01:24:50,799
-[man] Cut. Cut.
-[laughter continues]