1 00:00:22,898 --> 00:00:27,194 [rhythmic drum beat playing] 2 00:00:28,362 --> 00:00:30,155 [crowd cheering] 3 00:00:41,792 --> 00:00:48,423 [crowd] ♪ Hosanna! Our king is victorious! ♪ 4 00:00:48,507 --> 00:00:54,137 ♪ Hosanna! Our king is victorious! ♪ 5 00:00:54,221 --> 00:00:55,472 [horn blows] 6 00:00:55,556 --> 00:01:02,229 ♪ Hosanna! Our king is victorious! ♪ 7 00:01:02,312 --> 00:01:09,152 ♪ Hosanna! Our king is victorious! ♪ 8 00:01:09,236 --> 00:01:15,951 ♪ Hosanna! Our king is victorious! ♪ 9 00:01:16,034 --> 00:01:22,916 -♪ Hosanna! Our king is victorious! ♪ -[horn blows] 10 00:01:23,000 --> 00:01:29,715 ♪ Hosanna! Our king is victorious! ♪ 11 00:01:29,798 --> 00:01:32,509 ♪ Hosanna! Our king... ♪ 12 00:01:34,261 --> 00:01:38,432 My Daniel! My boy! [chuckles] Home at last! 13 00:01:41,018 --> 00:01:42,144 Is it over? 14 00:01:42,853 --> 00:01:45,147 [groans] The Ammonites are defeated, Abigail. 15 00:01:45,230 --> 00:01:46,481 [laughs] 16 00:01:47,900 --> 00:01:51,069 And not a moment too soon. It's almost Passover. Has the lamb been selected? 17 00:01:51,153 --> 00:01:53,030 Inspected and approved by the Levites this morning. 18 00:01:53,113 --> 00:01:55,490 -Have the rites been performed? -They didn't say. I can... 19 00:01:55,574 --> 00:01:57,576 No, no. I want to do it. Daniel, come with me. 20 00:02:01,705 --> 00:02:02,873 [lamb bleating] 21 00:02:02,956 --> 00:02:06,919 Ah! Here it is. This is our lamb. Exactly one year old. 22 00:02:11,632 --> 00:02:12,966 Spotless. 23 00:02:14,259 --> 00:02:18,680 The Passover is in six days, which means today is the day we have to anoint his feet. 24 00:02:18,764 --> 00:02:19,640 But why, Abba? 25 00:02:19,723 --> 00:02:22,851 Because he's going to come live with us in our house for five days. 26 00:02:22,935 --> 00:02:27,356 We have to mark him as special and keep him clean. Understand? 27 00:02:28,357 --> 00:02:29,650 -Clean? -Yes. 28 00:02:30,234 --> 00:02:35,030 Because after five days, we are going to offer him as a sacrifice to atone for our sins. 29 00:02:36,323 --> 00:02:37,741 The oil smells good, right? 30 00:02:47,543 --> 00:02:51,380 This is the sacrifice of the Lord's Passover, 31 00:02:52,214 --> 00:02:55,300 for He passed over the houses of the people of Israel in Egypt, 32 00:02:55,926 --> 00:02:58,637 when He struck the Egyptians but spared our houses. 33 00:03:00,931 --> 00:03:03,851 Even the royal family eats unleavened bread during Passover. 34 00:03:05,060 --> 00:03:09,439 When God redeemed our people and set us free in Egypt through Moses, 35 00:03:09,523 --> 00:03:13,944 our ancestors had to leave so fast that there was no time to let the bread rise. 36 00:03:14,027 --> 00:03:17,948 So they took their dough before the yeast was added 37 00:03:18,031 --> 00:03:21,743 and carried it on their shoulders in kneading bowls bound up in cloaks. 38 00:03:22,244 --> 00:03:24,496 And God commanded us never to forget. 39 00:03:25,497 --> 00:03:27,624 I have one more Passover story to tell you. 40 00:03:28,292 --> 00:03:33,463 One that goes all the way back to that very day they left with no time to let the bread rise. 41 00:03:39,845 --> 00:03:41,096 This is a bridle. 42 00:03:44,808 --> 00:03:46,351 [theme music playing] 43 00:04:01,116 --> 00:04:06,914 ♪ Oh, child, come on in Jump in the water ♪ 44 00:04:06,997 --> 00:04:09,917 ♪ Got no trouble with the mess you been ♪ 45 00:04:10,000 --> 00:04:15,631 ♪ Walk on the water, ooh ♪ 46 00:04:15,714 --> 00:04:21,303 ♪ You walk on the water, ooh ♪ 47 00:04:21,386 --> 00:04:24,431 ♪ You walk on the water ♪ 48 00:04:24,515 --> 00:04:26,308 ♪ Oh, child ♪ 49 00:04:27,351 --> 00:04:30,354 ♪ You walk on the water ♪ 50 00:04:30,437 --> 00:04:32,105 ♪ Got no trouble ♪ 51 00:04:33,232 --> 00:04:36,026 ♪ You walk on the water ♪ 52 00:04:36,109 --> 00:04:39,029 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 53 00:04:39,112 --> 00:04:42,950 ♪ Walk on the water ♪ 54 00:04:46,495 --> 00:04:51,291 The word has spread that he raised a man four days dead at Bethany, 55 00:04:51,375 --> 00:04:53,585 and there were over 100 witnesses. 56 00:04:53,669 --> 00:04:58,131 They were only witness to the man walking out of the tomb. 57 00:04:58,215 --> 00:05:02,427 They did not see him go in, which means it could have been staged. 58 00:05:02,511 --> 00:05:07,516 Why would so many people have come to shiva if the person wasn't actually dead? 59 00:05:07,599 --> 00:05:11,311 He has orchestrated more elaborate spectacles in the past. 60 00:05:11,395 --> 00:05:14,773 I was bleeding for 12 years and my faith in him healed me. 61 00:05:14,857 --> 00:05:15,732 That's no illusion. 62 00:05:15,816 --> 00:05:20,070 Who can corroborate the facts of your supposed previous condition? 63 00:05:20,153 --> 00:05:21,697 Are we really getting into this? 64 00:05:22,364 --> 00:05:26,326 And where is Jesus now? Will he show up for the feast? 65 00:05:26,410 --> 00:05:29,955 -I doubt he would miss the Passover. -Unless he has something to hide. 66 00:05:30,622 --> 00:05:32,124 The coward won't show his face. 67 00:05:32,207 --> 00:05:33,667 He is no coward. 68 00:05:33,750 --> 00:05:35,961 How can you call him a coward when not a week ago 69 00:05:36,044 --> 00:05:39,423 he stood up to you and the other leaders when you tried to stone and arrest him. 70 00:05:39,506 --> 00:05:41,758 We do not take blasphemy lightly. 71 00:05:42,509 --> 00:05:47,181 The law commands we put to death false prophets. 72 00:05:47,723 --> 00:05:49,975 You would have us shrink from our duty? 73 00:05:50,058 --> 00:05:51,727 I know what happened to me. 74 00:05:51,810 --> 00:05:53,937 And I know what happened to me. 75 00:05:54,438 --> 00:05:58,192 He is the Christ, and instead of embracing his power, 76 00:05:58,275 --> 00:06:03,280 you feel threatened by it because he will be your authority when he is king. 77 00:06:03,363 --> 00:06:06,700 Insolent witch! You will recant your statement. 78 00:06:06,783 --> 00:06:08,827 Or what? You'll stone her too? 79 00:06:08,911 --> 00:06:10,913 Tell us more about Jesus. 80 00:06:10,996 --> 00:06:13,332 [crowd] Yes. Tell us more about Jesus. 81 00:06:13,415 --> 00:06:15,751 More, more. More. 82 00:06:22,716 --> 00:06:26,094 If I understood any of this, 83 00:06:26,887 --> 00:06:30,265 it would be remarkable, wouldn't it? 84 00:06:31,475 --> 00:06:35,771 Jews from every corner of the known world. 85 00:06:36,855 --> 00:06:41,235 I could do without the endless slaughtering of lambs, the shrieking and blood. 86 00:06:41,318 --> 00:06:45,781 -You've read the story. What's to understand? -I guess care is what I meant. 87 00:06:45,864 --> 00:06:48,367 If I cared, it would be remarkable. 88 00:06:48,450 --> 00:06:50,410 Tell yourself whatever you like, Pontius, 89 00:06:50,494 --> 00:06:55,332 but I bet if I look in your library, I'll find a piece of flatbread. 90 00:06:55,415 --> 00:06:58,126 Stop it. You know I've eaten it all. 91 00:07:06,009 --> 00:07:08,804 Why has Tiberius not sent more troops? 92 00:07:08,887 --> 00:07:12,599 He knows the scope of this pilgrimage. The population doubles and doubles again. 93 00:07:12,683 --> 00:07:17,104 It's more than just the numbers. It's the fervor. 94 00:07:18,438 --> 00:07:23,443 Maybe Caesar is testing you to see if you can have one week without incident. 95 00:07:24,111 --> 00:07:27,698 Mm. A test I intend to pass with your help. 96 00:07:27,781 --> 00:07:28,949 Oh. Mm. 97 00:07:29,992 --> 00:07:33,662 Oh, Atticus, have you heard about the ghost? 98 00:07:33,745 --> 00:07:34,580 What ghost? 99 00:07:34,663 --> 00:07:37,875 Everyone is talking about the ghost of Bethany. 100 00:07:38,917 --> 00:07:39,877 That ghost. 101 00:07:40,669 --> 00:07:41,503 Mm. 102 00:07:44,256 --> 00:07:45,424 It's true, then? 103 00:07:49,887 --> 00:07:51,138 So what if it was? 104 00:07:52,097 --> 00:07:53,515 A raising of the dead. 105 00:07:54,474 --> 00:07:58,520 A corpse one minute, fully restored the next. 106 00:07:59,021 --> 00:08:01,982 Their superstitious madness knows no end. 107 00:08:02,482 --> 00:08:04,610 -So you don't believe it? -Of course not. 108 00:08:08,322 --> 00:08:09,156 Right? 109 00:08:16,288 --> 00:08:21,418 I have seen some... things that, uh... 110 00:08:25,214 --> 00:08:26,298 I can't explain. 111 00:08:27,799 --> 00:08:30,177 I haven't decided if it matters or not. 112 00:08:32,679 --> 00:08:37,726 Well, Jews have rallied around lesser phenomena before, 113 00:08:37,809 --> 00:08:39,353 with lethal consequences. 114 00:08:39,436 --> 00:08:44,566 Now you're thinking clearly, governor. For them, it doesn't matter if it's true. 115 00:08:45,526 --> 00:08:47,903 It only matters if they think it is. 116 00:08:50,572 --> 00:08:53,700 See, what concerns me is that it concerns Caiaphas. 117 00:08:54,493 --> 00:08:59,915 I don't know if he believes it or not, but I can tell he's spooked. 118 00:08:59,998 --> 00:09:01,959 Well, Caiaphas. Yeah. 119 00:09:02,793 --> 00:09:07,130 He probably doesn't believe it, but he is spooked that the people do. 120 00:09:12,094 --> 00:09:13,971 It's all right. It'll be fine. 121 00:09:15,389 --> 00:09:16,390 You just need to know 122 00:09:16,974 --> 00:09:22,312 whether the arrival of a Jewish sorcerer is a good thing or very bad for them. 123 00:09:26,233 --> 00:09:27,359 Yes? 124 00:09:29,111 --> 00:09:29,945 Yes. 125 00:09:32,739 --> 00:09:35,492 This one is called Cove. 126 00:09:36,118 --> 00:09:39,371 Three parts myrrh, two parts cassia. 127 00:09:39,454 --> 00:09:42,040 Lovely for burning to purify a house. 128 00:09:42,624 --> 00:09:43,917 Ten denarii. 129 00:09:49,882 --> 00:09:55,095 And this one is Cleopatra. 130 00:09:55,179 --> 00:09:58,765 Four parts cypress, one part myrtle, in rose oil. 131 00:09:59,850 --> 00:10:02,019 Very good for skin and hair. 132 00:10:02,102 --> 00:10:04,730 Fifteen denarii, top shelf. 133 00:10:07,316 --> 00:10:09,318 Hmm. Not top shelf enough. 134 00:10:10,319 --> 00:10:13,197 -Excuse me? -I want to see your oils that aren't for sale. 135 00:10:13,280 --> 00:10:16,825 I know you have them. I've been to dinner with many wealthy people. 136 00:10:19,119 --> 00:10:24,917 I only bring those out for my most loyal and liquid customers. 137 00:10:30,589 --> 00:10:31,965 [coins clinking] 138 00:10:44,895 --> 00:10:45,729 Wait here. 139 00:11:00,661 --> 00:11:05,082 Derived from a rare, flowering honeysuckle varietal 140 00:11:05,165 --> 00:11:07,125 high in the Nepal mountains. 141 00:11:07,709 --> 00:11:11,296 Used to anoint kings in China and India. 142 00:11:11,839 --> 00:11:17,010 Protected in a premium alabaster vessel for temperature control. 143 00:11:18,178 --> 00:11:20,430 Pure spikenard. 144 00:11:37,948 --> 00:11:39,241 [sniffs] 145 00:11:43,620 --> 00:11:45,455 How many ounces would you like? 146 00:11:47,207 --> 00:11:48,667 -The whole jar. -[scoffs] 147 00:11:49,543 --> 00:11:52,171 My! You are charming, dear. 148 00:11:52,254 --> 00:11:56,383 But truly, what do you think? One and a half ounces? 149 00:11:56,466 --> 00:11:58,177 I said, the whole jar. 150 00:11:58,260 --> 00:11:59,344 [coins clinking] 151 00:12:01,847 --> 00:12:02,681 I... 152 00:12:04,224 --> 00:12:05,517 It's not possible. 153 00:12:06,101 --> 00:12:09,104 This jar would cost more than half a year's wages, 154 00:12:09,188 --> 00:12:12,816 and I need the supply to satisfy my wealthiest clientele. 155 00:12:13,400 --> 00:12:16,236 And it would take me several months to obtain another jar, it's... 156 00:12:16,320 --> 00:12:17,529 You need to listen. 157 00:12:18,363 --> 00:12:22,409 This is for the most important king the world has ever known. 158 00:12:27,748 --> 00:12:29,625 -Three hundred denarii. -[coins clinking] 159 00:12:29,708 --> 00:12:31,460 A full year's wages. 160 00:12:35,964 --> 00:12:37,925 You can take the rest of the year off. 161 00:12:42,930 --> 00:12:46,433 Whether by sorcery or necromancy or other dark arts, 162 00:12:46,517 --> 00:12:51,813 we can no longer deny that these so-called signs have been escalating in performance, 163 00:12:51,897 --> 00:12:56,318 each more outlandish and hysteria-inducing than the one before. 164 00:12:56,401 --> 00:12:58,695 We say they are just performances, 165 00:12:58,779 --> 00:13:01,698 but what about the resurrection of one Lazarus of Bethany? 166 00:13:01,782 --> 00:13:03,033 There is no proof, 167 00:13:03,116 --> 00:13:08,830 and rumors like this are exactly why this rogue is a pox to this entire institution. 168 00:13:08,914 --> 00:13:11,208 Has no one in this room considered the implications 169 00:13:11,291 --> 00:13:13,377 if this man was indeed brought back from death? 170 00:13:13,460 --> 00:13:14,670 That's what we're doing. 171 00:13:14,753 --> 00:13:19,842 No, we are strategizing how to keep the status quo and hoping these signs cannot be... 172 00:13:19,925 --> 00:13:22,386 On this issue, I am with Gedera. 173 00:13:22,469 --> 00:13:28,934 Jesus of Nazareth is not Elijah the Tishbite. Only Elijah can raise people from the dead. 174 00:13:29,017 --> 00:13:30,811 What if he is Elijah? 175 00:13:30,894 --> 00:13:33,021 [angry chatter] 176 00:13:33,105 --> 00:13:36,316 Honored Nicodemus encountered him in Capernaum and observed... 177 00:13:36,400 --> 00:13:37,484 Sit down, Yussif. 178 00:13:37,568 --> 00:13:41,864 Nicodemus is recovering from illness, but I am certain he would agree. 179 00:13:41,947 --> 00:13:43,532 You do not know what you say. 180 00:13:43,615 --> 00:13:46,702 My own father was at the shiva for Lazarus and witnessed the miracle. 181 00:13:46,785 --> 00:13:49,121 Everyone, please listen. 182 00:13:53,625 --> 00:13:57,921 The possibly false teachings of Jesus of Nazareth and purported signs 183 00:13:58,422 --> 00:14:01,633 are the very reason I came to study in Jerusalem in the first place. 184 00:14:01,717 --> 00:14:04,678 I have the most complete record of his words and deeds. 185 00:14:05,220 --> 00:14:06,763 This matter of Elijah... 186 00:14:09,516 --> 00:14:10,601 it bears investigating. 187 00:14:10,684 --> 00:14:13,353 -What is there to investigate? -No, Shmuel. That's irrelevant. 188 00:14:13,437 --> 00:14:15,022 I strongly disagree. 189 00:14:15,105 --> 00:14:18,400 I will go to Bethany and ask him myself if he claims to be Elijah. 190 00:14:18,483 --> 00:14:20,485 We don't have any more questions, Shmuel. 191 00:14:20,569 --> 00:14:22,988 The man claimed to be God at the Feast of Dedication. 192 00:14:23,071 --> 00:14:26,617 If we let him go on like this, everyone will believe in him. 193 00:14:26,700 --> 00:14:32,206 I'm seeing it firsthand even now, and Rome will want to prevent a revolt. 194 00:14:32,998 --> 00:14:36,960 Pilate will come and take away our positions here in Sanhedrin 195 00:14:37,044 --> 00:14:39,588 and then destroy our entire nation. 196 00:14:39,671 --> 00:14:43,550 -Exactly. This is the future we can expect. -High Priest Caiaphas, may I go? 197 00:14:48,597 --> 00:14:53,143 Gedera, you know nothing at all. 198 00:14:54,061 --> 00:14:55,145 [chuckles] 199 00:15:01,735 --> 00:15:07,032 I have already been given a prophecy from God, 200 00:15:07,783 --> 00:15:10,577 and I believe it is about this exactly. 201 00:15:11,286 --> 00:15:17,209 The prophecy is that a man will die for the people 202 00:15:17,292 --> 00:15:19,920 so that our nation will not perish. 203 00:15:21,004 --> 00:15:22,214 This may be that man. 204 00:15:23,215 --> 00:15:29,513 We will hand him over ourselves before there is an uprising. 205 00:15:29,596 --> 00:15:33,058 Rome will not destroy us. They will be grateful. 206 00:15:33,141 --> 00:15:37,479 The only answer is immediate arrest and execution, as Caiaphas has said. 207 00:15:37,563 --> 00:15:38,689 I did not say immediate. 208 00:15:39,481 --> 00:15:43,485 We are not legally allowed to execute anyone, 209 00:15:43,569 --> 00:15:48,782 with the exception of a ritual stoning within the Temple courts. 210 00:15:48,866 --> 00:15:53,412 If his death is to be public and a spectacle, 211 00:15:54,413 --> 00:15:56,206 it must be done by Rome. 212 00:15:56,790 --> 00:16:01,044 If we move too quickly, they won't recognize the favor we've done them. 213 00:16:01,128 --> 00:16:03,755 -But how? -Herod Antipas and his court 214 00:16:03,839 --> 00:16:06,967 will be arriving in Jerusalem for the festival soon. 215 00:16:07,050 --> 00:16:11,180 They'll be attending the annual state dinner with Pilate's administration. 216 00:16:11,263 --> 00:16:13,765 I'll see to it the topic is brought up. 217 00:16:13,849 --> 00:16:14,808 He is pathetic. 218 00:16:14,892 --> 00:16:18,562 And also, we ought not to be endorsing his attendance at the state dinner. 219 00:16:18,645 --> 00:16:23,775 Making sure our voice is heard is not the same as endorsing it, Shammai. 220 00:16:25,152 --> 00:16:29,865 I will make sure a letter is waiting at Herod's compound in the city 221 00:16:29,948 --> 00:16:30,949 when he arrives. 222 00:16:31,033 --> 00:16:34,036 This meeting is adjourned. 223 00:16:34,828 --> 00:16:36,330 [indistinct chatter] 224 00:16:50,010 --> 00:16:54,389 -This is no longer about God to them, Yussif. -You're just now noticing? 225 00:16:54,473 --> 00:16:58,852 I have recently suspected some of them to be utterly void of conscience, goodwill, 226 00:16:58,936 --> 00:17:01,563 or true devotion to Torah, but this proves it beyond all doubt. 227 00:17:01,647 --> 00:17:03,148 What are you going to do? 228 00:17:06,401 --> 00:17:08,737 Your father was at Bethany for the raising. 229 00:17:08,820 --> 00:17:12,741 Yes. He was a close friend of Lazarus. Is. 230 00:17:12,824 --> 00:17:15,744 Could he arrange a meeting with Jesus? I've observed the man. 231 00:17:15,827 --> 00:17:20,082 I've confronted him, even prayed with him, but never conversed openly, without an agenda. 232 00:17:20,165 --> 00:17:21,959 You don't have an agenda now? 233 00:17:22,960 --> 00:17:26,171 If it is true that he has power over life and death, then... 234 00:17:26,255 --> 00:17:27,214 It surely must be. 235 00:17:27,840 --> 00:17:31,176 My father is a rational man, not given to sensationalism. 236 00:17:31,260 --> 00:17:35,556 I simply want to know what his intentions are. After all, we want the same things, don't we? 237 00:17:35,639 --> 00:17:39,101 -To uphold the faith and honor God's Law. -I wonder if it's as simple as that. 238 00:17:39,184 --> 00:17:41,186 I'm not suggesting any of this is simple, 239 00:17:42,020 --> 00:17:45,232 but we in Sanhedrin have been only reactionary toward Jesus. 240 00:17:45,315 --> 00:17:49,111 Perhaps all of us, myself included, have been too quick to take offense to his words. 241 00:17:49,194 --> 00:17:51,613 I had not considered the sum of his teachings and deeds 242 00:17:51,697 --> 00:17:53,657 as worthy of a fair and open-minded inquiry. 243 00:17:53,740 --> 00:17:56,159 The Sanhedrin is well beyond that. 244 00:17:59,037 --> 00:18:01,582 Your father could at least get us to Lazarus, right? 245 00:18:02,833 --> 00:18:04,710 That much I know, yes. 246 00:18:05,419 --> 00:18:07,880 Then let's go to him immediately. There is little time to waste. 247 00:18:07,963 --> 00:18:10,716 [indistinct chatter] 248 00:18:23,896 --> 00:18:25,564 That time of year again. 249 00:18:25,647 --> 00:18:28,483 -Praetor. -It's Gaius. Please. 250 00:18:29,401 --> 00:18:30,277 Gaius. 251 00:18:30,360 --> 00:18:34,740 The Passover always makes my job a little easier. The town nearly empties. 252 00:18:34,823 --> 00:18:37,576 I would imagine so. Will you miss us? 253 00:18:37,659 --> 00:18:40,204 It's not like we get to just take the week off. 254 00:18:41,705 --> 00:18:43,207 Who is it that stays behind? 255 00:18:43,290 --> 00:18:47,461 The elderly, those with child, the infirm, and their caretakers. 256 00:18:47,544 --> 00:18:48,378 Makes sense. 257 00:18:48,462 --> 00:18:52,674 -But they still observe the Seder meal. -Yes. Seder. I am aware. 258 00:18:52,758 --> 00:18:55,093 You can expect to see an uptick in demand at the market 259 00:18:55,177 --> 00:18:58,889 for apples and walnuts and cinnamon for the charoset. 260 00:18:58,972 --> 00:19:00,599 Apples, walnuts, cinnamon. 261 00:19:01,683 --> 00:19:03,352 Will you be making your own? 262 00:19:04,186 --> 00:19:05,020 Not this year. 263 00:19:07,439 --> 00:19:10,567 -You will be with your husband for the holiday? -That's the plan. Yes. 264 00:19:10,651 --> 00:19:16,031 -And that means you will also see... -Yes, hopefully. I can't imagine not. 265 00:19:19,034 --> 00:19:22,663 It's strange. I wish I could go with you all. 266 00:19:22,746 --> 00:19:24,498 I mean, you could. 267 00:19:25,165 --> 00:19:29,920 No, no, it would cause trouble, and I have my family to think of, 268 00:19:30,003 --> 00:19:33,006 my full family, thanks to him. 269 00:19:34,341 --> 00:19:40,722 Please, send word to Jesus of my gratitude and love. 270 00:19:40,806 --> 00:19:41,723 I will. 271 00:19:41,807 --> 00:19:46,770 And tell Peter I said, "Shalom. Shalom." Okay? Make sure you say it twice. 272 00:19:46,854 --> 00:19:50,274 -I wouldn't do it any other way. -And tell Matthew that... 273 00:19:51,733 --> 00:19:52,651 Yes? 274 00:19:54,486 --> 00:19:56,071 Just make sure he's all right. 275 00:19:58,240 --> 00:20:01,827 -All right, everybody, time to go. -You sure you don't want to come? 276 00:20:03,871 --> 00:20:07,958 Thank you for passing the messages along. I won't hold you up. 277 00:20:11,211 --> 00:20:12,254 Are we late? 278 00:20:13,422 --> 00:20:16,300 Almost. You have the praetor of Capernaum to thank. 279 00:20:16,383 --> 00:20:18,969 If he hadn't talked to Eden, you would have missed your ride. 280 00:20:19,052 --> 00:20:23,015 -Come. We still have to get Michal and my kids. -Hope he enjoys his week off. 281 00:20:23,557 --> 00:20:26,185 -This is our first Passover pilgrimage. -Oh! 282 00:20:26,268 --> 00:20:28,687 I've never seen the Holy Temple. Can you believe that? 283 00:20:28,770 --> 00:20:29,938 I wonder why. 284 00:20:33,567 --> 00:20:35,235 -Let's go. -Let's go. 285 00:20:56,507 --> 00:20:59,134 [crickets chirping] 286 00:21:09,853 --> 00:21:11,605 [ominous music playing] 287 00:21:50,727 --> 00:21:52,729 [chickens clucking] 288 00:23:31,703 --> 00:23:33,163 [indistinct chatter] 289 00:23:34,915 --> 00:23:36,124 [Herod] Look at the city. 290 00:23:36,625 --> 00:23:39,002 I've never seen it so crowded for Passover before. 291 00:23:39,086 --> 00:23:41,588 I'm telling you, it's because of all these rumors 292 00:23:41,672 --> 00:23:44,007 -about this magician from Nazareth. -Please, guard! 293 00:23:44,091 --> 00:23:47,010 Yeah, some place for a magician to come from. 294 00:23:47,094 --> 00:23:49,888 -Who'd he learn his tricks from, a goat? -[Cassandra laughs] 295 00:23:49,972 --> 00:23:51,557 He'll be coming for the feast, yes? 296 00:23:51,640 --> 00:23:54,184 I hope so. I've been hoping to meet him for a long time. 297 00:23:54,268 --> 00:23:55,894 He sounds so entertaining. 298 00:23:55,978 --> 00:24:00,107 Your Honor, this is from High Priest Caiaphas. 299 00:24:00,190 --> 00:24:02,526 Apparently, it's urgent. 300 00:24:02,609 --> 00:24:03,569 Caiaphas? 301 00:24:10,576 --> 00:24:12,911 [indistinct chatter] 302 00:24:14,788 --> 00:24:16,832 It's nice, by the way. 303 00:24:16,915 --> 00:24:21,587 So, Lazarus. Six days to go. Have you selected your lamb? 304 00:24:21,670 --> 00:24:25,966 Yes. He's out back. I just need to perform the rites and bring him in. 305 00:24:27,009 --> 00:24:29,553 Whenever you're here, I seem to neglect all my duties. 306 00:24:29,636 --> 00:24:34,641 Oh, you're not neglectful. We just have to soak up our time together. 307 00:24:35,184 --> 00:24:36,727 [knocking on door] 308 00:24:39,313 --> 00:24:40,898 Are we expecting someone? 309 00:24:40,981 --> 00:24:43,442 Well, no one knows where Mary is, but she wouldn't knock. 310 00:24:43,525 --> 00:24:45,736 Well, we should be careful who we let in these days. 311 00:24:45,819 --> 00:24:47,070 Agreed. 312 00:24:54,203 --> 00:24:55,245 Arnán! 313 00:24:55,329 --> 00:24:56,330 Martha! 314 00:24:56,413 --> 00:24:59,708 Much better circumstances than the last time you came to my door. 315 00:24:59,791 --> 00:25:01,627 -Come in. -Thank you. 316 00:25:05,380 --> 00:25:06,215 It's Arnán! 317 00:25:06,840 --> 00:25:09,301 -Ah. -Lazarus. Rabbi. 318 00:25:09,885 --> 00:25:12,095 -Shalom. Shalom. -Shalom. Shalom. 319 00:25:12,846 --> 00:25:16,725 Please. I don't mean to interrupt. I brought with me here a member of the Sanhedrin. 320 00:25:16,808 --> 00:25:18,018 Shmuel. 321 00:25:20,729 --> 00:25:23,565 -You remember me? -Of course I do. 322 00:25:25,025 --> 00:25:29,196 Well, I'm relieved I've not made a great mistake in bringing him here. 323 00:25:29,988 --> 00:25:33,325 -And the newcomer to the Sanhedrin. This is my... -Yussif. 324 00:25:33,408 --> 00:25:36,954 He gave warning in Jotapata that people were looking for you. 325 00:25:40,791 --> 00:25:42,125 I was looking for you. 326 00:25:43,085 --> 00:25:44,670 Well, you found me. 327 00:25:45,587 --> 00:25:47,881 And congratulations to you both on your appointments. 328 00:25:48,674 --> 00:25:50,259 Capernaum's finest. 329 00:25:50,843 --> 00:25:52,427 Please. Will you join us? 330 00:25:53,512 --> 00:25:54,596 -Please. -Yes. 331 00:25:55,264 --> 00:25:56,974 -Shalom, shalom. -Shalom, shalom. 332 00:25:57,057 --> 00:25:58,016 Boys, please. 333 00:25:58,100 --> 00:26:00,519 [indistinct chatter] 334 00:26:05,732 --> 00:26:09,194 This is a tremendous opportunity for a strategic alliance. 335 00:26:09,278 --> 00:26:10,821 Yeah. We'll see. 336 00:26:10,904 --> 00:26:15,158 Rabbi, we have reason to believe that there is danger lying in wait for you 337 00:26:15,242 --> 00:26:18,036 at the highest levels of Temple leadership. 338 00:26:20,038 --> 00:26:21,957 I would not have expected that. 339 00:26:26,211 --> 00:26:29,673 I'm joking. Go on. [laughing] 340 00:26:31,300 --> 00:26:37,681 Jesus of Nazareth, your situation has become a matter of life and death. 341 00:26:38,557 --> 00:26:41,518 -It has always been. -They tried to stone him in the Temple courts. 342 00:26:41,602 --> 00:26:44,730 What we mean is your fame has gone beyond fame. 343 00:26:45,522 --> 00:26:48,942 It's not just many in numbers, but much in debate. 344 00:26:49,735 --> 00:26:52,863 -Lately, it's because of him. -Oh, I'm sorry. 345 00:26:52,946 --> 00:26:56,700 -I'll try not to die next time. -No, it's all part of the plan. 346 00:26:58,118 --> 00:27:02,789 Your ruin? That's part of your plan? Because that's where this is headed. 347 00:27:03,665 --> 00:27:04,917 [Jesus sighs] 348 00:27:05,834 --> 00:27:07,377 Is that what you've come to tell me? 349 00:27:10,756 --> 00:27:13,759 -You've called yourself the Son of Man. -Here we go again. 350 00:27:13,842 --> 00:27:17,054 I'm not here to contest that or take offense this time. 351 00:27:17,137 --> 00:27:18,180 I'm open. 352 00:27:18,764 --> 00:27:19,932 I can tell. 353 00:27:21,600 --> 00:27:23,477 I see it in your eyes. 354 00:27:25,812 --> 00:27:29,441 If you are who you say you are, what is your plan? 355 00:27:30,192 --> 00:27:33,987 The entire city of Jerusalem is eagerly awaiting your arrival for Passover. 356 00:27:34,071 --> 00:27:36,573 Some with open arms, others with daggers. 357 00:27:37,449 --> 00:27:39,993 Do you have an army we don't know about? 358 00:27:40,702 --> 00:27:44,623 If you are more than a rabbi, 359 00:27:45,123 --> 00:27:50,003 you will have more than just Rome to overthrow, but also many religious leaders. 360 00:27:50,087 --> 00:27:54,842 -They will not join you in your quest. -Perhaps you can help them do so. 361 00:27:55,884 --> 00:27:57,678 This is the week. 362 00:28:05,561 --> 00:28:09,815 Rabbi Shmuel, what would you like to see? 363 00:28:10,816 --> 00:28:17,406 Regardless of who, what is your hope for a Messiah? 364 00:28:21,034 --> 00:28:23,745 To usher in a new Davidic kingdom 365 00:28:23,829 --> 00:28:29,251 that drives out our oppressors and restores justice and glory for Israel. 366 00:28:29,918 --> 00:28:30,961 Hmm. 367 00:28:32,129 --> 00:28:33,964 -Glory? -Yes. 368 00:28:34,047 --> 00:28:37,509 On a glorious throne with prosperity for all. 369 00:28:37,593 --> 00:28:41,471 A new golden age, with Israel as the light to the nations, 370 00:28:41,555 --> 00:28:43,599 revealing God to the peoples of the world. 371 00:28:46,768 --> 00:28:50,439 And you, what will you do in that day? 372 00:28:52,149 --> 00:28:55,986 Worship? Serve, I hope. How could I possibly know until that day comes? 373 00:28:56,069 --> 00:28:57,237 I will tell you. 374 00:28:59,198 --> 00:29:03,827 When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, 375 00:29:04,328 --> 00:29:07,456 then he will sit on his glorious throne. 376 00:29:08,415 --> 00:29:10,876 Before him will be gathered nations, 377 00:29:10,959 --> 00:29:17,049 and he will separate people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats. 378 00:29:17,841 --> 00:29:22,846 And he will place the sheep on the right but the goats on the left. 379 00:29:22,930 --> 00:29:29,520 Then the king will say to those on his right, "Come, you who are blessed by my Father, 380 00:29:29,603 --> 00:29:34,399 inherit the kingdom that has been prepared for you from the foundation of the world. 381 00:29:35,359 --> 00:29:41,573 For I was hungry, and you gave me food. I was thirsty and you gave me drink. 382 00:29:42,908 --> 00:29:46,203 I was a stranger and you welcomed me. 383 00:29:47,788 --> 00:29:50,666 I was naked and you clothed me. 384 00:29:50,749 --> 00:29:57,297 I was sick and you visited me. I was in prison and you came to me." 385 00:29:58,757 --> 00:30:04,429 And the righteous will answer him, saying, "Lord, when did we do these things for you?" 386 00:30:04,930 --> 00:30:09,142 Then the king will answer, "Truly, I say to you, 387 00:30:10,143 --> 00:30:15,607 as you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me." 388 00:30:17,484 --> 00:30:21,822 Then he will say to those on his left, "Depart from me, 389 00:30:22,739 --> 00:30:26,618 for I was hungry and you gave me no food, 390 00:30:27,536 --> 00:30:32,875 I was thirsty and you gave me no drink, I was a stranger and you did not welcome me, 391 00:30:32,958 --> 00:30:38,589 naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me." 392 00:30:39,173 --> 00:30:45,804 Then they will answer him, saying, "Lord, when did we see you hungry, or thirsty, 393 00:30:45,888 --> 00:30:52,227 or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister to you?" 394 00:30:53,020 --> 00:30:55,022 Then he will answer them, saying, 395 00:30:56,023 --> 00:31:02,321 "As you did not do it to one of the least of these, you did not do it to me." 396 00:31:12,539 --> 00:31:14,875 This is a hard teaching. 397 00:31:17,711 --> 00:31:19,546 I do not know how to make it less so. 398 00:31:19,630 --> 00:31:25,219 The Son of Man, the Messiah, is identified with the lowest of all people? 399 00:31:26,386 --> 00:31:29,348 The hungry, the poor, the stranger? 400 00:31:29,431 --> 00:31:32,559 That's what I've been preaching from my opening sentence on the mount. 401 00:31:32,643 --> 00:31:36,939 But what of all the Torah requirements and traditions upheld by our forefathers? 402 00:31:37,022 --> 00:31:42,736 The prophet Micah distilled such things down to their essence, and you overlooked it. 403 00:31:43,820 --> 00:31:48,742 "He has told you, O man, what is good. And what does the Lord require of you 404 00:31:48,825 --> 00:31:50,285 but to do justice..." 405 00:31:50,369 --> 00:31:53,413 [both] "And to love kindness, and to walk humbly with your God?" 406 00:31:53,497 --> 00:31:55,415 Yes, but how do you harmonize that 407 00:31:55,499 --> 00:31:59,878 with the parting conclusion of Qoheleth in the Ketuvim? 408 00:32:00,546 --> 00:32:03,131 "The end of the matter, all has been heard. 409 00:32:03,215 --> 00:32:07,094 Fear God and keep his commandments, for this is the whole duty of man." 410 00:32:07,177 --> 00:32:09,221 A new commandment I give you... 411 00:32:10,180 --> 00:32:14,351 that you love one another just as I have loved you. 412 00:32:15,018 --> 00:32:18,814 By this, all people will know that you are my disciples. 413 00:32:19,481 --> 00:32:21,108 That you have love for one another. 414 00:32:21,191 --> 00:32:25,696 What of the Temple, the sacrifices, the law, the feasts? 415 00:32:25,779 --> 00:32:28,532 Are not keeping these how nations will know we are God's people? 416 00:32:28,615 --> 00:32:33,537 The Temple, the sacrifices, the law, the feasts, all fulfilled in me. 417 00:32:33,620 --> 00:32:35,706 You would do away with them? 418 00:32:35,789 --> 00:32:38,750 [Jesus] I said fulfilled, not done away. 419 00:32:38,834 --> 00:32:40,794 I don't understand the difference. 420 00:32:40,878 --> 00:32:43,714 [Jesus] Keeping the law is a response to God's love. 421 00:32:44,423 --> 00:32:46,466 But now that I am here, there... 422 00:32:51,638 --> 00:32:54,057 [Mary of Bethany sobbing softly] 423 00:32:57,060 --> 00:32:59,771 What is the matter? Where have you been? 424 00:33:07,154 --> 00:33:09,031 You were saying about the law? 425 00:33:17,247 --> 00:33:19,917 -What's going on? Who is this? -My sister Mary. 426 00:33:25,130 --> 00:33:26,340 Mary! 427 00:33:32,012 --> 00:33:34,097 -Spikenard. -Mary, what are you doing? 428 00:33:41,855 --> 00:33:44,316 You're letting your sister touch his feet. That's degrading. 429 00:33:44,399 --> 00:33:46,652 Have you heard nothing of what the teacher said? 430 00:33:52,324 --> 00:33:56,161 All right, this is enough. Jesus... 431 00:33:57,704 --> 00:34:04,002 Once again, Shmuel, there is no law in Torah commanding that a woman cover her hair. 432 00:34:05,754 --> 00:34:07,130 That's just tradition. 433 00:34:07,214 --> 00:34:09,299 You're commending her? Excusing her? 434 00:34:09,383 --> 00:34:12,845 Shmuel, we don't know this family. It's not our place. 435 00:34:14,304 --> 00:34:21,228 Blessed are you, king of the universe, for you have done all things well. 436 00:34:24,439 --> 00:34:26,733 -Yussif, Arnán, we need to leave. -No. 437 00:34:26,817 --> 00:34:28,277 Rabbi Shmuel, I understand, but... 438 00:34:28,360 --> 00:34:31,947 She's performing an inappropriate act openly, without shame. 439 00:34:32,030 --> 00:34:34,700 And he is allowing it while being called God. 440 00:34:34,783 --> 00:34:37,452 We can't be found out for having witnessed it and done nothing. 441 00:34:37,536 --> 00:34:40,622 An open investigation, you said. Let's see what he says. 442 00:34:41,456 --> 00:34:45,544 Pure nard of the highest quality. 443 00:34:48,005 --> 00:34:49,590 What troubles you, Judas? 444 00:35:00,559 --> 00:35:03,061 Why was this ointment not sold for hundreds of denarii? 445 00:35:03,145 --> 00:35:06,857 You just told a story about how caring for the poor is akin to caring for the Messiah. 446 00:35:06,940 --> 00:35:10,485 Yes! This could have been given to the poor. 447 00:35:11,069 --> 00:35:14,573 This could have been used for anything, supplies, shelter, things we need. 448 00:35:14,656 --> 00:35:17,451 But this, this is a waste. 449 00:35:20,120 --> 00:35:23,332 -Where did you get this money, Mary? -Leave her alone. 450 00:35:24,750 --> 00:35:27,044 She has done a beautiful thing to me. 451 00:35:27,836 --> 00:35:32,674 For you will always have the poor with you, and whenever you want, you can do good for them. 452 00:35:34,259 --> 00:35:36,094 But you will not always have me. 453 00:35:45,187 --> 00:35:46,897 She has done what she could. 454 00:35:48,482 --> 00:35:51,151 She has anointed my body beforehand for burial. 455 00:35:56,156 --> 00:35:57,616 -Burial? -What does that mean? 456 00:35:57,699 --> 00:35:59,743 -Shh. Let him finish. -And believe me, 457 00:36:00,911 --> 00:36:04,706 wherever the Gospel is proclaimed in the whole world, 458 00:36:05,415 --> 00:36:08,085 what she has done will be told in memory of her. 459 00:36:08,168 --> 00:36:09,837 What your follower said is right. 460 00:36:10,420 --> 00:36:13,632 This act was wasteful, immodest, 461 00:36:13,715 --> 00:36:17,344 and completely contradicts everything you said before about the poor and lowly. 462 00:36:17,427 --> 00:36:20,973 He said, "They will always be with us." 463 00:36:21,056 --> 00:36:23,225 The very notion that such a disgrace 464 00:36:23,308 --> 00:36:27,020 could be proclaimed throughout the world as part of your Gospel 465 00:36:27,104 --> 00:36:30,941 when instead it should be reproached, rebuked, and condemned, it's... 466 00:36:31,024 --> 00:36:33,610 I can't be in the same room with this abomination. 467 00:36:33,694 --> 00:36:35,571 Sounds like a personal problem. 468 00:36:36,238 --> 00:36:37,990 I wanted to believe. 469 00:36:39,199 --> 00:36:41,952 I came here to give you a chance, and you've ruined it. 470 00:36:44,788 --> 00:36:46,832 I'm sorry I couldn't help you. 471 00:36:48,458 --> 00:36:50,919 I'm sorry I couldn't help you. 472 00:36:56,258 --> 00:37:01,096 Rabbi, that is not the man we want to upset if we're trying to unite our people. 473 00:37:04,933 --> 00:37:06,476 For burial? 474 00:37:28,207 --> 00:37:30,417 You. Where are you going? 475 00:37:32,044 --> 00:37:33,879 I... I don't know. 476 00:37:33,962 --> 00:37:37,466 You are the one who asked why the nard wasn't sold and given to the poor. 477 00:37:37,549 --> 00:37:41,512 -I'm not sure I should be talking to you. -You're the only one in that room with any sense. 478 00:37:41,595 --> 00:37:45,516 It doesn't take much sense. I was just pointing out the facts. 479 00:37:46,600 --> 00:37:51,188 If the parable he said was true, then everyone should have seen how incongruous the waste was. 480 00:37:51,855 --> 00:37:54,483 -There should have been more dissent. -What are you going to do? 481 00:37:56,401 --> 00:38:00,864 I'm not like you. I believe he is the one. 482 00:38:01,949 --> 00:38:06,578 I spoke up in that room because I care about all of us getting this right. 483 00:38:07,871 --> 00:38:10,249 We have an opportunity this coming Passover 484 00:38:10,332 --> 00:38:14,044 to unite over a million of our people against our oppressors. 485 00:38:15,629 --> 00:38:18,340 -This is too important to be divided. -I agree with you. 486 00:38:18,841 --> 00:38:21,301 -Our people should be united. -[door opens] 487 00:38:22,469 --> 00:38:24,471 -I better go. -May I speak to you again? 488 00:38:25,514 --> 00:38:27,474 My apologies again for the outburst. 489 00:38:27,558 --> 00:38:30,894 -If I would have known, I wouldn't have... -No, no, no. Jesus wanted to talk to him. 490 00:38:30,978 --> 00:38:32,312 He is glad you came. 491 00:38:33,063 --> 00:38:35,399 Shmuel made his choice. 492 00:38:37,234 --> 00:38:40,320 I want you to know I do not share his indignation. Please. 493 00:38:40,404 --> 00:38:41,405 I know. 494 00:38:42,573 --> 00:38:47,494 Good luck on the ride back to Jerusalem. It seems like it could get awkward. 495 00:38:47,578 --> 00:38:48,704 [Arnán] Ah, we'll manage. 496 00:38:48,787 --> 00:38:49,746 We'll manage. 497 00:38:49,830 --> 00:38:52,249 -Lazarus, shalom, shalom. -Shalom, shalom. 498 00:38:53,500 --> 00:38:55,627 -Shalom, shalom. -Shalom, shalom. 499 00:39:00,674 --> 00:39:03,093 [indistinct chatter and laughter] 500 00:39:10,434 --> 00:39:15,814 Pontius, show some solidarity with me in enjoying the finer things, huh? 501 00:39:15,898 --> 00:39:18,192 And stop pretending you like our food. 502 00:39:18,275 --> 00:39:21,445 I don't know why you hate being Jewish so much. 503 00:39:21,528 --> 00:39:22,696 I like this bread. 504 00:39:22,779 --> 00:39:25,657 -[Herod] You hate it. You hate it. -[Pilate] I like it. [chuckles] 505 00:39:25,741 --> 00:39:29,411 I do not, however, enjoy accommodating these unprecedented crowds. 506 00:39:29,494 --> 00:39:32,748 I can't believe we made it to this dinner without running someone over. 507 00:39:32,831 --> 00:39:34,708 Not that you would have noticed if you did. 508 00:39:34,791 --> 00:39:37,503 You do know why there's so many people here this year, huh? 509 00:39:38,086 --> 00:39:40,255 A lot of time people can find excuses. 510 00:39:40,339 --> 00:39:45,844 "Oh, my eema is not feeling well," or "My horse is pregnant, it's going to give birth." 511 00:39:45,928 --> 00:39:51,266 "I rolled my ankle. The pain is excruciating. The journey is too long. I'm not coming this year." 512 00:39:51,350 --> 00:39:52,684 But this year. 513 00:39:53,185 --> 00:39:54,144 This year. 514 00:39:55,729 --> 00:39:56,939 This year what? 515 00:39:58,815 --> 00:40:01,985 -You're telling me you really don't know? -I want to hear you say it. 516 00:40:03,904 --> 00:40:06,990 Well, apparently, there's some kind of miracle worker. 517 00:40:07,074 --> 00:40:09,201 Go on. Go on. Say his name. 518 00:40:15,082 --> 00:40:16,166 Jesus of Nazareth. 519 00:40:16,250 --> 00:40:19,086 Hades and Styx, Claudia. He was almost there. 520 00:40:19,169 --> 00:40:20,629 [Herod] Nazareth. 521 00:40:20,712 --> 00:40:23,298 No one important or significant has ever come from there. 522 00:40:23,382 --> 00:40:26,969 The very fact that Claudia and I know his name suggests otherwise. 523 00:40:27,052 --> 00:40:28,637 Well, no one inherently important. 524 00:40:29,221 --> 00:40:35,018 I admit, I am somewhat curious about the perception others have of him. 525 00:40:35,102 --> 00:40:37,479 [laughs] Yeah. I would imagine so, 526 00:40:38,063 --> 00:40:41,900 seeing as how the words "new king" 527 00:40:42,985 --> 00:40:45,571 have even reached my house. 528 00:40:45,654 --> 00:40:46,905 What words? 529 00:40:46,989 --> 00:40:49,741 You heard "king" specifically? 530 00:40:51,201 --> 00:40:52,452 I'm sure it was just a joke. 531 00:40:52,536 --> 00:40:56,373 So, what about the issue of the man from Bethany, hmm? 532 00:40:56,456 --> 00:40:58,834 The one they say was raised from the dead? 533 00:40:58,917 --> 00:41:02,629 I received assurance from the high priest. The claims are being investigated. 534 00:41:02,713 --> 00:41:06,717 According to Caiaphas, who is not given to overstatement... 535 00:41:08,218 --> 00:41:11,305 if the raising of Lazarus is confirmed, 536 00:41:11,388 --> 00:41:13,724 the masses of people will rise behind him 537 00:41:13,807 --> 00:41:17,269 and you'll be looking at an insurrection on the scale of the Maccabees. 538 00:41:23,275 --> 00:41:27,237 Didn't you just say that he was just a curiosity to you? 539 00:41:28,030 --> 00:41:31,283 And before that, no one of import. 540 00:41:32,451 --> 00:41:36,330 Now you're referencing the Maccabees. What am I looking at here? 541 00:41:36,413 --> 00:41:38,415 It's Caiaphas' words, not ours. 542 00:41:45,088 --> 00:41:48,717 If Lazarus is all that this comes down to, 543 00:41:48,800 --> 00:41:54,640 then you are all woefully unskilled in the art of cunning. 544 00:41:55,140 --> 00:41:56,433 Puerile. 545 00:41:58,852 --> 00:42:00,562 Your move would be? 546 00:42:03,607 --> 00:42:04,566 Well... 547 00:42:05,734 --> 00:42:09,154 if you want to delegitimize Jesus 548 00:42:09,238 --> 00:42:13,825 by proving that Lazarus is still dead, then... 549 00:42:15,452 --> 00:42:18,080 make sure Lazarus is still dead. 550 00:42:23,544 --> 00:42:25,671 -He means kill Lazarus. -I know what he means. 551 00:42:27,506 --> 00:42:29,341 I'll pass your idea along. 552 00:42:30,509 --> 00:42:31,510 Hold on. 553 00:42:33,095 --> 00:42:38,934 If Jesus did indeed raise Lazarus and Caiaphas has Lazarus killed, 554 00:42:40,185 --> 00:42:43,188 then why wouldn't Jesus just resurrect him again? 555 00:42:48,944 --> 00:42:54,491 Well, now that would really be something, wouldn't it? 556 00:42:54,575 --> 00:42:57,369 [all laughing] 557 00:43:01,748 --> 00:43:02,624 [Herod] Yeah. 558 00:43:03,667 --> 00:43:06,086 [indistinct chatter] 559 00:43:24,104 --> 00:43:25,522 They come on foot, 560 00:43:26,190 --> 00:43:31,236 hundreds of miles to an overcrowded city with uncomfortable lodging options. 561 00:43:35,782 --> 00:43:37,743 Do you believe in anything so much? 562 00:43:39,328 --> 00:43:42,164 I wonder what it would be like to have that kind of belief. 563 00:43:48,212 --> 00:43:50,964 -We believe things. -What if it cost you something dear... 564 00:43:52,758 --> 00:43:54,426 would you believe it then? 565 00:43:56,303 --> 00:43:57,804 I don't understand. 566 00:44:02,434 --> 00:44:04,144 I'm so sorry. Um... 567 00:44:05,854 --> 00:44:08,315 -It's Joanna, right? -Yes. 568 00:44:08,398 --> 00:44:10,817 -I'm Claudia. -Yes, I know. 569 00:44:11,902 --> 00:44:13,654 Thank you. For everything. 570 00:44:13,737 --> 00:44:14,696 Hmm. 571 00:44:17,449 --> 00:44:19,326 Joanna, I'm so sorry. 572 00:44:19,409 --> 00:44:21,620 I can't imagine how you must have felt down there. 573 00:44:23,497 --> 00:44:24,540 How I felt? 574 00:44:25,791 --> 00:44:29,628 Everyone can see what's going on between Chuza and Cassandra. 575 00:44:31,129 --> 00:44:32,089 Oh. 576 00:44:33,340 --> 00:44:34,758 -Yes. -The gall. 577 00:44:34,842 --> 00:44:37,845 That he would bring her here under the guise of, what? 578 00:44:37,928 --> 00:44:40,305 That you all needed a travel companion? 579 00:44:41,265 --> 00:44:42,975 -It's disgusting. -It is. 580 00:44:45,185 --> 00:44:51,316 Well, truthfully, what you're picking up on is something I've already dealt with. 581 00:44:52,234 --> 00:44:55,112 -He and I no longer share a bed. -Neither do Pontius and I. 582 00:44:56,196 --> 00:44:58,740 -Oh? -Nothing scandalous. 583 00:45:00,784 --> 00:45:03,829 He says I thrash too much lately. 584 00:45:07,541 --> 00:45:08,876 -Hmm. -Hmm. 585 00:45:11,253 --> 00:45:13,130 -Do you? -Hmm? 586 00:45:14,006 --> 00:45:15,340 Thrash? 587 00:45:16,550 --> 00:45:17,718 How would I know? 588 00:45:19,595 --> 00:45:22,973 I think he's just having trouble sleeping. 589 00:45:24,224 --> 00:45:25,350 Yes. 590 00:45:31,440 --> 00:45:35,611 Do you think he's taking this Jesus seriously? 591 00:45:35,694 --> 00:45:36,862 He's trying not to. 592 00:45:40,407 --> 00:45:43,327 -Or better said, he's hoping not to. -Why not? 593 00:45:47,331 --> 00:45:48,373 Hmm. 594 00:45:50,042 --> 00:45:51,251 Maybe it's the wine, 595 00:45:51,335 --> 00:45:56,340 or the fact that I haven't spoken with an intelligent woman in a while. 596 00:45:57,132 --> 00:46:03,055 But look, Joanna, it's no secret that Pontius' assignment 597 00:46:03,138 --> 00:46:08,685 was just as much about his father's influence as his own qualifications. 598 00:46:10,562 --> 00:46:17,027 And perhaps some of his actions 599 00:46:17,110 --> 00:46:21,365 have been an attempt to compensate for that. 600 00:46:22,783 --> 00:46:27,412 Either way, his next rebuke from Tiberius 601 00:46:27,496 --> 00:46:30,749 will be his last. 602 00:46:32,084 --> 00:46:34,211 -I see. -Hmm. 603 00:46:37,214 --> 00:46:40,092 I suppose he's hoping 604 00:46:40,175 --> 00:46:42,386 that the tension and anticipation in the air 605 00:46:42,469 --> 00:46:44,972 is about something other than the Nazarene. 606 00:46:47,683 --> 00:46:49,476 I have a bad feeling about it. 607 00:46:55,148 --> 00:47:00,863 So, either we both have poor intuition or... 608 00:47:02,447 --> 00:47:04,867 something serious is about to happen. 609 00:47:18,714 --> 00:47:20,465 What can someone like me ever do? 610 00:47:21,550 --> 00:47:26,054 I feel like a prop in their theater of power. 611 00:47:27,723 --> 00:47:30,434 -Like a decoration. -I think we could be more than that. 612 00:47:31,810 --> 00:47:33,061 If we believe... 613 00:47:35,564 --> 00:47:37,232 in something as much as they do. 614 00:47:43,238 --> 00:47:46,158 [both] Blessed are you, Lord our God, 615 00:47:46,241 --> 00:47:49,953 ruler of the universe, at whose word all came to be. 616 00:47:53,999 --> 00:47:57,794 Martha's cinnamon cakes. Why do I feel guilty about this? 617 00:47:57,878 --> 00:47:59,421 I don't know. 618 00:48:03,592 --> 00:48:04,968 Mm. Mm. 619 00:48:05,052 --> 00:48:05,886 Really good. 620 00:48:05,969 --> 00:48:07,095 Mm-hm. 621 00:48:08,680 --> 00:48:09,598 Ah. 622 00:48:10,265 --> 00:48:13,435 -Shalom, boys. I have a surprise for you. -Where have you been? 623 00:48:13,519 --> 00:48:16,647 I went on a walk with Thomas for morning prayer. 624 00:48:17,689 --> 00:48:18,524 How is he? 625 00:48:19,525 --> 00:48:20,400 Not great. 626 00:48:21,318 --> 00:48:24,947 But look who I ran into. Jairus dropped them off. 627 00:48:27,282 --> 00:48:28,450 It's like she knew. 628 00:48:28,534 --> 00:48:30,577 -Eema! -Eema! 629 00:48:30,661 --> 00:48:33,080 -Um, shalom, Eden. -Shalom. 630 00:48:33,163 --> 00:48:34,581 -[John] Peter is inside. -Okay. 631 00:48:34,665 --> 00:48:36,375 Abba, come outside. 632 00:48:39,211 --> 00:48:41,171 So, what are you guys eating? 633 00:48:41,755 --> 00:48:42,589 Shh. 634 00:49:01,066 --> 00:49:05,362 Go into that village and immediately you will find a donkey tied. 635 00:49:06,280 --> 00:49:10,325 And with her a colt on which no one has ever sat. 636 00:49:11,743 --> 00:49:14,204 Untie that colt and bring it to me. 637 00:49:16,331 --> 00:49:18,792 You want us to steal livestock? 638 00:49:19,793 --> 00:49:21,420 Mm, borrow. 639 00:49:22,212 --> 00:49:24,423 Oh, what are the terms of the loan? 640 00:49:24,506 --> 00:49:27,176 If anyone asks you, "Why are you untying it?" 641 00:49:27,259 --> 00:49:31,096 You will say this: "The Lord has need of it." 642 00:49:32,389 --> 00:49:33,724 You want to borrow a burro? 643 00:49:36,059 --> 00:49:37,019 Yes. 644 00:49:37,644 --> 00:49:40,105 -What? -Nothing. 645 00:49:43,400 --> 00:49:45,277 -Let's go. -So... 646 00:49:46,153 --> 00:49:47,446 [speaking indistinctly] 647 00:49:50,490 --> 00:49:51,366 [Zee] You're good. 648 00:49:52,075 --> 00:49:53,452 -Are you sure? -[Zee] Yes. 649 00:50:08,967 --> 00:50:10,928 You forgot your bag in your room. 650 00:50:11,762 --> 00:50:12,721 Ah. 651 00:50:13,472 --> 00:50:14,473 On purpose. 652 00:50:23,273 --> 00:50:25,067 I knew you would know I needed it. 653 00:50:35,577 --> 00:50:37,829 This day has been a long time in the making. 654 00:50:39,790 --> 00:50:41,250 Generations. 655 00:50:45,712 --> 00:50:51,218 Since Joseph isn't around to see it, I thought it only fitting you bring it. 656 00:50:52,678 --> 00:50:53,971 It represents him... 657 00:50:56,181 --> 00:50:58,809 and a way for the three of us to be together today. 658 00:51:05,065 --> 00:51:07,150 What you said yesterday about the perfume, 659 00:51:07,234 --> 00:51:09,945 that she was preparing your body for burial, 660 00:51:10,904 --> 00:51:14,366 do you know how hard that is for a mother to hear? 661 00:51:24,209 --> 00:51:26,295 I can't shield you from this anymore. 662 00:51:29,381 --> 00:51:30,549 I'm sorry, Eema. 663 00:51:40,893 --> 00:51:42,686 Maybe you should stay back with Lazarus. 664 00:51:43,312 --> 00:51:47,399 Perhaps that would be the more loving thing for me to have you do. 665 00:51:51,862 --> 00:51:53,155 One day at a time. 666 00:51:55,073 --> 00:51:57,075 But I want to enter this city with you. 667 00:52:25,854 --> 00:52:26,939 Over there! 668 00:52:27,606 --> 00:52:28,565 [donkey braying] 669 00:52:34,696 --> 00:52:36,740 "On which no one has ever sat." 670 00:52:43,705 --> 00:52:44,665 Come. 671 00:53:06,979 --> 00:53:08,021 This must be it. 672 00:53:16,697 --> 00:53:17,948 Is this the one? 673 00:53:18,699 --> 00:53:21,159 [whistling] 674 00:53:24,413 --> 00:53:25,497 [humming] 675 00:53:38,802 --> 00:53:39,887 Who are you? 676 00:53:41,096 --> 00:53:42,973 You're taking my master's colt? 677 00:53:44,975 --> 00:53:46,435 The Lord has need of it. 678 00:53:47,102 --> 00:53:48,770 -Our master. -Now, hold on. 679 00:53:48,854 --> 00:53:52,065 I don't know what kind of arrangements you've made, but you cannot take... 680 00:53:52,149 --> 00:53:54,026 Has anyone ever sat on this colt? 681 00:53:54,776 --> 00:53:56,987 -What? -Please, just answer. 682 00:53:58,071 --> 00:54:01,241 Uh, no. No one. But what is this all about? 683 00:54:05,662 --> 00:54:08,540 The Lord has need of this. 684 00:54:13,587 --> 00:54:16,381 Are you followers of the Nazarene that raised Lazarus? 685 00:54:23,180 --> 00:54:26,892 Do you know the prophets, especially those after the exile? 686 00:54:26,975 --> 00:54:32,147 From Zechariah: "Rejoice greatly, O daughter of Zion. 687 00:54:32,940 --> 00:54:39,071 Shout aloud, O daughter of Jerusalem! Your king is coming to you." 688 00:54:40,531 --> 00:54:41,740 [both] "Righteous... 689 00:54:43,492 --> 00:54:45,744 and having salvation is he, 690 00:54:46,620 --> 00:54:50,082 humble and mounted on a donkey." 691 00:54:50,165 --> 00:54:54,378 "On a colt. The foal of a donkey." 692 00:54:57,840 --> 00:55:00,717 This colt? Today? 693 00:55:05,138 --> 00:55:06,640 What are you waiting for? 694 00:55:08,267 --> 00:55:09,977 -Come on. -Come on. 695 00:55:30,497 --> 00:55:31,874 Centurion, your horse. 696 00:55:38,714 --> 00:55:39,548 Hyah. 697 00:55:40,924 --> 00:55:41,884 Hyah! 698 00:55:51,393 --> 00:55:53,312 Be safe. Close to my Lord. 699 00:55:54,229 --> 00:55:55,981 Lazarus! You're not coming? 700 00:55:56,815 --> 00:55:59,902 Jesus said I should stay back. Lay low for a while. 701 00:56:04,031 --> 00:56:06,074 Time to go. We're running late. 702 00:56:11,496 --> 00:56:14,041 [hooves thudding] 703 00:56:17,419 --> 00:56:20,088 He's coming. Jesus is on his way. 704 00:56:21,006 --> 00:56:22,883 Jesus is finally here! 705 00:56:22,966 --> 00:56:25,093 [excited chatter] 706 00:56:30,557 --> 00:56:36,021 What the leaders don't want you to hear is that we believe that Jesus is the Messiah. 707 00:56:36,104 --> 00:56:38,649 [Zechariah] Excuse me. Excuse me, excuse me. 708 00:56:38,732 --> 00:56:42,194 -I was bleeding for 12 years in my... -Excuse me, excuse me. 709 00:56:42,277 --> 00:56:43,946 Wait, that's Zechariah, it's Zechariah. 710 00:56:44,821 --> 00:56:46,532 -Excuse me. -[Veronica] It's Zechariah. 711 00:56:47,282 --> 00:56:52,746 Jesus of Nazareth is on his way to Jerusalem, entering from the eastern gates. 712 00:56:52,829 --> 00:56:55,415 -You're certain? -His followers have assured me. 713 00:56:55,499 --> 00:56:57,292 He will enter the city soon. 714 00:56:57,376 --> 00:57:00,212 -I wonder if my brother is with them now. -Only one way to find out. 715 00:57:00,963 --> 00:57:01,797 Let's go. 716 00:57:02,464 --> 00:57:05,843 [Zechariah] Sorry. Excuse me. Sorry. Excuse me. Sorry. 717 00:57:48,135 --> 00:57:53,140 This infernal chaos. Why can no one control these people? 718 00:57:54,099 --> 00:57:56,310 Driver! Press forward. 719 00:57:56,935 --> 00:57:58,312 [driver] I can't, sir. 720 00:58:18,248 --> 00:58:19,708 [man] He's on his way! 721 00:58:29,218 --> 00:58:30,177 Goodbye, Chuza. 722 00:58:34,264 --> 00:58:35,265 Joanna. 723 00:58:36,183 --> 00:58:37,351 What are you doing? 724 00:58:37,893 --> 00:58:38,852 Joanna! 725 00:58:40,145 --> 00:58:42,314 Come back here. Are you crazy? 726 00:59:32,364 --> 00:59:36,493 -Hosanna! Hosanna to the Son of David. -Hosanna! Hosanna to the Son of David. 727 00:59:36,577 --> 00:59:38,704 Hosanna! Hosanna to the Son of David. 728 00:59:38,787 --> 00:59:39,997 Hosanna! 729 00:59:40,080 --> 00:59:41,081 I know her. 730 00:59:41,164 --> 00:59:42,875 [crowd] Hosanna! Hosanna! 731 01:00:39,973 --> 01:00:40,891 Here. 732 01:00:42,017 --> 01:00:44,603 Take all of it. Take this whole bundle. 733 01:00:48,315 --> 01:00:49,566 Here, take one. 734 01:00:50,400 --> 01:00:54,613 This is for you. And you. Please take one. Here. 735 01:00:57,241 --> 01:00:58,325 This is for you. 736 01:00:59,535 --> 01:01:02,037 This is for you. Here. 737 01:01:02,120 --> 01:01:03,580 [indistinct chatter] 738 01:02:47,476 --> 01:02:48,769 The time has come. 739 01:02:50,312 --> 01:02:52,981 I must do the will of my father in heaven. 740 01:02:56,026 --> 01:03:01,657 I know you all have many questions, and there will be a time for those. 741 01:03:03,909 --> 01:03:05,410 But for now... 742 01:03:07,704 --> 01:03:09,373 will you come with me? 743 01:03:16,672 --> 01:03:17,965 Lord... 744 01:03:20,676 --> 01:03:22,135 where else would we go? 745 01:03:26,431 --> 01:03:28,892 You alone have the words of eternal life. 746 01:03:59,673 --> 01:04:01,675 No matter what happens this week, 747 01:04:02,676 --> 01:04:08,599 no matter what you see or feel or think or do, 748 01:04:09,683 --> 01:04:12,144 I want you to know that in this world... 749 01:04:13,937 --> 01:04:15,397 I loved you as my own. 750 01:04:21,904 --> 01:04:24,031 And I will love you till the end. 751 01:06:36,663 --> 01:06:38,665 [theme music playing] 752 01:18:46,518 --> 01:18:49,605 From this backwater village in the Upper Galilee... 753 01:18:52,566 --> 01:18:54,735 In this backwater village in the Upper Galilee... 754 01:19:00,365 --> 01:19:04,953 And the disobedience to the... mind of the just. 755 01:19:05,037 --> 01:19:07,289 I just screwed this entire thing up, 756 01:19:07,372 --> 01:19:11,335 and I started it so long ago I could not get back on the track. 757 01:19:11,418 --> 01:19:16,423 This will be used in sacrificial offerings as a pleasing aroma to Adonai. 758 01:19:16,507 --> 01:19:18,842 To anoint the high priest and his sons. 759 01:19:18,926 --> 01:19:24,640 [John] Not if it's going to be creaking in the saps. In the... of Capernaum streets. 760 01:19:24,723 --> 01:19:25,849 [scoffs] 761 01:19:27,142 --> 01:19:28,685 [man] Did we not say "action"? 762 01:19:28,769 --> 01:19:30,395 -Oh, did you guys? -[man] Yeah. 763 01:19:30,479 --> 01:19:32,523 Oh, I'm so sorry. I did not... 764 01:19:36,401 --> 01:19:38,529 [Akiva] You will never charge us a shipping fee? 765 01:19:44,034 --> 01:19:46,745 I have to think about it. Let's see. 766 01:19:46,828 --> 01:19:51,333 -[Joanna] John, please! What are you going to...? -Lepers are cleansed. Oh, sorry. 767 01:19:51,416 --> 01:19:55,712 You've got, like, pant legs. I've got... a skirt with a... in the middle. 768 01:19:55,796 --> 01:20:00,676 Yeah, you have to... You have to get a training with the ladies on how to... skirt sit. 769 01:20:00,759 --> 01:20:01,593 Yeah. 770 01:20:02,427 --> 01:20:05,639 Usually they cross their legs but I feel like it'd be weird if Judas just... 771 01:20:06,139 --> 01:20:07,850 [laughing] 772 01:20:11,019 --> 01:20:14,439 We could be doing so much more, Simon! Zee. 773 01:20:17,693 --> 01:20:18,902 Jesus? 774 01:20:20,988 --> 01:20:22,322 Ah! 775 01:20:23,365 --> 01:20:24,741 Guys, I've been promoted. 776 01:20:24,825 --> 01:20:26,910 [Jairus] It's more than rumors. Read on. 777 01:20:31,290 --> 01:20:32,332 What? 778 01:20:32,416 --> 01:20:33,458 [all laughing] 779 01:20:38,630 --> 01:20:40,132 So where were we? 780 01:20:41,341 --> 01:20:46,221 Nowhere. We weren't anywhere. Just... please. Just let me go. Please. 781 01:20:46,930 --> 01:20:48,682 [indistinct chatter] 782 01:20:53,812 --> 01:20:54,855 Even you. 783 01:20:56,481 --> 01:20:57,399 Go with them? 784 01:20:58,775 --> 01:20:59,610 Sure. 785 01:21:01,695 --> 01:21:03,530 I have all my... 786 01:21:04,114 --> 01:21:07,075 Jesus gave a new name to Simon. Anybody want more wine? 787 01:21:08,202 --> 01:21:09,328 Abba? 788 01:21:09,411 --> 01:21:10,329 Oop. 789 01:21:11,163 --> 01:21:12,122 Abba? 790 01:21:16,793 --> 01:21:19,004 [man] Premature, uh, leakage? 791 01:21:19,630 --> 01:21:21,965 That was really full. 792 01:21:22,049 --> 01:21:26,929 Because after five days, we are going to offer him as a sacrifice to atone for our sins. 793 01:21:27,638 --> 01:21:29,014 The oil smells good, right? 794 01:21:29,097 --> 01:21:31,225 -[laughing] -[lamb bleats] 795 01:21:31,308 --> 01:21:35,938 When God redeemed our people and set us free in Egypt through Moses, 796 01:21:36,021 --> 01:21:38,982 -our ancestors had to leave so fast... -[bleats] 797 01:21:39,066 --> 01:21:41,360 ...that there was no time to let the bread rise. 798 01:21:42,110 --> 01:21:46,406 So, they took their dough before the yeast was added. 799 01:21:46,490 --> 01:21:48,825 Making payments on an overdue balance. 800 01:21:48,909 --> 01:21:50,244 Oh, this? 801 01:21:51,828 --> 01:21:53,372 Is not the right flask. 802 01:21:53,455 --> 01:21:54,706 -Wake up. -What? 803 01:21:54,790 --> 01:21:56,208 You won't believe what I saw. 804 01:21:56,291 --> 01:22:00,003 Your mother has lost her mind and she's cooking bacon in the kitchen. 805 01:22:00,087 --> 01:22:04,091 -Come help me. -Oh, this is inexcusable. 806 01:22:04,800 --> 01:22:07,761 All I want is to see your kingdom come. 807 01:22:10,347 --> 01:22:12,683 All I want are some lamb chops right now. 808 01:22:13,684 --> 01:22:16,103 [laughing] 809 01:22:16,186 --> 01:22:18,522 Would you like me to go? Maybe we could barter. 810 01:22:19,398 --> 01:22:23,652 Some rosemary and thyme... and some potatoes. 811 01:22:27,114 --> 01:22:29,658 I want you to pay close attention to my sermon tomorrow. 812 01:22:31,869 --> 01:22:35,873 The events surrounding it and the feelings inside of you. 813 01:22:47,509 --> 01:22:49,511 I am going to betray you so hard, man. 814 01:22:51,263 --> 01:22:52,306 Lamb chops. 815 01:22:54,433 --> 01:22:55,976 -Gross. -I'm so hungry. 816 01:22:57,060 --> 01:22:58,353 I'm hungry for vengeance. 817 01:22:58,854 --> 01:23:00,314 -What? -What? 818 01:23:00,397 --> 01:23:03,150 -[Lazarus] Do you always complain so much? -Only when I'm here. 819 01:23:03,233 --> 01:23:05,736 -[Martha laughing] -So much to complain about. 820 01:23:06,486 --> 01:23:07,696 You need a job? 821 01:23:07,779 --> 01:23:08,989 [laughs] 822 01:23:09,072 --> 01:23:11,033 Not on your life, my friend. 823 01:23:11,742 --> 01:23:13,702 That joke might not work, in hindsight. 824 01:23:13,785 --> 01:23:15,162 [all laughing] 825 01:23:18,248 --> 01:23:19,541 So, what do you want me to do? 826 01:23:19,625 --> 01:23:22,169 You want me to add another sacred book that doesn't exist? 827 01:23:22,252 --> 01:23:23,587 Rock, paper, scissors. 828 01:23:25,631 --> 01:23:27,633 -One, two, three. -Ah! 829 01:23:28,383 --> 01:23:32,304 -Just be like Kramer. [as Kramer] Hey, Jerry! -[all laughing] 830 01:23:34,014 --> 01:23:35,682 -[man 1] Cut. -[man 2] Cut. Let's reset. 831 01:23:39,353 --> 01:23:41,271 Is this because he didn't get to bury Ramah? 832 01:23:43,732 --> 01:23:45,442 Please, will you sit with... 833 01:23:45,526 --> 01:23:46,818 [scatting] 834 01:23:47,569 --> 01:23:49,821 The Jerusalem... [speaks gibberish] 835 01:23:49,905 --> 01:23:51,406 [all laughing] 836 01:23:51,490 --> 01:23:57,538 [crowd] ♪ Hosanna! Our king is victorious ♪ 837 01:23:57,621 --> 01:23:58,956 ♪ Hosanna ♪ 838 01:23:59,039 --> 01:24:03,794 Rabbi Gedera, how can you make the claim that there is no afterlife 839 01:24:03,877 --> 01:24:06,463 when you, in fact, have never died before? 840 01:24:06,547 --> 01:24:12,636 Rabbi Gedera, are you flexible? Because your arguments are a stretch. 841 01:24:12,719 --> 01:24:15,889 -Do you really know how to read? -[all laughing] 842 01:24:15,973 --> 01:24:20,519 How tall are you? Because your arguments are coming up short. 843 01:24:20,602 --> 01:24:23,105 [man] Oh! 844 01:24:23,188 --> 01:24:25,691 Sorry about all the pomegranate seeds. What a waste! 845 01:24:25,774 --> 01:24:28,902 I apologize. I mean, I didn't know, uh... 846 01:24:28,986 --> 01:24:31,905 -I wanted some pomegranate seeds. -[stammering] 847 01:24:32,447 --> 01:24:33,490 How dare us? 848 01:24:34,491 --> 01:24:36,493 The pomegranate comes into town. 849 01:24:36,577 --> 01:24:40,747 -Mr. Pomegranate, Mr. Pomegranate! -Checks the table. Any little seed here? 850 01:24:41,456 --> 01:24:42,875 -Sorry. -Sorry, judge. 851 01:24:43,584 --> 01:24:45,502 -[Philip] Rude. -Judge Pomegranate. 852 01:24:45,586 --> 01:24:47,087 [all laughing] 853 01:24:48,839 --> 01:24:50,799 -[man] Cut. Cut. -[laughter continues]