1 00:00:41,759 --> 00:00:47,880 ホサナ 我らが王の勝利に 2 00:00:48,460 --> 00:00:54,090 ホサナ 我らが王の勝利に 3 00:00:55,509 --> 00:01:01,710 ホサナ 我らが王の勝利に 4 00:01:02,259 --> 00:01:08,049 ホサナ 我らが王の勝利に 5 00:01:09,170 --> 00:01:15,510 ホサナ 我らが王の勝利に 6 00:01:15,959 --> 00:01:21,510 ホサナ 我らが王の勝利に 7 00:01:22,920 --> 00:01:28,920 ホサナ 我らが王の勝利に 8 00:01:29,670 --> 00:01:32,420 ホサナ… 9 00:01:34,170 --> 00:01:38,299 ダニエル おいで やっと父が帰ったぞ 10 00:01:40,920 --> 00:01:42,260 終わったの? 11 00:01:43,379 --> 00:01:45,049 アンモン人は敗れた 12 00:01:47,799 --> 00:01:51,010 過越祭に間に合った 子羊は選んだか? 13 00:01:51,090 --> 00:01:53,049 今朝 レビ人に認められた 14 00:01:53,129 --> 00:01:54,129 儀式は? 15 00:01:54,209 --> 00:01:55,379 まだなら私が… 16 00:01:55,459 --> 00:01:57,459 私がやろう ダニエル おいで 17 00:02:02,840 --> 00:02:06,840 ほら来た 私たちの1歳の子羊だ 18 00:02:11,509 --> 00:02:13,050 傷はないな 19 00:02:14,129 --> 00:02:18,550 過越祭まで6日だから 今日 羊の足に塗油しないと 20 00:02:18,629 --> 00:02:19,629 どうして? 21 00:02:19,710 --> 00:02:22,710 5日間 うちで一緒に 過ごすからだ 22 00:02:22,800 --> 00:02:27,210 特別な羊だと示し 清めなければいけないのだよ 23 00:02:27,800 --> 00:02:28,800 清める? 24 00:02:30,050 --> 00:02:34,879 5日後に私たちの罪を 償うためにささげるからだ 25 00:02:36,169 --> 00:02:37,590 油がいい香りだろ 26 00:02:47,379 --> 00:02:51,210 これが主の過越の犠牲だ 27 00:02:52,050 --> 00:02:55,129 主がエジプト人を撃たれた時 28 00:02:55,759 --> 00:02:58,590 我々の家を過ぎ越し 救われたのだ 29 00:03:00,759 --> 00:03:03,669 王族でも酵母を入れない パンを食べる 30 00:03:04,759 --> 00:03:09,259 神がモーセを介して エジプトを脱出させた時 31 00:03:09,340 --> 00:03:13,759 先祖にはパンを発酵させる 時間がなかったの 32 00:03:13,840 --> 00:03:17,759 だから 酵母の入っていない パンの練り粉を 33 00:03:17,840 --> 00:03:21,590 こね鉢ごと外衣に包み 肩に担いだ 34 00:03:22,090 --> 00:03:24,419 このことを忘れてはいけない 35 00:03:25,300 --> 00:03:27,509 もう1つ過越の話がある 36 00:03:28,129 --> 00:03:33,259 先祖が発酵させる暇もなく 脱出した日の話だ 37 00:03:39,710 --> 00:03:41,129 くつわだよ 38 00:04:46,129 --> 00:04:51,129 ベタニアで死後4日の男を 生き返らせたそうだ 39 00:04:51,209 --> 00:04:53,339 目撃者は100人を超える 40 00:04:53,420 --> 00:04:57,839 墓から男が出てきたのを 見ただけだ 41 00:04:57,920 --> 00:05:02,129 埋葬するのを見ていないなら 偽装もありえる 42 00:05:02,209 --> 00:05:07,209 大勢がシヴァに来ていたんだ 死んだのは確かだろ 43 00:05:07,300 --> 00:05:11,050 前にも手の込んだ見せ物を やってのけた 44 00:05:11,129 --> 00:05:14,459 12年間続いた出血が 信仰で癒やされた 45 00:05:14,550 --> 00:05:15,420 現実よ 46 00:05:15,509 --> 00:05:19,759 出血していたと 証明できる者はいるのか? 47 00:05:19,839 --> 00:05:20,800 もういいだろ 48 00:05:22,050 --> 00:05:25,959 イエスは今 どこに? 祭りには来るのか? 49 00:05:26,050 --> 00:05:27,550 過越祭には必ず来る 50 00:05:27,629 --> 00:05:31,800 隠し事がなければな 臆病者は顔を見せない 51 00:05:31,879 --> 00:05:32,879 ふざけるな 52 00:05:32,959 --> 00:05:34,379 よく言えたな 53 00:05:34,759 --> 00:05:39,170 この前 石を投げられても あの方は立ち向かっただろ 54 00:05:39,259 --> 00:05:41,670 冒とく者は容赦しない 55 00:05:42,170 --> 00:05:46,800 律法では偽の預言は死刑と 定められている 56 00:05:47,379 --> 00:05:49,629 我々に法を守るなと? 57 00:05:49,709 --> 00:05:51,379 私には奇跡が起きた 58 00:05:51,459 --> 00:05:53,589 俺にも奇跡が起きたんだ 59 00:05:54,089 --> 00:05:57,839 あの方は救世主なのに その力を否定するのね 60 00:05:57,920 --> 00:05:59,759 恐れてるからだわ 61 00:06:00,089 --> 00:06:02,920 彼が王になれば もう威張れないものね 62 00:06:03,009 --> 00:06:06,339 何と無礼な 発言を撤回しろ 63 00:06:06,420 --> 00:06:08,509 さもないと彼女にも石を? 64 00:06:08,589 --> 00:06:10,589 もっとイエスの話を 65 00:06:11,129 --> 00:06:12,959 聞かせてくれ 66 00:06:13,050 --> 00:06:15,379 そうだ 聞かせろ 67 00:06:22,379 --> 00:06:25,800 この信仰心を 少しでも理解できたら 68 00:06:26,550 --> 00:06:29,879 きっと すばらしいね そうだろ 69 00:06:31,089 --> 00:06:35,420 ユダヤ人が世界中から 集まっている 70 00:06:36,550 --> 00:06:40,879 私なら子羊は殺さないけどね 泣き声も 血も ごめんだ 71 00:06:40,959 --> 00:06:42,959 律法を読んで理解しただろ 72 00:06:43,129 --> 00:06:47,959 “興味”と言いたかったんだ 少しでも興味を持てたらな 73 00:06:48,050 --> 00:06:50,009 好きに言えばいい 74 00:06:50,089 --> 00:06:54,920 だが君の本棚には 酵母なしのパンがあるはず 75 00:06:55,009 --> 00:06:57,709 やめろよ 全部食べたぞ 76 00:07:05,459 --> 00:07:08,379 皇帝は なぜもっと 軍隊を送ってこない? 77 00:07:08,759 --> 00:07:12,170 巡礼の規模は知ってるはずだ 人はどんどん増える 78 00:07:12,259 --> 00:07:16,670 人数より問題なのは 人々の熱意だ 79 00:07:18,009 --> 00:07:23,009 皇帝は君を試しているのかも 無事に過越祭を過ごせるか 80 00:07:23,509 --> 00:07:27,259 合格しようじゃないか 君の力を借りてね 81 00:07:29,589 --> 00:07:33,209 アッティクス 幽霊の話を聞いたか? 82 00:07:33,300 --> 00:07:34,129 幽霊? 83 00:07:34,209 --> 00:07:37,550 みんなが話してるだろ ベタニアの幽霊だ 84 00:07:38,459 --> 00:07:39,670 あの話か 85 00:07:43,759 --> 00:07:44,959 本当なの? 86 00:07:49,459 --> 00:07:50,670 だったら何だ? 87 00:07:51,629 --> 00:07:53,259 死者の復活だぞ 88 00:07:54,050 --> 00:07:58,050 死体が次の瞬間には 生き返るってことだ 89 00:07:58,670 --> 00:08:01,509 彼らの迷信には際限がないよ 90 00:08:02,009 --> 00:08:03,089 信じないのか? 91 00:08:03,170 --> 00:08:04,550 もちろんだ 92 00:08:07,839 --> 00:08:08,670 だろ? 93 00:08:15,839 --> 00:08:17,459 俺がこの目で… 94 00:08:19,300 --> 00:08:21,050 見た事柄は… 95 00:08:24,670 --> 00:08:25,800 説明がつかん 96 00:08:27,339 --> 00:08:29,670 問題視すべきか決めかねてる 97 00:08:32,210 --> 00:08:37,210 ユダヤ人は これまでにも ささいなことで集まってたし 98 00:08:37,299 --> 00:08:38,840 死者だって出てる 99 00:08:38,919 --> 00:08:41,460 やっと頭が働きだしたな 100 00:08:41,549 --> 00:08:44,669 問題はうわさの真偽じゃない 101 00:08:45,009 --> 00:08:47,629 彼らには 復活が真実ってことだ 102 00:08:50,049 --> 00:08:53,169 私の気掛かりは カイアファのことだ 103 00:08:53,669 --> 00:08:59,419 信じてるかは分からないけど 彼がおびえているのは確かだ 104 00:08:59,509 --> 00:09:01,509 カイアファか 105 00:09:02,259 --> 00:09:06,590 自分では信じちゃいないさ 民衆が信じてるのが怖いんだ 106 00:09:11,549 --> 00:09:13,669 大丈夫だ 心配ない 107 00:09:14,840 --> 00:09:16,340 知っておくことだ 108 00:09:16,419 --> 00:09:21,759 ユダヤ人魔術師の到来が 吉と出るか 凶と出るか 109 00:09:25,669 --> 00:09:26,879 いいな? 110 00:09:28,549 --> 00:09:29,549 ああ 111 00:09:32,169 --> 00:09:35,009 こちらは“入り江”です 112 00:09:35,460 --> 00:09:38,799 ミルラと桂皮を 3対2で配合したもので 113 00:09:38,879 --> 00:09:41,460 家を清めるのにいい香油です 114 00:09:42,129 --> 00:09:43,759 10デナリオンです 115 00:09:49,299 --> 00:09:54,509 では もう1つ こちらは“クレオパトラ” 116 00:09:54,590 --> 00:09:58,169 糸杉とミルトスを バラの香油に合わせた品 117 00:09:59,259 --> 00:10:01,419 肌や髪にいいですよ 118 00:10:01,509 --> 00:10:04,129 15デナリオン 最高の品です 119 00:10:07,379 --> 00:10:08,710 最高ではないわ 120 00:10:09,759 --> 00:10:10,759 お客様? 121 00:10:10,840 --> 00:10:12,590 棚にない品を見せて 122 00:10:12,879 --> 00:10:16,210 あるはずよ お金持ちから聞いてるわ 123 00:10:18,460 --> 00:10:24,299 それをお出しするのは 上得意で即金払いの方だけ 124 00:10:44,259 --> 00:10:45,590 お待ちください 125 00:11:00,049 --> 00:11:06,460 ヒマラヤ山脈の高地に咲く 珍しい花から採ったものです 126 00:11:07,090 --> 00:11:10,710 東の国々の王に 使われていました 127 00:11:11,129 --> 00:11:16,340 石こうの つぼに入れて 一定の温度に保っています 128 00:11:17,509 --> 00:11:19,919 純粋なナルドの香油です 129 00:11:42,919 --> 00:11:44,759 ご希望の量は? 130 00:11:46,549 --> 00:11:47,759 つぼを丸ごと 131 00:11:48,840 --> 00:11:51,460 まあ ご冗談を 132 00:11:51,549 --> 00:11:55,629 本当のところ どれくらい必要でしょう? 133 00:11:55,710 --> 00:11:57,460 だから つぼごとよ 134 00:12:01,210 --> 00:12:02,210 でも… 135 00:12:03,460 --> 00:12:04,799 無理です 136 00:12:05,460 --> 00:12:08,379 年収の半分ほどの額に なりますし 137 00:12:08,460 --> 00:12:12,090 他のお客様の分を 取っておく必要があります 138 00:12:12,669 --> 00:12:15,590 もう1つ入手するには 何か月も… 139 00:12:15,669 --> 00:12:16,799 よく聞いて 140 00:12:17,669 --> 00:12:21,669 この香油は これまでで 最も偉大な王にささげるの 141 00:12:27,090 --> 00:12:30,710 300デナリオンある 年収と同じ額よ 142 00:12:35,169 --> 00:12:37,169 年内は店を休める 143 00:12:42,259 --> 00:12:45,669 奇術にせよ 降霊術や 闇の魔術にせよ 144 00:12:45,759 --> 00:12:51,049 あの“しるし”は確かに 見せ物の度合いを増している 145 00:12:51,129 --> 00:12:55,549 前にも増して奇抜になり 騒ぎが大きくなっている 146 00:12:55,629 --> 00:12:57,919 “見せ物”と言うなら 147 00:12:58,090 --> 00:13:00,919 ベタニアのラザロを 生き返らせた話は? 148 00:13:01,009 --> 00:13:02,259 証拠はない 149 00:13:02,340 --> 00:13:07,509 こうしたうわさがあるから あの男は我々の厄災なのだ 150 00:13:07,590 --> 00:13:12,590 うわさの男が本当に 生き返ったのだとしたら? 151 00:13:12,669 --> 00:13:13,879 今 考えている 152 00:13:13,960 --> 00:13:19,090 違う ただ保身を図り しるしが偽物だと願っている 153 00:13:19,169 --> 00:13:21,590 この件ではゲデラに賛成だ 154 00:13:21,669 --> 00:13:25,090 ナザレのイエスは ティシュベ人エリヤではない 155 00:13:25,169 --> 00:13:28,169 死者を復活できるのは エリヤだけ 156 00:13:28,259 --> 00:13:30,009 彼がエリヤなら? 157 00:13:30,090 --> 00:13:31,419 言いすぎだ 158 00:13:32,299 --> 00:13:35,509 ニコデモ先生は カファルナウムで彼に会い… 159 00:13:35,590 --> 00:13:36,669 座れ ユースフ 160 00:13:36,759 --> 00:13:41,009 ニコデモは療養中だが 我々に同意するはず 161 00:13:41,090 --> 00:13:42,710 分かっていないな 162 00:13:42,799 --> 00:13:45,879 私の父はラザロのシヴァで 奇跡を目撃した 163 00:13:45,960 --> 00:13:48,299 皆さん 聞いてください 164 00:13:52,799 --> 00:13:57,129 偽の疑いがある イエスの教えと しるし 165 00:13:57,590 --> 00:14:00,799 そもそも私は それを調べに来たのです 166 00:14:00,879 --> 00:14:03,840 だから 彼の言動を 完全に記録してある 167 00:14:04,340 --> 00:14:06,460 エリヤの一件についても… 168 00:14:08,669 --> 00:14:09,759 調査が必要だ 169 00:14:09,840 --> 00:14:10,759 必要ない 170 00:14:10,840 --> 00:14:12,509 調査など的外れだ 171 00:14:12,590 --> 00:14:14,169 全く賛成できない 172 00:14:14,259 --> 00:14:17,549 私がベタニアへ行き イエスに直接問いただす 173 00:14:17,629 --> 00:14:22,129 必要ない 神殿奉献記念祭で 自分が神と言ったのだ 174 00:14:22,210 --> 00:14:25,759 このままでは 皆が彼を信じてしまう 175 00:14:25,840 --> 00:14:28,259 今だって 目にしているくらいだ 176 00:14:28,340 --> 00:14:31,340 ローマはきっと 反乱を防ごうとする 177 00:14:32,129 --> 00:14:36,129 ピラトが来て 最高法院での 我々の地位を奪い 178 00:14:36,210 --> 00:14:38,710 この国を滅ぼすだろう 179 00:14:38,799 --> 00:14:40,009 きっとそうなる 180 00:14:40,090 --> 00:14:42,840 大祭司 行かせていただけますか 181 00:14:47,710 --> 00:14:52,259 ゲデラよ 何も分かっていないな 182 00:15:00,840 --> 00:15:06,259 私は すでに預言を 神から与えられている 183 00:15:06,840 --> 00:15:09,669 間違いなく この件に関するものだ 184 00:15:10,379 --> 00:15:16,299 預言によると 1人の人間が 民の代わりに死に 185 00:15:16,379 --> 00:15:19,009 国民全体が滅びないで済む 186 00:15:20,090 --> 00:15:21,299 あの男のことだ 187 00:15:22,299 --> 00:15:28,629 反乱が起きる前に 彼をローマに引き渡すのだ 188 00:15:28,710 --> 00:15:32,129 ローマは我々を滅ぼさず 感謝さえするだろう 189 00:15:32,210 --> 00:15:36,129 唯一の解決策は即刻 逮捕し 処刑することだと仰せか 190 00:15:36,210 --> 00:15:37,759 即刻とは言っていない 191 00:15:38,549 --> 00:15:42,549 我々が処刑することは 律法では許されていない 192 00:15:42,629 --> 00:15:47,840 例外として認められるのは 神殿内での石打ちだけだ 193 00:15:47,919 --> 00:15:52,759 あの男を公衆の面前で 死刑にするとしたら 194 00:15:53,419 --> 00:15:55,259 ローマにやらせることだ 195 00:15:55,879 --> 00:15:59,710 焦らずに ローマに恩を売るとしよう 196 00:15:59,799 --> 00:16:00,799 策は? 197 00:16:00,879 --> 00:16:02,799 ヘロデの一行だ 198 00:16:02,879 --> 00:16:06,009 過越祭を祝うため じきエルサレムに着く 199 00:16:06,090 --> 00:16:10,210 ピラトとの夕食会に 出席するはずだから 200 00:16:10,299 --> 00:16:12,799 そこで話題に 上がるようにする 201 00:16:12,879 --> 00:16:17,629 ピラトは救いようがない ヘロデに同席を認めるなんて 202 00:16:17,710 --> 00:16:20,710 我々の意見を伝えるためだ 203 00:16:20,799 --> 00:16:23,419 認めるわけではないぞ シャンマイ 204 00:16:24,210 --> 00:16:29,840 ヘロデの到着に合わせて 宿舎に手紙を届けさせる 205 00:16:29,919 --> 00:16:33,049 これで閉会とする 206 00:16:49,009 --> 00:16:51,210 もはや神の話ではないんだ 207 00:16:51,629 --> 00:16:53,379 今 気づいた? 208 00:16:53,460 --> 00:16:57,960 良心に欠け 律法を軽んじる ラビの存在を疑ってはいたが 209 00:16:58,049 --> 00:17:00,549 今 はっきり証明されたんだ 210 00:17:00,629 --> 00:17:01,549 どうする? 211 00:17:05,380 --> 00:17:07,710 父上が復活に居合わせた? 212 00:17:07,799 --> 00:17:11,710 ラザロと親しかった… 親しいから 213 00:17:11,799 --> 00:17:14,710 イエスに会わせてほしい 214 00:17:14,799 --> 00:17:19,049 顔を合わせ 共に祈ったが 普通に話したことがない 215 00:17:19,130 --> 00:17:20,339 計略はないな? 216 00:17:22,009 --> 00:17:25,130 もし本当に 彼に生死を支配する力が… 217 00:17:25,210 --> 00:17:26,420 確かにあるとも 218 00:17:26,799 --> 00:17:30,130 父は理性的で冷静な人間だ 219 00:17:30,210 --> 00:17:34,549 イエスの目的を知りたい 我々と同じなのでは? 220 00:17:34,630 --> 00:17:36,759 信仰を守り 律法を尊守する 221 00:17:36,839 --> 00:17:38,049 もっと複雑だ 222 00:17:38,130 --> 00:17:40,259 私も単純とは言ってない 223 00:17:40,960 --> 00:17:44,170 最高法院は保守的で イエスに反発するだけ 224 00:17:44,259 --> 00:17:48,049 拒絶するのが早すぎたのかも 225 00:17:48,130 --> 00:17:52,589 彼の教えや行動を 公正に審問する気がなかった 226 00:17:52,670 --> 00:17:55,089 最高法院は甘くない 227 00:17:57,960 --> 00:18:00,799 父上はラザロに 会わせてくれるな 228 00:18:01,759 --> 00:18:03,759 それは大丈夫だと思う 229 00:18:04,380 --> 00:18:06,799 では すぐ行こう 時間が惜しい 230 00:18:22,710 --> 00:18:24,460 今年も祭りの時期だ 231 00:18:24,549 --> 00:18:25,549 法務官 232 00:18:25,630 --> 00:18:27,380 ガイウスでいい 233 00:18:28,299 --> 00:18:29,130 ガイウス 234 00:18:29,210 --> 00:18:33,630 過越祭は仕事が楽になる 町から人が消えるからな 235 00:18:33,710 --> 00:18:36,460 私たちが恋しくなるかも 236 00:18:36,549 --> 00:18:39,089 1週間休めるわけではない 237 00:18:40,589 --> 00:18:42,089 家に残る人は? 238 00:18:42,170 --> 00:18:46,339 高齢者や妊婦 病人 その世話人 239 00:18:46,420 --> 00:18:47,259 もっともだ 240 00:18:47,339 --> 00:18:49,009 でも 食事は同じ 241 00:18:49,089 --> 00:18:51,549 ああ 俺も知っている 242 00:18:51,630 --> 00:18:53,960 市場で需要が増えますよ 243 00:18:54,049 --> 00:18:57,759 ハロセットに使うリンゴと クルミとシナモンが 244 00:18:57,839 --> 00:18:59,460 リンゴ クルミ シナモン 245 00:19:00,549 --> 00:19:01,630 作る気ですか? 246 00:19:03,049 --> 00:19:04,549 いや 今年はまだ 247 00:19:06,299 --> 00:19:08,509 祭りは夫と一緒に? 248 00:19:08,589 --> 00:19:09,420 そのつもり 249 00:19:09,509 --> 00:19:11,630 じゃあ あの方にも… 250 00:19:11,710 --> 00:19:14,880 そうね 会わないとは思えない 251 00:19:17,880 --> 00:19:21,509 変な話だが 俺も一緒に行けるといい 252 00:19:21,589 --> 00:19:23,339 来ればいいのに 253 00:19:24,009 --> 00:19:28,759 いや 面倒は起こせない 気に掛ける家族もいるしな 254 00:19:28,839 --> 00:19:31,839 家族がそろっているのは 彼のおかげだよ 255 00:19:33,210 --> 00:19:39,549 伝えてもらえるかな イエス様に俺の感謝と愛を 256 00:19:39,630 --> 00:19:40,549 もちろん 257 00:19:40,630 --> 00:19:43,839 それとペトロに シャローム シャロームと 258 00:19:43,920 --> 00:19:45,589 2回言ってくれ 259 00:19:45,670 --> 00:19:47,460 ちゃんと言うわ 260 00:19:47,549 --> 00:19:49,089 マタイには… 261 00:19:50,549 --> 00:19:51,460 何? 262 00:19:53,299 --> 00:19:54,880 元気でいろと 263 00:19:57,049 --> 00:19:58,420 みんな 出発だ 264 00:19:58,920 --> 00:20:00,339 本当に来ない? 265 00:20:02,670 --> 00:20:07,009 伝言をよろしく頼む もう行ってくれ 266 00:20:10,009 --> 00:20:11,009 遅れた? 267 00:20:12,259 --> 00:20:15,089 危なかった 法務官に感謝しないと 268 00:20:15,170 --> 00:20:17,759 エデンと話してたから 間に合った 269 00:20:17,839 --> 00:20:20,339 急いで うちの子供たちも 乗せないと 270 00:20:20,420 --> 00:20:21,839 法務官も楽しんで 271 00:20:22,339 --> 00:20:24,339 初めての過越祭の巡礼よ 272 00:20:24,420 --> 00:20:27,259 神殿を見たことがないの 信じられる? 273 00:20:27,549 --> 00:20:28,759 なぜだろう 274 00:20:32,259 --> 00:20:33,089 行こう 275 00:20:33,170 --> 00:20:34,009 よし 276 00:23:33,509 --> 00:23:35,130 これはひどい 277 00:23:35,210 --> 00:23:37,630 過越祭で この人出は 初めてだ 278 00:23:37,710 --> 00:23:42,380 きっと あのうわさのせいね ナザレの魔術師よ 279 00:23:42,460 --> 00:23:45,589 あんな町に魔術師とは 280 00:23:45,670 --> 00:23:48,009 誰に教わるんだ? ヤギか? 281 00:23:48,589 --> 00:23:50,130 彼も祭りに来る? 282 00:23:50,210 --> 00:23:52,759 来てほしいね ずっと会いたかった 283 00:23:52,839 --> 00:23:54,460 面白そうな男だ 284 00:23:54,549 --> 00:23:58,670 こちらは カイアファ大祭司から 285 00:23:59,170 --> 00:24:01,089 緊急のようです 286 00:24:01,170 --> 00:24:02,380 カイアファ? 287 00:24:15,460 --> 00:24:20,130 ラザロ 過越祭の6日前だ 子羊は選んだ? 288 00:24:20,210 --> 00:24:24,630 外にいる あとは儀式をして 迎え入れるだけだ 289 00:24:25,549 --> 00:24:28,089 お前がいると怠けてしまう 290 00:24:28,170 --> 00:24:32,589 そんなはずはない 一緒の時間を楽しもう 291 00:24:37,839 --> 00:24:38,920 誰か招いた? 292 00:24:39,009 --> 00:24:41,960 マリアが出かけたけど ノックはしないはず 293 00:24:42,049 --> 00:24:44,259 人を入れる時は用心しないと 294 00:24:44,339 --> 00:24:45,759 同感だ 295 00:24:52,710 --> 00:24:53,759 アルナン 296 00:24:53,839 --> 00:24:54,839 マルタ 297 00:24:54,920 --> 00:24:57,460 先日来た時より いい状況よ 298 00:24:58,299 --> 00:24:59,210 どうぞ 299 00:24:59,299 --> 00:25:00,420 ありがとう 300 00:25:03,880 --> 00:25:04,710 アルナンよ 301 00:25:06,089 --> 00:25:07,799 ラザロ 先生 302 00:25:08,380 --> 00:25:09,710 シャローム シャローム 303 00:25:11,380 --> 00:25:15,210 邪魔して申し訳ないが 最高法院の議員をお連れした 304 00:25:15,299 --> 00:25:16,509 サムエル 305 00:25:19,210 --> 00:25:21,460 覚えておられた? 306 00:25:21,549 --> 00:25:22,589 もちろんです 307 00:25:23,509 --> 00:25:27,670 彼を連れてきたのは 間違いではなかったようだ 308 00:25:28,460 --> 00:25:31,170 それと新入りの議員は私の… 309 00:25:31,259 --> 00:25:32,299 ユースフ 310 00:25:32,380 --> 00:25:35,380 先生を追う人がいると 警告してくれた 311 00:25:39,259 --> 00:25:40,589 私のことです 312 00:25:41,549 --> 00:25:43,130 目的達成ですね 313 00:25:44,049 --> 00:25:48,710 2人とも議員就任おめでとう カファルナウムの逸材だ 314 00:25:49,299 --> 00:25:50,880 ご一緒にいかがかな 315 00:25:51,960 --> 00:25:52,960 どうぞ 316 00:25:53,710 --> 00:25:55,420 シャローム シャローム 317 00:25:55,509 --> 00:25:56,460 いいかな 318 00:25:58,210 --> 00:25:59,420 シャローム シャローム 319 00:26:04,170 --> 00:26:07,380 最高法院と手を結ぶ 絶好の機会だ 320 00:26:07,710 --> 00:26:09,259 どうだろうな 321 00:26:09,339 --> 00:26:13,549 あなたの行く手には 危険が待ち受けています 322 00:26:13,630 --> 00:26:16,460 宗教指導者のことです 323 00:26:18,380 --> 00:26:20,380 予期していなかった 324 00:26:24,460 --> 00:26:26,299 冗談です 続けて 325 00:26:29,630 --> 00:26:30,759 ナザレのイエス 326 00:26:31,839 --> 00:26:36,089 あなたは生きるか死ぬかの 局面にある 327 00:26:37,009 --> 00:26:38,009 前からです 328 00:26:38,089 --> 00:26:39,920 石で打ち殺されそうに 329 00:26:40,009 --> 00:26:43,130 有名になりすぎたのです 330 00:26:43,920 --> 00:26:47,339 広く名が知られた上に 大勢の議論の的に 331 00:26:48,130 --> 00:26:49,759 最近は彼の影響で 332 00:26:49,839 --> 00:26:52,839 悪かったな 次は死なないようにする 333 00:26:52,920 --> 00:26:55,089 全て計画の一部ですよ 334 00:26:56,509 --> 00:27:01,170 破滅が計画の一部だと? このままいけば破滅だ 335 00:27:04,210 --> 00:27:05,759 それを伝えに? 336 00:27:09,170 --> 00:27:11,170 自身を“人の子”と言った 337 00:27:11,259 --> 00:27:12,130 まただ 338 00:27:12,210 --> 00:27:15,460 今回は異議を唱えず 憤慨もしない 339 00:27:15,549 --> 00:27:16,549 受け入れる 340 00:27:17,089 --> 00:27:18,299 分かります 341 00:27:19,960 --> 00:27:21,839 目で分かりますよ 342 00:27:24,170 --> 00:27:27,799 あなたが人の子なら その計画とは? 343 00:27:28,420 --> 00:27:32,339 エルサレムの皆が過越祭に あなたが来るのを待っている 344 00:27:32,420 --> 00:27:34,920 中には武器を持った者も 345 00:27:35,799 --> 00:27:38,339 秘密の軍隊でもいるのですか 346 00:27:39,049 --> 00:27:43,049 あなたが一介のラビでは ないのなら 347 00:27:43,509 --> 00:27:48,339 ローマだけではなく 宗教指導者も倒さなくては 348 00:27:48,420 --> 00:27:50,630 彼らはあなたと手を組まない 349 00:27:50,710 --> 00:27:53,170 あなたが引き入れればいい 350 00:27:54,210 --> 00:27:56,420 ちょうど過越祭だ 351 00:28:03,880 --> 00:28:08,210 サムエル先生 あなたは何が見たい? 352 00:28:09,130 --> 00:28:11,259 それが誰かは関係なく 353 00:28:13,009 --> 00:28:15,759 何を救世主に期待する? 354 00:28:19,299 --> 00:28:22,049 ダビデ王のような国を 築くこと 355 00:28:22,130 --> 00:28:27,549 敵を追い出し イスラエルに 正義と栄光を取り戻す国を 356 00:28:30,460 --> 00:28:31,299 栄光? 357 00:28:31,380 --> 00:28:32,210 そうです 358 00:28:32,299 --> 00:28:35,799 救世主が栄光の座に 着くのです 359 00:28:35,880 --> 00:28:39,710 新たな黄金時代が到来し 民は豊かになり 360 00:28:39,799 --> 00:28:41,880 世界中に神の存在が 示される 361 00:28:45,049 --> 00:28:48,710 あなたは それが実現したら どうしますか? 362 00:28:50,420 --> 00:28:54,259 敬うか 仕えるか その日が来るまで分からない 363 00:28:54,339 --> 00:28:55,670 私が教えよう 364 00:28:57,460 --> 00:29:02,210 人の子は栄光に輝いて 天使たちを皆従えて来る時 365 00:29:02,589 --> 00:29:05,710 その栄光の座に着く 366 00:29:06,670 --> 00:29:09,130 全ての国の民が その前に集められ 367 00:29:09,210 --> 00:29:15,299 羊飼いが羊とヤギを 分けるように彼らをより分け 368 00:29:16,089 --> 00:29:21,089 羊を右に ヤギを左に置く 369 00:29:21,170 --> 00:29:24,049 そこで王は 右側にいる人たちに言う 370 00:29:24,130 --> 00:29:27,759 “さあ 私の父に 祝福された人たち” 371 00:29:27,839 --> 00:29:30,839 “天地創造の時から 用意されている国を” 372 00:29:30,920 --> 00:29:32,630 “受け継ぎなさい” 373 00:29:33,589 --> 00:29:36,920 “お前たちは 私が 飢えていた時に食べさせ” 374 00:29:37,509 --> 00:29:40,130 “のどが渇いていた時に 飲ませ” 375 00:29:41,130 --> 00:29:44,670 “旅をしていた時に 宿を貸し” 376 00:29:46,009 --> 00:29:48,880 “裸の時に着せ” 377 00:29:48,960 --> 00:29:52,299 “病気の時に見舞い” 378 00:29:52,380 --> 00:29:55,710 “牢にいた時に 訪ねてくれたからだ” 379 00:29:56,960 --> 00:29:59,380 すると 正しい人たちが 王に答える 380 00:29:59,759 --> 00:30:02,759 “主よ いつ私たちは そうしたでしょうか” 381 00:30:03,130 --> 00:30:04,759 そこで王は答える 382 00:30:04,839 --> 00:30:07,670 “この最も小さい兄弟に したのは” 383 00:30:08,460 --> 00:30:13,799 “私にしてくれたこと なのである” 384 00:30:15,670 --> 00:30:18,670 それから王は 左側にいる人たちにも言う 385 00:30:18,759 --> 00:30:20,170 “私から離れ去れ” 386 00:30:20,920 --> 00:30:24,759 “お前たちは 私が 飢えていた時に食べさせず” 387 00:30:25,710 --> 00:30:28,049 “のどが渇いた時に 飲ませず” 388 00:30:28,130 --> 00:30:31,049 “旅をしていた時に 宿を貸さず” 389 00:30:31,130 --> 00:30:33,339 “裸の時に着せず” 390 00:30:33,420 --> 00:30:36,759 “病気の時 牢にいた時に 訪ねなかったからだ” 391 00:30:37,339 --> 00:30:39,339 すると彼らも答える 392 00:30:39,759 --> 00:30:43,960 “主よ いつ私たちは あなたが飢え 乾き 旅をし” 393 00:30:44,049 --> 00:30:48,509 “裸や 病気であったり 牢におられたりした時” 394 00:30:48,589 --> 00:30:51,089 “お世話を しなかったでしょうか” 395 00:30:51,170 --> 00:30:53,170 そこで王は答える 396 00:30:54,170 --> 00:30:57,920 “この最も小さい者の1人に しなかったのは” 397 00:30:59,009 --> 00:31:01,009 “私にしなかったことだ” 398 00:31:10,670 --> 00:31:13,009 厳しい教えですね 399 00:31:15,839 --> 00:31:17,670 優しくするのは難しい 400 00:31:17,759 --> 00:31:23,339 人の子 つまり救世主は 最下位の人と同じだと? 401 00:31:24,460 --> 00:31:27,460 飢えた人や 貧しい人や 旅人と? 402 00:31:27,549 --> 00:31:30,670 それを山上の説教の時から 説いています 403 00:31:30,759 --> 00:31:35,049 先祖が守ってきた律法や 伝統はどうなると? 404 00:31:35,130 --> 00:31:39,130 預言者ミカが本質を 抜き出したのに 405 00:31:39,710 --> 00:31:41,549 あなたは見落とした 406 00:31:41,920 --> 00:31:43,759 “主は告げられている” 407 00:31:43,839 --> 00:31:46,839 “何が善であり 主が何をお求めかを” 408 00:31:46,920 --> 00:31:49,799 “正義を行い 慈しみを愛し” 409 00:31:49,880 --> 00:31:51,920 “へりくだって神と歩め” 410 00:31:52,009 --> 00:31:53,509 それは矛盾します 411 00:31:53,589 --> 00:31:58,009 コヘレトの言葉の結論と どう一致させる? 412 00:31:58,630 --> 00:32:01,210 “全てに耳を傾けて 得た結論” 413 00:32:01,299 --> 00:32:05,170 “神をおそれ その戒めを守れ” 414 00:32:05,259 --> 00:32:07,589 あなた方に新しい掟を与える 415 00:32:08,170 --> 00:32:12,420 私があなた方を愛したように 互いに愛し合いなさい 416 00:32:13,089 --> 00:32:18,670 あなた方が私の弟子だと 皆が知るようになる 417 00:32:18,759 --> 00:32:23,759 では 神殿や いけにえ 律法や祭りはどうする? 418 00:32:23,839 --> 00:32:26,589 これを守るのが 神の民の証しでは? 419 00:32:26,670 --> 00:32:31,589 神殿も いけにえも 律法も 祭りも全て私が完成する 420 00:32:31,670 --> 00:32:33,759 全て廃止すると? 421 00:32:33,839 --> 00:32:36,799 “完成”です 廃止ではない 422 00:32:36,880 --> 00:32:38,839 違いが分かりません 423 00:32:38,920 --> 00:32:41,759 律法を守ることは 神の愛に応えること 424 00:32:42,460 --> 00:32:44,509 ですが 今はここに私が… 425 00:32:55,049 --> 00:32:57,799 どこに行ってたの? 426 00:33:05,170 --> 00:33:07,170 律法の話の途中では? 427 00:33:15,259 --> 00:33:16,839 何だ? どなたです? 428 00:33:16,920 --> 00:33:17,920 妹のマリアだ 429 00:33:22,839 --> 00:33:23,670 マリア 430 00:33:30,009 --> 00:33:31,130 ナルドだ 431 00:33:31,210 --> 00:33:32,089 何を? 432 00:33:39,839 --> 00:33:41,920 足を触らせるなんて 433 00:33:42,009 --> 00:33:44,630 先生の話を聞いてないのか 434 00:33:50,299 --> 00:33:51,799 もう十分でしょう 435 00:33:53,009 --> 00:33:54,130 イエス… 436 00:33:55,670 --> 00:33:56,880 改めて言うが 437 00:33:58,130 --> 00:34:01,960 律法では女性に髪を覆えとは 言っていない 438 00:34:03,710 --> 00:34:05,089 伝統にすぎません 439 00:34:05,170 --> 00:34:07,259 こんな行為を許すのか? 440 00:34:07,339 --> 00:34:10,800 やめないか ここは人の家だぞ 441 00:34:12,260 --> 00:34:15,670 神聖なる主 万物の王である我が神よ 442 00:34:16,760 --> 00:34:19,170 すばらしい行いをされた方 443 00:34:22,380 --> 00:34:23,710 失礼しよう 444 00:34:23,800 --> 00:34:24,670 待て 445 00:34:24,760 --> 00:34:26,210 気持ちは分かるが… 446 00:34:26,300 --> 00:34:29,880 不適切な行為を 恥じらいもなく行い 447 00:34:29,960 --> 00:34:32,630 彼は“神”と呼ばれるのを 許している 448 00:34:32,710 --> 00:34:35,380 見過ごすなど 許されないことだ 449 00:34:35,460 --> 00:34:38,550 受け入れると言っただろ 彼の話を聞こう 450 00:34:39,380 --> 00:34:43,460 純粋なナルドの香油は 最高級のものだ 451 00:34:45,880 --> 00:34:47,510 何か問題が? 452 00:34:58,460 --> 00:35:00,960 300デナリオンで 売るべきだった 453 00:35:01,050 --> 00:35:04,760 貧しい者の世話と 救世主の世話は同じはず 454 00:35:04,840 --> 00:35:08,380 そうですよ 貧しい人々に施せたのに 455 00:35:08,960 --> 00:35:12,460 この金は何にでも使えたはず 僕たちの必要な物に 456 00:35:12,550 --> 00:35:15,340 なのに これは無駄遣いだ 457 00:35:18,010 --> 00:35:20,130 この金はどこで? 458 00:35:20,210 --> 00:35:21,210 そのままに 459 00:35:22,590 --> 00:35:24,920 すばらしいことをしてくれた 460 00:35:25,710 --> 00:35:29,170 貧しい人々は いつもあなた方と一緒にいて 461 00:35:29,260 --> 00:35:30,590 いつでも施せるが 462 00:35:32,130 --> 00:35:33,960 私は いつも一緒ではない 463 00:35:43,010 --> 00:35:44,760 彼女はできることを 464 00:35:46,340 --> 00:35:49,010 葬りの日の前に香油を塗った 465 00:35:53,960 --> 00:35:54,800 葬り? 466 00:35:55,550 --> 00:35:56,380 聞こう 467 00:35:56,460 --> 00:35:57,670 いいですか 468 00:35:58,760 --> 00:36:02,590 世界のどこで 福音が伝えられるとしても 469 00:36:03,260 --> 00:36:05,880 彼女の行いは語り継がれる 470 00:36:05,960 --> 00:36:08,170 あなたの弟子は正しい 471 00:36:08,260 --> 00:36:11,460 この行為は無駄で不謹慎だ 472 00:36:11,550 --> 00:36:15,170 先ほどの貧しい人の話と 矛盾している 473 00:36:15,260 --> 00:36:18,260 “貧しい人々は いつも一緒”と言った 474 00:36:18,340 --> 00:36:21,090 こんな恥ずべき行為が 475 00:36:21,170 --> 00:36:24,840 あなたの福音として 世界中に伝えられるなんて 476 00:36:24,920 --> 00:36:28,760 これはむしろ 非難されるべきものなのに… 477 00:36:28,840 --> 00:36:31,420 同じ部屋には いられない 478 00:36:31,510 --> 00:36:33,380 個人の問題だろ 479 00:36:34,050 --> 00:36:35,800 あなたを信じたかった 480 00:36:37,010 --> 00:36:39,760 そのために来たのに 台なしだ 481 00:36:42,630 --> 00:36:44,630 力になれず 残念です 482 00:36:46,260 --> 00:36:48,880 助けられず 残念です 483 00:36:54,090 --> 00:36:58,300 ユダヤ人の統一を目指すなら 怒らせてはいけない人ですよ 484 00:37:02,710 --> 00:37:04,260 “葬り”とは? 485 00:37:25,960 --> 00:37:28,380 待って どこへ行く? 486 00:37:29,800 --> 00:37:31,630 さあ 分からない 487 00:37:31,710 --> 00:37:34,460 香油を売るべきと 言った人だね 488 00:37:35,340 --> 00:37:37,260 話すのは まずいかも 489 00:37:37,340 --> 00:37:39,260 常識的なのは君だけだ 490 00:37:39,340 --> 00:37:43,260 常識は関係ない 事実を指摘しただけ 491 00:37:44,340 --> 00:37:48,920 あの例え話が本当なら 無駄遣いだと気づくべきだ 492 00:37:49,590 --> 00:37:50,840 反論しないと 493 00:37:50,920 --> 00:37:52,340 君はどうする? 494 00:37:54,170 --> 00:37:58,590 僕はあなたと違う 彼が救世主だと信じてる 495 00:37:59,670 --> 00:38:04,300 あの場で発言したのは 皆に正しく理解させるためだ 496 00:38:05,510 --> 00:38:07,920 過越祭という いい機会に 497 00:38:08,010 --> 00:38:11,760 大勢のユダヤ人が団結し ローマに対抗するんだ 498 00:38:13,340 --> 00:38:15,170 仲間割れしてられない 499 00:38:15,260 --> 00:38:18,380 同感だ 我々は団結しなくては 500 00:38:20,210 --> 00:38:21,210 行かないと 501 00:38:21,300 --> 00:38:22,170 また話を? 502 00:38:23,210 --> 00:38:25,880 こうなると分かっていたら… 503 00:38:25,960 --> 00:38:28,590 いや イエスも 彼と話したかったんだ 504 00:38:28,670 --> 00:38:30,170 来てくれてよかった 505 00:38:30,760 --> 00:38:33,090 サムエルが決めたことだ 506 00:38:34,920 --> 00:38:38,510 彼に共感してないことは 分かってほしい 507 00:38:38,590 --> 00:38:39,420 もちろんだ 508 00:38:40,260 --> 00:38:45,170 エルサレムまでの無事を祈る 気まずくなりそうだな 509 00:38:45,260 --> 00:38:47,460 何とかする 大丈夫だ 510 00:38:47,550 --> 00:38:48,760 ラザロ じゃあ 511 00:38:48,840 --> 00:38:49,840 シャローム 512 00:38:51,170 --> 00:38:52,340 シャローム シャローム 513 00:38:52,420 --> 00:38:53,300 シャローム シャローム 514 00:39:08,130 --> 00:39:13,460 ポンティオ 一緒に豪華な食事を楽しもう 515 00:39:13,550 --> 00:39:15,840 ユダヤの食べ物は嫌いだろ 516 00:39:15,920 --> 00:39:19,090 ユダヤ人なのが そんなに嫌とはね 517 00:39:19,170 --> 00:39:20,300 これは好きだ 518 00:39:20,380 --> 00:39:21,380 嫌いだろ 519 00:39:21,460 --> 00:39:22,590 うそだな 520 00:39:23,510 --> 00:39:27,510 でも 今までにない人出には うんざりだ 521 00:39:27,590 --> 00:39:30,420 人をひかずに来られたのが 不思議だ 522 00:39:30,510 --> 00:39:32,340 気づかなかったんだ 523 00:39:32,420 --> 00:39:35,130 今年の人の多さには 理由がある 524 00:39:35,710 --> 00:39:37,880 皆 ずっと口実を作ってきた 525 00:39:37,960 --> 00:39:43,460 母親の具合が悪いだの 馬の出産があるだの 526 00:39:43,550 --> 00:39:48,880 足首をくじいて痛いから 長旅は無理だと言ってな 527 00:39:48,960 --> 00:39:50,710 だが 今年は… 528 00:39:50,800 --> 00:39:52,170 今年は… 529 00:39:53,340 --> 00:39:54,550 今年は何? 530 00:39:56,420 --> 00:39:58,010 本当に知らない? 531 00:39:58,090 --> 00:39:59,590 あなたから聞きたい 532 00:40:01,510 --> 00:40:04,590 どうやら 奇跡を行う人がいるらしい 533 00:40:04,670 --> 00:40:07,210 続けて その人の名前は? 534 00:40:12,670 --> 00:40:13,760 ナザレのイエス 535 00:40:13,840 --> 00:40:16,670 もう少しで 言うところだったのに 536 00:40:16,760 --> 00:40:18,210 ナザレとはな 537 00:40:18,300 --> 00:40:20,880 偉大な人物など 出たことのない町だ 538 00:40:20,960 --> 00:40:24,050 私たちが知ってるのだから 違うようだね 539 00:40:24,130 --> 00:40:26,210 大した男ではない 540 00:40:26,800 --> 00:40:32,590 ただ 多少は興味がある 皆が彼をどう思っているのか 541 00:40:32,670 --> 00:40:35,050 それはそうだろうね 542 00:40:35,550 --> 00:40:39,460 “新しい王”という言葉が 543 00:40:40,550 --> 00:40:43,130 うちにまで聞こえたくらいだ 544 00:40:43,210 --> 00:40:44,460 何ですって? 545 00:40:44,550 --> 00:40:47,300 “王”という言葉を聞いた? 546 00:40:48,760 --> 00:40:50,010 きっと冗談だ 547 00:40:50,090 --> 00:40:53,760 それより ベタニアの男のことは? 548 00:40:53,840 --> 00:40:56,380 話によると 生き返ったらしいね 549 00:40:56,460 --> 00:41:00,130 大祭司から調査中との 連絡があった 550 00:41:00,210 --> 00:41:04,210 大げさに話す男ではないが こう言っている 551 00:41:05,760 --> 00:41:08,590 ラザロの復活の 確認が取れたら 552 00:41:08,840 --> 00:41:11,260 大勢がイエスを支持して 553 00:41:11,340 --> 00:41:14,800 マカバイ軍並みの 反乱が起きると 554 00:41:20,760 --> 00:41:24,760 “多少の興味”と 言ってなかったか? 555 00:41:25,550 --> 00:41:28,800 “大した男ではない”とも 556 00:41:29,920 --> 00:41:33,840 それがマカバイ軍を 持ち出すとはどういうこと? 557 00:41:33,920 --> 00:41:35,920 大祭司が言ったことよ 558 00:41:42,590 --> 00:41:46,710 もしも ラザロの復活が 元凶なのだとしたら 559 00:41:47,960 --> 00:41:52,170 全員 悪知恵の働かせ方が 下手だね 560 00:41:52,630 --> 00:41:53,840 稚拙だ 561 00:41:56,300 --> 00:41:58,050 自分なら? 562 00:42:01,090 --> 00:42:02,300 そうだな… 563 00:42:03,210 --> 00:42:06,630 イエスの信用をなくすために 564 00:42:06,710 --> 00:42:11,050 ラザロが復活していないと 証明したければ 565 00:42:12,920 --> 00:42:15,550 確実に死んでいてもらう 566 00:42:21,010 --> 00:42:21,920 殺せって 567 00:42:22,010 --> 00:42:23,130 分かってる 568 00:42:24,960 --> 00:42:26,800 伝えておこう 569 00:42:27,960 --> 00:42:29,090 待って 570 00:42:30,550 --> 00:42:34,260 イエスが本当に ラザロを復活させたなら 571 00:42:34,340 --> 00:42:36,670 大祭司にラザロを殺させても 572 00:42:37,630 --> 00:42:40,630 イエスがまた 生き返らせるでしょ? 573 00:42:46,380 --> 00:42:51,920 それはそれで見ものだ そう思わないか? 574 00:43:21,510 --> 00:43:23,260 はるばる歩いてくるのよ 575 00:43:23,590 --> 00:43:28,630 人だらけで まともな宿もないこの町に 576 00:43:33,130 --> 00:43:35,130 あそこまで信じられる? 577 00:43:36,710 --> 00:43:39,550 あれほどの信仰心って どんなかしら 578 00:43:45,550 --> 00:43:46,550 信じてはいる 579 00:43:46,630 --> 00:43:48,340 大切なものを失っても― 580 00:43:50,130 --> 00:43:51,710 信じていられる? 581 00:43:53,670 --> 00:43:55,170 分からない 582 00:43:59,800 --> 00:44:01,880 ごめんなさい 583 00:44:03,210 --> 00:44:04,760 ヨハナよね 584 00:44:04,840 --> 00:44:05,670 ええ 585 00:44:05,760 --> 00:44:07,210 私はクラウディア 586 00:44:07,300 --> 00:44:08,300 存じてます 587 00:44:09,260 --> 00:44:11,420 頭が下がるわ いろいろと 588 00:44:14,800 --> 00:44:16,670 お気の毒ね 589 00:44:16,760 --> 00:44:18,960 あの場にいるのは つらいはず 590 00:44:20,880 --> 00:44:21,880 つらい? 591 00:44:23,130 --> 00:44:26,960 クザとカサンドラの関係は 誰の目にも明らかだもの 592 00:44:30,460 --> 00:44:31,300 そうね 593 00:44:31,380 --> 00:44:35,170 しゃあしゃあと どんな口実で同伴させた? 594 00:44:35,260 --> 00:44:37,630 旅のいい道連れとでも? 595 00:44:38,590 --> 00:44:39,710 虫ずが走る 596 00:44:39,800 --> 00:44:40,670 ええ 597 00:44:42,510 --> 00:44:48,630 本当のところ この件は もう けりが付いてるの 598 00:44:49,550 --> 00:44:51,170 一緒に寝てない 599 00:44:51,260 --> 00:44:52,420 私たちもよ 600 00:44:54,210 --> 00:44:56,210 不義とは無関係だけど 601 00:44:58,130 --> 00:45:01,130 最近 私の寝返りが ひどいって 602 00:45:08,550 --> 00:45:09,550 本当に? 603 00:45:11,050 --> 00:45:12,050 寝返りを? 604 00:45:13,840 --> 00:45:15,010 自覚はないわ 605 00:45:16,880 --> 00:45:20,260 きっと彼は眠れないんだわ 606 00:45:21,510 --> 00:45:22,920 そう 607 00:45:28,710 --> 00:45:32,880 イエスの件を 深刻に受け止めていると? 608 00:45:32,960 --> 00:45:34,300 避けようとしてる 609 00:45:37,670 --> 00:45:39,710 深刻にしたくないのだと思う 610 00:45:39,800 --> 00:45:40,630 なぜ? 611 00:45:47,300 --> 00:45:48,510 お酒のせい 612 00:45:48,590 --> 00:45:53,590 あるいは 知的な女性と 久しぶりに話したせい 613 00:45:54,380 --> 00:45:58,880 でもね これは誰もが知ってることよ 614 00:45:58,960 --> 00:46:01,300 彼が総督になれたのは 615 00:46:02,300 --> 00:46:05,920 能力もあったけど 父親のコネのおかげ 616 00:46:07,800 --> 00:46:14,260 だから たぶん 彼の行動は… 617 00:46:14,340 --> 00:46:18,590 汚名返上したくて やってることだと思う 618 00:46:20,010 --> 00:46:24,630 何にせよ 今度 皇帝のお怒りを買ったら 619 00:46:24,710 --> 00:46:27,960 彼は終わりよ 620 00:46:29,300 --> 00:46:30,510 なるほど 621 00:46:34,420 --> 00:46:37,300 恐らく 彼は願ってるのよ 622 00:46:37,380 --> 00:46:42,210 この緊張感や期待感が イエスと関係ないことを 623 00:46:44,880 --> 00:46:46,880 嫌な予感がする 624 00:46:52,340 --> 00:46:58,050 つまり こういうことね 2人そろって 勘が悪いか 625 00:46:59,630 --> 00:47:02,050 ゆゆしいことが起きるか 626 00:47:15,880 --> 00:47:17,630 私に何ができる? 627 00:47:18,710 --> 00:47:23,210 私なんて権力争いの 茶番劇の小道具みたい 628 00:47:24,880 --> 00:47:25,960 飾りにすぎない 629 00:47:26,050 --> 00:47:27,590 主役にもなれるはず 630 00:47:28,960 --> 00:47:30,590 信じればいい 631 00:47:32,710 --> 00:47:34,800 ユダヤ人と同じくらいに 632 00:47:40,380 --> 00:47:43,300 神聖なる主 万物の王である我が神よ 633 00:47:43,380 --> 00:47:47,130 御言葉で食べ物を作られた方 634 00:47:51,130 --> 00:47:54,920 マルタの焼き菓子に なぜ罪悪感を? 635 00:47:55,010 --> 00:47:56,550 さあね 636 00:48:02,170 --> 00:48:03,010 うまいだろ 637 00:48:03,090 --> 00:48:03,920 ああ 638 00:48:07,380 --> 00:48:09,460 2人に すごい土産がある 639 00:48:09,550 --> 00:48:10,550 何してた? 640 00:48:10,630 --> 00:48:13,760 トマスと散歩して 朝のお祈りを 641 00:48:14,800 --> 00:48:15,630 彼は? 642 00:48:16,630 --> 00:48:17,510 元気はない 643 00:48:18,420 --> 00:48:20,670 それで誰に会ったと思う? 644 00:48:20,760 --> 00:48:22,380 ヤイロと一緒に来た 645 00:48:24,380 --> 00:48:25,550 バレてたんだ 646 00:48:25,630 --> 00:48:26,880 母さん 647 00:48:26,960 --> 00:48:27,800 驚いたよ 648 00:48:28,550 --> 00:48:31,300 エデン ペトロは中だ 649 00:48:31,760 --> 00:48:33,840 父さん 出てきてよ 650 00:48:36,300 --> 00:48:38,260 何を食べてる? 651 00:48:58,130 --> 00:49:02,460 向こうの村へ行くと ロバがつないである 652 00:49:03,340 --> 00:49:07,340 まだ誰も乗ったことのない 子ロバが一緒にいます 653 00:49:08,760 --> 00:49:11,260 それを解いて 引いてきなさい 654 00:49:13,340 --> 00:49:15,840 家畜を盗むのですか? 655 00:49:17,630 --> 00:49:18,460 借ります 656 00:49:19,260 --> 00:49:21,460 それはいくらで? 657 00:49:21,550 --> 00:49:24,210 “なぜ解くのか”と 聞かれたら 658 00:49:24,300 --> 00:49:28,130 こう言いなさい “主がお入り用なのです” 659 00:49:29,420 --> 00:49:30,760 ただのロバを? 660 00:49:33,050 --> 00:49:34,050 無償でね 661 00:49:34,670 --> 00:49:35,670 何か? 662 00:49:36,300 --> 00:49:37,300 別に 663 00:49:40,420 --> 00:49:41,420 行こう 664 00:49:41,510 --> 00:49:42,630 それで… 665 00:49:47,510 --> 00:49:48,630 何でもないよ 666 00:49:49,090 --> 00:49:49,920 本当に? 667 00:50:05,960 --> 00:50:08,090 荷物を置き忘れていたわよ 668 00:50:10,460 --> 00:50:11,590 わざとです 669 00:50:20,300 --> 00:50:22,050 気づくと思って 670 00:50:32,590 --> 00:50:34,800 ずっと準備されていた日です 671 00:50:36,800 --> 00:50:38,210 何世代も 672 00:50:42,670 --> 00:50:48,170 父さんは もういないので 母さんに持ってきてもらった 673 00:50:49,630 --> 00:50:51,170 これは父さんの象徴で 674 00:50:53,130 --> 00:50:55,760 私たち3人をつないでくれる 675 00:51:02,010 --> 00:51:06,840 昨日 香油を塗られた時に “葬りの日の前”と言ったわ 676 00:51:07,880 --> 00:51:11,300 それを聞かされた母親の つらさが分かる? 677 00:51:21,090 --> 00:51:23,210 もう隠せないのです 678 00:51:26,260 --> 00:51:27,880 ごめんなさい 679 00:51:37,760 --> 00:51:39,590 ラザロと家にいて 680 00:51:40,170 --> 00:51:44,300 それが私への 愛情というものです 681 00:51:48,710 --> 00:51:50,050 あとで考える 682 00:51:51,960 --> 00:51:53,960 でも一緒にエルサレムへ 683 00:52:22,710 --> 00:52:23,920 あそこだ 684 00:52:31,590 --> 00:52:33,590 誰も乗ってないロバか 685 00:52:40,550 --> 00:52:41,550 来い 686 00:53:03,800 --> 00:53:05,130 きっとあれだ 687 00:53:13,510 --> 00:53:14,920 これかな? 688 00:53:35,590 --> 00:53:36,710 誰だ? 689 00:53:37,840 --> 00:53:39,760 なぜ主人のロバを? 690 00:53:41,760 --> 00:53:43,510 主がお入り用なのです 691 00:53:43,710 --> 00:53:44,550 主人がね 692 00:53:44,630 --> 00:53:48,840 待て どんな約束があるか 知らないがこんなこと… 693 00:53:48,920 --> 00:53:50,210 誰か乗った? 694 00:53:51,550 --> 00:53:52,380 何だと? 695 00:53:52,460 --> 00:53:53,760 答えて 696 00:53:55,590 --> 00:53:58,010 誰も乗ってないが それが何だ? 697 00:54:02,300 --> 00:54:05,300 主がお入り用なのです 698 00:54:10,300 --> 00:54:13,130 ラザロを生き返らせた人の 弟子か? 699 00:54:19,920 --> 00:54:23,630 バビロン捕囚後の 預言者を知ってる? 700 00:54:23,710 --> 00:54:25,130 ゼカリヤ書の言葉だ 701 00:54:25,550 --> 00:54:28,880 “娘シオンよ 大いに踊れ” 702 00:54:29,670 --> 00:54:33,260 “娘エルサレムよ 歓呼の声をあげよ” 703 00:54:33,340 --> 00:54:35,760 “見よ あなたの王が来る” 704 00:54:37,260 --> 00:54:38,670 “神に従い” 705 00:54:40,210 --> 00:54:42,710 “勝利を与えられた者” 706 00:54:43,340 --> 00:54:46,800 “高ぶることなく ロバに乗って来る” 707 00:54:46,880 --> 00:54:51,090 “雌ロバの子である ロバに乗って” 708 00:54:54,590 --> 00:54:57,420 このロバが? 今日? 709 00:55:01,840 --> 00:55:03,340 早く行ってくれ 710 00:55:04,960 --> 00:55:06,050 行くぞ 711 00:55:06,130 --> 00:55:07,050 おいで 712 00:55:27,170 --> 00:55:28,550 馬を貸せ 713 00:55:47,960 --> 00:55:50,090 気をつけて 主のそばにな 714 00:55:50,880 --> 00:55:52,880 ラザロ 来ないのか? 715 00:55:53,460 --> 00:55:56,590 イエスが “しばらく隠れてろ”と 716 00:56:00,670 --> 00:56:02,800 行くぞ 遅れてる 717 00:56:14,050 --> 00:56:16,800 来るぞ イエスが向かってる 718 00:56:17,550 --> 00:56:19,550 イエスがついに来る 719 00:56:27,170 --> 00:56:30,090 指導者たちは 聞かせたくないんだ 720 00:56:30,170 --> 00:56:32,630 イエスが救世主だと 信じてると 721 00:56:32,710 --> 00:56:34,460 通してくれ 通して 722 00:56:34,550 --> 00:56:36,960 私は12年間も出血… 723 00:56:37,050 --> 00:56:38,800 すまないね 724 00:56:38,880 --> 00:56:40,550 ゼカリヤよ 725 00:56:41,420 --> 00:56:42,420 通して 726 00:56:43,880 --> 00:56:46,550 ナザレのイエスが エルサレムに来る 727 00:56:46,630 --> 00:56:48,960 東の門から入ってくるぞ 728 00:56:49,050 --> 00:56:50,090 確かなの? 729 00:56:50,170 --> 00:56:52,010 弟子から聞いた 730 00:56:52,090 --> 00:56:53,880 じき ここに来る 731 00:56:53,960 --> 00:56:55,590 弟も一緒かどうか 732 00:56:55,670 --> 00:56:56,800 確かめるのよ 733 00:56:57,550 --> 00:56:58,550 行こう 734 00:56:59,090 --> 00:57:00,920 悪いね 通してくれ 735 00:57:44,670 --> 00:57:49,670 うっとうしい連中だ 誰か制御できないのか? 736 00:57:50,630 --> 00:57:52,840 馬車を進めろ 737 00:57:53,340 --> 00:57:54,840 無理です 738 00:58:14,670 --> 00:58:16,210 彼が来るぞ 739 00:58:25,670 --> 00:58:26,670 さよなら クザ 740 00:58:30,760 --> 00:58:33,260 ヨハナ 何をしている? 741 00:58:34,380 --> 00:58:35,510 ヨハナ 742 00:58:36,170 --> 00:58:38,800 戻ってこい 気は確かか? 743 00:59:28,800 --> 00:59:31,170 ホサナ ダビデの子にホサナ 744 00:59:31,260 --> 00:59:32,260 ホサナ 745 00:59:33,010 --> 00:59:35,130 ホサナ ダビデの子にホサナ 746 00:59:35,210 --> 00:59:36,420 ホサナ 747 00:59:36,510 --> 00:59:37,920 知っている女だ 748 01:00:38,340 --> 01:00:41,090 全部どうぞ 束ごと買うわ 749 01:00:44,710 --> 01:00:46,130 さあ どうぞ 750 01:00:46,710 --> 01:00:50,260 どうぞ あなたも 1つずつ 751 01:00:53,510 --> 01:00:54,630 どうぞ 752 01:00:54,710 --> 01:00:55,760 イエスが来る 753 01:00:55,840 --> 01:00:57,340 これをどうぞ 754 01:02:43,670 --> 01:02:45,010 時は満ちた 755 01:02:46,510 --> 01:02:49,130 私は天の父の御心を行う 756 01:02:52,210 --> 01:02:58,050 いろいろ聞きたいだろうが いずれ答えが分かる時が来る 757 01:03:00,090 --> 01:03:01,420 だから今は… 758 01:03:03,880 --> 01:03:05,550 私と来てくれますか? 759 01:03:12,760 --> 01:03:13,590 主よ 760 01:03:16,840 --> 01:03:18,340 他に誰と行けと? 761 01:03:22,590 --> 01:03:25,090 あなたは永遠の命の言葉を お持ちだ 762 01:03:55,840 --> 01:03:57,840 これから何が起きようと 763 01:03:58,800 --> 01:04:00,630 あなた方が何を見て 764 01:04:01,170 --> 01:04:04,920 何を感じ どう考え どう行動しようと 765 01:04:05,760 --> 01:04:08,380 知っておいてほしい 766 01:04:10,050 --> 01:04:11,960 私は皆を愛していた 767 01:04:17,960 --> 01:04:20,170 最後の時まで皆を愛す 768 01:06:32,670 --> 01:06:36,670 The Chosen-選ばれし者たち 769 01:18:41,550 --> 01:18:45,170 上ガリラヤの田舎町では… 770 01:18:47,760 --> 01:18:50,090 上ガリラヤの田舎町では 771 01:18:55,630 --> 01:19:00,210 逆らう者に 正しい者の分別を持たせ… 772 01:19:00,300 --> 01:19:02,510 セリフを忘れたわ 773 01:19:02,590 --> 01:19:06,590 だいぶ前のシーンからね もう戻れないわ 774 01:19:06,920 --> 01:19:11,670 なだめの香りとして 主にささげるものなんだ 775 01:19:11,760 --> 01:19:13,960 大祭司の清めの儀式で 776 01:19:14,170 --> 01:19:19,920 染み込めば使えない 道の… 割れ目に 777 01:19:22,300 --> 01:19:23,840 “アクション”と 778 01:19:24,130 --> 01:19:27,260 もう言ってた? ごめん 779 01:19:31,630 --> 01:19:33,920 輸送費は請求しないのか? 780 01:19:39,260 --> 01:19:41,380 考えてみようかな 781 01:19:42,050 --> 01:19:43,760 ヨハネ! 何が? 782 01:19:43,840 --> 01:19:46,550 重い皮膚病の人は… ごめん 783 01:19:46,630 --> 01:19:51,300 君のはズボンみたいだけど 僕のはスカートだ 784 01:19:51,380 --> 01:19:55,880 女性にスカートでの 過ごし方を聞かないと 785 01:19:55,960 --> 01:19:56,960 そうだな 786 01:19:57,510 --> 01:20:00,880 女性みたいに脚を組むと こんな感じ 787 01:20:06,210 --> 01:20:09,550 もっとやれる ズィー 788 01:20:12,960 --> 01:20:14,090 イエス様 789 01:20:18,510 --> 01:20:19,920 昇格したぞ 790 01:20:20,010 --> 01:20:21,960 続きを読んで 791 01:20:26,130 --> 01:20:27,460 どうした? 792 01:20:33,800 --> 01:20:35,460 次はどこへ? 793 01:20:36,460 --> 01:20:41,630 どこへも行かない 頼むから ほっといてくれ 794 01:20:48,880 --> 01:20:50,010 君もだ 795 01:20:51,590 --> 01:20:52,670 一緒に? 796 01:20:53,760 --> 01:20:54,760 そうだ 797 01:20:56,760 --> 01:20:58,090 てっきり… 798 01:20:59,050 --> 01:21:01,050 シモンが名前をもらった 799 01:21:01,130 --> 01:21:02,460 ブドウ酒を? 800 01:21:03,260 --> 01:21:04,460 先生? 801 01:21:06,130 --> 01:21:07,260 父さん? 802 01:21:11,880 --> 01:21:14,510 思ったより早く出た? 803 01:21:14,670 --> 01:21:16,670 満タンに入ってる 804 01:21:17,170 --> 01:21:22,050 5日後に私たちの罪を 償うためにささげるからだ 805 01:21:22,760 --> 01:21:24,170 油がいい香りだろ 806 01:21:26,420 --> 01:21:30,760 神がモーセを介して エジプトを脱出させた時 807 01:21:31,050 --> 01:21:36,460 先祖にはパンを発酵させる 時間がなかったの 808 01:21:37,090 --> 01:21:41,510 だから 酵母の入っていない パンの練り粉を 809 01:21:41,920 --> 01:21:43,920 遅れている支払いがあります 810 01:21:44,710 --> 01:21:45,710 これも… 811 01:21:46,920 --> 01:21:48,460 これは違う 812 01:21:48,550 --> 01:21:49,550 起きろ 813 01:21:49,630 --> 01:21:51,260 きっと驚くぞ 814 01:21:51,340 --> 01:21:56,010 母さんがベーコンを 焼いてる 見に行こう 815 01:21:56,090 --> 01:21:58,510 それは許せないな 816 01:21:59,710 --> 01:22:03,210 僕の願いは あなたの国を見ることです 817 01:22:05,420 --> 01:22:07,760 私はラム肉を食べたい 818 01:22:11,090 --> 01:22:13,710 行って交渉しましょうか? 819 01:22:14,380 --> 01:22:18,710 ローズマリーとタイム ポテトも欲しい 820 01:22:22,050 --> 01:22:25,050 明日の説教に 注意を払ってほしい 821 01:22:26,840 --> 01:22:28,460 周囲の動向に 822 01:22:29,090 --> 01:22:31,260 それに 君の心の動きにも 823 01:22:42,420 --> 01:22:44,630 あなたを裏切ります 824 01:22:46,260 --> 01:22:47,380 ラム肉か 825 01:22:49,880 --> 01:22:51,090 腹が減った 826 01:22:51,880 --> 01:22:53,510 復讐してやる 827 01:22:55,420 --> 01:22:56,960 いつも不平を? 828 01:22:57,050 --> 01:22:58,460 ここでだけ 829 01:22:59,130 --> 01:23:00,760 不満ばかりだ 830 01:23:01,380 --> 01:23:02,710 職探しか? 831 01:23:03,960 --> 01:23:05,710 絶対に嫌だね 832 01:23:06,760 --> 01:23:09,010 今のは つまらなかったな 833 01:23:13,260 --> 01:23:17,170 存在しない聖典を 加えろと言うのか 834 01:23:17,260 --> 01:23:18,590 じゃんけんしよう 835 01:23:20,630 --> 01:23:22,050 じゃんけんぽん 836 01:23:23,210 --> 01:23:24,550 クレイマー風に 837 01:23:25,090 --> 01:23:26,210 ジェリー 838 01:23:29,670 --> 01:23:30,670 もう一度 839 01:23:34,260 --> 01:23:36,590 ラマを埋葬しなかったから? 840 01:23:38,630 --> 01:23:40,420 そこに座って… 841 01:23:42,550 --> 01:23:44,090 エルサレムの… 842 01:23:46,460 --> 01:23:52,510 ホサナ 我らが王の勝利に 843 01:23:52,590 --> 01:23:53,920 ホサナ… 844 01:23:54,010 --> 01:23:58,760 ゲデラ先生 死後の世界は存在しないと 845 01:23:58,840 --> 01:24:01,420 なぜ言い切れるのです? 846 01:24:01,510 --> 01:24:07,590 あなたは自由すぎる 主張に無理があります 847 01:24:07,670 --> 01:24:09,760 字は読めますか? 848 01:24:10,920 --> 01:24:15,460 身長はいくつです? 説得力は小さい 849 01:24:18,130 --> 01:24:20,630 ザクロの種を無駄にしてた 850 01:24:20,710 --> 01:24:22,550 知らなくて… 851 01:24:23,920 --> 01:24:25,920 欲しかったのに 852 01:24:27,380 --> 01:24:28,380 ひどいよな 853 01:24:29,420 --> 01:24:31,420 ザクロが町に来るぞ 854 01:24:31,510 --> 01:24:32,340 ザクロさん 855 01:24:32,420 --> 01:24:35,630 種が落ちていないか見に来る 856 01:24:36,090 --> 01:24:36,920 失礼 857 01:24:37,010 --> 01:24:40,010 すみません ザクロ議員 858 01:24:43,760 --> 01:24:44,760 カット