1
00:00:41,759 --> 00:00:47,880
ホサナ 我らが王の勝利に
2
00:00:48,460 --> 00:00:54,090
ホサナ 我らが王の勝利に
3
00:00:55,509 --> 00:01:01,710
ホサナ 我らが王の勝利に
4
00:01:02,259 --> 00:01:08,049
ホサナ 我らが王の勝利に
5
00:01:09,170 --> 00:01:15,510
ホサナ 我らが王の勝利に
6
00:01:15,959 --> 00:01:21,510
ホサナ 我らが王の勝利に
7
00:01:22,920 --> 00:01:28,920
ホサナ 我らが王の勝利に
8
00:01:29,670 --> 00:01:32,420
ホサナ…
9
00:01:34,170 --> 00:01:38,299
ダニエル おいで
やっと父が帰ったぞ
10
00:01:40,920 --> 00:01:42,260
終わったの?
11
00:01:43,379 --> 00:01:45,049
アンモン人は敗れた
12
00:01:47,799 --> 00:01:51,010
過越祭に間に合った
子羊は選んだか?
13
00:01:51,090 --> 00:01:53,049
今朝 レビ人に認められた
14
00:01:53,129 --> 00:01:54,129
儀式は?
15
00:01:54,209 --> 00:01:55,379
まだなら私が…
16
00:01:55,459 --> 00:01:57,459
私がやろう
ダニエル おいで
17
00:02:02,840 --> 00:02:06,840
ほら来た
私たちの1歳の子羊だ
18
00:02:11,509 --> 00:02:13,050
傷はないな
19
00:02:14,129 --> 00:02:18,550
過越祭まで6日だから
今日 羊の足に塗油しないと
20
00:02:18,629 --> 00:02:19,629
どうして?
21
00:02:19,710 --> 00:02:22,710
5日間 うちで一緒に
過ごすからだ
22
00:02:22,800 --> 00:02:27,210
特別な羊だと示し
清めなければいけないのだよ
23
00:02:27,800 --> 00:02:28,800
清める?
24
00:02:30,050 --> 00:02:34,879
5日後に私たちの罪を
償うためにささげるからだ
25
00:02:36,169 --> 00:02:37,590
油がいい香りだろ
26
00:02:47,379 --> 00:02:51,210
これが主の過越の犠牲だ
27
00:02:52,050 --> 00:02:55,129
主がエジプト人を撃たれた時
28
00:02:55,759 --> 00:02:58,590
我々の家を過ぎ越し
救われたのだ
29
00:03:00,759 --> 00:03:03,669
王族でも酵母を入れない
パンを食べる
30
00:03:04,759 --> 00:03:09,259
神がモーセを介して
エジプトを脱出させた時
31
00:03:09,340 --> 00:03:13,759
先祖にはパンを発酵させる
時間がなかったの
32
00:03:13,840 --> 00:03:17,759
だから 酵母の入っていない
パンの練り粉を
33
00:03:17,840 --> 00:03:21,590
こね鉢ごと外衣に包み
肩に担いだ
34
00:03:22,090 --> 00:03:24,419
このことを忘れてはいけない
35
00:03:25,300 --> 00:03:27,509
もう1つ過越の話がある
36
00:03:28,129 --> 00:03:33,259
先祖が発酵させる暇もなく
脱出した日の話だ
37
00:03:39,710 --> 00:03:41,129
くつわだよ
38
00:04:46,129 --> 00:04:51,129
ベタニアで死後4日の男を
生き返らせたそうだ
39
00:04:51,209 --> 00:04:53,339
目撃者は100人を超える
40
00:04:53,420 --> 00:04:57,839
墓から男が出てきたのを
見ただけだ
41
00:04:57,920 --> 00:05:02,129
埋葬するのを見ていないなら
偽装もありえる
42
00:05:02,209 --> 00:05:07,209
大勢がシヴァに来ていたんだ
死んだのは確かだろ
43
00:05:07,300 --> 00:05:11,050
前にも手の込んだ見せ物を
やってのけた
44
00:05:11,129 --> 00:05:14,459
12年間続いた出血が
信仰で癒やされた
45
00:05:14,550 --> 00:05:15,420
現実よ
46
00:05:15,509 --> 00:05:19,759
出血していたと
証明できる者はいるのか?
47
00:05:19,839 --> 00:05:20,800
もういいだろ
48
00:05:22,050 --> 00:05:25,959
イエスは今 どこに?
祭りには来るのか?
49
00:05:26,050 --> 00:05:27,550
過越祭には必ず来る
50
00:05:27,629 --> 00:05:31,800
隠し事がなければな
臆病者は顔を見せない
51
00:05:31,879 --> 00:05:32,879
ふざけるな
52
00:05:32,959 --> 00:05:34,379
よく言えたな
53
00:05:34,759 --> 00:05:39,170
この前 石を投げられても
あの方は立ち向かっただろ
54
00:05:39,259 --> 00:05:41,670
冒とく者は容赦しない
55
00:05:42,170 --> 00:05:46,800
律法では偽の預言は死刑と
定められている
56
00:05:47,379 --> 00:05:49,629
我々に法を守るなと?
57
00:05:49,709 --> 00:05:51,379
私には奇跡が起きた
58
00:05:51,459 --> 00:05:53,589
俺にも奇跡が起きたんだ
59
00:05:54,089 --> 00:05:57,839
あの方は救世主なのに
その力を否定するのね
60
00:05:57,920 --> 00:05:59,759
恐れてるからだわ
61
00:06:00,089 --> 00:06:02,920
彼が王になれば
もう威張れないものね
62
00:06:03,009 --> 00:06:06,339
何と無礼な
発言を撤回しろ
63
00:06:06,420 --> 00:06:08,509
さもないと彼女にも石を?
64
00:06:08,589 --> 00:06:10,589
もっとイエスの話を
65
00:06:11,129 --> 00:06:12,959
聞かせてくれ
66
00:06:13,050 --> 00:06:15,379
そうだ 聞かせろ
67
00:06:22,379 --> 00:06:25,800
この信仰心を
少しでも理解できたら
68
00:06:26,550 --> 00:06:29,879
きっと すばらしいね
そうだろ
69
00:06:31,089 --> 00:06:35,420
ユダヤ人が世界中から
集まっている
70
00:06:36,550 --> 00:06:40,879
私なら子羊は殺さないけどね
泣き声も 血も ごめんだ
71
00:06:40,959 --> 00:06:42,959
律法を読んで理解しただろ
72
00:06:43,129 --> 00:06:47,959
“興味”と言いたかったんだ
少しでも興味を持てたらな
73
00:06:48,050 --> 00:06:50,009
好きに言えばいい
74
00:06:50,089 --> 00:06:54,920
だが君の本棚には
酵母なしのパンがあるはず
75
00:06:55,009 --> 00:06:57,709
やめろよ 全部食べたぞ
76
00:07:05,459 --> 00:07:08,379
皇帝は なぜもっと
軍隊を送ってこない?
77
00:07:08,759 --> 00:07:12,170
巡礼の規模は知ってるはずだ
人はどんどん増える
78
00:07:12,259 --> 00:07:16,670
人数より問題なのは
人々の熱意だ
79
00:07:18,009 --> 00:07:23,009
皇帝は君を試しているのかも
無事に過越祭を過ごせるか
80
00:07:23,509 --> 00:07:27,259
合格しようじゃないか
君の力を借りてね
81
00:07:29,589 --> 00:07:33,209
アッティクス
幽霊の話を聞いたか?
82
00:07:33,300 --> 00:07:34,129
幽霊?
83
00:07:34,209 --> 00:07:37,550
みんなが話してるだろ
ベタニアの幽霊だ
84
00:07:38,459 --> 00:07:39,670
あの話か
85
00:07:43,759 --> 00:07:44,959
本当なの?
86
00:07:49,459 --> 00:07:50,670
だったら何だ?
87
00:07:51,629 --> 00:07:53,259
死者の復活だぞ
88
00:07:54,050 --> 00:07:58,050
死体が次の瞬間には
生き返るってことだ
89
00:07:58,670 --> 00:08:01,509
彼らの迷信には際限がないよ
90
00:08:02,009 --> 00:08:03,089
信じないのか?
91
00:08:03,170 --> 00:08:04,550
もちろんだ
92
00:08:07,839 --> 00:08:08,670
だろ?
93
00:08:15,839 --> 00:08:17,459
俺がこの目で…
94
00:08:19,300 --> 00:08:21,050
見た事柄は…
95
00:08:24,670 --> 00:08:25,800
説明がつかん
96
00:08:27,339 --> 00:08:29,670
問題視すべきか決めかねてる
97
00:08:32,210 --> 00:08:37,210
ユダヤ人は これまでにも
ささいなことで集まってたし
98
00:08:37,299 --> 00:08:38,840
死者だって出てる
99
00:08:38,919 --> 00:08:41,460
やっと頭が働きだしたな
100
00:08:41,549 --> 00:08:44,669
問題はうわさの真偽じゃない
101
00:08:45,009 --> 00:08:47,629
彼らには
復活が真実ってことだ
102
00:08:50,049 --> 00:08:53,169
私の気掛かりは
カイアファのことだ
103
00:08:53,669 --> 00:08:59,419
信じてるかは分からないけど
彼がおびえているのは確かだ
104
00:08:59,509 --> 00:09:01,509
カイアファか
105
00:09:02,259 --> 00:09:06,590
自分では信じちゃいないさ
民衆が信じてるのが怖いんだ
106
00:09:11,549 --> 00:09:13,669
大丈夫だ 心配ない
107
00:09:14,840 --> 00:09:16,340
知っておくことだ
108
00:09:16,419 --> 00:09:21,759
ユダヤ人魔術師の到来が
吉と出るか 凶と出るか
109
00:09:25,669 --> 00:09:26,879
いいな?
110
00:09:28,549 --> 00:09:29,549
ああ
111
00:09:32,169 --> 00:09:35,009
こちらは“入り江”です
112
00:09:35,460 --> 00:09:38,799
ミルラと桂皮を
3対2で配合したもので
113
00:09:38,879 --> 00:09:41,460
家を清めるのにいい香油です
114
00:09:42,129 --> 00:09:43,759
10デナリオンです
115
00:09:49,299 --> 00:09:54,509
では もう1つ
こちらは“クレオパトラ”
116
00:09:54,590 --> 00:09:58,169
糸杉とミルトスを
バラの香油に合わせた品
117
00:09:59,259 --> 00:10:01,419
肌や髪にいいですよ
118
00:10:01,509 --> 00:10:04,129
15デナリオン 最高の品です
119
00:10:07,379 --> 00:10:08,710
最高ではないわ
120
00:10:09,759 --> 00:10:10,759
お客様?
121
00:10:10,840 --> 00:10:12,590
棚にない品を見せて
122
00:10:12,879 --> 00:10:16,210
あるはずよ
お金持ちから聞いてるわ
123
00:10:18,460 --> 00:10:24,299
それをお出しするのは
上得意で即金払いの方だけ
124
00:10:44,259 --> 00:10:45,590
お待ちください
125
00:11:00,049 --> 00:11:06,460
ヒマラヤ山脈の高地に咲く
珍しい花から採ったものです
126
00:11:07,090 --> 00:11:10,710
東の国々の王に
使われていました
127
00:11:11,129 --> 00:11:16,340
石こうの つぼに入れて
一定の温度に保っています
128
00:11:17,509 --> 00:11:19,919
純粋なナルドの香油です
129
00:11:42,919 --> 00:11:44,759
ご希望の量は?
130
00:11:46,549 --> 00:11:47,759
つぼを丸ごと
131
00:11:48,840 --> 00:11:51,460
まあ ご冗談を
132
00:11:51,549 --> 00:11:55,629
本当のところ
どれくらい必要でしょう?
133
00:11:55,710 --> 00:11:57,460
だから つぼごとよ
134
00:12:01,210 --> 00:12:02,210
でも…
135
00:12:03,460 --> 00:12:04,799
無理です
136
00:12:05,460 --> 00:12:08,379
年収の半分ほどの額に
なりますし
137
00:12:08,460 --> 00:12:12,090
他のお客様の分を
取っておく必要があります
138
00:12:12,669 --> 00:12:15,590
もう1つ入手するには
何か月も…
139
00:12:15,669 --> 00:12:16,799
よく聞いて
140
00:12:17,669 --> 00:12:21,669
この香油は これまでで
最も偉大な王にささげるの
141
00:12:27,090 --> 00:12:30,710
300デナリオンある
年収と同じ額よ
142
00:12:35,169 --> 00:12:37,169
年内は店を休める
143
00:12:42,259 --> 00:12:45,669
奇術にせよ 降霊術や
闇の魔術にせよ
144
00:12:45,759 --> 00:12:51,049
あの“しるし”は確かに
見せ物の度合いを増している
145
00:12:51,129 --> 00:12:55,549
前にも増して奇抜になり
騒ぎが大きくなっている
146
00:12:55,629 --> 00:12:57,919
“見せ物”と言うなら
147
00:12:58,090 --> 00:13:00,919
ベタニアのラザロを
生き返らせた話は?
148
00:13:01,009 --> 00:13:02,259
証拠はない
149
00:13:02,340 --> 00:13:07,509
こうしたうわさがあるから
あの男は我々の厄災なのだ
150
00:13:07,590 --> 00:13:12,590
うわさの男が本当に
生き返ったのだとしたら?
151
00:13:12,669 --> 00:13:13,879
今 考えている
152
00:13:13,960 --> 00:13:19,090
違う ただ保身を図り
しるしが偽物だと願っている
153
00:13:19,169 --> 00:13:21,590
この件ではゲデラに賛成だ
154
00:13:21,669 --> 00:13:25,090
ナザレのイエスは
ティシュベ人エリヤではない
155
00:13:25,169 --> 00:13:28,169
死者を復活できるのは
エリヤだけ
156
00:13:28,259 --> 00:13:30,009
彼がエリヤなら?
157
00:13:30,090 --> 00:13:31,419
言いすぎだ
158
00:13:32,299 --> 00:13:35,509
ニコデモ先生は
カファルナウムで彼に会い…
159
00:13:35,590 --> 00:13:36,669
座れ ユースフ
160
00:13:36,759 --> 00:13:41,009
ニコデモは療養中だが
我々に同意するはず
161
00:13:41,090 --> 00:13:42,710
分かっていないな
162
00:13:42,799 --> 00:13:45,879
私の父はラザロのシヴァで
奇跡を目撃した
163
00:13:45,960 --> 00:13:48,299
皆さん 聞いてください
164
00:13:52,799 --> 00:13:57,129
偽の疑いがある
イエスの教えと しるし
165
00:13:57,590 --> 00:14:00,799
そもそも私は
それを調べに来たのです
166
00:14:00,879 --> 00:14:03,840
だから 彼の言動を
完全に記録してある
167
00:14:04,340 --> 00:14:06,460
エリヤの一件についても…
168
00:14:08,669 --> 00:14:09,759
調査が必要だ
169
00:14:09,840 --> 00:14:10,759
必要ない
170
00:14:10,840 --> 00:14:12,509
調査など的外れだ
171
00:14:12,590 --> 00:14:14,169
全く賛成できない
172
00:14:14,259 --> 00:14:17,549
私がベタニアへ行き
イエスに直接問いただす
173
00:14:17,629 --> 00:14:22,129
必要ない 神殿奉献記念祭で
自分が神と言ったのだ
174
00:14:22,210 --> 00:14:25,759
このままでは
皆が彼を信じてしまう
175
00:14:25,840 --> 00:14:28,259
今だって
目にしているくらいだ
176
00:14:28,340 --> 00:14:31,340
ローマはきっと
反乱を防ごうとする
177
00:14:32,129 --> 00:14:36,129
ピラトが来て 最高法院での
我々の地位を奪い
178
00:14:36,210 --> 00:14:38,710
この国を滅ぼすだろう
179
00:14:38,799 --> 00:14:40,009
きっとそうなる
180
00:14:40,090 --> 00:14:42,840
大祭司
行かせていただけますか
181
00:14:47,710 --> 00:14:52,259
ゲデラよ
何も分かっていないな
182
00:15:00,840 --> 00:15:06,259
私は すでに預言を
神から与えられている
183
00:15:06,840 --> 00:15:09,669
間違いなく
この件に関するものだ
184
00:15:10,379 --> 00:15:16,299
預言によると 1人の人間が
民の代わりに死に
185
00:15:16,379 --> 00:15:19,009
国民全体が滅びないで済む
186
00:15:20,090 --> 00:15:21,299
あの男のことだ
187
00:15:22,299 --> 00:15:28,629
反乱が起きる前に
彼をローマに引き渡すのだ
188
00:15:28,710 --> 00:15:32,129
ローマは我々を滅ぼさず
感謝さえするだろう
189
00:15:32,210 --> 00:15:36,129
唯一の解決策は即刻 逮捕し
処刑することだと仰せか
190
00:15:36,210 --> 00:15:37,759
即刻とは言っていない
191
00:15:38,549 --> 00:15:42,549
我々が処刑することは
律法では許されていない
192
00:15:42,629 --> 00:15:47,840
例外として認められるのは
神殿内での石打ちだけだ
193
00:15:47,919 --> 00:15:52,759
あの男を公衆の面前で
死刑にするとしたら
194
00:15:53,419 --> 00:15:55,259
ローマにやらせることだ
195
00:15:55,879 --> 00:15:59,710
焦らずに
ローマに恩を売るとしよう
196
00:15:59,799 --> 00:16:00,799
策は?
197
00:16:00,879 --> 00:16:02,799
ヘロデの一行だ
198
00:16:02,879 --> 00:16:06,009
過越祭を祝うため
じきエルサレムに着く
199
00:16:06,090 --> 00:16:10,210
ピラトとの夕食会に
出席するはずだから
200
00:16:10,299 --> 00:16:12,799
そこで話題に
上がるようにする
201
00:16:12,879 --> 00:16:17,629
ピラトは救いようがない
ヘロデに同席を認めるなんて
202
00:16:17,710 --> 00:16:20,710
我々の意見を伝えるためだ
203
00:16:20,799 --> 00:16:23,419
認めるわけではないぞ
シャンマイ
204
00:16:24,210 --> 00:16:29,840
ヘロデの到着に合わせて
宿舎に手紙を届けさせる
205
00:16:29,919 --> 00:16:33,049
これで閉会とする
206
00:16:49,009 --> 00:16:51,210
もはや神の話ではないんだ
207
00:16:51,629 --> 00:16:53,379
今 気づいた?
208
00:16:53,460 --> 00:16:57,960
良心に欠け 律法を軽んじる
ラビの存在を疑ってはいたが
209
00:16:58,049 --> 00:17:00,549
今 はっきり証明されたんだ
210
00:17:00,629 --> 00:17:01,549
どうする?
211
00:17:05,380 --> 00:17:07,710
父上が復活に居合わせた?
212
00:17:07,799 --> 00:17:11,710
ラザロと親しかった…
親しいから
213
00:17:11,799 --> 00:17:14,710
イエスに会わせてほしい
214
00:17:14,799 --> 00:17:19,049
顔を合わせ 共に祈ったが
普通に話したことがない
215
00:17:19,130 --> 00:17:20,339
計略はないな?
216
00:17:22,009 --> 00:17:25,130
もし本当に
彼に生死を支配する力が…
217
00:17:25,210 --> 00:17:26,420
確かにあるとも
218
00:17:26,799 --> 00:17:30,130
父は理性的で冷静な人間だ
219
00:17:30,210 --> 00:17:34,549
イエスの目的を知りたい
我々と同じなのでは?
220
00:17:34,630 --> 00:17:36,759
信仰を守り 律法を尊守する
221
00:17:36,839 --> 00:17:38,049
もっと複雑だ
222
00:17:38,130 --> 00:17:40,259
私も単純とは言ってない
223
00:17:40,960 --> 00:17:44,170
最高法院は保守的で
イエスに反発するだけ
224
00:17:44,259 --> 00:17:48,049
拒絶するのが早すぎたのかも
225
00:17:48,130 --> 00:17:52,589
彼の教えや行動を
公正に審問する気がなかった
226
00:17:52,670 --> 00:17:55,089
最高法院は甘くない
227
00:17:57,960 --> 00:18:00,799
父上はラザロに
会わせてくれるな
228
00:18:01,759 --> 00:18:03,759
それは大丈夫だと思う
229
00:18:04,380 --> 00:18:06,799
では すぐ行こう
時間が惜しい
230
00:18:22,710 --> 00:18:24,460
今年も祭りの時期だ
231
00:18:24,549 --> 00:18:25,549
法務官
232
00:18:25,630 --> 00:18:27,380
ガイウスでいい
233
00:18:28,299 --> 00:18:29,130
ガイウス
234
00:18:29,210 --> 00:18:33,630
過越祭は仕事が楽になる
町から人が消えるからな
235
00:18:33,710 --> 00:18:36,460
私たちが恋しくなるかも
236
00:18:36,549 --> 00:18:39,089
1週間休めるわけではない
237
00:18:40,589 --> 00:18:42,089
家に残る人は?
238
00:18:42,170 --> 00:18:46,339
高齢者や妊婦 病人
その世話人
239
00:18:46,420 --> 00:18:47,259
もっともだ
240
00:18:47,339 --> 00:18:49,009
でも 食事は同じ
241
00:18:49,089 --> 00:18:51,549
ああ 俺も知っている
242
00:18:51,630 --> 00:18:53,960
市場で需要が増えますよ
243
00:18:54,049 --> 00:18:57,759
ハロセットに使うリンゴと
クルミとシナモンが
244
00:18:57,839 --> 00:18:59,460
リンゴ クルミ シナモン
245
00:19:00,549 --> 00:19:01,630
作る気ですか?
246
00:19:03,049 --> 00:19:04,549
いや 今年はまだ
247
00:19:06,299 --> 00:19:08,509
祭りは夫と一緒に?
248
00:19:08,589 --> 00:19:09,420
そのつもり
249
00:19:09,509 --> 00:19:11,630
じゃあ あの方にも…
250
00:19:11,710 --> 00:19:14,880
そうね
会わないとは思えない
251
00:19:17,880 --> 00:19:21,509
変な話だが
俺も一緒に行けるといい
252
00:19:21,589 --> 00:19:23,339
来ればいいのに
253
00:19:24,009 --> 00:19:28,759
いや 面倒は起こせない
気に掛ける家族もいるしな
254
00:19:28,839 --> 00:19:31,839
家族がそろっているのは
彼のおかげだよ
255
00:19:33,210 --> 00:19:39,549
伝えてもらえるかな
イエス様に俺の感謝と愛を
256
00:19:39,630 --> 00:19:40,549
もちろん
257
00:19:40,630 --> 00:19:43,839
それとペトロに
シャローム シャロームと
258
00:19:43,920 --> 00:19:45,589
2回言ってくれ
259
00:19:45,670 --> 00:19:47,460
ちゃんと言うわ
260
00:19:47,549 --> 00:19:49,089
マタイには…
261
00:19:50,549 --> 00:19:51,460
何?
262
00:19:53,299 --> 00:19:54,880
元気でいろと
263
00:19:57,049 --> 00:19:58,420
みんな 出発だ
264
00:19:58,920 --> 00:20:00,339
本当に来ない?
265
00:20:02,670 --> 00:20:07,009
伝言をよろしく頼む
もう行ってくれ
266
00:20:10,009 --> 00:20:11,009
遅れた?
267
00:20:12,259 --> 00:20:15,089
危なかった
法務官に感謝しないと
268
00:20:15,170 --> 00:20:17,759
エデンと話してたから
間に合った
269
00:20:17,839 --> 00:20:20,339
急いで うちの子供たちも
乗せないと
270
00:20:20,420 --> 00:20:21,839
法務官も楽しんで
271
00:20:22,339 --> 00:20:24,339
初めての過越祭の巡礼よ
272
00:20:24,420 --> 00:20:27,259
神殿を見たことがないの
信じられる?
273
00:20:27,549 --> 00:20:28,759
なぜだろう
274
00:20:32,259 --> 00:20:33,089
行こう
275
00:20:33,170 --> 00:20:34,009
よし
276
00:23:33,509 --> 00:23:35,130
これはひどい
277
00:23:35,210 --> 00:23:37,630
過越祭で この人出は
初めてだ
278
00:23:37,710 --> 00:23:42,380
きっと あのうわさのせいね
ナザレの魔術師よ
279
00:23:42,460 --> 00:23:45,589
あんな町に魔術師とは
280
00:23:45,670 --> 00:23:48,009
誰に教わるんだ? ヤギか?
281
00:23:48,589 --> 00:23:50,130
彼も祭りに来る?
282
00:23:50,210 --> 00:23:52,759
来てほしいね
ずっと会いたかった
283
00:23:52,839 --> 00:23:54,460
面白そうな男だ
284
00:23:54,549 --> 00:23:58,670
こちらは
カイアファ大祭司から
285
00:23:59,170 --> 00:24:01,089
緊急のようです
286
00:24:01,170 --> 00:24:02,380
カイアファ?
287
00:24:15,460 --> 00:24:20,130
ラザロ 過越祭の6日前だ
子羊は選んだ?
288
00:24:20,210 --> 00:24:24,630
外にいる あとは儀式をして
迎え入れるだけだ
289
00:24:25,549 --> 00:24:28,089
お前がいると怠けてしまう
290
00:24:28,170 --> 00:24:32,589
そんなはずはない
一緒の時間を楽しもう
291
00:24:37,839 --> 00:24:38,920
誰か招いた?
292
00:24:39,009 --> 00:24:41,960
マリアが出かけたけど
ノックはしないはず
293
00:24:42,049 --> 00:24:44,259
人を入れる時は用心しないと
294
00:24:44,339 --> 00:24:45,759
同感だ
295
00:24:52,710 --> 00:24:53,759
アルナン
296
00:24:53,839 --> 00:24:54,839
マルタ
297
00:24:54,920 --> 00:24:57,460
先日来た時より いい状況よ
298
00:24:58,299 --> 00:24:59,210
どうぞ
299
00:24:59,299 --> 00:25:00,420
ありがとう
300
00:25:03,880 --> 00:25:04,710
アルナンよ
301
00:25:06,089 --> 00:25:07,799
ラザロ 先生
302
00:25:08,380 --> 00:25:09,710
シャローム シャローム
303
00:25:11,380 --> 00:25:15,210
邪魔して申し訳ないが
最高法院の議員をお連れした
304
00:25:15,299 --> 00:25:16,509
サムエル
305
00:25:19,210 --> 00:25:21,460
覚えておられた?
306
00:25:21,549 --> 00:25:22,589
もちろんです
307
00:25:23,509 --> 00:25:27,670
彼を連れてきたのは
間違いではなかったようだ
308
00:25:28,460 --> 00:25:31,170
それと新入りの議員は私の…
309
00:25:31,259 --> 00:25:32,299
ユースフ
310
00:25:32,380 --> 00:25:35,380
先生を追う人がいると
警告してくれた
311
00:25:39,259 --> 00:25:40,589
私のことです
312
00:25:41,549 --> 00:25:43,130
目的達成ですね
313
00:25:44,049 --> 00:25:48,710
2人とも議員就任おめでとう
カファルナウムの逸材だ
314
00:25:49,299 --> 00:25:50,880
ご一緒にいかがかな
315
00:25:51,960 --> 00:25:52,960
どうぞ
316
00:25:53,710 --> 00:25:55,420
シャローム シャローム
317
00:25:55,509 --> 00:25:56,460
いいかな
318
00:25:58,210 --> 00:25:59,420
シャローム シャローム
319
00:26:04,170 --> 00:26:07,380
最高法院と手を結ぶ
絶好の機会だ
320
00:26:07,710 --> 00:26:09,259
どうだろうな
321
00:26:09,339 --> 00:26:13,549
あなたの行く手には
危険が待ち受けています
322
00:26:13,630 --> 00:26:16,460
宗教指導者のことです
323
00:26:18,380 --> 00:26:20,380
予期していなかった
324
00:26:24,460 --> 00:26:26,299
冗談です 続けて
325
00:26:29,630 --> 00:26:30,759
ナザレのイエス
326
00:26:31,839 --> 00:26:36,089
あなたは生きるか死ぬかの
局面にある
327
00:26:37,009 --> 00:26:38,009
前からです
328
00:26:38,089 --> 00:26:39,920
石で打ち殺されそうに
329
00:26:40,009 --> 00:26:43,130
有名になりすぎたのです
330
00:26:43,920 --> 00:26:47,339
広く名が知られた上に
大勢の議論の的に
331
00:26:48,130 --> 00:26:49,759
最近は彼の影響で
332
00:26:49,839 --> 00:26:52,839
悪かったな
次は死なないようにする
333
00:26:52,920 --> 00:26:55,089
全て計画の一部ですよ
334
00:26:56,509 --> 00:27:01,170
破滅が計画の一部だと?
このままいけば破滅だ
335
00:27:04,210 --> 00:27:05,759
それを伝えに?
336
00:27:09,170 --> 00:27:11,170
自身を“人の子”と言った
337
00:27:11,259 --> 00:27:12,130
まただ
338
00:27:12,210 --> 00:27:15,460
今回は異議を唱えず
憤慨もしない
339
00:27:15,549 --> 00:27:16,549
受け入れる
340
00:27:17,089 --> 00:27:18,299
分かります
341
00:27:19,960 --> 00:27:21,839
目で分かりますよ
342
00:27:24,170 --> 00:27:27,799
あなたが人の子なら
その計画とは?
343
00:27:28,420 --> 00:27:32,339
エルサレムの皆が過越祭に
あなたが来るのを待っている
344
00:27:32,420 --> 00:27:34,920
中には武器を持った者も
345
00:27:35,799 --> 00:27:38,339
秘密の軍隊でもいるのですか
346
00:27:39,049 --> 00:27:43,049
あなたが一介のラビでは
ないのなら
347
00:27:43,509 --> 00:27:48,339
ローマだけではなく
宗教指導者も倒さなくては
348
00:27:48,420 --> 00:27:50,630
彼らはあなたと手を組まない
349
00:27:50,710 --> 00:27:53,170
あなたが引き入れればいい
350
00:27:54,210 --> 00:27:56,420
ちょうど過越祭だ
351
00:28:03,880 --> 00:28:08,210
サムエル先生
あなたは何が見たい?
352
00:28:09,130 --> 00:28:11,259
それが誰かは関係なく
353
00:28:13,009 --> 00:28:15,759
何を救世主に期待する?
354
00:28:19,299 --> 00:28:22,049
ダビデ王のような国を
築くこと
355
00:28:22,130 --> 00:28:27,549
敵を追い出し イスラエルに
正義と栄光を取り戻す国を
356
00:28:30,460 --> 00:28:31,299
栄光?
357
00:28:31,380 --> 00:28:32,210
そうです
358
00:28:32,299 --> 00:28:35,799
救世主が栄光の座に
着くのです
359
00:28:35,880 --> 00:28:39,710
新たな黄金時代が到来し
民は豊かになり
360
00:28:39,799 --> 00:28:41,880
世界中に神の存在が
示される
361
00:28:45,049 --> 00:28:48,710
あなたは それが実現したら
どうしますか?
362
00:28:50,420 --> 00:28:54,259
敬うか 仕えるか
その日が来るまで分からない
363
00:28:54,339 --> 00:28:55,670
私が教えよう
364
00:28:57,460 --> 00:29:02,210
人の子は栄光に輝いて
天使たちを皆従えて来る時
365
00:29:02,589 --> 00:29:05,710
その栄光の座に着く
366
00:29:06,670 --> 00:29:09,130
全ての国の民が
その前に集められ
367
00:29:09,210 --> 00:29:15,299
羊飼いが羊とヤギを
分けるように彼らをより分け
368
00:29:16,089 --> 00:29:21,089
羊を右に ヤギを左に置く
369
00:29:21,170 --> 00:29:24,049
そこで王は
右側にいる人たちに言う
370
00:29:24,130 --> 00:29:27,759
“さあ 私の父に
祝福された人たち”
371
00:29:27,839 --> 00:29:30,839
“天地創造の時から
用意されている国を”
372
00:29:30,920 --> 00:29:32,630
“受け継ぎなさい”
373
00:29:33,589 --> 00:29:36,920
“お前たちは 私が
飢えていた時に食べさせ”
374
00:29:37,509 --> 00:29:40,130
“のどが渇いていた時に
飲ませ”
375
00:29:41,130 --> 00:29:44,670
“旅をしていた時に
宿を貸し”
376
00:29:46,009 --> 00:29:48,880
“裸の時に着せ”
377
00:29:48,960 --> 00:29:52,299
“病気の時に見舞い”
378
00:29:52,380 --> 00:29:55,710
“牢にいた時に
訪ねてくれたからだ”
379
00:29:56,960 --> 00:29:59,380
すると 正しい人たちが
王に答える
380
00:29:59,759 --> 00:30:02,759
“主よ いつ私たちは
そうしたでしょうか”
381
00:30:03,130 --> 00:30:04,759
そこで王は答える
382
00:30:04,839 --> 00:30:07,670
“この最も小さい兄弟に
したのは”
383
00:30:08,460 --> 00:30:13,799
“私にしてくれたこと
なのである”
384
00:30:15,670 --> 00:30:18,670
それから王は
左側にいる人たちにも言う
385
00:30:18,759 --> 00:30:20,170
“私から離れ去れ”
386
00:30:20,920 --> 00:30:24,759
“お前たちは 私が
飢えていた時に食べさせず”
387
00:30:25,710 --> 00:30:28,049
“のどが渇いた時に
飲ませず”
388
00:30:28,130 --> 00:30:31,049
“旅をしていた時に
宿を貸さず”
389
00:30:31,130 --> 00:30:33,339
“裸の時に着せず”
390
00:30:33,420 --> 00:30:36,759
“病気の時 牢にいた時に
訪ねなかったからだ”
391
00:30:37,339 --> 00:30:39,339
すると彼らも答える
392
00:30:39,759 --> 00:30:43,960
“主よ いつ私たちは
あなたが飢え 乾き 旅をし”
393
00:30:44,049 --> 00:30:48,509
“裸や 病気であったり
牢におられたりした時”
394
00:30:48,589 --> 00:30:51,089
“お世話を
しなかったでしょうか”
395
00:30:51,170 --> 00:30:53,170
そこで王は答える
396
00:30:54,170 --> 00:30:57,920
“この最も小さい者の1人に
しなかったのは”
397
00:30:59,009 --> 00:31:01,009
“私にしなかったことだ”
398
00:31:10,670 --> 00:31:13,009
厳しい教えですね
399
00:31:15,839 --> 00:31:17,670
優しくするのは難しい
400
00:31:17,759 --> 00:31:23,339
人の子 つまり救世主は
最下位の人と同じだと?
401
00:31:24,460 --> 00:31:27,460
飢えた人や 貧しい人や
旅人と?
402
00:31:27,549 --> 00:31:30,670
それを山上の説教の時から
説いています
403
00:31:30,759 --> 00:31:35,049
先祖が守ってきた律法や
伝統はどうなると?
404
00:31:35,130 --> 00:31:39,130
預言者ミカが本質を
抜き出したのに
405
00:31:39,710 --> 00:31:41,549
あなたは見落とした
406
00:31:41,920 --> 00:31:43,759
“主は告げられている”
407
00:31:43,839 --> 00:31:46,839
“何が善であり
主が何をお求めかを”
408
00:31:46,920 --> 00:31:49,799
“正義を行い
慈しみを愛し”
409
00:31:49,880 --> 00:31:51,920
“へりくだって神と歩め”
410
00:31:52,009 --> 00:31:53,509
それは矛盾します
411
00:31:53,589 --> 00:31:58,009
コヘレトの言葉の結論と
どう一致させる?
412
00:31:58,630 --> 00:32:01,210
“全てに耳を傾けて
得た結論”
413
00:32:01,299 --> 00:32:05,170
“神をおそれ
その戒めを守れ”
414
00:32:05,259 --> 00:32:07,589
あなた方に新しい掟を与える
415
00:32:08,170 --> 00:32:12,420
私があなた方を愛したように
互いに愛し合いなさい
416
00:32:13,089 --> 00:32:18,670
あなた方が私の弟子だと
皆が知るようになる
417
00:32:18,759 --> 00:32:23,759
では 神殿や いけにえ
律法や祭りはどうする?
418
00:32:23,839 --> 00:32:26,589
これを守るのが
神の民の証しでは?
419
00:32:26,670 --> 00:32:31,589
神殿も いけにえも 律法も
祭りも全て私が完成する
420
00:32:31,670 --> 00:32:33,759
全て廃止すると?
421
00:32:33,839 --> 00:32:36,799
“完成”です 廃止ではない
422
00:32:36,880 --> 00:32:38,839
違いが分かりません
423
00:32:38,920 --> 00:32:41,759
律法を守ることは
神の愛に応えること
424
00:32:42,460 --> 00:32:44,509
ですが 今はここに私が…
425
00:32:55,049 --> 00:32:57,799
どこに行ってたの?
426
00:33:05,170 --> 00:33:07,170
律法の話の途中では?
427
00:33:15,259 --> 00:33:16,839
何だ? どなたです?
428
00:33:16,920 --> 00:33:17,920
妹のマリアだ
429
00:33:22,839 --> 00:33:23,670
マリア
430
00:33:30,009 --> 00:33:31,130
ナルドだ
431
00:33:31,210 --> 00:33:32,089
何を?
432
00:33:39,839 --> 00:33:41,920
足を触らせるなんて
433
00:33:42,009 --> 00:33:44,630
先生の話を聞いてないのか
434
00:33:50,299 --> 00:33:51,799
もう十分でしょう
435
00:33:53,009 --> 00:33:54,130
イエス…
436
00:33:55,670 --> 00:33:56,880
改めて言うが
437
00:33:58,130 --> 00:34:01,960
律法では女性に髪を覆えとは
言っていない
438
00:34:03,710 --> 00:34:05,089
伝統にすぎません
439
00:34:05,170 --> 00:34:07,259
こんな行為を許すのか?
440
00:34:07,339 --> 00:34:10,800
やめないか
ここは人の家だぞ
441
00:34:12,260 --> 00:34:15,670
神聖なる主
万物の王である我が神よ
442
00:34:16,760 --> 00:34:19,170
すばらしい行いをされた方
443
00:34:22,380 --> 00:34:23,710
失礼しよう
444
00:34:23,800 --> 00:34:24,670
待て
445
00:34:24,760 --> 00:34:26,210
気持ちは分かるが…
446
00:34:26,300 --> 00:34:29,880
不適切な行為を
恥じらいもなく行い
447
00:34:29,960 --> 00:34:32,630
彼は“神”と呼ばれるのを
許している
448
00:34:32,710 --> 00:34:35,380
見過ごすなど
許されないことだ
449
00:34:35,460 --> 00:34:38,550
受け入れると言っただろ
彼の話を聞こう
450
00:34:39,380 --> 00:34:43,460
純粋なナルドの香油は
最高級のものだ
451
00:34:45,880 --> 00:34:47,510
何か問題が?
452
00:34:58,460 --> 00:35:00,960
300デナリオンで
売るべきだった
453
00:35:01,050 --> 00:35:04,760
貧しい者の世話と
救世主の世話は同じはず
454
00:35:04,840 --> 00:35:08,380
そうですよ
貧しい人々に施せたのに
455
00:35:08,960 --> 00:35:12,460
この金は何にでも使えたはず
僕たちの必要な物に
456
00:35:12,550 --> 00:35:15,340
なのに これは無駄遣いだ
457
00:35:18,010 --> 00:35:20,130
この金はどこで?
458
00:35:20,210 --> 00:35:21,210
そのままに
459
00:35:22,590 --> 00:35:24,920
すばらしいことをしてくれた
460
00:35:25,710 --> 00:35:29,170
貧しい人々は
いつもあなた方と一緒にいて
461
00:35:29,260 --> 00:35:30,590
いつでも施せるが
462
00:35:32,130 --> 00:35:33,960
私は いつも一緒ではない
463
00:35:43,010 --> 00:35:44,760
彼女はできることを
464
00:35:46,340 --> 00:35:49,010
葬りの日の前に香油を塗った
465
00:35:53,960 --> 00:35:54,800
葬り?
466
00:35:55,550 --> 00:35:56,380
聞こう
467
00:35:56,460 --> 00:35:57,670
いいですか
468
00:35:58,760 --> 00:36:02,590
世界のどこで
福音が伝えられるとしても
469
00:36:03,260 --> 00:36:05,880
彼女の行いは語り継がれる
470
00:36:05,960 --> 00:36:08,170
あなたの弟子は正しい
471
00:36:08,260 --> 00:36:11,460
この行為は無駄で不謹慎だ
472
00:36:11,550 --> 00:36:15,170
先ほどの貧しい人の話と
矛盾している
473
00:36:15,260 --> 00:36:18,260
“貧しい人々は
いつも一緒”と言った
474
00:36:18,340 --> 00:36:21,090
こんな恥ずべき行為が
475
00:36:21,170 --> 00:36:24,840
あなたの福音として
世界中に伝えられるなんて
476
00:36:24,920 --> 00:36:28,760
これはむしろ
非難されるべきものなのに…
477
00:36:28,840 --> 00:36:31,420
同じ部屋には いられない
478
00:36:31,510 --> 00:36:33,380
個人の問題だろ
479
00:36:34,050 --> 00:36:35,800
あなたを信じたかった
480
00:36:37,010 --> 00:36:39,760
そのために来たのに
台なしだ
481
00:36:42,630 --> 00:36:44,630
力になれず 残念です
482
00:36:46,260 --> 00:36:48,880
助けられず 残念です
483
00:36:54,090 --> 00:36:58,300
ユダヤ人の統一を目指すなら
怒らせてはいけない人ですよ
484
00:37:02,710 --> 00:37:04,260
“葬り”とは?
485
00:37:25,960 --> 00:37:28,380
待って どこへ行く?
486
00:37:29,800 --> 00:37:31,630
さあ 分からない
487
00:37:31,710 --> 00:37:34,460
香油を売るべきと
言った人だね
488
00:37:35,340 --> 00:37:37,260
話すのは まずいかも
489
00:37:37,340 --> 00:37:39,260
常識的なのは君だけだ
490
00:37:39,340 --> 00:37:43,260
常識は関係ない
事実を指摘しただけ
491
00:37:44,340 --> 00:37:48,920
あの例え話が本当なら
無駄遣いだと気づくべきだ
492
00:37:49,590 --> 00:37:50,840
反論しないと
493
00:37:50,920 --> 00:37:52,340
君はどうする?
494
00:37:54,170 --> 00:37:58,590
僕はあなたと違う
彼が救世主だと信じてる
495
00:37:59,670 --> 00:38:04,300
あの場で発言したのは
皆に正しく理解させるためだ
496
00:38:05,510 --> 00:38:07,920
過越祭という いい機会に
497
00:38:08,010 --> 00:38:11,760
大勢のユダヤ人が団結し
ローマに対抗するんだ
498
00:38:13,340 --> 00:38:15,170
仲間割れしてられない
499
00:38:15,260 --> 00:38:18,380
同感だ
我々は団結しなくては
500
00:38:20,210 --> 00:38:21,210
行かないと
501
00:38:21,300 --> 00:38:22,170
また話を?
502
00:38:23,210 --> 00:38:25,880
こうなると分かっていたら…
503
00:38:25,960 --> 00:38:28,590
いや イエスも
彼と話したかったんだ
504
00:38:28,670 --> 00:38:30,170
来てくれてよかった
505
00:38:30,760 --> 00:38:33,090
サムエルが決めたことだ
506
00:38:34,920 --> 00:38:38,510
彼に共感してないことは
分かってほしい
507
00:38:38,590 --> 00:38:39,420
もちろんだ
508
00:38:40,260 --> 00:38:45,170
エルサレムまでの無事を祈る
気まずくなりそうだな
509
00:38:45,260 --> 00:38:47,460
何とかする 大丈夫だ
510
00:38:47,550 --> 00:38:48,760
ラザロ じゃあ
511
00:38:48,840 --> 00:38:49,840
シャローム
512
00:38:51,170 --> 00:38:52,340
シャローム シャローム
513
00:38:52,420 --> 00:38:53,300
シャローム シャローム
514
00:39:08,130 --> 00:39:13,460
ポンティオ
一緒に豪華な食事を楽しもう
515
00:39:13,550 --> 00:39:15,840
ユダヤの食べ物は嫌いだろ
516
00:39:15,920 --> 00:39:19,090
ユダヤ人なのが
そんなに嫌とはね
517
00:39:19,170 --> 00:39:20,300
これは好きだ
518
00:39:20,380 --> 00:39:21,380
嫌いだろ
519
00:39:21,460 --> 00:39:22,590
うそだな
520
00:39:23,510 --> 00:39:27,510
でも 今までにない人出には
うんざりだ
521
00:39:27,590 --> 00:39:30,420
人をひかずに来られたのが
不思議だ
522
00:39:30,510 --> 00:39:32,340
気づかなかったんだ
523
00:39:32,420 --> 00:39:35,130
今年の人の多さには
理由がある
524
00:39:35,710 --> 00:39:37,880
皆 ずっと口実を作ってきた
525
00:39:37,960 --> 00:39:43,460
母親の具合が悪いだの
馬の出産があるだの
526
00:39:43,550 --> 00:39:48,880
足首をくじいて痛いから
長旅は無理だと言ってな
527
00:39:48,960 --> 00:39:50,710
だが 今年は…
528
00:39:50,800 --> 00:39:52,170
今年は…
529
00:39:53,340 --> 00:39:54,550
今年は何?
530
00:39:56,420 --> 00:39:58,010
本当に知らない?
531
00:39:58,090 --> 00:39:59,590
あなたから聞きたい
532
00:40:01,510 --> 00:40:04,590
どうやら
奇跡を行う人がいるらしい
533
00:40:04,670 --> 00:40:07,210
続けて その人の名前は?
534
00:40:12,670 --> 00:40:13,760
ナザレのイエス
535
00:40:13,840 --> 00:40:16,670
もう少しで
言うところだったのに
536
00:40:16,760 --> 00:40:18,210
ナザレとはな
537
00:40:18,300 --> 00:40:20,880
偉大な人物など
出たことのない町だ
538
00:40:20,960 --> 00:40:24,050
私たちが知ってるのだから
違うようだね
539
00:40:24,130 --> 00:40:26,210
大した男ではない
540
00:40:26,800 --> 00:40:32,590
ただ 多少は興味がある
皆が彼をどう思っているのか
541
00:40:32,670 --> 00:40:35,050
それはそうだろうね
542
00:40:35,550 --> 00:40:39,460
“新しい王”という言葉が
543
00:40:40,550 --> 00:40:43,130
うちにまで聞こえたくらいだ
544
00:40:43,210 --> 00:40:44,460
何ですって?
545
00:40:44,550 --> 00:40:47,300
“王”という言葉を聞いた?
546
00:40:48,760 --> 00:40:50,010
きっと冗談だ
547
00:40:50,090 --> 00:40:53,760
それより
ベタニアの男のことは?
548
00:40:53,840 --> 00:40:56,380
話によると
生き返ったらしいね
549
00:40:56,460 --> 00:41:00,130
大祭司から調査中との
連絡があった
550
00:41:00,210 --> 00:41:04,210
大げさに話す男ではないが
こう言っている
551
00:41:05,760 --> 00:41:08,590
ラザロの復活の
確認が取れたら
552
00:41:08,840 --> 00:41:11,260
大勢がイエスを支持して
553
00:41:11,340 --> 00:41:14,800
マカバイ軍並みの
反乱が起きると
554
00:41:20,760 --> 00:41:24,760
“多少の興味”と
言ってなかったか?
555
00:41:25,550 --> 00:41:28,800
“大した男ではない”とも
556
00:41:29,920 --> 00:41:33,840
それがマカバイ軍を
持ち出すとはどういうこと?
557
00:41:33,920 --> 00:41:35,920
大祭司が言ったことよ
558
00:41:42,590 --> 00:41:46,710
もしも ラザロの復活が
元凶なのだとしたら
559
00:41:47,960 --> 00:41:52,170
全員 悪知恵の働かせ方が
下手だね
560
00:41:52,630 --> 00:41:53,840
稚拙だ
561
00:41:56,300 --> 00:41:58,050
自分なら?
562
00:42:01,090 --> 00:42:02,300
そうだな…
563
00:42:03,210 --> 00:42:06,630
イエスの信用をなくすために
564
00:42:06,710 --> 00:42:11,050
ラザロが復活していないと
証明したければ
565
00:42:12,920 --> 00:42:15,550
確実に死んでいてもらう
566
00:42:21,010 --> 00:42:21,920
殺せって
567
00:42:22,010 --> 00:42:23,130
分かってる
568
00:42:24,960 --> 00:42:26,800
伝えておこう
569
00:42:27,960 --> 00:42:29,090
待って
570
00:42:30,550 --> 00:42:34,260
イエスが本当に
ラザロを復活させたなら
571
00:42:34,340 --> 00:42:36,670
大祭司にラザロを殺させても
572
00:42:37,630 --> 00:42:40,630
イエスがまた
生き返らせるでしょ?
573
00:42:46,380 --> 00:42:51,920
それはそれで見ものだ
そう思わないか?
574
00:43:21,510 --> 00:43:23,260
はるばる歩いてくるのよ
575
00:43:23,590 --> 00:43:28,630
人だらけで
まともな宿もないこの町に
576
00:43:33,130 --> 00:43:35,130
あそこまで信じられる?
577
00:43:36,710 --> 00:43:39,550
あれほどの信仰心って
どんなかしら
578
00:43:45,550 --> 00:43:46,550
信じてはいる
579
00:43:46,630 --> 00:43:48,340
大切なものを失っても―
580
00:43:50,130 --> 00:43:51,710
信じていられる?
581
00:43:53,670 --> 00:43:55,170
分からない
582
00:43:59,800 --> 00:44:01,880
ごめんなさい
583
00:44:03,210 --> 00:44:04,760
ヨハナよね
584
00:44:04,840 --> 00:44:05,670
ええ
585
00:44:05,760 --> 00:44:07,210
私はクラウディア
586
00:44:07,300 --> 00:44:08,300
存じてます
587
00:44:09,260 --> 00:44:11,420
頭が下がるわ いろいろと
588
00:44:14,800 --> 00:44:16,670
お気の毒ね
589
00:44:16,760 --> 00:44:18,960
あの場にいるのは
つらいはず
590
00:44:20,880 --> 00:44:21,880
つらい?
591
00:44:23,130 --> 00:44:26,960
クザとカサンドラの関係は
誰の目にも明らかだもの
592
00:44:30,460 --> 00:44:31,300
そうね
593
00:44:31,380 --> 00:44:35,170
しゃあしゃあと
どんな口実で同伴させた?
594
00:44:35,260 --> 00:44:37,630
旅のいい道連れとでも?
595
00:44:38,590 --> 00:44:39,710
虫ずが走る
596
00:44:39,800 --> 00:44:40,670
ええ
597
00:44:42,510 --> 00:44:48,630
本当のところ この件は
もう けりが付いてるの
598
00:44:49,550 --> 00:44:51,170
一緒に寝てない
599
00:44:51,260 --> 00:44:52,420
私たちもよ
600
00:44:54,210 --> 00:44:56,210
不義とは無関係だけど
601
00:44:58,130 --> 00:45:01,130
最近 私の寝返りが
ひどいって
602
00:45:08,550 --> 00:45:09,550
本当に?
603
00:45:11,050 --> 00:45:12,050
寝返りを?
604
00:45:13,840 --> 00:45:15,010
自覚はないわ
605
00:45:16,880 --> 00:45:20,260
きっと彼は眠れないんだわ
606
00:45:21,510 --> 00:45:22,920
そう
607
00:45:28,710 --> 00:45:32,880
イエスの件を
深刻に受け止めていると?
608
00:45:32,960 --> 00:45:34,300
避けようとしてる
609
00:45:37,670 --> 00:45:39,710
深刻にしたくないのだと思う
610
00:45:39,800 --> 00:45:40,630
なぜ?
611
00:45:47,300 --> 00:45:48,510
お酒のせい
612
00:45:48,590 --> 00:45:53,590
あるいは 知的な女性と
久しぶりに話したせい
613
00:45:54,380 --> 00:45:58,880
でもね
これは誰もが知ってることよ
614
00:45:58,960 --> 00:46:01,300
彼が総督になれたのは
615
00:46:02,300 --> 00:46:05,920
能力もあったけど
父親のコネのおかげ
616
00:46:07,800 --> 00:46:14,260
だから たぶん 彼の行動は…
617
00:46:14,340 --> 00:46:18,590
汚名返上したくて
やってることだと思う
618
00:46:20,010 --> 00:46:24,630
何にせよ 今度
皇帝のお怒りを買ったら
619
00:46:24,710 --> 00:46:27,960
彼は終わりよ
620
00:46:29,300 --> 00:46:30,510
なるほど
621
00:46:34,420 --> 00:46:37,300
恐らく 彼は願ってるのよ
622
00:46:37,380 --> 00:46:42,210
この緊張感や期待感が
イエスと関係ないことを
623
00:46:44,880 --> 00:46:46,880
嫌な予感がする
624
00:46:52,340 --> 00:46:58,050
つまり こういうことね
2人そろって 勘が悪いか
625
00:46:59,630 --> 00:47:02,050
ゆゆしいことが起きるか
626
00:47:15,880 --> 00:47:17,630
私に何ができる?
627
00:47:18,710 --> 00:47:23,210
私なんて権力争いの
茶番劇の小道具みたい
628
00:47:24,880 --> 00:47:25,960
飾りにすぎない
629
00:47:26,050 --> 00:47:27,590
主役にもなれるはず
630
00:47:28,960 --> 00:47:30,590
信じればいい
631
00:47:32,710 --> 00:47:34,800
ユダヤ人と同じくらいに
632
00:47:40,380 --> 00:47:43,300
神聖なる主
万物の王である我が神よ
633
00:47:43,380 --> 00:47:47,130
御言葉で食べ物を作られた方
634
00:47:51,130 --> 00:47:54,920
マルタの焼き菓子に
なぜ罪悪感を?
635
00:47:55,010 --> 00:47:56,550
さあね
636
00:48:02,170 --> 00:48:03,010
うまいだろ
637
00:48:03,090 --> 00:48:03,920
ああ
638
00:48:07,380 --> 00:48:09,460
2人に すごい土産がある
639
00:48:09,550 --> 00:48:10,550
何してた?
640
00:48:10,630 --> 00:48:13,760
トマスと散歩して
朝のお祈りを
641
00:48:14,800 --> 00:48:15,630
彼は?
642
00:48:16,630 --> 00:48:17,510
元気はない
643
00:48:18,420 --> 00:48:20,670
それで誰に会ったと思う?
644
00:48:20,760 --> 00:48:22,380
ヤイロと一緒に来た
645
00:48:24,380 --> 00:48:25,550
バレてたんだ
646
00:48:25,630 --> 00:48:26,880
母さん
647
00:48:26,960 --> 00:48:27,800
驚いたよ
648
00:48:28,550 --> 00:48:31,300
エデン ペトロは中だ
649
00:48:31,760 --> 00:48:33,840
父さん 出てきてよ
650
00:48:36,300 --> 00:48:38,260
何を食べてる?
651
00:48:58,130 --> 00:49:02,460
向こうの村へ行くと
ロバがつないである
652
00:49:03,340 --> 00:49:07,340
まだ誰も乗ったことのない
子ロバが一緒にいます
653
00:49:08,760 --> 00:49:11,260
それを解いて
引いてきなさい
654
00:49:13,340 --> 00:49:15,840
家畜を盗むのですか?
655
00:49:17,630 --> 00:49:18,460
借ります
656
00:49:19,260 --> 00:49:21,460
それはいくらで?
657
00:49:21,550 --> 00:49:24,210
“なぜ解くのか”と
聞かれたら
658
00:49:24,300 --> 00:49:28,130
こう言いなさい
“主がお入り用なのです”
659
00:49:29,420 --> 00:49:30,760
ただのロバを?
660
00:49:33,050 --> 00:49:34,050
無償でね
661
00:49:34,670 --> 00:49:35,670
何か?
662
00:49:36,300 --> 00:49:37,300
別に
663
00:49:40,420 --> 00:49:41,420
行こう
664
00:49:41,510 --> 00:49:42,630
それで…
665
00:49:47,510 --> 00:49:48,630
何でもないよ
666
00:49:49,090 --> 00:49:49,920
本当に?
667
00:50:05,960 --> 00:50:08,090
荷物を置き忘れていたわよ
668
00:50:10,460 --> 00:50:11,590
わざとです
669
00:50:20,300 --> 00:50:22,050
気づくと思って
670
00:50:32,590 --> 00:50:34,800
ずっと準備されていた日です
671
00:50:36,800 --> 00:50:38,210
何世代も
672
00:50:42,670 --> 00:50:48,170
父さんは もういないので
母さんに持ってきてもらった
673
00:50:49,630 --> 00:50:51,170
これは父さんの象徴で
674
00:50:53,130 --> 00:50:55,760
私たち3人をつないでくれる
675
00:51:02,010 --> 00:51:06,840
昨日 香油を塗られた時に
“葬りの日の前”と言ったわ
676
00:51:07,880 --> 00:51:11,300
それを聞かされた母親の
つらさが分かる?
677
00:51:21,090 --> 00:51:23,210
もう隠せないのです
678
00:51:26,260 --> 00:51:27,880
ごめんなさい
679
00:51:37,760 --> 00:51:39,590
ラザロと家にいて
680
00:51:40,170 --> 00:51:44,300
それが私への
愛情というものです
681
00:51:48,710 --> 00:51:50,050
あとで考える
682
00:51:51,960 --> 00:51:53,960
でも一緒にエルサレムへ
683
00:52:22,710 --> 00:52:23,920
あそこだ
684
00:52:31,590 --> 00:52:33,590
誰も乗ってないロバか
685
00:52:40,550 --> 00:52:41,550
来い
686
00:53:03,800 --> 00:53:05,130
きっとあれだ
687
00:53:13,510 --> 00:53:14,920
これかな?
688
00:53:35,590 --> 00:53:36,710
誰だ?
689
00:53:37,840 --> 00:53:39,760
なぜ主人のロバを?
690
00:53:41,760 --> 00:53:43,510
主がお入り用なのです
691
00:53:43,710 --> 00:53:44,550
主人がね
692
00:53:44,630 --> 00:53:48,840
待て どんな約束があるか
知らないがこんなこと…
693
00:53:48,920 --> 00:53:50,210
誰か乗った?
694
00:53:51,550 --> 00:53:52,380
何だと?
695
00:53:52,460 --> 00:53:53,760
答えて
696
00:53:55,590 --> 00:53:58,010
誰も乗ってないが
それが何だ?
697
00:54:02,300 --> 00:54:05,300
主がお入り用なのです
698
00:54:10,300 --> 00:54:13,130
ラザロを生き返らせた人の
弟子か?
699
00:54:19,920 --> 00:54:23,630
バビロン捕囚後の
預言者を知ってる?
700
00:54:23,710 --> 00:54:25,130
ゼカリヤ書の言葉だ
701
00:54:25,550 --> 00:54:28,880
“娘シオンよ 大いに踊れ”
702
00:54:29,670 --> 00:54:33,260
“娘エルサレムよ
歓呼の声をあげよ”
703
00:54:33,340 --> 00:54:35,760
“見よ あなたの王が来る”
704
00:54:37,260 --> 00:54:38,670
“神に従い”
705
00:54:40,210 --> 00:54:42,710
“勝利を与えられた者”
706
00:54:43,340 --> 00:54:46,800
“高ぶることなく
ロバに乗って来る”
707
00:54:46,880 --> 00:54:51,090
“雌ロバの子である
ロバに乗って”
708
00:54:54,590 --> 00:54:57,420
このロバが? 今日?
709
00:55:01,840 --> 00:55:03,340
早く行ってくれ
710
00:55:04,960 --> 00:55:06,050
行くぞ
711
00:55:06,130 --> 00:55:07,050
おいで
712
00:55:27,170 --> 00:55:28,550
馬を貸せ
713
00:55:47,960 --> 00:55:50,090
気をつけて 主のそばにな
714
00:55:50,880 --> 00:55:52,880
ラザロ 来ないのか?
715
00:55:53,460 --> 00:55:56,590
イエスが
“しばらく隠れてろ”と
716
00:56:00,670 --> 00:56:02,800
行くぞ 遅れてる
717
00:56:14,050 --> 00:56:16,800
来るぞ イエスが向かってる
718
00:56:17,550 --> 00:56:19,550
イエスがついに来る
719
00:56:27,170 --> 00:56:30,090
指導者たちは
聞かせたくないんだ
720
00:56:30,170 --> 00:56:32,630
イエスが救世主だと
信じてると
721
00:56:32,710 --> 00:56:34,460
通してくれ 通して
722
00:56:34,550 --> 00:56:36,960
私は12年間も出血…
723
00:56:37,050 --> 00:56:38,800
すまないね
724
00:56:38,880 --> 00:56:40,550
ゼカリヤよ
725
00:56:41,420 --> 00:56:42,420
通して
726
00:56:43,880 --> 00:56:46,550
ナザレのイエスが
エルサレムに来る
727
00:56:46,630 --> 00:56:48,960
東の門から入ってくるぞ
728
00:56:49,050 --> 00:56:50,090
確かなの?
729
00:56:50,170 --> 00:56:52,010
弟子から聞いた
730
00:56:52,090 --> 00:56:53,880
じき ここに来る
731
00:56:53,960 --> 00:56:55,590
弟も一緒かどうか
732
00:56:55,670 --> 00:56:56,800
確かめるのよ
733
00:56:57,550 --> 00:56:58,550
行こう
734
00:56:59,090 --> 00:57:00,920
悪いね 通してくれ
735
00:57:44,670 --> 00:57:49,670
うっとうしい連中だ
誰か制御できないのか?
736
00:57:50,630 --> 00:57:52,840
馬車を進めろ
737
00:57:53,340 --> 00:57:54,840
無理です
738
00:58:14,670 --> 00:58:16,210
彼が来るぞ
739
00:58:25,670 --> 00:58:26,670
さよなら クザ
740
00:58:30,760 --> 00:58:33,260
ヨハナ 何をしている?
741
00:58:34,380 --> 00:58:35,510
ヨハナ
742
00:58:36,170 --> 00:58:38,800
戻ってこい 気は確かか?
743
00:59:28,800 --> 00:59:31,170
ホサナ ダビデの子にホサナ
744
00:59:31,260 --> 00:59:32,260
ホサナ
745
00:59:33,010 --> 00:59:35,130
ホサナ ダビデの子にホサナ
746
00:59:35,210 --> 00:59:36,420
ホサナ
747
00:59:36,510 --> 00:59:37,920
知っている女だ
748
01:00:38,340 --> 01:00:41,090
全部どうぞ 束ごと買うわ
749
01:00:44,710 --> 01:00:46,130
さあ どうぞ
750
01:00:46,710 --> 01:00:50,260
どうぞ あなたも 1つずつ
751
01:00:53,510 --> 01:00:54,630
どうぞ
752
01:00:54,710 --> 01:00:55,760
イエスが来る
753
01:00:55,840 --> 01:00:57,340
これをどうぞ
754
01:02:43,670 --> 01:02:45,010
時は満ちた
755
01:02:46,510 --> 01:02:49,130
私は天の父の御心を行う
756
01:02:52,210 --> 01:02:58,050
いろいろ聞きたいだろうが
いずれ答えが分かる時が来る
757
01:03:00,090 --> 01:03:01,420
だから今は…
758
01:03:03,880 --> 01:03:05,550
私と来てくれますか?
759
01:03:12,760 --> 01:03:13,590
主よ
760
01:03:16,840 --> 01:03:18,340
他に誰と行けと?
761
01:03:22,590 --> 01:03:25,090
あなたは永遠の命の言葉を
お持ちだ
762
01:03:55,840 --> 01:03:57,840
これから何が起きようと
763
01:03:58,800 --> 01:04:00,630
あなた方が何を見て
764
01:04:01,170 --> 01:04:04,920
何を感じ
どう考え どう行動しようと
765
01:04:05,760 --> 01:04:08,380
知っておいてほしい
766
01:04:10,050 --> 01:04:11,960
私は皆を愛していた
767
01:04:17,960 --> 01:04:20,170
最後の時まで皆を愛す
768
01:06:32,670 --> 01:06:36,670
The Chosen-選ばれし者たち
769
01:18:41,550 --> 01:18:45,170
上ガリラヤの田舎町では…
770
01:18:47,760 --> 01:18:50,090
上ガリラヤの田舎町では
771
01:18:55,630 --> 01:19:00,210
逆らう者に
正しい者の分別を持たせ…
772
01:19:00,300 --> 01:19:02,510
セリフを忘れたわ
773
01:19:02,590 --> 01:19:06,590
だいぶ前のシーンからね
もう戻れないわ
774
01:19:06,920 --> 01:19:11,670
なだめの香りとして
主にささげるものなんだ
775
01:19:11,760 --> 01:19:13,960
大祭司の清めの儀式で
776
01:19:14,170 --> 01:19:19,920
染み込めば使えない
道の… 割れ目に
777
01:19:22,300 --> 01:19:23,840
“アクション”と
778
01:19:24,130 --> 01:19:27,260
もう言ってた? ごめん
779
01:19:31,630 --> 01:19:33,920
輸送費は請求しないのか?
780
01:19:39,260 --> 01:19:41,380
考えてみようかな
781
01:19:42,050 --> 01:19:43,760
ヨハネ! 何が?
782
01:19:43,840 --> 01:19:46,550
重い皮膚病の人は… ごめん
783
01:19:46,630 --> 01:19:51,300
君のはズボンみたいだけど
僕のはスカートだ
784
01:19:51,380 --> 01:19:55,880
女性にスカートでの
過ごし方を聞かないと
785
01:19:55,960 --> 01:19:56,960
そうだな
786
01:19:57,510 --> 01:20:00,880
女性みたいに脚を組むと
こんな感じ
787
01:20:06,210 --> 01:20:09,550
もっとやれる ズィー
788
01:20:12,960 --> 01:20:14,090
イエス様
789
01:20:18,510 --> 01:20:19,920
昇格したぞ
790
01:20:20,010 --> 01:20:21,960
続きを読んで
791
01:20:26,130 --> 01:20:27,460
どうした?
792
01:20:33,800 --> 01:20:35,460
次はどこへ?
793
01:20:36,460 --> 01:20:41,630
どこへも行かない
頼むから ほっといてくれ
794
01:20:48,880 --> 01:20:50,010
君もだ
795
01:20:51,590 --> 01:20:52,670
一緒に?
796
01:20:53,760 --> 01:20:54,760
そうだ
797
01:20:56,760 --> 01:20:58,090
てっきり…
798
01:20:59,050 --> 01:21:01,050
シモンが名前をもらった
799
01:21:01,130 --> 01:21:02,460
ブドウ酒を?
800
01:21:03,260 --> 01:21:04,460
先生?
801
01:21:06,130 --> 01:21:07,260
父さん?
802
01:21:11,880 --> 01:21:14,510
思ったより早く出た?
803
01:21:14,670 --> 01:21:16,670
満タンに入ってる
804
01:21:17,170 --> 01:21:22,050
5日後に私たちの罪を
償うためにささげるからだ
805
01:21:22,760 --> 01:21:24,170
油がいい香りだろ
806
01:21:26,420 --> 01:21:30,760
神がモーセを介して
エジプトを脱出させた時
807
01:21:31,050 --> 01:21:36,460
先祖にはパンを発酵させる
時間がなかったの
808
01:21:37,090 --> 01:21:41,510
だから 酵母の入っていない
パンの練り粉を
809
01:21:41,920 --> 01:21:43,920
遅れている支払いがあります
810
01:21:44,710 --> 01:21:45,710
これも…
811
01:21:46,920 --> 01:21:48,460
これは違う
812
01:21:48,550 --> 01:21:49,550
起きろ
813
01:21:49,630 --> 01:21:51,260
きっと驚くぞ
814
01:21:51,340 --> 01:21:56,010
母さんがベーコンを
焼いてる 見に行こう
815
01:21:56,090 --> 01:21:58,510
それは許せないな
816
01:21:59,710 --> 01:22:03,210
僕の願いは
あなたの国を見ることです
817
01:22:05,420 --> 01:22:07,760
私はラム肉を食べたい
818
01:22:11,090 --> 01:22:13,710
行って交渉しましょうか?
819
01:22:14,380 --> 01:22:18,710
ローズマリーとタイム
ポテトも欲しい
820
01:22:22,050 --> 01:22:25,050
明日の説教に
注意を払ってほしい
821
01:22:26,840 --> 01:22:28,460
周囲の動向に
822
01:22:29,090 --> 01:22:31,260
それに 君の心の動きにも
823
01:22:42,420 --> 01:22:44,630
あなたを裏切ります
824
01:22:46,260 --> 01:22:47,380
ラム肉か
825
01:22:49,880 --> 01:22:51,090
腹が減った
826
01:22:51,880 --> 01:22:53,510
復讐してやる
827
01:22:55,420 --> 01:22:56,960
いつも不平を?
828
01:22:57,050 --> 01:22:58,460
ここでだけ
829
01:22:59,130 --> 01:23:00,760
不満ばかりだ
830
01:23:01,380 --> 01:23:02,710
職探しか?
831
01:23:03,960 --> 01:23:05,710
絶対に嫌だね
832
01:23:06,760 --> 01:23:09,010
今のは つまらなかったな
833
01:23:13,260 --> 01:23:17,170
存在しない聖典を
加えろと言うのか
834
01:23:17,260 --> 01:23:18,590
じゃんけんしよう
835
01:23:20,630 --> 01:23:22,050
じゃんけんぽん
836
01:23:23,210 --> 01:23:24,550
クレイマー風に
837
01:23:25,090 --> 01:23:26,210
ジェリー
838
01:23:29,670 --> 01:23:30,670
もう一度
839
01:23:34,260 --> 01:23:36,590
ラマを埋葬しなかったから?
840
01:23:38,630 --> 01:23:40,420
そこに座って…
841
01:23:42,550 --> 01:23:44,090
エルサレムの…
842
01:23:46,460 --> 01:23:52,510
ホサナ 我らが王の勝利に
843
01:23:52,590 --> 01:23:53,920
ホサナ…
844
01:23:54,010 --> 01:23:58,760
ゲデラ先生
死後の世界は存在しないと
845
01:23:58,840 --> 01:24:01,420
なぜ言い切れるのです?
846
01:24:01,510 --> 01:24:07,590
あなたは自由すぎる
主張に無理があります
847
01:24:07,670 --> 01:24:09,760
字は読めますか?
848
01:24:10,920 --> 01:24:15,460
身長はいくつです?
説得力は小さい
849
01:24:18,130 --> 01:24:20,630
ザクロの種を無駄にしてた
850
01:24:20,710 --> 01:24:22,550
知らなくて…
851
01:24:23,920 --> 01:24:25,920
欲しかったのに
852
01:24:27,380 --> 01:24:28,380
ひどいよな
853
01:24:29,420 --> 01:24:31,420
ザクロが町に来るぞ
854
01:24:31,510 --> 01:24:32,340
ザクロさん
855
01:24:32,420 --> 01:24:35,630
種が落ちていないか見に来る
856
01:24:36,090 --> 01:24:36,920
失礼
857
01:24:37,010 --> 01:24:40,010
すみません ザクロ議員
858
01:24:43,760 --> 01:24:44,760
カット