1 00:00:05,681 --> 00:00:07,722 Az előző részek tartalmából... 2 00:00:09,435 --> 00:00:10,345 Hova megyünk? 3 00:00:10,370 --> 00:00:12,123 Megszabadulunk ettől. Mindketten. 4 00:00:12,789 --> 00:00:13,652 Jól vagy? 5 00:00:14,859 --> 00:00:17,336 Nagyon sajnálom. Nem volt választásom. 6 00:00:17,480 --> 00:00:20,168 Max intézi a dolgokat. A kezelőddé tett. 7 00:00:20,701 --> 00:00:23,893 - Én nem lehetek benne a játékban. - Azt teszed, amit mondok. 8 00:00:24,365 --> 00:00:26,613 Ha megteszed, nem számolom fel a céged. 9 00:00:26,929 --> 00:00:30,022 Szeretnék átmenni Trevorhoz ma este. 10 00:00:30,363 --> 00:00:32,839 Nem leszel hasznára, ha nem hagyod, hogy segítsek rajtad. 11 00:00:34,310 --> 00:00:35,205 Anya! 12 00:00:37,840 --> 00:00:40,292 Haza kell mennünk, bezárkózunk és felülkerekedünk rajta. 13 00:00:46,399 --> 00:00:49,461 CHOSEN 3x03 - A csatabárd 14 00:00:49,548 --> 00:00:53,066 Fordította: Chriskov twitter.com/Chriskovs 15 00:01:04,247 --> 00:01:05,153 Anya! 16 00:01:08,982 --> 00:01:10,111 Maradjatok lent! 17 00:01:10,651 --> 00:01:11,818 Hajtsd le a fejed! 18 00:01:38,959 --> 00:01:40,126 Gyerünk, gyerünk! 19 00:01:41,668 --> 00:01:42,811 Jön! 20 00:01:53,562 --> 00:01:54,396 Fejeket le! 21 00:01:57,183 --> 00:01:58,121 Ne! 22 00:02:01,930 --> 00:02:03,969 Anya, mit fogunk csinálni? 23 00:02:04,387 --> 00:02:05,414 A francba! 24 00:02:25,895 --> 00:02:27,199 Feküdj csak le! 25 00:02:28,401 --> 00:02:29,295 Tessék. 26 00:02:31,120 --> 00:02:32,086 Semmi baj. 27 00:02:41,481 --> 00:02:44,330 - Hogy hívják? - Mr. Pup. 28 00:02:45,815 --> 00:02:46,950 Milyen kutya? 29 00:02:54,792 --> 00:02:57,290 Tudod, mit? Megnézek valamit. 30 00:03:15,498 --> 00:03:16,409 Talán... 31 00:03:17,602 --> 00:03:22,129 Mr. Pup összebarátkozhatna vele, amíg alszol. 32 00:03:22,482 --> 00:03:25,025 Ő Mr. Hickory. 33 00:03:26,763 --> 00:03:27,905 Nagyon aranyos. 34 00:03:28,571 --> 00:03:30,467 Szerinted le tudod hunyni a szemed egy kicsit? 35 00:03:34,440 --> 00:03:35,388 Nem? 36 00:03:38,031 --> 00:03:38,995 Miért nem? 37 00:03:42,451 --> 00:03:44,025 Rosszakat álmodom. 38 00:03:47,148 --> 00:03:47,961 Igen. 39 00:03:48,840 --> 00:03:49,819 Én is. 40 00:03:58,967 --> 00:04:02,532 Mindig átbaszol, aztán mindig rendbe hozol, mi? 41 00:04:11,947 --> 00:04:13,285 Hogy hívják a fiad? 42 00:04:15,640 --> 00:04:16,516 Aidennek. 43 00:04:17,514 --> 00:04:18,756 Aidennek hívták. 44 00:04:31,014 --> 00:04:32,227 Sajnálom. 45 00:04:43,887 --> 00:04:44,720 Ő az. 46 00:04:47,558 --> 00:04:48,358 Halló? 47 00:04:48,657 --> 00:04:50,658 - Még vele vagy? - Itt van előttem. 48 00:04:51,290 --> 00:04:52,517 Mondd meg neki, hogy segítek. 49 00:04:56,177 --> 00:04:57,472 Azt mondta, segít. 50 00:05:01,740 --> 00:05:02,959 Helló, haver! 51 00:05:03,724 --> 00:05:04,735 Jacob vagyok. 52 00:05:04,767 --> 00:05:06,499 - Szia, Jake! - Hol vagy? 53 00:05:06,500 --> 00:05:08,586 Nagyon sajnálom Kinget. 54 00:05:09,292 --> 00:05:11,278 Azt mondtad, minden rendben lesz. 55 00:05:11,827 --> 00:05:13,596 Életben hagytad a lányt. 56 00:05:13,855 --> 00:05:15,521 Vannak szabályok, tudod? 57 00:05:15,546 --> 00:05:18,098 És szerinted meg tudtam volna tenni? 58 00:05:18,296 --> 00:05:20,353 - Jake... - Meg tudtam volna ölni? 59 00:05:20,467 --> 00:05:22,508 Nézd, haver, végig kell hallgatnod! 60 00:05:22,621 --> 00:05:24,120 Változott a helyzet. 61 00:05:24,707 --> 00:05:26,047 Küldtem neked egy képet. 62 00:05:33,394 --> 00:05:34,451 Mi ez? 63 00:05:35,040 --> 00:05:37,454 A valóság. Rohadt Megfigyelők! 64 00:05:38,209 --> 00:05:39,428 Átvertek. 65 00:05:40,239 --> 00:05:42,885 Helyes. Remélem, veszítesz. 66 00:05:43,970 --> 00:05:46,887 Ki tudlak venni a játékból. Mindannyiunkat ki tudom. 67 00:05:47,207 --> 00:05:50,759 - Akkora rohadék vagy. - Jól van. Ne higgy nekem! 68 00:05:50,910 --> 00:05:52,917 Folytasd a játékot! Majd meglátjuk, mi lesz. 69 00:05:53,166 --> 00:05:55,872 Jaj, haver, haver! Én már nem játszom. 70 00:05:56,915 --> 00:05:59,574 Már csak egyetlen ember van, akire vadászom. 71 00:05:59,966 --> 00:06:01,381 És az te vagy, öreg barátom. 72 00:06:02,666 --> 00:06:06,287 Küldhetik a dobozaikat, engem nem érdekel. 73 00:06:06,726 --> 00:06:08,431 Nincs vesztenivalóm. 74 00:06:10,497 --> 00:06:11,770 Biztos vagy ebben? 75 00:06:15,915 --> 00:06:20,832 Nézd, van ez a dolog. A fekete doboz. Hallottál már róla? 76 00:06:21,899 --> 00:06:23,052 Mesélj! 77 00:06:23,364 --> 00:06:26,317 Nem. Lehallgatják. Találkoznunk kell valahol. 78 00:06:27,482 --> 00:06:29,065 Valami nyilvános helyen. 79 00:06:29,304 --> 00:06:31,007 Jó, ahol akarsz. 80 00:06:32,476 --> 00:06:34,808 Emlékszel a régi törzshelyünkre? 81 00:06:35,315 --> 00:06:36,582 Igen, emlékszem. 82 00:06:37,214 --> 00:06:38,155 Ötkor. 83 00:06:47,564 --> 00:06:50,497 ELLIE MITCHELL HATÁRIDŐ: OKTÓBER 28., 10:45 84 00:06:57,846 --> 00:06:58,804 Anya! 85 00:06:59,945 --> 00:07:00,980 Hadd gondolkozzak! 86 00:07:01,159 --> 00:07:02,132 Maradjatok lent! 87 00:07:06,947 --> 00:07:08,280 Anya, csinálj valamit! 88 00:07:16,460 --> 00:07:17,499 Alex, nyisd ki az ajtót! 89 00:07:23,092 --> 00:07:24,076 Meg... 90 00:07:24,832 --> 00:07:26,308 - Hozd a puskát! - Mi? 91 00:07:26,500 --> 00:07:28,794 Nyúlj hátra a csomagtartóhoz és vedd ki az átkozott puskát! 92 00:07:29,567 --> 00:07:31,233 Nem megy. Nem tudom, sajnálom. 93 00:07:32,067 --> 00:07:33,004 Hasalj le! 94 00:07:45,185 --> 00:07:46,561 Ülj át az első ülésre, Megan! 95 00:07:51,982 --> 00:07:53,167 Futni fogtok. 96 00:07:53,168 --> 00:07:55,126 - Mi? - Csak bízz bennem! 97 00:07:55,243 --> 00:07:57,625 Mikor azt mondom, nyomás, fussatok az ajtóhoz! 98 00:07:57,768 --> 00:07:59,710 Nem fog menni, anya! Én nem tudom megcsinálni. 99 00:07:59,861 --> 00:08:01,042 De igen, Megan. 100 00:08:01,043 --> 00:08:02,046 Istenem! 101 00:08:02,047 --> 00:08:05,240 Szeretném, ha egyenesen a pánikszobába mennétek. 102 00:08:05,797 --> 00:08:08,190 Zárkózzatok be! Ne várjatok rám! 103 00:08:09,126 --> 00:08:10,499 Emlékszel a kódra? 104 00:08:10,500 --> 00:08:12,509 - 16893. - Igen. 105 00:08:12,960 --> 00:08:15,195 - És veled mi lesz? - Én is megyek majd. 106 00:08:18,789 --> 00:08:20,630 Alex, készülj a futásra! 107 00:08:20,903 --> 00:08:22,028 Istenem! 108 00:08:24,312 --> 00:08:25,435 Nyomás! Most! 109 00:08:39,379 --> 00:08:40,245 Megan! 110 00:08:40,396 --> 00:08:41,686 Istenem, Istenem, Istenem! 111 00:08:43,734 --> 00:08:44,709 Várj! 112 00:08:59,201 --> 00:09:00,250 Meg, gyere! 113 00:09:00,275 --> 00:09:01,236 Menj! 114 00:09:02,062 --> 00:09:03,865 Gyerünk! Fuss! 115 00:09:16,942 --> 00:09:18,167 Nem emlékszem a kódra. 116 00:09:18,192 --> 00:09:19,314 Vigyázz, majd én! 117 00:09:25,390 --> 00:09:26,359 A fenébe! 118 00:09:43,764 --> 00:09:45,499 - Gyere! - Várj! Meg kell várnunk anyát! 119 00:09:45,910 --> 00:09:46,923 Majd jön, oké? 120 00:09:46,948 --> 00:09:48,532 Majd itt megvárjuk, ahogy mondta. 121 00:09:54,126 --> 00:09:56,499 És most? Csak úgy otthagyjuk kint? 122 00:09:56,500 --> 00:09:57,667 Várj egy kicsit! 123 00:09:59,237 --> 00:10:00,610 Hol van? Hol van? 124 00:10:00,777 --> 00:10:01,886 Istenem! 125 00:10:24,715 --> 00:10:25,966 Oké, ott van. 126 00:10:26,222 --> 00:10:28,221 Fegyverért megy. Jól van, oké? 127 00:10:37,293 --> 00:10:38,616 Hátsó ajtó nyitva. 128 00:10:38,751 --> 00:10:39,660 A fenébe! 129 00:10:39,695 --> 00:10:40,848 A rohadt életbe! 130 00:10:43,286 --> 00:10:44,982 - Úristen! - Hol van? 131 00:10:59,844 --> 00:11:00,848 Úristen! 132 00:11:01,344 --> 00:11:02,904 Hányan vannak ezek? 133 00:11:20,333 --> 00:11:22,306 Ha megölöd, nem lesz hasznunkra. 134 00:11:22,780 --> 00:11:24,703 Csak akkor ölöm meg, ha muszáj. 135 00:11:30,334 --> 00:11:31,410 Megállni! 136 00:11:32,555 --> 00:11:33,594 Fegyvert eldobni! 137 00:11:35,221 --> 00:11:36,117 Ellie! 138 00:11:36,919 --> 00:11:37,868 Dobja el! 139 00:11:49,713 --> 00:11:51,027 Mi a fasz, Max? 140 00:11:53,239 --> 00:11:55,179 - Mi ez? - Mit csinálsz? 141 00:11:55,610 --> 00:11:57,181 - Sajnálom. - Max! 142 00:11:59,633 --> 00:12:00,648 Mit csinálsz? 143 00:12:01,657 --> 00:12:02,528 Max! 144 00:12:03,615 --> 00:12:04,510 Jézusom! 145 00:12:05,618 --> 00:12:07,218 Már értem, miért nem voltál rá képes. 146 00:12:08,469 --> 00:12:09,845 Nehezebb, mint amilyennek tűnik. 147 00:12:11,609 --> 00:12:12,460 Picsába! 148 00:12:15,480 --> 00:12:16,979 Miért csinálod ezt? 149 00:12:18,277 --> 00:12:19,499 Kaptam egy dobozt. 150 00:12:20,239 --> 00:12:21,273 Ő van benne. 151 00:12:21,365 --> 00:12:22,662 Nem kell megtenned. 152 00:12:23,942 --> 00:12:24,922 Nem, nekem... 153 00:12:25,309 --> 00:12:26,422 Meg kell mutatnom nekik. 154 00:12:26,583 --> 00:12:28,161 Meg kell mutatnom, hogy képes vagyok rá. 155 00:12:28,186 --> 00:12:29,758 Nem, nem! Ugyan, kijuthatunk ebből, igaz? 156 00:12:29,759 --> 00:12:32,126 Mindannyian. Együtt. Megszabadulhatunk ettől. 157 00:12:32,809 --> 00:12:33,984 De én nem akarok. 158 00:12:37,584 --> 00:12:39,163 Ez nem te vagy, Max. 159 00:12:41,746 --> 00:12:42,792 Nem te vagy. 160 00:12:43,605 --> 00:12:44,642 Emlékszel... 161 00:12:45,355 --> 00:12:46,775 Régen feljöttünk ide nyáron. 162 00:12:48,184 --> 00:12:49,551 Ittuk a szar sört, 163 00:12:50,123 --> 00:12:52,499 és arról beszélgettünk, mihez kezdjünk az életünkkel. 164 00:12:52,856 --> 00:12:54,523 Együtt nőhettek volna fel a gyerekeink. 165 00:12:56,973 --> 00:12:58,060 Ne tedd ezt! 166 00:12:59,895 --> 00:13:01,603 Ha megteszed, téged is megölnek majd. 167 00:13:02,078 --> 00:13:02,987 Nem. 168 00:13:03,659 --> 00:13:05,955 Most már benne vagyok a játékban. Úgy, mint te. 169 00:13:06,210 --> 00:13:09,752 Ha megteszem, jönnek a Közvetítők és feltakarítanak. 170 00:13:10,571 --> 00:13:11,805 És én leszek az új kedvenc. 171 00:13:11,806 --> 00:13:15,376 Én leszek az, aki megölte a kislányt, akit Jacob Orr nem volt képes. 172 00:13:15,417 --> 00:13:16,539 Max... 173 00:13:18,019 --> 00:13:19,037 Nézz rám! 174 00:13:20,237 --> 00:13:21,080 Max! 175 00:13:27,398 --> 00:13:29,613 Soha többé nem fogod tudni lehunyni a szemed. 176 00:13:30,342 --> 00:13:31,688 Ezt garantálom. 177 00:13:33,295 --> 00:13:34,794 Tönkre fog tenni. 178 00:13:49,386 --> 00:13:50,364 Futás! 179 00:13:55,643 --> 00:13:56,539 Kapjátok el! 180 00:14:13,086 --> 00:14:14,130 Nyisd ki a szád! 181 00:14:15,433 --> 00:14:16,965 Nyisd ki a szád! 182 00:14:39,031 --> 00:14:40,416 Ne mozduljon! 183 00:15:46,894 --> 00:15:49,187 Nem megy. Nem vagyok rá képes. 184 00:15:49,632 --> 00:15:50,708 Nem megy. 185 00:15:59,749 --> 00:16:00,758 Nem megy. 186 00:16:11,133 --> 00:16:12,316 Mit csinálsz? 187 00:16:12,480 --> 00:16:13,445 Felhívom. 188 00:16:15,361 --> 00:16:16,499 A fenébe! 189 00:16:17,029 --> 00:16:18,542 Nincs térerő idebent. 190 00:16:19,485 --> 00:16:21,088 Megs, csak higgadj le, oké? 191 00:16:21,089 --> 00:16:22,926 Nem tudok! Hogy higgadnék le? 192 00:16:22,951 --> 00:16:24,035 Meg, hagyd abba! 193 00:16:44,568 --> 00:16:46,785 Gyerünk, gyerünk, gyerünk! 194 00:16:48,277 --> 00:16:49,542 Anya, van egy a konyhában. 195 00:16:49,575 --> 00:16:50,969 Oldalról közelít, hallod? 196 00:16:53,263 --> 00:16:54,184 Balról. 197 00:16:54,419 --> 00:16:56,062 Nem, nem, nem. Neked jobbról. 198 00:16:57,012 --> 00:16:58,318 Két méterre tőled. 199 00:16:59,886 --> 00:17:00,977 Másfél. 200 00:17:02,218 --> 00:17:03,182 Egy... 201 00:17:03,658 --> 00:17:04,697 Most! 202 00:17:12,805 --> 00:17:13,785 Jön! 203 00:17:19,380 --> 00:17:20,201 Gyere! 204 00:17:33,569 --> 00:17:34,427 Ne! 205 00:17:34,801 --> 00:17:36,427 Ne! A rohadt életbe! 206 00:17:39,337 --> 00:17:40,361 A picsába! 207 00:17:42,935 --> 00:17:44,270 Az Isten verje meg! 208 00:17:46,296 --> 00:17:48,004 Baszd meg, elkaphattad volna! 209 00:17:48,301 --> 00:17:50,459 - Ott volt előtted. - Már mindegy. 210 00:17:50,491 --> 00:17:52,663 Nem, nem mindegy. Ne fordíts hátat nekem! 211 00:17:52,751 --> 00:17:54,042 Azt mondtad, ne öljem meg! 212 00:17:54,067 --> 00:17:55,660 Igen, de megsebesíthetted volna. 213 00:17:57,777 --> 00:17:59,236 Te meg hol a fenében voltál? 214 00:18:04,271 --> 00:18:06,970 Ez őrület. Mintha egy egész család lenne odakint. 215 00:18:07,469 --> 00:18:09,385 Igen, idebent is egy egész család van. 216 00:18:11,164 --> 00:18:12,039 Mi? 217 00:18:12,408 --> 00:18:13,740 Szerinted elkaphatjuk őket? 218 00:18:16,781 --> 00:18:19,499 Ez akkora faszság, anya! Miért nem maradhatunk itt? 219 00:18:19,500 --> 00:18:22,698 - Majd lejár az idejük. - Az enyém is le fog. 220 00:18:22,841 --> 00:18:23,875 És akkor? 221 00:18:24,271 --> 00:18:26,167 A Közvetítők sem tudnak bejönni ide. 222 00:18:26,168 --> 00:18:27,750 Tehát akkor maradjunk itt örökre. 223 00:18:27,886 --> 00:18:31,118 Igen. Vagy ez olyan nehéz lenne neked? 224 00:18:31,349 --> 00:18:33,102 Abbahagyni a játékot? 225 00:18:33,969 --> 00:18:35,280 Erről van szó? 226 00:18:47,474 --> 00:18:49,389 Vettem. Most visszük be. 227 00:18:51,300 --> 00:18:55,156 - Hova megyünk? - Találgasson! 228 00:18:58,677 --> 00:19:00,399 Tudja, hogy benne vagyok a játékban, igaz? 229 00:19:05,712 --> 00:19:07,025 Jacob Orr vagyok. 230 00:19:07,547 --> 00:19:09,043 A célpontom Carl Sherman. 231 00:19:10,886 --> 00:19:11,854 Aha. 232 00:19:14,605 --> 00:19:16,893 Nézze, nem ez az első napom. Tudom, hogy működik. 233 00:19:16,957 --> 00:19:18,619 - Figyeljen... - Ez vicces! 234 00:19:20,072 --> 00:19:22,499 Ez jó! Értem már. 235 00:19:22,500 --> 00:19:24,270 Úgy intézték az egészet, hogy úgy érezzem, 236 00:19:24,295 --> 00:19:25,696 mintha valami rosszat tettem volna. 237 00:19:25,721 --> 00:19:27,136 Jól csinálják. 238 00:19:27,161 --> 00:19:28,536 Nagyon jók ebben. 239 00:19:31,157 --> 00:19:33,282 Oké. Vágom a játékot. 240 00:19:33,434 --> 00:19:34,965 Ugye nem szívott semmit? 241 00:19:37,820 --> 00:19:38,719 De! 242 00:19:46,863 --> 00:19:48,405 Nem akartam. 243 00:19:48,462 --> 00:19:49,835 Nem akartam megtenni. 244 00:19:53,274 --> 00:19:54,720 Ők kényszerítettek. 245 00:19:56,458 --> 00:19:58,499 Nem akartam. Nem akartam megtenni. 246 00:19:58,611 --> 00:20:00,009 Nem akartam. 247 00:20:00,650 --> 00:20:01,689 Nem akartam. 248 00:20:02,950 --> 00:20:04,409 Nem akartam megtenni. 249 00:20:06,778 --> 00:20:07,629 Hé! 250 00:20:08,512 --> 00:20:09,837 Most már telefonálhatok? 251 00:20:16,127 --> 00:20:17,143 - Halló? - Avery. 252 00:20:17,168 --> 00:20:18,499 Jacob. Hol vagy? 253 00:20:18,929 --> 00:20:19,750 Hova vittek? 254 00:20:20,084 --> 00:20:22,185 A belvárosba. Őrizetbe vettek. 255 00:20:23,124 --> 00:20:24,641 Szerintem ez nem része a játéknak. 256 00:20:24,666 --> 00:20:26,345 Te hol vagy? Ellie veled van? 257 00:20:26,805 --> 00:20:28,061 Ellie elmenekült. 258 00:20:28,489 --> 00:20:30,667 Nyomozók jöttek és mindenkit kikérdeztek. 259 00:20:30,762 --> 00:20:31,969 Kerestem őt... 260 00:20:33,525 --> 00:20:34,499 de eltűnt. 261 00:20:34,947 --> 00:20:36,418 Ki kell vinned innen! 262 00:20:36,664 --> 00:20:38,162 - Hogy? - Nem tudom. 263 00:20:38,210 --> 00:20:40,269 De ha Ellie kint bóklászik, és megtalálják, 264 00:20:40,307 --> 00:20:41,918 őt is elfogják, és megölik, 265 00:20:42,031 --> 00:20:44,105 ha nem iktatom ki a célpontomat 48 órán belül. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net