1 00:00:03,481 --> 00:00:05,222 [ominous music] 2 00:00:05,266 --> 00:00:08,269 ♪ The truth will be free 3 00:00:08,312 --> 00:00:13,274 ♪ Through the mountains I'll be guided until I do see ♪ 4 00:00:14,884 --> 00:00:19,889 ♪ I am safe in the arms of my master, my king ♪ 5 00:00:21,847 --> 00:00:25,155 ♪ On the last day, I will follow ♪ 6 00:00:25,199 --> 00:00:28,463 ♪ My soul I will bring 7 00:00:40,649 --> 00:00:41,563 - Whoo! 8 00:00:41,606 --> 00:00:42,433 Whoo! 9 00:01:04,019 --> 00:01:06,588 [pig snorting] 10 00:01:15,423 --> 00:01:19,035 [pig snorting] 11 00:01:27,913 --> 00:01:30,394 [Music intensity builds] 12 00:01:54,549 --> 00:01:55,985 [distorted speaking] 13 00:01:56,027 --> 00:01:57,247 - We pray in the Temple of the Low God. 14 00:01:58,770 --> 00:02:00,424 [women screaming] 15 00:02:00,468 --> 00:02:03,427 [violent noises] 16 00:02:07,736 --> 00:02:10,565 [Indistinct mumbling] 17 00:02:12,393 --> 00:02:13,742 - You okay, Cap? 18 00:02:17,224 --> 00:02:18,050 - Yeah. 19 00:02:19,400 --> 00:02:21,315 Yeah, I just dozed off. 20 00:02:27,016 --> 00:02:28,800 - Jesus, Hudson, are you serious? 21 00:02:28,844 --> 00:02:31,281 Nobody wants to see that shit, put on a towel. 22 00:02:31,325 --> 00:02:33,240 - [Hudson] What? They need to breathe. 23 00:02:33,283 --> 00:02:35,329 - [Officer] You got a Tic Tac sitting on two acorns, man. 24 00:02:35,372 --> 00:02:36,808 - [Hudson] Fuck you, 25 00:02:36,852 --> 00:02:38,201 are you feeling a little jealous right now? 26 00:02:38,245 --> 00:02:39,680 - [Officer] You know what? 27 00:02:39,724 --> 00:02:40,377 I'll get you a pump for Christmas. 28 00:02:41,335 --> 00:02:44,207 [group applauds] 29 00:02:44,251 --> 00:02:45,817 - [Price] Give it up for Cap! 30 00:02:53,956 --> 00:02:56,611 [ominous music] 31 00:02:58,003 --> 00:02:59,831 - [Group] Speech, speech, speech, speech. 32 00:02:59,875 --> 00:03:01,485 - I don't give speeches in my underwear. 33 00:03:01,529 --> 00:03:03,400 - Oh, that's never stopped you before. 34 00:03:08,275 --> 00:03:10,451 You know, three young women are at home with their family 35 00:03:10,494 --> 00:03:12,322 because of the Cap today. 36 00:03:12,366 --> 00:03:14,846 - It could have been four if I had called it in sooner, 37 00:03:16,674 --> 00:03:20,983 if I had stopped him before... - You did stop him, all right? 38 00:03:21,026 --> 00:03:24,291 Come on, Cap. - Yeah. Take the win. 39 00:03:26,249 --> 00:03:28,730 - Look, you gotta take them somewhere 40 00:03:28,773 --> 00:03:31,863 'cause you are dog shit at basketball, all right? 41 00:03:31,907 --> 00:03:33,038 - I'll see you tomorrow. 42 00:03:33,082 --> 00:03:34,997 - I'll see you tomorrow, Cap. 43 00:03:35,040 --> 00:03:35,867 - Get dressed pumpkin. 44 00:03:39,219 --> 00:03:41,873 [ominous music] 45 00:03:43,745 --> 00:03:47,314 [Creepy whistling to the Song of the Low God] 46 00:04:07,508 --> 00:04:10,032 [guns firing] 47 00:04:20,911 --> 00:04:21,696 - O'Brien! 48 00:04:23,393 --> 00:04:25,308 - What the fuck do you want? - You still mad at me? 49 00:04:25,352 --> 00:04:26,309 - Yeah, I'm fucking mad at you. 50 00:04:26,353 --> 00:04:28,093 - Come on. 51 00:04:28,137 --> 00:04:30,357 Look, that's never happened to me before, I swear. 52 00:04:30,400 --> 00:04:31,575 Look, I drank too much. 53 00:04:31,619 --> 00:04:33,447 - I've got one rule, 54 00:04:33,490 --> 00:04:35,187 I don't fuck dudes that can't drink as much as me. 55 00:04:35,231 --> 00:04:36,885 And you fucking snore. 56 00:04:36,928 --> 00:04:38,408 [gun firing] 57 00:04:38,452 --> 00:04:39,279 - Fuck. 58 00:04:39,322 --> 00:04:41,106 [shotgun cocks] 59 00:04:41,150 --> 00:04:41,977 No, no, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 60 00:04:42,020 --> 00:04:44,196 [gun firing] 61 00:04:44,240 --> 00:04:46,895 [ominous music] 62 00:04:50,332 --> 00:04:51,334 - [Officer] Captain! 63 00:04:51,378 --> 00:04:54,294 [officers yelling] 64 00:04:56,383 --> 00:04:57,775 Officer down! 65 00:04:57,819 --> 00:05:01,823 [officers yelling indistinctly] 66 00:05:02,998 --> 00:05:04,521 - Look at me. 67 00:05:04,565 --> 00:05:07,219 Put the shotgun down and walk to me, now! 68 00:05:08,612 --> 00:05:10,135 - Tell Jessica and Diane that I'm sorry. 69 00:05:11,833 --> 00:05:12,921 Tell them I love them. 70 00:05:14,879 --> 00:05:18,143 Tell them I'm safe in the arms of my master, my... 71 00:05:18,187 --> 00:05:20,494 [gunshot blasts] - Cap! 72 00:05:24,454 --> 00:05:29,372 ♪ Follow me to his kingdom 73 00:05:35,683 --> 00:05:40,644 ♪ For my time, it seems, has come ♪ 74 00:05:41,732 --> 00:05:43,473 - As a law enforcement officer, 75 00:05:43,517 --> 00:05:47,651 my duty is to safeguard the lives and property, 76 00:05:48,739 --> 00:05:51,002 to protect the innocent... 77 00:05:53,614 --> 00:05:58,575 ♪ In his grace 78 00:05:59,707 --> 00:06:04,276 ♪ I've come to be saved 79 00:06:11,109 --> 00:06:15,984 ♪ Wash me clean of all these wounds ♪ 80 00:06:22,425 --> 00:06:27,387 ♪ In his arms, I am reborn 81 00:06:33,915 --> 00:06:38,920 ♪ Greet me 82 00:06:39,877 --> 00:06:42,097 ♪ At the pearly gates 83 00:06:46,231 --> 00:06:48,669 - Tonight's my first shift. 84 00:06:48,712 --> 00:06:50,322 I never thought I'd be wearing this uniform, 85 00:06:50,366 --> 00:06:52,324 but now it looks good, don't you think? 86 00:06:56,154 --> 00:06:57,504 Okay, see you later. 87 00:06:59,854 --> 00:07:01,638 [ominous music] 88 00:07:01,682 --> 00:07:03,423 Jesus, Diane, what do you want? 89 00:07:04,902 --> 00:07:05,816 - How about you answer your phone? 90 00:07:05,860 --> 00:07:06,991 - [sighs] Why? 91 00:07:07,035 --> 00:07:08,819 Nothing's changed, you're drunk, 92 00:07:08,863 --> 00:07:10,734 and I'm still gonna be a cop, am I missing something? 93 00:07:12,301 --> 00:07:14,172 - I'm not drunk. [laughs] - Okay. 94 00:07:21,397 --> 00:07:24,444 - Your father used to spend so much damn time on these toys. 95 00:07:26,184 --> 00:07:27,707 I used to fucking hate them, 96 00:07:27,751 --> 00:07:29,710 but now I can't seem to throw them away. 97 00:07:30,711 --> 00:07:31,799 This was his favorite. 98 00:07:34,236 --> 00:07:35,063 - Diane... 99 00:07:39,415 --> 00:07:42,244 Okay, this was nice, I'll see you later. 100 00:07:42,287 --> 00:07:43,767 - Oh, I'm sorry, baby. 101 00:07:43,811 --> 00:07:45,595 Baby, I'm sorry, I'm sorry! I'm sorry. 102 00:07:45,639 --> 00:07:47,162 I'm sorry, I'm sorry. - Diane, stop, stop, okay? 103 00:07:47,205 --> 00:07:48,642 - Look, you don't have to do this. 104 00:07:48,685 --> 00:07:50,207 - Why can't you just be happy for me? 105 00:07:50,252 --> 00:07:51,645 - This isn't you, you're acting crazy. 106 00:07:51,688 --> 00:07:53,429 - Oh, this is from the woman 107 00:07:53,473 --> 00:07:55,997 who broke my guidance counselor's arm? 108 00:07:56,040 --> 00:07:57,520 - You don't know what happened. 109 00:07:57,564 --> 00:07:59,043 - [Jessica] That's what you always say. 110 00:07:59,087 --> 00:08:00,523 - Well, you don't. - Well, then tell me. 111 00:08:02,569 --> 00:08:04,135 No? Nothing? 112 00:08:04,179 --> 00:08:05,659 Because my father's in the ground 113 00:08:05,702 --> 00:08:06,790 and I can't seem to make sense of it. 114 00:08:09,445 --> 00:08:12,317 You may not care, but I need to know what happened. 115 00:08:12,361 --> 00:08:16,191 - I care, but your father was no saint. 116 00:08:16,234 --> 00:08:17,148 - No, he wasn't. 117 00:08:18,367 --> 00:08:20,108 He's everything you weren't. 118 00:08:20,151 --> 00:08:24,634 - That's right, I'm no killer. 119 00:08:24,678 --> 00:08:25,983 - Bye, Diane. 120 00:08:26,027 --> 00:08:27,507 - Jessica. Please! 121 00:08:41,650 --> 00:08:44,349 [ominous music] 122 00:08:58,581 --> 00:09:02,324 [sirens blaring in distance] 123 00:09:03,630 --> 00:09:06,807 [chattering on radio] 124 00:09:18,601 --> 00:09:23,519 ♪ I am safe in the arms of my master, my king ♪ 125 00:09:23,563 --> 00:09:26,914 ♪ On the last day, I will follow ♪ 126 00:09:26,957 --> 00:09:30,004 ♪ My soul I will bring 127 00:09:30,047 --> 00:09:31,614 [sirens blare] 128 00:09:31,658 --> 00:09:34,617 ♪ From the kingdom of our father ♪ 129 00:09:34,661 --> 00:09:38,752 ♪ The truth will be freed 130 00:09:38,795 --> 00:09:43,800 ♪ Through the mountain, I'll be guided until I do... ♪ 131 00:09:45,280 --> 00:09:47,195 [brakes screech] - Watch it, piggy. 132 00:09:48,109 --> 00:09:51,025 [flock members laughing] 133 00:10:02,732 --> 00:10:05,430 [ominous music] 134 00:10:54,610 --> 00:10:56,046 [Automatic doors open] 135 00:11:01,791 --> 00:11:04,315 [Eerie silence] 136 00:11:24,640 --> 00:11:25,467 - Hello? 137 00:11:37,131 --> 00:11:38,436 Hello? 138 00:11:40,003 --> 00:11:42,005 [clattering] 139 00:11:42,049 --> 00:11:44,704 [ball bouncing] 140 00:11:51,449 --> 00:11:55,018 [man shouting indistinctly] 141 00:11:55,062 --> 00:11:55,976 - Fuck you! 142 00:11:57,368 --> 00:11:58,195 Fuck you! 143 00:12:03,723 --> 00:12:04,549 - Hello? 144 00:12:10,120 --> 00:12:12,253 - How long have you been here? 145 00:12:12,296 --> 00:12:14,124 - I just walked in. 146 00:12:14,168 --> 00:12:16,387 I'm... I'm Officer... 147 00:12:16,431 --> 00:12:17,258 - Turn around! 148 00:12:18,781 --> 00:12:20,000 - I requested this shift. 149 00:12:20,043 --> 00:12:21,610 - [Officer] I said turn around. 150 00:12:23,307 --> 00:12:24,134 Stop! 151 00:12:29,183 --> 00:12:32,012 I said turn around, not walk away. 152 00:12:34,623 --> 00:12:35,450 - Sir. 153 00:12:39,540 --> 00:12:41,499 I went by the new station, 154 00:12:41,543 --> 00:12:43,501 it looks like they got their hands full. 155 00:12:45,242 --> 00:12:47,288 - You talking about those assholes singing on the steps? 156 00:12:47,331 --> 00:12:48,855 Yeah, it's been a year 157 00:12:48,898 --> 00:12:51,118 since we took out that farm cult pig fucker, 158 00:12:51,161 --> 00:12:53,337 and his loons have managed to escape jail time 159 00:12:53,381 --> 00:12:55,122 showing their disappointment 160 00:12:55,165 --> 00:12:58,560 with a glorified temper tantrum, bussing in from all over. 161 00:12:59,866 --> 00:13:00,910 This way, rookie. 162 00:13:07,438 --> 00:13:09,310 You get any curb creatures doing walk ups, 163 00:13:09,353 --> 00:13:10,877 send them to the new station. 164 00:13:12,617 --> 00:13:14,489 The calls have been rerouted so it should be quiet 165 00:13:14,532 --> 00:13:17,405 but there's the emergency and station's numbers on the desk. 166 00:13:19,450 --> 00:13:22,540 My cell, Officer Grip Cohen, 167 00:13:22,584 --> 00:13:24,673 but do not mistake my willingness 168 00:13:24,716 --> 00:13:26,936 to leave my personal number 169 00:13:26,980 --> 00:13:29,591 as an open invitation for some girl talk. 170 00:13:29,634 --> 00:13:31,114 You understand? 171 00:13:31,158 --> 00:13:32,681 - Yes, sir. I'm sure I'll be fine. 172 00:13:34,290 --> 00:13:35,684 - You say you volunteered for this shift? 173 00:13:35,727 --> 00:13:36,859 - Yes, sir. 174 00:13:36,903 --> 00:13:38,992 - So what is this? You mental? 175 00:13:39,035 --> 00:13:40,515 - No, sir. 176 00:13:40,558 --> 00:13:41,908 I just wanna work where my father worked 177 00:13:41,951 --> 00:13:43,953 even if it's for one night. 178 00:13:43,997 --> 00:13:45,650 - What'd you say your name was? 179 00:13:45,694 --> 00:13:47,043 - Officer Jessica Loren. 180 00:13:48,479 --> 00:13:50,003 - You're Will Loren's kid? 181 00:13:50,046 --> 00:13:50,873 - Yes, sir. 182 00:13:54,094 --> 00:13:55,878 - You ever see a man die? 183 00:13:57,010 --> 00:13:58,881 - Excuse me, sir. 184 00:13:58,925 --> 00:14:03,016 - You know, stare into his eyes as the light fades. 185 00:14:06,062 --> 00:14:07,324 That get you off? 186 00:14:07,368 --> 00:14:08,848 - Do you have a problem with me? 187 00:14:08,891 --> 00:14:10,240 - That depends. - On what? 188 00:14:10,284 --> 00:14:11,763 - It depends on whether or not 189 00:14:11,807 --> 00:14:13,765 you're as fucked in the head as your father. 190 00:14:13,809 --> 00:14:16,072 - My father was the best person I've ever known. 191 00:14:16,116 --> 00:14:19,162 - Your father was a murderer. 192 00:14:19,206 --> 00:14:22,426 He killed my friends then ate his shotgun. 193 00:14:23,514 --> 00:14:25,473 So again, why are you here? 194 00:14:25,516 --> 00:14:27,344 Because I can't come up with a logical reason 195 00:14:27,388 --> 00:14:29,651 why you would request this shift. 196 00:14:29,694 --> 00:14:32,045 - I'm not here to excuse it, I'm just here to work. 197 00:14:32,088 --> 00:14:34,351 So, can I please work? 198 00:14:36,527 --> 00:14:38,312 - If I cared anymore, 199 00:14:38,355 --> 00:14:42,272 I'd call the chief and have you booted, but I don't. 200 00:14:47,974 --> 00:14:48,931 Stay out of holding. 201 00:14:56,156 --> 00:14:56,983 - Asshole. 202 00:15:06,079 --> 00:15:09,430 [door creaking] 203 00:15:09,473 --> 00:15:12,128 [ominous music] 204 00:15:18,004 --> 00:15:20,789 [lights buzzing] 205 00:15:53,909 --> 00:15:57,043 [elevator bell dings] 206 00:16:03,701 --> 00:16:06,356 [ominous music] 207 00:16:34,297 --> 00:16:37,300 [footsteps echoing] 208 00:17:00,454 --> 00:17:03,805 [water splashing] Hello? 209 00:17:13,423 --> 00:17:16,252 [water dripping] 210 00:17:24,086 --> 00:17:26,741 [ball bouncing] 211 00:17:38,318 --> 00:17:39,275 Officer Cohen? 212 00:17:46,326 --> 00:17:49,024 [ball bouncing] 213 00:17:54,682 --> 00:17:55,639 Officer Cohen? 214 00:18:06,955 --> 00:18:09,958 [suspenseful music] 215 00:18:12,265 --> 00:18:15,050 [dramatic music] 216 00:18:20,577 --> 00:18:23,145 [bell ringing] 217 00:18:38,595 --> 00:18:39,901 Sir, are you okay? 218 00:18:41,337 --> 00:18:44,123 - No, I can't. Don't you think I've looked? 219 00:18:45,602 --> 00:18:46,473 - Sir, do you need me to help you? 220 00:18:46,516 --> 00:18:47,343 - No! 221 00:18:49,389 --> 00:18:50,738 Where's my baby? 222 00:18:52,609 --> 00:18:53,958 Where's my girl? 223 00:18:55,264 --> 00:18:56,700 Where did you go? 224 00:18:58,354 --> 00:18:59,616 Why did you leave? 225 00:19:01,096 --> 00:19:03,925 - Let me help you, okay? Let me call a shelter. 226 00:19:11,759 --> 00:19:12,586 Oh, fuck. 227 00:19:15,371 --> 00:19:16,198 Seriously? 228 00:20:05,247 --> 00:20:07,902 [phone ringing] 229 00:20:14,082 --> 00:20:15,649 Lanford Police Department. 230 00:20:15,692 --> 00:20:17,477 [pig squealing] 231 00:20:17,520 --> 00:20:19,043 Hello. 232 00:20:19,087 --> 00:20:19,740 - [Woman On Phone] Hello, little piggy. 233 00:20:23,047 --> 00:20:25,746 [phone ringing] 234 00:20:29,532 --> 00:20:31,099 - Lanford Police Department. 235 00:20:31,142 --> 00:20:32,927 - [Woman] Did you know that the little piggy 236 00:20:32,970 --> 00:20:35,408 that went to the market didn't go there to buy groceries? 237 00:20:35,451 --> 00:20:38,193 She went there to be groceries. 238 00:20:38,237 --> 00:20:39,760 She was slaughtered. 239 00:20:39,803 --> 00:20:41,283 - Look, I don't have time for this shit. 240 00:20:41,327 --> 00:20:43,198 Prank calling a police station is illegal 241 00:20:43,242 --> 00:20:45,287 and I can have you arrested, consider this your warning. 242 00:20:45,331 --> 00:20:47,202 - [Woman] Slaughtered in cold blood 243 00:20:47,246 --> 00:20:49,422 like the piggies at your station. [imitates pig squealing] 244 00:20:49,465 --> 00:20:52,338 - Who is this? [ominous music] 245 00:20:57,038 --> 00:20:58,474 - [Officer] Lanford Police Department. 246 00:20:58,518 --> 00:21:00,476 - This is Officer Loren at the old station. 247 00:21:00,520 --> 00:21:02,173 I'm calling because I received a prank call 248 00:21:02,217 --> 00:21:03,827 that needs to be traced. 249 00:21:03,871 --> 00:21:05,307 - [Officer] I'm sorry, who's this? 250 00:21:05,351 --> 00:21:06,830 - Officer Loren. 251 00:21:06,874 --> 00:21:09,093 - [Officer] Any relation to Will Loren? 252 00:21:09,137 --> 00:21:10,921 - Yes, he was my father. 253 00:21:10,965 --> 00:21:12,140 - [Officer] I'm sorry to hear that. 254 00:21:12,183 --> 00:21:13,663 - Excuse me? 255 00:21:13,707 --> 00:21:14,664 - [Officer] We got a lot going on over here 256 00:21:14,708 --> 00:21:16,275 and tracing prank calls 257 00:21:16,318 --> 00:21:17,406 is not at the top of our priorities. 258 00:21:18,407 --> 00:21:19,278 - Hello? 259 00:21:37,557 --> 00:21:39,994 [gun firing] 260 00:22:09,458 --> 00:22:12,156 [ominous music] 261 00:22:37,138 --> 00:22:39,793 [ominous music] 262 00:22:47,191 --> 00:22:49,063 - [Cap] Come on, you're safe now. 263 00:22:49,106 --> 00:22:50,456 We're here to help, come on, we'll get you home, girls. 264 00:22:50,499 --> 00:22:53,372 Don't worry. [siren blaring] 265 00:22:57,767 --> 00:23:00,291 [eerie music] 266 00:23:11,651 --> 00:23:13,740 - [Man] Get down motherfucker, don't you move. 267 00:23:13,783 --> 00:23:15,176 You are fucking dead! 268 00:23:19,833 --> 00:23:22,270 - [Man] We pray in the Temple of the Low God. 269 00:23:25,055 --> 00:23:27,188 - Please, if anyone's got any information, 270 00:23:27,231 --> 00:23:30,844 I just want my daughter back home safe. 271 00:23:41,245 --> 00:23:43,813 [pig snorting] 272 00:24:03,311 --> 00:24:04,834 - [Officer] Lanford Police Department. 273 00:24:04,878 --> 00:24:06,749 - This is Officer Loren at the old station. 274 00:24:06,793 --> 00:24:09,360 - [Officer] Officer Loren, more prank calls? 275 00:24:09,404 --> 00:24:11,711 - No, there's a huge pig tied up outside. 276 00:24:11,754 --> 00:24:14,322 - [Officer] [laughs] Well, you don't hear that every day. 277 00:24:14,365 --> 00:24:16,019 - Well, what should I do with it? 278 00:24:16,063 --> 00:24:17,368 - [Officer] Nothing. 279 00:24:17,412 --> 00:24:19,283 - Just leave it there? 280 00:24:19,327 --> 00:24:20,763 - [Officer] It's probably safer if you stay inside. 281 00:24:20,807 --> 00:24:22,286 - Mm, yeah, why? 'Cause I'm a woman? 282 00:24:22,330 --> 00:24:23,766 - [Officer] No officer, 283 00:24:23,810 --> 00:24:25,551 I don't know if you noticed on your way in, 284 00:24:25,594 --> 00:24:28,031 but we had some assholes causing bullshit on our steps, 285 00:24:28,075 --> 00:24:29,685 well, now they're doing it all over town 286 00:24:29,729 --> 00:24:31,513 and we're spread a little thin. 287 00:24:31,557 --> 00:24:33,297 So, if they left that future bacon on your lawn 288 00:24:33,341 --> 00:24:36,170 and something were to happen, I can't send back up. 289 00:24:36,213 --> 00:24:38,520 Whether or not you have tits got nothing to do with it. 290 00:24:38,564 --> 00:24:39,390 - Fine. 291 00:24:41,175 --> 00:24:43,003 - [Officer] Look, I'm sorry. 292 00:24:43,046 --> 00:24:44,439 There's a lot going on here 293 00:24:44,483 --> 00:24:46,136 and you're the closest punching bag. 294 00:24:47,573 --> 00:24:49,705 Leave the pig, we'll get to it later. 295 00:24:54,014 --> 00:24:56,843 [pig snorting] 296 00:24:56,886 --> 00:25:00,542 [siren wailing in distance] 297 00:25:37,797 --> 00:25:40,321 [eerie music] 298 00:26:04,911 --> 00:26:07,522 [pig snorting] 299 00:26:20,753 --> 00:26:25,758 [clattering] [ominous music] 300 00:26:56,658 --> 00:26:58,355 - This is Officer Loren at the old station 301 00:26:58,399 --> 00:27:01,402 investigating a B&E possible code nine. 302 00:27:01,445 --> 00:27:04,666 [radio static hissing] 303 00:27:11,368 --> 00:27:13,762 [clattering] 304 00:27:40,441 --> 00:27:42,399 [clattering] [man shouting] 305 00:27:42,443 --> 00:27:45,185 [dramatic music] 306 00:28:10,514 --> 00:28:12,386 Sir, get to the ground. 307 00:28:24,833 --> 00:28:25,834 - I don't know... 308 00:28:35,365 --> 00:28:39,761 But I can't remember. I can't remember. 309 00:28:45,898 --> 00:28:49,684 Where is she? [taser buzzing] 310 00:28:53,601 --> 00:28:56,517 - Roll over on your stomach. 311 00:28:56,560 --> 00:28:59,563 Roll over. [man panting] 312 00:29:05,352 --> 00:29:07,354 [pig snorting] Hands behind your back. 313 00:29:22,064 --> 00:29:24,675 [man grunting] 314 00:29:29,985 --> 00:29:32,509 [eerie music] 315 00:30:03,714 --> 00:30:04,715 Step inside. 316 00:30:05,934 --> 00:30:07,631 - She's here. - Move. 317 00:30:09,068 --> 00:30:09,895 - My baby. 318 00:30:11,635 --> 00:30:14,203 - I said move. - No! 319 00:30:16,292 --> 00:30:17,859 She's here. 320 00:30:17,903 --> 00:30:18,817 She's here. 321 00:30:19,905 --> 00:30:21,820 She's here. She's here! 322 00:30:25,388 --> 00:30:29,566 No, no... [sobs] 323 00:30:32,439 --> 00:30:35,094 She's here. She's here. - All right, well, let's go. 324 00:30:35,137 --> 00:30:36,356 - Shut up! No, no! 325 00:30:38,967 --> 00:30:40,577 No! - Fuck. Come on. 326 00:30:42,144 --> 00:30:43,580 - No! She's here. 327 00:30:45,191 --> 00:30:47,193 - Shit, hey, no, no, no. 328 00:30:49,630 --> 00:30:51,806 [banging] 329 00:30:53,286 --> 00:30:54,374 Fuck! Okay... 330 00:30:59,292 --> 00:31:01,990 Dispatch, this is Officer Loren at the old station. 331 00:31:08,779 --> 00:31:13,784 Officer Loren at the old station in need of assistance. 332 00:31:14,829 --> 00:31:16,570 - Still here. - Hello? 333 00:31:18,964 --> 00:31:21,705 - [Voice] Still here. Still here. 334 00:31:23,403 --> 00:31:24,665 - You tell her. 335 00:31:26,232 --> 00:31:27,668 No, you tell her. 336 00:31:29,975 --> 00:31:31,672 You tell her. 337 00:31:31,715 --> 00:31:35,197 Daddy didn't do it, daddy didn't do it. 338 00:31:35,241 --> 00:31:36,372 Daddy didn't.. 339 00:31:38,635 --> 00:31:41,595 [man screams] [Jessica gasps] 340 00:31:41,638 --> 00:31:43,858 Let me out, let me out. 341 00:31:43,902 --> 00:31:48,384 [man wailing] She's here, she's hear. 342 00:31:54,173 --> 00:31:56,958 My baby never came home! 343 00:31:57,002 --> 00:31:59,482 [man panting] 344 00:32:09,840 --> 00:32:12,800 [object clattering] 345 00:32:22,114 --> 00:32:26,945 - Sir, give me the flashlight. 346 00:32:26,988 --> 00:32:30,209 [man panting] 347 00:32:30,252 --> 00:32:34,474 Please don't make me shoot someone on my first day. 348 00:32:45,398 --> 00:32:50,403 [Jessica shouting] - Still here, still here. 349 00:32:52,013 --> 00:32:54,929 - Let me out! - Still here, Jessica. 350 00:32:58,933 --> 00:32:59,760 - Dad? 351 00:33:01,544 --> 00:33:04,983 - Still here, still here, still here, still here. 352 00:33:21,086 --> 00:33:23,392 [screaming] 353 00:33:35,143 --> 00:33:37,189 - I will maintain courageous calm in the face of danger, 354 00:33:37,232 --> 00:33:40,322 scorn, or ridicule, develop self restraint, 355 00:33:40,366 --> 00:33:44,979 and be constantly mindful of the wellbeing of others... 356 00:33:46,241 --> 00:33:48,069 The welfare of others. 357 00:33:49,592 --> 00:33:52,117 I will be exemplary in obeying the laws 358 00:33:52,160 --> 00:33:54,032 and the regulations of my department. 359 00:34:30,068 --> 00:34:31,373 - [Cohen] Hello? 360 00:34:32,331 --> 00:34:33,158 Hello! 361 00:34:34,985 --> 00:34:38,337 - This is Officer Loren, sorry to call you so late. 362 00:34:38,380 --> 00:34:39,425 - [Cohen] What is it? 363 00:34:42,428 --> 00:34:45,213 Your "um" better be followed by the building is on fire 364 00:34:45,257 --> 00:34:46,909 or worse to be calling at this hour. 365 00:34:46,954 --> 00:34:48,737 - When I first arrived at the station, 366 00:34:48,782 --> 00:34:51,524 you were yelling at something, I was curious what it was. 367 00:34:53,351 --> 00:34:55,266 - [Cohen] You were curious and saw fit to wake me up 368 00:34:55,310 --> 00:34:56,790 in the middle of the night? 369 00:34:56,833 --> 00:34:58,661 - Yes, did did you see something? 370 00:34:58,705 --> 00:35:01,011 - [Cohen] Right now, I see you can't handle a simple shift. 371 00:35:01,055 --> 00:35:02,883 You're gonna have to be more- 372 00:35:02,926 --> 00:35:04,711 - Did you see something that wasn't really there? 373 00:35:06,191 --> 00:35:07,888 - [Cohen] Damn it, did you go into holding? 374 00:35:10,369 --> 00:35:12,153 - Well, I didn't have a choice. 375 00:35:12,197 --> 00:35:14,590 A homeless man broke into the station, I... 376 00:35:14,634 --> 00:35:16,766 - [Cohen] Holding is covered in black mold little girl, 377 00:35:16,810 --> 00:35:18,986 the shit is toxic, makes you hallucinate. 378 00:35:20,422 --> 00:35:22,511 - But I was seeing things before... 379 00:35:22,555 --> 00:35:23,382 - [Cohen] I told you stay out of it. 380 00:35:23,425 --> 00:35:24,948 - But sir, I- 381 00:35:24,992 --> 00:35:25,949 - [Cohen] You don't care to follow orders- 382 00:35:25,993 --> 00:35:27,734 - Yes I do, sir, I do. 383 00:35:27,777 --> 00:35:29,388 - [Cohen] I'll call the station, have them send over a unit 384 00:35:29,431 --> 00:35:30,954 to pick up that bum piece of shit. 385 00:35:30,998 --> 00:35:33,131 - No sir, You don't understand, I was- 386 00:35:33,174 --> 00:35:34,697 - [Cohen] You need me to come over there 387 00:35:34,741 --> 00:35:36,221 and hold your hand like a little baby 388 00:35:36,264 --> 00:35:37,831 or you gonna shut the fuck up and do your job? 389 00:35:39,833 --> 00:35:41,226 - I will do my job. 390 00:35:41,269 --> 00:35:43,184 - [Cohen] And? 391 00:35:43,228 --> 00:35:46,231 - And I will shut the fuck up. 392 00:35:47,667 --> 00:35:49,147 - [Cohen] Good, don't call me again. 393 00:36:09,645 --> 00:36:12,387 [pig screeching] 394 00:36:21,179 --> 00:36:23,833 [ominous music] 395 00:37:22,240 --> 00:37:25,895 [siren wailing in distance] 396 00:37:37,429 --> 00:37:40,345 [tires screeching] 397 00:37:42,390 --> 00:37:46,699 - Get out of... [woman screaming] 398 00:37:46,742 --> 00:37:49,963 - Motherfucker, fuck you. - Hey! 399 00:37:50,006 --> 00:37:53,488 [car engine roaring] - Fuck you, fucking asshole! 400 00:37:53,532 --> 00:37:54,881 - You all right? 401 00:38:07,372 --> 00:38:08,634 - What? 402 00:38:08,677 --> 00:38:11,289 - This your first day? - Yeah. 403 00:38:11,332 --> 00:38:13,029 - [chuckles] I figured. 404 00:38:13,073 --> 00:38:15,293 No seasoned cop would clean me up like this. 405 00:38:17,991 --> 00:38:19,688 My daddy was a cop. - Really? 406 00:38:21,995 --> 00:38:23,431 Now you? 407 00:38:23,475 --> 00:38:26,826 - I trick to pay the bills, it's not my job. 408 00:38:26,869 --> 00:38:27,783 - What's your job? 409 00:38:29,002 --> 00:38:31,004 - I work in sanitation. 410 00:38:31,047 --> 00:38:36,009 Some of these fuckers, they like to go after kids. 411 00:38:38,228 --> 00:38:40,230 Especially at the truck stops. 412 00:38:40,274 --> 00:38:43,016 Happens more than you think, a lot more. 413 00:38:43,059 --> 00:38:46,846 So when I see it happen, I take out the trash. 414 00:38:53,156 --> 00:38:55,942 - So, you do what to them? 415 00:38:59,032 --> 00:38:59,859 Hey. 416 00:39:02,209 --> 00:39:04,559 Hey. [snaps fingers] You there? 417 00:39:04,603 --> 00:39:06,344 - Just drifted there for a moment. 418 00:39:07,562 --> 00:39:09,651 You here alone. - Why? 419 00:39:09,695 --> 00:39:13,089 - I wouldn't wanna be here alone, not after what happened. 420 00:39:13,133 --> 00:39:14,656 - With the officers? 421 00:39:14,700 --> 00:39:16,223 - Well, I don't know nothing about that. 422 00:39:16,266 --> 00:39:18,312 I mean, what happened with the mountain flock. 423 00:39:19,661 --> 00:39:21,620 I was there that night in the next cell 424 00:39:21,663 --> 00:39:23,578 and they were bragging about what they'd done. 425 00:39:23,622 --> 00:39:27,234 Killed that girl, and it wasn't the first time either. 426 00:39:27,277 --> 00:39:28,148 - What night? 427 00:39:29,279 --> 00:39:30,585 - The night they hung themselves. 428 00:39:32,282 --> 00:39:34,633 - They died in an officer involved shooting. 429 00:39:34,676 --> 00:39:36,374 - Did you see it happen? - No. 430 00:39:38,158 --> 00:39:40,726 - I bet my tits and a pack of cigarettes it's the truth. 431 00:39:40,769 --> 00:39:42,510 I saw it when they were moving me, 432 00:39:42,554 --> 00:39:46,688 had pillowcases over their heads, blood all over the walls, 433 00:39:46,732 --> 00:39:47,907 blood all over the... 434 00:39:51,214 --> 00:39:53,869 [ominous music] 435 00:40:01,964 --> 00:40:02,791 - What is it? 436 00:40:06,404 --> 00:40:07,405 What's wrong? 437 00:40:09,581 --> 00:40:13,672 - Not gonna say... anything else... 438 00:40:13,715 --> 00:40:18,416 - What are you looking at? - Say... anything more... 439 00:40:19,373 --> 00:40:20,200 - Hey! 440 00:40:22,028 --> 00:40:25,553 - From the kingdom of our father, faithful and true, 441 00:40:26,989 --> 00:40:29,775 our flock we will follow devoted in you, 442 00:40:32,647 --> 00:40:35,433 on this day in his arms... 443 00:40:35,476 --> 00:40:36,651 ...my soul, I will bring. For the king... 444 00:40:37,739 --> 00:40:40,612 He rejoices, when the dead sing! 445 00:40:42,701 --> 00:40:47,662 - Okay, I'm... I'm gonna call you an ambulance, okay? 446 00:40:47,706 --> 00:40:49,534 Okay? 447 00:40:49,577 --> 00:40:52,450 [woman screaming] 448 00:41:08,422 --> 00:41:11,512 - Sorry, I just drifted there for a moment. 449 00:41:11,556 --> 00:41:13,471 - I think it's time for you to go. 450 00:41:13,514 --> 00:41:15,647 - Okay, okay, okay. 451 00:41:15,690 --> 00:41:17,649 I just, shit. 452 00:41:19,128 --> 00:41:20,956 You have a tampon I could borrow? 453 00:41:21,000 --> 00:41:22,871 Can't earn worth a damn with my guts spilling out. 454 00:41:22,915 --> 00:41:24,394 - Get out. - Okay, okay. 455 00:41:28,050 --> 00:41:30,096 [chair clattering] 456 00:41:30,139 --> 00:41:32,533 [phone ringing] 457 00:41:32,577 --> 00:41:34,274 - Lanford Police Department. 458 00:41:34,317 --> 00:41:35,797 - [Woman] Hello, little piggy. 459 00:41:38,626 --> 00:41:41,324 [phone ringing] 460 00:41:42,848 --> 00:41:44,676 - Lanford Police Department. 461 00:41:44,719 --> 00:41:47,156 - [Woman] Hang up again and I will fucking kill this girl. 462 00:41:48,810 --> 00:41:49,681 You understand? 463 00:41:51,291 --> 00:41:52,118 - What girl? 464 00:41:53,249 --> 00:41:55,121 - [Woman] Oh, I don't know. 465 00:41:55,164 --> 00:41:59,386 It's Eeny, Meeny, Miny, Moe, catch a hostage by her toe. 466 00:41:59,429 --> 00:42:02,955 Monica Matthews, do you know that name? 467 00:42:02,998 --> 00:42:04,783 - What kind of game are you playing? 468 00:42:04,826 --> 00:42:06,915 - Give it a nibble- [screeching] 469 00:42:06,959 --> 00:42:07,786 - Stop! 470 00:42:08,874 --> 00:42:10,702 - [Woman] Do you know that name? 471 00:42:10,745 --> 00:42:14,488 - Yes, she was one of the girls my father rescued. 472 00:42:14,532 --> 00:42:16,185 - [Woman] There you go, that's right. 473 00:42:16,229 --> 00:42:17,665 - What do you want? 474 00:42:17,709 --> 00:42:19,841 - [Woman] It's not me, it's John. 475 00:42:19,885 --> 00:42:22,583 Trust in his- - John Malum is dead. 476 00:42:22,627 --> 00:42:25,891 - [Woman] Is he? Did you ever see a tarantula molt? 477 00:42:25,934 --> 00:42:28,894 Shed the dead baby. Shed the dead. 478 00:42:28,937 --> 00:42:29,982 - Let me talk to her. 479 00:42:31,766 --> 00:42:34,639 - [Woman] Your daddy started something very important, 480 00:42:34,682 --> 00:42:36,466 tonight, we're gonna finish it. 481 00:42:36,510 --> 00:42:38,643 [screeching] - Hello? 482 00:42:45,432 --> 00:42:46,825 - [Officer] Lanford Police Department. 483 00:42:46,868 --> 00:42:48,000 - They kidnapped Monica Matthews again. 484 00:42:48,043 --> 00:42:49,523 - [Officer] Who did what? 485 00:42:49,567 --> 00:42:50,437 - The flock, they... - Hold the line. 486 00:42:54,223 --> 00:42:56,008 Officer, did they mention anyone else? 487 00:42:56,051 --> 00:43:01,056 - No, well, she mentioned my father. 488 00:43:02,536 --> 00:43:03,624 - [Officer] So, she knows who you are? 489 00:43:03,668 --> 00:43:05,408 - She said he started something 490 00:43:05,452 --> 00:43:06,975 that they would finish tonight. 491 00:43:08,542 --> 00:43:10,196 - [Officer] Listen, I shouldn't tell you this, 492 00:43:10,239 --> 00:43:14,548 but Monica Matthews disappeared from a party tonight. 493 00:43:14,592 --> 00:43:18,639 Two other girls also gone missing, Julie Sims and Anna Cole. 494 00:43:18,683 --> 00:43:21,250 All three girls your father rescued a year ago. 495 00:43:24,732 --> 00:43:26,255 Look, I'll reach out to the phone company 496 00:43:26,299 --> 00:43:27,517 and find out where the call's coming from. 497 00:43:27,561 --> 00:43:28,606 You stay by the line. 498 00:43:34,524 --> 00:43:37,179 [ominous music] 499 00:43:42,794 --> 00:43:44,186 - What did you start, Dad? 500 00:43:46,798 --> 00:43:49,714 [computer chiming] 501 00:44:05,860 --> 00:44:09,211 [women screaming] 502 00:44:09,255 --> 00:44:12,127 - Oh, don't cry little lamb, 503 00:44:12,171 --> 00:44:16,001 your body will rot like so many before, 504 00:44:16,044 --> 00:44:19,439 but your spirit will feed the demon. 505 00:44:20,919 --> 00:44:23,312 You'll make it strong for its long journey. 506 00:44:23,356 --> 00:44:24,836 Oh, I hear can whispers, 507 00:44:24,879 --> 00:44:27,360 they're saying I'm gonna be the queen. 508 00:44:27,403 --> 00:44:29,971 - Oh, you can't hear shit. - Ow! 509 00:44:30,015 --> 00:44:31,886 - Please, please don't do this. 510 00:44:33,366 --> 00:44:34,715 I can hear them too, is that what you want? 511 00:44:34,759 --> 00:44:36,761 I can hear the whispers. 512 00:44:38,458 --> 00:44:42,854 [bloody impacts] 513 00:44:45,813 --> 00:44:47,946 - She don't even look like people anymore. 514 00:44:48,990 --> 00:44:51,514 [eerie music] 515 00:45:12,840 --> 00:45:13,711 Hello? 516 00:45:15,147 --> 00:45:16,844 - [Diane] I know you think I let you down, 517 00:45:16,888 --> 00:45:21,240 but I was a good mother when it mattered most. 518 00:45:21,283 --> 00:45:22,807 - I can't do this right now. 519 00:45:24,591 --> 00:45:25,940 - [Diane] Your father didn't want this for you. 520 00:45:25,984 --> 00:45:28,247 - Seriously, I can't. 521 00:45:28,290 --> 00:45:30,031 - I'm fucking weak! - Jesus... 522 00:45:34,166 --> 00:45:37,778 - Okay, eat something, go to bed, sober up. 523 00:45:38,997 --> 00:45:42,000 [singing from video] Diane. 524 00:45:42,043 --> 00:45:43,610 Diane! 525 00:45:43,653 --> 00:45:44,785 - [Diane] What are you listening to? 526 00:45:44,829 --> 00:45:45,699 - It's nothing. 527 00:45:47,222 --> 00:45:49,050 - [Diane] Where the fuck are you right now? 528 00:45:49,094 --> 00:45:51,531 - I have to go. - Turn that shit off. 529 00:45:51,574 --> 00:45:53,620 Turn that shit off, off. 530 00:45:54,839 --> 00:45:57,319 Turn that shit off. - Stop. 531 00:45:57,363 --> 00:46:00,801 - [Diane] Turn them off, turn it off. 532 00:46:00,845 --> 00:46:01,889 - Stop. - Off! 533 00:46:06,067 --> 00:46:06,894 - Jessica. 534 00:46:09,941 --> 00:46:12,465 [eerie music] 535 00:47:35,722 --> 00:47:38,638 [machine whirring] 536 00:47:57,309 --> 00:47:58,397 [machine kicks on] 537 00:47:58,440 --> 00:48:01,008 [Suspenseful music] 538 00:48:16,284 --> 00:48:19,287 [Jessica screaming] 539 00:48:21,420 --> 00:48:24,423 [Jessica screaming] 540 00:48:32,387 --> 00:48:36,174 - Don't go, still here! - He burns with us, pig! 541 00:48:36,217 --> 00:48:38,741 [eerie music] 542 00:48:57,238 --> 00:48:59,153 - Oh, come on. Pick up. 543 00:49:00,720 --> 00:49:02,940 - [Officer] Lanford Police Department. 544 00:49:02,983 --> 00:49:04,245 - They chained the doors. 545 00:49:04,289 --> 00:49:05,768 - [Officer] They chained what? 546 00:49:05,812 --> 00:49:08,162 - I'm locked in, I'm fucking trapped in here. 547 00:49:08,206 --> 00:49:10,034 - [Officer] You're gonna be okay, 548 00:49:10,077 --> 00:49:12,123 I'll get a unit over there ASAP with some bolt cutters. 549 00:49:12,166 --> 00:49:13,994 - Oh, they better come quick 550 00:49:14,038 --> 00:49:15,604 or I'm gonna shoot a fucking window out. 551 00:49:15,648 --> 00:49:17,258 - [Officer] They'll be there, I promise. 552 00:49:17,302 --> 00:49:21,262 But right now, I need you to calm down. 553 00:49:21,306 --> 00:49:24,309 - Did John Malum die in here? 554 00:49:24,352 --> 00:49:26,789 - [Officer] Look, I wasn't there. 555 00:49:28,269 --> 00:49:31,533 I've heard rumors, but what's the difference? 556 00:49:31,577 --> 00:49:32,404 He's dead. 557 00:49:35,668 --> 00:49:37,148 - I can't, I can't do this. 558 00:49:38,932 --> 00:49:43,284 I can't do this, I thought I could, but I can't. 559 00:49:45,069 --> 00:49:47,201 I can't breathe, I can't breathe. 560 00:49:49,421 --> 00:49:52,337 I can't do this any more, please... 561 00:49:52,380 --> 00:49:55,818 Please, can't you just get me out? 562 00:49:55,862 --> 00:49:57,820 - [Officer] Officer, listen, look, 563 00:49:57,864 --> 00:49:59,822 I need you there right now 564 00:49:59,866 --> 00:50:03,000 because there are three girls missing and you can help. 565 00:50:03,043 --> 00:50:04,566 - I just wanna get out. 566 00:50:04,610 --> 00:50:06,481 - [Officer] This psycho is only calling you 567 00:50:06,525 --> 00:50:09,267 because she knows you're Will Loren's kid, 568 00:50:09,310 --> 00:50:13,488 that everybody thinks your father's a piece of shit, 569 00:50:13,532 --> 00:50:17,057 except for those three girls and their families. 570 00:50:17,101 --> 00:50:18,667 Don't let that be undone. 571 00:50:23,324 --> 00:50:25,022 The calls are coming from a burner, 572 00:50:25,065 --> 00:50:26,284 we're gonna try to get a location, 573 00:50:26,327 --> 00:50:28,286 but if she calls you again, 574 00:50:28,329 --> 00:50:29,939 get whatever you can out of her, okay? 575 00:50:29,983 --> 00:50:32,725 Things are escalating, they're starting fires. 576 00:50:32,768 --> 00:50:34,466 So, if you smell smoke, 577 00:50:34,509 --> 00:50:35,945 then you can use your firearm to shoot out a window. 578 00:50:35,989 --> 00:50:37,556 But right now, I need you there. 579 00:50:38,644 --> 00:50:40,167 - Okay. 580 00:50:40,211 --> 00:50:41,995 - [Officer] Shit, I gotta go, sit tight, 581 00:50:42,039 --> 00:50:43,518 help will be there soon. 582 00:50:43,562 --> 00:50:45,172 You picked one hell of a first shift. 583 00:50:54,181 --> 00:50:57,793 - I will maintain courageous calm in the face of danger. 584 00:50:57,837 --> 00:51:01,580 To have self restraint, be constantly mindful 585 00:51:03,538 --> 00:51:05,627 of the welfare of others. 586 00:51:16,377 --> 00:51:19,076 [ominous music] 587 00:51:22,035 --> 00:51:25,169 [feedback screeching] 588 00:51:31,740 --> 00:51:34,743 [phone ringing] Hello? 589 00:51:34,787 --> 00:51:38,617 [people singing indistinctly] 590 00:51:46,886 --> 00:51:49,628 [static hissing] 591 00:51:54,459 --> 00:51:57,853 ♪ And he will come home 592 00:51:57,897 --> 00:52:00,813 [elevator dinging, starting to move] 593 00:52:03,250 --> 00:52:05,948 [ominous music] 594 00:52:14,783 --> 00:52:19,745 ♪ Carved of its skin, and devoured to bone ♪ 595 00:52:21,573 --> 00:52:25,664 ♪ Call him from the depths and he will come home ♪ 596 00:52:25,707 --> 00:52:26,534 [elevator dings] 597 00:52:28,667 --> 00:52:31,148 [ball bouncing] [Jessica screaming] 598 00:52:31,191 --> 00:52:34,020 [Jessica panting] 599 00:52:43,464 --> 00:52:46,163 [ominous music] 600 00:52:57,609 --> 00:52:59,785 - It's good to see you again, Will. 601 00:52:59,828 --> 00:53:01,134 - Shut the fuck up. 602 00:53:02,831 --> 00:53:05,138 - I'm gonna come back for you and all you love. 603 00:53:06,400 --> 00:53:07,836 Mark my words. 604 00:53:07,880 --> 00:53:09,795 - We pray in the Temple of the Low God. 605 00:53:09,838 --> 00:53:13,190 John is... John is its vessel. 606 00:53:13,233 --> 00:53:16,758 Trust in his plan for you have purpose too. 607 00:53:16,802 --> 00:53:21,633 - You've seen things you can't begin to explain. 608 00:53:21,676 --> 00:53:23,504 - We pray in the temple of the low God... 609 00:53:23,548 --> 00:53:26,072 - And now my words have threatened your family. 610 00:53:26,115 --> 00:53:27,943 - Trust in his plan. - You must know 611 00:53:27,987 --> 00:53:30,990 if you should pull out your gun, blow my brains out... 612 00:53:31,033 --> 00:53:32,687 [gun cocking] - For you have purpose too. 613 00:53:32,731 --> 00:53:35,212 - Satan and Christ. 614 00:53:35,255 --> 00:53:37,736 - My father was a minister. My father was a minister. 615 00:53:37,779 --> 00:53:39,694 My mother a mortuary beautician. 616 00:53:39,738 --> 00:53:41,696 - Just fictions of the church. 617 00:53:41,740 --> 00:53:45,004 - She painted cadavers like clowns. 618 00:53:45,047 --> 00:53:48,137 When she died, we had a closed casket. 619 00:53:48,181 --> 00:53:51,315 - Did you know that, Will, you are important in all this? 620 00:53:51,358 --> 00:53:52,881 In your own little way. 621 00:53:52,925 --> 00:53:54,753 - You smell like egg covered cat piss. 622 00:53:54,796 --> 00:53:57,321 See, my paw was drenched in it, and it don't go away. 623 00:53:57,364 --> 00:53:58,800 Gotta cut it out. 624 00:53:58,844 --> 00:54:00,541 - I was never abused or mistreated. 625 00:54:00,585 --> 00:54:01,760 My childhood was pleasant. 626 00:54:01,803 --> 00:54:03,544 - So, I chopped off his balls 627 00:54:03,588 --> 00:54:04,806 and shoved 'em right down his throat. [laughs] 628 00:54:04,850 --> 00:54:07,461 - Trust in his plan. 629 00:54:07,505 --> 00:54:10,247 - Wibble-wobble, wibble-wobble, squish, squish. 630 00:54:10,290 --> 00:54:11,726 - You have a purpose too. 631 00:54:11,770 --> 00:54:13,380 You have purpose too. - Squish, squish. 632 00:54:14,773 --> 00:54:16,949 - We pray in the Temple of the Low God. 633 00:54:16,992 --> 00:54:18,777 - The devil on my shoulder 634 00:54:20,039 --> 00:54:24,217 just isn't what you think it is. 635 00:54:26,611 --> 00:54:28,221 - My mother wrote me a lullaby, 636 00:54:28,265 --> 00:54:29,831 words were pure and true. 637 00:54:29,875 --> 00:54:32,573 The song of the Low God, now it's here for you. 638 00:54:32,617 --> 00:54:36,142 My mother wrote me a lullaby, her words were pure and true, 639 00:54:36,185 --> 00:54:38,318 the song of the Low God, and now it's here for you. 640 00:54:43,410 --> 00:54:46,587 - The devil on my shoulder just isn't what you think it is. 641 00:54:50,374 --> 00:54:52,550 - What are you looking at? 642 00:54:57,468 --> 00:54:59,818 - I'm gonna come back for you and all you love. 643 00:55:04,039 --> 00:55:09,044 The devil on my shoulder just isn't what you think it is. 644 00:55:10,611 --> 00:55:12,134 [eerie music] 645 00:55:12,178 --> 00:55:13,832 Lullaby, her words were pure and true. 646 00:55:13,875 --> 00:55:15,486 The song of the Low God! 647 00:55:17,052 --> 00:55:19,228 And now it's here for you! 648 00:55:21,579 --> 00:55:24,408 [wheels rattling] 649 00:55:28,673 --> 00:55:31,328 [ominous music] 650 00:55:44,819 --> 00:55:47,735 [whistling the Song of the Low God] 651 00:56:04,535 --> 00:56:07,625 [distorted evil sounds] 652 00:56:20,333 --> 00:56:23,336 [Jessica screaming] 653 00:56:30,212 --> 00:56:31,126 Help, help! 654 00:56:32,432 --> 00:56:33,259 - No! Oh! 655 00:56:35,653 --> 00:56:37,916 [violent sounds] 656 00:56:59,024 --> 00:57:02,375 [Jessica panting] 657 00:57:02,419 --> 00:57:05,422 [Jessica screaming] 658 00:57:21,655 --> 00:57:24,702 - Hello? Anybody here? 659 00:57:36,148 --> 00:57:39,325 Whoa, easy rookie. 660 00:57:39,368 --> 00:57:41,588 I called out but I didn't hear an answer. 661 00:57:41,632 --> 00:57:43,068 There you go. - Sorry. 662 00:57:43,111 --> 00:57:44,548 - You okay? - Do I look okay? 663 00:57:44,591 --> 00:57:46,985 - You look stressed. - Yeah, I guess. 664 00:57:47,028 --> 00:57:47,855 - I'm Price. 665 00:57:49,596 --> 00:57:51,163 - I clipped the last one. 666 00:57:52,773 --> 00:57:55,254 - This fat, pathetic fuck is Hudson. 667 00:57:55,297 --> 00:57:56,995 Unfortunately, he's my partner. 668 00:57:57,038 --> 00:57:59,214 - I asked you not to call me that. Hi. 669 00:58:00,651 --> 00:58:01,956 - Look, we're here for the guy in holding. 670 00:58:02,000 --> 00:58:02,827 - Great. 671 00:58:04,219 --> 00:58:05,394 - You got the keys? - Yeah, yeah. 672 00:58:07,222 --> 00:58:08,920 - Whoa, whoa, why am I grabbing him? 673 00:58:08,963 --> 00:58:10,965 - Because you need to exercise, asshole. 674 00:58:12,663 --> 00:58:15,143 - [Hudson] Fuck you, I'm going in there. 675 00:58:15,187 --> 00:58:17,494 - You're going in there. - You're going in there. 676 00:58:17,537 --> 00:58:19,757 - Okay, just give us a sec. 677 00:58:22,847 --> 00:58:27,068 [officers whispering indistinctly] 678 00:58:30,028 --> 00:58:30,855 - Fine. 679 00:58:32,596 --> 00:58:34,728 Rock, paper, scissor, shoot. 680 00:58:34,772 --> 00:58:36,948 Fuck! I'll be back. 681 00:58:38,427 --> 00:58:40,168 - Unfortunately, he's not much to look at, 682 00:58:40,212 --> 00:58:42,127 but he's phenomenal in bed, so I'll give him that. 683 00:58:43,650 --> 00:58:45,043 They told us Captain Loren's daughter 684 00:58:45,086 --> 00:58:47,175 would be joining the department. 685 00:58:47,219 --> 00:58:50,265 It's kind of... It's kind of fucked up. 686 00:58:50,309 --> 00:58:52,659 Put you in here, it's kind of funny though. 687 00:58:52,703 --> 00:58:53,791 - I wanted to be here. 688 00:58:56,054 --> 00:59:00,580 - Okay. Well he was a hero till he wasn't, you know, 689 00:59:01,668 --> 00:59:02,800 kind of fell off the old rocker. 690 00:59:02,843 --> 00:59:04,105 - What happened that day? 691 00:59:06,325 --> 00:59:07,674 - Look, I should probably go check on Hudson. 692 00:59:07,718 --> 00:59:08,936 - I have a right to know. 693 00:59:11,330 --> 00:59:12,157 - Okay. 694 00:59:15,073 --> 00:59:18,598 If you must know, it was my fault. 695 00:59:19,686 --> 00:59:22,820 Yeah, he wasn't acting right, 696 00:59:22,863 --> 00:59:25,779 I should have told the chief, but I didn't. 697 00:59:25,823 --> 00:59:28,826 He kept watching this interrogation video over and over 698 00:59:28,869 --> 00:59:31,959 and over, he said he saw something. 699 00:59:33,395 --> 00:59:35,659 The day before your father did what he did, 700 00:59:35,702 --> 00:59:39,706 he told me, he said, "Don't go into holding." 701 00:59:41,229 --> 00:59:43,057 John Malum is still here. 702 00:59:45,103 --> 00:59:48,106 Which reminds me, I got something to show you. Come with me. 703 00:59:56,418 --> 00:59:58,899 [eerie music] 704 01:00:05,036 --> 01:00:08,213 - [sighs] Yeah. 705 01:00:08,256 --> 01:00:10,868 We wanted it destroyed with the rest of the building. 706 01:00:15,220 --> 01:00:16,221 - Is that... 707 01:00:17,309 --> 01:00:18,136 - Yeah. 708 01:00:21,139 --> 01:00:22,531 Don't touch it, okay? 709 01:00:27,711 --> 01:00:28,799 It stays here. 710 01:00:30,931 --> 01:00:33,368 [eerie music] 711 01:00:33,412 --> 01:00:36,284 [gun firing] 712 01:00:36,328 --> 01:00:38,809 - We devote ourselves to you 713 01:00:38,852 --> 01:00:40,419 as you shall be to us, 714 01:00:41,855 --> 01:00:45,511 faithfully, with great purpose and ritual. 715 01:00:47,034 --> 01:00:50,342 The Temple Baron will bring forth the Low God 716 01:00:51,909 --> 01:00:53,867 and I will be redeemer, 717 01:00:55,608 --> 01:01:00,004 king of torment and starless nights, Infinum Malum. 718 01:01:06,575 --> 01:01:09,013 I baptize thee in my blood, 719 01:01:11,493 --> 01:01:15,759 bound no more to this flesh, but to another. 720 01:01:15,802 --> 01:01:20,807 [child crying] You are one of us. 721 01:01:28,032 --> 01:01:30,295 You are one of us, Jessica. 722 01:01:30,338 --> 01:01:33,124 [child crying] She is one of us! 723 01:01:33,167 --> 01:01:36,257 [Jessica gasping] - She's one of us, let me out! 724 01:01:36,301 --> 01:01:38,216 Please, she's one of us! 725 01:01:38,259 --> 01:01:40,174 Let me out! Let me out! 726 01:01:41,088 --> 01:01:42,568 You have to let me out! 727 01:01:42,611 --> 01:01:44,526 You have to let me out! 728 01:01:45,789 --> 01:01:47,660 Can you hear them? 729 01:01:47,704 --> 01:01:50,097 - She must be present on the night of his arrival. 730 01:01:51,359 --> 01:01:52,970 She must summon power. 731 01:01:53,013 --> 01:01:55,581 She must devote herself. 732 01:01:55,624 --> 01:01:59,759 She must participate for great purpose and ritual. 733 01:02:14,121 --> 01:02:16,123 [pig snorting] 734 01:02:21,128 --> 01:02:26,133 - [Woman] Daddy, [sobs] I wanna go home. 735 01:02:27,047 --> 01:02:27,744 I just wanna go home. 736 01:02:32,661 --> 01:02:33,662 I'm in here. 737 01:02:36,013 --> 01:02:36,840 - Betty? 738 01:02:41,018 --> 01:02:43,411 - Help me, I wanna go home. 739 01:02:43,455 --> 01:02:44,978 [ghostly moaning] 740 01:02:45,022 --> 01:02:46,501 - [Diane] You've reached Diane, 741 01:02:46,545 --> 01:02:48,939 if I don't care about you, fuck off. 742 01:02:48,982 --> 01:02:50,723 - I'm at the old station where dad worked, 743 01:02:50,767 --> 01:02:52,333 call me as soon as you get this. 744 01:02:53,552 --> 01:02:56,033 [baby cooing] 745 01:02:58,339 --> 01:03:01,038 - Shh. It's okay. 746 01:03:03,170 --> 01:03:04,781 That's my little Jessica. 747 01:03:06,870 --> 01:03:09,437 [pig snorting] 748 01:03:16,053 --> 01:03:17,489 It's gonna be okay. 749 01:03:17,532 --> 01:03:19,447 Daddy's gonna find us. 750 01:03:19,491 --> 01:03:21,014 You don't know your daddy yet, 751 01:03:21,058 --> 01:03:24,061 but he just became a police officer. 752 01:03:24,104 --> 01:03:26,150 [pig snorting] 753 01:03:26,193 --> 01:03:29,457 He's got a glove on his belt and a gun. 754 01:03:29,501 --> 01:03:30,894 And when he gets here, 755 01:03:30,937 --> 01:03:32,939 he'll beat John until he stops moving. 756 01:03:34,767 --> 01:03:38,945 He'll wanna kill him, but he won't because he's a good man. 757 01:03:40,468 --> 01:03:44,037 But John never forgets, and he'll find us. 758 01:03:54,091 --> 01:03:56,180 [creature shrieking] [Jessica screaming] 759 01:03:56,223 --> 01:03:58,660 [screeching] 760 01:04:10,020 --> 01:04:12,544 [tense music] 761 01:04:16,940 --> 01:04:19,333 [screeching] 762 01:04:29,996 --> 01:04:32,433 [screeching] 763 01:04:52,540 --> 01:04:54,934 [screeching] 764 01:04:59,852 --> 01:05:04,857 [screeching] [gun firing] 765 01:05:05,597 --> 01:05:07,686 [ominous music] 766 01:05:13,170 --> 01:05:15,781 [bell ringing] 767 01:05:25,269 --> 01:05:29,534 - [banging] Open the fucking door. 768 01:05:31,231 --> 01:05:32,711 I thought you were working at the new station. 769 01:05:32,754 --> 01:05:34,669 Why would you be here? - You lied to me. 770 01:05:34,713 --> 01:05:36,323 - I lied about a lot of shit. 771 01:05:36,367 --> 01:05:37,585 - You wanna narrow that down? 772 01:05:37,629 --> 01:05:38,673 You were one of them. 773 01:05:39,892 --> 01:05:40,849 - How do you know that? - Oh shit, 774 01:05:40,893 --> 01:05:41,459 it's true, isn't it? 775 01:05:45,985 --> 01:05:48,945 - I left your father after we were pregnant 776 01:05:48,988 --> 01:05:50,468 because John found me. 777 01:05:50,511 --> 01:05:53,210 He just came knocking on the door and he said, 778 01:05:53,253 --> 01:05:56,300 your baby was gonna be part of something so big. 779 01:05:56,343 --> 01:05:57,301 I believed him. 780 01:05:58,955 --> 01:06:01,566 After you were born, I saw things 781 01:06:01,609 --> 01:06:04,177 and I needed to get you as far away from them as possible. 782 01:06:04,221 --> 01:06:05,744 Your daddy saved us. 783 01:06:05,787 --> 01:06:07,354 We ran, we left our lives behind, 784 01:06:07,398 --> 01:06:09,226 but a year ago, he found us. 785 01:06:10,575 --> 01:06:12,359 [John laughing] John hadn't aged a day, 786 01:06:12,403 --> 01:06:15,449 it was like staring at a bad memory. 787 01:06:15,493 --> 01:06:17,364 He wanted us back, baby. 788 01:06:17,408 --> 01:06:22,413 Will stopped him, but John had plans. 789 01:06:23,153 --> 01:06:24,632 He always does. 790 01:06:24,676 --> 01:06:26,591 - What was I meant to be part of? 791 01:06:26,634 --> 01:06:27,461 - [Voice] Diane. 792 01:06:29,724 --> 01:06:33,859 - Answer me, where are you going? Diane? 793 01:06:36,557 --> 01:06:38,472 - [Voice] Diane. Diane. 794 01:06:42,911 --> 01:06:44,304 - Diane, what are you doing? 795 01:06:54,184 --> 01:06:55,837 Mom. 796 01:06:57,622 --> 01:07:00,277 [woman shouting in distance] Lock the door, stay here. 797 01:07:01,191 --> 01:07:04,020 [woman screaming] 798 01:07:09,416 --> 01:07:12,419 This is Officer Loren, I need fucking backup now. 799 01:07:19,992 --> 01:07:23,691 - Please, help me. - Holster, your pistol. 800 01:07:23,735 --> 01:07:25,258 - Put the gun down. - Holster, 801 01:07:25,302 --> 01:07:26,955 your fucking pistol. - Put the gun down. 802 01:07:26,999 --> 01:07:28,609 - Do it or I'll kill her. - Put it down! 803 01:07:28,653 --> 01:07:31,003 - Holster your pistol now! - Okay, okay. 804 01:07:33,005 --> 01:07:34,746 Where are the other girls? 805 01:07:34,789 --> 01:07:37,662 - It's your night and that's all you have to ask? 806 01:07:37,705 --> 01:07:40,447 You're crazy, just like your mother. 807 01:07:40,491 --> 01:07:42,362 - Let her go, I already requested backup. 808 01:07:42,406 --> 01:07:44,930 - Nobody's coming, you're on your own. 809 01:07:44,973 --> 01:07:46,453 - What do you want? 810 01:07:46,497 --> 01:07:50,675 It's not what I want, it's what he wants. 811 01:07:50,718 --> 01:07:52,242 And he wants you. 812 01:07:52,285 --> 01:07:54,679 - Well, I'm right here cunt, come and get me. 813 01:07:54,722 --> 01:07:57,508 - Patience piggy, your time will come. 814 01:07:57,551 --> 01:07:59,684 The Low God's been whispering in John's ear 815 01:07:59,727 --> 01:08:01,903 ever since you were in your mama's belly. 816 01:08:01,947 --> 01:08:04,341 And he knew you would come back to him. 817 01:08:04,384 --> 01:08:07,344 You know, I'd hoped I'd be the one by his side. 818 01:08:07,387 --> 01:08:12,218 But I know what I'm here for, I have a message for you. 819 01:08:12,262 --> 01:08:15,569 You see, you need power for this ritual 820 01:08:15,613 --> 01:08:19,703 and there there is power in spilling blood. 821 01:08:19,746 --> 01:08:20,879 - Please. 822 01:08:20,922 --> 01:08:22,054 - An animal will give you some. 823 01:08:22,098 --> 01:08:23,533 - Don't you fucking touch her. 824 01:08:23,577 --> 01:08:24,621 - But a human will give you more. 825 01:08:24,665 --> 01:08:27,494 [gunshots firing] 826 01:08:29,235 --> 01:08:32,890 - I'm gonna get you little piggy! I'm coming to get you! 827 01:08:32,934 --> 01:08:35,763 [people shouting] 828 01:08:43,596 --> 01:08:44,424 - Mom? 829 01:08:48,994 --> 01:08:49,821 Mom? 830 01:08:55,348 --> 01:08:56,175 Mom! 831 01:08:57,523 --> 01:09:00,397 [phone ringing] 832 01:09:00,440 --> 01:09:02,834 Hello? - Good, good, you're okay. 833 01:09:02,877 --> 01:09:05,358 Listen, we think the flock is planning a raid 834 01:09:05,402 --> 01:09:07,143 on the old station. - They're here. 835 01:09:07,185 --> 01:09:08,492 - [Officer] Fuck, fuck, all right, 836 01:09:08,535 --> 01:09:09,493 we'll get you out of there. 837 01:09:09,536 --> 01:09:11,103 Is your mother safe? 838 01:09:11,147 --> 01:09:15,412 - I can't find her. I can't, I can't... 839 01:09:15,455 --> 01:09:17,153 How do you know my mother's here? 840 01:09:18,589 --> 01:09:22,288 - Oh, well, I always keep tabs on her. 841 01:09:23,768 --> 01:09:26,249 She was one of my favorite jewels, 842 01:09:28,032 --> 01:09:30,340 as devoted as they come. 843 01:09:31,558 --> 01:09:33,211 Pure fire. 844 01:09:35,040 --> 01:09:35,910 - Who is this? 845 01:09:37,694 --> 01:09:40,131 - [Man On Phone] I told your daddy that I'd come back 846 01:09:40,175 --> 01:09:41,219 for all he loved. 847 01:09:42,874 --> 01:09:45,005 - Where the fuck is my mother? 848 01:09:45,050 --> 01:09:48,880 - [Man On Phone] A vessel must be chosen by its passenger. 849 01:09:50,011 --> 01:09:53,014 I was chosen when I was a boy 850 01:09:53,058 --> 01:09:56,583 and tonight, the Low God finally comes. 851 01:09:58,498 --> 01:10:01,022 [tense music] 852 01:10:01,980 --> 01:10:04,809 [Jessica shrieks] 853 01:10:14,558 --> 01:10:17,778 What are you doing back here? Where's my mother? 854 01:10:28,353 --> 01:10:30,922 [distorted shouting] [Jessica screaming] 855 01:10:30,965 --> 01:10:33,446 [guns firing] 856 01:10:35,448 --> 01:10:38,277 [Jessica panting] 857 01:10:50,202 --> 01:10:55,163 [banging] [people shouting] 858 01:10:59,037 --> 01:11:00,865 This is officer Loren at the old station 859 01:11:00,907 --> 01:11:05,348 in need of assistance. [people shouting] 860 01:11:05,391 --> 01:11:07,959 I repeat, officer in need of fucking assistance. 861 01:11:08,002 --> 01:11:11,179 [static hissing] 862 01:11:11,223 --> 01:11:13,269 Dedicated towards... 863 01:11:13,312 --> 01:11:16,968 I will constantly strive to achieve... Oh... 864 01:11:26,369 --> 01:11:29,546 - [Male Voice] We're gonna find you, pretty little pig. 865 01:11:29,589 --> 01:11:31,416 - [Female Voice] Come out and find us. 866 01:11:41,906 --> 01:11:43,342 [Footsteps approaching] 867 01:11:43,386 --> 01:11:45,952 [ominous music] - I hear you. 868 01:11:45,996 --> 01:11:47,955 [banging] 869 01:11:47,999 --> 01:11:52,830 [screeching] [gun firing] 870 01:11:54,397 --> 01:11:59,358 ♪ Kingdom of our father, faithful and true ♪ 871 01:12:00,532 --> 01:12:04,102 ♪ Our flock, we will follow 872 01:12:04,145 --> 01:12:07,410 ♪ Devoted in you 873 01:12:07,452 --> 01:12:12,458 ♪ On this day, in his arms, my soul I will bring ♪ 874 01:12:14,242 --> 01:12:19,246 ♪ For the king, he rejoices when the dead sing ♪ 875 01:12:19,987 --> 01:12:21,989 [ominous music] 876 01:12:30,998 --> 01:12:35,916 - Super cops saves the day. [both laughing] 877 01:12:35,960 --> 01:12:38,963 Rock, paper, scissors. Shoot. 878 01:12:40,704 --> 01:12:42,662 [laughs] No, just kidding. Come in here, come on. 879 01:12:43,750 --> 01:12:45,273 We wanna show you something. 880 01:12:45,317 --> 01:12:47,362 - Yeah, we want to show you something. 881 01:12:47,406 --> 01:12:50,061 [both laughing] 882 01:12:51,062 --> 01:12:53,717 [woman wailing] 883 01:12:56,633 --> 01:12:58,374 - Stop, stop! 884 01:12:58,416 --> 01:13:00,811 [gun firing] 885 01:13:01,898 --> 01:13:03,204 [gun firing, violent sounds] 886 01:13:07,339 --> 01:13:10,124 I'm here, hold on, you're okay. It's okay. 887 01:13:13,650 --> 01:13:15,826 [woman gagging] 888 01:13:15,869 --> 01:13:18,829 Please, please stay with me. 889 01:13:23,181 --> 01:13:24,008 Please. 890 01:13:28,882 --> 01:13:29,709 Please. 891 01:13:37,717 --> 01:13:39,458 [door clicking] 892 01:13:39,502 --> 01:13:42,156 [ominous music] 893 01:13:50,338 --> 01:13:51,818 Dad? 894 01:13:51,862 --> 01:13:53,994 - [Will] You don't belong in that uniform. 895 01:13:56,693 --> 01:13:59,478 - I needed to know, why? 896 01:14:01,001 --> 01:14:03,351 How could you hurt all those people? 897 01:14:03,395 --> 01:14:07,878 - [Will] I didn't hurt anybody, baby. I killed them. 898 01:14:09,139 --> 01:14:13,361 - You hurt mom, you hurt me. 899 01:14:14,798 --> 01:14:18,758 - I'm a cop, Jessica, that's what cops do. 900 01:14:20,237 --> 01:14:23,981 We hurt people, kill them when we have to. 901 01:14:24,023 --> 01:14:25,460 And that day... 902 01:14:28,202 --> 01:14:29,682 - [demonic] I had to. 903 01:14:29,726 --> 01:14:32,468 [gunshots firing] 904 01:14:46,090 --> 01:14:50,921 [screeching] [gun firing] 905 01:14:57,666 --> 01:15:02,672 ♪ Rise, rise, inhuman dark king ♪ 906 01:15:04,412 --> 01:15:08,504 ♪ In your forgotten tongue, we'll learn to sing ♪ 907 01:15:10,941 --> 01:15:15,946 ♪ To live immortal forever and true ♪ 908 01:15:17,556 --> 01:15:22,126 ♪ My spirit, my body, I give it to you ♪ 909 01:15:25,389 --> 01:15:28,436 [gun firing] [woman screaming] 910 01:15:28,480 --> 01:15:31,135 [ominous music] 911 01:15:37,620 --> 01:15:39,491 [woman gasping] 912 01:15:44,061 --> 01:15:44,888 I got you. 913 01:15:49,936 --> 01:15:50,763 - Thank you. 914 01:15:52,852 --> 01:15:54,375 [woman gasping] 915 01:15:54,419 --> 01:15:55,507 [rope tightening, bones breaking] 916 01:16:19,835 --> 01:16:22,534 [ominous music] 917 01:16:35,199 --> 01:16:39,898 Strive to achieve... 918 01:16:39,943 --> 01:16:44,948 To achieve, strive to achieve those ideals before God. 919 01:16:51,824 --> 01:16:54,827 [creature growling] 920 01:16:58,483 --> 01:17:00,877 [gun firing] 921 01:17:03,139 --> 01:17:06,056 [Jessica shouting] 922 01:17:13,498 --> 01:17:16,153 - [Diane] Jessica! Jessica help! 923 01:17:19,678 --> 01:17:21,853 - [Woman] The Temple Baron approaches. 924 01:17:21,898 --> 01:17:23,856 He is the harbinger! 925 01:17:23,900 --> 01:17:26,250 [man screaming] 926 01:17:26,293 --> 01:17:29,514 [woman laughing] 927 01:17:29,557 --> 01:17:32,865 Hi, pretty little pig. Come out and find us. 928 01:17:35,607 --> 01:17:38,262 [ominous music] 929 01:17:46,662 --> 01:17:49,665 He burns with us! They burn with us! 930 01:17:51,841 --> 01:17:53,843 - The Low God. [woman laughing] 931 01:17:53,886 --> 01:17:56,496 - [Woman] He burns with us, pig! 932 01:17:56,541 --> 01:18:00,371 - Put her in the chair. 933 01:18:01,459 --> 01:18:03,156 Feed her to the fucking pig! 934 01:18:03,200 --> 01:18:05,028 We pray to the Low God. 935 01:18:06,116 --> 01:18:08,205 Tonight he finally comes! 936 01:18:14,428 --> 01:18:16,909 ♪ Daddy plays the bathtub game 937 01:18:16,952 --> 01:18:19,607 ♪ Pulls the soap from the dish 938 01:18:19,651 --> 01:18:22,393 ♪ Wibble-wobble, wibble-wobble 939 01:18:22,436 --> 01:18:25,178 ♪ Squish, squish 940 01:18:25,222 --> 01:18:27,485 ♪ Mommy cries in the hall 941 01:18:27,528 --> 01:18:29,791 ♪ And I wiggle like a fish 942 01:18:29,835 --> 01:18:33,012 - She must be present on the night of his arrival. 943 01:18:33,056 --> 01:18:36,755 ♪ Squish, squish - She must summon power. 944 01:18:36,799 --> 01:18:38,148 ♪ Spit on his lips 945 01:18:38,191 --> 01:18:41,412 - We feast on angel's wings. 946 01:18:41,455 --> 01:18:43,544 - She must devote herself... 947 01:18:43,588 --> 01:18:46,896 - And drink from devil's horns. 948 01:18:46,939 --> 01:18:51,943 - She must participate for great purpose and ritual. 949 01:18:53,380 --> 01:18:56,383 - They cower like dull, mindless beasts. 950 01:18:57,471 --> 01:19:02,346 Rise. Rise, inhuman dark king. 951 01:19:03,434 --> 01:19:05,088 In your forgotten tongue, 952 01:19:05,130 --> 01:19:09,179 we'll learn to sing, to live immortal 953 01:19:09,222 --> 01:19:12,704 forever and true. 954 01:19:12,748 --> 01:19:17,230 My spirit, my body, I give it to you. 955 01:19:22,583 --> 01:19:26,674 She is one of us. [shouting echoing] 956 01:19:33,550 --> 01:19:36,206 [ominous music] 957 01:20:04,582 --> 01:20:05,409 - Mom? 958 01:20:19,902 --> 01:20:22,425 [eerie music] 959 01:21:00,420 --> 01:21:03,119 [Temple Baron growling] 960 01:21:14,913 --> 01:21:17,655 [Temple Baron growling] 961 01:21:19,091 --> 01:21:21,920 - Your spirit will feed the demon. 962 01:21:21,964 --> 01:21:24,183 - [All] Your spirit will feed the demon. 963 01:21:24,227 --> 01:21:26,969 [Temple Baron growling] 964 01:21:28,971 --> 01:21:31,625 Your spirit will feed the demon. 965 01:21:34,672 --> 01:21:37,327 Your spirit will feed the demon. 966 01:21:38,415 --> 01:21:40,068 [gun firing] 967 01:21:40,112 --> 01:21:41,418 [Temple Baron growling] 968 01:21:41,460 --> 01:21:44,116 Your spirit will feed the demon. 969 01:21:46,684 --> 01:21:49,730 Your spirit will feed the demon. 970 01:21:49,773 --> 01:21:52,733 [distorted speaking] 971 01:21:52,777 --> 01:21:54,170 - [Man] Your spirit will feed the demon! 972 01:21:54,213 --> 01:21:56,172 [gun cocking] 973 01:21:56,215 --> 01:21:58,000 - [Woman] Your spirit will feed the demon. 974 01:21:58,043 --> 01:22:01,177 - [Woman] Your spirit will feed the demon. 975 01:22:01,219 --> 01:22:04,657 [distorted speaking] 976 01:22:04,702 --> 01:22:06,486 - Will feed the demon. 977 01:22:06,530 --> 01:22:10,273 [Temple Baron growling] 978 01:22:14,538 --> 01:22:16,627 [gun firing] [creature growling] 979 01:22:16,670 --> 01:22:20,152 [Jessica screaming] [John screeching] 980 01:22:20,196 --> 01:22:22,502 [Skin peeling] 981 01:22:26,985 --> 01:22:31,947 [creature screeching] [gun firing] 982 01:22:33,296 --> 01:22:36,299 [distorted shouting] [gun firing] 983 01:22:36,342 --> 01:22:39,215 - The Temple Baron brought forth the Low God 984 01:22:41,347 --> 01:22:43,567 and I am redeemer, 985 01:22:43,610 --> 01:22:45,395 [distorted shouting] [gun firing] 986 01:22:45,438 --> 01:22:48,964 King of torment and starless nights. 987 01:22:49,007 --> 01:22:52,793 But he chose you too, Jessica, for great purpose 988 01:22:52,837 --> 01:22:54,447 and ritual [distorted shouting] 989 01:22:54,491 --> 01:22:56,928 [gun firing] 990 01:22:58,364 --> 01:23:02,716 He sent me to find you before you even existed. 991 01:23:02,760 --> 01:23:06,023 [demon screeching] Queen of sunless dawns. 992 01:23:09,071 --> 01:23:12,248 [tense music] 993 01:23:12,291 --> 01:23:14,728 [gun firing] 994 01:23:18,906 --> 01:23:21,387 [gun cocking] 995 01:23:22,258 --> 01:23:23,085 - Jessica. 996 01:23:34,748 --> 01:23:36,446 - Oh my God! 997 01:23:36,489 --> 01:23:37,316 Mom! Mom! 998 01:23:38,796 --> 01:23:39,623 No... 999 01:23:41,103 --> 01:23:43,975 Oh my God. Mom, I'm sorry, I'm sorry. 1000 01:23:49,285 --> 01:23:53,245 I'm sorry, Mommy. [sobs] 1001 01:23:53,289 --> 01:23:55,987 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1002 01:24:01,906 --> 01:24:05,388 Oh... [sobbing] Please... 1003 01:24:08,782 --> 01:24:10,610 Please, Mom, please... 1004 01:24:14,309 --> 01:24:17,139 [Jessica sobbing] 1005 01:24:21,447 --> 01:24:24,276 [people laughing] 1006 01:24:29,934 --> 01:24:33,068 I'm sorry. 1007 01:24:33,111 --> 01:24:36,071 [people applauding] 1008 01:24:37,985 --> 01:24:40,814 [people laughing] 1009 01:24:49,780 --> 01:24:52,782 [Jessica screaming] 1010 01:25:06,405 --> 01:25:09,495 [distorted speaking] 1011 01:25:19,201 --> 01:25:21,942 [Will screaming] 1012 01:25:23,683 --> 01:25:26,164 [tense music] 1013 01:25:27,469 --> 01:25:30,299 [Jessica sobbing] 1014 01:25:48,925 --> 01:25:50,362 As a law enforcement officer, 1015 01:25:50,406 --> 01:25:53,974 my duty is to safeguard lives and property, 1016 01:25:54,018 --> 01:25:55,759 to protect my master. 1017 01:25:57,021 --> 01:25:59,850 My... [gun firing] 1018 01:26:04,724 --> 01:26:09,728 [people applauding] [people cheering] 1019 01:26:16,954 --> 01:26:21,741 - The world is such a game, so small, 1020 01:26:23,352 --> 01:26:28,357 but there must be gains on this board. 1021 01:26:29,271 --> 01:26:30,184 They must bear fruit. 1022 01:26:31,577 --> 01:26:34,493 You have your pawns, and I have mine. 1023 01:26:34,537 --> 01:26:39,541 But I know your every move, all your fears, 1024 01:26:41,021 --> 01:26:43,285 all your escapes, all for nothing. 1025 01:26:43,327 --> 01:26:47,332 'Cause in the end, I'll capture my queen, 1026 01:26:47,376 --> 01:26:52,380 and our union will strip the veil and call upon the others. 1027 01:26:56,689 --> 01:26:57,951 Mark my words. 1028 01:27:00,911 --> 01:27:05,916 [crickets chirping] [fire crackling] 1029 01:27:07,700 --> 01:27:10,268 [Jessica screaming] 1030 01:27:10,312 --> 01:27:13,010 [ominous music] 1031 01:31:50,243 --> 01:31:53,333 ♪ From the kingdom of our father ♪ 1032 01:31:53,377 --> 01:31:57,294 ♪ The truth will be free 1033 01:31:57,337 --> 01:32:00,602 ♪ Through the mountain, I'll be guided ♪ 1034 01:32:00,645 --> 01:32:04,693 ♪ Until I do see 1035 01:32:04,736 --> 01:32:09,741 ♪ I am safe in the arms of my master, my king ♪ 1036 01:32:11,612 --> 01:32:15,268 ♪ On the last day, I will follow ♪ 1037 01:32:15,312 --> 01:32:19,490 ♪ My soul, I will bring 1038 01:32:19,534 --> 01:32:24,539 ♪ Rise, rise, inhuman dark king ♪ 1039 01:32:26,236 --> 01:32:30,501 ♪ In your forgotten tongue, we'll learn to sing ♪ 1040 01:32:32,547 --> 01:32:37,552 ♪ To live immortal forever and true ♪ 1041 01:32:39,728 --> 01:32:43,906 ♪ My life, my body, I give it to you ♪