1
00:01:06,066 --> 00:01:11,066
Subtitles by explosiveskull
𝕄_𝕀_𝕊𝔽𝕠𝕣𝔼𝕧𝕖𝕣
2
00:01:45,497 --> 00:01:47,165
Mayday. Mayday.
3
00:01:47,199 --> 00:01:49,569
Engine failure.
We are in a spin.
4
00:01:51,938 --> 00:01:54,506
Mission Control,
can you hear me?
5
00:01:55,507 --> 00:01:57,677
Engine failure. Mayday!
6
00:02:00,278 --> 00:02:02,815
We're in a spin!
I can't pull us out of it!
7
00:02:04,550 --> 00:02:06,218
Can anybody read me?
8
00:02:09,722 --> 00:02:12,892
Crew, prepare yourself
for impact!
9
00:02:12,925 --> 00:02:14,627
We're going in hot!
10
00:03:09,414 --> 00:03:10,449
Hmm?
11
00:03:17,023 --> 00:03:18,423
Analyzing.
12
00:03:18,457 --> 00:03:19,792
Oxygen detected.
13
00:03:38,310 --> 00:03:39,746
What?
14
00:04:01,333 --> 00:04:03,335
This is Captain Max Cloud. Over.
15
00:04:07,472 --> 00:04:10,308
Repeat.
This is Captain Max Cloud.
16
00:04:10,342 --> 00:04:11,611
Do you read? Over.
17
00:04:11,644 --> 00:04:13,079
We read you, Max.
18
00:04:13,112 --> 00:04:14,714
You're breaking up,
but we read you.
19
00:04:14,747 --> 00:04:16,381
Thank God you're alive.
20
00:04:16,414 --> 00:04:17,950
The galaxy would be lost
without you.
21
00:04:17,984 --> 00:04:19,719
We jumped into hyperspace
22
00:04:19,752 --> 00:04:21,854
and had a total loss
of all power upon reentry,
23
00:04:21,888 --> 00:04:25,057
but I'm Max Cloud,
and I don't have time for death.
24
00:04:25,091 --> 00:04:27,760
Good news
is we have your location.
25
00:04:27,794 --> 00:04:30,062
- And the bad?
- Your location.
26
00:04:30,096 --> 00:04:32,899
I'm afraid you've come down
on Alpha Zed-3.
27
00:04:32,932 --> 00:04:35,001
Alpha Ze...
28
00:04:35,034 --> 00:04:37,402
Oh, shit.
29
00:04:37,435 --> 00:04:39,105
We've landed on Heinous.
30
00:04:39,138 --> 00:04:41,874
Woah. Uh, Heinous?
31
00:04:41,908 --> 00:04:43,943
Sorry. Why is that a, um,
32
00:04:43,976 --> 00:04:47,379
"I'm afraid you have"
type of situation?
33
00:04:47,412 --> 00:04:49,649
The entire planet of Heinous
is a prison
34
00:04:49,682 --> 00:04:53,786
for the galaxy's most dangerous,
violent, and immoral criminals.
35
00:04:53,820 --> 00:04:55,487
That's far from ideal.
36
00:04:55,520 --> 00:04:57,489
I'm afraid so.
37
00:04:57,522 --> 00:05:00,392
Sit tight. A rescue ship
will be with you in six hours.
38
00:05:00,425 --> 00:05:02,762
Okay. Six hours, not a problem.
39
00:05:02,795 --> 00:05:04,630
Let me just sweep
the rest of the ship,
40
00:05:04,664 --> 00:05:06,699
look for other survivors,
41
00:05:06,732 --> 00:05:09,501
and check that the main hull of
the ship has not been breached.
42
00:05:15,808 --> 00:05:17,677
I'm gonna gamble
it may have been.
43
00:05:19,745 --> 00:05:21,013
What's your name, soldier?
44
00:05:21,047 --> 00:05:22,748
Jake, the chef.
45
00:05:22,782 --> 00:05:24,016
Chef?
46
00:05:24,050 --> 00:05:26,152
I have literally
cooked you food
47
00:05:26,185 --> 00:05:27,920
every day for the past...
48
00:05:27,954 --> 00:05:29,487
six months.
49
00:05:29,521 --> 00:05:32,058
Well, Max Cloud
meets many people.
50
00:05:32,091 --> 00:05:35,094
I mean, like three times a day
every day.
51
00:05:36,896 --> 00:05:39,532
Time to move. We need to sweep
the rest of the ship,
52
00:05:39,565 --> 00:05:40,633
look for other survivors.
53
00:05:40,666 --> 00:05:41,901
Do you copy me, soldier?
54
00:05:41,934 --> 00:05:43,636
Yeah. Yeah.
55
00:05:43,669 --> 00:05:46,839
Sweep the ship and, uh,
look for survivors.
56
00:05:46,873 --> 00:05:49,775
I said,
"Do you copy me, soldier?"
57
00:05:49,809 --> 00:05:51,077
I just did...
58
00:05:51,110 --> 00:05:54,013
Oh, right!
Uh, um, yeah, copy that.
59
00:06:25,077 --> 00:06:26,779
Your Greatness, I...
60
00:06:26,812 --> 00:06:30,816
Do not enter
on my personal time, Scavenger.
61
00:06:30,850 --> 00:06:35,021
Revengor, this is
worth the interruption.
62
00:06:35,054 --> 00:06:37,623
How rude.
63
00:06:37,657 --> 00:06:40,960
Unless it is something from
my top 10 list of wanted items,
64
00:06:40,993 --> 00:06:42,662
step off.
65
00:06:45,264 --> 00:06:48,768
You have perked my curiosity.
66
00:06:48,801 --> 00:06:51,671
Surely not top five.
67
00:06:51,704 --> 00:06:53,572
Yes!
68
00:06:54,807 --> 00:06:55,775
No.
69
00:06:55,808 --> 00:06:56,943
No.
70
00:06:56,976 --> 00:06:59,045
The tension is mounting.
71
00:06:59,078 --> 00:07:00,546
No.
72
00:07:01,513 --> 00:07:03,215
Yes.
73
00:07:03,249 --> 00:07:06,518
Ah! Yes!
74
00:07:06,552 --> 00:07:08,988
I knew this day would come.
75
00:07:11,724 --> 00:07:13,491
How exciting.
76
00:07:31,677 --> 00:07:32,845
Hello.
77
00:07:32,878 --> 00:07:34,814
Sarah Noble here,
78
00:07:34,847 --> 00:07:37,683
unofficial
world gaming champion.
79
00:07:37,717 --> 00:07:39,118
How are you doing, Cowboy?
80
00:07:39,151 --> 00:07:41,187
Hey! How you know it was me?
81
00:07:41,220 --> 00:07:44,190
'Cause you're
the only one who ever calls me.
82
00:07:45,825 --> 00:07:47,860
And I can hear you
chewing a hot dog.
83
00:07:47,893 --> 00:07:49,695
From a tin for the win.
84
00:07:50,830 --> 00:07:51,797
So you coming tomorrow?
85
00:07:51,831 --> 00:07:53,532
Ucch. No.
86
00:07:53,566 --> 00:07:55,801
Dad's heading out,
so I have to stay in
87
00:07:55,835 --> 00:07:57,837
and wait for a delivery for him.
88
00:07:57,870 --> 00:08:00,606
So? You can come out for a bit.
He won't know.
89
00:08:00,639 --> 00:08:02,641
I can't.
90
00:08:02,675 --> 00:08:04,543
I'm not allowed, Cowboy.
91
00:08:04,577 --> 00:08:06,212
I promised him
I wouldn't go out.
92
00:08:06,245 --> 00:08:07,680
I gotta go.
93
00:08:07,713 --> 00:08:09,315
Yeah, I know. You gotta go.
94
00:08:09,348 --> 00:08:10,750
Night, Sarah.
95
00:08:10,783 --> 00:08:12,118
Good night, Cowboy.
96
00:08:17,656 --> 00:08:19,191
Sarah!
97
00:08:19,225 --> 00:08:21,794
Make sure you turn
that console off before bed,
98
00:08:21,827 --> 00:08:22,995
or it'll overheat.
99
00:08:23,029 --> 00:08:24,730
I will.
100
00:08:24,764 --> 00:08:26,832
I always do.
101
00:08:47,253 --> 00:08:49,955
Uh, Dad, what did I tell you
about knocking?
102
00:08:49,989 --> 00:08:52,124
Well, I would knock
if I thought I was gonna
103
00:08:52,158 --> 00:08:54,994
catch you doing something other
than playing those damn games.
104
00:08:55,027 --> 00:08:57,096
Oh, but I'm so close
to finishing it, though.
105
00:08:57,129 --> 00:08:59,265
You know what? No, that's it.
106
00:08:59,298 --> 00:09:01,901
I'm banning all video games
this weekend.
107
00:09:01,934 --> 00:09:03,969
Come on, Dad.
Get a grip.
108
00:09:04,003 --> 00:09:05,604
You can't speak to me like that
109
00:09:05,638 --> 00:09:07,173
and expect
to get away with it, Sarah.
110
00:09:07,206 --> 00:09:08,808
Now turn it off.
111
00:09:09,942 --> 00:09:11,077
Now.
112
00:09:12,111 --> 00:09:14,080
No, sure.
113
00:09:14,113 --> 00:09:15,147
You got it.
114
00:09:17,183 --> 00:09:18,884
You know, your mother
115
00:09:18,918 --> 00:09:20,753
hated you being
on that thing all the time.
116
00:09:20,786 --> 00:09:22,354
Jeez.
117
00:09:22,388 --> 00:09:24,857
You have serious issues, man.
118
00:09:24,890 --> 00:09:27,626
Watch it with that back talk,
young lady.
119
00:09:37,770 --> 00:09:39,705
Huh. What's this?
120
00:09:41,674 --> 00:09:43,109
No way.
121
00:09:43,142 --> 00:09:45,111
Secret room?
122
00:09:46,212 --> 00:09:48,180
How have I never
seen this before?
123
00:09:58,858 --> 00:10:01,727
I'm the Space Witch.
I know all.
124
00:10:01,760 --> 00:10:05,331
I know everything about you,
your every desire.
125
00:10:05,364 --> 00:10:07,967
I'm sorry.
Did you just say, "Space Witch"?
126
00:10:08,000 --> 00:10:10,703
Yeah, Space Witch.
127
00:10:10,736 --> 00:10:12,738
But you're a...
128
00:10:12,771 --> 00:10:16,308
Well, I mean,
you look like a man.
129
00:10:16,342 --> 00:10:17,977
So?
130
00:10:18,010 --> 00:10:19,445
Well, wouldn't that
make you a space wizard?
131
00:10:19,478 --> 00:10:22,047
Woah! How dare you?
132
00:10:22,081 --> 00:10:24,850
Men can be witches as well,
I'll have you know.
133
00:10:24,884 --> 00:10:26,685
Nonsense!
134
00:10:26,719 --> 00:10:29,455
A man could be a witch
as much as a woman could...
135
00:10:29,488 --> 00:10:31,357
captain a ship.
136
00:10:31,390 --> 00:10:34,026
Yeah, well...
137
00:10:34,059 --> 00:10:35,127
I'm trying to help you,
Max Cloud.
138
00:10:35,161 --> 00:10:36,996
Don't be a douche bag.
139
00:10:37,029 --> 00:10:43,202
Max Cloud does not need help
from weird man witches.
140
00:10:44,770 --> 00:10:46,205
That's actually quite hurtful.
141
00:10:47,973 --> 00:10:50,843
No, Max, maybe we do.
142
00:10:50,876 --> 00:10:52,211
Sarah, who are you...
143
00:10:53,312 --> 00:10:57,716
Sarah, what did I just tell you?
144
00:10:57,750 --> 00:10:59,385
You know, if you're
gonna behave like a child,
145
00:10:59,418 --> 00:11:01,253
then I'm gonna have
to treat you like a child.
146
00:11:02,421 --> 00:11:04,390
No, Dad, don't turn it off.
147
00:11:04,423 --> 00:11:06,425
Okay, I think
I just found an Easter egg.
148
00:11:06,458 --> 00:11:08,827
This might be the last time
I find this place.
149
00:11:08,861 --> 00:11:10,362
Dad, please.
150
00:11:12,898 --> 00:11:14,867
I'm confiscating
your controller.
151
00:11:14,900 --> 00:11:17,102
You'll get it back when you
learn to have a little respect.
152
00:11:17,136 --> 00:11:18,204
No! Don't!
153
00:11:18,237 --> 00:11:19,838
What am I meant to do?
154
00:11:20,839 --> 00:11:22,007
Don't! You're just...
155
00:11:22,041 --> 00:11:24,410
You're just being mean.
156
00:11:28,414 --> 00:11:31,050
So unfair.
157
00:11:32,885 --> 00:11:34,753
I wish I could just play
video games all day,
158
00:11:34,787 --> 00:11:37,723
every day, and no one
could ever stop me.
159
00:12:01,548 --> 00:12:03,382
Sarah...
160
00:12:03,415 --> 00:12:04,817
see you later.
161
00:12:04,850 --> 00:12:06,318
There's a pizza in the freezer.
162
00:12:06,352 --> 00:12:07,987
I won't be back 'til late.
163
00:12:08,020 --> 00:12:09,421
Call me if you need anything.
164
00:12:12,191 --> 00:12:13,926
Okay, I'm going.
165
00:12:17,997 --> 00:12:20,199
Yo!
166
00:12:20,232 --> 00:12:22,468
There's a package
at the back door!
167
00:12:22,501 --> 00:12:24,236
Want me to bring it up?
168
00:12:27,306 --> 00:12:30,442
Fear is not near. Cowboy is...
169
00:12:30,476 --> 00:12:31,510
here.
170
00:12:33,946 --> 00:12:35,080
Sarah!
171
00:12:36,448 --> 00:12:37,483
Ser!
172
00:12:39,485 --> 00:12:40,886
Where you at?
173
00:12:45,324 --> 00:12:46,992
Huh.
174
00:12:53,899 --> 00:12:54,933
Okay.
175
00:13:04,310 --> 00:13:05,978
Jake?
176
00:13:06,011 --> 00:13:09,214
Who plays as Jake?
177
00:13:09,248 --> 00:13:11,817
I didn't even know
you could switch characters.
178
00:13:12,585 --> 00:13:14,920
This is a dark moment.
179
00:13:19,559 --> 00:13:20,893
All right.
180
00:13:20,926 --> 00:13:22,861
Jake, the useless chef, it is.
181
00:13:37,376 --> 00:13:39,912
Where did that Space Wizard go?
182
00:13:43,148 --> 00:13:44,383
Behind me.
183
00:13:44,416 --> 00:13:46,952
Max Cloud always leads the way.
184
00:13:46,985 --> 00:13:48,253
Max Cloud?
185
00:13:48,287 --> 00:13:49,955
What the...
186
00:13:49,988 --> 00:13:52,324
Hell, you... you are Max Cloud,
aren't you?
187
00:13:53,292 --> 00:13:54,393
Is this real?
188
00:13:54,426 --> 00:13:56,028
Yes, I'm real.
189
00:13:56,061 --> 00:13:58,430
I am Max Cloud,
intergalactic space hero
190
00:13:58,464 --> 00:14:00,232
and captain of this ship,
191
00:14:00,265 --> 00:14:03,135
and you are someone
who makes food or something.
192
00:14:03,168 --> 00:14:05,471
What is wrong with you, soldier?
We've already done this.
193
00:14:05,504 --> 00:14:08,040
I c-can't believe I'm standing
in front of Max Cloud.
194
00:14:08,073 --> 00:14:11,009
I must be dreaming.
C-Can I touch you?
195
00:14:12,511 --> 00:14:15,347
Stand down, soldier,
immediately.
196
00:14:15,381 --> 00:14:17,182
Okay.
197
00:14:17,216 --> 00:14:18,685
All right, this is a dream.
198
00:14:18,718 --> 00:14:21,253
This has to be a dream.
I mean...
199
00:14:21,286 --> 00:14:24,189
it feels real.
200
00:14:24,223 --> 00:14:25,491
I mean, you feel...
201
00:14:28,327 --> 00:14:29,294
Huh?
202
00:14:29,328 --> 00:14:31,664
And I feel...
203
00:14:37,169 --> 00:14:38,937
Pull yourself together, soldier!
204
00:14:38,971 --> 00:14:40,305
We don't have time for this!
205
00:14:42,508 --> 00:14:44,209
Okay.
206
00:14:44,243 --> 00:14:47,312
Okay. Whatever the hell
is going on here...
207
00:14:48,280 --> 00:14:50,617
I'm in a spaceship...
208
00:14:50,650 --> 00:14:52,084
with Max Cloud.
209
00:14:54,754 --> 00:14:57,557
That is insanely cool.
210
00:14:57,590 --> 00:14:59,258
Cowboy?
211
00:14:59,291 --> 00:15:01,293
Holy smokes!
212
00:15:01,326 --> 00:15:03,228
Cowboy, i-is that you?
213
00:15:04,229 --> 00:15:05,964
How are you doing that?
214
00:15:05,998 --> 00:15:08,601
Uh, let me pause this.
215
00:15:11,069 --> 00:15:12,739
Weird.
216
00:15:12,772 --> 00:15:14,707
Game won't pause.
217
00:15:14,741 --> 00:15:17,409
See, this is what I'm telling
you about secondhand games,
218
00:15:17,443 --> 00:15:19,178
super sketchy.
219
00:15:19,211 --> 00:15:21,714
This one is definitely sketchy.
That's for sure.
220
00:15:23,650 --> 00:15:26,084
- I'll just restart it.
- No!
221
00:15:26,118 --> 00:15:28,320
Okay.
222
00:15:28,353 --> 00:15:30,456
I mean,
you're not even that far in.
223
00:15:30,489 --> 00:15:32,324
You have to promise me
224
00:15:32,357 --> 00:15:35,227
you won't restart the game
or hit the power.
225
00:15:35,260 --> 00:15:37,062
- Okay.
- Promise me.
226
00:15:38,030 --> 00:15:40,733
Yeah, I promise.
227
00:15:42,468 --> 00:15:44,136
What is going on?
228
00:15:44,169 --> 00:15:46,371
Don't freak out.
229
00:15:46,405 --> 00:15:49,074
I am a paragon of chill,
all right?
230
00:15:49,107 --> 00:15:51,544
I'm just gonna
come straight out with it.
231
00:15:51,578 --> 00:15:53,445
I'm pretty sure
I'm in the game.
232
00:15:55,180 --> 00:15:57,115
Uh, good one.
233
00:15:57,149 --> 00:15:59,518
Now come on. Come out.
Where are you?
234
00:15:59,552 --> 00:16:03,055
In the game. I can see
Max Cloud in the flesh.
235
00:16:03,088 --> 00:16:05,157
He's standing
right in front of me.
236
00:16:06,325 --> 00:16:09,529
Sarah, this is
a really weird joke.
237
00:16:09,562 --> 00:16:11,531
I'm looking at a screen
right now,
238
00:16:11,564 --> 00:16:16,134
and all I can see is Max Cloud
and Jake, nobody else.
239
00:16:16,168 --> 00:16:18,538
What?! Oh, God, I knew it.
240
00:16:18,571 --> 00:16:20,339
I'm Jake, aren't I?
241
00:16:20,372 --> 00:16:22,241
Oh, why couldn't I
have turned into Max?
242
00:16:22,274 --> 00:16:25,177
Seriously?
Jake's literally the worst.
243
00:16:26,746 --> 00:16:28,581
I've seen Big.
244
00:16:28,615 --> 00:16:31,316
I've seen Fred Savage's
magnificent Vice Versa,
245
00:16:31,350 --> 00:16:33,385
so I know these things
are possible.
246
00:16:33,418 --> 00:16:35,187
Help me, Cowboy.
247
00:16:35,220 --> 00:16:37,122
I went to bed,
and the next thing I know,
248
00:16:37,155 --> 00:16:39,391
I'm here
on Max Cloud's spaceship.
249
00:16:39,424 --> 00:16:42,094
This...
250
00:16:42,127 --> 00:16:44,296
this... this is so cool!
251
00:16:45,264 --> 00:16:48,635
Look, if... if you're Jake
252
00:16:48,668 --> 00:16:51,136
and I'm playing as Jake,
253
00:16:51,169 --> 00:16:53,673
does that mean
I'm controlling you?
254
00:16:53,706 --> 00:16:56,174
Uh, I guess so.
255
00:17:00,312 --> 00:17:03,081
Aw, man, this is so awesome.
256
00:17:08,387 --> 00:17:10,122
What's the danger, soldier?
257
00:17:10,155 --> 00:17:11,691
You doing it?
258
00:17:11,724 --> 00:17:14,426
Yes, I'm doing it. Now stop.
259
00:17:24,671 --> 00:17:26,539
But it's so funny.
260
00:17:26,573 --> 00:17:30,108
Y-you're making me
look stupid in front of Max.
261
00:17:32,311 --> 00:17:34,146
Okay.
262
00:17:34,179 --> 00:17:35,447
Party pooper.
263
00:17:38,551 --> 00:17:40,252
Heh.
264
00:17:42,454 --> 00:17:44,122
Must be something
in the atmosphere, sir.
265
00:17:44,156 --> 00:17:45,825
Y-you need to watch out
for that.
266
00:17:47,527 --> 00:17:50,128
I need to watch out for that?
267
00:17:50,162 --> 00:17:52,230
You need to watch out.
268
00:17:57,402 --> 00:17:59,539
What if I can't get out?
269
00:17:59,572 --> 00:18:02,140
I didn't think of that.
What do we do?
270
00:18:06,846 --> 00:18:09,314
Okay, Sarah, keep it together.
271
00:18:09,348 --> 00:18:11,450
You know this game.
272
00:18:11,483 --> 00:18:13,151
Figure this shit out.
273
00:18:14,453 --> 00:18:16,321
The Space Witch.
274
00:18:16,355 --> 00:18:17,489
Space Witch?
275
00:18:18,891 --> 00:18:21,159
Okay, Cowboy,
there's a Space Witch
276
00:18:21,193 --> 00:18:23,195
hidden somewhere on Max's ship.
277
00:18:23,228 --> 00:18:24,797
- We need to find him.
- Him?
278
00:18:24,831 --> 00:18:26,799
I think he might be
my way out of here.
279
00:18:26,833 --> 00:18:29,769
- Okay. How do we do that?
- Well, I don't know, Cowboy.
280
00:18:29,802 --> 00:18:31,904
I'm currently stuck
inside a video game.
281
00:18:31,938 --> 00:18:34,506
- Can you get some help?
- I can't leave, Sarah.
282
00:18:34,540 --> 00:18:36,943
The game won't pause,
and you only have one life left.
283
00:18:36,976 --> 00:18:39,277
Then we only have
one option right now.
284
00:18:39,311 --> 00:18:41,648
You have to play.
285
00:18:41,681 --> 00:18:44,550
Okay. That's no pressure, then.
286
00:18:44,584 --> 00:18:45,885
I'm gonna need some nutrition.
287
00:18:55,862 --> 00:18:58,196
Okay. You got this, buddy.
288
00:18:58,230 --> 00:19:00,833
Cowboy, concentrate.
289
00:19:00,867 --> 00:19:03,268
And don't talk
with your mouth full.
290
00:19:05,004 --> 00:19:05,972
What was that?
291
00:19:06,005 --> 00:19:07,907
Uh, wait.
292
00:19:07,940 --> 00:19:11,410
Um, before you go
all hunter-killer mode,
293
00:19:11,443 --> 00:19:12,912
you might not want
to go in there.
294
00:19:12,945 --> 00:19:14,547
We left the deck seconds ago.
295
00:19:14,580 --> 00:19:16,314
- It's empty.
- Ah!
296
00:19:16,348 --> 00:19:19,284
But there's a hole in the deck,
big hole.
297
00:19:19,317 --> 00:19:20,820
Well, if there is
something in there,
298
00:19:20,853 --> 00:19:22,521
it's not gonna be very friendly,
299
00:19:22,555 --> 00:19:24,657
so whatever's on
the other side of those doors,
300
00:19:24,691 --> 00:19:26,826
we kill. Is that understood?
301
00:19:27,794 --> 00:19:28,761
"We"?
302
00:19:28,795 --> 00:19:29,829
Yeah.
303
00:19:44,677 --> 00:19:46,478
Okay, concentrate, Cowboy.
304
00:19:46,511 --> 00:19:47,814
Okay, then.
305
00:19:47,847 --> 00:19:50,583
Who wants the first dance?
306
00:20:10,737 --> 00:20:12,471
Finish him.
307
00:20:14,841 --> 00:20:17,009
K.O.!
308
00:20:18,044 --> 00:20:19,912
Round one. Fight!
309
00:20:25,952 --> 00:20:27,720
- Perfect.
- Ho!
310
00:20:27,754 --> 00:20:29,287
K.O.
311
00:20:38,898 --> 00:20:39,866
Hah!
312
00:20:39,899 --> 00:20:41,968
Fear is not near.
313
00:20:42,001 --> 00:20:44,670
Max Cloud is here.
314
00:20:45,905 --> 00:20:46,906
Not bad.
315
00:20:46,939 --> 00:20:48,775
Not bad at all.
316
00:20:48,808 --> 00:20:50,977
That guy's head came
completely off his shoulders.
317
00:20:51,010 --> 00:20:53,512
Now all we need to do
318
00:20:53,546 --> 00:20:55,848
is figure out a way
to block that hole.
319
00:20:55,882 --> 00:20:58,017
Uh, we need to get
the plasma-gun thing,
320
00:20:58,050 --> 00:21:00,385
and then we sling them up there,
and then we fire.
321
00:21:00,418 --> 00:21:02,622
I have a plan. Take this.
322
00:21:03,723 --> 00:21:05,390
On my cue...
323
00:21:05,423 --> 00:21:06,726
Uh, Cowboy...
324
00:21:06,759 --> 00:21:07,994
Mm-hmm.
325
00:21:08,961 --> 00:21:09,929
Okay.
326
00:21:09,962 --> 00:21:11,531
Ready?
327
00:21:11,564 --> 00:21:14,299
3, 2, 1...
328
00:21:24,010 --> 00:21:25,077
Let's move.
329
00:21:30,149 --> 00:21:31,884
You excited to meet my girl?
330
00:21:31,918 --> 00:21:33,753
My English rose?
331
00:21:33,786 --> 00:21:34,954
In your dreams.
332
00:21:34,987 --> 00:21:36,923
Just tell her Cowboy says hi.
333
00:21:39,125 --> 00:21:41,027
She'll know what it means.
334
00:21:41,060 --> 00:21:42,662
I'd be pretty concerned
335
00:21:42,695 --> 00:21:44,462
if she didn't know
what "Hi" means, Cowboy.
336
00:21:46,398 --> 00:21:48,067
Identify yourself.
337
00:21:48,100 --> 00:21:49,569
I said, "Identify..."
338
00:21:49,602 --> 00:21:51,103
Commander Rexy.
339
00:21:51,137 --> 00:21:52,872
I'm gonna need
visual confirmation on that.
340
00:21:52,905 --> 00:21:54,807
- It's me, Max.
- Who?
341
00:21:54,841 --> 00:21:56,474
Who are you?
342
00:21:56,508 --> 00:21:58,410
Max, I know you know it's me.
343
00:21:58,443 --> 00:22:00,580
How do you know
that I know it's you?
344
00:22:00,613 --> 00:22:02,882
Ah, Commander Rexy.
345
00:22:02,915 --> 00:22:04,382
Captain,
thank goodness I found you.
346
00:22:04,416 --> 00:22:06,018
The galaxy depends on you.
347
00:22:06,052 --> 00:22:07,820
You're the only space hero
who can save this ship.
348
00:22:07,854 --> 00:22:09,155
We'd be doomed without you.
349
00:22:09,188 --> 00:22:10,723
Tell me what happened,
Commander.
350
00:22:10,756 --> 00:22:12,758
Where's the rest of my crew?
351
00:22:12,792 --> 00:22:14,060
Dead.
352
00:22:14,093 --> 00:22:15,460
Fully dead.
353
00:22:16,596 --> 00:22:18,164
Mission report, Commander.
354
00:22:18,197 --> 00:22:20,099
You're so annoying.
355
00:22:20,132 --> 00:22:24,136
Rexy's kinda different here.
She's... she's sassy.
356
00:22:24,170 --> 00:22:26,839
You're just saying that
'cause you're jealous.
357
00:22:26,873 --> 00:22:28,040
What happened, Commander?
358
00:22:28,074 --> 00:22:30,042
Well, the last thing I remember
359
00:22:30,076 --> 00:22:32,578
was jumping into hyperspace.
360
00:22:32,612 --> 00:22:34,981
When I came to,
the ship was torn apart,
361
00:22:35,014 --> 00:22:36,649
and I was floating.
362
00:22:36,682 --> 00:22:39,185
- Floating where?
- In space.
363
00:22:39,218 --> 00:22:41,721
I pulled myself back on board,
and here I am.
364
00:22:41,754 --> 00:22:43,189
- Ah.
- We're the only survivors.
365
00:22:43,222 --> 00:22:45,958
Everyone else is dead.
366
00:22:45,992 --> 00:22:48,127
Hmm. Yeah, that's basically it.
367
00:22:48,160 --> 00:22:50,630
The worst place we
could have ended up is Heinous.
368
00:22:50,663 --> 00:22:52,632
Well, we might
have to get used to it, Max.
369
00:22:52,665 --> 00:22:53,766
Nonsense!
370
00:22:58,905 --> 00:23:02,074
Max Cloud
will not get used to Heinous.
371
00:23:04,877 --> 00:23:07,580
They're coming. Get ready.
372
00:23:09,115 --> 00:23:12,151
Well, we don't have to run
into every situation head-on.
373
00:23:12,184 --> 00:23:13,719
'Course we do. That's the...
374
00:23:13,753 --> 00:23:15,888
- Max Cloud...
- Max Cloud way! Yay!
375
00:23:15,922 --> 00:23:18,224
I have a different idea.
376
00:23:18,257 --> 00:23:20,492
Since when did you
start piping up?
377
00:23:20,525 --> 00:23:21,761
- Follow me.
- Soldier!
378
00:23:23,229 --> 00:23:24,196
Hyah!
379
00:23:34,974 --> 00:23:39,477
Okay, Sarah.
Let me take you somewhere safe.
380
00:23:41,614 --> 00:23:42,815
Max Cloud's bedroom.
381
00:23:43,916 --> 00:23:45,450
Well, it's kinda safe.
382
00:23:50,556 --> 00:23:52,758
It looks like securing
the ship's out of the question.
383
00:23:52,792 --> 00:23:54,694
Have you lost your mind,
soldier?
384
00:23:54,727 --> 00:23:58,130
I will kill
each and every one of them.
385
00:23:58,164 --> 00:23:59,865
I respect you. In fact,
386
00:23:59,899 --> 00:24:02,034
- I admire you, but...
- Well, most people do.
387
00:24:02,068 --> 00:24:04,270
I think...
388
00:24:04,303 --> 00:24:06,272
we need to be sensible
about this.
389
00:24:06,305 --> 00:24:09,542
If we can move forward without
a battle at every corner,
390
00:24:09,575 --> 00:24:10,876
then that would be great,
391
00:24:10,910 --> 00:24:12,878
because I don't want
to die here.
392
00:24:12,912 --> 00:24:16,916
To die on Max Cloud's ship would
be an honorable death, soldier.
393
00:24:16,949 --> 00:24:18,651
- I've got a plan.
- Hmm.
394
00:24:18,684 --> 00:24:20,686
- Why don't we...
- Hmm.
395
00:24:20,720 --> 00:24:22,655
just sit here and do nothing?
396
00:24:22,688 --> 00:24:24,023
Hmm.
397
00:24:24,056 --> 00:24:25,624
We could
put our feet up...
398
00:24:25,658 --> 00:24:27,226
- Hmm.
- watch a video.
399
00:24:27,259 --> 00:24:29,295
- Hmm.
- We deserve it.
400
00:24:29,328 --> 00:24:30,563
Hmm.
401
00:24:31,964 --> 00:24:33,132
Hogwash!
402
00:24:33,165 --> 00:24:35,935
Commander, chef, on me.
403
00:24:38,037 --> 00:24:41,574
Come get some,
intergalactic space scum!
404
00:24:41,607 --> 00:24:42,908
Max!
405
00:24:45,244 --> 00:24:46,645
He'll be fine.
406
00:24:46,679 --> 00:24:48,247
We gotta help him.
407
00:24:48,280 --> 00:24:50,082
If he dies, we die.
408
00:24:52,918 --> 00:24:53,919
Okay!
409
00:24:55,087 --> 00:24:56,989
We can do this.
410
00:24:57,023 --> 00:24:58,190
You ready, Cowboy?
411
00:24:58,224 --> 00:24:59,692
Sarah, this part
always kills me,
412
00:24:59,725 --> 00:25:01,193
even when I'm playing as Max.
413
00:25:01,227 --> 00:25:02,995
Keep it together.
414
00:25:03,029 --> 00:25:06,065
Listen to my voice,
and do exactly as I say.
415
00:25:06,098 --> 00:25:07,133
Okay.
416
00:25:14,240 --> 00:25:15,274
Hey.
417
00:25:17,076 --> 00:25:19,245
Down, A, B, B.
418
00:25:25,618 --> 00:25:26,786
Good work, soldier.
419
00:25:26,819 --> 00:25:27,987
Let's move.
420
00:25:28,020 --> 00:25:30,222
Yahoo!
421
00:25:30,256 --> 00:25:32,758
Stay focused, Cowboy.
422
00:25:32,792 --> 00:25:34,326
We are killing it!
423
00:25:34,360 --> 00:25:36,228
I've never played this well
before in my life.
424
00:26:47,366 --> 00:26:49,135
I'm sick and tired...
425
00:26:49,168 --> 00:26:51,337
of you Heinous scum!
426
00:27:00,379 --> 00:27:02,081
It's a dead end.
427
00:27:02,114 --> 00:27:05,251
I scared them off
with an act of pure violence.
428
00:27:06,919 --> 00:27:08,721
Well,
what about those guys?
429
00:27:08,754 --> 00:27:11,157
Fall back!
430
00:27:12,925 --> 00:27:14,426
Follow me, soldiers!
431
00:27:14,460 --> 00:27:16,962
The whole planet's gone to shit!
432
00:27:27,306 --> 00:27:29,341
No way.
433
00:27:29,375 --> 00:27:31,110
Is it really...
434
00:27:31,143 --> 00:27:33,379
Brock Donnelly,
intergalactic bounty hunter?
435
00:27:57,503 --> 00:28:00,739
Give me a damn good
reason not to kill you.
436
00:28:06,045 --> 00:28:07,479
Can you see this, Cowboy?
437
00:28:07,513 --> 00:28:10,249
Yeah. We're lucky
he hasn't killed you, too.
438
00:28:10,282 --> 00:28:12,418
Oh, my God,
it's the Brock Donnelly.
439
00:28:13,852 --> 00:28:15,354
Keep your shit together!
440
00:28:15,387 --> 00:28:17,156
Stop fangirling, Sarah.
441
00:28:17,189 --> 00:28:18,324
It's embarrassing.
442
00:28:18,357 --> 00:28:19,458
Hello, dear.
443
00:28:20,459 --> 00:28:21,760
Brock Donnelly.
444
00:28:21,794 --> 00:28:22,962
I know. I'm Sar...
445
00:28:22,995 --> 00:28:24,930
I'm Jake! I'm Jake.
446
00:28:24,964 --> 00:28:26,098
I'm Jake.
447
00:28:29,536 --> 00:28:31,003
He always like that?
448
00:28:31,036 --> 00:28:33,239
No, not normally.
449
00:28:35,341 --> 00:28:36,942
Works for me.
450
00:28:38,177 --> 00:28:40,412
Ugh. Gross.
451
00:28:40,446 --> 00:28:42,448
You know, Brock's my guy,
452
00:28:42,481 --> 00:28:46,318
but if he even thinks about
trying anything with Rexy,
453
00:28:46,352 --> 00:28:47,753
oh, man.
454
00:28:53,192 --> 00:28:54,994
Inside. Hurry up.
455
00:28:55,027 --> 00:28:58,230
Don't even think about it.
That's Max Cloud's seat.
456
00:28:59,932 --> 00:29:01,534
What are you doing
on my ship, prisoner?
457
00:29:01,568 --> 00:29:03,202
Tell him, Brock.
458
00:29:03,235 --> 00:29:05,572
- Tell him about the ship.
- Okay.
459
00:29:05,605 --> 00:29:09,341
As soon as space clown here
puts his gun down.
460
00:29:09,375 --> 00:29:10,909
No?
461
00:29:15,582 --> 00:29:17,283
Suit yourself, spandex.
462
00:29:29,094 --> 00:29:32,264
I came here tracking a bounty...
463
00:29:32,298 --> 00:29:33,966
Shee.
464
00:29:36,435 --> 00:29:37,970
Look at her.
465
00:29:38,003 --> 00:29:41,040
What a piece of work, eh?
466
00:29:41,073 --> 00:29:44,544
Wanted on over
12 different planets.
467
00:29:46,345 --> 00:29:49,014
I finally tracked her
here to Heinous.
468
00:29:50,550 --> 00:29:54,286
Perfect place for a criminal
to disappear, right?
469
00:29:54,320 --> 00:29:57,456
I was tracking her
through the mountains.
470
00:29:57,489 --> 00:29:59,391
I knew she was close.
471
00:30:01,327 --> 00:30:04,463
I could almost smell
the evil in the air,
472
00:30:04,496 --> 00:30:06,398
I mean, taste it.
473
00:30:06,432 --> 00:30:08,535
Then I look up into the sky,
474
00:30:08,568 --> 00:30:11,638
and I see the ship,
and I think, "That's weird.
475
00:30:11,671 --> 00:30:13,472
That looks like my ship."
476
00:30:14,506 --> 00:30:17,142
- I realize...
- It was his ship.
477
00:30:17,176 --> 00:30:19,311
It was my ship.
478
00:30:19,345 --> 00:30:22,514
So now I find myself here...
479
00:30:24,249 --> 00:30:25,951
helping you guys.
480
00:30:25,984 --> 00:30:29,021
And I'm prepared
to give up a 35-year record
481
00:30:29,054 --> 00:30:34,226
of never losing a bounty
to get off this rock, Heinous.
482
00:30:34,259 --> 00:30:38,163
So you gonna lower that gun?
483
00:30:39,365 --> 00:30:41,500
'Cause I'm
the only help you got.
484
00:30:43,202 --> 00:30:44,671
You have a lot more
to worry about
485
00:30:44,704 --> 00:30:47,272
than some old space cowboy.
486
00:30:47,306 --> 00:30:48,974
Max Cloud, lower that gun.
487
00:30:49,007 --> 00:30:51,043
We do not have time
for your peacocking.
488
00:30:51,076 --> 00:30:56,215
Okay, let's get
this tin can in the sky.
489
00:30:58,450 --> 00:31:00,919
I will have you know
that this tin can
490
00:31:00,953 --> 00:31:02,655
is the fastest ship
in the galaxy.
491
00:31:02,689 --> 00:31:05,924
Now just you remember
who you're talking to.
492
00:31:05,958 --> 00:31:09,629
I have absolutely no idea
who the hell you are.
493
00:31:09,662 --> 00:31:11,964
But I do know one thing.
494
00:31:11,997 --> 00:31:15,200
If you don't listen to me,
you're gonna be turned into
495
00:31:15,234 --> 00:31:18,070
pink larvunian lasagna
in the next few hours.
496
00:31:18,103 --> 00:31:20,439
I can handle
those degenerates out there.
497
00:31:20,472 --> 00:31:22,074
Don't you worry about that.
498
00:31:23,041 --> 00:31:24,611
Oh, listen, sunshine.
499
00:31:24,644 --> 00:31:27,446
It ain't the pansies out there
that worry me.
500
00:31:27,479 --> 00:31:28,514
Oh, no.
501
00:31:30,717 --> 00:31:33,018
You see
them two sisters up there?
502
00:31:35,220 --> 00:31:37,022
That's what concerns me.
503
00:31:38,457 --> 00:31:42,595
They remind me of these twins
I knew once on Voltor-7.
504
00:31:42,629 --> 00:31:44,697
Crazy beautiful,
505
00:31:44,731 --> 00:31:48,300
make the hairs on the back
of your neck stand up...
506
00:31:48,333 --> 00:31:51,470
until you felt a knife
right up in your balls.
507
00:31:51,503 --> 00:31:53,038
Lovely.
508
00:31:53,071 --> 00:31:55,240
Get to the point, convict.
509
00:31:55,274 --> 00:31:58,477
Point is these two stars...
510
00:32:00,312 --> 00:32:02,615
every 24 hours,
circle this planet,
511
00:32:02,649 --> 00:32:05,150
and they burn as hot
as the Earth's sun,
512
00:32:05,184 --> 00:32:08,020
so everything on the surface
of this planet
513
00:32:08,053 --> 00:32:09,656
is turned into space liquid.
514
00:32:09,689 --> 00:32:12,692
That's why the prisoners
live underground.
515
00:32:15,728 --> 00:32:17,496
So how long do we have?
516
00:32:17,530 --> 00:32:20,199
- Eh, my best guess...
- Eight hours, 20 minutes.
517
00:32:20,232 --> 00:32:21,701
Exactly.
518
00:32:21,734 --> 00:32:24,102
What? Oh.
Uh, it was my best guess, too.
519
00:32:26,539 --> 00:32:28,307
Easy, cupcake.
520
00:32:28,340 --> 00:32:30,577
Your nerve
will steady with age.
521
00:32:33,111 --> 00:32:36,081
Why are these shutters
not working?
522
00:32:36,114 --> 00:32:38,383
They're not gonna
get through them doors.
523
00:32:38,417 --> 00:32:40,753
They don't want
to destroy the ship.
524
00:32:59,739 --> 00:33:04,176
This is not good
for my anxiety.
525
00:33:04,209 --> 00:33:07,045
Why play it then,
My Magnificence?
526
00:33:26,566 --> 00:33:28,267
I lose my focus,
527
00:33:28,300 --> 00:33:31,638
and when I lose my focus,
I lose my temper!
528
00:33:39,511 --> 00:33:43,583
Shee, tell me about the ship.
529
00:33:43,616 --> 00:33:46,653
Or I should say "my new ship."
530
00:33:46,686 --> 00:33:49,421
Our new ship.
531
00:33:49,454 --> 00:33:51,858
Yes.
532
00:33:51,891 --> 00:33:53,626
Our new ship.
533
00:33:53,660 --> 00:33:55,728
That's more like it.
534
00:33:55,762 --> 00:33:59,566
The main part of the ship
was destroyed in the crash.
535
00:33:59,599 --> 00:34:02,134
What?!
536
00:34:02,167 --> 00:34:05,337
Remember who you
are speaking to.
537
00:34:05,370 --> 00:34:08,541
Remember what I did for you,
Your Greatness.
538
00:34:08,575 --> 00:34:11,443
Okay.
539
00:34:11,476 --> 00:34:12,645
I'm sorry.
540
00:34:12,679 --> 00:34:16,583
I'm just under a ton of stress.
541
00:34:18,250 --> 00:34:20,820
The control vessel
is still intact,
542
00:34:20,853 --> 00:34:23,455
so it will fly.
543
00:34:23,488 --> 00:34:26,358
Our time has come.
544
00:34:26,391 --> 00:34:31,764
Oh, so I will have my revenge.
545
00:34:35,200 --> 00:34:37,737
Shee, is this Max Cloud
546
00:34:37,770 --> 00:34:41,273
as handsome as they say he is?
547
00:34:45,912 --> 00:34:48,081
Sarah, can you hear me?
548
00:34:49,314 --> 00:34:51,483
Sarah, can you hear me?!
Are you there?!
549
00:34:51,516 --> 00:34:53,720
Stop shouting!
550
00:34:53,753 --> 00:34:56,521
Literally
no one was shouting.
551
00:34:56,556 --> 00:34:58,190
I was freaking out, dude.
552
00:34:58,223 --> 00:34:59,692
I was speaking,
but I couldn't hear you.
553
00:34:59,726 --> 00:35:01,226
C-could you hear me?
554
00:35:01,259 --> 00:35:02,862
I was shouting your name.
555
00:35:02,895 --> 00:35:06,532
No, I only just heard you
just now shouting in my ear.
556
00:35:06,566 --> 00:35:08,233
Thanks for that.
557
00:35:08,266 --> 00:35:09,936
Commander, was the power room
still intact
558
00:35:09,969 --> 00:35:11,638
when we lost
the rest of the ship?
559
00:35:11,671 --> 00:35:13,472
- Yes.
- Hmm.
560
00:35:13,505 --> 00:35:15,575
Now please won't one
of you masculine space heroes
561
00:35:15,608 --> 00:35:17,543
share your plan with the group?
562
00:35:17,577 --> 00:35:20,913
We get the power core,
we stick it in here,
563
00:35:20,947 --> 00:35:23,783
and we get the hell
out of Dodge.
564
00:35:23,816 --> 00:35:26,184
Surprisingly,
I agree with the pirate.
565
00:35:26,218 --> 00:35:28,353
Get used to it, Lulu.
566
00:35:28,387 --> 00:35:30,890
Now everybody tool up.
567
00:35:30,923 --> 00:35:32,792
The moment these doors open,
568
00:35:32,825 --> 00:35:34,894
we're gonna be
in a world of shit.
569
00:35:45,805 --> 00:35:48,675
The second sun
is closing in.
570
00:35:48,708 --> 00:35:51,544
Time is not our friend.
571
00:35:52,645 --> 00:35:54,714
Swarm the ship.
572
00:35:54,747 --> 00:35:58,417
Find every survivor,
and crush them.
573
00:35:58,450 --> 00:35:59,986
Rip out their spines.
574
00:36:00,019 --> 00:36:02,655
Cut out their hearts.
575
00:36:02,689 --> 00:36:05,424
Just don't damage the ship.
576
00:36:06,391 --> 00:36:08,661
If you do...
577
00:36:08,695 --> 00:36:11,396
I will eat your black hearts!
578
00:36:19,572 --> 00:36:20,773
Follow me.
579
00:36:23,543 --> 00:36:25,011
Hey.
580
00:36:25,044 --> 00:36:27,547
Who were you talking to
back there?
581
00:36:27,580 --> 00:36:30,282
I have an imaginary friend.
582
00:36:30,315 --> 00:36:31,651
What's their name, then?
583
00:36:31,684 --> 00:36:32,785
Instasquitch.
584
00:36:35,353 --> 00:36:36,556
Uh-huh.
585
00:36:39,058 --> 00:36:40,860
Are you sure
about this, Cowboy?
586
00:36:40,893 --> 00:36:43,295
Okay.
587
00:36:43,328 --> 00:36:45,765
We can't see anything
down here.
588
00:36:56,876 --> 00:36:57,877
Huh?
589
00:36:57,910 --> 00:36:59,011
Hey.
590
00:37:01,914 --> 00:37:04,016
I can't see. Hoo.
591
00:37:04,050 --> 00:37:05,918
Huh? Huh?
592
00:37:05,952 --> 00:37:06,986
Huh?
593
00:37:07,987 --> 00:37:09,789
Hey, hey, hey.
594
00:37:09,822 --> 00:37:11,490
Oh.
595
00:37:11,523 --> 00:37:12,692
Try these.
596
00:37:14,060 --> 00:37:16,294
Cowboy, Brock just
gave me his goggles.
597
00:37:16,328 --> 00:37:18,664
Put 'em on. Put 'em on.
598
00:37:18,698 --> 00:37:19,732
Oh.
599
00:37:23,736 --> 00:37:25,337
What do you see, kid?
600
00:37:25,370 --> 00:37:26,672
- Oh.
- What do you see?
601
00:37:35,748 --> 00:37:37,583
They found us.
Follow me.
602
00:37:38,684 --> 00:37:39,852
There's smoke everywhere.
603
00:37:39,886 --> 00:37:41,020
Take us down a level.
604
00:37:41,053 --> 00:37:42,855
Okay. Sure.
605
00:37:42,889 --> 00:37:44,557
You need to get us
out of here.
606
00:37:44,590 --> 00:37:46,092
- It's like a maze.
- I know.
607
00:37:46,125 --> 00:37:47,526
Just keep us away
from them, Cowboy.
608
00:37:47,560 --> 00:37:48,694
Yeah, I'm trying.
609
00:37:53,833 --> 00:37:54,867
Cowboy, wait.
610
00:37:54,901 --> 00:37:56,702
It's okay. I can see 'em.
611
00:37:58,503 --> 00:38:01,073
Should be safe here.
612
00:38:01,107 --> 00:38:02,875
- They found us.
- Oh, wait! My bad!
613
00:38:08,881 --> 00:38:10,315
This way, losers.
614
00:38:12,517 --> 00:38:14,519
Four against a team
of space ninjas.
615
00:38:14,554 --> 00:38:17,757
I like these odds.
What about you, team?
616
00:38:17,790 --> 00:38:19,424
Gotta know
your limits, kid.
617
00:38:20,458 --> 00:38:21,627
Ah.
618
00:38:21,661 --> 00:38:22,829
Uh...
619
00:38:22,862 --> 00:38:24,429
shit!
620
00:38:24,462 --> 00:38:25,998
I cannot believe
that I am complicit
621
00:38:26,032 --> 00:38:29,569
in this coward... Oh, shit!
622
00:38:39,579 --> 00:38:40,913
I know this room.
623
00:38:42,782 --> 00:38:43,883
Sarah, look out!
624
00:38:43,916 --> 00:38:45,084
Do something!
625
00:38:47,452 --> 00:38:48,688
Man...
626
00:38:53,491 --> 00:38:54,327
Commander?
627
00:39:08,808 --> 00:39:10,408
Help!
628
00:39:10,442 --> 00:39:12,178
Max! Max, we're in here!
629
00:39:12,211 --> 00:39:13,179
Huh?
630
00:39:41,173 --> 00:39:42,407
Huh?
631
00:40:06,899 --> 00:40:07,934
Max!
632
00:40:08,901 --> 00:40:10,002
Hurry up!
633
00:40:16,008 --> 00:40:18,010
Ho!
634
00:40:20,680 --> 00:40:22,148
- Hello.
- Help!
635
00:40:22,181 --> 00:40:24,016
- Commander?
- Help us, Max!
636
00:40:24,050 --> 00:40:27,053
Soldier, if you can hear me,
637
00:40:27,086 --> 00:40:32,224
do not fear! Max Cloud is here!
638
00:40:37,763 --> 00:40:39,065
Welcome back.
639
00:40:39,098 --> 00:40:41,000
You got cajónes, amigo.
640
00:40:41,033 --> 00:40:43,202
Oh, I wouldn't say that.
It was easy.
641
00:40:43,235 --> 00:40:46,172
Bigger they are,
the harder they fall.
642
00:40:46,205 --> 00:40:48,240
Ah, you ruined it.
643
00:40:50,643 --> 00:40:51,644
Oh.
644
00:40:51,677 --> 00:40:52,878
Hmm.
645
00:40:53,846 --> 00:40:55,681
Cowboy...
646
00:40:55,715 --> 00:40:56,782
Agh.
647
00:40:56,816 --> 00:40:58,551
Uh...
648
00:40:59,318 --> 00:41:00,553
what is he doing?
649
00:41:00,586 --> 00:41:01,887
Cowboy, turn me around.
650
00:41:01,921 --> 00:41:03,723
What the hell are you doing?
651
00:41:03,756 --> 00:41:05,257
- Uh, you okay there, kid?
- Yeah!
652
00:41:05,291 --> 00:41:07,994
Yeah, I'm just
checking out the wall.
653
00:41:08,027 --> 00:41:09,862
- Commander, what is he doing?
- Ow. Seriously, Cowboy.
654
00:41:09,895 --> 00:41:11,230
Cowboy, can you hear me?
655
00:41:11,263 --> 00:41:13,299
- Looks like he's rubbing...
- Cowboy.
656
00:41:13,332 --> 00:41:16,569
- himself up against the wall.
- Cowboy.
657
00:41:16,602 --> 00:41:19,772
Cowboy,
can you hear me?
658
00:41:19,805 --> 00:41:21,307
Where are you?
659
00:41:21,340 --> 00:41:22,675
What are you doing?
660
00:41:22,708 --> 00:41:24,143
Sarah, you still there?
661
00:41:25,611 --> 00:41:27,113
What the hell?
662
00:41:27,146 --> 00:41:29,815
Uh, my bad. But I was
gonna pee in my pants,
663
00:41:29,849 --> 00:41:31,684
and, uh, I knew
I had a few minutes
664
00:41:31,717 --> 00:41:33,119
while you were safe
in that room.
665
00:41:33,152 --> 00:41:34,787
Don't do that again.
666
00:41:34,820 --> 00:41:36,155
This isn't a game.
667
00:41:37,656 --> 00:41:38,758
Yeah.
668
00:41:42,862 --> 00:41:45,064
This vent's all, uh, checked.
669
00:41:45,097 --> 00:41:48,067
Quick jerking around.
We got work to do.
670
00:41:48,100 --> 00:41:50,002
Hang on.
671
00:41:50,036 --> 00:41:51,804
We need this first.
672
00:41:55,841 --> 00:41:56,909
Yes!
673
00:41:56,942 --> 00:41:58,778
That was legit.
674
00:41:58,811 --> 00:42:01,180
Yeah, uh, a little tap
would have done it, Cowboy.
675
00:42:01,213 --> 00:42:02,782
I gotta be honest
with you, soldier.
676
00:42:02,815 --> 00:42:05,251
That was pretty damn impressive.
677
00:42:05,284 --> 00:42:06,585
Watch this.
678
00:42:10,089 --> 00:42:11,257
Hmm.
679
00:42:12,625 --> 00:42:14,994
That was not impressive.
680
00:42:26,639 --> 00:42:28,274
Wait. Commander Rexy,
681
00:42:28,307 --> 00:42:30,576
is the core safe for handling?
682
00:42:34,413 --> 00:42:38,217
A safe distance of one meter
must be kept from the core
683
00:42:38,250 --> 00:42:41,087
at all times
to avoid contamination.
684
00:42:43,255 --> 00:42:44,690
Pussycats.
685
00:42:47,393 --> 00:42:48,794
The humiliation.
686
00:42:48,828 --> 00:42:50,696
A woman's taken the initiative.
687
00:42:50,729 --> 00:42:52,731
Commander,
have you lost your head?
688
00:42:52,765 --> 00:42:54,867
You're gonna lose yours
if you stay up here.
689
00:42:54,900 --> 00:42:56,302
Now come on, boys. Hurry up.
690
00:42:56,335 --> 00:42:57,803
In you go.
691
00:43:01,407 --> 00:43:03,109
Now you, Sarah.
692
00:43:06,445 --> 00:43:08,080
Wrong tunnel.
693
00:43:09,949 --> 00:43:11,650
No, not yet, Cowboy.
694
00:43:11,684 --> 00:43:13,052
Oh, come on.
695
00:43:17,323 --> 00:43:18,791
Get us out of here.
696
00:43:18,824 --> 00:43:20,993
Okay, guys, down you go.
697
00:43:23,129 --> 00:43:24,830
Yes. Finally.
698
00:43:24,864 --> 00:43:26,365
Out of my way, soldier.
699
00:43:26,398 --> 00:43:28,134
Hurry up, you lot!
700
00:43:39,011 --> 00:43:42,348
Oh, I should have never stopped
my aerobics classes.
701
00:43:42,381 --> 00:43:44,850
Okay.
702
00:43:50,489 --> 00:43:51,891
Ah.
703
00:43:51,924 --> 00:43:53,192
What are you doing out there?
704
00:43:53,225 --> 00:43:54,793
Just trying to help.
705
00:43:57,997 --> 00:43:59,198
- Hello?
- Hello. 911.
706
00:43:59,231 --> 00:44:01,033
- Police?
- What?
707
00:44:01,066 --> 00:44:03,135
- Cowboy, hang up!
- This is gonna sound crazy,
708
00:44:03,169 --> 00:44:06,138
but my friend,
she's stuck in Max Cloud.
709
00:44:06,172 --> 00:44:08,073
- The video game?
- The video game, yeah.
710
00:44:08,107 --> 00:44:10,109
Cowboy, they
will think you're on drugs.
711
00:44:10,142 --> 00:44:11,911
They'll show up
and turn the game off.
712
00:44:11,944 --> 00:44:13,846
So, uh,
what can you tell me?
713
00:44:13,879 --> 00:44:15,948
We're on the later stages,
and, uh, shit's getting crazy.
714
00:44:15,981 --> 00:44:17,850
No, no, no,
this is a bad idea.
715
00:44:17,883 --> 00:44:19,451
- Okay, that's, uh...
- You know, uh,
716
00:44:19,485 --> 00:44:21,787
just... just forget it.
I'm a... I'm a crazy person.
717
00:44:21,820 --> 00:44:24,390
You know, wasting police time's
a criminal offense, sir.
718
00:44:24,423 --> 00:44:27,893
You can get fined $1,000,
so hang up now, please, son.
719
00:44:27,927 --> 00:44:30,829
Yeah, okay.
720
00:44:35,301 --> 00:44:37,136
Sorry about that, Sarah.
721
00:44:37,169 --> 00:44:38,337
It's just you and me.
722
00:44:38,370 --> 00:44:40,105
Well, that's good to hear.
723
00:44:59,858 --> 00:45:02,127
Should we help?
724
00:45:02,161 --> 00:45:04,830
Nah. Just leave them to it.
725
00:45:04,863 --> 00:45:07,266
Max and Brock
have got this, okay?
726
00:45:08,867 --> 00:45:10,537
We've never got this far
before, Sarah.
727
00:45:10,570 --> 00:45:12,204
I'm not gonna know
what's coming.
728
00:45:12,238 --> 00:45:13,205
It's fine.
729
00:45:13,239 --> 00:45:14,340
We're gonna be fine.
730
00:45:14,373 --> 00:45:16,308
We just need to be relaxed.
731
00:45:16,342 --> 00:45:20,479
We need to focus, and we'll
get through it together, okay?
732
00:45:20,512 --> 00:45:22,281
These two actually love it.
733
00:45:24,516 --> 00:45:25,517
Hey!
734
00:45:25,552 --> 00:45:26,518
Ah.
735
00:45:29,521 --> 00:45:31,257
They make it look easy.
736
00:45:31,290 --> 00:45:33,993
So what was the point
in that back flip?
737
00:45:34,026 --> 00:45:36,095
Ho!
738
00:45:36,128 --> 00:45:37,863
Hmm. Working out?
739
00:45:39,298 --> 00:45:41,066
Shee!
740
00:45:41,100 --> 00:45:44,236
My reputation precedes me.
741
00:45:44,270 --> 00:45:46,573
But be assured...
742
00:45:46,606 --> 00:45:50,342
I am significantly crueler
than even the worst stories say.
743
00:45:50,376 --> 00:45:51,176
Great.
744
00:45:52,545 --> 00:45:55,114
Woah. She is terrifying
in the flesh.
745
00:45:55,147 --> 00:45:56,181
Ehh.
746
00:45:57,950 --> 00:46:02,021
Uh, Sarah, I'm kinda
freaking out right now.
747
00:46:02,054 --> 00:46:04,356
Okay.
748
00:46:04,390 --> 00:46:07,259
Come on.
Pull yourself together, Cowboy.
749
00:46:11,463 --> 00:46:13,600
Okay, come on.
750
00:46:13,633 --> 00:46:15,134
We're gonna need
751
00:46:15,167 --> 00:46:17,002
more than fists
for this fight.
752
00:46:17,036 --> 00:46:18,571
Plasma gun.
753
00:46:20,973 --> 00:46:23,342
Okay, don't forget.
R1 to reload.
754
00:46:23,375 --> 00:46:24,476
R1?
755
00:46:26,178 --> 00:46:28,914
J-just keep shooting.
756
00:46:28,947 --> 00:46:30,416
I know. Duh.
757
00:46:46,365 --> 00:46:48,300
Rexy!
758
00:46:50,402 --> 00:46:52,237
Let's do this, Cowboy.
759
00:47:10,289 --> 00:47:11,558
That's what I'm talking about.
760
00:47:11,591 --> 00:47:13,225
Rexy. Rexy!
761
00:47:14,960 --> 00:47:16,895
Brock, help. Rexy's hurt.
762
00:47:17,664 --> 00:47:19,398
Hey, it's okay.
763
00:47:19,431 --> 00:47:21,133
You're okay.
764
00:47:23,235 --> 00:47:25,003
Sarah!
765
00:47:25,037 --> 00:47:27,239
Brock's a bad guy?
766
00:47:27,272 --> 00:47:29,174
Sarah, are you okay?
767
00:47:31,043 --> 00:47:32,211
Ohh.
768
00:47:44,724 --> 00:47:46,325
Son of a bitch.
769
00:47:53,533 --> 00:47:55,535
You were late.
770
00:47:55,568 --> 00:47:57,604
What the hell?!
771
00:47:57,637 --> 00:48:00,205
The deal was
I get you the power core
772
00:48:00,239 --> 00:48:01,240
and you get me my...
773
00:48:01,273 --> 00:48:03,643
shiiiii...
774
00:48:10,249 --> 00:48:13,285
- One...
- Top. Transfer across.
775
00:48:13,318 --> 00:48:16,054
- Work it. Oh, that core.
- Transfer mambo.
776
00:48:16,088 --> 00:48:19,458
Oh, yeah. Come on.
Basic toe, hup!
777
00:48:19,491 --> 00:48:20,959
- Hiyah.
- Pivot.
778
00:48:20,993 --> 00:48:23,530
Hoo! Great!
779
00:48:23,563 --> 00:48:25,632
- Pony on. Let's go.
- One, and go.
780
00:48:25,665 --> 00:48:27,366
Cross your top. Come on.
781
00:48:27,399 --> 00:48:28,668
Transfer across...
782
00:48:28,701 --> 00:48:30,102
Revengor!
783
00:48:31,503 --> 00:48:33,238
Again. Now one more time,
let's do it...
784
00:48:33,272 --> 00:48:35,340
Shee, don't sneak up on me.
785
00:48:35,374 --> 00:48:37,409
- It peaks my anxiety!
- Whoo!
786
00:48:37,443 --> 00:48:39,311
- It makes me jittery.
- Great. Pony on.
787
00:48:39,344 --> 00:48:41,246
Let's go. Cross your toes...
788
00:48:41,280 --> 00:48:43,282
I assume the presence
of this space pirate
789
00:48:43,315 --> 00:48:44,717
means that you're almost done.
790
00:48:44,751 --> 00:48:46,485
- Transfer mambo.
- Aw, Jesus.
791
00:48:46,518 --> 00:48:48,387
Space cowboy, amigo.
792
00:48:48,420 --> 00:48:50,222
- Space cowboy.
- Ah.
793
00:48:50,255 --> 00:48:51,758
We've spoken
about this before.
794
00:48:51,791 --> 00:48:54,326
I am not having
a conversation with you
795
00:48:54,359 --> 00:48:57,296
whilst you're doing
whatever it is you're doing.
796
00:48:57,329 --> 00:49:02,000
I'm just working on my fitness
for my revenge on planet Earth.
797
00:49:02,034 --> 00:49:03,770
- Ahh.
- Now back to body.
798
00:49:03,803 --> 00:49:05,672
- Come on, basic.
- I'm waiting.
799
00:49:05,705 --> 00:49:07,640
Pivot!
800
00:49:07,674 --> 00:49:09,341
Great!
801
00:49:09,374 --> 00:49:10,577
Pony on.
802
00:49:13,680 --> 00:49:15,314
Go.
803
00:49:15,347 --> 00:49:18,517
The survivors were in possession
of a power core.
804
00:49:18,551 --> 00:49:21,453
Brock went in,
proved to be utterly useless,
805
00:49:21,487 --> 00:49:24,223
so I went to them myself
and destroyed it.
806
00:49:24,256 --> 00:49:25,625
We couldn't risk them escaping.
807
00:49:25,658 --> 00:49:27,025
And the ship?
808
00:49:27,059 --> 00:49:29,428
Yeah, what about my ship, Shee?
809
00:49:29,461 --> 00:49:31,029
What about our deal?
810
00:49:31,063 --> 00:49:33,298
The prisoners
are bringing it to us.
811
00:49:33,332 --> 00:49:36,034
Ah, the survivors.
812
00:49:36,068 --> 00:49:39,572
Including that devilishly
handsome Max Cloud?
813
00:49:39,606 --> 00:49:41,073
Taken care of.
814
00:49:41,106 --> 00:49:42,609
- Yeah.
- Woah, woah, woah.
815
00:49:42,642 --> 00:49:44,343
What does that mean?
816
00:49:44,376 --> 00:49:45,745
You said you wouldn't hurt them.
817
00:49:45,778 --> 00:49:47,547
Hush!
818
00:49:47,580 --> 00:49:50,048
Anything else?
I'm cooling down here.
819
00:49:50,817 --> 00:49:52,752
The ship won't be long...
820
00:49:53,820 --> 00:49:55,622
so make sure you're ready.
821
00:49:56,589 --> 00:49:58,791
I'll finish my video,
and then I'll pack.
822
00:50:00,492 --> 00:50:01,628
Across the top.
823
00:50:01,661 --> 00:50:03,228
Oh, and, Shee,
824
00:50:03,262 --> 00:50:06,599
why can I still
smell Donnelly? Huh?
825
00:50:06,633 --> 00:50:07,700
Ahh.
826
00:50:08,668 --> 00:50:10,202
Across the back.
827
00:50:10,235 --> 00:50:10,803
Yeah, back in your box.
828
00:50:14,807 --> 00:50:17,242
Uh, I don't want to add
to a bad situation,
829
00:50:17,276 --> 00:50:19,211
but Max is on his way.
830
00:50:22,414 --> 00:50:23,650
He took the power core.
831
00:50:23,683 --> 00:50:25,818
- Who?
- Brock.
832
00:50:25,852 --> 00:50:27,152
What happened?
833
00:50:27,185 --> 00:50:29,321
Brock betrayed us.
834
00:50:29,354 --> 00:50:31,490
- I told you!
- I didn't see it coming.
835
00:50:31,523 --> 00:50:33,693
I knew we shouldn't have
trusted that criminal.
836
00:50:33,726 --> 00:50:35,360
You should have listened
to me, Commander.
837
00:50:35,394 --> 00:50:37,797
He could have killed me.
He just stunned me.
838
00:50:37,830 --> 00:50:39,666
Come on. Brock can't be
a bad guy. That...
839
00:50:39,699 --> 00:50:41,601
Of course he's a bad guy.
He's left us!
840
00:50:41,634 --> 00:50:44,537
Abandoned us!
Left us to fry to death!
841
00:50:44,571 --> 00:50:45,605
It's over!
842
00:50:47,707 --> 00:50:49,676
There must be another way.
843
00:50:49,709 --> 00:50:52,377
Wh-why didn't Shee kill us?
844
00:50:53,680 --> 00:50:56,114
Come on! You're Max Cloud!
845
00:51:01,353 --> 00:51:04,423
Shee sent something else
to finish the job.
846
00:51:04,456 --> 00:51:05,692
- End of level...
- Boss.
847
00:51:06,859 --> 00:51:09,361
Zuko! Zuko!
848
00:51:15,300 --> 00:51:17,302
All right, let's do this.
849
00:51:18,738 --> 00:51:19,772
Come on.
850
00:51:22,675 --> 00:51:24,476
Hey, watch out.
851
00:51:24,509 --> 00:51:25,878
Guys, keep it going.
852
00:51:27,512 --> 00:51:29,649
Max, no!
853
00:51:34,654 --> 00:51:37,757
Zuko Sumo Fudge.
854
00:51:37,790 --> 00:51:38,825
We did it.
855
00:51:40,258 --> 00:51:42,461
We actually did it.
856
00:51:42,494 --> 00:51:43,763
Yes!
857
00:51:43,796 --> 00:51:45,565
Well done, Cowboy.
858
00:51:45,598 --> 00:51:47,734
I'm feeling
pretty darn confident right now.
859
00:51:47,767 --> 00:51:49,434
Don't get complacent.
860
00:51:49,468 --> 00:51:51,738
If I actually
get you out of here,
861
00:51:51,771 --> 00:51:53,505
you definitely owe me a date.
862
00:51:53,539 --> 00:51:54,941
Ehh? Wha...
863
00:51:54,974 --> 00:51:56,843
Max! Max is hurt!
864
00:51:56,876 --> 00:51:58,477
Huh.
865
00:51:58,510 --> 00:52:00,546
I'm fine. I'm fine.
866
00:52:00,580 --> 00:52:02,381
- Ohh!
- What are we gonna do now?
867
00:52:02,414 --> 00:52:04,249
Our only power core
has been destroyed,
868
00:52:04,282 --> 00:52:06,184
and this ship
isn't going anywhere.
869
00:52:06,218 --> 00:52:08,788
That's strange,
'cause we appear to be moving.
870
00:52:17,864 --> 00:52:20,499
That sun is getting
pretty damn close.
871
00:52:28,808 --> 00:52:31,476
Where are they taking us?
872
00:52:31,510 --> 00:52:33,245
This must be it, Sarah.
873
00:52:33,278 --> 00:52:35,581
I saw something about it
in the game guide,
874
00:52:35,615 --> 00:52:38,618
the final levels,
Revengor's Lair.
875
00:52:40,452 --> 00:52:42,187
They're taking us to Revengor.
876
00:52:43,355 --> 00:52:44,891
Revengor?
877
00:52:44,924 --> 00:52:47,359
He's just a myth.
878
00:52:47,392 --> 00:52:48,928
Doesn't mean he doesn't exist.
879
00:52:48,961 --> 00:52:51,396
It might be
our only way out of here.
880
00:52:51,430 --> 00:52:54,567
You better hope
that he does exist.
881
00:52:54,600 --> 00:52:57,704
'Cause right now, he may be
the only way out of here.
882
00:52:57,737 --> 00:53:02,675
And how exactly is Revengor
gonna help us get out of here?
883
00:53:09,314 --> 00:53:10,783
Okay, found it.
884
00:53:14,987 --> 00:53:17,355
Oh, backstory.
885
00:53:17,389 --> 00:53:20,760
"Revengor hasn't always
been known as Revengor.
886
00:53:20,793 --> 00:53:22,962
In fact,
he used to be called Jeremy."
887
00:53:22,995 --> 00:53:26,231
Well, he used to be
known as Jeremy.
888
00:53:27,533 --> 00:53:28,634
Jeremy?
889
00:53:28,668 --> 00:53:31,336
I'm not surprised.
890
00:53:31,369 --> 00:53:32,872
Nobody's gonna be scared
of a Jeremy.
891
00:53:32,905 --> 00:53:34,741
Revengor, yeah, but Jeremy...
892
00:53:34,774 --> 00:53:37,009
I'm sorry. What's this
got to do with anything?
893
00:53:37,043 --> 00:53:39,746
I'm trying to explain.
894
00:53:39,779 --> 00:53:42,014
"Before he ended up on Heinous,
895
00:53:42,048 --> 00:53:44,282
Jeremy worked for NASA
on planet Earth."
896
00:53:45,517 --> 00:53:48,054
Before he ended up on Heinous,
897
00:53:48,087 --> 00:53:51,289
Jeremy used to work for NASA
on planet Earth.
898
00:53:51,323 --> 00:53:53,593
He was taking his team out
on a mission,
899
00:53:53,626 --> 00:53:54,694
and they crash-landed.
900
00:53:55,661 --> 00:53:56,763
Long story short,
901
00:53:56,796 --> 00:53:59,397
no one ever came to rescue them,
902
00:53:59,431 --> 00:54:01,601
and he was
the only one to survive.
903
00:54:01,634 --> 00:54:04,804
Well, just about.
904
00:54:04,837 --> 00:54:07,006
He would have died
if it wasn't for Shee.
905
00:54:08,340 --> 00:54:09,642
When she found him,
906
00:54:09,675 --> 00:54:12,310
he was hardly breathing.
907
00:54:12,344 --> 00:54:14,013
Some of his limbs were missing.
908
00:54:15,081 --> 00:54:17,750
She used her sorcery
to fix him,
909
00:54:17,784 --> 00:54:19,685
bring him back up to strength.
910
00:54:19,719 --> 00:54:20,953
When she had...
911
00:54:22,521 --> 00:54:24,090
Jeremy was gone.
912
00:54:24,123 --> 00:54:25,725
This man was different.
913
00:54:25,758 --> 00:54:30,930
He was powerful, but empty,
914
00:54:30,963 --> 00:54:33,099
the kind of emptiness
which is dark,
915
00:54:33,132 --> 00:54:35,535
so dark that you
forget how to feel.
916
00:54:35,568 --> 00:54:37,603
Not totally surprising,
917
00:54:37,637 --> 00:54:40,106
considering he
doesn't have a heart.
918
00:54:40,139 --> 00:54:43,876
He survives off a power core
located in his chest.
919
00:54:45,477 --> 00:54:49,514
And so Revengor came to be.
920
00:54:49,549 --> 00:54:51,818
He took over the planet with
Shee as his right-hand woman,
921
00:54:51,851 --> 00:54:55,353
and together,
they rule the prisoners.
922
00:54:55,387 --> 00:54:57,957
"Ever since then, Revengor
has been waiting for a ship..."
923
00:54:57,990 --> 00:55:00,760
...so he can return to Earth
and get his revenge
924
00:55:00,793 --> 00:55:02,929
on the planet
that abandoned him.
925
00:55:02,962 --> 00:55:06,364
So we need to get
his power core
926
00:55:06,398 --> 00:55:08,433
before he gets our ship.
927
00:55:08,466 --> 00:55:10,870
Or planet Earth
is in mortal danger.
928
00:55:10,903 --> 00:55:13,806
The fate of the universe
lies in the hands of...
929
00:55:15,541 --> 00:55:17,743
Sorry. That... Habit.
930
00:55:18,711 --> 00:55:20,478
So what do we do now?
931
00:55:20,512 --> 00:55:22,114
We sit tight.
932
00:55:23,783 --> 00:55:25,417
Hey, Sarah...
933
00:55:25,450 --> 00:55:28,821
FYI, you just owned the room.
934
00:55:40,132 --> 00:55:42,367
So what's your real name, then?
935
00:55:43,903 --> 00:55:44,904
Jake.
936
00:55:44,937 --> 00:55:46,005
She knows.
937
00:55:46,038 --> 00:55:47,840
H-how could she know?
938
00:55:47,874 --> 00:55:50,877
Tell her, Sarah.
She might be able to help.
939
00:55:50,910 --> 00:55:52,945
I can't.
940
00:55:52,979 --> 00:55:55,982
See, who are you talking to
when you do that?
941
00:55:56,015 --> 00:55:59,652
What did you mean
when you said, "R1," earlier?
942
00:55:59,685 --> 00:56:01,087
Nothing. I-I didn't mean any...
943
00:56:01,120 --> 00:56:03,089
So it had nothing
to do with the fact
944
00:56:03,122 --> 00:56:05,191
that if you keep your finger
pressed down on R1 when firing,
945
00:56:05,224 --> 00:56:07,492
it will automatically
reload your weapon?
946
00:56:08,661 --> 00:56:10,796
How do you know that?
947
00:56:10,830 --> 00:56:12,031
I'm Sofia.
948
00:56:14,533 --> 00:56:15,668
I'm Sarah.
949
00:56:15,701 --> 00:56:17,502
- Sarah?
- Yeah.
950
00:56:18,671 --> 00:56:19,972
Nice to meet you, Sarah.
951
00:56:20,006 --> 00:56:22,008
Oh, my God.
It happened to you, too?
952
00:56:22,041 --> 00:56:24,442
I've got so many questions.
953
00:56:24,476 --> 00:56:25,878
I don't have many answers.
954
00:56:25,912 --> 00:56:27,613
Are there any more of us?
955
00:56:27,647 --> 00:56:30,549
Look, all I know
is that I've never
956
00:56:30,583 --> 00:56:32,218
met anyone else in here before,
957
00:56:32,251 --> 00:56:34,620
and the game characters,
they haven't got a clue.
958
00:56:34,654 --> 00:56:36,622
They're oblivious,
completely unaware.
959
00:56:36,656 --> 00:56:37,890
Have you been here long?
960
00:56:37,924 --> 00:56:39,524
Feels like forever.
961
00:56:39,558 --> 00:56:41,160
Okay.
962
00:56:41,193 --> 00:56:44,063
Well, we can't
be stuck here forever.
963
00:56:44,096 --> 00:56:45,965
I mean, there must be
a way out, right?
964
00:56:46,966 --> 00:56:48,466
What about the Space Witch?
965
00:56:48,500 --> 00:56:50,169
- Space Witch.
- Mm.
966
00:56:50,202 --> 00:56:52,838
That's the last thing I remember
before I ended up in here.
967
00:56:52,872 --> 00:56:54,573
- Me, too.
- Hey, tell Sofia...
968
00:56:54,607 --> 00:56:56,042
Cowboy says, "What's up?"
969
00:56:56,075 --> 00:56:57,677
- Be quiet, Cowboy.
- Eh...
970
00:56:57,710 --> 00:56:58,945
- Who's Cowboy?
- He's my best friend.
971
00:56:58,978 --> 00:57:00,478
- He's controlling me.
- Wait.
972
00:57:00,512 --> 00:57:01,547
Someone's controlling you
right now?
973
00:57:01,580 --> 00:57:02,915
Yeah.
974
00:57:02,949 --> 00:57:04,250
And you can communicate
with them?
975
00:57:04,283 --> 00:57:05,785
Is no one controlling you?
976
00:57:05,818 --> 00:57:07,620
No. I-I always played alone.
Hang on.
977
00:57:07,653 --> 00:57:11,157
So if... if your friend
can complete the game, then we...
978
00:57:11,190 --> 00:57:13,159
And we could find
the Space Witch!
979
00:57:13,192 --> 00:57:15,728
And then we might actually have
a chance of getting out of here!
980
00:57:16,696 --> 00:57:18,097
Yes!
981
00:57:18,130 --> 00:57:19,699
Please tell me
your friend's not shit.
982
00:57:38,684 --> 00:57:40,553
- Commander.
- How's the arm?
983
00:57:41,854 --> 00:57:43,222
It's fine.
984
00:57:44,857 --> 00:57:46,726
I'm sorry about Brock.
985
00:57:48,227 --> 00:57:49,929
It's not your fault.
986
00:57:49,962 --> 00:57:51,130
We weren't to know.
987
00:57:56,736 --> 00:57:59,305
So how does it feel...
988
00:57:59,338 --> 00:58:02,975
having this special
little moment with Max Cloud?
989
00:58:03,009 --> 00:58:04,577
Do you want
to finish it yourself?
990
00:58:04,610 --> 00:58:05,778
I'm messing with you.
991
00:58:07,747 --> 00:58:10,549
Well, that's something
I don't often see,
992
00:58:10,583 --> 00:58:11,684
little smile...
993
00:58:11,717 --> 00:58:15,154
from the unflappable Rexy.
994
00:58:17,089 --> 00:58:19,158
Can I ask you something?
995
00:58:19,191 --> 00:58:20,226
Sure.
996
00:58:21,794 --> 00:58:23,729
Why do you put on the act?
997
00:58:24,764 --> 00:58:26,799
What act? I'm Max Cloud,
998
00:58:26,832 --> 00:58:28,834
- intergalactic space hero...
- Come on.
999
00:58:30,036 --> 00:58:31,537
There's nobody else here.
1000
00:58:34,306 --> 00:58:36,275
You really want to know?
1001
00:58:36,308 --> 00:58:38,210
I really want to know.
1002
00:58:40,679 --> 00:58:43,215
I never really wanted all this.
1003
00:58:43,249 --> 00:58:47,753
Being a space hero doesn't
exactly come naturally to me.
1004
00:58:48,721 --> 00:58:50,122
So what does?
1005
00:58:52,158 --> 00:58:53,192
Pastry.
1006
00:58:55,027 --> 00:58:57,229
- Pastry?
- Mm-hmm.
1007
00:58:57,263 --> 00:58:59,098
I get pastry.
1008
00:58:59,131 --> 00:59:01,967
Always have, always will,
ever since I was a little kid.
1009
00:59:05,137 --> 00:59:08,808
You know,
my mother was a pastry chef.
1010
00:59:08,841 --> 00:59:11,844
When I was younger,
I used to love nothing more
1011
00:59:11,877 --> 00:59:13,846
than helping her in the kitchen.
1012
00:59:13,879 --> 00:59:16,615
The attention to detail.
1013
00:59:16,649 --> 00:59:19,351
Watching her tiny hands
quickly shape
1014
00:59:19,385 --> 00:59:22,755
the most intricate
and delicate of pastries.
1015
00:59:24,056 --> 00:59:27,093
The Mille feuilles
to Paris-Brest.
1016
00:59:27,126 --> 00:59:29,361
Oh, and her Madeleines...
1017
00:59:29,395 --> 00:59:32,064
well,
they were lighter than air.
1018
00:59:33,699 --> 00:59:35,167
She made it like an art.
1019
00:59:36,202 --> 00:59:38,170
All I wanted to do in life
1020
00:59:38,204 --> 00:59:40,039
was to be able to bake pastries
1021
00:59:40,072 --> 00:59:42,908
as elegant
and as beautiful as hers.
1022
00:59:45,444 --> 00:59:47,146
But after she died,
1023
00:59:47,179 --> 00:59:49,715
I would sneak into the kitchen
and bake alone
1024
00:59:49,748 --> 00:59:52,017
until one night,
my father found me,
1025
00:59:52,051 --> 00:59:54,954
and he sent me off
to space academy.
1026
00:59:54,987 --> 00:59:57,890
Now here I am,
intergalactic space hero,
1027
00:59:57,923 --> 01:00:00,726
but I've not baked
a pastry since.
1028
01:00:02,328 --> 01:00:04,964
You have no idea
how much I envy Jake
1029
01:00:04,997 --> 01:00:06,799
in that kitchen all day.
1030
01:00:06,832 --> 01:00:09,301
I'm sure you can go
in the kitchen if you want to.
1031
01:00:09,335 --> 01:00:11,971
Space heroes don't have time
for baking, okay?
1032
01:00:12,004 --> 01:00:14,273
You're allowed
to pass the ball, Max.
1033
01:00:14,306 --> 01:00:16,075
Oh, yeah?
1034
01:00:16,108 --> 01:00:17,143
Look who's talking.
1035
01:00:19,812 --> 01:00:21,447
- You know what?
- What?
1036
01:00:21,480 --> 01:00:23,149
If you were someone different...
1037
01:00:23,182 --> 01:00:25,151
- Yeah?
- we might have been friends.
1038
01:00:40,766 --> 01:00:44,737
Revengor's Lair
or Space Slug Smackdown?
1039
01:00:45,871 --> 01:00:47,973
Oh, no, stupid.
What am I thinking?
1040
01:00:48,007 --> 01:00:50,776
Always Revengor's Lair.
1041
01:00:52,144 --> 01:00:56,115
Ah, Stars and Sunbeams?
1042
01:00:56,148 --> 01:00:59,418
I've always found that
quite relaxing.
1043
01:00:59,451 --> 01:01:04,390
That might help calm me down
after a hard day's revenging.
1044
01:01:04,423 --> 01:01:07,259
Maybe I could take it
out of the box.
1045
01:01:07,293 --> 01:01:09,328
Ah, that's crazy talk.
1046
01:01:09,361 --> 01:01:11,497
What am I saying?
1047
01:01:15,467 --> 01:01:17,169
- The ship has arrived.
- Ah.
1048
01:01:17,203 --> 01:01:23,042
Ah, the moment
we've been waiting for, Shee,
1049
01:01:23,075 --> 01:01:26,011
it's finally here.
1050
01:01:26,045 --> 01:01:29,315
Nothing can stop us now.
1051
01:01:30,416 --> 01:01:32,318
I woke up this morning,
1052
01:01:32,351 --> 01:01:37,923
and I knew today was
gonna be a wonderful day
1053
01:01:37,957 --> 01:01:40,960
full of death and retribution.
1054
01:01:40,993 --> 01:01:43,530
You will be
a magnificent captain.
1055
01:01:43,563 --> 01:01:45,297
Yes, I know.
1056
01:01:46,533 --> 01:01:48,234
Earth will rue the day
1057
01:01:48,267 --> 01:01:51,270
they ever left me
to rot on Heinous.
1058
01:01:51,303 --> 01:01:53,872
It will always be your Heinous.
1059
01:01:53,906 --> 01:01:55,341
Our Heinous.
1060
01:01:56,842 --> 01:02:01,013
And soon it will be our Earth.
1061
01:02:04,116 --> 01:02:06,852
I feel like celebrating.
1062
01:02:21,200 --> 01:02:23,335
I don't know
if I can do this, Sarah.
1063
01:02:23,369 --> 01:02:27,172
What happened to, "I'm feeling
pretty darn confident now"?
1064
01:02:27,206 --> 01:02:29,141
That was
postbattle buzz talking.
1065
01:02:29,174 --> 01:02:32,511
But now I know we're heading
into Revengor's Lair.
1066
01:02:32,545 --> 01:02:35,814
I don't think you realize
how serious this is.
1067
01:02:35,848 --> 01:02:38,585
If we lose this game,
we lose you, too,
1068
01:02:38,618 --> 01:02:41,554
and I don't know
what I'd do if...
1069
01:02:41,588 --> 01:02:43,889
I believe in you, Cowboy.
1070
01:02:45,858 --> 01:02:48,160
Okay.
1071
01:02:48,193 --> 01:02:50,996
Okay, but you can't blame me
if I pee on your carpet.
1072
01:02:51,030 --> 01:02:52,398
- Oh, yes, I can.
- Tony!
1073
01:02:52,431 --> 01:02:55,334
Uh, Tony's here.
Your dad's here.
1074
01:02:55,367 --> 01:02:56,502
Damn it.
1075
01:02:56,536 --> 01:02:58,103
Watch those cuss words, Sarah.
1076
01:02:58,137 --> 01:03:00,039
- Where is she?
- Uh...
1077
01:03:00,072 --> 01:03:02,241
And you know you're not supposed
to be playing this weekend.
1078
01:03:02,274 --> 01:03:03,409
Turn it off, please, Cowboy.
1079
01:03:03,442 --> 01:03:06,178
I-I can't. If we turn it off,
1080
01:03:06,211 --> 01:03:08,480
she'll die
and be stuck in there forever.
1081
01:03:08,514 --> 01:03:10,082
What are you talking about?
1082
01:03:10,115 --> 01:03:11,350
Just save the game,
and turn it off.
1083
01:03:11,383 --> 01:03:13,385
Uh...
1084
01:03:13,419 --> 01:03:16,355
And, Sarah, you better get
out here right now, young lady,
1085
01:03:16,388 --> 01:03:18,157
or you're gonna be
in big trouble.
1086
01:03:18,190 --> 01:03:21,427
Yeah, that's sort of
not possible right now.
1087
01:03:21,460 --> 01:03:23,262
Fine. I'll turn it off.
1088
01:03:23,295 --> 01:03:24,997
No, no, no, no, no, no.
1089
01:03:25,030 --> 01:03:27,032
- Sorry.
- Out of my way, Cowboy.
1090
01:03:27,066 --> 01:03:29,301
Dad, it's me. I'm in the game.
1091
01:03:29,335 --> 01:03:30,469
What?
1092
01:03:30,502 --> 01:03:33,305
Look, Tony, you gotta listen.
1093
01:03:33,339 --> 01:03:34,973
What the heck is going on?
1094
01:03:35,007 --> 01:03:37,577
Just please, please listen
to your daughter.
1095
01:03:37,610 --> 01:03:40,412
Dad, it really is me.
I'm stuck in here.
1096
01:03:40,446 --> 01:03:41,914
You have to believe me.
1097
01:03:41,947 --> 01:03:44,183
She's inside the game.
1098
01:03:44,216 --> 01:03:48,420
Now, I know this sounds crazy,
okay, but, uh...
1099
01:03:51,223 --> 01:03:52,958
- Just...
- Sarah?
1100
01:03:55,461 --> 01:03:56,528
You there, sweetie?
1101
01:03:56,563 --> 01:03:58,598
I-I can hear you, Dad.
1102
01:03:58,631 --> 01:04:00,432
Please don't turn off the game.
1103
01:04:00,466 --> 01:04:02,901
I don't want to be trapped
in here forever.
1104
01:04:02,935 --> 01:04:04,903
- I want to come home.
- Okay.
1105
01:04:04,937 --> 01:04:06,606
Okay, trust me, honey.
1106
01:04:06,639 --> 01:04:09,542
Cowboy, open that package
over there.
1107
01:04:09,576 --> 01:04:11,477
Okay.
1108
01:04:11,510 --> 01:04:12,612
Sarah...
1109
01:04:14,513 --> 01:04:16,281
I have a confession to make.
1110
01:04:18,250 --> 01:04:20,319
I'm a gamer, Sarah.
1111
01:04:20,352 --> 01:04:23,055
Always have been.
Always will be.
1112
01:04:23,088 --> 01:04:26,225
Huh. This makes sense now.
1113
01:04:26,258 --> 01:04:29,461
So that's what you and Mom
were always arguing about.
1114
01:04:29,495 --> 01:04:32,164
Only because of what
it did to me, honey.
1115
01:04:32,197 --> 01:04:33,700
We'll talk about this later.
1116
01:04:33,733 --> 01:04:36,368
Right now,
we gotta finish this game
1117
01:04:36,402 --> 01:04:38,303
and get you home.
1118
01:04:38,337 --> 01:04:39,405
You ready?
1119
01:04:39,438 --> 01:04:41,173
I'm ready, Dad.
1120
01:04:42,141 --> 01:04:43,643
Let's do this.
1121
01:04:49,481 --> 01:04:50,650
Oh, man.
1122
01:05:00,359 --> 01:05:03,462
Okay.
Big Tony, you got this.
1123
01:05:03,495 --> 01:05:04,496
You got this.
1124
01:05:10,035 --> 01:05:11,571
That's it. Relax.
1125
01:05:11,604 --> 01:05:14,973
End the game.
I know you can do this.
1126
01:05:18,110 --> 01:05:19,478
Are the walls moving?
1127
01:05:20,479 --> 01:05:22,014
What are you talking about?
1128
01:05:22,047 --> 01:05:24,216
The walls aren't...
1129
01:05:24,249 --> 01:05:26,185
The walls are moving.
1130
01:05:26,218 --> 01:05:29,521
Shh! Quiet, Rexy. Quiet.
1131
01:05:29,556 --> 01:05:31,724
We need to freak out quietly.
1132
01:05:31,758 --> 01:05:33,560
Slug... Ahh! Ohh!
1133
01:05:45,404 --> 01:05:48,340
I hope this doesn't
come off as weird, Tony,
1134
01:05:48,373 --> 01:05:50,509
but you are magnificent.
1135
01:06:04,122 --> 01:06:07,125
I-I'm never gonna
feel clean again.
1136
01:06:07,159 --> 01:06:08,728
You hear that?
1137
01:06:10,563 --> 01:06:12,197
Stick with me.
1138
01:06:12,231 --> 01:06:13,733
We've got your back, Max.
1139
01:06:24,611 --> 01:06:26,679
Come on, Brock.
1140
01:06:26,713 --> 01:06:29,414
Pirates like to dance.
1141
01:06:29,448 --> 01:06:31,316
Show us some moves.
1142
01:06:45,698 --> 01:06:47,634
Oh, yeah.
1143
01:06:47,667 --> 01:06:49,334
Party on.
1144
01:06:51,671 --> 01:06:54,106
Let's huddle.
1145
01:06:54,139 --> 01:06:57,376
Okay, what do you think
we should do, Rexy?
1146
01:06:57,409 --> 01:06:58,510
- Really?
- Yeah.
1147
01:06:58,545 --> 01:07:00,412
You're smarter than I am.
1148
01:07:00,445 --> 01:07:02,782
Just took me a while to get
my head out of my own ass.
1149
01:07:02,815 --> 01:07:04,516
- Thanks, Max.
- Mm.
1150
01:07:04,551 --> 01:07:07,386
I think we should
go with Jake on this one.
1151
01:07:07,419 --> 01:07:09,254
I say we do it
the Max Cloud way,
1152
01:07:09,288 --> 01:07:11,523
loud, brash,
straight in the front door.
1153
01:07:11,558 --> 01:07:12,792
Who's with me?
1154
01:07:12,825 --> 01:07:14,694
The Max Cloud way.
1155
01:07:19,264 --> 01:07:21,166
Bit much.
1156
01:07:21,199 --> 01:07:22,702
The Max Cloud way!
1157
01:07:22,735 --> 01:07:24,704
- Hyah!
- Yay!
1158
01:07:39,886 --> 01:07:41,821
Woah!
1159
01:07:41,854 --> 01:07:43,856
Hey, Jeremy!
1160
01:07:43,890 --> 01:07:46,191
Give me back my ship!
1161
01:07:46,224 --> 01:07:49,261
Now there's a name
I haven't heard in a long time.
1162
01:07:50,362 --> 01:07:52,532
It's not as bad as I remember.
1163
01:07:52,565 --> 01:07:55,735
Jeremy Revengor.
1164
01:07:55,768 --> 01:07:58,236
Hmm.
1165
01:07:58,270 --> 01:08:01,473
Oh, Max...
1166
01:08:01,506 --> 01:08:05,712
you truly are as handsome
as they say.
1167
01:08:05,745 --> 01:08:07,279
That's right.
1168
01:08:07,312 --> 01:08:09,147
I am beautiful!
1169
01:08:09,181 --> 01:08:11,651
So you'd better take
a goddamn good look,
1170
01:08:11,684 --> 01:08:13,920
'cause it's the last thing
you're ever gonna see!
1171
01:08:20,627 --> 01:08:23,228
Someone bring me his face.
1172
01:08:24,262 --> 01:08:26,699
"Taken care of," you said.
1173
01:08:28,300 --> 01:08:31,403
The disappointment
is overwhelming.
1174
01:08:43,482 --> 01:08:45,217
Hah! Uhh!
1175
01:08:50,556 --> 01:08:53,325
Shee.
1176
01:08:53,358 --> 01:08:55,360
That was a bit embarrassing.
1177
01:08:55,394 --> 01:08:56,629
Take a timeout.
1178
01:09:27,794 --> 01:09:29,227
Hah!
1179
01:09:32,899 --> 01:09:35,233
Oh, what the hell is this?
1180
01:09:39,005 --> 01:09:40,707
A conscience.
1181
01:09:43,341 --> 01:09:45,578
Where the hell'd that come from?
1182
01:09:47,613 --> 01:09:48,648
No!
1183
01:09:52,350 --> 01:09:53,720
- Max!
- Max!
1184
01:09:53,753 --> 01:09:56,488
Bummer.
1185
01:10:14,707 --> 01:10:16,508
Uh, really?
1186
01:10:17,476 --> 01:10:19,377
Last chance, Shee.
1187
01:10:22,414 --> 01:10:23,850
There she is.
1188
01:10:25,752 --> 01:10:28,821
Look who has grown a spine.
1189
01:10:28,855 --> 01:10:31,490
Come to claim your bounty,
pirate?
1190
01:10:32,625 --> 01:10:35,393
Come on, Shee. Shee!
1191
01:10:38,698 --> 01:10:39,899
Is that all you got?
1192
01:10:40,933 --> 01:10:42,635
Come on, Shee.
1193
01:10:47,573 --> 01:10:48,708
Impossible.
1194
01:10:48,741 --> 01:10:50,743
Oh, it's possible, darlin'.
1195
01:10:52,879 --> 01:10:54,781
Brock Donnelly...
1196
01:10:54,814 --> 01:10:56,783
never misses a bounty.
1197
01:10:59,852 --> 01:11:01,654
The record stands.
1198
01:11:11,030 --> 01:11:12,765
Much obliged, darlin'.
1199
01:11:12,799 --> 01:11:14,734
Anytime.
1200
01:11:22,008 --> 01:11:24,342
- I got this.
- We got this.
1201
01:11:24,376 --> 01:11:27,847
Every game, every final level,
every boss...
1202
01:11:28,848 --> 01:11:30,049
it was all for this.
1203
01:11:30,082 --> 01:11:32,118
I get to fight that guy
1204
01:11:32,151 --> 01:11:33,886
or even that guy.
1205
01:11:33,920 --> 01:11:37,355
I fight the main guy,
not the sidekicks.
1206
01:11:37,389 --> 01:11:39,625
We don't have sidekicks.
We're a team.
1207
01:11:39,659 --> 01:11:41,828
Brock, get the others
to the ship.
1208
01:11:41,861 --> 01:11:43,796
Stand by.
I'm gonna get the power core.
1209
01:11:43,830 --> 01:11:44,864
- Let's dance!
- Woah, woah.
1210
01:11:44,897 --> 01:11:46,966
Easy there, amigo.
1211
01:11:46,999 --> 01:11:49,068
You cannot take Jeremy
on your own.
1212
01:11:49,101 --> 01:11:51,369
Yes, he can.
1213
01:11:51,403 --> 01:11:52,470
You've got this.
1214
01:11:54,140 --> 01:11:56,943
Confidence.
1215
01:11:56,976 --> 01:11:59,679
Good. Good for you.
1216
01:12:09,789 --> 01:12:11,624
What happened?
1217
01:12:11,657 --> 01:12:13,092
Did I save the universe again?
1218
01:12:13,125 --> 01:12:14,594
- You were fantastic.
- Ah.
1219
01:12:14,627 --> 01:12:16,596
Let's go
1220
01:12:18,731 --> 01:12:20,666
Fabulous.
1221
01:12:20,700 --> 01:12:23,401
Dad? Dad!
What's going on?
1222
01:12:23,435 --> 01:12:26,973
No. This can't be happening,
not now.
1223
01:12:27,006 --> 01:12:28,440
Wh-what do we do?
1224
01:12:33,613 --> 01:12:34,580
Oh, my God.
1225
01:12:34,614 --> 01:12:36,015
Round one.
1226
01:12:36,048 --> 01:12:37,550
I'm controlling myself.
1227
01:12:37,583 --> 01:12:39,151
Ready.
1228
01:12:39,185 --> 01:12:40,720
Fight!
1229
01:12:42,454 --> 01:12:43,488
Ow!
1230
01:12:45,057 --> 01:12:46,125
Ow!
1231
01:12:49,527 --> 01:12:51,429
- Yeah!
- Good work!
1232
01:13:01,107 --> 01:13:02,108
Ow!
1233
01:13:02,141 --> 01:13:03,142
Finish him.
1234
01:13:05,912 --> 01:13:07,780
You win.
1235
01:13:09,682 --> 01:13:12,151
Next round.
1236
01:13:12,184 --> 01:13:14,186
Ready.
1237
01:13:14,220 --> 01:13:15,721
Fight.
1238
01:13:15,755 --> 01:13:17,924
I'll get you!
1239
01:13:17,957 --> 01:13:19,424
Have this!
1240
01:13:36,709 --> 01:13:39,745
You are nothing!
1241
01:13:40,713 --> 01:13:42,480
You lose.
1242
01:13:46,118 --> 01:13:47,987
Pick yourself up.
1243
01:13:49,588 --> 01:13:51,991
Is that all you've got?
1244
01:13:52,024 --> 01:13:56,629
This is why I wanted
to fight the main guy.
1245
01:13:56,662 --> 01:13:57,997
Final round.
1246
01:13:58,030 --> 01:13:59,699
Fight!
1247
01:14:01,834 --> 01:14:04,136
Okay, look for
the pattern, Sarah.
1248
01:14:10,609 --> 01:14:12,111
Here we go.
1249
01:14:20,319 --> 01:14:22,520
Want some more?
1250
01:14:25,925 --> 01:14:30,730
I will destroy you.
1251
01:14:37,136 --> 01:14:38,838
Good move.
1252
01:14:42,274 --> 01:14:46,212
You are irritating. Fight me!
1253
01:14:55,921 --> 01:14:57,923
Finish him.
1254
01:15:03,763 --> 01:15:04,864
Hah!
1255
01:15:13,039 --> 01:15:14,874
Power move!
1256
01:15:14,907 --> 01:15:16,275
Huh?
1257
01:15:16,308 --> 01:15:18,644
Not the only one
that can ride a glitch.
1258
01:15:23,949 --> 01:15:25,818
Perfect!
1259
01:15:28,687 --> 01:15:30,656
Well, that was not ex...
1260
01:15:34,160 --> 01:15:35,761
You win!
1261
01:15:42,768 --> 01:15:44,737
We lost you.
How did you get...
1262
01:15:44,770 --> 01:15:46,705
You know what? Tell me later.
1263
01:15:46,739 --> 01:15:48,808
Let's get you off this planet,
complete this game,
1264
01:15:48,841 --> 01:15:50,209
and get you home.
1265
01:15:50,242 --> 01:15:52,978
Yeah. I could not
agree with you more.
1266
01:16:04,924 --> 01:16:06,759
God, I wish
I could do something!
1267
01:16:06,792 --> 01:16:08,694
Commander...
1268
01:16:08,727 --> 01:16:09,962
it's been an honor.
1269
01:16:09,995 --> 01:16:11,997
I wish I could say the same.
1270
01:16:14,667 --> 01:16:16,335
- Anyone order a power core?
- Yes, Sarah!
1271
01:16:16,368 --> 01:16:18,404
Great work, kid!
1272
01:16:18,437 --> 01:16:21,307
Right. Time to go home.
Where's Brock?
1273
01:16:21,340 --> 01:16:23,142
He dumped Shee here
and left us again.
1274
01:16:23,175 --> 01:16:25,044
And, hey, who's Sarah?
1275
01:16:28,714 --> 01:16:31,150
All right, soldiers,
hold on to your butts.
1276
01:16:31,183 --> 01:16:32,785
Let's do this.
1277
01:16:34,353 --> 01:16:36,155
Max?
1278
01:16:36,188 --> 01:16:38,257
Looks like we're still coupled
to the rest of the ship.
1279
01:16:38,290 --> 01:16:41,093
Somebody's gonna have to
get out there and deal with it.
1280
01:16:43,395 --> 01:16:45,364
Max, what do we do?
What do we do?!
1281
01:16:45,397 --> 01:16:48,000
- Uh...
- Caution. Caution.
1282
01:16:48,033 --> 01:16:50,336
It's that space pirate.
1283
01:16:50,369 --> 01:16:52,037
What the hell is he doing?!
1284
01:17:19,431 --> 01:17:24,270
Yee-hoo!
1285
01:17:35,381 --> 01:17:37,082
He saved us.
1286
01:17:38,918 --> 01:17:40,886
I was wrong about him.
1287
01:17:48,093 --> 01:17:49,361
Something's at the door.
1288
01:17:50,429 --> 01:17:51,830
Helmets on.
1289
01:18:21,961 --> 01:18:24,096
- You're alive!
- Ooh, yeah.
1290
01:18:24,129 --> 01:18:25,831
Yeah, yeah, yeah.
1291
01:18:25,864 --> 01:18:27,333
Easy, son.
1292
01:18:27,366 --> 01:18:30,970
But you were fully on fire.
1293
01:18:31,003 --> 01:18:32,371
Yeah.
1294
01:18:33,339 --> 01:18:35,074
I am Brock Donnelly.
1295
01:18:35,107 --> 01:18:36,408
Hah!
1296
01:18:36,442 --> 01:18:39,245
Now that was lame.
1297
01:18:39,278 --> 01:18:41,213
That was not an explanation.
1298
01:18:52,224 --> 01:18:55,294
There are worse places
to be stuck for all eternity.
1299
01:18:55,327 --> 01:18:58,030
I just thought
if we completed the game,
1300
01:18:58,063 --> 01:19:01,100
then that would be it,
we get to go home.
1301
01:19:04,103 --> 01:19:05,538
Dad, C-Cowboy...
1302
01:19:07,206 --> 01:19:08,340
can you hear me?
1303
01:19:11,143 --> 01:19:12,511
Looks like I'm stuck here.
1304
01:19:14,446 --> 01:19:16,348
I'm so sorry, Sarah.
1305
01:19:19,018 --> 01:19:20,185
No one's to blame.
1306
01:19:21,621 --> 01:19:24,189
This is where I get off, amigo.
1307
01:19:24,223 --> 01:19:26,859
Really? You're not staying?
1308
01:19:26,892 --> 01:19:29,828
You know, I think you'd make
a great addition to the team.
1309
01:19:36,368 --> 01:19:38,470
Old Brock Donnelly's
a lone wolf.
1310
01:19:40,372 --> 01:19:41,541
Besides...
1311
01:19:44,243 --> 01:19:46,912
I got to go collect
that bounty on Shee...
1312
01:19:48,380 --> 01:19:50,316
and get my ship back.
1313
01:19:50,349 --> 01:19:53,852
You know, Brock,
after what you've done for us,
1314
01:19:53,886 --> 01:19:56,088
I can get you
any ship in the galaxy.
1315
01:19:58,924 --> 01:20:03,228
Mine ain't
no ordinary ship.
1316
01:20:12,572 --> 01:20:14,373
Looks like I'm going
to spend all of eternity
1317
01:20:14,406 --> 01:20:17,577
looking for that...
1318
01:20:20,212 --> 01:20:22,147
Space Witch.
1319
01:20:39,699 --> 01:20:41,266
Sarah!
1320
01:20:41,300 --> 01:20:45,070
My dad,
the world's greatest gamer.
1321
01:20:46,205 --> 01:20:47,940
I'm sorry, sweetheart.
1322
01:20:47,973 --> 01:20:49,041
Me, too.
1323
01:20:50,042 --> 01:20:51,477
Hey!
1324
01:20:57,049 --> 01:21:00,018
Man, it feels so good
to not be in that spacesuit.
1325
01:21:00,052 --> 01:21:01,253
Sofia.
1326
01:21:02,521 --> 01:21:04,156
You must be Sarah.
1327
01:21:04,189 --> 01:21:07,025
And we're in your room
right now?
1328
01:21:07,059 --> 01:21:09,061
You're a full grown-up.
1329
01:21:09,094 --> 01:21:10,963
And you must be Cowboy.
1330
01:21:10,996 --> 01:21:13,566
I guess I should thank you
for getting us out of there.
1331
01:21:13,600 --> 01:21:15,668
Well, it was a team effort.
1332
01:21:19,739 --> 01:21:21,206
- Tony.
- Uh...
1333
01:21:21,240 --> 01:21:22,274
Sagittarius.
1334
01:21:22,307 --> 01:21:23,710
Ah. Well, you certainly
1335
01:21:23,743 --> 01:21:26,311
must know your way
around a joystick, Tony.
1336
01:21:32,084 --> 01:21:34,019
- You ready?
- Fully ready.
1337
01:21:37,423 --> 01:21:38,957
The Captain Tony way.
1338
01:21:40,225 --> 01:21:43,028
What? I-I miss the accent.
1339
01:21:44,029 --> 01:21:45,497
Oh, you were doing a...
1340
01:21:45,532 --> 01:21:46,733
British accent?
1341
01:21:46,766 --> 01:21:48,535
Hey. Hey, I'm good at it.
1342
01:21:51,136 --> 01:21:52,705
One second.
1343
01:21:55,708 --> 01:21:57,376
Sarah.
1344
01:21:57,409 --> 01:21:59,044
Uh, guys!
1345
01:21:59,077 --> 01:22:00,680
- Oh!
- Dad!
1346
01:22:00,713 --> 01:22:02,682
What have I told you
about knocking?
1347
01:22:02,715 --> 01:22:05,350
Sorry, sweetie. You guys ready?
1348
01:22:05,384 --> 01:22:07,720
We don't want to be late
for the games convention.
1349
01:22:07,754 --> 01:22:09,988
Okay. We're coming.
1350
01:22:10,022 --> 01:22:12,324
We were just about to take
things to the next level.
1351
01:22:12,357 --> 01:22:13,459
Excuse me?
1352
01:22:13,492 --> 01:22:16,161
Uh, that's a games-related joke.
1353
01:22:16,195 --> 01:22:18,430
I would never disrespect you
like that, Tony,
1354
01:22:18,464 --> 01:22:20,232
you... you brilliant,
brilliant man.
1355
01:28:34,040 --> 01:28:36,008
Do not fear!
1356
01:28:36,042 --> 01:28:38,878
Max Cloud is here!
1357
01:28:38,977 --> 01:28:42,164
Subtitles by explosiveskull