1 00:01:06,066 --> 00:01:11,066 Subtitles by explosiveskull 𝕄_𝕀_𝕊𝔽𝕠𝕣𝔼𝕧𝕖𝕣 2 00:01:45,497 --> 00:01:47,165 Mayday. Mayday. 3 00:01:47,199 --> 00:01:49,569 Engine failure. We are in a spin. 4 00:01:51,938 --> 00:01:54,506 Mission Control, can you hear me? 5 00:01:55,507 --> 00:01:57,677 Engine failure. Mayday! 6 00:02:00,278 --> 00:02:02,815 We're in a spin! I can't pull us out of it! 7 00:02:04,550 --> 00:02:06,218 Can anybody read me? 8 00:02:09,722 --> 00:02:12,892 Crew, prepare yourself for impact! 9 00:02:12,925 --> 00:02:14,627 We're going in hot! 10 00:03:09,414 --> 00:03:10,449 Hmm? 11 00:03:17,023 --> 00:03:18,423 Analyzing. 12 00:03:18,457 --> 00:03:19,792 Oxygen detected. 13 00:03:38,310 --> 00:03:39,746 What? 14 00:04:01,333 --> 00:04:03,335 This is Captain Max Cloud. Over. 15 00:04:07,472 --> 00:04:10,308 Repeat. This is Captain Max Cloud. 16 00:04:10,342 --> 00:04:11,611 Do you read? Over. 17 00:04:11,644 --> 00:04:13,079 We read you, Max. 18 00:04:13,112 --> 00:04:14,714 You're breaking up, but we read you. 19 00:04:14,747 --> 00:04:16,381 Thank God you're alive. 20 00:04:16,414 --> 00:04:17,950 The galaxy would be lost without you. 21 00:04:17,984 --> 00:04:19,719 We jumped into hyperspace 22 00:04:19,752 --> 00:04:21,854 and had a total loss of all power upon reentry, 23 00:04:21,888 --> 00:04:25,057 but I'm Max Cloud, and I don't have time for death. 24 00:04:25,091 --> 00:04:27,760 Good news is we have your location. 25 00:04:27,794 --> 00:04:30,062 - And the bad? - Your location. 26 00:04:30,096 --> 00:04:32,899 I'm afraid you've come down on Alpha Zed-3. 27 00:04:32,932 --> 00:04:35,001 Alpha Ze... 28 00:04:35,034 --> 00:04:37,402 Oh, shit. 29 00:04:37,435 --> 00:04:39,105 We've landed on Heinous. 30 00:04:39,138 --> 00:04:41,874 Woah. Uh, Heinous? 31 00:04:41,908 --> 00:04:43,943 Sorry. Why is that a, um, 32 00:04:43,976 --> 00:04:47,379 "I'm afraid you have" type of situation? 33 00:04:47,412 --> 00:04:49,649 The entire planet of Heinous is a prison 34 00:04:49,682 --> 00:04:53,786 for the galaxy's most dangerous, violent, and immoral criminals. 35 00:04:53,820 --> 00:04:55,487 That's far from ideal. 36 00:04:55,520 --> 00:04:57,489 I'm afraid so. 37 00:04:57,522 --> 00:05:00,392 Sit tight. A rescue ship will be with you in six hours. 38 00:05:00,425 --> 00:05:02,762 Okay. Six hours, not a problem. 39 00:05:02,795 --> 00:05:04,630 Let me just sweep the rest of the ship, 40 00:05:04,664 --> 00:05:06,699 look for other survivors, 41 00:05:06,732 --> 00:05:09,501 and check that the main hull of the ship has not been breached. 42 00:05:15,808 --> 00:05:17,677 I'm gonna gamble it may have been. 43 00:05:19,745 --> 00:05:21,013 What's your name, soldier? 44 00:05:21,047 --> 00:05:22,748 Jake, the chef. 45 00:05:22,782 --> 00:05:24,016 Chef? 46 00:05:24,050 --> 00:05:26,152 I have literally cooked you food 47 00:05:26,185 --> 00:05:27,920 every day for the past... 48 00:05:27,954 --> 00:05:29,487 six months. 49 00:05:29,521 --> 00:05:32,058 Well, Max Cloud meets many people. 50 00:05:32,091 --> 00:05:35,094 I mean, like three times a day every day. 51 00:05:36,896 --> 00:05:39,532 Time to move. We need to sweep the rest of the ship, 52 00:05:39,565 --> 00:05:40,633 look for other survivors. 53 00:05:40,666 --> 00:05:41,901 Do you copy me, soldier? 54 00:05:41,934 --> 00:05:43,636 Yeah. Yeah. 55 00:05:43,669 --> 00:05:46,839 Sweep the ship and, uh, look for survivors. 56 00:05:46,873 --> 00:05:49,775 I said, "Do you copy me, soldier?" 57 00:05:49,809 --> 00:05:51,077 I just did... 58 00:05:51,110 --> 00:05:54,013 Oh, right! Uh, um, yeah, copy that. 59 00:06:25,077 --> 00:06:26,779 Your Greatness, I... 60 00:06:26,812 --> 00:06:30,816 Do not enter on my personal time, Scavenger. 61 00:06:30,850 --> 00:06:35,021 Revengor, this is worth the interruption. 62 00:06:35,054 --> 00:06:37,623 How rude. 63 00:06:37,657 --> 00:06:40,960 Unless it is something from my top 10 list of wanted items, 64 00:06:40,993 --> 00:06:42,662 step off. 65 00:06:45,264 --> 00:06:48,768 You have perked my curiosity. 66 00:06:48,801 --> 00:06:51,671 Surely not top five. 67 00:06:51,704 --> 00:06:53,572 Yes! 68 00:06:54,807 --> 00:06:55,775 No. 69 00:06:55,808 --> 00:06:56,943 No. 70 00:06:56,976 --> 00:06:59,045 The tension is mounting. 71 00:06:59,078 --> 00:07:00,546 No. 72 00:07:01,513 --> 00:07:03,215 Yes. 73 00:07:03,249 --> 00:07:06,518 Ah! Yes! 74 00:07:06,552 --> 00:07:08,988 I knew this day would come. 75 00:07:11,724 --> 00:07:13,491 How exciting. 76 00:07:31,677 --> 00:07:32,845 Hello. 77 00:07:32,878 --> 00:07:34,814 Sarah Noble here, 78 00:07:34,847 --> 00:07:37,683 unofficial world gaming champion. 79 00:07:37,717 --> 00:07:39,118 How are you doing, Cowboy? 80 00:07:39,151 --> 00:07:41,187 Hey! How you know it was me? 81 00:07:41,220 --> 00:07:44,190 'Cause you're the only one who ever calls me. 82 00:07:45,825 --> 00:07:47,860 And I can hear you chewing a hot dog. 83 00:07:47,893 --> 00:07:49,695 From a tin for the win. 84 00:07:50,830 --> 00:07:51,797 So you coming tomorrow? 85 00:07:51,831 --> 00:07:53,532 Ucch. No. 86 00:07:53,566 --> 00:07:55,801 Dad's heading out, so I have to stay in 87 00:07:55,835 --> 00:07:57,837 and wait for a delivery for him. 88 00:07:57,870 --> 00:08:00,606 So? You can come out for a bit. He won't know. 89 00:08:00,639 --> 00:08:02,641 I can't. 90 00:08:02,675 --> 00:08:04,543 I'm not allowed, Cowboy. 91 00:08:04,577 --> 00:08:06,212 I promised him I wouldn't go out. 92 00:08:06,245 --> 00:08:07,680 I gotta go. 93 00:08:07,713 --> 00:08:09,315 Yeah, I know. You gotta go. 94 00:08:09,348 --> 00:08:10,750 Night, Sarah. 95 00:08:10,783 --> 00:08:12,118 Good night, Cowboy. 96 00:08:17,656 --> 00:08:19,191 Sarah! 97 00:08:19,225 --> 00:08:21,794 Make sure you turn that console off before bed, 98 00:08:21,827 --> 00:08:22,995 or it'll overheat. 99 00:08:23,029 --> 00:08:24,730 I will. 100 00:08:24,764 --> 00:08:26,832 I always do. 101 00:08:47,253 --> 00:08:49,955 Uh, Dad, what did I tell you about knocking? 102 00:08:49,989 --> 00:08:52,124 Well, I would knock if I thought I was gonna 103 00:08:52,158 --> 00:08:54,994 catch you doing something other than playing those damn games. 104 00:08:55,027 --> 00:08:57,096 Oh, but I'm so close to finishing it, though. 105 00:08:57,129 --> 00:08:59,265 You know what? No, that's it. 106 00:08:59,298 --> 00:09:01,901 I'm banning all video games this weekend. 107 00:09:01,934 --> 00:09:03,969 Come on, Dad. Get a grip. 108 00:09:04,003 --> 00:09:05,604 You can't speak to me like that 109 00:09:05,638 --> 00:09:07,173 and expect to get away with it, Sarah. 110 00:09:07,206 --> 00:09:08,808 Now turn it off. 111 00:09:09,942 --> 00:09:11,077 Now. 112 00:09:12,111 --> 00:09:14,080 No, sure. 113 00:09:14,113 --> 00:09:15,147 You got it. 114 00:09:17,183 --> 00:09:18,884 You know, your mother 115 00:09:18,918 --> 00:09:20,753 hated you being on that thing all the time. 116 00:09:20,786 --> 00:09:22,354 Jeez. 117 00:09:22,388 --> 00:09:24,857 You have serious issues, man. 118 00:09:24,890 --> 00:09:27,626 Watch it with that back talk, young lady. 119 00:09:37,770 --> 00:09:39,705 Huh. What's this? 120 00:09:41,674 --> 00:09:43,109 No way. 121 00:09:43,142 --> 00:09:45,111 Secret room? 122 00:09:46,212 --> 00:09:48,180 How have I never seen this before? 123 00:09:58,858 --> 00:10:01,727 I'm the Space Witch. I know all. 124 00:10:01,760 --> 00:10:05,331 I know everything about you, your every desire. 125 00:10:05,364 --> 00:10:07,967 I'm sorry. Did you just say, "Space Witch"? 126 00:10:08,000 --> 00:10:10,703 Yeah, Space Witch. 127 00:10:10,736 --> 00:10:12,738 But you're a... 128 00:10:12,771 --> 00:10:16,308 Well, I mean, you look like a man. 129 00:10:16,342 --> 00:10:17,977 So? 130 00:10:18,010 --> 00:10:19,445 Well, wouldn't that make you a space wizard? 131 00:10:19,478 --> 00:10:22,047 Woah! How dare you? 132 00:10:22,081 --> 00:10:24,850 Men can be witches as well, I'll have you know. 133 00:10:24,884 --> 00:10:26,685 Nonsense! 134 00:10:26,719 --> 00:10:29,455 A man could be a witch as much as a woman could... 135 00:10:29,488 --> 00:10:31,357 captain a ship. 136 00:10:31,390 --> 00:10:34,026 Yeah, well... 137 00:10:34,059 --> 00:10:35,127 I'm trying to help you, Max Cloud. 138 00:10:35,161 --> 00:10:36,996 Don't be a douche bag. 139 00:10:37,029 --> 00:10:43,202 Max Cloud does not need help from weird man witches. 140 00:10:44,770 --> 00:10:46,205 That's actually quite hurtful. 141 00:10:47,973 --> 00:10:50,843 No, Max, maybe we do. 142 00:10:50,876 --> 00:10:52,211 Sarah, who are you... 143 00:10:53,312 --> 00:10:57,716 Sarah, what did I just tell you? 144 00:10:57,750 --> 00:10:59,385 You know, if you're gonna behave like a child, 145 00:10:59,418 --> 00:11:01,253 then I'm gonna have to treat you like a child. 146 00:11:02,421 --> 00:11:04,390 No, Dad, don't turn it off. 147 00:11:04,423 --> 00:11:06,425 Okay, I think I just found an Easter egg. 148 00:11:06,458 --> 00:11:08,827 This might be the last time I find this place. 149 00:11:08,861 --> 00:11:10,362 Dad, please. 150 00:11:12,898 --> 00:11:14,867 I'm confiscating your controller. 151 00:11:14,900 --> 00:11:17,102 You'll get it back when you learn to have a little respect. 152 00:11:17,136 --> 00:11:18,204 No! Don't! 153 00:11:18,237 --> 00:11:19,838 What am I meant to do? 154 00:11:20,839 --> 00:11:22,007 Don't! You're just... 155 00:11:22,041 --> 00:11:24,410 You're just being mean. 156 00:11:28,414 --> 00:11:31,050 So unfair. 157 00:11:32,885 --> 00:11:34,753 I wish I could just play video games all day, 158 00:11:34,787 --> 00:11:37,723 every day, and no one could ever stop me. 159 00:12:01,548 --> 00:12:03,382 Sarah... 160 00:12:03,415 --> 00:12:04,817 see you later. 161 00:12:04,850 --> 00:12:06,318 There's a pizza in the freezer. 162 00:12:06,352 --> 00:12:07,987 I won't be back 'til late. 163 00:12:08,020 --> 00:12:09,421 Call me if you need anything. 164 00:12:12,191 --> 00:12:13,926 Okay, I'm going. 165 00:12:17,997 --> 00:12:20,199 Yo! 166 00:12:20,232 --> 00:12:22,468 There's a package at the back door! 167 00:12:22,501 --> 00:12:24,236 Want me to bring it up? 168 00:12:27,306 --> 00:12:30,442 Fear is not near. Cowboy is... 169 00:12:30,476 --> 00:12:31,510 here. 170 00:12:33,946 --> 00:12:35,080 Sarah! 171 00:12:36,448 --> 00:12:37,483 Ser! 172 00:12:39,485 --> 00:12:40,886 Where you at? 173 00:12:45,324 --> 00:12:46,992 Huh. 174 00:12:53,899 --> 00:12:54,933 Okay. 175 00:13:04,310 --> 00:13:05,978 Jake? 176 00:13:06,011 --> 00:13:09,214 Who plays as Jake? 177 00:13:09,248 --> 00:13:11,817 I didn't even know you could switch characters. 178 00:13:12,585 --> 00:13:14,920 This is a dark moment. 179 00:13:19,559 --> 00:13:20,893 All right. 180 00:13:20,926 --> 00:13:22,861 Jake, the useless chef, it is. 181 00:13:37,376 --> 00:13:39,912 Where did that Space Wizard go? 182 00:13:43,148 --> 00:13:44,383 Behind me. 183 00:13:44,416 --> 00:13:46,952 Max Cloud always leads the way. 184 00:13:46,985 --> 00:13:48,253 Max Cloud? 185 00:13:48,287 --> 00:13:49,955 What the... 186 00:13:49,988 --> 00:13:52,324 Hell, you... you are Max Cloud, aren't you? 187 00:13:53,292 --> 00:13:54,393 Is this real? 188 00:13:54,426 --> 00:13:56,028 Yes, I'm real. 189 00:13:56,061 --> 00:13:58,430 I am Max Cloud, intergalactic space hero 190 00:13:58,464 --> 00:14:00,232 and captain of this ship, 191 00:14:00,265 --> 00:14:03,135 and you are someone who makes food or something. 192 00:14:03,168 --> 00:14:05,471 What is wrong with you, soldier? We've already done this. 193 00:14:05,504 --> 00:14:08,040 I c-can't believe I'm standing in front of Max Cloud. 194 00:14:08,073 --> 00:14:11,009 I must be dreaming. C-Can I touch you? 195 00:14:12,511 --> 00:14:15,347 Stand down, soldier, immediately. 196 00:14:15,381 --> 00:14:17,182 Okay. 197 00:14:17,216 --> 00:14:18,685 All right, this is a dream. 198 00:14:18,718 --> 00:14:21,253 This has to be a dream. I mean... 199 00:14:21,286 --> 00:14:24,189 it feels real. 200 00:14:24,223 --> 00:14:25,491 I mean, you feel... 201 00:14:28,327 --> 00:14:29,294 Huh? 202 00:14:29,328 --> 00:14:31,664 And I feel... 203 00:14:37,169 --> 00:14:38,937 Pull yourself together, soldier! 204 00:14:38,971 --> 00:14:40,305 We don't have time for this! 205 00:14:42,508 --> 00:14:44,209 Okay. 206 00:14:44,243 --> 00:14:47,312 Okay. Whatever the hell is going on here... 207 00:14:48,280 --> 00:14:50,617 I'm in a spaceship... 208 00:14:50,650 --> 00:14:52,084 with Max Cloud. 209 00:14:54,754 --> 00:14:57,557 That is insanely cool. 210 00:14:57,590 --> 00:14:59,258 Cowboy? 211 00:14:59,291 --> 00:15:01,293 Holy smokes! 212 00:15:01,326 --> 00:15:03,228 Cowboy, i-is that you? 213 00:15:04,229 --> 00:15:05,964 How are you doing that? 214 00:15:05,998 --> 00:15:08,601 Uh, let me pause this. 215 00:15:11,069 --> 00:15:12,739 Weird. 216 00:15:12,772 --> 00:15:14,707 Game won't pause. 217 00:15:14,741 --> 00:15:17,409 See, this is what I'm telling you about secondhand games, 218 00:15:17,443 --> 00:15:19,178 super sketchy. 219 00:15:19,211 --> 00:15:21,714 This one is definitely sketchy. That's for sure. 220 00:15:23,650 --> 00:15:26,084 - I'll just restart it. - No! 221 00:15:26,118 --> 00:15:28,320 Okay. 222 00:15:28,353 --> 00:15:30,456 I mean, you're not even that far in. 223 00:15:30,489 --> 00:15:32,324 You have to promise me 224 00:15:32,357 --> 00:15:35,227 you won't restart the game or hit the power. 225 00:15:35,260 --> 00:15:37,062 - Okay. - Promise me. 226 00:15:38,030 --> 00:15:40,733 Yeah, I promise. 227 00:15:42,468 --> 00:15:44,136 What is going on? 228 00:15:44,169 --> 00:15:46,371 Don't freak out. 229 00:15:46,405 --> 00:15:49,074 I am a paragon of chill, all right? 230 00:15:49,107 --> 00:15:51,544 I'm just gonna come straight out with it. 231 00:15:51,578 --> 00:15:53,445 I'm pretty sure I'm in the game. 232 00:15:55,180 --> 00:15:57,115 Uh, good one. 233 00:15:57,149 --> 00:15:59,518 Now come on. Come out. Where are you? 234 00:15:59,552 --> 00:16:03,055 In the game. I can see Max Cloud in the flesh. 235 00:16:03,088 --> 00:16:05,157 He's standing right in front of me. 236 00:16:06,325 --> 00:16:09,529 Sarah, this is a really weird joke. 237 00:16:09,562 --> 00:16:11,531 I'm looking at a screen right now, 238 00:16:11,564 --> 00:16:16,134 and all I can see is Max Cloud and Jake, nobody else. 239 00:16:16,168 --> 00:16:18,538 What?! Oh, God, I knew it. 240 00:16:18,571 --> 00:16:20,339 I'm Jake, aren't I? 241 00:16:20,372 --> 00:16:22,241 Oh, why couldn't I have turned into Max? 242 00:16:22,274 --> 00:16:25,177 Seriously? Jake's literally the worst. 243 00:16:26,746 --> 00:16:28,581 I've seen Big. 244 00:16:28,615 --> 00:16:31,316 I've seen Fred Savage's magnificent Vice Versa, 245 00:16:31,350 --> 00:16:33,385 so I know these things are possible. 246 00:16:33,418 --> 00:16:35,187 Help me, Cowboy. 247 00:16:35,220 --> 00:16:37,122 I went to bed, and the next thing I know, 248 00:16:37,155 --> 00:16:39,391 I'm here on Max Cloud's spaceship. 249 00:16:39,424 --> 00:16:42,094 This... 250 00:16:42,127 --> 00:16:44,296 this... this is so cool! 251 00:16:45,264 --> 00:16:48,635 Look, if... if you're Jake 252 00:16:48,668 --> 00:16:51,136 and I'm playing as Jake, 253 00:16:51,169 --> 00:16:53,673 does that mean I'm controlling you? 254 00:16:53,706 --> 00:16:56,174 Uh, I guess so. 255 00:17:00,312 --> 00:17:03,081 Aw, man, this is so awesome. 256 00:17:08,387 --> 00:17:10,122 What's the danger, soldier? 257 00:17:10,155 --> 00:17:11,691 You doing it? 258 00:17:11,724 --> 00:17:14,426 Yes, I'm doing it. Now stop. 259 00:17:24,671 --> 00:17:26,539 But it's so funny. 260 00:17:26,573 --> 00:17:30,108 Y-you're making me look stupid in front of Max. 261 00:17:32,311 --> 00:17:34,146 Okay. 262 00:17:34,179 --> 00:17:35,447 Party pooper. 263 00:17:38,551 --> 00:17:40,252 Heh. 264 00:17:42,454 --> 00:17:44,122 Must be something in the atmosphere, sir. 265 00:17:44,156 --> 00:17:45,825 Y-you need to watch out for that. 266 00:17:47,527 --> 00:17:50,128 I need to watch out for that? 267 00:17:50,162 --> 00:17:52,230 You need to watch out. 268 00:17:57,402 --> 00:17:59,539 What if I can't get out? 269 00:17:59,572 --> 00:18:02,140 I didn't think of that. What do we do? 270 00:18:06,846 --> 00:18:09,314 Okay, Sarah, keep it together. 271 00:18:09,348 --> 00:18:11,450 You know this game. 272 00:18:11,483 --> 00:18:13,151 Figure this shit out. 273 00:18:14,453 --> 00:18:16,321 The Space Witch. 274 00:18:16,355 --> 00:18:17,489 Space Witch? 275 00:18:18,891 --> 00:18:21,159 Okay, Cowboy, there's a Space Witch 276 00:18:21,193 --> 00:18:23,195 hidden somewhere on Max's ship. 277 00:18:23,228 --> 00:18:24,797 - We need to find him. - Him? 278 00:18:24,831 --> 00:18:26,799 I think he might be my way out of here. 279 00:18:26,833 --> 00:18:29,769 - Okay. How do we do that? - Well, I don't know, Cowboy. 280 00:18:29,802 --> 00:18:31,904 I'm currently stuck inside a video game. 281 00:18:31,938 --> 00:18:34,506 - Can you get some help? - I can't leave, Sarah. 282 00:18:34,540 --> 00:18:36,943 The game won't pause, and you only have one life left. 283 00:18:36,976 --> 00:18:39,277 Then we only have one option right now. 284 00:18:39,311 --> 00:18:41,648 You have to play. 285 00:18:41,681 --> 00:18:44,550 Okay. That's no pressure, then. 286 00:18:44,584 --> 00:18:45,885 I'm gonna need some nutrition. 287 00:18:55,862 --> 00:18:58,196 Okay. You got this, buddy. 288 00:18:58,230 --> 00:19:00,833 Cowboy, concentrate. 289 00:19:00,867 --> 00:19:03,268 And don't talk with your mouth full. 290 00:19:05,004 --> 00:19:05,972 What was that? 291 00:19:06,005 --> 00:19:07,907 Uh, wait. 292 00:19:07,940 --> 00:19:11,410 Um, before you go all hunter-killer mode, 293 00:19:11,443 --> 00:19:12,912 you might not want to go in there. 294 00:19:12,945 --> 00:19:14,547 We left the deck seconds ago. 295 00:19:14,580 --> 00:19:16,314 - It's empty. - Ah! 296 00:19:16,348 --> 00:19:19,284 But there's a hole in the deck, big hole. 297 00:19:19,317 --> 00:19:20,820 Well, if there is something in there, 298 00:19:20,853 --> 00:19:22,521 it's not gonna be very friendly, 299 00:19:22,555 --> 00:19:24,657 so whatever's on the other side of those doors, 300 00:19:24,691 --> 00:19:26,826 we kill. Is that understood? 301 00:19:27,794 --> 00:19:28,761 "We"? 302 00:19:28,795 --> 00:19:29,829 Yeah. 303 00:19:44,677 --> 00:19:46,478 Okay, concentrate, Cowboy. 304 00:19:46,511 --> 00:19:47,814 Okay, then. 305 00:19:47,847 --> 00:19:50,583 Who wants the first dance? 306 00:20:10,737 --> 00:20:12,471 Finish him. 307 00:20:14,841 --> 00:20:17,009 K.O.! 308 00:20:18,044 --> 00:20:19,912 Round one. Fight! 309 00:20:25,952 --> 00:20:27,720 - Perfect. - Ho! 310 00:20:27,754 --> 00:20:29,287 K.O. 311 00:20:38,898 --> 00:20:39,866 Hah! 312 00:20:39,899 --> 00:20:41,968 Fear is not near. 313 00:20:42,001 --> 00:20:44,670 Max Cloud is here. 314 00:20:45,905 --> 00:20:46,906 Not bad. 315 00:20:46,939 --> 00:20:48,775 Not bad at all. 316 00:20:48,808 --> 00:20:50,977 That guy's head came completely off his shoulders. 317 00:20:51,010 --> 00:20:53,512 Now all we need to do 318 00:20:53,546 --> 00:20:55,848 is figure out a way to block that hole. 319 00:20:55,882 --> 00:20:58,017 Uh, we need to get the plasma-gun thing, 320 00:20:58,050 --> 00:21:00,385 and then we sling them up there, and then we fire. 321 00:21:00,418 --> 00:21:02,622 I have a plan. Take this. 322 00:21:03,723 --> 00:21:05,390 On my cue... 323 00:21:05,423 --> 00:21:06,726 Uh, Cowboy... 324 00:21:06,759 --> 00:21:07,994 Mm-hmm. 325 00:21:08,961 --> 00:21:09,929 Okay. 326 00:21:09,962 --> 00:21:11,531 Ready? 327 00:21:11,564 --> 00:21:14,299 3, 2, 1... 328 00:21:24,010 --> 00:21:25,077 Let's move. 329 00:21:30,149 --> 00:21:31,884 You excited to meet my girl? 330 00:21:31,918 --> 00:21:33,753 My English rose? 331 00:21:33,786 --> 00:21:34,954 In your dreams. 332 00:21:34,987 --> 00:21:36,923 Just tell her Cowboy says hi. 333 00:21:39,125 --> 00:21:41,027 She'll know what it means. 334 00:21:41,060 --> 00:21:42,662 I'd be pretty concerned 335 00:21:42,695 --> 00:21:44,462 if she didn't know what "Hi" means, Cowboy. 336 00:21:46,398 --> 00:21:48,067 Identify yourself. 337 00:21:48,100 --> 00:21:49,569 I said, "Identify..." 338 00:21:49,602 --> 00:21:51,103 Commander Rexy. 339 00:21:51,137 --> 00:21:52,872 I'm gonna need visual confirmation on that. 340 00:21:52,905 --> 00:21:54,807 - It's me, Max. - Who? 341 00:21:54,841 --> 00:21:56,474 Who are you? 342 00:21:56,508 --> 00:21:58,410 Max, I know you know it's me. 343 00:21:58,443 --> 00:22:00,580 How do you know that I know it's you? 344 00:22:00,613 --> 00:22:02,882 Ah, Commander Rexy. 345 00:22:02,915 --> 00:22:04,382 Captain, thank goodness I found you. 346 00:22:04,416 --> 00:22:06,018 The galaxy depends on you. 347 00:22:06,052 --> 00:22:07,820 You're the only space hero who can save this ship. 348 00:22:07,854 --> 00:22:09,155 We'd be doomed without you. 349 00:22:09,188 --> 00:22:10,723 Tell me what happened, Commander. 350 00:22:10,756 --> 00:22:12,758 Where's the rest of my crew? 351 00:22:12,792 --> 00:22:14,060 Dead. 352 00:22:14,093 --> 00:22:15,460 Fully dead. 353 00:22:16,596 --> 00:22:18,164 Mission report, Commander. 354 00:22:18,197 --> 00:22:20,099 You're so annoying. 355 00:22:20,132 --> 00:22:24,136 Rexy's kinda different here. She's... she's sassy. 356 00:22:24,170 --> 00:22:26,839 You're just saying that 'cause you're jealous. 357 00:22:26,873 --> 00:22:28,040 What happened, Commander? 358 00:22:28,074 --> 00:22:30,042 Well, the last thing I remember 359 00:22:30,076 --> 00:22:32,578 was jumping into hyperspace. 360 00:22:32,612 --> 00:22:34,981 When I came to, the ship was torn apart, 361 00:22:35,014 --> 00:22:36,649 and I was floating. 362 00:22:36,682 --> 00:22:39,185 - Floating where? - In space. 363 00:22:39,218 --> 00:22:41,721 I pulled myself back on board, and here I am. 364 00:22:41,754 --> 00:22:43,189 - Ah. - We're the only survivors. 365 00:22:43,222 --> 00:22:45,958 Everyone else is dead. 366 00:22:45,992 --> 00:22:48,127 Hmm. Yeah, that's basically it. 367 00:22:48,160 --> 00:22:50,630 The worst place we could have ended up is Heinous. 368 00:22:50,663 --> 00:22:52,632 Well, we might have to get used to it, Max. 369 00:22:52,665 --> 00:22:53,766 Nonsense! 370 00:22:58,905 --> 00:23:02,074 Max Cloud will not get used to Heinous. 371 00:23:04,877 --> 00:23:07,580 They're coming. Get ready. 372 00:23:09,115 --> 00:23:12,151 Well, we don't have to run into every situation head-on. 373 00:23:12,184 --> 00:23:13,719 'Course we do. That's the... 374 00:23:13,753 --> 00:23:15,888 - Max Cloud... - Max Cloud way! Yay! 375 00:23:15,922 --> 00:23:18,224 I have a different idea. 376 00:23:18,257 --> 00:23:20,492 Since when did you start piping up? 377 00:23:20,525 --> 00:23:21,761 - Follow me. - Soldier! 378 00:23:23,229 --> 00:23:24,196 Hyah! 379 00:23:34,974 --> 00:23:39,477 Okay, Sarah. Let me take you somewhere safe. 380 00:23:41,614 --> 00:23:42,815 Max Cloud's bedroom. 381 00:23:43,916 --> 00:23:45,450 Well, it's kinda safe. 382 00:23:50,556 --> 00:23:52,758 It looks like securing the ship's out of the question. 383 00:23:52,792 --> 00:23:54,694 Have you lost your mind, soldier? 384 00:23:54,727 --> 00:23:58,130 I will kill each and every one of them. 385 00:23:58,164 --> 00:23:59,865 I respect you. In fact, 386 00:23:59,899 --> 00:24:02,034 - I admire you, but... - Well, most people do. 387 00:24:02,068 --> 00:24:04,270 I think... 388 00:24:04,303 --> 00:24:06,272 we need to be sensible about this. 389 00:24:06,305 --> 00:24:09,542 If we can move forward without a battle at every corner, 390 00:24:09,575 --> 00:24:10,876 then that would be great, 391 00:24:10,910 --> 00:24:12,878 because I don't want to die here. 392 00:24:12,912 --> 00:24:16,916 To die on Max Cloud's ship would be an honorable death, soldier. 393 00:24:16,949 --> 00:24:18,651 - I've got a plan. - Hmm. 394 00:24:18,684 --> 00:24:20,686 - Why don't we... - Hmm. 395 00:24:20,720 --> 00:24:22,655 just sit here and do nothing? 396 00:24:22,688 --> 00:24:24,023 Hmm. 397 00:24:24,056 --> 00:24:25,624 We could put our feet up... 398 00:24:25,658 --> 00:24:27,226 - Hmm. - watch a video. 399 00:24:27,259 --> 00:24:29,295 - Hmm. - We deserve it. 400 00:24:29,328 --> 00:24:30,563 Hmm. 401 00:24:31,964 --> 00:24:33,132 Hogwash! 402 00:24:33,165 --> 00:24:35,935 Commander, chef, on me. 403 00:24:38,037 --> 00:24:41,574 Come get some, intergalactic space scum! 404 00:24:41,607 --> 00:24:42,908 Max! 405 00:24:45,244 --> 00:24:46,645 He'll be fine. 406 00:24:46,679 --> 00:24:48,247 We gotta help him. 407 00:24:48,280 --> 00:24:50,082 If he dies, we die. 408 00:24:52,918 --> 00:24:53,919 Okay! 409 00:24:55,087 --> 00:24:56,989 We can do this. 410 00:24:57,023 --> 00:24:58,190 You ready, Cowboy? 411 00:24:58,224 --> 00:24:59,692 Sarah, this part always kills me, 412 00:24:59,725 --> 00:25:01,193 even when I'm playing as Max. 413 00:25:01,227 --> 00:25:02,995 Keep it together. 414 00:25:03,029 --> 00:25:06,065 Listen to my voice, and do exactly as I say. 415 00:25:06,098 --> 00:25:07,133 Okay. 416 00:25:14,240 --> 00:25:15,274 Hey. 417 00:25:17,076 --> 00:25:19,245 Down, A, B, B. 418 00:25:25,618 --> 00:25:26,786 Good work, soldier. 419 00:25:26,819 --> 00:25:27,987 Let's move. 420 00:25:28,020 --> 00:25:30,222 Yahoo! 421 00:25:30,256 --> 00:25:32,758 Stay focused, Cowboy. 422 00:25:32,792 --> 00:25:34,326 We are killing it! 423 00:25:34,360 --> 00:25:36,228 I've never played this well before in my life. 424 00:26:47,366 --> 00:26:49,135 I'm sick and tired... 425 00:26:49,168 --> 00:26:51,337 of you Heinous scum! 426 00:27:00,379 --> 00:27:02,081 It's a dead end. 427 00:27:02,114 --> 00:27:05,251 I scared them off with an act of pure violence. 428 00:27:06,919 --> 00:27:08,721 Well, what about those guys? 429 00:27:08,754 --> 00:27:11,157 Fall back! 430 00:27:12,925 --> 00:27:14,426 Follow me, soldiers! 431 00:27:14,460 --> 00:27:16,962 The whole planet's gone to shit! 432 00:27:27,306 --> 00:27:29,341 No way. 433 00:27:29,375 --> 00:27:31,110 Is it really... 434 00:27:31,143 --> 00:27:33,379 Brock Donnelly, intergalactic bounty hunter? 435 00:27:57,503 --> 00:28:00,739 Give me a damn good reason not to kill you. 436 00:28:06,045 --> 00:28:07,479 Can you see this, Cowboy? 437 00:28:07,513 --> 00:28:10,249 Yeah. We're lucky he hasn't killed you, too. 438 00:28:10,282 --> 00:28:12,418 Oh, my God, it's the Brock Donnelly. 439 00:28:13,852 --> 00:28:15,354 Keep your shit together! 440 00:28:15,387 --> 00:28:17,156 Stop fangirling, Sarah. 441 00:28:17,189 --> 00:28:18,324 It's embarrassing. 442 00:28:18,357 --> 00:28:19,458 Hello, dear. 443 00:28:20,459 --> 00:28:21,760 Brock Donnelly. 444 00:28:21,794 --> 00:28:22,962 I know. I'm Sar... 445 00:28:22,995 --> 00:28:24,930 I'm Jake! I'm Jake. 446 00:28:24,964 --> 00:28:26,098 I'm Jake. 447 00:28:29,536 --> 00:28:31,003 He always like that? 448 00:28:31,036 --> 00:28:33,239 No, not normally. 449 00:28:35,341 --> 00:28:36,942 Works for me. 450 00:28:38,177 --> 00:28:40,412 Ugh. Gross. 451 00:28:40,446 --> 00:28:42,448 You know, Brock's my guy, 452 00:28:42,481 --> 00:28:46,318 but if he even thinks about trying anything with Rexy, 453 00:28:46,352 --> 00:28:47,753 oh, man. 454 00:28:53,192 --> 00:28:54,994 Inside. Hurry up. 455 00:28:55,027 --> 00:28:58,230 Don't even think about it. That's Max Cloud's seat. 456 00:28:59,932 --> 00:29:01,534 What are you doing on my ship, prisoner? 457 00:29:01,568 --> 00:29:03,202 Tell him, Brock. 458 00:29:03,235 --> 00:29:05,572 - Tell him about the ship. - Okay. 459 00:29:05,605 --> 00:29:09,341 As soon as space clown here puts his gun down. 460 00:29:09,375 --> 00:29:10,909 No? 461 00:29:15,582 --> 00:29:17,283 Suit yourself, spandex. 462 00:29:29,094 --> 00:29:32,264 I came here tracking a bounty... 463 00:29:32,298 --> 00:29:33,966 Shee. 464 00:29:36,435 --> 00:29:37,970 Look at her. 465 00:29:38,003 --> 00:29:41,040 What a piece of work, eh? 466 00:29:41,073 --> 00:29:44,544 Wanted on over 12 different planets. 467 00:29:46,345 --> 00:29:49,014 I finally tracked her here to Heinous. 468 00:29:50,550 --> 00:29:54,286 Perfect place for a criminal to disappear, right? 469 00:29:54,320 --> 00:29:57,456 I was tracking her through the mountains. 470 00:29:57,489 --> 00:29:59,391 I knew she was close. 471 00:30:01,327 --> 00:30:04,463 I could almost smell the evil in the air, 472 00:30:04,496 --> 00:30:06,398 I mean, taste it. 473 00:30:06,432 --> 00:30:08,535 Then I look up into the sky, 474 00:30:08,568 --> 00:30:11,638 and I see the ship, and I think, "That's weird. 475 00:30:11,671 --> 00:30:13,472 That looks like my ship." 476 00:30:14,506 --> 00:30:17,142 - I realize... - It was his ship. 477 00:30:17,176 --> 00:30:19,311 It was my ship. 478 00:30:19,345 --> 00:30:22,514 So now I find myself here... 479 00:30:24,249 --> 00:30:25,951 helping you guys. 480 00:30:25,984 --> 00:30:29,021 And I'm prepared to give up a 35-year record 481 00:30:29,054 --> 00:30:34,226 of never losing a bounty to get off this rock, Heinous. 482 00:30:34,259 --> 00:30:38,163 So you gonna lower that gun? 483 00:30:39,365 --> 00:30:41,500 'Cause I'm the only help you got. 484 00:30:43,202 --> 00:30:44,671 You have a lot more to worry about 485 00:30:44,704 --> 00:30:47,272 than some old space cowboy. 486 00:30:47,306 --> 00:30:48,974 Max Cloud, lower that gun. 487 00:30:49,007 --> 00:30:51,043 We do not have time for your peacocking. 488 00:30:51,076 --> 00:30:56,215 Okay, let's get this tin can in the sky. 489 00:30:58,450 --> 00:31:00,919 I will have you know that this tin can 490 00:31:00,953 --> 00:31:02,655 is the fastest ship in the galaxy. 491 00:31:02,689 --> 00:31:05,924 Now just you remember who you're talking to. 492 00:31:05,958 --> 00:31:09,629 I have absolutely no idea who the hell you are. 493 00:31:09,662 --> 00:31:11,964 But I do know one thing. 494 00:31:11,997 --> 00:31:15,200 If you don't listen to me, you're gonna be turned into 495 00:31:15,234 --> 00:31:18,070 pink larvunian lasagna in the next few hours. 496 00:31:18,103 --> 00:31:20,439 I can handle those degenerates out there. 497 00:31:20,472 --> 00:31:22,074 Don't you worry about that. 498 00:31:23,041 --> 00:31:24,611 Oh, listen, sunshine. 499 00:31:24,644 --> 00:31:27,446 It ain't the pansies out there that worry me. 500 00:31:27,479 --> 00:31:28,514 Oh, no. 501 00:31:30,717 --> 00:31:33,018 You see them two sisters up there? 502 00:31:35,220 --> 00:31:37,022 That's what concerns me. 503 00:31:38,457 --> 00:31:42,595 They remind me of these twins I knew once on Voltor-7. 504 00:31:42,629 --> 00:31:44,697 Crazy beautiful, 505 00:31:44,731 --> 00:31:48,300 make the hairs on the back of your neck stand up... 506 00:31:48,333 --> 00:31:51,470 until you felt a knife right up in your balls. 507 00:31:51,503 --> 00:31:53,038 Lovely. 508 00:31:53,071 --> 00:31:55,240 Get to the point, convict. 509 00:31:55,274 --> 00:31:58,477 Point is these two stars... 510 00:32:00,312 --> 00:32:02,615 every 24 hours, circle this planet, 511 00:32:02,649 --> 00:32:05,150 and they burn as hot as the Earth's sun, 512 00:32:05,184 --> 00:32:08,020 so everything on the surface of this planet 513 00:32:08,053 --> 00:32:09,656 is turned into space liquid. 514 00:32:09,689 --> 00:32:12,692 That's why the prisoners live underground. 515 00:32:15,728 --> 00:32:17,496 So how long do we have? 516 00:32:17,530 --> 00:32:20,199 - Eh, my best guess... - Eight hours, 20 minutes. 517 00:32:20,232 --> 00:32:21,701 Exactly. 518 00:32:21,734 --> 00:32:24,102 What? Oh. Uh, it was my best guess, too. 519 00:32:26,539 --> 00:32:28,307 Easy, cupcake. 520 00:32:28,340 --> 00:32:30,577 Your nerve will steady with age. 521 00:32:33,111 --> 00:32:36,081 Why are these shutters not working? 522 00:32:36,114 --> 00:32:38,383 They're not gonna get through them doors. 523 00:32:38,417 --> 00:32:40,753 They don't want to destroy the ship. 524 00:32:59,739 --> 00:33:04,176 This is not good for my anxiety. 525 00:33:04,209 --> 00:33:07,045 Why play it then, My Magnificence? 526 00:33:26,566 --> 00:33:28,267 I lose my focus, 527 00:33:28,300 --> 00:33:31,638 and when I lose my focus, I lose my temper! 528 00:33:39,511 --> 00:33:43,583 Shee, tell me about the ship. 529 00:33:43,616 --> 00:33:46,653 Or I should say "my new ship." 530 00:33:46,686 --> 00:33:49,421 Our new ship. 531 00:33:49,454 --> 00:33:51,858 Yes. 532 00:33:51,891 --> 00:33:53,626 Our new ship. 533 00:33:53,660 --> 00:33:55,728 That's more like it. 534 00:33:55,762 --> 00:33:59,566 The main part of the ship was destroyed in the crash. 535 00:33:59,599 --> 00:34:02,134 What?! 536 00:34:02,167 --> 00:34:05,337 Remember who you are speaking to. 537 00:34:05,370 --> 00:34:08,541 Remember what I did for you, Your Greatness. 538 00:34:08,575 --> 00:34:11,443 Okay. 539 00:34:11,476 --> 00:34:12,645 I'm sorry. 540 00:34:12,679 --> 00:34:16,583 I'm just under a ton of stress. 541 00:34:18,250 --> 00:34:20,820 The control vessel is still intact, 542 00:34:20,853 --> 00:34:23,455 so it will fly. 543 00:34:23,488 --> 00:34:26,358 Our time has come. 544 00:34:26,391 --> 00:34:31,764 Oh, so I will have my revenge. 545 00:34:35,200 --> 00:34:37,737 Shee, is this Max Cloud 546 00:34:37,770 --> 00:34:41,273 as handsome as they say he is? 547 00:34:45,912 --> 00:34:48,081 Sarah, can you hear me? 548 00:34:49,314 --> 00:34:51,483 Sarah, can you hear me?! Are you there?! 549 00:34:51,516 --> 00:34:53,720 Stop shouting! 550 00:34:53,753 --> 00:34:56,521 Literally no one was shouting. 551 00:34:56,556 --> 00:34:58,190 I was freaking out, dude. 552 00:34:58,223 --> 00:34:59,692 I was speaking, but I couldn't hear you. 553 00:34:59,726 --> 00:35:01,226 C-could you hear me? 554 00:35:01,259 --> 00:35:02,862 I was shouting your name. 555 00:35:02,895 --> 00:35:06,532 No, I only just heard you just now shouting in my ear. 556 00:35:06,566 --> 00:35:08,233 Thanks for that. 557 00:35:08,266 --> 00:35:09,936 Commander, was the power room still intact 558 00:35:09,969 --> 00:35:11,638 when we lost the rest of the ship? 559 00:35:11,671 --> 00:35:13,472 - Yes. - Hmm. 560 00:35:13,505 --> 00:35:15,575 Now please won't one of you masculine space heroes 561 00:35:15,608 --> 00:35:17,543 share your plan with the group? 562 00:35:17,577 --> 00:35:20,913 We get the power core, we stick it in here, 563 00:35:20,947 --> 00:35:23,783 and we get the hell out of Dodge. 564 00:35:23,816 --> 00:35:26,184 Surprisingly, I agree with the pirate. 565 00:35:26,218 --> 00:35:28,353 Get used to it, Lulu. 566 00:35:28,387 --> 00:35:30,890 Now everybody tool up. 567 00:35:30,923 --> 00:35:32,792 The moment these doors open, 568 00:35:32,825 --> 00:35:34,894 we're gonna be in a world of shit. 569 00:35:45,805 --> 00:35:48,675 The second sun is closing in. 570 00:35:48,708 --> 00:35:51,544 Time is not our friend. 571 00:35:52,645 --> 00:35:54,714 Swarm the ship. 572 00:35:54,747 --> 00:35:58,417 Find every survivor, and crush them. 573 00:35:58,450 --> 00:35:59,986 Rip out their spines. 574 00:36:00,019 --> 00:36:02,655 Cut out their hearts. 575 00:36:02,689 --> 00:36:05,424 Just don't damage the ship. 576 00:36:06,391 --> 00:36:08,661 If you do... 577 00:36:08,695 --> 00:36:11,396 I will eat your black hearts! 578 00:36:19,572 --> 00:36:20,773 Follow me. 579 00:36:23,543 --> 00:36:25,011 Hey. 580 00:36:25,044 --> 00:36:27,547 Who were you talking to back there? 581 00:36:27,580 --> 00:36:30,282 I have an imaginary friend. 582 00:36:30,315 --> 00:36:31,651 What's their name, then? 583 00:36:31,684 --> 00:36:32,785 Instasquitch. 584 00:36:35,353 --> 00:36:36,556 Uh-huh. 585 00:36:39,058 --> 00:36:40,860 Are you sure about this, Cowboy? 586 00:36:40,893 --> 00:36:43,295 Okay. 587 00:36:43,328 --> 00:36:45,765 We can't see anything down here. 588 00:36:56,876 --> 00:36:57,877 Huh? 589 00:36:57,910 --> 00:36:59,011 Hey. 590 00:37:01,914 --> 00:37:04,016 I can't see. Hoo. 591 00:37:04,050 --> 00:37:05,918 Huh? Huh? 592 00:37:05,952 --> 00:37:06,986 Huh? 593 00:37:07,987 --> 00:37:09,789 Hey, hey, hey. 594 00:37:09,822 --> 00:37:11,490 Oh. 595 00:37:11,523 --> 00:37:12,692 Try these. 596 00:37:14,060 --> 00:37:16,294 Cowboy, Brock just gave me his goggles. 597 00:37:16,328 --> 00:37:18,664 Put 'em on. Put 'em on. 598 00:37:18,698 --> 00:37:19,732 Oh. 599 00:37:23,736 --> 00:37:25,337 What do you see, kid? 600 00:37:25,370 --> 00:37:26,672 - Oh. - What do you see? 601 00:37:35,748 --> 00:37:37,583 They found us. Follow me. 602 00:37:38,684 --> 00:37:39,852 There's smoke everywhere. 603 00:37:39,886 --> 00:37:41,020 Take us down a level. 604 00:37:41,053 --> 00:37:42,855 Okay. Sure. 605 00:37:42,889 --> 00:37:44,557 You need to get us out of here. 606 00:37:44,590 --> 00:37:46,092 - It's like a maze. - I know. 607 00:37:46,125 --> 00:37:47,526 Just keep us away from them, Cowboy. 608 00:37:47,560 --> 00:37:48,694 Yeah, I'm trying. 609 00:37:53,833 --> 00:37:54,867 Cowboy, wait. 610 00:37:54,901 --> 00:37:56,702 It's okay. I can see 'em. 611 00:37:58,503 --> 00:38:01,073 Should be safe here. 612 00:38:01,107 --> 00:38:02,875 - They found us. - Oh, wait! My bad! 613 00:38:08,881 --> 00:38:10,315 This way, losers. 614 00:38:12,517 --> 00:38:14,519 Four against a team of space ninjas. 615 00:38:14,554 --> 00:38:17,757 I like these odds. What about you, team? 616 00:38:17,790 --> 00:38:19,424 Gotta know your limits, kid. 617 00:38:20,458 --> 00:38:21,627 Ah. 618 00:38:21,661 --> 00:38:22,829 Uh... 619 00:38:22,862 --> 00:38:24,429 shit! 620 00:38:24,462 --> 00:38:25,998 I cannot believe that I am complicit 621 00:38:26,032 --> 00:38:29,569 in this coward... Oh, shit! 622 00:38:39,579 --> 00:38:40,913 I know this room. 623 00:38:42,782 --> 00:38:43,883 Sarah, look out! 624 00:38:43,916 --> 00:38:45,084 Do something! 625 00:38:47,452 --> 00:38:48,688 Man... 626 00:38:53,491 --> 00:38:54,327 Commander? 627 00:39:08,808 --> 00:39:10,408 Help! 628 00:39:10,442 --> 00:39:12,178 Max! Max, we're in here! 629 00:39:12,211 --> 00:39:13,179 Huh? 630 00:39:41,173 --> 00:39:42,407 Huh? 631 00:40:06,899 --> 00:40:07,934 Max! 632 00:40:08,901 --> 00:40:10,002 Hurry up! 633 00:40:16,008 --> 00:40:18,010 Ho! 634 00:40:20,680 --> 00:40:22,148 - Hello. - Help! 635 00:40:22,181 --> 00:40:24,016 - Commander? - Help us, Max! 636 00:40:24,050 --> 00:40:27,053 Soldier, if you can hear me, 637 00:40:27,086 --> 00:40:32,224 do not fear! Max Cloud is here! 638 00:40:37,763 --> 00:40:39,065 Welcome back. 639 00:40:39,098 --> 00:40:41,000 You got cajónes, amigo. 640 00:40:41,033 --> 00:40:43,202 Oh, I wouldn't say that. It was easy. 641 00:40:43,235 --> 00:40:46,172 Bigger they are, the harder they fall. 642 00:40:46,205 --> 00:40:48,240 Ah, you ruined it. 643 00:40:50,643 --> 00:40:51,644 Oh. 644 00:40:51,677 --> 00:40:52,878 Hmm. 645 00:40:53,846 --> 00:40:55,681 Cowboy... 646 00:40:55,715 --> 00:40:56,782 Agh. 647 00:40:56,816 --> 00:40:58,551 Uh... 648 00:40:59,318 --> 00:41:00,553 what is he doing? 649 00:41:00,586 --> 00:41:01,887 Cowboy, turn me around. 650 00:41:01,921 --> 00:41:03,723 What the hell are you doing? 651 00:41:03,756 --> 00:41:05,257 - Uh, you okay there, kid? - Yeah! 652 00:41:05,291 --> 00:41:07,994 Yeah, I'm just checking out the wall. 653 00:41:08,027 --> 00:41:09,862 - Commander, what is he doing? - Ow. Seriously, Cowboy. 654 00:41:09,895 --> 00:41:11,230 Cowboy, can you hear me? 655 00:41:11,263 --> 00:41:13,299 - Looks like he's rubbing... - Cowboy. 656 00:41:13,332 --> 00:41:16,569 - himself up against the wall. - Cowboy. 657 00:41:16,602 --> 00:41:19,772 Cowboy, can you hear me? 658 00:41:19,805 --> 00:41:21,307 Where are you? 659 00:41:21,340 --> 00:41:22,675 What are you doing? 660 00:41:22,708 --> 00:41:24,143 Sarah, you still there? 661 00:41:25,611 --> 00:41:27,113 What the hell? 662 00:41:27,146 --> 00:41:29,815 Uh, my bad. But I was gonna pee in my pants, 663 00:41:29,849 --> 00:41:31,684 and, uh, I knew I had a few minutes 664 00:41:31,717 --> 00:41:33,119 while you were safe in that room. 665 00:41:33,152 --> 00:41:34,787 Don't do that again. 666 00:41:34,820 --> 00:41:36,155 This isn't a game. 667 00:41:37,656 --> 00:41:38,758 Yeah. 668 00:41:42,862 --> 00:41:45,064 This vent's all, uh, checked. 669 00:41:45,097 --> 00:41:48,067 Quick jerking around. We got work to do. 670 00:41:48,100 --> 00:41:50,002 Hang on. 671 00:41:50,036 --> 00:41:51,804 We need this first. 672 00:41:55,841 --> 00:41:56,909 Yes! 673 00:41:56,942 --> 00:41:58,778 That was legit. 674 00:41:58,811 --> 00:42:01,180 Yeah, uh, a little tap would have done it, Cowboy. 675 00:42:01,213 --> 00:42:02,782 I gotta be honest with you, soldier. 676 00:42:02,815 --> 00:42:05,251 That was pretty damn impressive. 677 00:42:05,284 --> 00:42:06,585 Watch this. 678 00:42:10,089 --> 00:42:11,257 Hmm. 679 00:42:12,625 --> 00:42:14,994 That was not impressive. 680 00:42:26,639 --> 00:42:28,274 Wait. Commander Rexy, 681 00:42:28,307 --> 00:42:30,576 is the core safe for handling? 682 00:42:34,413 --> 00:42:38,217 A safe distance of one meter must be kept from the core 683 00:42:38,250 --> 00:42:41,087 at all times to avoid contamination. 684 00:42:43,255 --> 00:42:44,690 Pussycats. 685 00:42:47,393 --> 00:42:48,794 The humiliation. 686 00:42:48,828 --> 00:42:50,696 A woman's taken the initiative. 687 00:42:50,729 --> 00:42:52,731 Commander, have you lost your head? 688 00:42:52,765 --> 00:42:54,867 You're gonna lose yours if you stay up here. 689 00:42:54,900 --> 00:42:56,302 Now come on, boys. Hurry up. 690 00:42:56,335 --> 00:42:57,803 In you go. 691 00:43:01,407 --> 00:43:03,109 Now you, Sarah. 692 00:43:06,445 --> 00:43:08,080 Wrong tunnel. 693 00:43:09,949 --> 00:43:11,650 No, not yet, Cowboy. 694 00:43:11,684 --> 00:43:13,052 Oh, come on. 695 00:43:17,323 --> 00:43:18,791 Get us out of here. 696 00:43:18,824 --> 00:43:20,993 Okay, guys, down you go. 697 00:43:23,129 --> 00:43:24,830 Yes. Finally. 698 00:43:24,864 --> 00:43:26,365 Out of my way, soldier. 699 00:43:26,398 --> 00:43:28,134 Hurry up, you lot! 700 00:43:39,011 --> 00:43:42,348 Oh, I should have never stopped my aerobics classes. 701 00:43:42,381 --> 00:43:44,850 Okay. 702 00:43:50,489 --> 00:43:51,891 Ah. 703 00:43:51,924 --> 00:43:53,192 What are you doing out there? 704 00:43:53,225 --> 00:43:54,793 Just trying to help. 705 00:43:57,997 --> 00:43:59,198 - Hello? - Hello. 911. 706 00:43:59,231 --> 00:44:01,033 - Police? - What? 707 00:44:01,066 --> 00:44:03,135 - Cowboy, hang up! - This is gonna sound crazy, 708 00:44:03,169 --> 00:44:06,138 but my friend, she's stuck in Max Cloud. 709 00:44:06,172 --> 00:44:08,073 - The video game? - The video game, yeah. 710 00:44:08,107 --> 00:44:10,109 Cowboy, they will think you're on drugs. 711 00:44:10,142 --> 00:44:11,911 They'll show up and turn the game off. 712 00:44:11,944 --> 00:44:13,846 So, uh, what can you tell me? 713 00:44:13,879 --> 00:44:15,948 We're on the later stages, and, uh, shit's getting crazy. 714 00:44:15,981 --> 00:44:17,850 No, no, no, this is a bad idea. 715 00:44:17,883 --> 00:44:19,451 - Okay, that's, uh... - You know, uh, 716 00:44:19,485 --> 00:44:21,787 just... just forget it. I'm a... I'm a crazy person. 717 00:44:21,820 --> 00:44:24,390 You know, wasting police time's a criminal offense, sir. 718 00:44:24,423 --> 00:44:27,893 You can get fined $1,000, so hang up now, please, son. 719 00:44:27,927 --> 00:44:30,829 Yeah, okay. 720 00:44:35,301 --> 00:44:37,136 Sorry about that, Sarah. 721 00:44:37,169 --> 00:44:38,337 It's just you and me. 722 00:44:38,370 --> 00:44:40,105 Well, that's good to hear. 723 00:44:59,858 --> 00:45:02,127 Should we help? 724 00:45:02,161 --> 00:45:04,830 Nah. Just leave them to it. 725 00:45:04,863 --> 00:45:07,266 Max and Brock have got this, okay? 726 00:45:08,867 --> 00:45:10,537 We've never got this far before, Sarah. 727 00:45:10,570 --> 00:45:12,204 I'm not gonna know what's coming. 728 00:45:12,238 --> 00:45:13,205 It's fine. 729 00:45:13,239 --> 00:45:14,340 We're gonna be fine. 730 00:45:14,373 --> 00:45:16,308 We just need to be relaxed. 731 00:45:16,342 --> 00:45:20,479 We need to focus, and we'll get through it together, okay? 732 00:45:20,512 --> 00:45:22,281 These two actually love it. 733 00:45:24,516 --> 00:45:25,517 Hey! 734 00:45:25,552 --> 00:45:26,518 Ah. 735 00:45:29,521 --> 00:45:31,257 They make it look easy. 736 00:45:31,290 --> 00:45:33,993 So what was the point in that back flip? 737 00:45:34,026 --> 00:45:36,095 Ho! 738 00:45:36,128 --> 00:45:37,863 Hmm. Working out? 739 00:45:39,298 --> 00:45:41,066 Shee! 740 00:45:41,100 --> 00:45:44,236 My reputation precedes me. 741 00:45:44,270 --> 00:45:46,573 But be assured... 742 00:45:46,606 --> 00:45:50,342 I am significantly crueler than even the worst stories say. 743 00:45:50,376 --> 00:45:51,176 Great. 744 00:45:52,545 --> 00:45:55,114 Woah. She is terrifying in the flesh. 745 00:45:55,147 --> 00:45:56,181 Ehh. 746 00:45:57,950 --> 00:46:02,021 Uh, Sarah, I'm kinda freaking out right now. 747 00:46:02,054 --> 00:46:04,356 Okay. 748 00:46:04,390 --> 00:46:07,259 Come on. Pull yourself together, Cowboy. 749 00:46:11,463 --> 00:46:13,600 Okay, come on. 750 00:46:13,633 --> 00:46:15,134 We're gonna need 751 00:46:15,167 --> 00:46:17,002 more than fists for this fight. 752 00:46:17,036 --> 00:46:18,571 Plasma gun. 753 00:46:20,973 --> 00:46:23,342 Okay, don't forget. R1 to reload. 754 00:46:23,375 --> 00:46:24,476 R1? 755 00:46:26,178 --> 00:46:28,914 J-just keep shooting. 756 00:46:28,947 --> 00:46:30,416 I know. Duh. 757 00:46:46,365 --> 00:46:48,300 Rexy! 758 00:46:50,402 --> 00:46:52,237 Let's do this, Cowboy. 759 00:47:10,289 --> 00:47:11,558 That's what I'm talking about. 760 00:47:11,591 --> 00:47:13,225 Rexy. Rexy! 761 00:47:14,960 --> 00:47:16,895 Brock, help. Rexy's hurt. 762 00:47:17,664 --> 00:47:19,398 Hey, it's okay. 763 00:47:19,431 --> 00:47:21,133 You're okay. 764 00:47:23,235 --> 00:47:25,003 Sarah! 765 00:47:25,037 --> 00:47:27,239 Brock's a bad guy? 766 00:47:27,272 --> 00:47:29,174 Sarah, are you okay? 767 00:47:31,043 --> 00:47:32,211 Ohh. 768 00:47:44,724 --> 00:47:46,325 Son of a bitch. 769 00:47:53,533 --> 00:47:55,535 You were late. 770 00:47:55,568 --> 00:47:57,604 What the hell?! 771 00:47:57,637 --> 00:48:00,205 The deal was I get you the power core 772 00:48:00,239 --> 00:48:01,240 and you get me my... 773 00:48:01,273 --> 00:48:03,643 shiiiii... 774 00:48:10,249 --> 00:48:13,285 - One... - Top. Transfer across. 775 00:48:13,318 --> 00:48:16,054 - Work it. Oh, that core. - Transfer mambo. 776 00:48:16,088 --> 00:48:19,458 Oh, yeah. Come on. Basic toe, hup! 777 00:48:19,491 --> 00:48:20,959 - Hiyah. - Pivot. 778 00:48:20,993 --> 00:48:23,530 Hoo! Great! 779 00:48:23,563 --> 00:48:25,632 - Pony on. Let's go. - One, and go. 780 00:48:25,665 --> 00:48:27,366 Cross your top. Come on. 781 00:48:27,399 --> 00:48:28,668 Transfer across... 782 00:48:28,701 --> 00:48:30,102 Revengor! 783 00:48:31,503 --> 00:48:33,238 Again. Now one more time, let's do it... 784 00:48:33,272 --> 00:48:35,340 Shee, don't sneak up on me. 785 00:48:35,374 --> 00:48:37,409 - It peaks my anxiety! - Whoo! 786 00:48:37,443 --> 00:48:39,311 - It makes me jittery. - Great. Pony on. 787 00:48:39,344 --> 00:48:41,246 Let's go. Cross your toes... 788 00:48:41,280 --> 00:48:43,282 I assume the presence of this space pirate 789 00:48:43,315 --> 00:48:44,717 means that you're almost done. 790 00:48:44,751 --> 00:48:46,485 - Transfer mambo. - Aw, Jesus. 791 00:48:46,518 --> 00:48:48,387 Space cowboy, amigo. 792 00:48:48,420 --> 00:48:50,222 - Space cowboy. - Ah. 793 00:48:50,255 --> 00:48:51,758 We've spoken about this before. 794 00:48:51,791 --> 00:48:54,326 I am not having a conversation with you 795 00:48:54,359 --> 00:48:57,296 whilst you're doing whatever it is you're doing. 796 00:48:57,329 --> 00:49:02,000 I'm just working on my fitness for my revenge on planet Earth. 797 00:49:02,034 --> 00:49:03,770 - Ahh. - Now back to body. 798 00:49:03,803 --> 00:49:05,672 - Come on, basic. - I'm waiting. 799 00:49:05,705 --> 00:49:07,640 Pivot! 800 00:49:07,674 --> 00:49:09,341 Great! 801 00:49:09,374 --> 00:49:10,577 Pony on. 802 00:49:13,680 --> 00:49:15,314 Go. 803 00:49:15,347 --> 00:49:18,517 The survivors were in possession of a power core. 804 00:49:18,551 --> 00:49:21,453 Brock went in, proved to be utterly useless, 805 00:49:21,487 --> 00:49:24,223 so I went to them myself and destroyed it. 806 00:49:24,256 --> 00:49:25,625 We couldn't risk them escaping. 807 00:49:25,658 --> 00:49:27,025 And the ship? 808 00:49:27,059 --> 00:49:29,428 Yeah, what about my ship, Shee? 809 00:49:29,461 --> 00:49:31,029 What about our deal? 810 00:49:31,063 --> 00:49:33,298 The prisoners are bringing it to us. 811 00:49:33,332 --> 00:49:36,034 Ah, the survivors. 812 00:49:36,068 --> 00:49:39,572 Including that devilishly handsome Max Cloud? 813 00:49:39,606 --> 00:49:41,073 Taken care of. 814 00:49:41,106 --> 00:49:42,609 - Yeah. - Woah, woah, woah. 815 00:49:42,642 --> 00:49:44,343 What does that mean? 816 00:49:44,376 --> 00:49:45,745 You said you wouldn't hurt them. 817 00:49:45,778 --> 00:49:47,547 Hush! 818 00:49:47,580 --> 00:49:50,048 Anything else? I'm cooling down here. 819 00:49:50,817 --> 00:49:52,752 The ship won't be long... 820 00:49:53,820 --> 00:49:55,622 so make sure you're ready. 821 00:49:56,589 --> 00:49:58,791 I'll finish my video, and then I'll pack. 822 00:50:00,492 --> 00:50:01,628 Across the top. 823 00:50:01,661 --> 00:50:03,228 Oh, and, Shee, 824 00:50:03,262 --> 00:50:06,599 why can I still smell Donnelly? Huh? 825 00:50:06,633 --> 00:50:07,700 Ahh. 826 00:50:08,668 --> 00:50:10,202 Across the back. 827 00:50:10,235 --> 00:50:10,803 Yeah, back in your box. 828 00:50:14,807 --> 00:50:17,242 Uh, I don't want to add to a bad situation, 829 00:50:17,276 --> 00:50:19,211 but Max is on his way. 830 00:50:22,414 --> 00:50:23,650 He took the power core. 831 00:50:23,683 --> 00:50:25,818 - Who? - Brock. 832 00:50:25,852 --> 00:50:27,152 What happened? 833 00:50:27,185 --> 00:50:29,321 Brock betrayed us. 834 00:50:29,354 --> 00:50:31,490 - I told you! - I didn't see it coming. 835 00:50:31,523 --> 00:50:33,693 I knew we shouldn't have trusted that criminal. 836 00:50:33,726 --> 00:50:35,360 You should have listened to me, Commander. 837 00:50:35,394 --> 00:50:37,797 He could have killed me. He just stunned me. 838 00:50:37,830 --> 00:50:39,666 Come on. Brock can't be a bad guy. That... 839 00:50:39,699 --> 00:50:41,601 Of course he's a bad guy. He's left us! 840 00:50:41,634 --> 00:50:44,537 Abandoned us! Left us to fry to death! 841 00:50:44,571 --> 00:50:45,605 It's over! 842 00:50:47,707 --> 00:50:49,676 There must be another way. 843 00:50:49,709 --> 00:50:52,377 Wh-why didn't Shee kill us? 844 00:50:53,680 --> 00:50:56,114 Come on! You're Max Cloud! 845 00:51:01,353 --> 00:51:04,423 Shee sent something else to finish the job. 846 00:51:04,456 --> 00:51:05,692 - End of level... - Boss. 847 00:51:06,859 --> 00:51:09,361 Zuko! Zuko! 848 00:51:15,300 --> 00:51:17,302 All right, let's do this. 849 00:51:18,738 --> 00:51:19,772 Come on. 850 00:51:22,675 --> 00:51:24,476 Hey, watch out. 851 00:51:24,509 --> 00:51:25,878 Guys, keep it going. 852 00:51:27,512 --> 00:51:29,649 Max, no! 853 00:51:34,654 --> 00:51:37,757 Zuko Sumo Fudge. 854 00:51:37,790 --> 00:51:38,825 We did it. 855 00:51:40,258 --> 00:51:42,461 We actually did it. 856 00:51:42,494 --> 00:51:43,763 Yes! 857 00:51:43,796 --> 00:51:45,565 Well done, Cowboy. 858 00:51:45,598 --> 00:51:47,734 I'm feeling pretty darn confident right now. 859 00:51:47,767 --> 00:51:49,434 Don't get complacent. 860 00:51:49,468 --> 00:51:51,738 If I actually get you out of here, 861 00:51:51,771 --> 00:51:53,505 you definitely owe me a date. 862 00:51:53,539 --> 00:51:54,941 Ehh? Wha... 863 00:51:54,974 --> 00:51:56,843 Max! Max is hurt! 864 00:51:56,876 --> 00:51:58,477 Huh. 865 00:51:58,510 --> 00:52:00,546 I'm fine. I'm fine. 866 00:52:00,580 --> 00:52:02,381 - Ohh! - What are we gonna do now? 867 00:52:02,414 --> 00:52:04,249 Our only power core has been destroyed, 868 00:52:04,282 --> 00:52:06,184 and this ship isn't going anywhere. 869 00:52:06,218 --> 00:52:08,788 That's strange, 'cause we appear to be moving. 870 00:52:17,864 --> 00:52:20,499 That sun is getting pretty damn close. 871 00:52:28,808 --> 00:52:31,476 Where are they taking us? 872 00:52:31,510 --> 00:52:33,245 This must be it, Sarah. 873 00:52:33,278 --> 00:52:35,581 I saw something about it in the game guide, 874 00:52:35,615 --> 00:52:38,618 the final levels, Revengor's Lair. 875 00:52:40,452 --> 00:52:42,187 They're taking us to Revengor. 876 00:52:43,355 --> 00:52:44,891 Revengor? 877 00:52:44,924 --> 00:52:47,359 He's just a myth. 878 00:52:47,392 --> 00:52:48,928 Doesn't mean he doesn't exist. 879 00:52:48,961 --> 00:52:51,396 It might be our only way out of here. 880 00:52:51,430 --> 00:52:54,567 You better hope that he does exist. 881 00:52:54,600 --> 00:52:57,704 'Cause right now, he may be the only way out of here. 882 00:52:57,737 --> 00:53:02,675 And how exactly is Revengor gonna help us get out of here? 883 00:53:09,314 --> 00:53:10,783 Okay, found it. 884 00:53:14,987 --> 00:53:17,355 Oh, backstory. 885 00:53:17,389 --> 00:53:20,760 "Revengor hasn't always been known as Revengor. 886 00:53:20,793 --> 00:53:22,962 In fact, he used to be called Jeremy." 887 00:53:22,995 --> 00:53:26,231 Well, he used to be known as Jeremy. 888 00:53:27,533 --> 00:53:28,634 Jeremy? 889 00:53:28,668 --> 00:53:31,336 I'm not surprised. 890 00:53:31,369 --> 00:53:32,872 Nobody's gonna be scared of a Jeremy. 891 00:53:32,905 --> 00:53:34,741 Revengor, yeah, but Jeremy... 892 00:53:34,774 --> 00:53:37,009 I'm sorry. What's this got to do with anything? 893 00:53:37,043 --> 00:53:39,746 I'm trying to explain. 894 00:53:39,779 --> 00:53:42,014 "Before he ended up on Heinous, 895 00:53:42,048 --> 00:53:44,282 Jeremy worked for NASA on planet Earth." 896 00:53:45,517 --> 00:53:48,054 Before he ended up on Heinous, 897 00:53:48,087 --> 00:53:51,289 Jeremy used to work for NASA on planet Earth. 898 00:53:51,323 --> 00:53:53,593 He was taking his team out on a mission, 899 00:53:53,626 --> 00:53:54,694 and they crash-landed. 900 00:53:55,661 --> 00:53:56,763 Long story short, 901 00:53:56,796 --> 00:53:59,397 no one ever came to rescue them, 902 00:53:59,431 --> 00:54:01,601 and he was the only one to survive. 903 00:54:01,634 --> 00:54:04,804 Well, just about. 904 00:54:04,837 --> 00:54:07,006 He would have died if it wasn't for Shee. 905 00:54:08,340 --> 00:54:09,642 When she found him, 906 00:54:09,675 --> 00:54:12,310 he was hardly breathing. 907 00:54:12,344 --> 00:54:14,013 Some of his limbs were missing. 908 00:54:15,081 --> 00:54:17,750 She used her sorcery to fix him, 909 00:54:17,784 --> 00:54:19,685 bring him back up to strength. 910 00:54:19,719 --> 00:54:20,953 When she had... 911 00:54:22,521 --> 00:54:24,090 Jeremy was gone. 912 00:54:24,123 --> 00:54:25,725 This man was different. 913 00:54:25,758 --> 00:54:30,930 He was powerful, but empty, 914 00:54:30,963 --> 00:54:33,099 the kind of emptiness which is dark, 915 00:54:33,132 --> 00:54:35,535 so dark that you forget how to feel. 916 00:54:35,568 --> 00:54:37,603 Not totally surprising, 917 00:54:37,637 --> 00:54:40,106 considering he doesn't have a heart. 918 00:54:40,139 --> 00:54:43,876 He survives off a power core located in his chest. 919 00:54:45,477 --> 00:54:49,514 And so Revengor came to be. 920 00:54:49,549 --> 00:54:51,818 He took over the planet with Shee as his right-hand woman, 921 00:54:51,851 --> 00:54:55,353 and together, they rule the prisoners. 922 00:54:55,387 --> 00:54:57,957 "Ever since then, Revengor has been waiting for a ship..." 923 00:54:57,990 --> 00:55:00,760 ...so he can return to Earth and get his revenge 924 00:55:00,793 --> 00:55:02,929 on the planet that abandoned him. 925 00:55:02,962 --> 00:55:06,364 So we need to get his power core 926 00:55:06,398 --> 00:55:08,433 before he gets our ship. 927 00:55:08,466 --> 00:55:10,870 Or planet Earth is in mortal danger. 928 00:55:10,903 --> 00:55:13,806 The fate of the universe lies in the hands of... 929 00:55:15,541 --> 00:55:17,743 Sorry. That... Habit. 930 00:55:18,711 --> 00:55:20,478 So what do we do now? 931 00:55:20,512 --> 00:55:22,114 We sit tight. 932 00:55:23,783 --> 00:55:25,417 Hey, Sarah... 933 00:55:25,450 --> 00:55:28,821 FYI, you just owned the room. 934 00:55:40,132 --> 00:55:42,367 So what's your real name, then? 935 00:55:43,903 --> 00:55:44,904 Jake. 936 00:55:44,937 --> 00:55:46,005 She knows. 937 00:55:46,038 --> 00:55:47,840 H-how could she know? 938 00:55:47,874 --> 00:55:50,877 Tell her, Sarah. She might be able to help. 939 00:55:50,910 --> 00:55:52,945 I can't. 940 00:55:52,979 --> 00:55:55,982 See, who are you talking to when you do that? 941 00:55:56,015 --> 00:55:59,652 What did you mean when you said, "R1," earlier? 942 00:55:59,685 --> 00:56:01,087 Nothing. I-I didn't mean any... 943 00:56:01,120 --> 00:56:03,089 So it had nothing to do with the fact 944 00:56:03,122 --> 00:56:05,191 that if you keep your finger pressed down on R1 when firing, 945 00:56:05,224 --> 00:56:07,492 it will automatically reload your weapon? 946 00:56:08,661 --> 00:56:10,796 How do you know that? 947 00:56:10,830 --> 00:56:12,031 I'm Sofia. 948 00:56:14,533 --> 00:56:15,668 I'm Sarah. 949 00:56:15,701 --> 00:56:17,502 - Sarah? - Yeah. 950 00:56:18,671 --> 00:56:19,972 Nice to meet you, Sarah. 951 00:56:20,006 --> 00:56:22,008 Oh, my God. It happened to you, too? 952 00:56:22,041 --> 00:56:24,442 I've got so many questions. 953 00:56:24,476 --> 00:56:25,878 I don't have many answers. 954 00:56:25,912 --> 00:56:27,613 Are there any more of us? 955 00:56:27,647 --> 00:56:30,549 Look, all I know is that I've never 956 00:56:30,583 --> 00:56:32,218 met anyone else in here before, 957 00:56:32,251 --> 00:56:34,620 and the game characters, they haven't got a clue. 958 00:56:34,654 --> 00:56:36,622 They're oblivious, completely unaware. 959 00:56:36,656 --> 00:56:37,890 Have you been here long? 960 00:56:37,924 --> 00:56:39,524 Feels like forever. 961 00:56:39,558 --> 00:56:41,160 Okay. 962 00:56:41,193 --> 00:56:44,063 Well, we can't be stuck here forever. 963 00:56:44,096 --> 00:56:45,965 I mean, there must be a way out, right? 964 00:56:46,966 --> 00:56:48,466 What about the Space Witch? 965 00:56:48,500 --> 00:56:50,169 - Space Witch. - Mm. 966 00:56:50,202 --> 00:56:52,838 That's the last thing I remember before I ended up in here. 967 00:56:52,872 --> 00:56:54,573 - Me, too. - Hey, tell Sofia... 968 00:56:54,607 --> 00:56:56,042 Cowboy says, "What's up?" 969 00:56:56,075 --> 00:56:57,677 - Be quiet, Cowboy. - Eh... 970 00:56:57,710 --> 00:56:58,945 - Who's Cowboy? - He's my best friend. 971 00:56:58,978 --> 00:57:00,478 - He's controlling me. - Wait. 972 00:57:00,512 --> 00:57:01,547 Someone's controlling you right now? 973 00:57:01,580 --> 00:57:02,915 Yeah. 974 00:57:02,949 --> 00:57:04,250 And you can communicate with them? 975 00:57:04,283 --> 00:57:05,785 Is no one controlling you? 976 00:57:05,818 --> 00:57:07,620 No. I-I always played alone. Hang on. 977 00:57:07,653 --> 00:57:11,157 So if... if your friend can complete the game, then we... 978 00:57:11,190 --> 00:57:13,159 And we could find the Space Witch! 979 00:57:13,192 --> 00:57:15,728 And then we might actually have a chance of getting out of here! 980 00:57:16,696 --> 00:57:18,097 Yes! 981 00:57:18,130 --> 00:57:19,699 Please tell me your friend's not shit. 982 00:57:38,684 --> 00:57:40,553 - Commander. - How's the arm? 983 00:57:41,854 --> 00:57:43,222 It's fine. 984 00:57:44,857 --> 00:57:46,726 I'm sorry about Brock. 985 00:57:48,227 --> 00:57:49,929 It's not your fault. 986 00:57:49,962 --> 00:57:51,130 We weren't to know. 987 00:57:56,736 --> 00:57:59,305 So how does it feel... 988 00:57:59,338 --> 00:58:02,975 having this special little moment with Max Cloud? 989 00:58:03,009 --> 00:58:04,577 Do you want to finish it yourself? 990 00:58:04,610 --> 00:58:05,778 I'm messing with you. 991 00:58:07,747 --> 00:58:10,549 Well, that's something I don't often see, 992 00:58:10,583 --> 00:58:11,684 little smile... 993 00:58:11,717 --> 00:58:15,154 from the unflappable Rexy. 994 00:58:17,089 --> 00:58:19,158 Can I ask you something? 995 00:58:19,191 --> 00:58:20,226 Sure. 996 00:58:21,794 --> 00:58:23,729 Why do you put on the act? 997 00:58:24,764 --> 00:58:26,799 What act? I'm Max Cloud, 998 00:58:26,832 --> 00:58:28,834 - intergalactic space hero... - Come on. 999 00:58:30,036 --> 00:58:31,537 There's nobody else here. 1000 00:58:34,306 --> 00:58:36,275 You really want to know? 1001 00:58:36,308 --> 00:58:38,210 I really want to know. 1002 00:58:40,679 --> 00:58:43,215 I never really wanted all this. 1003 00:58:43,249 --> 00:58:47,753 Being a space hero doesn't exactly come naturally to me. 1004 00:58:48,721 --> 00:58:50,122 So what does? 1005 00:58:52,158 --> 00:58:53,192 Pastry. 1006 00:58:55,027 --> 00:58:57,229 - Pastry? - Mm-hmm. 1007 00:58:57,263 --> 00:58:59,098 I get pastry. 1008 00:58:59,131 --> 00:59:01,967 Always have, always will, ever since I was a little kid. 1009 00:59:05,137 --> 00:59:08,808 You know, my mother was a pastry chef. 1010 00:59:08,841 --> 00:59:11,844 When I was younger, I used to love nothing more 1011 00:59:11,877 --> 00:59:13,846 than helping her in the kitchen. 1012 00:59:13,879 --> 00:59:16,615 The attention to detail. 1013 00:59:16,649 --> 00:59:19,351 Watching her tiny hands quickly shape 1014 00:59:19,385 --> 00:59:22,755 the most intricate and delicate of pastries. 1015 00:59:24,056 --> 00:59:27,093 The Mille feuilles to Paris-Brest. 1016 00:59:27,126 --> 00:59:29,361 Oh, and her Madeleines... 1017 00:59:29,395 --> 00:59:32,064 well, they were lighter than air. 1018 00:59:33,699 --> 00:59:35,167 She made it like an art. 1019 00:59:36,202 --> 00:59:38,170 All I wanted to do in life 1020 00:59:38,204 --> 00:59:40,039 was to be able to bake pastries 1021 00:59:40,072 --> 00:59:42,908 as elegant and as beautiful as hers. 1022 00:59:45,444 --> 00:59:47,146 But after she died, 1023 00:59:47,179 --> 00:59:49,715 I would sneak into the kitchen and bake alone 1024 00:59:49,748 --> 00:59:52,017 until one night, my father found me, 1025 00:59:52,051 --> 00:59:54,954 and he sent me off to space academy. 1026 00:59:54,987 --> 00:59:57,890 Now here I am, intergalactic space hero, 1027 00:59:57,923 --> 01:00:00,726 but I've not baked a pastry since. 1028 01:00:02,328 --> 01:00:04,964 You have no idea how much I envy Jake 1029 01:00:04,997 --> 01:00:06,799 in that kitchen all day. 1030 01:00:06,832 --> 01:00:09,301 I'm sure you can go in the kitchen if you want to. 1031 01:00:09,335 --> 01:00:11,971 Space heroes don't have time for baking, okay? 1032 01:00:12,004 --> 01:00:14,273 You're allowed to pass the ball, Max. 1033 01:00:14,306 --> 01:00:16,075 Oh, yeah? 1034 01:00:16,108 --> 01:00:17,143 Look who's talking. 1035 01:00:19,812 --> 01:00:21,447 - You know what? - What? 1036 01:00:21,480 --> 01:00:23,149 If you were someone different... 1037 01:00:23,182 --> 01:00:25,151 - Yeah? - we might have been friends. 1038 01:00:40,766 --> 01:00:44,737 Revengor's Lair or Space Slug Smackdown? 1039 01:00:45,871 --> 01:00:47,973 Oh, no, stupid. What am I thinking? 1040 01:00:48,007 --> 01:00:50,776 Always Revengor's Lair. 1041 01:00:52,144 --> 01:00:56,115 Ah, Stars and Sunbeams? 1042 01:00:56,148 --> 01:00:59,418 I've always found that quite relaxing. 1043 01:00:59,451 --> 01:01:04,390 That might help calm me down after a hard day's revenging. 1044 01:01:04,423 --> 01:01:07,259 Maybe I could take it out of the box. 1045 01:01:07,293 --> 01:01:09,328 Ah, that's crazy talk. 1046 01:01:09,361 --> 01:01:11,497 What am I saying? 1047 01:01:15,467 --> 01:01:17,169 - The ship has arrived. - Ah. 1048 01:01:17,203 --> 01:01:23,042 Ah, the moment we've been waiting for, Shee, 1049 01:01:23,075 --> 01:01:26,011 it's finally here. 1050 01:01:26,045 --> 01:01:29,315 Nothing can stop us now. 1051 01:01:30,416 --> 01:01:32,318 I woke up this morning, 1052 01:01:32,351 --> 01:01:37,923 and I knew today was gonna be a wonderful day 1053 01:01:37,957 --> 01:01:40,960 full of death and retribution. 1054 01:01:40,993 --> 01:01:43,530 You will be a magnificent captain. 1055 01:01:43,563 --> 01:01:45,297 Yes, I know. 1056 01:01:46,533 --> 01:01:48,234 Earth will rue the day 1057 01:01:48,267 --> 01:01:51,270 they ever left me to rot on Heinous. 1058 01:01:51,303 --> 01:01:53,872 It will always be your Heinous. 1059 01:01:53,906 --> 01:01:55,341 Our Heinous. 1060 01:01:56,842 --> 01:02:01,013 And soon it will be our Earth. 1061 01:02:04,116 --> 01:02:06,852 I feel like celebrating. 1062 01:02:21,200 --> 01:02:23,335 I don't know if I can do this, Sarah. 1063 01:02:23,369 --> 01:02:27,172 What happened to, "I'm feeling pretty darn confident now"? 1064 01:02:27,206 --> 01:02:29,141 That was postbattle buzz talking. 1065 01:02:29,174 --> 01:02:32,511 But now I know we're heading into Revengor's Lair. 1066 01:02:32,545 --> 01:02:35,814 I don't think you realize how serious this is. 1067 01:02:35,848 --> 01:02:38,585 If we lose this game, we lose you, too, 1068 01:02:38,618 --> 01:02:41,554 and I don't know what I'd do if... 1069 01:02:41,588 --> 01:02:43,889 I believe in you, Cowboy. 1070 01:02:45,858 --> 01:02:48,160 Okay. 1071 01:02:48,193 --> 01:02:50,996 Okay, but you can't blame me if I pee on your carpet. 1072 01:02:51,030 --> 01:02:52,398 - Oh, yes, I can. - Tony! 1073 01:02:52,431 --> 01:02:55,334 Uh, Tony's here. Your dad's here. 1074 01:02:55,367 --> 01:02:56,502 Damn it. 1075 01:02:56,536 --> 01:02:58,103 Watch those cuss words, Sarah. 1076 01:02:58,137 --> 01:03:00,039 - Where is she? - Uh... 1077 01:03:00,072 --> 01:03:02,241 And you know you're not supposed to be playing this weekend. 1078 01:03:02,274 --> 01:03:03,409 Turn it off, please, Cowboy. 1079 01:03:03,442 --> 01:03:06,178 I-I can't. If we turn it off, 1080 01:03:06,211 --> 01:03:08,480 she'll die and be stuck in there forever. 1081 01:03:08,514 --> 01:03:10,082 What are you talking about? 1082 01:03:10,115 --> 01:03:11,350 Just save the game, and turn it off. 1083 01:03:11,383 --> 01:03:13,385 Uh... 1084 01:03:13,419 --> 01:03:16,355 And, Sarah, you better get out here right now, young lady, 1085 01:03:16,388 --> 01:03:18,157 or you're gonna be in big trouble. 1086 01:03:18,190 --> 01:03:21,427 Yeah, that's sort of not possible right now. 1087 01:03:21,460 --> 01:03:23,262 Fine. I'll turn it off. 1088 01:03:23,295 --> 01:03:24,997 No, no, no, no, no, no. 1089 01:03:25,030 --> 01:03:27,032 - Sorry. - Out of my way, Cowboy. 1090 01:03:27,066 --> 01:03:29,301 Dad, it's me. I'm in the game. 1091 01:03:29,335 --> 01:03:30,469 What? 1092 01:03:30,502 --> 01:03:33,305 Look, Tony, you gotta listen. 1093 01:03:33,339 --> 01:03:34,973 What the heck is going on? 1094 01:03:35,007 --> 01:03:37,577 Just please, please listen to your daughter. 1095 01:03:37,610 --> 01:03:40,412 Dad, it really is me. I'm stuck in here. 1096 01:03:40,446 --> 01:03:41,914 You have to believe me. 1097 01:03:41,947 --> 01:03:44,183 She's inside the game. 1098 01:03:44,216 --> 01:03:48,420 Now, I know this sounds crazy, okay, but, uh... 1099 01:03:51,223 --> 01:03:52,958 - Just... - Sarah? 1100 01:03:55,461 --> 01:03:56,528 You there, sweetie? 1101 01:03:56,563 --> 01:03:58,598 I-I can hear you, Dad. 1102 01:03:58,631 --> 01:04:00,432 Please don't turn off the game. 1103 01:04:00,466 --> 01:04:02,901 I don't want to be trapped in here forever. 1104 01:04:02,935 --> 01:04:04,903 - I want to come home. - Okay. 1105 01:04:04,937 --> 01:04:06,606 Okay, trust me, honey. 1106 01:04:06,639 --> 01:04:09,542 Cowboy, open that package over there. 1107 01:04:09,576 --> 01:04:11,477 Okay. 1108 01:04:11,510 --> 01:04:12,612 Sarah... 1109 01:04:14,513 --> 01:04:16,281 I have a confession to make. 1110 01:04:18,250 --> 01:04:20,319 I'm a gamer, Sarah. 1111 01:04:20,352 --> 01:04:23,055 Always have been. Always will be. 1112 01:04:23,088 --> 01:04:26,225 Huh. This makes sense now. 1113 01:04:26,258 --> 01:04:29,461 So that's what you and Mom were always arguing about. 1114 01:04:29,495 --> 01:04:32,164 Only because of what it did to me, honey. 1115 01:04:32,197 --> 01:04:33,700 We'll talk about this later. 1116 01:04:33,733 --> 01:04:36,368 Right now, we gotta finish this game 1117 01:04:36,402 --> 01:04:38,303 and get you home. 1118 01:04:38,337 --> 01:04:39,405 You ready? 1119 01:04:39,438 --> 01:04:41,173 I'm ready, Dad. 1120 01:04:42,141 --> 01:04:43,643 Let's do this. 1121 01:04:49,481 --> 01:04:50,650 Oh, man. 1122 01:05:00,359 --> 01:05:03,462 Okay. Big Tony, you got this. 1123 01:05:03,495 --> 01:05:04,496 You got this. 1124 01:05:10,035 --> 01:05:11,571 That's it. Relax. 1125 01:05:11,604 --> 01:05:14,973 End the game. I know you can do this. 1126 01:05:18,110 --> 01:05:19,478 Are the walls moving? 1127 01:05:20,479 --> 01:05:22,014 What are you talking about? 1128 01:05:22,047 --> 01:05:24,216 The walls aren't... 1129 01:05:24,249 --> 01:05:26,185 The walls are moving. 1130 01:05:26,218 --> 01:05:29,521 Shh! Quiet, Rexy. Quiet. 1131 01:05:29,556 --> 01:05:31,724 We need to freak out quietly. 1132 01:05:31,758 --> 01:05:33,560 Slug... Ahh! Ohh! 1133 01:05:45,404 --> 01:05:48,340 I hope this doesn't come off as weird, Tony, 1134 01:05:48,373 --> 01:05:50,509 but you are magnificent. 1135 01:06:04,122 --> 01:06:07,125 I-I'm never gonna feel clean again. 1136 01:06:07,159 --> 01:06:08,728 You hear that? 1137 01:06:10,563 --> 01:06:12,197 Stick with me. 1138 01:06:12,231 --> 01:06:13,733 We've got your back, Max. 1139 01:06:24,611 --> 01:06:26,679 Come on, Brock. 1140 01:06:26,713 --> 01:06:29,414 Pirates like to dance. 1141 01:06:29,448 --> 01:06:31,316 Show us some moves. 1142 01:06:45,698 --> 01:06:47,634 Oh, yeah. 1143 01:06:47,667 --> 01:06:49,334 Party on. 1144 01:06:51,671 --> 01:06:54,106 Let's huddle. 1145 01:06:54,139 --> 01:06:57,376 Okay, what do you think we should do, Rexy? 1146 01:06:57,409 --> 01:06:58,510 - Really? - Yeah. 1147 01:06:58,545 --> 01:07:00,412 You're smarter than I am. 1148 01:07:00,445 --> 01:07:02,782 Just took me a while to get my head out of my own ass. 1149 01:07:02,815 --> 01:07:04,516 - Thanks, Max. - Mm. 1150 01:07:04,551 --> 01:07:07,386 I think we should go with Jake on this one. 1151 01:07:07,419 --> 01:07:09,254 I say we do it the Max Cloud way, 1152 01:07:09,288 --> 01:07:11,523 loud, brash, straight in the front door. 1153 01:07:11,558 --> 01:07:12,792 Who's with me? 1154 01:07:12,825 --> 01:07:14,694 The Max Cloud way. 1155 01:07:19,264 --> 01:07:21,166 Bit much. 1156 01:07:21,199 --> 01:07:22,702 The Max Cloud way! 1157 01:07:22,735 --> 01:07:24,704 - Hyah! - Yay! 1158 01:07:39,886 --> 01:07:41,821 Woah! 1159 01:07:41,854 --> 01:07:43,856 Hey, Jeremy! 1160 01:07:43,890 --> 01:07:46,191 Give me back my ship! 1161 01:07:46,224 --> 01:07:49,261 Now there's a name I haven't heard in a long time. 1162 01:07:50,362 --> 01:07:52,532 It's not as bad as I remember. 1163 01:07:52,565 --> 01:07:55,735 Jeremy Revengor. 1164 01:07:55,768 --> 01:07:58,236 Hmm. 1165 01:07:58,270 --> 01:08:01,473 Oh, Max... 1166 01:08:01,506 --> 01:08:05,712 you truly are as handsome as they say. 1167 01:08:05,745 --> 01:08:07,279 That's right. 1168 01:08:07,312 --> 01:08:09,147 I am beautiful! 1169 01:08:09,181 --> 01:08:11,651 So you'd better take a goddamn good look, 1170 01:08:11,684 --> 01:08:13,920 'cause it's the last thing you're ever gonna see! 1171 01:08:20,627 --> 01:08:23,228 Someone bring me his face. 1172 01:08:24,262 --> 01:08:26,699 "Taken care of," you said. 1173 01:08:28,300 --> 01:08:31,403 The disappointment is overwhelming. 1174 01:08:43,482 --> 01:08:45,217 Hah! Uhh! 1175 01:08:50,556 --> 01:08:53,325 Shee. 1176 01:08:53,358 --> 01:08:55,360 That was a bit embarrassing. 1177 01:08:55,394 --> 01:08:56,629 Take a timeout. 1178 01:09:27,794 --> 01:09:29,227 Hah! 1179 01:09:32,899 --> 01:09:35,233 Oh, what the hell is this? 1180 01:09:39,005 --> 01:09:40,707 A conscience. 1181 01:09:43,341 --> 01:09:45,578 Where the hell'd that come from? 1182 01:09:47,613 --> 01:09:48,648 No! 1183 01:09:52,350 --> 01:09:53,720 - Max! - Max! 1184 01:09:53,753 --> 01:09:56,488 Bummer. 1185 01:10:14,707 --> 01:10:16,508 Uh, really? 1186 01:10:17,476 --> 01:10:19,377 Last chance, Shee. 1187 01:10:22,414 --> 01:10:23,850 There she is. 1188 01:10:25,752 --> 01:10:28,821 Look who has grown a spine. 1189 01:10:28,855 --> 01:10:31,490 Come to claim your bounty, pirate? 1190 01:10:32,625 --> 01:10:35,393 Come on, Shee. Shee! 1191 01:10:38,698 --> 01:10:39,899 Is that all you got? 1192 01:10:40,933 --> 01:10:42,635 Come on, Shee. 1193 01:10:47,573 --> 01:10:48,708 Impossible. 1194 01:10:48,741 --> 01:10:50,743 Oh, it's possible, darlin'. 1195 01:10:52,879 --> 01:10:54,781 Brock Donnelly... 1196 01:10:54,814 --> 01:10:56,783 never misses a bounty. 1197 01:10:59,852 --> 01:11:01,654 The record stands. 1198 01:11:11,030 --> 01:11:12,765 Much obliged, darlin'. 1199 01:11:12,799 --> 01:11:14,734 Anytime. 1200 01:11:22,008 --> 01:11:24,342 - I got this. - We got this. 1201 01:11:24,376 --> 01:11:27,847 Every game, every final level, every boss... 1202 01:11:28,848 --> 01:11:30,049 it was all for this. 1203 01:11:30,082 --> 01:11:32,118 I get to fight that guy 1204 01:11:32,151 --> 01:11:33,886 or even that guy. 1205 01:11:33,920 --> 01:11:37,355 I fight the main guy, not the sidekicks. 1206 01:11:37,389 --> 01:11:39,625 We don't have sidekicks. We're a team. 1207 01:11:39,659 --> 01:11:41,828 Brock, get the others to the ship. 1208 01:11:41,861 --> 01:11:43,796 Stand by. I'm gonna get the power core. 1209 01:11:43,830 --> 01:11:44,864 - Let's dance! - Woah, woah. 1210 01:11:44,897 --> 01:11:46,966 Easy there, amigo. 1211 01:11:46,999 --> 01:11:49,068 You cannot take Jeremy on your own. 1212 01:11:49,101 --> 01:11:51,369 Yes, he can. 1213 01:11:51,403 --> 01:11:52,470 You've got this. 1214 01:11:54,140 --> 01:11:56,943 Confidence. 1215 01:11:56,976 --> 01:11:59,679 Good. Good for you. 1216 01:12:09,789 --> 01:12:11,624 What happened? 1217 01:12:11,657 --> 01:12:13,092 Did I save the universe again? 1218 01:12:13,125 --> 01:12:14,594 - You were fantastic. - Ah. 1219 01:12:14,627 --> 01:12:16,596 Let's go 1220 01:12:18,731 --> 01:12:20,666 Fabulous. 1221 01:12:20,700 --> 01:12:23,401 Dad? Dad! What's going on? 1222 01:12:23,435 --> 01:12:26,973 No. This can't be happening, not now. 1223 01:12:27,006 --> 01:12:28,440 Wh-what do we do? 1224 01:12:33,613 --> 01:12:34,580 Oh, my God. 1225 01:12:34,614 --> 01:12:36,015 Round one. 1226 01:12:36,048 --> 01:12:37,550 I'm controlling myself. 1227 01:12:37,583 --> 01:12:39,151 Ready. 1228 01:12:39,185 --> 01:12:40,720 Fight! 1229 01:12:42,454 --> 01:12:43,488 Ow! 1230 01:12:45,057 --> 01:12:46,125 Ow! 1231 01:12:49,527 --> 01:12:51,429 - Yeah! - Good work! 1232 01:13:01,107 --> 01:13:02,108 Ow! 1233 01:13:02,141 --> 01:13:03,142 Finish him. 1234 01:13:05,912 --> 01:13:07,780 You win. 1235 01:13:09,682 --> 01:13:12,151 Next round. 1236 01:13:12,184 --> 01:13:14,186 Ready. 1237 01:13:14,220 --> 01:13:15,721 Fight. 1238 01:13:15,755 --> 01:13:17,924 I'll get you! 1239 01:13:17,957 --> 01:13:19,424 Have this! 1240 01:13:36,709 --> 01:13:39,745 You are nothing! 1241 01:13:40,713 --> 01:13:42,480 You lose. 1242 01:13:46,118 --> 01:13:47,987 Pick yourself up. 1243 01:13:49,588 --> 01:13:51,991 Is that all you've got? 1244 01:13:52,024 --> 01:13:56,629 This is why I wanted to fight the main guy. 1245 01:13:56,662 --> 01:13:57,997 Final round. 1246 01:13:58,030 --> 01:13:59,699 Fight! 1247 01:14:01,834 --> 01:14:04,136 Okay, look for the pattern, Sarah. 1248 01:14:10,609 --> 01:14:12,111 Here we go. 1249 01:14:20,319 --> 01:14:22,520 Want some more? 1250 01:14:25,925 --> 01:14:30,730 I will destroy you. 1251 01:14:37,136 --> 01:14:38,838 Good move. 1252 01:14:42,274 --> 01:14:46,212 You are irritating. Fight me! 1253 01:14:55,921 --> 01:14:57,923 Finish him. 1254 01:15:03,763 --> 01:15:04,864 Hah! 1255 01:15:13,039 --> 01:15:14,874 Power move! 1256 01:15:14,907 --> 01:15:16,275 Huh? 1257 01:15:16,308 --> 01:15:18,644 Not the only one that can ride a glitch. 1258 01:15:23,949 --> 01:15:25,818 Perfect! 1259 01:15:28,687 --> 01:15:30,656 Well, that was not ex... 1260 01:15:34,160 --> 01:15:35,761 You win! 1261 01:15:42,768 --> 01:15:44,737 We lost you. How did you get... 1262 01:15:44,770 --> 01:15:46,705 You know what? Tell me later. 1263 01:15:46,739 --> 01:15:48,808 Let's get you off this planet, complete this game, 1264 01:15:48,841 --> 01:15:50,209 and get you home. 1265 01:15:50,242 --> 01:15:52,978 Yeah. I could not agree with you more. 1266 01:16:04,924 --> 01:16:06,759 God, I wish I could do something! 1267 01:16:06,792 --> 01:16:08,694 Commander... 1268 01:16:08,727 --> 01:16:09,962 it's been an honor. 1269 01:16:09,995 --> 01:16:11,997 I wish I could say the same. 1270 01:16:14,667 --> 01:16:16,335 - Anyone order a power core? - Yes, Sarah! 1271 01:16:16,368 --> 01:16:18,404 Great work, kid! 1272 01:16:18,437 --> 01:16:21,307 Right. Time to go home. Where's Brock? 1273 01:16:21,340 --> 01:16:23,142 He dumped Shee here and left us again. 1274 01:16:23,175 --> 01:16:25,044 And, hey, who's Sarah? 1275 01:16:28,714 --> 01:16:31,150 All right, soldiers, hold on to your butts. 1276 01:16:31,183 --> 01:16:32,785 Let's do this. 1277 01:16:34,353 --> 01:16:36,155 Max? 1278 01:16:36,188 --> 01:16:38,257 Looks like we're still coupled to the rest of the ship. 1279 01:16:38,290 --> 01:16:41,093 Somebody's gonna have to get out there and deal with it. 1280 01:16:43,395 --> 01:16:45,364 Max, what do we do? What do we do?! 1281 01:16:45,397 --> 01:16:48,000 - Uh... - Caution. Caution. 1282 01:16:48,033 --> 01:16:50,336 It's that space pirate. 1283 01:16:50,369 --> 01:16:52,037 What the hell is he doing?! 1284 01:17:19,431 --> 01:17:24,270 Yee-hoo! 1285 01:17:35,381 --> 01:17:37,082 He saved us. 1286 01:17:38,918 --> 01:17:40,886 I was wrong about him. 1287 01:17:48,093 --> 01:17:49,361 Something's at the door. 1288 01:17:50,429 --> 01:17:51,830 Helmets on. 1289 01:18:21,961 --> 01:18:24,096 - You're alive! - Ooh, yeah. 1290 01:18:24,129 --> 01:18:25,831 Yeah, yeah, yeah. 1291 01:18:25,864 --> 01:18:27,333 Easy, son. 1292 01:18:27,366 --> 01:18:30,970 But you were fully on fire. 1293 01:18:31,003 --> 01:18:32,371 Yeah. 1294 01:18:33,339 --> 01:18:35,074 I am Brock Donnelly. 1295 01:18:35,107 --> 01:18:36,408 Hah! 1296 01:18:36,442 --> 01:18:39,245 Now that was lame. 1297 01:18:39,278 --> 01:18:41,213 That was not an explanation. 1298 01:18:52,224 --> 01:18:55,294 There are worse places to be stuck for all eternity. 1299 01:18:55,327 --> 01:18:58,030 I just thought if we completed the game, 1300 01:18:58,063 --> 01:19:01,100 then that would be it, we get to go home. 1301 01:19:04,103 --> 01:19:05,538 Dad, C-Cowboy... 1302 01:19:07,206 --> 01:19:08,340 can you hear me? 1303 01:19:11,143 --> 01:19:12,511 Looks like I'm stuck here. 1304 01:19:14,446 --> 01:19:16,348 I'm so sorry, Sarah. 1305 01:19:19,018 --> 01:19:20,185 No one's to blame. 1306 01:19:21,621 --> 01:19:24,189 This is where I get off, amigo. 1307 01:19:24,223 --> 01:19:26,859 Really? You're not staying? 1308 01:19:26,892 --> 01:19:29,828 You know, I think you'd make a great addition to the team. 1309 01:19:36,368 --> 01:19:38,470 Old Brock Donnelly's a lone wolf. 1310 01:19:40,372 --> 01:19:41,541 Besides... 1311 01:19:44,243 --> 01:19:46,912 I got to go collect that bounty on Shee... 1312 01:19:48,380 --> 01:19:50,316 and get my ship back. 1313 01:19:50,349 --> 01:19:53,852 You know, Brock, after what you've done for us, 1314 01:19:53,886 --> 01:19:56,088 I can get you any ship in the galaxy. 1315 01:19:58,924 --> 01:20:03,228 Mine ain't no ordinary ship. 1316 01:20:12,572 --> 01:20:14,373 Looks like I'm going to spend all of eternity 1317 01:20:14,406 --> 01:20:17,577 looking for that... 1318 01:20:20,212 --> 01:20:22,147 Space Witch. 1319 01:20:39,699 --> 01:20:41,266 Sarah! 1320 01:20:41,300 --> 01:20:45,070 My dad, the world's greatest gamer. 1321 01:20:46,205 --> 01:20:47,940 I'm sorry, sweetheart. 1322 01:20:47,973 --> 01:20:49,041 Me, too. 1323 01:20:50,042 --> 01:20:51,477 Hey! 1324 01:20:57,049 --> 01:21:00,018 Man, it feels so good to not be in that spacesuit. 1325 01:21:00,052 --> 01:21:01,253 Sofia. 1326 01:21:02,521 --> 01:21:04,156 You must be Sarah. 1327 01:21:04,189 --> 01:21:07,025 And we're in your room right now? 1328 01:21:07,059 --> 01:21:09,061 You're a full grown-up. 1329 01:21:09,094 --> 01:21:10,963 And you must be Cowboy. 1330 01:21:10,996 --> 01:21:13,566 I guess I should thank you for getting us out of there. 1331 01:21:13,600 --> 01:21:15,668 Well, it was a team effort. 1332 01:21:19,739 --> 01:21:21,206 - Tony. - Uh... 1333 01:21:21,240 --> 01:21:22,274 Sagittarius. 1334 01:21:22,307 --> 01:21:23,710 Ah. Well, you certainly 1335 01:21:23,743 --> 01:21:26,311 must know your way around a joystick, Tony. 1336 01:21:32,084 --> 01:21:34,019 - You ready? - Fully ready. 1337 01:21:37,423 --> 01:21:38,957 The Captain Tony way. 1338 01:21:40,225 --> 01:21:43,028 What? I-I miss the accent. 1339 01:21:44,029 --> 01:21:45,497 Oh, you were doing a... 1340 01:21:45,532 --> 01:21:46,733 British accent? 1341 01:21:46,766 --> 01:21:48,535 Hey. Hey, I'm good at it. 1342 01:21:51,136 --> 01:21:52,705 One second. 1343 01:21:55,708 --> 01:21:57,376 Sarah. 1344 01:21:57,409 --> 01:21:59,044 Uh, guys! 1345 01:21:59,077 --> 01:22:00,680 - Oh! - Dad! 1346 01:22:00,713 --> 01:22:02,682 What have I told you about knocking? 1347 01:22:02,715 --> 01:22:05,350 Sorry, sweetie. You guys ready? 1348 01:22:05,384 --> 01:22:07,720 We don't want to be late for the games convention. 1349 01:22:07,754 --> 01:22:09,988 Okay. We're coming. 1350 01:22:10,022 --> 01:22:12,324 We were just about to take things to the next level. 1351 01:22:12,357 --> 01:22:13,459 Excuse me? 1352 01:22:13,492 --> 01:22:16,161 Uh, that's a games-related joke. 1353 01:22:16,195 --> 01:22:18,430 I would never disrespect you like that, Tony, 1354 01:22:18,464 --> 01:22:20,232 you... you brilliant, brilliant man. 1355 01:28:34,040 --> 01:28:36,008 Do not fear! 1356 01:28:36,042 --> 01:28:38,878 Max Cloud is here! 1357 01:28:38,977 --> 01:28:42,164 Subtitles by explosiveskull