1 00:00:44,753 --> 00:00:48,423 ♪ What a voice ♪ 2 00:00:48,423 --> 00:00:52,469 ♪ What a voice ♪ 3 00:00:52,469 --> 00:00:57,307 ♪ What a voice... ♪ 4 00:00:57,307 --> 00:01:00,811 Our story is older than these hills and glens. 5 00:01:01,770 --> 00:01:03,689 It was springtime, 6 00:01:03,689 --> 00:01:06,692 and we had one thing on our minds: 7 00:01:06,692 --> 00:01:08,443 boys. 8 00:01:08,443 --> 00:01:10,905 But it was more innocent then... 9 00:01:10,905 --> 00:01:13,407 before social media and mobile phones 10 00:01:13,407 --> 00:01:15,617 changed everything forever. 11 00:01:18,453 --> 00:01:20,956 It was 1996. 12 00:01:22,541 --> 00:01:29,548 ♪ Like that swallow high ♪ 13 00:01:29,548 --> 00:01:32,091 ♪ I would clasp ♪ 14 00:01:32,091 --> 00:01:38,390 ♪ In the arms ♪ 15 00:01:38,390 --> 00:01:44,063 ♪ Of my Billy boy ♪ 16 00:01:49,234 --> 00:01:52,195 One, two, one, two, three, four. 17 00:02:03,040 --> 00:02:05,834 ♪ You piss on My natural emotions ♪ 18 00:02:05,834 --> 00:02:10,255 ♪ You make me feel I'm dirt And I'm hurt ♪ 19 00:02:14,093 --> 00:02:17,096 ♪ And if I start a commotion ♪ 20 00:02:17,096 --> 00:02:19,431 ♪ I run the risk of losing you ♪ 21 00:02:19,431 --> 00:02:22,101 ♪ And that's worse ♪ 22 00:02:24,979 --> 00:02:27,439 ♪ Ever fallen in love With someone ♪ 23 00:02:27,439 --> 00:02:30,025 ♪ Ever fallen in love In love with someone ♪ 24 00:02:30,025 --> 00:02:32,527 ♪ Ever fallen in love In love with someone ♪ 25 00:02:34,195 --> 00:02:36,907 Remember to take your pills, Orla. 26 00:02:36,907 --> 00:02:40,201 Aye, Mom. I'm just saying a wee prayer. 27 00:02:44,498 --> 00:02:46,834 Forgive me, Lord, for being a lying wee cow. 28 00:02:48,167 --> 00:02:49,544 Anyhow... 29 00:02:49,544 --> 00:02:53,090 please, can we have a brilliant day? 30 00:02:53,090 --> 00:02:57,218 It would be nice if there was no arguing, for instance. 31 00:02:57,218 --> 00:03:00,430 Also, I need to find a pair of boots today. 32 00:03:00,430 --> 00:03:01,515 You know the type. 33 00:03:02,850 --> 00:03:06,561 As usual, a wee shag would be very welcome, 34 00:03:06,561 --> 00:03:09,857 because unlike your mother, 35 00:03:09,857 --> 00:03:12,067 I don't want to be a virgin all my life. 36 00:03:17,322 --> 00:03:19,324 Actually, do that 37 00:03:19,324 --> 00:03:21,660 and you can skip the other stuff. 38 00:03:34,798 --> 00:03:36,550 Oh, my God, heh! 39 00:03:38,259 --> 00:03:40,303 You are fucking brilliant. 40 00:03:41,763 --> 00:03:45,559 ♪ I can't see much Of my future... ♪ 41 00:03:45,559 --> 00:03:48,103 Good morning, Mrs. McKenn. Good morning, Orla. 42 00:03:52,482 --> 00:03:54,609 ♪ Ever fallen in love With someone ♪ 43 00:03:54,609 --> 00:03:57,320 ♪ Ever fallen in love In love with someone ♪ 44 00:03:57,320 --> 00:04:00,157 ♪ Ever fallen in love, in love With someone ♪ 45 00:04:00,157 --> 00:04:02,034 ♪ You shouldn't've fallen In love with ♪ 46 00:04:02,034 --> 00:04:05,412 Wait until the song's finished, Malkie. 47 00:04:08,165 --> 00:04:10,792 Manda, let me in. 48 00:04:10,792 --> 00:04:12,211 Aye, hold on. 49 00:04:19,218 --> 00:04:22,679 Manda. All right, I'm coming. 50 00:04:25,515 --> 00:04:27,308 What took you so long, Manda? 51 00:04:27,308 --> 00:04:29,603 Run that tap for me. 52 00:04:32,773 --> 00:04:35,943 Manda, is it today your school choir's singing? 53 00:04:35,943 --> 00:04:39,029 That's right, Elsie. We're all off to Edinburgh. 54 00:04:39,029 --> 00:04:41,990 There's a submarine. Well, hello! 55 00:04:41,990 --> 00:04:44,367 It's gonna be seafood on the menu tonight. 56 00:04:44,367 --> 00:04:47,746 Awful dirty town now, Edinburgh. 57 00:04:47,746 --> 00:04:49,748 Aye, well, we're hoping so, Mrs. Shaw. 58 00:04:49,748 --> 00:04:51,416 Hi, Orla. Hi, Catriona. 59 00:04:51,416 --> 00:04:55,003 Come on. Bye, Catriona. Bye, Catriona. 60 00:04:55,003 --> 00:04:57,338 You okay, Elsie? Eh? What was that? 61 00:04:57,338 --> 00:04:58,673 I said, you okay? 62 00:04:58,673 --> 00:05:00,842 Submarine, aye. Out there on that loch. 63 00:05:00,842 --> 00:05:03,720 Just came right up. Snoozing. 64 00:05:03,720 --> 00:05:05,097 It's just mental. 65 00:05:07,182 --> 00:05:09,977 Bosco. Bosco! 66 00:05:09,977 --> 00:05:12,312 Ew, fuck you, Bosco! 67 00:05:15,649 --> 00:05:18,485 Yuck! Bosco licked all the way up. 68 00:05:18,485 --> 00:05:20,737 You gotta take your thrills where you can. 69 00:05:22,781 --> 00:05:25,033 ♪ Ever fallen in love With someone ♪ 70 00:05:25,033 --> 00:05:27,494 ♪ You shouldn't've Fallen in love with ♪ 71 00:05:27,494 --> 00:05:29,537 Ah! 72 00:05:29,537 --> 00:05:31,539 Whoo! 73 00:05:35,335 --> 00:05:37,254 That fucking rocked. Whoo! 74 00:05:37,254 --> 00:05:38,421 Hey, Kylah? 75 00:05:38,421 --> 00:05:39,506 Got a light, Chell? 76 00:05:41,300 --> 00:05:43,718 The song's finished. 77 00:05:47,346 --> 00:05:48,765 Put him down, Chell. 78 00:05:48,765 --> 00:05:50,934 We've gotta get moving or we'll miss the bus. 79 00:05:50,934 --> 00:05:52,686 Chell, there's a submarine in. 80 00:05:52,686 --> 00:05:56,148 Brilliant. The Mantrap will be full of sailors tonight. 81 00:05:56,148 --> 00:05:57,607 All desperate to get shagged. 82 00:05:57,607 --> 00:05:59,276 Sounds like the Mantrap any night. 83 00:05:59,276 --> 00:06:01,402 What do you want sailors for when you can have me? 84 00:06:01,402 --> 00:06:04,072 Aye, it's seamen we're after, not semen stains. 85 00:06:05,866 --> 00:06:08,327 How we're robbed. 86 00:06:08,327 --> 00:06:10,287 Orla, my little pixie. 87 00:06:10,287 --> 00:06:12,413 Good to have you back among my adorers. 88 00:06:12,413 --> 00:06:13,915 Hiya, Dickie. 89 00:06:13,915 --> 00:06:15,917 Kylah, don't forget them CDs. 90 00:06:15,917 --> 00:06:18,128 Have you got that list? Aye, relax, Dickie. 91 00:06:18,128 --> 00:06:20,088 Go back to jizzing in your sock drawer. 92 00:06:20,088 --> 00:06:22,299 Here's another thing. My big sister Catriona 93 00:06:22,299 --> 00:06:25,219 says submariners are the horniest lot in the whole navy. 94 00:06:25,219 --> 00:06:27,137 Aye, how come? Wanking. 95 00:06:27,137 --> 00:06:29,681 They're all half daft from the constant wanking. 96 00:06:32,976 --> 00:06:35,312 I'm half daft with it too. 97 00:06:40,567 --> 00:06:43,737 Honestly, I've had... 98 00:06:43,737 --> 00:06:45,989 Is Dickie not just the biggest shag? 99 00:06:45,989 --> 00:06:48,325 He's beneath you, Orla. My position of choice. 100 00:07:08,720 --> 00:07:10,680 Okay, so I filled it up, right? 101 00:07:10,680 --> 00:07:14,434 Two-thirds Coke, one-third vodka. 102 00:07:18,939 --> 00:07:20,690 Finnoula, there's a submarine in. 103 00:07:20,690 --> 00:07:22,859 Aye, saw it. 104 00:07:22,859 --> 00:07:24,778 Aye, I'm not bothered either. 105 00:07:24,778 --> 00:07:27,697 Just means the Mantrap will be full of sailors tonight. 106 00:07:27,697 --> 00:07:29,866 That new bouncer might not let us in anyway. 107 00:07:29,866 --> 00:07:32,369 Him with the medallions? No, he's from the island. 108 00:07:32,369 --> 00:07:33,912 He can only tell the ages of sheep. 109 00:07:33,912 --> 00:07:37,082 Aye, from behind. 110 00:07:38,875 --> 00:07:41,920 Heyo. Princess Diana alert. 111 00:07:41,920 --> 00:07:44,881 Set phasers to Gucci. 112 00:07:44,881 --> 00:07:47,467 - Morning, girls. - Morning, Kay. 113 00:07:47,467 --> 00:07:49,677 See any shaggable sailors in town, Kay? 114 00:07:49,677 --> 00:07:51,638 Sailors don't always get shore leave. 115 00:07:51,638 --> 00:07:53,348 They sometimes just come in for repairs. 116 00:07:53,348 --> 00:07:56,059 Aye, well, they can come in to me for repairs. 117 00:07:56,059 --> 00:07:58,853 No chance of rural depopulation 118 00:07:58,853 --> 00:08:00,647 with our ladies high about. 119 00:08:02,941 --> 00:08:06,694 See, I heard if submariners get a cut, it won't stop bleeding, 120 00:08:06,694 --> 00:08:08,405 because the air's thinner. 121 00:08:08,405 --> 00:08:11,241 Aye, hemophilia. We heard it in Biology. 122 00:08:11,241 --> 00:08:14,535 What, so if they spunk, it would just keep coming? 123 00:08:14,535 --> 00:08:16,288 Aye, apparently. 124 00:08:18,790 --> 00:08:20,334 I had a dream like that once. 125 00:08:20,334 --> 00:08:22,336 Uh-oh, Martin Luther King moment. 126 00:08:24,712 --> 00:08:28,591 No, a guy was getting a handjob off me 127 00:08:28,591 --> 00:08:30,760 and it started coming and it wouldn't stop 128 00:08:30,760 --> 00:08:34,139 until it filled up my entire bedroom. 129 00:08:34,139 --> 00:08:36,683 I just knew my mother was gonna find out. 130 00:08:36,683 --> 00:08:40,103 Hmm, I think I'll consult my Freudian dictionary. 131 00:08:40,103 --> 00:08:41,855 Under what, I don't know. 132 00:08:41,855 --> 00:08:44,191 Try "wanker." 133 00:08:48,945 --> 00:08:50,364 Oh, fuck, Condom. 134 00:08:50,364 --> 00:08:52,240 The choir, please. 135 00:08:53,700 --> 00:08:56,828 I need to see the choir, please, gather around. 136 00:08:56,828 --> 00:08:58,913 The rest of you, off to class. 137 00:09:04,002 --> 00:09:05,504 Good morning, girls. 138 00:09:05,504 --> 00:09:08,756 Good morning, Sister Condron. 139 00:09:09,883 --> 00:09:12,552 I have a surprise. 140 00:09:12,552 --> 00:09:14,595 It appears our trip to Edinburgh today 141 00:09:14,595 --> 00:09:16,390 has been deemed newsworthy enough 142 00:09:16,390 --> 00:09:20,310 for the Fort William Argus to send a reporter. 143 00:09:20,310 --> 00:09:22,229 The very one responsible for the article 144 00:09:22,229 --> 00:09:25,940 about our own wee miracle, Orla Johnson. 145 00:09:25,940 --> 00:09:28,735 - Aw! - Quiet! 146 00:09:28,735 --> 00:09:31,779 Okay, a quick rehearsal. 147 00:09:31,779 --> 00:09:34,115 "Le Marija," I think. 148 00:09:34,115 --> 00:09:36,659 Come on, form a chevron. Bridgette, guitar. 149 00:09:36,659 --> 00:09:38,870 Kylah, up front. 150 00:09:38,870 --> 00:09:40,372 Yes, come on, come on. 151 00:09:44,209 --> 00:09:46,378 Don't slouch, Kylah. 152 00:09:46,378 --> 00:09:49,589 With the voice of an angel, you needn't stand like a sinner. 153 00:09:49,589 --> 00:09:53,510 Okay, Bridgette, when you're ready, love. 154 00:09:53,510 --> 00:09:56,679 Right. Now, picture it. 155 00:09:56,679 --> 00:09:57,847 Madagascar. 156 00:09:59,099 --> 00:10:01,226 The sugar fields. 157 00:10:01,226 --> 00:10:03,186 The shirtless workers. 158 00:10:03,186 --> 00:10:04,645 Okay? 159 00:10:18,535 --> 00:10:19,911 It's humid. 160 00:10:22,705 --> 00:10:25,459 Steamy, it's... It's... 161 00:10:25,459 --> 00:10:26,543 Oh, Mr. Menti. 162 00:10:27,544 --> 00:10:29,588 Welcome. Carry on, girls. 163 00:10:36,136 --> 00:10:38,472 How come nuns are such ballbags? 164 00:10:38,472 --> 00:10:43,017 Eh, low wages and no sex, you'd be a ballbag as well. 165 00:10:43,017 --> 00:10:44,102 Look, Michelle. 166 00:10:45,645 --> 00:10:48,856 Michelle. 167 00:10:48,856 --> 00:10:50,691 Hiya. Where you heading? 168 00:10:50,691 --> 00:10:52,110 On my way up to hospital. 169 00:10:52,110 --> 00:10:54,112 Is that an engagement ring? 170 00:10:54,112 --> 00:10:56,197 Nah, it's for the dads up the prenatal. 171 00:10:56,197 --> 00:10:57,907 They keep coming on to me. 172 00:10:57,907 --> 00:10:59,367 So I just say I'm engaged 173 00:10:59,367 --> 00:11:01,953 and my fiancé's really big. 174 00:11:01,953 --> 00:11:03,622 Let's see it, then. 175 00:11:04,539 --> 00:11:06,249 Wow. There you go. 176 00:11:06,249 --> 00:11:09,002 Coming to a pram near you in March. 177 00:11:09,002 --> 00:11:10,587 Can I touch? 178 00:11:14,673 --> 00:11:16,343 Heard you got better, Orla. 179 00:11:16,343 --> 00:11:18,094 How was the medical trip to Lourdes? 180 00:11:18,094 --> 00:11:21,139 No lamplight, girls. Didn't get off with a single guy. 181 00:11:21,139 --> 00:11:23,308 It kicked. It kicked. 182 00:11:23,308 --> 00:11:26,561 It's not an it, Amanda, it's a person. 183 00:11:26,561 --> 00:11:29,272 All right, and you're a doctor's daughter, 184 00:11:29,272 --> 00:11:30,940 not a fucking doctor. 185 00:11:32,817 --> 00:11:35,069 So is it Edinburgh today, girls? 186 00:11:35,069 --> 00:11:37,656 Aye, today's just a test drive for Greece. 187 00:11:37,656 --> 00:11:40,074 - What about the competition? - Fuck that. 188 00:11:40,074 --> 00:11:42,202 It's more like hello Edinburgh, open your legs. 189 00:11:42,202 --> 00:11:44,496 Going on a massive pub crawl. Check out the shops. 190 00:11:44,496 --> 00:11:46,665 It's gonna be brilliant. We're gonna go mental. 191 00:11:46,665 --> 00:11:49,209 Sounds great. I wish I could come. 192 00:11:49,209 --> 00:11:50,793 Come to the Mantrap tonight. 193 00:11:50,793 --> 00:11:52,711 We'll be back in time for the sailors. 194 00:11:52,711 --> 00:11:55,006 Nah, I'm broke. 195 00:11:55,006 --> 00:11:57,342 The single mother's allowance is a total joke. 196 00:11:57,342 --> 00:11:59,636 I'll pay your way, Michelle. 197 00:11:59,636 --> 00:12:01,262 No, I can't do that, Kay. 198 00:12:01,262 --> 00:12:03,806 Come on. It's not that much money, heh. 199 00:12:08,019 --> 00:12:10,897 Oh, shit. There's the old bag. 200 00:12:12,524 --> 00:12:15,610 See you, Michelle. Bye. 201 00:12:15,610 --> 00:12:17,696 Remember the school motto, girls. 202 00:12:17,696 --> 00:12:18,988 Bottoms up. 203 00:12:18,988 --> 00:12:20,198 Knickers down. 204 00:12:21,282 --> 00:12:23,410 All right, girls, come along. 205 00:12:28,789 --> 00:12:31,501 So some of you are going to Edinburgh 206 00:12:31,501 --> 00:12:33,253 for the first time today. 207 00:12:33,253 --> 00:12:37,090 It's a beautiful city. Very exciting. 208 00:12:37,090 --> 00:12:40,009 But I must warn you. 209 00:12:40,009 --> 00:12:42,887 It's also a place of sinful wickedness. 210 00:12:42,887 --> 00:12:45,724 There are men there 211 00:12:45,724 --> 00:12:48,017 that would use and discard girls like you 212 00:12:48,017 --> 00:12:50,061 with barely a second thought. 213 00:12:50,061 --> 00:12:53,147 You will carry yourselves with grace today. 214 00:12:54,649 --> 00:12:55,983 Yes, Finnoula? 215 00:12:55,983 --> 00:12:59,112 So when you say "use and discard," Sister, 216 00:12:59,112 --> 00:13:01,448 how do you mean? 217 00:13:04,075 --> 00:13:05,784 Now... 218 00:13:05,784 --> 00:13:09,122 Let's make it a day to remember, girls. 219 00:13:09,122 --> 00:13:12,917 Sing for all you're worth, and let's win that shield. 220 00:13:12,917 --> 00:13:16,755 After three I want the biggest smile ever, okay? 221 00:13:16,755 --> 00:13:18,839 One, two, three. 222 00:13:34,230 --> 00:13:36,941 I think that's gone... No, you'd be Posh Spice. 223 00:13:36,941 --> 00:13:40,612 Okay, who will Orla shag tonight? 224 00:13:40,612 --> 00:13:42,196 Pick a number five to eight. 225 00:13:42,196 --> 00:13:44,823 Mmm, lucky number seven. 226 00:13:46,033 --> 00:13:47,786 Dickie Dickinson! 227 00:13:49,162 --> 00:13:50,580 Sorry, no Leonardo. 228 00:13:50,580 --> 00:13:52,206 Aye, not the Hoff either. 229 00:13:52,206 --> 00:13:56,377 Get it right, you don't shag the Hoff. 230 00:13:56,377 --> 00:13:57,878 You pump him. 231 00:13:57,878 --> 00:13:59,297 In slow motion. 232 00:13:59,297 --> 00:14:02,383 While you're running down the beach, heh-heh. 233 00:14:02,383 --> 00:14:04,803 Oh, I don't care who it is. 234 00:14:04,803 --> 00:14:08,139 But I'll tell you what, I know how. 235 00:14:09,724 --> 00:14:13,353 I want to get shagged tied to a tree. 236 00:14:13,353 --> 00:14:14,895 A tree? 237 00:14:14,895 --> 00:14:17,357 Aye. I want to feel abandoned. 238 00:14:17,357 --> 00:14:18,692 What, like Michelle? 239 00:14:18,692 --> 00:14:21,402 Oh, not that kind of abandoned. 240 00:14:21,402 --> 00:14:23,822 So it's, like, the bondage, then. 241 00:14:23,822 --> 00:14:25,239 "The bondage"? 242 00:14:25,239 --> 00:14:27,575 Great use of the definite article there. 243 00:14:27,575 --> 00:14:28,951 All right, Finnoula. 244 00:14:28,951 --> 00:14:31,204 Not everybody got an A for English. 245 00:14:31,204 --> 00:14:33,206 Obviously not. 246 00:14:33,206 --> 00:14:34,874 I know what the bondage is. 247 00:14:34,874 --> 00:14:38,127 My big sister Catriona showed me it in a nudie mag once. 248 00:14:42,965 --> 00:14:44,300 The bondage. 249 00:14:45,468 --> 00:14:47,428 The James Bondage. 250 00:14:47,428 --> 00:14:50,014 Fuck off, Finnoula. 251 00:14:51,558 --> 00:14:53,309 All of you can fuck off. 252 00:14:54,853 --> 00:14:58,773 Manda and Fin. Fin and Manda. 253 00:15:01,275 --> 00:15:04,571 They're like an advert for best pals sometimes. 254 00:15:05,822 --> 00:15:08,074 They did everything together. 255 00:15:11,911 --> 00:15:15,623 Back in the days when we used to believe in God... 256 00:15:19,168 --> 00:15:22,088 whenever Finnoula was the Virgin Mary, 257 00:15:22,088 --> 00:15:24,465 and she was Mary a lot... 258 00:15:25,425 --> 00:15:27,927 Manda was always her Joseph. 259 00:15:29,011 --> 00:15:31,055 Like a faithful three-legged dog 260 00:15:31,055 --> 00:15:32,515 in some country song. 261 00:15:33,516 --> 00:15:35,142 That's cute. 262 00:15:37,978 --> 00:15:39,480 Look, look. 263 00:15:42,609 --> 00:15:44,903 Hi. 264 00:16:32,199 --> 00:16:34,452 Kay, distribute these. 265 00:16:34,452 --> 00:16:36,955 One each, no exceptions. 266 00:16:36,955 --> 00:16:39,415 What if they don't want them? 267 00:16:39,415 --> 00:16:42,627 You're head girl. You have the authority, use it. 268 00:16:46,965 --> 00:16:49,676 Watch out. Chell, you're magic. 269 00:16:53,179 --> 00:16:56,349 Okay, pick for me. She cheats all the time. 270 00:16:56,349 --> 00:16:58,017 And then I'll pick from... 271 00:16:58,017 --> 00:16:59,936 - Orla. - You have to keep... 272 00:16:59,936 --> 00:17:03,314 Orla, fuck's sake. How's the band going, Kylah? 273 00:17:03,314 --> 00:17:06,066 I heard your tape was amazing. Are you gonna make a CD? 274 00:17:06,066 --> 00:17:09,863 Here we go, fucking young businesswoman of the year. 275 00:17:09,863 --> 00:17:11,781 Are you lost, Kay? 276 00:17:11,781 --> 00:17:13,783 This is the party end of the bus. 277 00:17:15,827 --> 00:17:17,954 Are you lot going shopping in Edinburgh? 278 00:17:17,954 --> 00:17:20,957 Aye, I'm getting thigh-high boots. 279 00:17:20,957 --> 00:17:22,709 "Shag me on a tree" boots. 280 00:17:22,709 --> 00:17:25,127 How much you have to spend? What's to you? 281 00:17:26,963 --> 00:17:30,216 I was only gonna suggest some shops. 282 00:17:30,216 --> 00:17:32,510 We can't afford your kind of shops. 283 00:17:32,510 --> 00:17:34,637 Oh, don't worry. 284 00:17:34,637 --> 00:17:37,223 I'll pay you in, Finnoula. 285 00:17:38,766 --> 00:17:41,561 I was only offering to help Michelle. 286 00:17:41,561 --> 00:17:43,813 Well, unless you know who the daddy is, you can't. 287 00:17:43,813 --> 00:17:45,272 She's already been fucked. 288 00:17:45,272 --> 00:17:48,275 Only took a moment, I believe. 289 00:17:50,236 --> 00:17:52,947 Think of her when you're off at university, Kay. 290 00:17:52,947 --> 00:17:55,324 She'll be the one stuck between her mom and dad 291 00:17:55,324 --> 00:17:57,243 on the sofa watching telly. 292 00:17:57,243 --> 00:17:59,537 I'm sure she'll be grateful. 293 00:18:06,669 --> 00:18:08,838 You think that's a Wonderbra? 294 00:18:08,838 --> 00:18:10,590 No, it's not. 295 00:18:10,590 --> 00:18:13,217 The university boys are gonna love her. 296 00:18:19,599 --> 00:18:20,892 What's wrong, Kay? 297 00:18:20,892 --> 00:18:23,436 Just superbitch Finnoula MacConnell. 298 00:18:24,353 --> 00:18:26,564 Oh, here we go. 299 00:18:26,564 --> 00:18:28,399 This is us, the Pill Box. 300 00:18:28,399 --> 00:18:30,902 "All-day Northern Soul and karaoke, 301 00:18:30,902 --> 00:18:33,696 attracts an eccentric clientele." 302 00:18:33,696 --> 00:18:36,657 Yeah, that means the place is full of old people and weirdos. 303 00:18:36,657 --> 00:18:39,660 But come on, Northern Soul karaoke. 304 00:18:39,660 --> 00:18:41,412 I know all them songs from my dad. 305 00:18:41,412 --> 00:18:43,330 It'll be great. Who's up for it? 306 00:18:44,331 --> 00:18:46,417 Mmm, maybe, I don't know. 307 00:18:46,417 --> 00:18:49,837 Oh, come on, you whores. Are youse up for it? 308 00:18:49,837 --> 00:18:52,465 Aye, all right, Kylah. All right. 309 00:19:05,352 --> 00:19:07,063 Oh, my God! 310 00:19:21,452 --> 00:19:24,497 Oh, check it out. Wave, wave. 311 00:19:52,150 --> 00:19:55,153 ♪ Ae fond kiss ♪ 312 00:19:55,153 --> 00:19:58,781 ♪ And then we sever ♪ 313 00:19:58,781 --> 00:20:04,996 ♪ Ae fareweel, alas, for ever ♪ 314 00:20:04,996 --> 00:20:11,794 ♪ Deep in heart-wrung tears I'll pledge thee ♪ 315 00:20:11,794 --> 00:20:15,798 ♪ Warring sighs and groans ♪ 316 00:20:15,798 --> 00:20:19,927 ♪ I'll wage thee ♪ ♪ And groans ♪ 317 00:20:19,927 --> 00:20:24,264 ♪ I'll wage thee ♪ 318 00:20:24,264 --> 00:20:29,436 ♪ Warring sighs and groans ♪ 319 00:20:29,436 --> 00:20:36,318 ♪ I'll wage thee ♪ 320 00:20:42,825 --> 00:20:44,451 In all my... 321 00:20:46,204 --> 00:20:50,583 In all my years, I have never encountered the beauty 322 00:20:50,583 --> 00:20:53,335 that lies in your young throats. 323 00:20:53,335 --> 00:20:55,713 Dickie Dickinson's very words. 324 00:20:55,713 --> 00:20:57,757 Amanda Tassy. 325 00:20:57,757 --> 00:21:00,342 Just saying I'm really hungry, Sister. 326 00:21:01,844 --> 00:21:03,930 Yes? 327 00:21:03,930 --> 00:21:05,431 Can we eat now, Sister? 328 00:21:06,348 --> 00:21:08,142 Yes, of course, Orla. 329 00:21:08,142 --> 00:21:12,730 You will all assemble back here at precisely 5:00. 330 00:21:14,732 --> 00:21:17,818 Ties will be kept on at all times today. 331 00:21:17,818 --> 00:21:20,238 They'll be fully done up. Guys, come here. Come here. 332 00:21:20,238 --> 00:21:22,031 I will not accept loose knots. 333 00:21:22,031 --> 00:21:23,074 Look. 334 00:21:26,827 --> 00:21:28,454 Why are you all at that window? 335 00:21:28,454 --> 00:21:31,457 There's two people, Sister. What about them? 336 00:21:31,457 --> 00:21:33,918 She's seen us! They've got no clothes on. 337 00:21:36,212 --> 00:21:38,798 What? Get away from that window. 338 00:21:38,798 --> 00:21:40,716 Right away. Amanda Tassy, get back. 339 00:21:40,716 --> 00:21:43,177 Orla, get back there. Go. 340 00:21:47,681 --> 00:21:49,433 Did you see that fucking wee whore? 341 00:21:49,433 --> 00:21:51,144 Fucking dirty wee whore. Fuck. 342 00:21:51,144 --> 00:21:52,812 And she knew we were watching. 343 00:21:52,812 --> 00:21:54,396 If Edinburgh girls are like that, 344 00:21:54,396 --> 00:21:56,149 no chance of me scoring this afternoon. 345 00:21:59,693 --> 00:22:01,612 Have a look. 346 00:22:08,744 --> 00:22:11,664 Can I please have a double cheeseburger with a large... 347 00:22:11,664 --> 00:22:14,208 What are you getting? 348 00:22:14,208 --> 00:22:17,044 Ha! "Can I get a large?" 349 00:22:32,185 --> 00:22:36,647 ♪ I've never known a girl Like you before ♪ 350 00:22:39,900 --> 00:22:44,362 ♪ Now just like any song From days of yore ♪ 351 00:22:47,449 --> 00:22:51,411 ♪ Here you come a-knocking Knocking on my door ♪ 352 00:22:54,665 --> 00:22:59,086 ♪ Well, I've never met a girl Like you before ♪ 353 00:23:10,181 --> 00:23:14,434 ♪ You give me just a taste So I want more ♪ 354 00:23:17,479 --> 00:23:21,692 ♪ Now my hands are bleeding And my knees are raw ♪ 355 00:23:25,071 --> 00:23:29,325 ♪ And I've never met a girl Like you before... ♪ 356 00:23:40,669 --> 00:23:43,297 Next time we do this, we'll have our tits out 357 00:23:43,297 --> 00:23:45,341 on a beach in Greece. 358 00:23:47,718 --> 00:23:50,596 You've got to close your mouth to kill the flame, then swallow. 359 00:23:50,596 --> 00:23:52,514 Is that your technique with Dickie? 360 00:23:52,514 --> 00:23:54,141 Fuck's sake. 361 00:23:54,141 --> 00:23:57,144 What's the problem? No problem. 362 00:23:57,144 --> 00:23:59,272 It's a joke. I know, just wasn't funny. 363 00:23:59,272 --> 00:24:01,857 Oi, oi, no arguing, okay? 364 00:24:01,857 --> 00:24:04,442 Soon enough there'll be no more choir, 365 00:24:04,442 --> 00:24:07,529 no more Our Ladies, no more Sister Condom. 366 00:24:07,529 --> 00:24:09,198 Cheers to that. 367 00:24:13,160 --> 00:24:15,371 Excuse me. 368 00:24:15,371 --> 00:24:17,206 The manageress was asking if you mind 369 00:24:17,206 --> 00:24:19,541 not doing that "lighting up the drinks" thing. 370 00:24:19,541 --> 00:24:22,336 She's concerned you'll burn yourselves. 371 00:24:27,841 --> 00:24:30,094 Would you shag him? Mmm... 372 00:24:30,094 --> 00:24:32,012 I wouldn't kick him out of bed. 373 00:24:32,012 --> 00:24:34,181 Unless you wanted to do him on the floor. 374 00:24:36,225 --> 00:24:39,061 I'm just telling you what the manageress said. 375 00:24:39,061 --> 00:24:41,772 Do you think he'd shag us? He'd be lucky to shag us. 376 00:24:41,772 --> 00:24:43,941 He'd be desperate to shag us. 377 00:24:43,941 --> 00:24:47,861 Look, we never asked you for ID, did we? 378 00:24:47,861 --> 00:24:50,488 Oh! Is he saying we're underage? 379 00:24:51,740 --> 00:24:54,743 Look, mister, we paid for these drinks. 380 00:24:54,743 --> 00:24:57,537 So we'll suck them up our arseholes if we want to. 381 00:25:01,000 --> 00:25:04,628 We'll need five straws for that. 382 00:25:04,628 --> 00:25:07,423 - Cheers, Manda. - Cheers. 383 00:25:09,008 --> 00:25:11,885 Right, go in a wee bit? All right. No! 384 00:25:11,885 --> 00:25:13,387 What are you doing? 385 00:25:13,387 --> 00:25:15,055 All right. Where next? 386 00:25:15,055 --> 00:25:17,266 I've gotta get CDs for the band. 387 00:25:17,266 --> 00:25:19,018 I've got to get my boots. 388 00:25:19,018 --> 00:25:20,602 I might just go for a wee wander. 389 00:25:20,602 --> 00:25:23,022 I thought the idea was to hang out together? 390 00:25:23,022 --> 00:25:25,274 Am I not allowed a minute to myself? 391 00:25:28,861 --> 00:25:31,780 Let's meet up at that Pill Box place in, what... 392 00:25:31,780 --> 00:25:33,699 two hours? 393 00:25:33,699 --> 00:25:35,742 Okay. Bye. 394 00:25:35,742 --> 00:25:37,077 Later. 395 00:25:38,578 --> 00:25:39,955 Do I smell or something? 396 00:25:39,955 --> 00:25:41,790 Maybe the wee whore's got a date. 397 00:25:41,790 --> 00:25:43,876 Anyway, I'll come with you, Kylah. 398 00:25:43,876 --> 00:25:46,170 Aye, she'll be all right. Come on, Manda. 399 00:26:19,953 --> 00:26:23,040 Oh, is Dickie kidding me? I'm not buying that. 400 00:26:23,040 --> 00:26:26,584 Fuck's sake. He's got taste like a toxic spill. 401 00:26:26,584 --> 00:26:28,546 If I wasn't sure about leaving the band, 402 00:26:28,546 --> 00:26:30,714 I am now, because this is disgraceful. 403 00:26:30,714 --> 00:26:32,341 You're leaving the band? 404 00:26:34,260 --> 00:26:36,303 They came up with a name. 405 00:26:36,303 --> 00:26:37,637 And...? 406 00:26:39,932 --> 00:26:41,225 Thunder Pop. 407 00:26:42,184 --> 00:26:44,270 Thunder Pop? 408 00:26:44,270 --> 00:26:46,105 Yeah, exactly. 409 00:26:46,105 --> 00:26:47,689 I'd shag young Stephen Hawking 410 00:26:47,689 --> 00:26:50,067 before I'd sing in a band called Thunder Pop. 411 00:26:50,067 --> 00:26:51,693 Anyway, I'm off. 412 00:26:51,693 --> 00:26:53,862 Fucking Thunder Pop. 413 00:26:57,241 --> 00:26:59,410 Will you come and phone them with me? 414 00:27:04,998 --> 00:27:06,500 What about these? 415 00:27:06,500 --> 00:27:08,252 I love the buckles on that. 416 00:27:08,252 --> 00:27:09,795 They're dead sexy. 417 00:27:11,380 --> 00:27:14,007 Got a problem? No. 418 00:27:14,007 --> 00:27:15,884 Steady on, Manda, he's cute. 419 00:27:15,884 --> 00:27:17,261 Pace yourself. 420 00:27:17,261 --> 00:27:19,346 They'll be like dogs outside the butcher's 421 00:27:19,346 --> 00:27:21,098 if we start hitting them boys now. 422 00:27:21,098 --> 00:27:23,934 I'm not Finnoula. You know how slow I am at coming forward. 423 00:27:28,105 --> 00:27:31,733 I'm getting right cheesed off at Finnoula these days. 424 00:27:31,733 --> 00:27:33,444 You two not getting on, then? 425 00:27:33,444 --> 00:27:35,488 Aye. 426 00:27:35,488 --> 00:27:39,283 No. I don't even know anymore. 427 00:27:39,283 --> 00:27:42,119 I swear she does things just to be different. 428 00:27:42,119 --> 00:27:44,538 If I says black, she'll say white. 429 00:27:46,624 --> 00:27:48,459 She's still your best friend. 430 00:27:48,459 --> 00:27:50,628 I'm not sure. 431 00:27:50,628 --> 00:27:53,088 Heh, Jesus. Listen to us. 432 00:27:53,088 --> 00:27:55,299 We sound like we're on Ricki fucking Lake. 433 00:27:57,675 --> 00:27:59,011 Hold on. 434 00:28:02,306 --> 00:28:03,807 Anything else I can show you? 435 00:28:03,807 --> 00:28:07,144 Aye. A bit of fucking civility. 436 00:28:07,144 --> 00:28:10,356 What? My mate's not a junkie, right? 437 00:28:10,356 --> 00:28:13,192 She's had leukemia. Stop laughing at her. 438 00:28:37,715 --> 00:28:40,260 What can I get you? Sambuca, please. 439 00:28:48,310 --> 00:28:51,021 That'll be 2 pound, please. Thanks. 440 00:28:58,320 --> 00:28:59,697 Finnoula? 441 00:29:00,864 --> 00:29:03,909 Kay? What are you doing here? 442 00:29:03,909 --> 00:29:08,539 Uh... I had to use the toilet. I was passing. 443 00:29:09,498 --> 00:29:10,832 Oh, same here. 444 00:29:10,832 --> 00:29:12,376 I was just passing. 445 00:29:15,546 --> 00:29:18,465 Look at you, all dressed up. 446 00:29:19,550 --> 00:29:23,762 Look at you, all alone. For once. 447 00:29:26,682 --> 00:29:28,892 Do you want a drink? 448 00:29:32,020 --> 00:29:34,940 Sure. Uh, gin and tonic? 449 00:29:34,940 --> 00:29:36,024 A stiff one, please. 450 00:29:36,024 --> 00:29:37,484 No problem. 451 00:29:37,484 --> 00:29:40,904 Careful, doctor. Asking for a stiff one. 452 00:29:43,115 --> 00:29:45,409 How come you're all dressed, anyway? 453 00:29:45,409 --> 00:29:48,078 Just to see a room for when I come to university. 454 00:29:48,078 --> 00:29:50,205 Oh, it was shite. 455 00:29:50,205 --> 00:29:53,250 That's the first time I've heard you swear. 456 00:29:53,250 --> 00:29:55,294 I practice. 457 00:29:55,294 --> 00:29:57,170 No fucking bother. 458 00:29:57,170 --> 00:30:00,882 Fuck right off, you wanker. Steady on. 459 00:30:04,678 --> 00:30:07,514 Why don't you like me, Finnoula? 460 00:30:07,514 --> 00:30:10,476 Asked the attractive, university-bound head girl. 461 00:30:10,476 --> 00:30:13,228 Come on, you could get into uni. You're really clever. 462 00:30:13,228 --> 00:30:14,730 I fucking know I could. 463 00:30:16,856 --> 00:30:20,860 But anyway, just got different opportunities in life. 464 00:30:22,488 --> 00:30:25,865 What do you really know about me? 465 00:30:25,865 --> 00:30:28,118 Well, I know you lounge about your big house 466 00:30:28,118 --> 00:30:30,870 on Pulpit Hill, banging away at your violin. 467 00:30:30,870 --> 00:30:32,581 Cello. Cello. 468 00:30:32,581 --> 00:30:35,501 I expect it'll be backpacking the Galápagos 469 00:30:35,501 --> 00:30:37,628 with Dad's credit card. 470 00:30:37,628 --> 00:30:39,212 You have no idea. 471 00:30:39,212 --> 00:30:41,590 Anyway, Manda's the real head girl. 472 00:30:41,590 --> 00:30:44,468 She gave more of it to bouncers than anyone else, heh. 473 00:30:46,637 --> 00:30:48,681 Do you always make jokes to hide behind? 474 00:30:53,977 --> 00:30:55,979 Is it just me or does there seem 475 00:30:55,979 --> 00:30:58,357 an above-average number of lesbians in here? 476 00:31:01,401 --> 00:31:03,028 Do you see that over there? 477 00:31:03,028 --> 00:31:04,613 The Castleview Sauna. 478 00:31:04,613 --> 00:31:06,740 Do you know what that is? Steam house? 479 00:31:06,740 --> 00:31:09,159 Nope. That's a whore house. 480 00:31:09,159 --> 00:31:12,078 Ha! Never. Aye. They're everywhere. 481 00:31:12,078 --> 00:31:15,040 My sister Catriona saw them when she was down at the rugby. 482 00:31:15,040 --> 00:31:16,667 Whore houses called saunas. 483 00:31:16,667 --> 00:31:18,794 But... But how? 484 00:31:18,794 --> 00:31:21,755 There's a police station right opposite. 485 00:31:21,755 --> 00:31:23,882 One-nil to the prostitutes, eh? 486 00:31:27,927 --> 00:31:29,971 It's Kylah, Mrs. Dickinson. 487 00:31:29,971 --> 00:31:31,264 Aye, is he there? 488 00:31:31,264 --> 00:31:33,726 The lead axman in Thunder Pop. Shut up! 489 00:31:35,477 --> 00:31:37,479 Yeah, it's me, Dickie. 490 00:31:37,479 --> 00:31:39,398 Look, I need to tell you something. 491 00:31:40,816 --> 00:31:43,235 I'm leaving the band. 492 00:31:43,235 --> 00:31:45,111 Aye. 493 00:31:45,111 --> 00:31:48,782 No... No, I'm really sorry. 494 00:31:48,782 --> 00:31:51,827 No, it's got nothing to do with the guitar solo. 495 00:31:51,827 --> 00:31:54,830 No, it's got nothing to do with dedication. 496 00:31:56,081 --> 00:31:59,000 Let me tell you, the name didn't help. 497 00:31:59,000 --> 00:32:00,711 What he's saying? 498 00:32:00,711 --> 00:32:02,003 It's Chell. 499 00:32:03,963 --> 00:32:06,717 Saying I'm a coward for doing it while I'm down here. 500 00:32:07,843 --> 00:32:10,846 "Will I still get my CDs?" 501 00:32:12,347 --> 00:32:14,391 And you're a dirty tinker. 502 00:32:16,560 --> 00:32:17,603 Chell-- Give me the-- 503 00:32:17,603 --> 00:32:19,772 Now, Chell... 504 00:32:19,772 --> 00:32:22,482 she lived out on the island. 505 00:32:22,482 --> 00:32:26,236 And some folk call her family tinkers. 506 00:32:28,363 --> 00:32:31,784 But really, they were just poor. 507 00:32:34,035 --> 00:32:37,706 And then Chell's daddy drowned at sea. 508 00:32:37,706 --> 00:32:40,459 He went down on the Highland Lady. 509 00:32:42,001 --> 00:32:44,588 Never even made jokes about that. 510 00:32:46,172 --> 00:32:48,842 But Chell went daft for a while. 511 00:32:52,596 --> 00:32:54,097 Whoo! 512 00:33:06,359 --> 00:33:10,238 And folk called her a dirty tinker. 513 00:33:10,238 --> 00:33:12,616 But I always thought 514 00:33:12,616 --> 00:33:14,952 she was just looking for her daddy. 515 00:33:18,288 --> 00:33:20,039 Anyhow... Give me. 516 00:33:20,039 --> 00:33:23,293 ...the one thing you didn't call her was a tinker. 517 00:33:23,293 --> 00:33:25,587 I am not a tinker. 518 00:33:25,587 --> 00:33:27,756 You skanky fucking arse wipe. 519 00:33:27,756 --> 00:33:29,090 Come here and say that to my face-- 520 00:33:29,090 --> 00:33:30,759 All right! Come here-- 521 00:33:30,759 --> 00:33:33,219 No, Dickie, it's me. 522 00:33:36,181 --> 00:33:38,224 Hold on. 523 00:33:38,224 --> 00:33:41,436 Well, that's got nothing to do with anything. 524 00:33:41,436 --> 00:33:42,980 I'll tell you why not, 525 00:33:42,980 --> 00:33:45,482 because I shagged the rest of the band as well. 526 00:33:50,111 --> 00:33:52,364 The whole band? 527 00:33:52,364 --> 00:33:54,115 Ah, you know boys. 528 00:33:54,115 --> 00:33:55,909 Suck them off once and they go back 529 00:33:55,909 --> 00:33:58,662 to dreaming about that bird from Mazzy Star. 530 00:33:58,662 --> 00:34:01,039 Who can't sing, by the way. 531 00:34:01,039 --> 00:34:02,415 I suppose. 532 00:34:03,583 --> 00:34:05,460 At least with you they'd be getting it 533 00:34:05,460 --> 00:34:07,504 from someone with a good voice, eh? 534 00:34:09,381 --> 00:34:11,257 So, what now? 535 00:34:12,384 --> 00:34:14,427 Let's spend his fucking money. 536 00:34:16,388 --> 00:34:18,891 Do you think I should take my braces out later? 537 00:34:18,891 --> 00:34:21,393 Only if you're thinking of going down on somebody. 538 00:34:21,393 --> 00:34:23,395 Maybe the bouncer at the Mantrap tonight. 539 00:34:23,395 --> 00:34:25,939 Oh, God, 540 00:34:25,939 --> 00:34:28,650 there is such a fuss made about boys spunking. 541 00:34:28,650 --> 00:34:30,193 What's it actually like? 542 00:34:30,193 --> 00:34:32,237 Like swallowing phlegm. 543 00:34:32,237 --> 00:34:34,239 But everybody's swallowed phlegm. 544 00:34:34,239 --> 00:34:36,408 It's really warm when it comes out of them. 545 00:34:36,408 --> 00:34:38,535 Warm? Aye. Hot, sometimes. 546 00:34:38,535 --> 00:34:41,621 I saw it steaming once. Out back of the Mantrap. 547 00:34:41,621 --> 00:34:44,541 You gotta hold onto your hair 'cause it makes a right mess. 548 00:34:44,541 --> 00:34:46,960 Oh, well, I should be all right, then. 549 00:34:46,960 --> 00:34:49,922 Here. You'll like this one. Right. 550 00:34:49,922 --> 00:34:52,591 So, Christmas, right? 551 00:34:52,591 --> 00:34:55,510 My big sister Catriona gets me face cream 552 00:34:55,510 --> 00:34:58,680 in one of those squishy dispensers, right? 553 00:35:00,599 --> 00:35:05,062 Now, remember that issue of Teen Magazine, the wanking one? 554 00:35:05,062 --> 00:35:07,230 Oh, aye. Very well-thumbed edition, that. 555 00:35:07,230 --> 00:35:09,858 Exactly. "Get relaxed in a milky bath. 556 00:35:09,858 --> 00:35:11,317 Make sure you won't be disturbed." 557 00:35:11,317 --> 00:35:13,862 "Light some candles." Oh, yeah, we all tried it. 558 00:35:13,862 --> 00:35:18,951 So I'm sat there in my milk. Going at it. Full commotion. 559 00:35:18,951 --> 00:35:22,037 And just as I'm getting there, I grabs the face cream 560 00:35:22,037 --> 00:35:23,914 and shoot a jet right on my tits, 561 00:35:23,914 --> 00:35:25,958 pretending it's Rob Lowe or that. 562 00:35:27,584 --> 00:35:30,837 I end up sitting there looking like a plasterer's radio. 563 00:35:33,757 --> 00:35:37,010 Of course, I don't do any more of that. 564 00:35:38,762 --> 00:35:39,888 So... 565 00:35:42,099 --> 00:35:45,226 I'm sorry about being rotten to you on the bus. 566 00:35:45,226 --> 00:35:48,063 Just seeing Michelle... 567 00:35:48,063 --> 00:35:49,188 Why? 568 00:35:49,188 --> 00:35:52,651 I mean, fuck, she's pregnant. 569 00:35:52,651 --> 00:35:55,361 That's her whole life away, and she's only a kid. 570 00:35:55,361 --> 00:35:57,614 Finnoula, it's not like she died or anything. 571 00:35:57,614 --> 00:36:01,284 Might as well have. That town's a bloody graveyard for us. 572 00:36:01,284 --> 00:36:03,244 Come on, what about Kylah? 573 00:36:03,244 --> 00:36:04,871 With that voice, she could go anywhere. 574 00:36:04,871 --> 00:36:06,623 Do you know she's going? 575 00:36:06,623 --> 00:36:08,458 Woolworths. 576 00:36:08,458 --> 00:36:10,335 She's got a job at the music counter 577 00:36:10,335 --> 00:36:11,711 so she can get discount CDs. 578 00:36:11,711 --> 00:36:14,006 She thinks that's a fucking career. 579 00:36:14,006 --> 00:36:15,548 That'd be sad. 580 00:36:15,548 --> 00:36:18,718 Manda's worse. I mean, I love her, but... 581 00:36:19,970 --> 00:36:21,471 sometimes... 582 00:36:22,848 --> 00:36:25,350 Do you know, she only goes for guys with a job? 583 00:36:25,350 --> 00:36:29,980 Like somebody up the forestry or hydro plant. 584 00:36:29,980 --> 00:36:31,815 Do you know why? 585 00:36:31,815 --> 00:36:34,192 Because she's got it planned. 586 00:36:34,192 --> 00:36:37,403 Pregnant as soon as possible to a guy with a job. 587 00:36:37,403 --> 00:36:41,491 And a house up the complex with Sky TV 588 00:36:41,491 --> 00:36:46,079 and a wee boy with a mullet and an earring called Shane. 589 00:36:47,580 --> 00:36:51,084 I mean, she is my oldest pal, but... 590 00:36:54,171 --> 00:36:56,840 Terrifies me I'll end up like her. 591 00:36:59,051 --> 00:37:00,510 Thank you, Dickie. 592 00:37:00,510 --> 00:37:02,888 I wanted the purple one, but there was none left. 593 00:37:02,888 --> 00:37:04,389 Have you? Yeah. 594 00:37:05,431 --> 00:37:06,808 Thank you. 595 00:37:13,773 --> 00:37:16,902 Sorry, ladies, but you can't eat those in here. 596 00:37:16,902 --> 00:37:19,320 What is it with the waiters in this town? 597 00:37:22,240 --> 00:37:23,700 Do you have a cock... 598 00:37:24,826 --> 00:37:26,078 tail list? 599 00:37:27,079 --> 00:37:29,122 Surely, ladies. 600 00:37:29,122 --> 00:37:32,209 And do you have a liquidizer you put your cock... 601 00:37:35,545 --> 00:37:36,880 tails in? 602 00:37:38,256 --> 00:37:40,466 I do indeed. 603 00:37:40,466 --> 00:37:43,469 Well, stick these in with some Coca-Cola and Southern Comfort. 604 00:37:43,469 --> 00:37:48,100 - Aye, Kylah had the voice. - We all knew that. 605 00:37:48,100 --> 00:37:51,436 But she was devious too. 606 00:37:51,436 --> 00:37:53,688 Like how she got that job in Woolies. 607 00:37:55,899 --> 00:37:59,652 First she got pally with the lassie who worked there. 608 00:37:59,652 --> 00:38:02,697 Just watching for her chance and stuff. 609 00:38:05,450 --> 00:38:08,912 Turns out the lassie wasn't Catholic. 610 00:38:08,912 --> 00:38:13,041 So she wasn't clued up about sex and things. 611 00:38:14,876 --> 00:38:18,337 So Kylah taught her how to get boys like a Catholic girl. 612 00:38:18,337 --> 00:38:20,339 Aye, defo suck them off. 613 00:38:20,339 --> 00:38:22,675 No, fuck using a condom. 614 00:38:22,675 --> 00:38:26,096 Aye, they love it when you swallow. 615 00:38:32,477 --> 00:38:34,479 The plan goes brilliant. 616 00:38:35,814 --> 00:38:38,233 She's pregnant in double time. 617 00:38:40,152 --> 00:38:43,738 And Kylah's there, all innocent. 618 00:38:45,073 --> 00:38:46,908 And saying: 619 00:38:46,908 --> 00:38:50,203 "So who's gonna take over when you're on maternity leave?" 620 00:39:06,636 --> 00:39:09,181 Fresh meat. Three o'clock. 621 00:39:11,390 --> 00:39:12,934 Three o'clock. 622 00:39:16,604 --> 00:39:18,523 Fuck, there's bouncers. Right. 623 00:39:18,523 --> 00:39:19,858 Let me do the talking, yeah? 624 00:39:19,858 --> 00:39:22,777 But if he wants a snog, you're doing it. 625 00:39:24,279 --> 00:39:25,905 Hell of a job finding this place. 626 00:39:25,905 --> 00:39:28,200 That a fact? Check your bags, ladies? 627 00:39:29,034 --> 00:39:31,494 What for? Weapons. 628 00:39:31,494 --> 00:39:33,246 Do we need weapons? 629 00:39:34,580 --> 00:39:36,958 What's this? School uniforms. 630 00:39:36,958 --> 00:39:38,668 Just been auditioning. 631 00:39:38,668 --> 00:39:41,087 We're lap dancers. 632 00:39:41,087 --> 00:39:43,715 You should come and see us sometime. 633 00:39:43,715 --> 00:39:46,384 So where are you girls from? Fort William. 634 00:39:46,384 --> 00:39:48,594 But we live in Edinburgh now. 635 00:39:48,594 --> 00:39:50,638 And there's more of us coming. 636 00:39:50,638 --> 00:39:52,557 It's my mate's 21st. 637 00:39:52,557 --> 00:39:54,934 Oh, aye? What age are you two? 638 00:39:54,934 --> 00:39:56,644 I'm 19. And Orla is nearly... 639 00:39:56,644 --> 00:39:59,480 Nearly what? Twelve? 640 00:39:59,480 --> 00:40:02,859 I'm older than I look. I've not been well. 641 00:40:02,859 --> 00:40:04,652 Are you gonna let us in, then? 642 00:40:04,652 --> 00:40:08,614 You lassies don't know about the temptations of the big city. 643 00:40:08,614 --> 00:40:11,409 Aye. We've memorized them. 644 00:40:13,953 --> 00:40:15,247 On you go. 645 00:40:17,832 --> 00:40:24,005 ♪ You better believe me When I explain ♪ 646 00:40:24,005 --> 00:40:25,548 In the name of God. 647 00:40:25,548 --> 00:40:27,884 ♪ I've got a love reputation ♪ 648 00:40:27,884 --> 00:40:30,929 ♪ Known all over this world ♪ 649 00:40:30,929 --> 00:40:33,098 Heh. Come on. 650 00:40:33,098 --> 00:40:35,683 ♪ I'm a hijacker Flame-cracker ♪ 651 00:40:35,683 --> 00:40:40,479 ♪ I'll steal your man Little girl ♪ 652 00:40:40,479 --> 00:40:42,065 Hey, you there. 653 00:40:42,065 --> 00:40:44,984 ♪ Can't help it 'Cause I know how to love ♪ 654 00:40:44,984 --> 00:40:48,280 ♪ Mama says it's in my blood ♪ 655 00:40:48,280 --> 00:40:54,660 ♪ A love reputation Known all over this world ♪ 656 00:41:03,211 --> 00:41:05,171 We need some assistance, officer. 657 00:41:05,171 --> 00:41:06,965 We're lost. 658 00:41:06,965 --> 00:41:09,717 Philosophically or spiritually? 659 00:41:13,054 --> 00:41:15,681 Where is it we're trying to get to? 660 00:41:15,681 --> 00:41:17,309 It's called the Pill-- 661 00:41:17,309 --> 00:41:21,396 Eh, no, it's, um-- It's near a place called the Pill Box. 662 00:41:21,396 --> 00:41:24,774 Suffolk Street? Oh. 663 00:41:24,774 --> 00:41:27,568 Five hundred yards to the light, take a left, first right, 664 00:41:27,568 --> 00:41:30,571 and that's you, near the Pill Box. 665 00:41:30,571 --> 00:41:32,865 The problem is, constable... 666 00:41:32,865 --> 00:41:34,909 Sergeant, actually. Sergeant. 667 00:41:34,909 --> 00:41:39,289 The problem is, um, my friend's hurt her foot. 668 00:41:39,289 --> 00:41:42,834 We were wondering, can we get a lift? 669 00:41:42,834 --> 00:41:44,419 In your police car. 670 00:41:46,796 --> 00:41:49,048 I think you'll find the sign outside 671 00:41:49,048 --> 00:41:51,884 says "police," not "taxi." 672 00:41:51,884 --> 00:41:55,138 Are you aware how dangerous it is for young girls out there? 673 00:41:55,138 --> 00:41:57,515 I'm aware it's 2:00 in the afternoon. 674 00:41:57,515 --> 00:42:00,435 But have you seen the clothes we're wearing? 675 00:42:00,435 --> 00:42:03,480 Not a police matter. Though perhaps it should be. 676 00:42:05,190 --> 00:42:06,649 Come on, Kylah. 677 00:42:06,649 --> 00:42:09,194 We'll take our chances out there. 678 00:42:09,194 --> 00:42:12,238 The Pill Box is for 18s and over. 679 00:42:14,949 --> 00:42:16,451 Just saying. 680 00:42:19,829 --> 00:42:23,291 Ha-ha, you are mental! He was an arse. 681 00:42:23,291 --> 00:42:25,460 Police at home give me lifts all the time. 682 00:42:25,460 --> 00:42:27,212 Ah, well, we're still lost. 683 00:42:27,212 --> 00:42:31,090 Let's ask in this sauna. See if I can use the toilet. 684 00:42:32,550 --> 00:42:34,760 ♪ I'm telling you, baby ♪ 685 00:42:34,760 --> 00:42:38,139 ♪ You will never find Another girl ♪ 686 00:42:38,139 --> 00:42:41,684 ♪ In this heart of mine ♪ 687 00:42:41,684 --> 00:42:44,145 ♪ Deep in my heart ♪ 688 00:42:44,145 --> 00:42:46,022 ♪ Look into my eyes ♪ 689 00:42:46,022 --> 00:42:48,483 ♪ Can't you see They're open wide ♪ 690 00:42:48,483 --> 00:42:53,446 ♪ Would I lie to you, baby? Would I lie to you? ♪ 691 00:42:53,446 --> 00:42:55,448 ♪ Don't you know it's true? ♪ 692 00:42:55,448 --> 00:42:57,658 ♪ Girl, there's no one else But you ♪ 693 00:42:57,658 --> 00:43:01,538 ♪ Would I lie to you Baby, yeah ♪ 694 00:43:02,747 --> 00:43:04,832 ♪ Don't you know it's true? ♪ 695 00:43:04,832 --> 00:43:07,252 ♪ Girl, there's no one else But you ♪ 696 00:43:07,252 --> 00:43:13,550 ♪ Would I lie to you baby, yeah Come on... ♪ 697 00:43:13,550 --> 00:43:15,385 He's good, this one, eh? 698 00:43:17,429 --> 00:43:19,138 ♪ Kiss me, baby ♪ 699 00:43:19,138 --> 00:43:22,808 ♪ Ooh, look into my eyes... ♪ 700 00:43:24,477 --> 00:43:25,937 Hey there. 701 00:43:26,812 --> 00:43:28,022 Hay is for horses. 702 00:43:29,274 --> 00:43:33,027 You are gorgeous. You fancy a duet? 703 00:43:33,027 --> 00:43:35,447 I know what kind of duet you've got in mind. 704 00:43:35,447 --> 00:43:40,826 Ooh, a feisty one, huh? I'll get my whip out for you. 705 00:43:40,826 --> 00:43:44,497 It's Eddie Money. I put my soul where my feet are. 706 00:43:46,165 --> 00:43:47,875 And your mouth, I presume. 707 00:43:53,756 --> 00:43:57,093 Uh, off those seats. Our friends will be here any minute. 708 00:43:57,093 --> 00:44:01,264 Oh, fantastic. Eh? The more, the merrier. 709 00:44:01,264 --> 00:44:04,767 What's this? Champagne. You celebrating? 710 00:44:04,767 --> 00:44:07,479 We will be, when you fuck off. 711 00:44:09,814 --> 00:44:11,774 Your wee pal's awful quiet. 712 00:44:12,900 --> 00:44:15,027 Whoo! 713 00:44:18,030 --> 00:44:21,409 Right. I'll go bring my pal. 714 00:44:21,409 --> 00:44:23,411 He's just divorced, so be gentle. 715 00:44:23,411 --> 00:44:26,956 Save all the rough stuff for me, yeah? 716 00:44:29,917 --> 00:44:32,753 Heya. Versace. 717 00:44:38,259 --> 00:44:40,637 Jesus, you need a guide dog to find this place. 718 00:44:40,637 --> 00:44:43,889 Oh, we'd still be looking if it wasn't for Danny here. 719 00:44:43,889 --> 00:44:47,560 Hello. Orla, Danny. Danny, Orla. 720 00:44:47,560 --> 00:44:49,646 Right, where's the DJ? Hi. 721 00:44:49,646 --> 00:44:51,772 I'll get him to put on our song. 722 00:44:54,317 --> 00:44:56,361 So... 723 00:44:56,361 --> 00:44:59,822 is it true that you and Manda shagged the same guys? 724 00:44:59,822 --> 00:45:03,493 Like who? Dickie Dickinson. 725 00:45:03,493 --> 00:45:06,412 Fort William's god of rock was a privilege. 726 00:45:07,872 --> 00:45:10,875 Do you think I'm a slut? No. 727 00:45:12,627 --> 00:45:14,879 I shagged him as well, heh. 728 00:45:14,879 --> 00:45:18,049 Fucking hell, Kay. Didn't know you knew him. 729 00:45:18,049 --> 00:45:19,509 I've never told anybody that. 730 00:45:19,509 --> 00:45:22,387 Well, what happened? 731 00:45:22,387 --> 00:45:25,640 Don't worry, I won't tell Manda anything. 732 00:45:25,640 --> 00:45:27,642 It's funny you mention Amanda, 733 00:45:27,642 --> 00:45:30,144 because it was at her sister's flat. 734 00:45:30,144 --> 00:45:31,270 Catriona's? 735 00:45:32,605 --> 00:45:35,567 So you were just rolling around on the sofa? 736 00:45:36,817 --> 00:45:38,528 We were just snogging. 737 00:45:39,778 --> 00:45:41,197 Till Catriona joined in. 738 00:45:41,197 --> 00:45:43,616 In the same room? Same bed. 739 00:45:47,828 --> 00:45:50,456 You think I'm totally disgusting now. 740 00:45:50,456 --> 00:45:54,751 Oh, God. No. No, I-- I don't. Manda would, but I don't. 741 00:45:58,172 --> 00:46:02,343 So did they, like, cajole you into it? 742 00:46:03,469 --> 00:46:05,680 More like I coaxed them. 743 00:46:06,972 --> 00:46:09,892 And did you and Catriona...? 744 00:46:17,358 --> 00:46:18,859 What was it like? 745 00:46:20,236 --> 00:46:24,657 It was good. I think. I was really drunk. 746 00:46:27,159 --> 00:46:29,912 Catriona, a fucking lesbian? 747 00:46:29,912 --> 00:46:32,123 Oh, no. She's just a bit bi. 748 00:46:32,123 --> 00:46:36,168 But Amanda doesn't have a clue, please don't tell her. 749 00:46:37,670 --> 00:46:40,797 Oh... Now you think I'm a slut. 750 00:46:40,797 --> 00:46:44,427 No. No, I don't. I'm just... 751 00:46:44,427 --> 00:46:45,928 Disgusted? 752 00:46:47,888 --> 00:46:49,348 Jealous. 753 00:46:52,101 --> 00:46:54,186 I've got to pee. 754 00:47:00,109 --> 00:47:03,195 ♪ You took my heart And turned me on ♪ 755 00:47:03,195 --> 00:47:05,822 ♪ And now the danger sign Is on ♪ 756 00:47:05,822 --> 00:47:08,618 ♪ I never thought The day would come ♪ 757 00:47:08,618 --> 00:47:11,287 ♪ When I would feel alone Without you... ♪ 758 00:47:11,287 --> 00:47:13,539 So is it an all-g-g-g-- 759 00:47:13,539 --> 00:47:15,916 Girls school you go to? 760 00:47:15,916 --> 00:47:18,753 Aye. A convent school with nuns and that. 761 00:47:18,753 --> 00:47:20,713 We call it the "virgin mega store." 762 00:47:20,713 --> 00:47:26,385 That is a r-r-r-riot. 763 00:47:26,385 --> 00:47:29,472 Us? Oh, aye. We're right rioters. 764 00:47:29,472 --> 00:47:32,183 We've had eight pregnant since last September. 765 00:47:32,183 --> 00:47:33,810 Oof! Man, what did I told you, 766 00:47:33,810 --> 00:47:36,646 about Catholic fucking school girls, huh? 767 00:47:36,646 --> 00:47:39,315 When did you get divorced, Bobby? 768 00:47:39,315 --> 00:47:42,943 Come back to our flat, you'll soon find out. Know what I mean? 769 00:47:46,489 --> 00:47:47,864 Right, ladies. 770 00:47:47,864 --> 00:47:50,409 What is your pleasure in the drinks department? 771 00:47:50,409 --> 00:47:53,663 I know what Catholic schoolgirls crave in other departments, huh? 772 00:47:55,164 --> 00:47:56,999 Same again? Aye. 773 00:47:56,999 --> 00:47:58,459 Yeah. Excellent. 774 00:48:05,424 --> 00:48:08,010 How did you find us? H-h-h-he just... 775 00:48:08,010 --> 00:48:10,555 Stop it. Danny's nice. 776 00:48:10,555 --> 00:48:12,348 He showed us where this place was. 777 00:48:12,348 --> 00:48:13,808 Right there, Danny? 778 00:48:13,808 --> 00:48:15,351 So, what you think of those two? 779 00:48:15,351 --> 00:48:17,478 About as much fun as a date in the morgue. 780 00:48:17,478 --> 00:48:19,814 They asked us back to their place. 781 00:48:19,814 --> 00:48:21,065 Think they're safe? 782 00:48:21,065 --> 00:48:22,400 What, like AIDS and that? 783 00:48:22,400 --> 00:48:24,193 AIDS is the least of your worries. 784 00:48:24,193 --> 00:48:25,944 More like mad cow's disease. 785 00:48:25,944 --> 00:48:27,488 Is a Kylah in the house? 786 00:48:27,488 --> 00:48:29,448 That's us. Come on, let's go. 787 00:48:30,408 --> 00:48:32,076 Come on. We're up. 788 00:48:38,040 --> 00:48:39,584 Uh... 789 00:48:40,835 --> 00:48:42,919 I've always wanted to try it with a girl. 790 00:48:44,505 --> 00:48:46,257 Um... 791 00:48:46,257 --> 00:48:47,924 I need some air. 792 00:48:53,472 --> 00:48:56,100 Right. Okay, you girls know your part... 793 00:48:56,100 --> 00:48:57,852 Yes. 794 00:49:04,066 --> 00:49:07,737 ♪ Sometimes I feel I've got to ♪ 795 00:49:08,696 --> 00:49:11,365 ♪ Run away, I've got to ♪ 796 00:49:11,365 --> 00:49:13,409 ♪ Get away from the pain ♪ 797 00:49:13,409 --> 00:49:16,036 ♪ You drive Into the heart of me ♪ 798 00:49:16,036 --> 00:49:19,373 ♪ The love we shared ♪ ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 799 00:49:19,373 --> 00:49:21,918 ♪ Seems to go nowhere ♪ 800 00:49:21,918 --> 00:49:24,670 ♪ And I've lost my light ♪ 801 00:49:24,670 --> 00:49:29,049 ♪ For I toss and turn I can't sleep at night ♪ 802 00:49:29,049 --> 00:49:30,802 ♪ Once I ran to you ♪ 803 00:49:30,802 --> 00:49:33,471 ♪ I ran ♪ ♪ Now I run from you ♪ 804 00:49:33,471 --> 00:49:34,806 ♪ Now I run ♪ 805 00:49:34,806 --> 00:49:37,015 ♪ This tainted love You've given ♪ 806 00:49:37,015 --> 00:49:38,434 ♪ I gave you all ♪ 807 00:49:38,434 --> 00:49:40,102 ♪ A girl can give you ♪ ♪ Tainted love ♪ 808 00:49:40,102 --> 00:49:44,189 ♪ Take, not give And that's not nearly all ♪ 809 00:49:44,189 --> 00:49:46,901 ♪ Tainted love ♪ ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 810 00:49:46,901 --> 00:49:49,069 ♪ Tainted love ♪ 811 00:49:49,069 --> 00:49:52,490 ♪ Now I know I've got to ♪ 812 00:49:52,490 --> 00:49:55,701 ♪ Run away, I've got to ♪ 813 00:49:55,701 --> 00:50:00,832 ♪ Get away, you don't Really want any love from me ♪ 814 00:50:00,832 --> 00:50:02,999 ♪ To make things right ♪ 815 00:50:02,999 --> 00:50:06,128 ♪ You need someone To hold you tight ♪ 816 00:50:06,128 --> 00:50:09,214 ♪ And you think love Is to pray ♪ 817 00:50:09,214 --> 00:50:13,344 ♪ Well, I'm sorry I don't pray that way ♪ 818 00:50:13,344 --> 00:50:16,472 ♪ Once I ran to you ♪ ♪ I ran ♪ 819 00:50:16,472 --> 00:50:19,141 ♪ Now I run from you ♪ ♪ Now I run ♪ 820 00:50:19,141 --> 00:50:21,644 ♪ This tainted love You've given ♪ 821 00:50:21,644 --> 00:50:24,522 ♪ I gave you All a girl can give you ♪ 822 00:50:24,522 --> 00:50:28,734 ♪ Take, not give And that's not nearly all ♪ 823 00:50:28,734 --> 00:50:31,278 ♪ Tainted love ♪ ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 824 00:50:31,278 --> 00:50:33,071 ♪ Tainted love ♪ 825 00:50:33,071 --> 00:50:35,992 ♪ Don't touch me, please ♪ ♪ Please ♪ 826 00:50:35,992 --> 00:50:39,077 ♪ I cannot stand the way you ♪ ♪ Tease ♪ 827 00:50:39,077 --> 00:50:41,789 ♪ I know you'll hurt me so ♪ 828 00:50:41,789 --> 00:50:46,126 ♪ If I do not pack my things And go ♪ 829 00:50:46,126 --> 00:50:48,379 ♪ Tainted love ♪ ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 830 00:50:48,379 --> 00:50:50,381 ♪ Oh, tainted love ♪ 831 00:50:50,381 --> 00:50:52,216 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 832 00:50:52,216 --> 00:50:54,927 ♪ Tainted love ♪ ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 833 00:50:54,927 --> 00:50:57,680 ♪ Tainted love ♪ ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 834 00:50:57,680 --> 00:51:00,808 ♪ Talk about a tainted love ♪ ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 835 00:51:00,808 --> 00:51:05,229 ♪ Talk about a tainted love ♪ ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 836 00:51:07,565 --> 00:51:10,776 Congratulations, girls. 837 00:51:13,654 --> 00:51:16,866 ♪ Let me down easy... ♪ 838 00:51:18,158 --> 00:51:21,161 Right, ladies. Free booze back at my place. 839 00:51:21,161 --> 00:51:23,372 Let the carnage begin. 840 00:51:23,372 --> 00:51:26,208 Hold on, horse. I'm still drinking my champagne. 841 00:51:26,208 --> 00:51:30,629 ♪ Since you feel To stay is wrong ♪ 842 00:51:30,629 --> 00:51:32,590 ♪ I know it's all over... ♪ 843 00:51:32,590 --> 00:51:35,175 You were fantastic. 844 00:51:35,175 --> 00:51:37,428 You girls can really sing, you know. 845 00:51:37,428 --> 00:51:40,973 Eh, would you like to...? Yes. 846 00:51:40,973 --> 00:51:46,228 ♪ Oh, ho, whoa, whoa Let me down easy... ♪ 847 00:51:46,228 --> 00:51:47,521 Um... 848 00:51:49,732 --> 00:51:51,734 Eh, uh... 849 00:51:51,734 --> 00:51:54,445 Can I confess something? Aye. 850 00:51:55,404 --> 00:51:57,197 I wear glasses. 851 00:51:57,197 --> 00:52:02,954 Oh, I wear braces. I'm meant to keep them in for six months. 852 00:52:02,954 --> 00:52:07,207 Why don't you put in your braces and I'll put on my glasses? 853 00:52:07,207 --> 00:52:09,334 Aye. Okay. 854 00:52:09,334 --> 00:52:15,925 ♪ Still be friends Till the very end... ♪ 855 00:52:17,718 --> 00:52:21,013 I'm Stephen, with a "ph." Not a "v." 856 00:52:22,640 --> 00:52:26,351 I'm Orla, with a "la." 857 00:52:33,191 --> 00:52:35,903 Manda, I'm going for a walk with Stephen. 858 00:52:37,822 --> 00:52:40,116 McEwan Hall, 5:00. 859 00:52:40,116 --> 00:52:42,868 Any mess and I'll fucking have you. Got that? 860 00:52:43,744 --> 00:52:44,954 Got that. 861 00:52:52,628 --> 00:52:54,088 That whacky baccy? 862 00:52:55,171 --> 00:52:56,423 You don't like weed? 863 00:52:56,423 --> 00:52:57,716 Brings back bad memories. 864 00:52:57,716 --> 00:52:59,301 Had it when I was on the chemo. 865 00:52:59,301 --> 00:53:02,680 Chemo, aye? Hence the, uh...? 866 00:53:02,680 --> 00:53:04,723 All right. I wouldn't let you think 867 00:53:04,723 --> 00:53:07,726 I look this way on purpose. 868 00:53:07,726 --> 00:53:10,186 KYLAH & CHELL: ♪ D-D-D-D-Danny D-D-D-Danny ♪ 869 00:53:10,186 --> 00:53:11,522 Oh, aye. Very f-f-f-funny. 870 00:53:11,522 --> 00:53:14,859 ♪ D-D-D-Danny Hello! Echo! 871 00:53:14,859 --> 00:53:17,862 Anyways, that guy. He strikes me as weird. 872 00:53:17,862 --> 00:53:19,404 You strike me as fucking weird. 873 00:53:19,404 --> 00:53:21,782 You don't know the half yet, hen. 874 00:53:21,782 --> 00:53:25,536 Come on, Kylah. Watch the door, Danny. 875 00:53:28,372 --> 00:53:29,748 Here, Danny. 876 00:53:32,543 --> 00:53:34,962 Make yourselves at home, girls. 877 00:53:34,962 --> 00:53:36,922 Excuse the mess. 878 00:53:36,922 --> 00:53:39,175 Nice telly. You get that in the divorce? 879 00:53:39,175 --> 00:53:41,177 Yeah. 880 00:53:41,177 --> 00:53:42,887 Wanna see a picture of my ex-wife? 881 00:53:42,887 --> 00:53:45,347 Oh, for fuck's sake, don't get him started. 882 00:53:45,347 --> 00:53:46,974 Okay, drinks, girls? Aye. 883 00:53:46,974 --> 00:53:48,642 - Aye. - Excellent. 884 00:53:48,642 --> 00:53:50,186 Shite. Shite. 885 00:53:50,186 --> 00:53:53,064 Electric Shite Orchestra. Shite. 886 00:53:53,064 --> 00:53:54,815 What do you use for ears? 887 00:53:57,568 --> 00:53:59,862 Is that your wedding? Yeah. 888 00:53:59,862 --> 00:54:02,614 She's gorgeous. Ailish. 889 00:54:05,159 --> 00:54:06,660 Aye, she was that. 890 00:54:07,953 --> 00:54:09,705 Do you wanna see my wedding video? 891 00:54:09,705 --> 00:54:11,456 Honestly, it's hilarious. 892 00:54:11,456 --> 00:54:14,459 Oh, Christ, not the fucking wedding video again. 893 00:54:14,459 --> 00:54:16,336 Where is it? You haven't lent it to someone? 894 00:54:16,336 --> 00:54:20,507 The cunt's fucking mental. Don't encourage him, you. 895 00:54:20,507 --> 00:54:23,594 All right. Make yourselves at home, ladies. 896 00:54:23,594 --> 00:54:25,096 I am gonna get changed 897 00:54:25,096 --> 00:54:28,306 into something a little bit more comfortable. 898 00:54:30,101 --> 00:54:33,478 Not a dry crotch in the house. 899 00:54:33,478 --> 00:54:36,857 You can come and sit beside me here if you want, Bobby. 900 00:54:43,572 --> 00:54:46,700 Check this out. Best man had a speech impediment. 901 00:54:46,700 --> 00:54:51,080 Heh, it's brilliant. F-f-f-f-fuck off. 902 00:54:53,832 --> 00:54:57,377 So, uh, how was going to Lourdes? 903 00:54:57,377 --> 00:55:01,506 Like bingo for cripples. 904 00:55:01,506 --> 00:55:04,760 Everyone gagging to win the big prize. 905 00:55:04,760 --> 00:55:05,970 I hated it. 906 00:55:07,512 --> 00:55:10,432 Did you feel the miracle when it happened? 907 00:55:10,432 --> 00:55:12,143 There wasn't any miracle. 908 00:55:13,477 --> 00:55:15,813 Besides, I knew I was in trouble 909 00:55:15,813 --> 00:55:17,648 when I got a single room. 910 00:55:18,816 --> 00:55:20,692 You only get them if you're dying. 911 00:55:22,778 --> 00:55:25,697 There was a guy in the room opposite me, though. 912 00:55:27,032 --> 00:55:28,951 He was dying. 913 00:55:28,951 --> 00:55:32,496 They said he'd probably never wake up again. 914 00:55:34,748 --> 00:55:39,670 I used to watch him at night, when it was just me and him. 915 00:55:39,670 --> 00:55:42,047 You must have been really scared. 916 00:55:45,592 --> 00:55:48,428 I was really lonely. 917 00:56:15,455 --> 00:56:16,540 You're not alone. 918 00:56:20,711 --> 00:56:22,629 I'll be like you soon. 919 00:56:41,481 --> 00:56:44,318 I thought I was gonna die, remember. 920 00:56:47,363 --> 00:56:50,115 So I pretended he was my boyfriend 921 00:56:50,115 --> 00:56:52,951 and that we were both going to be okay. 922 00:57:04,796 --> 00:57:06,548 Anyway, he died. 923 00:57:08,050 --> 00:57:09,509 And may God forgive me, 924 00:57:09,509 --> 00:57:12,596 but I got better from that moment on. 925 00:57:15,557 --> 00:57:17,517 Some fucking miracle, eh? 926 00:57:34,285 --> 00:57:36,412 I reckon it's kind of beautiful. 927 00:57:56,556 --> 00:57:58,434 Such a great close-up. 928 00:58:05,482 --> 00:58:08,777 Jesus, not lone piper. 929 00:58:22,166 --> 00:58:23,459 You all right, Bobby? 930 00:58:52,154 --> 00:58:53,655 Are you okay in there? 931 00:58:53,655 --> 00:58:56,241 I want Ailish. 932 00:58:56,241 --> 00:58:58,118 Have you got her number? 933 00:58:58,118 --> 00:58:59,536 That's not funny! 934 00:58:59,536 --> 00:59:01,497 Hey, what's going on? He's crying 935 00:59:01,497 --> 00:59:03,581 and he's locked himself in the toilet. 936 00:59:03,581 --> 00:59:06,001 Didn't think that would take long. 937 00:59:06,001 --> 00:59:08,379 Come on in here, girls. 938 00:59:13,884 --> 00:59:15,135 Ooh-ah! 939 00:59:15,135 --> 00:59:16,512 For fuck's sake. 940 00:59:16,512 --> 00:59:17,804 Ooh-ah, eh? 941 00:59:17,804 --> 00:59:19,764 Hey, Ky, Chell, come here 942 00:59:19,764 --> 00:59:21,016 and have a look at this. 943 00:59:21,016 --> 00:59:22,851 The three of you? Now we're talking. 944 00:59:22,851 --> 00:59:26,104 What's that black stuff? Octopus ink. 945 00:59:26,104 --> 00:59:29,233 You rub it into your oxters and it keeps you hard for hours. 946 00:59:29,233 --> 00:59:31,651 It's easier to get than Viagra. 947 00:59:31,651 --> 00:59:35,864 Fuck me. Ooh, mission accepted, darling. 948 00:59:35,864 --> 00:59:37,574 You got a license for that, mister? 949 00:59:37,574 --> 00:59:41,953 Ooh, aye, a license to grope-- Oh, for fuck's-- Oi! 950 00:59:43,955 --> 00:59:47,667 Oh, God! Oh, you bastard. 951 00:59:47,667 --> 00:59:49,753 Oh, my fucking toe. 952 01:00:01,432 --> 01:00:05,727 Oh, it's my fault, drinking like that. 953 01:00:05,727 --> 01:00:07,896 I'm an asshole. It was fun, Kay. 954 01:00:07,896 --> 01:00:09,731 No. 955 01:00:09,731 --> 01:00:12,401 I'm stupid. I'm really stupid. 956 01:00:12,401 --> 01:00:15,612 No, you're not. You just drank too much. 957 01:00:19,366 --> 01:00:20,867 I'm pregnant. 958 01:00:22,453 --> 01:00:24,371 What? 959 01:00:24,371 --> 01:00:27,999 I'm pregnant by Dickie. 960 01:00:27,999 --> 01:00:30,461 The night I spent with him and Catriona. 961 01:00:32,254 --> 01:00:34,423 Jesus, Kay. 962 01:00:36,508 --> 01:00:38,594 What did your parents say? 963 01:00:38,594 --> 01:00:40,554 They don't know. 964 01:00:40,554 --> 01:00:43,265 You're the only one that I've told. 965 01:00:43,265 --> 01:00:45,809 I went to see about getting an abortion today, 966 01:00:45,809 --> 01:00:49,313 but it's just my parents are such bloody Catholics. 967 01:00:49,313 --> 01:00:51,982 I'm so expected to go to university. 968 01:00:51,982 --> 01:00:54,192 I mean, what can I do with a baby coming? 969 01:00:54,192 --> 01:00:55,402 My life's a disaster. 970 01:00:55,402 --> 01:00:58,196 It's a total fucking disaster. Kay. 971 01:01:00,491 --> 01:01:04,119 And I've been drinking and smoking today. 972 01:01:04,119 --> 01:01:05,787 God, what have I done? 973 01:01:07,164 --> 01:01:08,915 You've done nothing wrong. 974 01:01:09,833 --> 01:01:12,461 It's just bad luck. 975 01:01:12,461 --> 01:01:13,504 Aye. 976 01:01:14,505 --> 01:01:15,880 My dad's the doctor, 977 01:01:15,880 --> 01:01:19,009 but I'm just another stupid wee pregnant lassie. 978 01:01:21,011 --> 01:01:22,513 Come here. 979 01:01:30,687 --> 01:01:32,730 Are you okay in there? 980 01:01:32,730 --> 01:01:35,108 Your pal was in an accident. 981 01:01:35,108 --> 01:01:37,694 He's cut off part of his toe. He's going to the hospital. 982 01:01:37,694 --> 01:01:39,321 I want Ailish. 983 01:01:39,321 --> 01:01:41,323 He wants Ailish. 984 01:01:41,323 --> 01:01:43,783 Come out and shag these lassies. They're gagging for it. 985 01:01:43,783 --> 01:01:46,828 Hey, watch your mouth, Hopalong. Put your trousers on. 986 01:01:46,828 --> 01:01:48,580 I want Ailish. 987 01:01:48,580 --> 01:01:50,541 Oh, fuck Ailish. You sad bastard, 988 01:01:50,541 --> 01:01:52,750 the house is full of beautiful fanny. 989 01:01:52,750 --> 01:01:55,546 Shut up. Shut it! With the belly-button piercings. 990 01:01:55,546 --> 01:01:58,340 I'm bursting for a pee. 991 01:01:59,466 --> 01:02:01,885 Chell's needing to go to the toilet. 992 01:02:01,885 --> 01:02:04,012 I'm not coming out until Ailish comes home. 993 01:02:04,012 --> 01:02:06,306 Oh, Christ. Oh, I'm gonna pee my pants. 994 01:02:06,306 --> 01:02:07,974 I want Ailish. 995 01:02:07,974 --> 01:02:09,393 Girls... 996 01:02:11,562 --> 01:02:13,480 Don't suppose you, uh... 997 01:02:13,480 --> 01:02:16,400 fancy coming to the infirmary with me. 998 01:02:16,400 --> 01:02:18,902 No, you're all right. We're fine here. 999 01:02:20,111 --> 01:02:22,364 Aye, good idea. 1000 01:02:22,364 --> 01:02:25,409 Keep the action bubbling here till I get back, huh? 1001 01:02:28,412 --> 01:02:31,748 Oh, you wee Catholic teasers. 1002 01:02:35,419 --> 01:02:36,712 What a zoomer. 1003 01:02:37,795 --> 01:02:40,465 Let's see if he's got any food. 1004 01:02:40,465 --> 01:02:43,927 Oh, fuck, look at the time. We better get moving. 1005 01:02:43,927 --> 01:02:46,597 I'm gonna pee myself. Use the sink. 1006 01:02:46,597 --> 01:02:49,600 What about the dishes? Not gonna wash them, are we? 1007 01:02:49,600 --> 01:02:52,477 Okay, close the door, don't want Danny coming in. 1008 01:03:05,407 --> 01:03:08,660 Hey, Danny. Come here quick. 1009 01:03:08,660 --> 01:03:10,078 No, Manda. Manda-- 1010 01:03:10,078 --> 01:03:13,998 Chell's got something she wants to show you. 1011 01:03:13,998 --> 01:03:17,377 Manda, no. Manda-- It rhymes with "Stüssy." 1012 01:03:17,377 --> 01:03:19,630 Manda, no... 1013 01:03:25,135 --> 01:03:27,638 Well, got you here, like I promised. 1014 01:03:29,097 --> 01:03:32,517 So will you come up to Fort William and see me? 1015 01:03:32,517 --> 01:03:35,186 Sure. How about tonight? 1016 01:03:35,186 --> 01:03:37,855 Oh, I'm-- I'm working in the bar tonight. 1017 01:03:37,855 --> 01:03:42,319 After you finish. The mail train will get in at half 4. 1018 01:03:42,319 --> 01:03:44,279 I'll make it worth your while. 1019 01:03:44,279 --> 01:03:46,657 Heh, hard to say no to that. 1020 01:03:46,657 --> 01:03:50,034 But, uh, I don't think I can afford, it's-- 1021 01:03:50,034 --> 01:03:51,662 Here. You know-- 1022 01:03:56,333 --> 01:03:58,001 I'm not desperate. 1023 01:03:58,001 --> 01:03:59,252 I just want to see you. 1024 01:04:04,758 --> 01:04:06,301 Maybe a bit desperate. 1025 01:04:07,678 --> 01:04:10,472 How do you know I won't just spend it on weed? 1026 01:04:11,515 --> 01:04:13,099 I don't-- 1027 01:04:13,099 --> 01:04:15,477 I don't believe in miracles... 1028 01:04:15,477 --> 01:04:18,229 but I don't believe in waiting neither. 1029 01:04:20,357 --> 01:04:22,776 You're something else, do you know that? 1030 01:04:37,791 --> 01:04:39,626 Let's get out of here. 1031 01:04:39,626 --> 01:04:40,918 Where's Danny? 1032 01:04:42,462 --> 01:04:44,381 Where's our shopping bags? 1033 01:04:50,762 --> 01:04:53,682 Oh, Jesus. Oh, no. 1034 01:04:53,682 --> 01:04:56,267 He's knicked our fucking uniforms. 1035 01:04:56,267 --> 01:04:58,770 Fuck you! Here. 1036 01:04:59,896 --> 01:05:01,022 Here. 1037 01:05:02,106 --> 01:05:04,693 No. No! 1038 01:05:04,693 --> 01:05:06,778 Stop that guy, he's a thief! 1039 01:05:06,778 --> 01:05:09,447 He's a thief! He's a thief! 1040 01:05:09,447 --> 01:05:10,948 You bastard! 1041 01:05:12,534 --> 01:05:14,703 What the fuck are we gonna do? 1042 01:05:19,791 --> 01:05:21,918 Hello. Again. 1043 01:05:21,918 --> 01:05:25,922 We'd like to report a theft. Of course, ladies. 1044 01:05:25,922 --> 01:05:29,008 Now, were you the victims of a theft... 1045 01:05:29,008 --> 01:05:31,469 or is it something you've stolen? 1046 01:05:32,929 --> 01:05:34,431 I thought you said he'd help. 1047 01:05:34,431 --> 01:05:36,933 A man stole our school uniforms. 1048 01:05:37,975 --> 01:05:39,895 - Who is the man? - Danny. 1049 01:05:39,895 --> 01:05:43,356 And where did you meet Danny? At Castleview Sauna. 1050 01:05:46,693 --> 01:05:50,154 Chell, that place is only for men. 1051 01:05:50,154 --> 01:05:53,533 No way. I saw a few lassies in there. 1052 01:05:53,533 --> 01:05:56,160 It's a brothel, you silly cows. 1053 01:06:05,378 --> 01:06:07,380 So no one's seen anyone? 1054 01:06:07,380 --> 01:06:10,091 Does anybody know where Kay Clark went? 1055 01:06:11,718 --> 01:06:15,054 Our Lady of Perpetual Succour, you're next. 1056 01:06:16,514 --> 01:06:20,017 Right, quick. Into a line. Just get into a line. 1057 01:06:20,017 --> 01:06:21,060 Hurry, hurry. 1058 01:06:28,109 --> 01:06:29,360 Manda... 1059 01:06:31,613 --> 01:06:34,491 Aah! Kylah, fucking hell! Come on! 1060 01:06:45,710 --> 01:06:47,337 Hey, come on! 1061 01:06:47,337 --> 01:06:49,923 We have to figure out... 1062 01:06:49,923 --> 01:06:52,801 One, two... 1063 01:06:55,595 --> 01:06:57,263 Can I help--? 1064 01:07:01,685 --> 01:07:03,687 Amanda Tassy? 1065 01:07:03,687 --> 01:07:06,648 I'm sorry, Sister, but our uniforms have been stolen. 1066 01:07:08,191 --> 01:07:09,901 Stolen? 1067 01:07:09,901 --> 01:07:12,320 We weren't wearing them at the time. 1068 01:07:13,780 --> 01:07:16,032 You have no uniforms? 1069 01:07:16,032 --> 01:07:18,952 These are the only suitable things we could find. 1070 01:07:20,954 --> 01:07:22,497 Suitable? 1071 01:07:23,414 --> 01:07:24,833 Sorry we're late, Sister. 1072 01:07:24,833 --> 01:07:28,044 Kay and I got lost, and she's not feeling well. 1073 01:07:30,296 --> 01:07:32,423 Kylah, take off your clothes. 1074 01:07:35,385 --> 01:07:37,094 You have the strongest voice. 1075 01:07:37,094 --> 01:07:39,472 Put on Kay's uniform. Now! 1076 01:07:39,472 --> 01:07:41,140 Put them on! 1077 01:07:41,140 --> 01:07:43,768 Sorry. Here... 1078 01:07:43,768 --> 01:07:47,689 ♪ So sleep, bonnie boat ♪ 1079 01:07:47,689 --> 01:07:52,193 ♪ Like a bird on the wing ♪ 1080 01:07:52,193 --> 01:07:55,196 ♪ Over the sea ♪ 1081 01:07:55,196 --> 01:07:59,659 ♪ To Skye ♪ 1082 01:08:30,106 --> 01:08:31,649 We delight to give you 1083 01:08:31,649 --> 01:08:35,653 a very special interpretation by Our Ladies 1084 01:08:35,653 --> 01:08:39,115 of a song by the popular American singer, 1085 01:08:39,115 --> 01:08:41,659 Mr. Bruce Springsteen. 1086 01:08:56,340 --> 01:09:02,388 ♪ We said we'd walk together ♪ 1087 01:09:02,388 --> 01:09:06,517 ♪ Come what may ♪ 1088 01:09:07,936 --> 01:09:11,898 ♪ That come the twilight ♪ 1089 01:09:11,898 --> 01:09:16,736 ♪ Should we lose our way ♪ 1090 01:09:17,862 --> 01:09:22,742 ♪ If as we're walking ♪ 1091 01:09:22,742 --> 01:09:27,622 ♪ A hand should slip free ♪ 1092 01:09:27,622 --> 01:09:31,375 ♪ I'll wait for you ♪ 1093 01:09:31,375 --> 01:09:37,048 ♪ Should I fall behind Wait for me ♪ 1094 01:09:38,174 --> 01:09:42,929 ♪ Now, everyone dreams of ♪ 1095 01:09:42,929 --> 01:09:48,434 ♪ A love lasting and true ♪ 1096 01:09:48,434 --> 01:09:51,104 ♪ But you and I know ♪ 1097 01:09:51,104 --> 01:09:53,648 ♪ What this world can ♪ 1098 01:09:53,648 --> 01:09:59,946 ♪ Do ♪ 1099 01:10:01,447 --> 01:10:03,491 ♪ So let's make ♪ 1100 01:10:03,491 --> 01:10:06,243 ♪ Our steps clear ♪ 1101 01:10:06,243 --> 01:10:10,456 ♪ So the other may see ♪ 1102 01:10:10,456 --> 01:10:15,252 ♪ And I will wait for you ♪ 1103 01:10:15,252 --> 01:10:21,258 ♪ Should I fall behind Wait for me ♪ 1104 01:11:03,968 --> 01:11:06,054 Do you think we'll get expelled? 1105 01:11:06,054 --> 01:11:07,513 What does it matter? 1106 01:11:08,723 --> 01:11:10,975 Aye, I suppose. 1107 01:11:18,691 --> 01:11:21,819 What time does the mail train come in? 1108 01:11:21,819 --> 01:11:23,863 About half 4. Why? 1109 01:11:23,863 --> 01:11:26,074 I've got a boy coming on it. 1110 01:11:26,074 --> 01:11:27,784 What makes you sure he'll come? 1111 01:11:29,410 --> 01:11:33,414 He'll come. I gave him money for his fare. 1112 01:11:42,924 --> 01:11:45,135 At least the sailors are still here. 1113 01:12:21,254 --> 01:12:24,215 Today was a tragedy. 1114 01:12:25,300 --> 01:12:28,761 Your silly, lunatic behavior 1115 01:12:28,761 --> 01:12:30,763 brought ruination on us all. 1116 01:12:31,806 --> 01:12:34,350 The culprits are sadly familiar. 1117 01:12:35,392 --> 01:12:37,812 But to find you, Kay... 1118 01:12:37,812 --> 01:12:40,773 and worse, Orla... 1119 01:12:40,773 --> 01:12:44,235 amongst the damned sorrows me most. 1120 01:12:44,235 --> 01:12:48,405 Mother Superior will be given a full account tomorrow. 1121 01:12:48,405 --> 01:12:50,283 And it will be costly this time. 1122 01:12:51,284 --> 01:12:52,910 I assure you. 1123 01:12:58,875 --> 01:13:00,877 Oh, shit. 1124 01:13:03,296 --> 01:13:05,131 We're all expelled, I'm telling you. 1125 01:13:05,131 --> 01:13:06,590 Well, you'll be all right, Kay. 1126 01:13:06,590 --> 01:13:08,343 With your dad and your university. 1127 01:13:08,343 --> 01:13:10,220 My dad's gonna murder me. 1128 01:13:10,220 --> 01:13:13,723 I wouldn't worry so much. You'll all be fine. 1129 01:13:13,723 --> 01:13:15,599 If I'm getting expelled tomorrow, 1130 01:13:15,599 --> 01:13:18,228 I'm fucked if I'm going down easy for them. 1131 01:13:19,645 --> 01:13:21,147 We should do an all-nighter. 1132 01:13:22,523 --> 01:13:23,816 Hit the Mantrap, 1133 01:13:23,816 --> 01:13:25,902 find a few salty dogs to ravish, 1134 01:13:25,902 --> 01:13:28,571 ravish them all night, then head straight to school 1135 01:13:28,571 --> 01:13:31,490 with our heads held high going, "Fucking eat this, Condom." 1136 01:13:31,490 --> 01:13:33,492 How about it? 1137 01:13:33,492 --> 01:13:35,953 Aye? Yeah, aye. 1138 01:13:35,953 --> 01:13:37,830 Kay? 1139 01:13:37,830 --> 01:13:39,415 Okay, why not? Heh-heh. 1140 01:13:39,415 --> 01:13:42,126 Hold on. Go where? 1141 01:13:42,126 --> 01:13:44,461 Mantrap shuts at 2. 1142 01:13:44,461 --> 01:13:46,797 My parents are away till Tuesday. 1143 01:13:46,797 --> 01:13:48,549 Youse can stay at my place. 1144 01:13:48,549 --> 01:13:49,967 Done deal, Kay. Aye. 1145 01:13:49,967 --> 01:13:51,510 Now, let's find some sailors 1146 01:13:51,510 --> 01:13:53,512 and get spunking on the shag pile. 1147 01:13:58,101 --> 01:13:59,977 Kay did us proud today, girls. 1148 01:13:59,977 --> 01:14:01,687 Took on Mexico and tequilas. 1149 01:14:01,687 --> 01:14:04,148 That's nothing. Me and her ended up in a brothel. 1150 01:14:15,034 --> 01:14:16,827 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 1151 01:14:18,329 --> 01:14:19,414 Any sailors in there? 1152 01:14:19,414 --> 01:14:21,707 Aye, loads. Any ID, ladies? 1153 01:14:21,707 --> 01:14:24,335 Oh, we're all over 18. Is there a problem? 1154 01:14:24,335 --> 01:14:26,629 Would you move inside, please? They're with us. 1155 01:14:26,629 --> 01:14:29,340 How old are you? I'm 18. 1156 01:14:29,340 --> 01:14:32,551 She's a Capricorn. I'm a Taurus. 1157 01:14:32,551 --> 01:14:35,763 What? Like a car? She doesn't look 18 to me. 1158 01:14:39,976 --> 01:14:41,644 All right, Taurus, you look 18. 1159 01:14:41,644 --> 01:14:44,730 So you're in. And you. But you and you can forget it. 1160 01:14:44,730 --> 01:14:45,982 We're all the same age. 1161 01:14:45,982 --> 01:14:48,525 Aye, try another night, Capricorn. 1162 01:14:48,525 --> 01:14:50,111 Fuck you. 1163 01:14:50,111 --> 01:14:52,071 Always open to offers. 1164 01:14:52,071 --> 01:14:54,449 I'll ring you when I need a wanker. 1165 01:15:04,334 --> 01:15:05,835 Name of fuck. 1166 01:15:05,835 --> 01:15:08,463 Where's all the submariners? 1167 01:15:08,463 --> 01:15:11,299 - There's Catriona. - Where? 1168 01:15:11,299 --> 01:15:12,883 I'm gonna say hi. 1169 01:15:12,883 --> 01:15:14,551 Get us a hooch, Finn. 1170 01:15:19,515 --> 01:15:21,517 Hi, Manda. How was Edinburgh? 1171 01:15:21,517 --> 01:15:23,019 We came in last. 1172 01:15:23,019 --> 01:15:26,856 Last? Fucking hell. Condom will be happy, then. 1173 01:15:26,856 --> 01:15:29,359 Where's all the sailors? You not hear? 1174 01:15:29,359 --> 01:15:31,277 One had a heart attack and died. 1175 01:15:31,277 --> 01:15:33,612 They were only here to drop the body off ashore. 1176 01:15:33,612 --> 01:15:36,699 Should've brought it in here. Might have livened things up. 1177 01:15:38,284 --> 01:15:41,454 Never knew Kay was hanging out with you lot. 1178 01:15:41,454 --> 01:15:42,663 She's not. 1179 01:15:43,956 --> 01:15:46,083 Jesus. Look at them. 1180 01:15:46,083 --> 01:15:49,462 They're like a pair of lesbos or something. 1181 01:15:49,462 --> 01:15:53,174 ♪ I get knocked down But I get up again... ♪ 1182 01:16:05,602 --> 01:16:07,438 Come on, then, kids. 1183 01:16:14,111 --> 01:16:16,531 Right. In you go. 1184 01:16:23,662 --> 01:16:26,123 Where the fuck are all the sailors? 1185 01:16:26,123 --> 01:16:29,544 All tucked up in their spunky submarine. 1186 01:16:29,544 --> 01:16:31,712 Let's get a drink, then. Aye. 1187 01:16:42,681 --> 01:16:45,768 What? 1188 01:16:47,644 --> 01:16:50,940 Catriona's not even gonna say hello to me. 1189 01:16:50,940 --> 01:16:54,151 Like she's worried what people might think of her. 1190 01:16:54,151 --> 01:16:55,611 But, I mean, really? 1191 01:16:56,653 --> 01:16:57,905 In this place? 1192 01:17:02,368 --> 01:17:06,330 And it shouldn't be such a big deal for you either, you know. 1193 01:17:06,330 --> 01:17:07,790 What you were saying today. 1194 01:17:10,751 --> 01:17:12,962 So you weren't that drunk, then? 1195 01:17:19,802 --> 01:17:21,596 Oh, fucking hell. 1196 01:17:21,596 --> 01:17:23,973 Oh, don't leave me alone with him. 1197 01:17:26,183 --> 01:17:27,435 Kylah. 1198 01:17:28,894 --> 01:17:29,979 Dickie. 1199 01:17:30,938 --> 01:17:32,815 So that's it? 1200 01:17:32,815 --> 01:17:34,817 Give me a break, Dickie. Thunder Pop? 1201 01:17:36,068 --> 01:17:37,820 Aye, it's a combo. 1202 01:17:37,820 --> 01:17:40,030 Thunder's my guitar, right? And... 1203 01:17:40,030 --> 01:17:42,617 Pop's the softness of your voice. 1204 01:17:44,827 --> 01:17:47,538 I honestly don't know where to begin with you. 1205 01:17:47,538 --> 01:17:50,916 Okay. We'll call it Thunder Puppy. 1206 01:17:50,916 --> 01:17:54,878 Fuck off, fucking Thunder Puppy. 1207 01:17:54,878 --> 01:17:56,797 Everybody loves a puppy. 1208 01:17:59,383 --> 01:18:00,926 Wanker. 1209 01:18:00,926 --> 01:18:02,303 Tinker. 1210 01:18:09,268 --> 01:18:12,313 You don't get knocked back much, do you, Dickie? 1211 01:18:15,149 --> 01:18:17,818 I know what that feels like. 1212 01:18:17,818 --> 01:18:19,362 You'll get over it. 1213 01:18:23,866 --> 01:18:26,536 You've always been my favorite, Orla. 1214 01:18:41,091 --> 01:18:43,553 Do you wanna go around the back for...? 1215 01:18:45,137 --> 01:18:46,180 You know. 1216 01:18:47,348 --> 01:18:50,393 Oh, Dickie. 1217 01:18:50,393 --> 01:18:52,728 If only you'd asked me sooner. 1218 01:18:52,728 --> 01:18:54,021 I'm promised. 1219 01:18:55,565 --> 01:18:56,940 Promised? 1220 01:18:58,025 --> 01:19:00,986 Two knock backs in one night, eh? 1221 01:19:00,986 --> 01:19:02,697 You're getting good at this. 1222 01:19:10,787 --> 01:19:12,748 Here we go. Slow set. 1223 01:19:19,672 --> 01:19:21,131 Come here. 1224 01:19:21,131 --> 01:19:24,927 ♪ I'll be your wish I'll be your fantasy ♪ 1225 01:19:24,927 --> 01:19:28,222 ♪ I'll be your hope I'll be your love ♪ 1226 01:19:28,222 --> 01:19:31,392 ♪ Be everything That you need... ♪ 1227 01:19:32,851 --> 01:19:34,687 Do you wanna dance? 1228 01:19:37,273 --> 01:19:38,774 Sure. 1229 01:19:41,902 --> 01:19:44,447 ♪ A new beginning ♪ 1230 01:19:44,447 --> 01:19:47,408 ♪ A reason for living ♪ 1231 01:19:47,408 --> 01:19:50,745 ♪ A deeper meaning, yeah ♪ 1232 01:19:52,413 --> 01:19:57,918 ♪ I wanna stand with you On a mountain ♪ 1233 01:19:57,918 --> 01:20:03,549 ♪ I wanna bathe with you In the sea ♪ 1234 01:20:03,549 --> 01:20:06,385 ♪ I wanna lay Like this forever ♪ 1235 01:20:09,639 --> 01:20:14,602 ♪ Until the sky Falls down on me ♪ 1236 01:20:16,479 --> 01:20:19,064 ♪ And when the stars Are shining ♪ 1237 01:20:19,064 --> 01:20:22,151 ♪ Brightly in the velvet sky ♪ 1238 01:20:22,151 --> 01:20:25,529 ♪ I'll make a wish Send it to heaven ♪ 1239 01:20:25,529 --> 01:20:27,990 ♪ Then make you want to cry ♪ 1240 01:20:27,990 --> 01:20:29,617 ♪ The tears of joy ♪ 1241 01:20:29,617 --> 01:20:33,746 ♪ For all the pleasure And the certainty ♪ 1242 01:20:33,746 --> 01:20:35,539 ♪ That we're surrounded ♪ 1243 01:20:35,539 --> 01:20:38,292 ♪ By the comfort And protection ♪ 1244 01:20:38,292 --> 01:20:42,672 ♪ Of the highest powers In lonely-- ♪ 1245 01:20:47,510 --> 01:20:49,011 Yeah. Do you know what? 1246 01:20:49,011 --> 01:20:50,805 It'd be great, you and your cello. 1247 01:20:50,805 --> 01:20:52,473 Yeah? And me just wailing away 1248 01:20:52,473 --> 01:20:53,849 like Siouxsie and the Banshees. 1249 01:20:53,849 --> 01:20:56,101 But without the Banshees. Hey. 1250 01:20:56,101 --> 01:20:59,896 You're a right selfish cow, you. What? 1251 01:20:59,896 --> 01:21:03,108 I've got to come here every Saturday as well, Finnoula. 1252 01:21:03,108 --> 01:21:04,985 You can't go doing stuff like that. 1253 01:21:04,985 --> 01:21:07,070 Folk will think I'm a lesbo. 1254 01:21:07,070 --> 01:21:08,781 It doesn't matter, heh. 1255 01:21:10,282 --> 01:21:13,285 I mean, what the fuck did you do to her today? 1256 01:21:13,285 --> 01:21:16,789 She was looking for a flat, she was sick, and I found her. 1257 01:21:16,789 --> 01:21:18,081 That's not true. 1258 01:21:19,208 --> 01:21:22,085 I was visiting an abortion clinic. 1259 01:21:22,085 --> 01:21:24,129 I'm nine weeks pregnant. 1260 01:21:25,715 --> 01:21:27,299 You're pregnant? 1261 01:21:29,510 --> 01:21:31,928 You're pregnant. 1262 01:21:31,928 --> 01:21:34,014 What different should it make? 1263 01:21:35,683 --> 01:21:38,018 Who got you up the spout, then? 1264 01:21:38,018 --> 01:21:40,813 Ask your sister. She knows. 1265 01:21:44,316 --> 01:21:46,902 Anyway, I think I'll head home now. 1266 01:21:46,902 --> 01:21:48,904 I'll walk her up the road. Finnoula. 1267 01:21:50,197 --> 01:21:51,699 What-what are you doing? 1268 01:21:53,116 --> 01:21:56,579 Please. I have to, Manda. 1269 01:22:04,754 --> 01:22:07,047 I thought we were having an all-nighter. 1270 01:22:07,047 --> 01:22:08,674 Fucking right, we are. 1271 01:22:08,674 --> 01:22:11,968 All right, girls. You need a venue? 1272 01:22:45,335 --> 01:22:47,170 Is this your room? 1273 01:22:47,170 --> 01:22:50,549 It's bigger than my whole house. 1274 01:22:50,549 --> 01:22:52,843 Right. I need a shower. 1275 01:22:52,843 --> 01:22:55,304 There's red wine over there. Help yourself. 1276 01:22:59,975 --> 01:23:02,185 Hey, do you want a shower? 1277 01:23:04,480 --> 01:23:09,025 Oh, uh, no. I'll go without, if you don't... 1278 01:23:09,025 --> 01:23:14,657 Uh, actually... No. No. No, it's okay. Heh. 1279 01:23:16,158 --> 01:23:17,910 Light some candles. 1280 01:23:25,960 --> 01:23:27,878 Make yourselves at home, girls. 1281 01:23:27,878 --> 01:23:30,464 Mi casa, su casa. 1282 01:23:30,464 --> 01:23:33,091 Let me get the home brew out. 1283 01:23:34,885 --> 01:23:37,012 No need to undress straight away. 1284 01:23:37,012 --> 01:23:38,514 Charming. 1285 01:23:41,934 --> 01:23:45,228 Hey, I've been wondering. 1286 01:23:45,228 --> 01:23:47,481 You got piercings anywhere else? 1287 01:23:47,481 --> 01:23:49,399 Aye, well, wonder on. 1288 01:23:51,777 --> 01:23:54,488 Help yourself to my body as well, doll. 1289 01:23:56,365 --> 01:23:59,409 So my fucking sister's a lesbo, 1290 01:23:59,409 --> 01:24:02,371 and Dickie's got another Catholic lassie pregnant. 1291 01:24:02,371 --> 01:24:05,666 He'll get a fucking citation from the Vatican at this rate. 1292 01:24:09,085 --> 01:24:12,422 And how's your sex drive these days? 1293 01:24:12,422 --> 01:24:15,175 Sorry, I only fuck human beings. 1294 01:25:02,890 --> 01:25:06,685 I feel like Spencer Tracy in Bad Day at Black Rock already. 1295 01:25:09,563 --> 01:25:11,941 So, uh, now where? 1296 01:25:11,941 --> 01:25:15,318 I was thinking we could walk out to this old fallen-down castle. 1297 01:25:15,318 --> 01:25:16,486 We can do that. 1298 01:25:19,990 --> 01:25:22,785 Oh, what a view. 1299 01:25:23,702 --> 01:25:26,371 Is that a submarine? Aye. 1300 01:25:26,371 --> 01:25:29,083 The girls thought there'd be sailors in town tonight. 1301 01:25:30,960 --> 01:25:32,836 Oh, I didn't care. 1302 01:25:34,630 --> 01:25:37,967 I know you fancied my mate, Kylah. 1303 01:25:37,967 --> 01:25:39,509 I saw you looking at her. 1304 01:25:40,552 --> 01:25:42,638 Aye, well, she's very attractive. 1305 01:25:42,638 --> 01:25:43,847 Aye. 1306 01:25:45,140 --> 01:25:47,267 But I'm what you want, though. 1307 01:25:48,477 --> 01:25:50,020 Know why? 1308 01:25:53,356 --> 01:25:56,318 'Cause you'll have an interesting time with me. 1309 01:26:05,243 --> 01:26:08,080 Oh, I've been here so many times. 1310 01:26:09,331 --> 01:26:10,707 Always alone. 1311 01:26:13,460 --> 01:26:15,337 Right. 1312 01:26:15,337 --> 01:26:17,422 I think you should screw me. 1313 01:26:17,422 --> 01:26:20,342 Screw me silly. You up for that? 1314 01:26:21,718 --> 01:26:24,513 Heh, yeah. Yeah, I think so. 1315 01:26:25,848 --> 01:26:29,726 Good. I want you to tie me up to a tree, 1316 01:26:29,726 --> 01:26:31,353 by my wrists and ankles. 1317 01:26:31,353 --> 01:26:33,897 I'll face the trunk while you do me from behind. 1318 01:26:33,897 --> 01:26:35,732 Now, while I'm climaxing, 1319 01:26:35,732 --> 01:26:39,028 I want you to whip me on the back with this rosary. 1320 01:26:39,028 --> 01:26:41,363 Not the crucifix, now, mind. 1321 01:26:45,117 --> 01:26:46,743 R-Right. 1322 01:26:50,413 --> 01:26:52,457 Do you mind if I have a wee smoke? 1323 01:26:52,457 --> 01:26:55,044 Whatever. Sounds like I'm gonna need it. 1324 01:26:55,044 --> 01:26:58,130 Aye. But don't get too out of it. 1325 01:26:58,130 --> 01:26:59,882 You have to perform. 1326 01:27:02,300 --> 01:27:04,803 Oh, fuck. 1327 01:27:04,803 --> 01:27:08,182 Here. Where's your fucking ashtrays? 1328 01:27:08,182 --> 01:27:10,017 Just put it on the floor. 1329 01:27:10,017 --> 01:27:13,062 I'll never notice. Mmm. 1330 01:27:27,076 --> 01:27:29,036 Is that your bedroom? 1331 01:27:41,006 --> 01:27:43,383 Right. Bedtime. 1332 01:27:50,265 --> 01:27:51,892 Are you coming in, girls? 1333 01:27:51,892 --> 01:27:54,811 With him? Are you mental? 1334 01:27:56,063 --> 01:27:58,440 How about it, Kylah? 1335 01:27:58,440 --> 01:28:00,275 You're pissed, Manda. 1336 01:28:00,275 --> 01:28:04,196 Oh, come on. Anybody can be a fucking lesbian. 1337 01:28:04,196 --> 01:28:07,449 - Don't worry, doll. - Once they hear your sexy moans, 1338 01:28:07,449 --> 01:28:09,284 they'll be breaking the door down. 1339 01:28:13,205 --> 01:28:15,457 The fucking state of her. 1340 01:28:15,457 --> 01:28:17,960 We'd have been safer off with Kay and Finnoula. 1341 01:28:23,048 --> 01:28:24,716 Ooh! 1342 01:28:33,475 --> 01:28:37,312 Nice cello. Thanks. 1343 01:28:40,107 --> 01:28:42,234 I wrap my legs around it... 1344 01:28:43,986 --> 01:28:46,280 and play with no clothes on. 1345 01:28:49,741 --> 01:28:52,202 The vibrations go right up. 1346 01:28:56,081 --> 01:28:57,666 On you go, then. 1347 01:29:48,758 --> 01:29:55,389 ♪ Ae fond kiss And then we sever ♪ 1348 01:29:56,599 --> 01:29:59,519 ♪ Ae fareweel ♪ 1349 01:29:59,519 --> 01:30:04,024 ♪ Alas, for ever ♪ 1350 01:30:04,024 --> 01:30:09,196 ♪ Deep in heart-wrung tears ♪ 1351 01:30:09,196 --> 01:30:11,531 ♪ I'll pledge thee ♪ 1352 01:30:11,531 --> 01:30:16,536 ♪ Warring sighs and groans ♪ 1353 01:30:16,536 --> 01:30:20,249 ♪ I'll wage thee ♪ 1354 01:30:23,085 --> 01:30:26,213 ♪ Fare thee weel ♪ 1355 01:30:26,213 --> 01:30:30,424 ♪ Thou first and fairest ♪ 1356 01:30:30,424 --> 01:30:33,595 ♪ Fare thee weel ♪ 1357 01:30:33,595 --> 01:30:38,183 ♪ Thou best and dearest ♪ 1358 01:30:38,183 --> 01:30:42,562 ♪ Thine be ilka joy ♪ 1359 01:30:43,355 --> 01:30:45,565 ♪ And treasure ♪ 1360 01:30:45,565 --> 01:30:50,070 ♪ Peace, enjoyment, love ♪ 1361 01:30:50,070 --> 01:30:51,405 Ready? 1362 01:30:51,405 --> 01:30:54,616 ♪ And pleasure ♪ 1363 01:30:57,786 --> 01:31:04,793 ♪ Had we never Loved sae kindly ♪ 1364 01:31:04,793 --> 01:31:11,967 ♪ Had we never loved Sae blindly ♪ 1365 01:31:11,967 --> 01:31:15,053 ♪ Never met ♪ 1366 01:31:15,053 --> 01:31:19,849 ♪ Or never parted ♪ 1367 01:31:19,849 --> 01:31:22,894 ♪ We had ne'er ♪ 1368 01:31:22,894 --> 01:31:27,732 ♪ Been broken-hearted ♪ 1369 01:31:31,320 --> 01:31:34,281 ♪ Ae fond kiss ♪ 1370 01:31:34,281 --> 01:31:38,868 ♪ And then we sever ♪ 1371 01:31:38,868 --> 01:31:42,122 ♪ Ae fareweel ♪ 1372 01:31:42,122 --> 01:31:46,376 ♪ Alas, for ever ♪ 1373 01:31:46,376 --> 01:31:51,505 ♪ Deep in heart-wrung tears ♪ 1374 01:31:51,505 --> 01:31:52,966 The beads. The beads. 1375 01:31:52,966 --> 01:31:56,470 ♪ I'll pledge thee Warring sighs ♪ 1376 01:31:57,887 --> 01:32:04,269 ♪ And groans I'll wage thee ♪ 1377 01:32:10,442 --> 01:32:13,069 Chell! Fuckin' hell. Chell! 1378 01:32:13,069 --> 01:32:14,779 Fucking sparklers. 1379 01:32:14,779 --> 01:32:16,572 Put it out. Get the window. 1380 01:32:18,492 --> 01:32:21,119 God, be careful, be careful, be careful. 1381 01:32:25,123 --> 01:32:27,000 Away from me. 1382 01:33:29,521 --> 01:33:30,772 Hey. 1383 01:33:34,067 --> 01:33:35,318 Well? 1384 01:33:36,819 --> 01:33:38,821 I did it. 1385 01:33:38,821 --> 01:33:41,324 Yes, heh. 1386 01:33:41,324 --> 01:33:43,452 There was nothing to it, really. 1387 01:33:43,452 --> 01:33:45,203 I'm not sore or anything. 1388 01:33:46,496 --> 01:33:49,707 I think I saw stars when I came. 1389 01:33:51,460 --> 01:33:52,586 Did you do it? 1390 01:33:55,464 --> 01:33:56,590 Yes. 1391 01:33:59,342 --> 01:34:00,634 What was it like? 1392 01:34:02,011 --> 01:34:03,679 Well, it's like you'd think. 1393 01:34:03,679 --> 01:34:06,308 They know where to touch you and that. 1394 01:34:06,308 --> 01:34:07,767 Oh, fuck. 1395 01:34:07,767 --> 01:34:10,145 Whole new world, eh? Aye. 1396 01:34:15,275 --> 01:34:17,277 My sickness has came back, Finnoula. 1397 01:34:21,114 --> 01:34:25,160 I can tell. No need for tests and that. 1398 01:34:26,495 --> 01:34:28,871 Anyway, I'm not having that chemo again. 1399 01:34:30,415 --> 01:34:31,874 Orla. 1400 01:34:33,960 --> 01:34:36,254 It's my mom I feel sorry for. 1401 01:34:37,339 --> 01:34:38,923 She thought I was saved before, 1402 01:34:38,923 --> 01:34:40,509 now she's not gonna have me. 1403 01:34:41,717 --> 01:34:45,138 Don't say that. Orla, that's scary. 1404 01:34:47,349 --> 01:34:49,976 Gets me out of saving for Greece, eh? 1405 01:34:52,937 --> 01:34:55,482 Hello. 1406 01:34:55,482 --> 01:34:57,775 Hey! 1407 01:34:58,901 --> 01:35:01,070 Uh, don't say anything to Chell. 1408 01:35:01,070 --> 01:35:03,198 She'll go to pieces. 1409 01:35:03,198 --> 01:35:05,325 I'm in pieces. 1410 01:35:05,325 --> 01:35:09,329 Aye, but you're like me. You cope. 1411 01:35:13,082 --> 01:35:15,460 Wait till you hear. 1412 01:35:15,460 --> 01:35:17,795 I copped off with the bouncer last night. 1413 01:35:17,795 --> 01:35:20,298 Oh, the sheep shagger! 1414 01:35:20,298 --> 01:35:22,716 And I regret it, as you would. 1415 01:35:22,716 --> 01:35:25,053 But seriously, I was totally out of it. 1416 01:35:25,053 --> 01:35:27,055 No condom. And the wrong time of month. 1417 01:35:27,055 --> 01:35:29,849 She thinks she's up the spout. Who cares? 1418 01:35:29,849 --> 01:35:31,725 Not gonna be the last one pregnant here. 1419 01:35:31,725 --> 01:35:34,270 You're still drunk. At least we'll have no problem 1420 01:35:34,270 --> 01:35:36,523 - getting into the Mantrap. - Exactly. 1421 01:35:36,523 --> 01:35:38,692 He can bounce the baby while he's bouncing 1422 01:35:38,692 --> 01:35:41,319 and I'm inside copping off with sailors. 1423 01:35:46,740 --> 01:35:48,201 You all right? 1424 01:35:48,201 --> 01:35:51,120 Yeah. I'm all right. 1425 01:35:51,120 --> 01:35:52,872 Come here, then. 1426 01:35:52,872 --> 01:35:54,583 Aww... 1427 01:35:55,875 --> 01:35:57,793 Eh, no wandering hands, girl. 1428 01:35:57,793 --> 01:35:59,837 I'm a potentially pregnant heterosexual. 1429 01:36:01,381 --> 01:36:04,092 Guys, it looks like it's gonna be a nice day. 1430 01:36:04,092 --> 01:36:07,303 We should go for a paddle on the river. 1431 01:36:07,303 --> 01:36:09,055 What about school? 1432 01:36:10,056 --> 01:36:11,974 Fuck school. 1433 01:36:11,974 --> 01:36:13,685 I'm starving. Gotta eat something. 1434 01:36:13,685 --> 01:36:15,061 Aye, I need some food too. 1435 01:36:15,061 --> 01:36:16,896 Gotta drink something, but I'm skint. 1436 01:36:16,896 --> 01:36:19,691 Oh, here, Manda, I'll lend you. 1437 01:36:19,691 --> 01:36:22,360 Oh, I'll pay you back, I swear it. 1438 01:36:22,360 --> 01:36:23,570 Okay. 1439 01:36:25,739 --> 01:36:28,742 You're probably out of cigarettes too, eh, Finnoula? 1440 01:36:33,329 --> 01:36:35,331 Pay me back in Greece. 1441 01:36:46,134 --> 01:36:48,177 What a day. 1442 01:36:48,177 --> 01:36:51,180 It's not often you get what you pray for, is it? 1443 01:36:55,851 --> 01:37:00,982 ♪ I've never seen you look Like this without a reason ♪ 1444 01:37:00,982 --> 01:37:05,737 ♪ Another promise falling Through another season ♪ 1445 01:37:05,737 --> 01:37:09,741 ♪ Passes by you ♪ 1446 01:37:16,080 --> 01:37:21,002 ♪ I never took the smile away From anybody's face ♪ 1447 01:37:21,002 --> 01:37:23,713 ♪ And that's a desperate way To look ♪ 1448 01:37:23,713 --> 01:37:30,136 ♪ For someone Who is still a child ♪ 1449 01:37:36,643 --> 01:37:41,648 ♪ In a big country Dreams stay with you ♪ 1450 01:37:41,648 --> 01:37:48,446 ♪ Like a lover's voice Fires the mountainside ♪ 1451 01:37:49,863 --> 01:37:54,035 ♪ Stay alive ♪ 1452 01:37:56,287 --> 01:37:58,498 ♪ I thought That pain and truth ♪ 1453 01:37:58,498 --> 01:38:00,750 ♪ Were things That really mattered ♪ 1454 01:38:00,750 --> 01:38:03,044 ♪ But you can't stay here ♪ 1455 01:38:03,044 --> 01:38:09,008 ♪ With every single hope That you had shattered ♪ 1456 01:38:16,558 --> 01:38:21,979 ♪ I'm not expecting To grow flowers in a desert ♪ 1457 01:38:21,979 --> 01:38:23,857 ♪ But I can live and breathe ♪ 1458 01:38:23,857 --> 01:38:30,405 ♪ And see the sun In wintertime ♪ 1459 01:38:37,370 --> 01:38:42,375 ♪ In a big country Dreams stay with you ♪ 1460 01:38:42,375 --> 01:38:49,549 ♪ Like a lover's voice Fires the mountainside ♪ 1461 01:38:50,633 --> 01:38:54,804 ♪ Stay alive ♪ 1462 01:38:57,515 --> 01:39:02,645 ♪ In a big country Dreams stay with you ♪ 1463 01:39:02,645 --> 01:39:08,902 ♪ Like a lover's voice Fires the mountainside ♪ 1464 01:39:10,820 --> 01:39:16,284 ♪ Stay alive ♪ 1465 01:39:27,796 --> 01:39:32,133 ♪ So take that look out of here It doesn't fit you ♪ 1466 01:39:32,133 --> 01:39:35,720 ♪ Because it's happened doesn't Mean you've been discarded ♪ 1467 01:39:35,720 --> 01:39:38,431 ♪ Pull up your head Off the floor ♪ 1468 01:39:38,431 --> 01:39:39,973 ♪ And come up screaming ♪ 1469 01:39:39,973 --> 01:39:41,684 ♪ Cry out for everything ♪ 1470 01:39:41,684 --> 01:39:44,019 ♪ You ever might have wanted ♪ 1471 01:39:44,019 --> 01:39:45,772 ♪ I thought That pain and truth ♪ 1472 01:39:45,772 --> 01:39:47,732 ♪ Were things That really mattered ♪ 1473 01:39:47,732 --> 01:39:49,776 ♪ But you can't stay here ♪ 1474 01:39:49,776 --> 01:39:54,363 ♪ With every single hope That you had shattered ♪ 1475 01:39:59,661 --> 01:40:03,832 ♪ I'm not expecting To grow flowers in a desert ♪ 1476 01:40:03,832 --> 01:40:09,671 ♪ But I can live and breathe And see the sun in wintertime ♪ 1477 01:40:09,671 --> 01:40:14,007 ♪ In a big country Dreams stay with you ♪ 1478 01:40:14,007 --> 01:40:20,807 ♪ Like a lover's voice Fires the mountainside ♪ 1479 01:40:20,807 --> 01:40:23,476 ♪ Stay alive ♪ 1480 01:40:23,476 --> 01:40:27,981 ♪ In a big country Dreams stay with you ♪ 1481 01:40:27,981 --> 01:40:34,821 ♪ Like a lover's voice Fires the mountainside ♪ 1482 01:40:34,821 --> 01:40:37,615 ♪ Stay alive ♪ 1483 01:40:37,615 --> 01:40:42,161 ♪ In a big country Dreams stay with you ♪ 1484 01:40:42,161 --> 01:40:48,626 ♪ Like a lover's voice Fires the mountainside ♪ 1485 01:40:48,626 --> 01:40:53,965 ♪ Stay alive ♪ 1486 01:41:24,537 --> 01:41:28,332 ♪ What a voice ♪ 1487 01:41:28,332 --> 01:41:32,378 ♪ What a voice ♪ 1488 01:41:32,378 --> 01:41:36,465 ♪ What a voice ♪ 1489 01:41:36,465 --> 01:41:41,136 ♪ I hear ♪ 1490 01:41:41,136 --> 01:41:47,852 ♪ It's like the voice ♪ 1491 01:41:47,852 --> 01:41:54,859 ♪ Of my Willy dear ♪ 1492 01:41:54,859 --> 01:42:01,866 ♪ But if I had wings ♪ 1493 01:42:01,866 --> 01:42:03,910 ♪ Like that ♪ 1494 01:42:03,910 --> 01:42:09,498 ♪ Swallow high ♪ 1495 01:42:09,498 --> 01:42:14,087 ♪ I would clasp in ♪ 1496 01:42:14,087 --> 01:42:18,299 ♪ The arms ♪ 1497 01:42:18,299 --> 01:42:25,098 ♪ O' my Billy boy ♪ 1498 01:42:27,391 --> 01:42:33,982 ♪ When my apron ♪ 1499 01:42:33,982 --> 01:42:40,153 ♪ It hung low ♪ 1500 01:42:40,153 --> 01:42:44,241 ♪ My true love ♪ 1501 01:42:44,241 --> 01:42:49,622 ♪ Followed through ♪ 1502 01:42:49,622 --> 01:42:56,045 ♪ Frost and snow ♪ 1503 01:42:56,045 --> 01:43:02,844 ♪ And noo my apron ♪ 1504 01:43:02,844 --> 01:43:09,851 ♪ It is tae my chin ♪ 1505 01:43:09,851 --> 01:43:14,856 ♪ He passes ♪ 1506 01:43:14,856 --> 01:43:19,192 ♪ Me by ♪ 1507 01:43:19,192 --> 01:43:23,489 ♪ And he ne'er ♪ 1508 01:43:23,489 --> 01:43:27,576 ♪ Spiers in ♪ 1509 01:44:27,136 --> 01:44:33,308 ♪ There is a blackbird ♪ 1510 01:44:33,308 --> 01:44:39,523 ♪ Sits on yon tree ♪ 1511 01:44:39,523 --> 01:44:43,402 ♪ Some says ♪ 1512 01:44:43,402 --> 01:44:48,407 ♪ It is blind ♪ 1513 01:44:48,407 --> 01:44:50,034 ♪ And it ♪ 1514 01:44:50,034 --> 01:44:56,791 ♪ Cannae see ♪ 1515 01:44:56,791 --> 01:45:00,711 ♪ Some says ♪ 1516 01:45:00,711 --> 01:45:05,382 ♪ It is blind ♪ 1517 01:45:05,382 --> 01:45:12,389 ♪ And it cannae see ♪ 1518 01:45:12,389 --> 01:45:16,852 ♪ And so ♪ 1519 01:45:16,852 --> 01:45:21,023 ♪ Is my ♪ 1520 01:45:21,023 --> 01:45:25,402 ♪ True love ♪ 1521 01:45:25,402 --> 01:45:29,865 ♪ Tae me ♪