1 00:00:06,006 --> 00:00:07,215 {\an8}[dramatic music playing] 2 00:00:13,388 --> 00:00:15,598 I said, who do you work for? 3 00:00:17,934 --> 00:00:18,768 Be cool, Nik. 4 00:00:19,644 --> 00:00:21,396 Impulsivity never works for anyone. 5 00:00:21,479 --> 00:00:22,355 Move! 6 00:00:22,856 --> 00:00:24,774 Whoa there. You can't go all Liam Neeson. 7 00:00:24,858 --> 00:00:26,901 - You're gonna put Emma and you in danger. - [grunts] 8 00:00:27,485 --> 00:00:29,279 - [sighs] Come on. Hey, buddy. - [car starts] 9 00:00:32,365 --> 00:00:33,533 Best thing you can do… 10 00:00:35,535 --> 00:00:36,828 is just let me leave. 11 00:00:37,954 --> 00:00:40,373 - You'll never see me again. - Hey, what are you doing? 12 00:00:40,957 --> 00:00:42,292 I'm getting dressed. 13 00:00:44,044 --> 00:00:46,254 Your hand's shaking 'cause you're nervous. 14 00:00:46,337 --> 00:00:48,048 You're nervous because you know you're screwed. 15 00:00:48,131 --> 00:00:49,591 I'm the one with the gun. 16 00:00:49,674 --> 00:00:51,176 [Emma] You're a pencil pusher. 17 00:00:51,259 --> 00:00:54,095 Do you know how to get rid of a dead body without getting caught? 18 00:00:55,305 --> 00:00:58,725 Can you explain to your comrades how I got in here and stole state secrets? 19 00:00:59,309 --> 00:01:02,854 All after you approved the trip that got Dr. Novac kidnapped. 20 00:01:02,937 --> 00:01:04,147 Oh, Nicky. 21 00:01:04,230 --> 00:01:06,107 At best, you're fired, at worst… 22 00:01:07,567 --> 00:01:08,526 you're dead. 23 00:01:09,194 --> 00:01:10,487 [engine revs] 24 00:01:11,362 --> 00:01:12,405 [tires screeching] 25 00:01:12,489 --> 00:01:13,865 - [guard] Stop! - [body thuds] 26 00:01:17,744 --> 00:01:19,287 [door opens, closes] 27 00:01:19,871 --> 00:01:21,206 Emma. 28 00:01:21,706 --> 00:01:23,374 What are you doing here? 29 00:01:23,458 --> 00:01:24,751 Saving you. 30 00:01:25,335 --> 00:01:26,294 What about the guard? 31 00:01:29,005 --> 00:01:30,924 - He feels a little run-down. - [car approaching] 32 00:01:31,966 --> 00:01:33,802 - [tires screeching] - [distant sirens blaring] 33 00:01:33,885 --> 00:01:36,471 Get in. Moldo po-po are on the way. 34 00:01:40,934 --> 00:01:43,728 I need your wallet and your gun. 35 00:01:44,354 --> 00:01:45,980 Shake your money loser, old man. 36 00:01:46,981 --> 00:01:48,149 Here we go. 37 00:01:48,233 --> 00:01:50,151 [uptempo instrumental music playing] 38 00:01:50,235 --> 00:01:51,778 [tires screeching] 39 00:01:57,826 --> 00:01:59,327 [all cheering] 40 00:01:59,410 --> 00:02:00,954 [all laughing] 41 00:02:02,956 --> 00:02:04,290 - [Aldon] Mm-mm. - [Luke] Mm. 42 00:02:05,041 --> 00:02:06,042 - [Roo] Mm. - [phone chimes] 43 00:02:06,126 --> 00:02:06,960 [exhales] 44 00:02:08,336 --> 00:02:11,631 Tina just intercepted Moldovan police transmissions. 45 00:02:12,715 --> 00:02:15,093 They found the guard, no wallet, no weapon. 46 00:02:15,176 --> 00:02:18,304 They're gonna treat the whole incident as a robbery gone wrong. 47 00:02:18,388 --> 00:02:20,640 Boro has no idea we have his to-do list. 48 00:02:20,723 --> 00:02:22,475 We'll know his next move soon enough. 49 00:02:22,559 --> 00:02:23,685 Bring it in, guys. Come on. 50 00:02:23,768 --> 00:02:24,769 - Let's go. - Boom. 51 00:02:32,443 --> 00:02:35,488 - Hey, you sure you don't wanna partake? - I'm good, thanks. 52 00:02:36,698 --> 00:02:40,368 All right, well, maybe we, uh, grab a drink another time. 53 00:02:41,369 --> 00:02:44,956 I won't have to get punched in the face, and you won't have to wear hooker shoes. 54 00:02:45,540 --> 00:02:47,792 Yeah, maybe. As friends. 55 00:02:48,585 --> 00:02:51,379 - The Drakkar Noir stays home. - [Aldon] Okay. 56 00:02:51,462 --> 00:02:53,756 And of course as friends, obviously. 57 00:02:53,840 --> 00:02:56,593 Ew. You think I wanna be more than friends with you? [laughs] 58 00:02:56,676 --> 00:02:57,886 You're-- You're ugly. 59 00:02:58,887 --> 00:03:00,430 Anyway, you did great tonight. 60 00:03:01,347 --> 00:03:02,599 Nik never stood a chance. 61 00:03:05,727 --> 00:03:06,561 [chuckles] 62 00:03:09,147 --> 00:03:12,734 So you are competent at hiding your true self, Phony Stark. 63 00:03:12,817 --> 00:03:14,611 Tina has no idea you're a nerd boy. 64 00:03:14,694 --> 00:03:16,529 You know, unless she looks at you for too long. 65 00:03:16,613 --> 00:03:19,115 Yeah, but I might've looked at her too long. 66 00:03:20,116 --> 00:03:22,619 Her eyes are like the tractor beam from Star Wars, 67 00:03:22,702 --> 00:03:24,162 just pulls me in. 68 00:03:27,332 --> 00:03:28,791 [Roo] She's there, isn't she? 69 00:03:30,126 --> 00:03:31,211 All right, next move. 70 00:03:31,294 --> 00:03:34,255 Tell her you're getting a late bite and invite her to go along. 71 00:03:34,339 --> 00:03:36,007 If she goes, that's a good sign, 72 00:03:36,090 --> 00:03:37,634 and if not, no harm, no foul. 73 00:03:41,304 --> 00:03:43,014 Don't you wuss out on me. 74 00:03:45,600 --> 00:03:46,935 - [Emma] Hey. - [exhales] 75 00:03:47,018 --> 00:03:50,063 Mom texted. She wants us to come over ASAP. Didn't say why. 76 00:03:50,730 --> 00:03:51,606 [Luke] Okay. 77 00:03:52,732 --> 00:03:56,819 You should not have unilaterally disconnected the comms. 78 00:03:56,903 --> 00:04:00,156 You put yourself and the entire team in danger. 79 00:04:00,240 --> 00:04:01,950 Okay, I… I guess, but 80 00:04:03,368 --> 00:04:07,622 I couldn't exactly do what I had to do with an audience that included my dad. 81 00:04:08,248 --> 00:04:09,415 It's kind of gross. 82 00:04:10,500 --> 00:04:11,584 Very much so. 83 00:04:13,461 --> 00:04:15,838 And I shouldn't have rushed up to the dormitory like that. 84 00:04:16,714 --> 00:04:20,009 Protocol calls for Roo and Aldon to first secure the perimeter, 85 00:04:20,093 --> 00:04:21,052 and then I move in. 86 00:04:21,844 --> 00:04:23,972 If we continue working together like this… 87 00:04:25,890 --> 00:04:28,142 I have to get it through my head that, uh, 88 00:04:28,810 --> 00:04:32,522 you're not anymore the little girl that I always see in front of me. 89 00:04:32,605 --> 00:04:35,024 You're now a really fantastic operative. 90 00:04:35,108 --> 00:04:39,070 I mean, you had a gun to your head today, and you walked out alive. 91 00:04:39,612 --> 00:04:41,239 I'm so proud of you, 92 00:04:42,949 --> 00:04:44,784 and you should be proud of yourself. 93 00:04:47,203 --> 00:04:49,205 [slow instrumental music playing] 94 00:04:50,623 --> 00:04:51,958 Then why do I feel so bad? 95 00:04:56,004 --> 00:04:56,838 [sighs] 96 00:05:00,091 --> 00:05:02,135 Don't give Carter a gift. 97 00:05:03,219 --> 00:05:07,348 Because if you give him a gift for no reason, it screams of infidelity. 98 00:05:07,432 --> 00:05:09,183 And if you smell from cologne, 99 00:05:09,267 --> 00:05:11,227 then just come up with an excuse, 100 00:05:11,728 --> 00:05:14,522 like there's some crazy guy in the office that is a hugger. 101 00:05:14,605 --> 00:05:17,900 Always smelling like a fresh shower is more suspicious, 102 00:05:17,984 --> 00:05:20,403 and so is leaving the room answering your texts. 103 00:05:20,987 --> 00:05:24,657 And never feel bad… about doing your job. 104 00:05:25,408 --> 00:05:26,909 Plus… [scoffs] 105 00:05:26,993 --> 00:05:28,661 …you didn't cheat on Carter. 106 00:05:28,745 --> 00:05:32,749 All the times I did whatever it took to get the job done, 107 00:05:33,875 --> 00:05:36,002 but I never was unfaithful to your mother. 108 00:05:36,085 --> 00:05:38,963 - You said you never had an affair. - I didn't. 109 00:05:39,047 --> 00:05:41,174 An affair is a connection of the heart. 110 00:05:43,301 --> 00:05:46,763 Your mother owned my heart from the time we met. 111 00:05:48,264 --> 00:05:51,267 When I needed to, I did my job, 112 00:05:53,144 --> 00:05:55,855 and today, you did yours. 113 00:05:56,689 --> 00:05:59,150 The job destroyed you and Mom. 114 00:06:00,902 --> 00:06:04,405 But it's what I'm best at. I love it like you loved it. 115 00:06:05,448 --> 00:06:08,284 But I saw what it did to you guys, to all of us. 116 00:06:15,291 --> 00:06:17,919 I can't be with Carter and do this job. 117 00:06:23,299 --> 00:06:24,258 [sighs] 118 00:06:28,429 --> 00:06:30,056 What the hell is this? 119 00:06:30,848 --> 00:06:32,183 This does not look good. 120 00:06:43,611 --> 00:06:45,363 [doors close] 121 00:06:46,614 --> 00:06:47,573 [Emma chuckles] 122 00:06:48,783 --> 00:06:50,159 It's not Valentine's Day. 123 00:06:51,828 --> 00:06:53,037 [Emma] Hi, Mom. 124 00:06:53,621 --> 00:06:54,455 Hi, Tally. 125 00:06:55,665 --> 00:06:56,749 - [Carter] Ha! - [gasps] 126 00:06:57,333 --> 00:06:58,960 - Hi there, Emma. - [Emma] Hi. 127 00:06:59,544 --> 00:07:02,213 - Hi. - [Carter] So this… this is for you. 128 00:07:06,175 --> 00:07:08,761 Carter, this is… this is way too nice an instrument. 129 00:07:08,845 --> 00:07:10,388 That-- It's expensive. 130 00:07:10,471 --> 00:07:12,181 - What the hell is going on? - Shh. Wait. Wait. 131 00:07:12,265 --> 00:07:14,267 I've been saving for it since our first date 132 00:07:14,350 --> 00:07:18,229 when you told me it was your dream to own a Raffaele Carmalini, so… 133 00:07:19,230 --> 00:07:20,606 - You remember that? - Of course. 134 00:07:20,690 --> 00:07:26,446 I… remember everything about the night that my life changed. 135 00:07:27,071 --> 00:07:29,574 I remember that you said you never wanted a diamond, 136 00:07:30,158 --> 00:07:30,992 so… 137 00:07:32,034 --> 00:07:33,244 [Carter breathes deeply] 138 00:07:33,786 --> 00:07:35,329 Oh shit. 139 00:07:39,417 --> 00:07:40,918 It's a violin string. 140 00:07:41,002 --> 00:07:41,961 [Carter] Yeah. 141 00:07:42,545 --> 00:07:43,379 [exhales] 142 00:07:44,088 --> 00:07:47,925 Uh, Emma Brunner, will you marry me? 143 00:07:57,602 --> 00:07:58,603 Yes. [chuckles] 144 00:07:58,686 --> 00:08:00,730 [Carter] Yes! Yeah, good. 145 00:08:01,314 --> 00:08:02,148 [Emma] I-- 146 00:08:05,902 --> 00:08:07,862 - [Carter clears throat] - [Emma chuckles] 147 00:08:08,404 --> 00:08:09,780 [uptempo rhythmic music playing] 148 00:08:11,908 --> 00:08:13,701 [Tally chuckles, exhales] 149 00:08:15,786 --> 00:08:17,371 {\an8}[birds squawking] 150 00:08:25,129 --> 00:08:28,633 Boy, we… we are really far out, aren't we? 151 00:08:34,013 --> 00:08:36,057 You know when you said you wanted to show me the boat, 152 00:08:36,140 --> 00:08:38,768 I thought you meant the marina, not a-- 153 00:08:38,851 --> 00:08:41,479 It's not a boat. It's a ship. 154 00:08:43,481 --> 00:08:44,941 Right, okay. 155 00:08:45,024 --> 00:08:48,236 Hey, what does somebody do if you get stranded out here? [chuckles] 156 00:08:49,695 --> 00:08:50,613 Die. 157 00:08:59,038 --> 00:09:02,667 What were you thinking when you were proposing to Emma 158 00:09:03,918 --> 00:09:05,294 without my blessing? 159 00:09:06,003 --> 00:09:08,881 Well, um, you know, sir, 160 00:09:08,965 --> 00:09:13,886 um, I guess I just always felt that was kind of an old and outdated notion, 161 00:09:13,970 --> 00:09:18,266 treating women like chattel to be kept or given away. 162 00:09:18,349 --> 00:09:21,561 So you're saying I'm old and outdated? 163 00:09:21,644 --> 00:09:24,230 No. No, not… not at all what I meant. 164 00:09:24,313 --> 00:09:27,942 I guess I just-- I… I wanted to be respectful to Emma. 165 00:09:29,527 --> 00:09:33,197 What if you would have asked me and I would have said no? 166 00:09:41,998 --> 00:09:44,959 I love Emma… with all my heart… 167 00:09:47,336 --> 00:09:49,380 so, with all due respect, Mr. Brunner, 168 00:09:50,256 --> 00:09:52,508 I'd marry her with or without your permission. 169 00:10:04,103 --> 00:10:04,937 Good answer. 170 00:10:05,021 --> 00:10:05,896 [exhales] 171 00:10:06,939 --> 00:10:08,232 Now get me a beer. 172 00:10:08,316 --> 00:10:09,317 Yeah, you got it. 173 00:10:11,777 --> 00:10:13,613 [gentle piano music playing] 174 00:10:25,750 --> 00:10:26,584 What? 175 00:10:27,918 --> 00:10:29,086 You don't like lobster? 176 00:10:30,755 --> 00:10:33,257 Perhaps, you prefer to have your dessert before dinner. 177 00:10:33,841 --> 00:10:34,800 We have arcimboldo, 178 00:10:35,760 --> 00:10:38,262 a fresh fruit aspic with edible primrose. 179 00:10:38,346 --> 00:10:39,639 I had it made special. 180 00:10:40,473 --> 00:10:43,142 Oh, speaking of flowers, 181 00:10:44,435 --> 00:10:46,020 did you notice the dog roses, 182 00:10:46,604 --> 00:10:48,522 the national flower of your homeland of Moldova? 183 00:10:48,606 --> 00:10:51,651 [sighs] Speaking of which, 184 00:10:52,485 --> 00:10:53,819 when can I go home? 185 00:10:55,404 --> 00:10:56,238 [chuckles] Oh. 186 00:10:57,698 --> 00:10:58,824 Make no mistake, 187 00:10:59,909 --> 00:11:00,826 you are home, 188 00:11:01,577 --> 00:11:04,747 for as long as it takes for you to spin my proverbial straw 189 00:11:04,830 --> 00:11:06,123 into nuclear gold. 190 00:11:07,500 --> 00:11:08,459 So where are we? 191 00:11:10,419 --> 00:11:11,253 Okay. 192 00:11:12,755 --> 00:11:16,425 The cesium waste you obtained will work, 193 00:11:17,009 --> 00:11:20,513 but its nuclear capacity has been significantly diminished. 194 00:11:21,013 --> 00:11:23,933 So to revive those components, 195 00:11:24,016 --> 00:11:27,061 a small controlled nuclear reaction is necessary-- 196 00:11:27,144 --> 00:11:28,479 Tell me what you need. 197 00:11:30,022 --> 00:11:31,190 An MNR. 198 00:11:33,025 --> 00:11:35,528 [splutters] A miniature nuclear reactor. 199 00:11:35,611 --> 00:11:36,445 Fine. 200 00:11:37,613 --> 00:11:39,907 - I'll get you one. - No, no. You don't understand. 201 00:11:39,990 --> 00:11:42,535 It's not something you just find on the street. 202 00:11:45,162 --> 00:11:46,664 I found you on the street. 203 00:11:47,748 --> 00:11:49,417 You worry about the science. 204 00:11:49,500 --> 00:11:51,502 Let me worry about getting you what you need. 205 00:11:54,296 --> 00:11:56,507 There's a seven-figure painting in your room. 206 00:11:57,341 --> 00:11:59,760 I know people who are very good at acquiring things 207 00:11:59,844 --> 00:12:01,721 when… the price is right. 208 00:12:16,068 --> 00:12:17,903 {\an8}[bass guitar music playing] 209 00:12:20,156 --> 00:12:22,408 Emma's gonna have the most attention on her, 210 00:12:22,491 --> 00:12:24,702 but everyone has got to have their role down pat. 211 00:12:24,785 --> 00:12:26,662 Working true names helps. 212 00:12:26,746 --> 00:12:29,498 Aldon C. Reese will just spread his charisma everywhere. 213 00:12:29,582 --> 00:12:31,041 And HPV. 214 00:12:31,667 --> 00:12:34,420 - [clears throat] That was never confirmed. - Oh sweet. 215 00:12:34,503 --> 00:12:36,464 Ocean's 8 in the house. 216 00:12:36,547 --> 00:12:39,008 I am finally wearing something cool. 217 00:12:40,092 --> 00:12:43,471 Come on. Disguises knows I can't wear these. 218 00:12:44,597 --> 00:12:47,600 Sir? Are you sure I should be on this op? 219 00:12:48,100 --> 00:12:50,686 I've never done anything like this before. I don't wanna mess it up. 220 00:12:50,770 --> 00:12:52,271 She should definitely be there, right? 221 00:12:53,189 --> 00:12:54,774 [Luke] You're gonna be fine, Tina. 222 00:12:54,857 --> 00:12:58,027 The more of us we have, the better we can sell Emma's cover. 223 00:12:58,110 --> 00:12:58,986 And let's not forget, 224 00:12:59,069 --> 00:13:02,990 we're dealing with people that can smell the bullshit a mile away. 225 00:13:03,908 --> 00:13:05,659 They even caught me in lies before. 226 00:13:07,203 --> 00:13:09,455 - Mom? - Oh no, let your work friends eat first. 227 00:13:09,538 --> 00:13:13,876 But set aside some for Oscar and his brood for when Romi's feeling a bit better. 228 00:13:13,959 --> 00:13:14,877 Okay. 229 00:13:14,960 --> 00:13:17,171 Why bother? No crunchies. 230 00:13:18,297 --> 00:13:19,173 Come on. 231 00:13:19,256 --> 00:13:22,259 It's so nice to finally meet some of Emma's coworkers. 232 00:13:22,343 --> 00:13:23,677 I'm her supervisor. 233 00:13:23,761 --> 00:13:26,180 She's a solid B-plus. 234 00:13:26,263 --> 00:13:30,100 Still looking for that second gear we know is in there somewhere. [chuckles] 235 00:13:30,893 --> 00:13:32,978 [chuckling] 236 00:13:33,062 --> 00:13:35,397 - So good to put a face to you, Carter. - Yeah? 237 00:13:35,481 --> 00:13:36,816 Everyone at work's been wondering 238 00:13:36,899 --> 00:13:39,151 about the kind of man that could take Emma off the market. 239 00:13:39,235 --> 00:13:41,487 [Carter] Yeah, that's… That's quite a grip you got there. 240 00:13:41,570 --> 00:13:43,614 [Aldon] You can tell a lot about a man from his handshake. 241 00:13:43,697 --> 00:13:46,242 - Yeah, I can tell you love handshakes. - [laughs] 242 00:13:46,325 --> 00:13:50,579 Emma, the more your fiancé talks to our people, 243 00:13:50,663 --> 00:13:52,248 the greater the chance we get caught. 244 00:13:52,331 --> 00:13:53,916 Yeah, I'm already on it. 245 00:13:53,999 --> 00:13:56,335 Is that gonna be the extent of our conversation today? 246 00:13:56,418 --> 00:13:58,546 - You giving me orders? - Meaning? 247 00:13:58,629 --> 00:14:02,299 Meaning you haven't said more than a few words to me since the proposal. 248 00:14:02,383 --> 00:14:04,134 [scoffs] Well, what's the point? 249 00:14:04,718 --> 00:14:07,429 I mean, I do the talking, you pretend like you're listening, 250 00:14:07,513 --> 00:14:09,223 then you're going off doing something stupid, 251 00:14:09,306 --> 00:14:11,934 like saying yes to a guy with a fiddle and a string ring. 252 00:14:12,017 --> 00:14:13,519 I mean, what were you thinking? 253 00:14:13,602 --> 00:14:15,813 I'm thinking I'm done with this conversation. 254 00:14:18,607 --> 00:14:19,441 [sighs] 255 00:14:19,525 --> 00:14:21,277 [Emma] Sorry, I'm gonna steal away the groom. 256 00:14:21,861 --> 00:14:22,987 Can you believe it? 257 00:14:23,571 --> 00:14:25,406 Our baby's getting married. 258 00:14:25,489 --> 00:14:28,200 There's a ton of things I can't believe about this engagement. 259 00:14:28,284 --> 00:14:30,494 Oh, come on. I've had a rough few days. 260 00:14:30,578 --> 00:14:33,038 This engagement is the only thing that's made me happy. 261 00:14:33,747 --> 00:14:34,832 What's so rough? 262 00:14:34,915 --> 00:14:37,293 [exhales] I quit my job. 263 00:14:37,376 --> 00:14:38,210 [Luke] Oh. 264 00:14:38,294 --> 00:14:42,006 [Tally] And I got into HR to help people when they get pregnant or injured, 265 00:14:42,089 --> 00:14:44,884 not to convince them to accept crap severance packages. 266 00:14:44,967 --> 00:14:47,303 Sweetheart, why don't you work for me? 267 00:14:48,095 --> 00:14:49,096 [Tally] What? 268 00:14:52,474 --> 00:14:53,309 My bad. 269 00:14:54,977 --> 00:14:58,689 - I can't. That's crazy. - Barry and I, we're always traveling. 270 00:14:58,772 --> 00:15:00,858 We need someone to keep up with the inventory, 271 00:15:00,941 --> 00:15:02,318 to take care of the phones. 272 00:15:02,401 --> 00:15:04,194 Someone that we can trust. 273 00:15:04,278 --> 00:15:06,280 But you're retiring soon, right? 274 00:15:06,363 --> 00:15:09,033 Well, that would take a year to unwind the company. 275 00:15:09,116 --> 00:15:12,119 In the meantime, Barry needs someone to keep the books. 276 00:15:12,202 --> 00:15:14,038 Well, I am kind of over HR, 277 00:15:14,705 --> 00:15:16,790 and I did sales after college. 278 00:15:18,584 --> 00:15:19,793 It won't get weird? 279 00:15:20,377 --> 00:15:21,211 We're never there. 280 00:15:21,295 --> 00:15:23,422 Try part-time, please. 281 00:15:23,505 --> 00:15:24,924 I really need you there. 282 00:15:25,716 --> 00:15:26,550 [chuckles] 283 00:15:28,135 --> 00:15:29,637 Okay, why not? 284 00:15:30,346 --> 00:15:31,597 If it's okay with Barry. 285 00:15:33,015 --> 00:15:35,726 [chuckles] A-okay. 286 00:15:36,310 --> 00:15:37,728 [Luke] There you have it. [laughs] 287 00:15:37,811 --> 00:15:38,771 [Tally] Great. 288 00:15:38,854 --> 00:15:40,481 Grazie, grazie! 289 00:15:40,564 --> 00:15:41,941 I'm gonna go tell Donnie. 290 00:15:42,024 --> 00:15:43,067 - Oh yeah. - Yes. 291 00:15:45,361 --> 00:15:47,154 Are you out of your Vulcan mind? 292 00:15:47,237 --> 00:15:48,822 It was a great idea. 293 00:15:48,906 --> 00:15:52,326 How am I supposed to provide strategic support with Tally ten feet away from me? 294 00:15:52,409 --> 00:15:53,827 How am I supposed to do my job? 295 00:15:53,911 --> 00:15:56,830 Well, when she's at Merry Fitness, you work out of HQ. 296 00:15:56,914 --> 00:16:00,626 But the best thing about it is, every minute she's working for us, 297 00:16:00,709 --> 00:16:02,586 it's one minute away from Don-- 298 00:16:02,670 --> 00:16:03,671 [Donnie] Luke! 299 00:16:04,254 --> 00:16:05,381 My man! [laughs] 300 00:16:05,464 --> 00:16:07,675 Donnie, my wife's boyfriend. 301 00:16:07,758 --> 00:16:08,759 [Barry] Mm-hm. 302 00:16:08,842 --> 00:16:13,472 Like the end of Back to the Future II, all of this to be continued. 303 00:16:14,890 --> 00:16:16,642 - [chuckles] - Tally told me the news, 304 00:16:16,725 --> 00:16:20,187 and I just wanna say, I know what you're doing. 305 00:16:20,270 --> 00:16:22,690 I hired a top employee. 306 00:16:23,232 --> 00:16:25,275 I mean, I'm so excited about this. 307 00:16:25,359 --> 00:16:27,319 I'm sure you are. That's not what I meant. 308 00:16:27,403 --> 00:16:29,863 I know you're trying to win her back, and it's not gonna work. 309 00:16:30,614 --> 00:16:33,367 Actually, it's already working. 310 00:16:41,458 --> 00:16:42,292 [Carter] Mm-hm. Mm. 311 00:16:43,085 --> 00:16:45,504 - I'm so glad you said yes. - Of course I did. 312 00:16:45,587 --> 00:16:47,506 - It's gonna be great. - [chuckles] 313 00:16:47,589 --> 00:16:49,258 - It's the right decision. - Yeah, okay. 314 00:16:49,341 --> 00:16:50,759 [speaking Swahili] 315 00:16:50,843 --> 00:16:53,387 - [in English] What? - It's "be with me, my darling" in Swahili. 316 00:16:53,470 --> 00:16:54,304 Just go with it. 317 00:16:54,388 --> 00:16:56,557 Okay. Whoa, what are you-- What are you doing? 318 00:16:57,141 --> 00:16:58,559 Everybody's right there. 319 00:16:58,642 --> 00:16:59,977 - What is-- - Right there, I know. 320 00:17:00,060 --> 00:17:00,894 [doorbell rings] 321 00:17:00,978 --> 00:17:01,979 - It's dangerous. - Yeah. 322 00:17:02,062 --> 00:17:04,148 - It's kind of exciting. - Yeah, I guess. Yeah. 323 00:17:04,231 --> 00:17:05,232 - Yeah. - Yeah. 324 00:17:05,315 --> 00:17:06,400 [speaking Swahili] 325 00:17:06,483 --> 00:17:07,985 [in English] They've been working together for years. 326 00:17:08,068 --> 00:17:10,320 Oh, so you're a gym equipment salesman? 327 00:17:10,404 --> 00:17:12,823 - Mm-hm. - See if you practice what you preach. 328 00:17:13,407 --> 00:17:15,826 Oh! That's very impressive. 329 00:17:15,909 --> 00:17:16,869 [Barry and Tina chuckle] 330 00:17:16,952 --> 00:17:18,579 I practice what I preacher curls. 331 00:17:18,662 --> 00:17:20,539 [laughing] 332 00:17:20,622 --> 00:17:22,499 It's hot in here. Are you hot? 333 00:17:22,583 --> 00:17:24,168 - I-- - The thermostat must not be working. 334 00:17:24,251 --> 00:17:26,795 - [Tally] No, it's working-- - I have a question about ellipticals. 335 00:17:27,296 --> 00:17:29,673 - [Tally] Oh, he's the man. - Oh great. 336 00:17:29,757 --> 00:17:30,758 Will you excuse us? 337 00:17:30,841 --> 00:17:32,509 - [Tally] Sure, no problem. - Oh, thank you. 338 00:17:32,593 --> 00:17:33,427 All right. 339 00:17:37,139 --> 00:17:39,308 Why are you wearing this Garanimals-ass shirt? 340 00:17:39,391 --> 00:17:42,102 I specifically told you not to look or act like you. 341 00:17:42,186 --> 00:17:44,146 This is Matter-Homme, 342 00:17:44,229 --> 00:17:47,608 a French-Canadian superhero who can bend the laws of physics to his will. 343 00:17:47,691 --> 00:17:48,942 Number one law of physics: 344 00:17:49,026 --> 00:17:51,445 no one who quotes laws of physics gets laid. 345 00:17:53,155 --> 00:17:56,408 There. I just airdropped you recon on Tina. 346 00:17:56,492 --> 00:17:59,286 Online purchases, Spotify playlists, Netflix history. 347 00:17:59,369 --> 00:18:02,247 It turns out she has a nostalgia erection for the '70s. 348 00:18:02,331 --> 00:18:05,042 Sucks for you because men back then were men. 349 00:18:05,125 --> 00:18:07,461 Steve McQueen, Paul Newman, 350 00:18:07,544 --> 00:18:08,962 and you ain't them. 351 00:18:09,046 --> 00:18:11,715 I don't know, we grabbed late-night tacos the other day, 352 00:18:11,799 --> 00:18:13,759 and she just complimented my muscles. 353 00:18:13,842 --> 00:18:15,219 It's 'cause we're undercover. 354 00:18:15,302 --> 00:18:17,888 You think she's really interested in your linguini arms? 355 00:18:17,971 --> 00:18:20,057 You've gotta recruit her like a foreign asset. 356 00:18:20,140 --> 00:18:21,433 Step one, spot. 357 00:18:21,517 --> 00:18:23,685 You spotted a woman who caused blood flow to your down low. 358 00:18:23,769 --> 00:18:25,938 Great. Two, assess for vulnerabilities. 359 00:18:26,021 --> 00:18:29,316 She talks to you, so she's clearly lame. That's a vulnerability. 360 00:18:29,399 --> 00:18:31,568 Three, develop. The best way to develop a relationship 361 00:18:31,652 --> 00:18:34,071 is to learn about everything she's into, hence the file. 362 00:18:34,154 --> 00:18:36,365 Four, recruit. Get her to go on a real date with you. 363 00:18:36,448 --> 00:18:37,574 And five, handle. 364 00:18:37,658 --> 00:18:40,285 You wanna handle her bing bongs, and you want her to handle your nuggets. 365 00:18:40,369 --> 00:18:43,372 For that to happen, cover your shame and do your homework. 366 00:18:45,582 --> 00:18:46,416 [Aldon exhales] 367 00:18:47,793 --> 00:18:50,129 [Aldon] So Carter's parents. 368 00:18:50,212 --> 00:18:52,131 Oh, thank you. [chuckles] 369 00:18:52,631 --> 00:18:55,801 So tell me, how did you two very special people meet, huh? 370 00:18:55,884 --> 00:18:58,720 Oh, well, I was working at Morgan and May in New York. 371 00:18:58,804 --> 00:19:00,180 - Partner track by 30. - [chuckles] 372 00:19:00,264 --> 00:19:02,015 And at our corporate retreat, 373 00:19:02,099 --> 00:19:04,768 there was a yoga session taught by none other than-- 374 00:19:04,852 --> 00:19:06,395 Me. It was me. 375 00:19:06,478 --> 00:19:07,938 I would have never guessed. 376 00:19:08,021 --> 00:19:10,107 Ford change my life. 377 00:19:10,190 --> 00:19:12,901 He taught me that the rat race is for rats. 378 00:19:13,485 --> 00:19:16,321 And we're humans, part of the human race. 379 00:19:16,405 --> 00:19:18,323 [Ford] And we should help our fellow man. 380 00:19:18,407 --> 00:19:20,617 - Yes. - That's why we developed this. 381 00:19:21,243 --> 00:19:22,161 Coochie Coo. 382 00:19:22,828 --> 00:19:25,289 Unisex, pain-free bikini wax. 383 00:19:26,039 --> 00:19:27,416 - Take a sample. - Okay. 384 00:19:27,916 --> 00:19:29,751 - [Aldon grunts] - [Ford] Now with CBD. 385 00:19:31,837 --> 00:19:34,047 Luke, don't be shy. 386 00:19:34,840 --> 00:19:35,966 We're family now. 387 00:19:36,466 --> 00:19:38,385 - We have a saying at Coochie Coo. - [woman] It's nice. 388 00:19:38,468 --> 00:19:39,303 Mm. 389 00:19:39,386 --> 00:19:41,221 There's nothing to lose but unwanted hair. 390 00:19:42,514 --> 00:19:44,433 [sighs] And your dignity. 391 00:19:44,516 --> 00:19:47,644 - [laughing] Watch this guy. - [woman laughs] 392 00:19:47,728 --> 00:19:48,729 He's a pistol. 393 00:19:52,149 --> 00:19:53,650 What is it with their names anyway? 394 00:19:53,734 --> 00:19:55,152 [Luke] Ford? Carter? 395 00:19:55,235 --> 00:19:57,821 Weren't they some of the worst presidents we've ever had? 396 00:19:57,905 --> 00:20:01,867 Not to mention the Perlmutter men. I mean, they're lady-killers. 397 00:20:01,950 --> 00:20:04,995 They kill the ambition of smart and talented women. 398 00:20:05,078 --> 00:20:06,330 That's so unfair. 399 00:20:06,413 --> 00:20:07,956 I mean, look at his wife. 400 00:20:08,040 --> 00:20:10,375 I mean, she started out as a Wall Street mogul, 401 00:20:10,459 --> 00:20:13,587 and then she ended up as a crack-wax woman. 402 00:20:13,670 --> 00:20:15,130 You know, where they wax down below? 403 00:20:15,214 --> 00:20:16,924 I don't want that for you. 404 00:20:17,007 --> 00:20:18,675 I don't want your future to be controlled by-- 405 00:20:18,759 --> 00:20:20,510 By anyone but you? 406 00:20:21,345 --> 00:20:22,262 Thank you. 407 00:20:22,846 --> 00:20:23,931 He doesn't seem to understand 408 00:20:24,014 --> 00:20:26,058 that I can make my own decisions about my own life. 409 00:20:26,642 --> 00:20:27,851 [laughing] 410 00:20:27,935 --> 00:20:32,606 I've been telling her for years that Carter is the wrong guy. 411 00:20:32,689 --> 00:20:34,983 We had a wonderful conversation on the airplane. 412 00:20:35,067 --> 00:20:37,361 We communicated, just like you recommended. 413 00:20:37,444 --> 00:20:41,448 She even said to me that she preferred the CIA over Carter. 414 00:20:41,531 --> 00:20:44,201 - That-- - An hour later, they were engaged. 415 00:20:44,284 --> 00:20:45,994 I mean, this is insanity. 416 00:20:46,828 --> 00:20:48,080 [exhales] 417 00:20:48,789 --> 00:20:50,540 Emma, it's a hard choice. 418 00:20:50,624 --> 00:20:53,293 Work over love. Do you feel split? 419 00:20:53,961 --> 00:20:55,796 The CIA version of you 420 00:20:55,879 --> 00:20:57,631 and the version the rest of the world sees? 421 00:20:57,714 --> 00:21:01,176 Did CIA Emma speak the truth about Carter, 422 00:21:01,677 --> 00:21:03,679 but once you were inside your parents' house, 423 00:21:03,762 --> 00:21:06,431 back into the role of perfect daughter, 424 00:21:06,515 --> 00:21:08,767 you did what everyone expected you would do. 425 00:21:09,434 --> 00:21:10,644 You said yes. 426 00:21:10,727 --> 00:21:14,648 'Cause you don't want to hurt Carter. You don't want to disappoint your mother. 427 00:21:19,152 --> 00:21:21,989 No. I'm in complete control of my life. 428 00:21:22,072 --> 00:21:24,116 I love Carter, and I realized I was wrong, 429 00:21:24,199 --> 00:21:26,660 and I am going to make this work. 430 00:21:26,743 --> 00:21:29,288 You can't. Look what happened to your mother and to me. 431 00:21:29,371 --> 00:21:32,332 I'm not gonna prioritize work over my marriage the way you did. 432 00:21:32,416 --> 00:21:33,625 A marriage that is doomed to fail. 433 00:21:33,709 --> 00:21:37,921 - No-- - Okay, guys, let's hit the pause button. 434 00:21:38,005 --> 00:21:40,924 We're doing these sessions so you can work together more effectively, 435 00:21:41,008 --> 00:21:44,011 but you can't do that if we can't communicate. 436 00:21:45,554 --> 00:21:49,182 But I have something that just might help. 437 00:21:56,440 --> 00:21:57,691 That's supposed to be us? 438 00:21:58,400 --> 00:21:59,776 Pretty good likenesses, right? 439 00:22:00,277 --> 00:22:03,363 Those are like Sesame Street-quality Muppets. 440 00:22:03,447 --> 00:22:06,116 Mm-hm. Courtesy of the US taxpayer. 441 00:22:07,784 --> 00:22:10,203 Since the only thing you both want to hear right now 442 00:22:10,287 --> 00:22:12,122 is the sound of your own voices, 443 00:22:12,205 --> 00:22:13,582 we're going to try this again. 444 00:22:13,665 --> 00:22:16,960 But you're going to speak with each other's voices. 445 00:22:19,796 --> 00:22:22,132 Yeah, uh, I don't think this is gonna be a good idea. 446 00:22:22,215 --> 00:22:25,802 [imitating Emma] My daddy is a fossil. He knows nothing about anything. 447 00:22:25,886 --> 00:22:29,431 I mean, because he was born before 1992. 448 00:22:29,514 --> 00:22:32,142 So he should shut up and let me ruin my life. 449 00:22:32,225 --> 00:22:34,311 You're playing a dangerous game, old man. 450 00:22:35,354 --> 00:22:36,688 That doesn't sound like Luke. 451 00:22:38,565 --> 00:22:39,691 [imitating Luke] I'm Luke Brunner. 452 00:22:39,775 --> 00:22:44,738 I ruined my own marriage, but I'm the expert on everyone else's. 453 00:22:44,821 --> 00:22:46,573 I have muscles, 454 00:22:46,656 --> 00:22:49,117 so that means I know everything. 455 00:22:49,201 --> 00:22:50,786 And I'm from Austria, 456 00:22:50,869 --> 00:22:52,746 where life is hard and everything costs a nickel. 457 00:22:52,829 --> 00:22:54,498 [imitating Emma] You know what costs more than a nickel? 458 00:22:54,581 --> 00:22:57,209 Gymnastics classes and orthodontists, 459 00:22:57,292 --> 00:22:59,378 and a wedding I know is a big mistake, 460 00:22:59,461 --> 00:23:00,754 but my Daddy has to pay for it anyway. 461 00:23:00,837 --> 00:23:03,298 [imitating Luke] The only thing I can't lift is my own ego 462 00:23:03,382 --> 00:23:04,800 'cause it's so big. 463 00:23:04,883 --> 00:23:07,677 [imitating Emma] I've been lying to my parents my whole entire life, 464 00:23:07,761 --> 00:23:11,640 but I pretend to be an angel. [chuckles] 465 00:23:11,723 --> 00:23:14,101 [in normal voice] You see the hostility, Dr. Pepper? 466 00:23:14,184 --> 00:23:16,311 - [in normal voice] Oh, I'm hostile? - Brunners, please! 467 00:23:16,895 --> 00:23:18,146 [phone rings] 468 00:23:19,064 --> 00:23:20,649 Oh, looks like Dot needs you. 469 00:23:20,732 --> 00:23:22,526 - [Emma scoffs] - [Luke] Yeah, okay. 470 00:23:29,032 --> 00:23:30,992 You see? That's what I'm talking about. 471 00:23:32,494 --> 00:23:33,370 [door closes] 472 00:23:36,415 --> 00:23:37,416 [sighs] 473 00:23:38,417 --> 00:23:40,293 Thanks for trying your best. 474 00:23:40,377 --> 00:23:42,462 [imitating Luke] Sorry I called you Dr. Pepper. 475 00:23:43,338 --> 00:23:46,842 The Army Corps of Engineers has analyzed Dr. Novac's research 476 00:23:46,925 --> 00:23:49,469 and determined that everything that Boro needs 477 00:23:49,553 --> 00:23:52,264 to turn his nuclear waste slurry into a bomb 478 00:23:52,347 --> 00:23:53,432 is readily available. 479 00:23:53,515 --> 00:23:55,183 Save for one item, an MNR. 480 00:23:56,726 --> 00:23:58,478 Miniature nuclear reactor. 481 00:23:58,562 --> 00:24:01,815 Fortunately, MNRs are rare and highly regulated, 482 00:24:01,898 --> 00:24:05,235 used by only a handful of private industries and research institutions. 483 00:24:05,318 --> 00:24:06,361 Few years back, 484 00:24:06,445 --> 00:24:09,531 a medical glass manufacturer in Duluth went bankrupt. 485 00:24:09,614 --> 00:24:11,950 They abandoned their processing plant 486 00:24:12,033 --> 00:24:14,161 and left the MNR in the basement. 487 00:24:14,244 --> 00:24:16,246 Local cops found it a few months later, 488 00:24:16,329 --> 00:24:18,665 upon discovering that kids had snuck in there 489 00:24:18,748 --> 00:24:21,334 and were using it as backstop for their stickball game. 490 00:24:21,418 --> 00:24:23,503 - Oh! - [Dot] Fortunately, the NRC confiscated it 491 00:24:23,587 --> 00:24:25,005 before anyone got hurt. 492 00:24:25,088 --> 00:24:28,008 So… the MNR is bait. 493 00:24:28,758 --> 00:24:30,802 We lure Boro into meeting with us 494 00:24:30,886 --> 00:24:34,764 then we grab him and hold onto him like an Alabama tick. 495 00:24:34,848 --> 00:24:37,934 Okay, great, but how are we gonna get in contact with him, 496 00:24:38,018 --> 00:24:39,102 let alone meet him? 497 00:24:39,186 --> 00:24:40,770 He's been on high alert since Kazakhstan. 498 00:24:40,854 --> 00:24:42,522 He'll only meet with someone he knows and trusts, 499 00:24:42,606 --> 00:24:44,733 and someone he thinks could get their hands on an MNR. 500 00:24:44,816 --> 00:24:47,319 Then, of course, it has to be someone we trust too. 501 00:24:48,778 --> 00:24:49,821 She's right. 502 00:24:50,780 --> 00:24:52,449 [tense music playing] 503 00:24:55,368 --> 00:24:56,578 We need the Great Dane. 504 00:24:56,661 --> 00:24:58,163 Yes. Yes! 505 00:24:58,246 --> 00:25:00,165 I love the Dane. [claps, laughs] 506 00:25:00,248 --> 00:25:02,501 - Good idea. - No, no way. 507 00:25:02,584 --> 00:25:03,835 - No, no, no. - [Aldon] Yes. 508 00:25:03,919 --> 00:25:04,961 Who's the Great Dane? 509 00:25:05,045 --> 00:25:08,256 He's the best at what he does, and what he does is what we need. 510 00:25:08,340 --> 00:25:09,382 [Aldon] Also he's just a chill guy, 511 00:25:09,466 --> 00:25:12,219 very laissez-faire, totally que será, será. 512 00:25:12,302 --> 00:25:13,929 All about the c'est la vie. 513 00:25:14,012 --> 00:25:16,723 He has cornered the market on cool foreign phrases. 514 00:25:16,806 --> 00:25:19,100 No, no, no! 515 00:25:19,684 --> 00:25:20,852 You're gonna love him. 516 00:25:20,936 --> 00:25:23,104 I'll have our people look into his whereabouts, 517 00:25:23,188 --> 00:25:25,732 but you all need to be prepared to move fast on this. 518 00:25:26,233 --> 00:25:27,359 [Roo groans] 519 00:25:27,442 --> 00:25:28,276 [Aldon laughs] 520 00:25:28,360 --> 00:25:29,361 [door opens] 521 00:25:30,695 --> 00:25:32,572 Hello. Welcome to Merry Fitness, 522 00:25:32,656 --> 00:25:35,158 where being in shape never takes a holiday. 523 00:25:37,160 --> 00:25:38,036 You work here? 524 00:25:38,620 --> 00:25:40,997 I thought it was just the Schnitzel King and his sidekick. 525 00:25:41,831 --> 00:25:42,666 I'm new. 526 00:25:43,625 --> 00:25:44,960 Anything I can help you with? 527 00:25:45,627 --> 00:25:48,713 What, you don't recognize your biggest competitors? [chuckles] 528 00:25:50,507 --> 00:25:54,177 We're the co-owners and titular twins of Twinning Formula Fitness Supply. 529 00:25:54,261 --> 00:25:56,346 Right, right. I've seen your commercials. 530 00:25:57,556 --> 00:25:59,558 You don't look like twins. 531 00:26:01,017 --> 00:26:03,144 Shawn's still on his fitness journey. It's okay, buddy. 532 00:26:03,228 --> 00:26:07,816 [spluttering] Of course. I just meant, well, I've never seen you in the ads. 533 00:26:07,899 --> 00:26:09,442 Shawn's a behind-the-scenes kind of guy. 534 00:26:09,526 --> 00:26:12,320 I'm the face of the outfit, but he does the books. 535 00:26:12,404 --> 00:26:16,449 Which is how I know there's no way that Merry Shitness is outselling us, 536 00:26:16,533 --> 00:26:18,660 and that those "awards" back there… 537 00:26:19,786 --> 00:26:20,787 are bogus. 538 00:26:20,870 --> 00:26:25,208 We're the exclusive distributor to all Planet Fitness in the Eastern Seaboard. 539 00:26:26,042 --> 00:26:28,169 We eat, sleep, and breathe Twinning Formula 540 00:26:28,253 --> 00:26:33,717 and still somehow lose all regional sales awards to, uh, Merry Fitness. 541 00:26:34,718 --> 00:26:35,719 I don't think so. 542 00:26:36,761 --> 00:26:39,222 Those accoulements should be ours. 543 00:26:39,306 --> 00:26:41,683 - Those what? - Accoulements. 544 00:26:41,766 --> 00:26:44,144 When you get credit for doing a good job. Come on. 545 00:26:44,227 --> 00:26:46,187 Are you combining "accolades" and "accoutrements"? 546 00:26:46,271 --> 00:26:48,398 Look, you're new, 547 00:26:48,940 --> 00:26:51,443 so you might not know what the guys who own this place are up to. 548 00:26:51,943 --> 00:26:54,279 Show us your books. We keep it our secret, huh? 549 00:26:54,362 --> 00:26:55,780 How about I show you the door… 550 00:26:57,782 --> 00:26:58,950 or I call the police? 551 00:27:00,785 --> 00:27:01,620 Let's go. 552 00:27:05,165 --> 00:27:08,752 You just made very powerful enemies in the fitness supply industry. 553 00:27:12,756 --> 00:27:13,715 [door opens] 554 00:27:14,674 --> 00:27:15,508 [door closes] 555 00:27:16,343 --> 00:27:18,803 Hey now. Come on, quit sulking over the Dane. 556 00:27:20,180 --> 00:27:21,473 Is he really that bad? 557 00:27:22,057 --> 00:27:24,726 - [Barry] Honestly, he is a solid guy. - [Aldon] Mm-hm. 558 00:27:24,809 --> 00:27:26,728 [Barry] As solid as a black-market middleman can be. 559 00:27:26,811 --> 00:27:30,440 He doesn't sell weapons and always holds up his end of the deal. 560 00:27:30,523 --> 00:27:33,818 In the '90s, he smuggled 100,000 Beanie Babies into Russia 561 00:27:33,902 --> 00:27:36,196 in the hay bales of the Moscow circus. 562 00:27:36,279 --> 00:27:40,367 I heard he strapped waterproof bags of microchips to migrating sea turtles 563 00:27:40,450 --> 00:27:42,702 to get them from Cancun to Halifax. 564 00:27:42,786 --> 00:27:43,828 Ever seen the Mona Lisa? 565 00:27:43,912 --> 00:27:45,288 - Yes. - Nope. 566 00:27:45,372 --> 00:27:48,291 You haven't because it's hanging in a sheikh's bedroom in Dubai, 567 00:27:48,875 --> 00:27:49,959 thanks to the GD. 568 00:27:51,211 --> 00:27:54,506 The son of a bitch shot my toe off. 569 00:27:54,589 --> 00:27:55,757 - Oh shit! - [Barry gags] 570 00:27:56,633 --> 00:27:58,760 Oh God. I'm eating. 571 00:27:58,843 --> 00:28:00,595 I'm gonna have nightmares. [groans] 572 00:28:00,679 --> 00:28:02,222 [Emma gags, wretches] 573 00:28:02,305 --> 00:28:03,139 Wait. 574 00:28:05,767 --> 00:28:09,312 Does your stump… Does it have a toenail? 575 00:28:09,396 --> 00:28:12,107 The doctors call it spontaneous regrowth. 576 00:28:12,190 --> 00:28:14,359 My niece calls it monster foot. 577 00:28:14,442 --> 00:28:17,278 I sent a picture to Ripley's, they chose "not," 578 00:28:17,362 --> 00:28:19,489 said it looked like a buffalo cauliflower. 579 00:28:19,572 --> 00:28:21,408 Flip-flops are a pipe dream. 580 00:28:21,491 --> 00:28:23,410 There's nothing to hold 'em in place. 581 00:28:23,493 --> 00:28:25,537 They're just flop-flops. 582 00:28:25,620 --> 00:28:26,538 [Aldon] Well, sorry. 583 00:28:26,621 --> 00:28:29,332 [chuckles] Big mission overrules little piggy. 584 00:28:29,416 --> 00:28:30,959 [huffs] 585 00:28:49,310 --> 00:28:51,896 Good news, we've located the Great Dane. 586 00:28:52,939 --> 00:28:55,775 Bad news, he's in a Turkish prison under an assumed name, 587 00:28:55,859 --> 00:28:57,861 two years into a four-year stint. 588 00:28:57,944 --> 00:28:59,446 The State Department's doing what they can, 589 00:28:59,529 --> 00:29:01,865 but the Turkish government has no reason to do us any favors. 590 00:29:01,948 --> 00:29:05,368 Good. Got what he deserved. Moving on to plan B. 591 00:29:05,452 --> 00:29:06,453 [Dot] No plan B. 592 00:29:06,536 --> 00:29:07,704 He's our only option, 593 00:29:08,413 --> 00:29:09,706 so we have to break him out. 594 00:29:11,416 --> 00:29:12,834 Polat penitentiary. 595 00:29:13,877 --> 00:29:17,255 Intel tells us there's a visual head count every morning at dawn. 596 00:29:17,338 --> 00:29:19,174 So once we extract the Great Dane, 597 00:29:19,257 --> 00:29:21,885 we need to meet with Boro before the next count. 598 00:29:21,968 --> 00:29:23,845 If our pal is identified as missing, 599 00:29:23,928 --> 00:29:25,847 Europol will push his mug shot 600 00:29:25,930 --> 00:29:28,433 to every police force on the continent within minutes. 601 00:29:28,516 --> 00:29:31,561 Fake name or not, the Great Dane is very distinctive looking. 602 00:29:31,644 --> 00:29:32,729 [Emma] It won't take Boro long 603 00:29:32,812 --> 00:29:36,357 to figure out that the guy selling him an MNR is supposed to be incarcerated. 604 00:29:36,441 --> 00:29:38,151 He'll know it's a setup then we're back to square one. 605 00:29:38,234 --> 00:29:40,779 The other problem is we can't leave the cell empty. 606 00:29:40,862 --> 00:29:43,490 End of the day, guards collect all the meal trays to prevent vermin. 607 00:29:43,573 --> 00:29:46,284 If a tray isn't pushed through the slot in the bottom of the door, 608 00:29:46,367 --> 00:29:47,869 then the guards will enter, and then-- 609 00:29:47,952 --> 00:29:49,579 They find out that our man is gone. 610 00:29:49,662 --> 00:29:51,080 Once again, the word goes out 611 00:29:51,164 --> 00:29:54,334 and Boro will figure it all out that it's a setup. 612 00:29:54,417 --> 00:29:57,796 So someone has to stay in the cell to push out the tray. 613 00:29:57,879 --> 00:29:58,838 [grunts] 614 00:30:00,673 --> 00:30:02,550 [Dot] Roo, Aldon, we need you at the meet. 615 00:30:02,634 --> 00:30:05,553 Closest you've come to Boro is shooting at him from a helicopter 616 00:30:05,637 --> 00:30:07,430 from 100 feet up in Guyana. 617 00:30:07,514 --> 00:30:08,598 He doesn't know your faces, 618 00:30:08,681 --> 00:30:11,768 so you'll act as associates of the Great Dane and provide backup. 619 00:30:11,851 --> 00:30:13,895 Luke, Emma, you know Boro best. 620 00:30:13,978 --> 00:30:16,064 You need to be there in case things go sideways. 621 00:30:16,147 --> 00:30:18,441 You know how he thinks, how he'll react. 622 00:30:18,525 --> 00:30:21,945 Why don't you get Salazar? He just did a prison job in Cameroon. 623 00:30:22,028 --> 00:30:22,862 [Dot] On an op. 624 00:30:22,946 --> 00:30:27,158 So is Finelli, Jackson, McMahon, Chang, Roland… 625 00:30:27,951 --> 00:30:29,661 We are stretched thin, 626 00:30:30,286 --> 00:30:31,871 and I need you on a plane ASAP. 627 00:30:34,290 --> 00:30:35,124 I'll do it. 628 00:30:35,959 --> 00:30:36,793 I'll go in. 629 00:30:36,876 --> 00:30:38,336 [dramatic music playing] 630 00:30:38,419 --> 00:30:39,254 What? 631 00:30:40,880 --> 00:30:43,341 - Why not? - Uncle Barry, it's not safe. 632 00:30:43,424 --> 00:30:47,136 [Luke] You have a heart condition, and you're ill-equipped to do the job. 633 00:30:51,474 --> 00:30:54,018 [Roo] Wait, why can't Barry do it? 634 00:30:54,102 --> 00:30:57,564 I mean, he hung from that helicopter too, saved you and Princess. 635 00:30:58,147 --> 00:31:00,900 His job now is basically sitting in a room all day. 636 00:31:00,984 --> 00:31:03,194 I mean, that's what this is. 637 00:31:03,278 --> 00:31:04,195 [Dot] I like it. 638 00:31:04,279 --> 00:31:07,031 Dane's savvy enough to stay out of prison once we spring him, 639 00:31:07,115 --> 00:31:09,534 but he also knows that if he's caught escaping, 640 00:31:09,617 --> 00:31:10,785 the punishment's death. 641 00:31:10,869 --> 00:31:13,121 He will only jump the wall with someone he trusts, 642 00:31:13,204 --> 00:31:14,914 and he's worked with Barry before. 643 00:31:14,998 --> 00:31:17,333 - Director, I don't think that-- - It's settled. 644 00:31:17,417 --> 00:31:19,794 Barry goes to prison. Wheels up in 35. 645 00:31:23,047 --> 00:31:24,340 This is a bad idea. 646 00:31:29,637 --> 00:31:33,266 So trying to be a macho '70s guy for Tina? 647 00:31:33,766 --> 00:31:35,810 Well, that was the idea. 648 00:31:36,811 --> 00:31:39,063 - Thanks for sticking up for me. - Don't thank me. 649 00:31:39,147 --> 00:31:41,649 This goes wrong, you're cell block prom queen. 650 00:31:47,530 --> 00:31:50,783 Hey, Aldon, I wanna talk to you about the engagement party. 651 00:31:50,867 --> 00:31:53,703 The prolonged eye contact and the inappropriate touching. 652 00:31:54,370 --> 00:31:56,289 I didn't go near Emma at the party. 653 00:31:56,372 --> 00:31:58,207 Not talking about Emma. Carter. 654 00:31:58,291 --> 00:32:00,209 I saw you staring him down, 655 00:32:00,293 --> 00:32:02,754 and your handshake was five seconds too long. 656 00:32:03,379 --> 00:32:04,714 If you would've been a meerkat, 657 00:32:04,797 --> 00:32:06,591 you'd have pissed all over him to show your dominance. 658 00:32:07,175 --> 00:32:08,343 And don't deny it. 659 00:32:08,426 --> 00:32:12,430 I did exactly the same thing trying to win my wife back from Donatello. 660 00:32:12,513 --> 00:32:13,598 Ex-wife. 661 00:32:16,392 --> 00:32:17,602 Don't push me. 662 00:32:18,186 --> 00:32:20,355 Luke, I like Emma. 663 00:32:20,438 --> 00:32:22,106 She's smart, she's gutsy. 664 00:32:22,190 --> 00:32:24,192 But that's it. It's just "like." 665 00:32:25,234 --> 00:32:28,404 And if you believe I would get between two people that are about to get married, 666 00:32:29,447 --> 00:32:31,282 it's good to know you think so little of me. 667 00:32:35,787 --> 00:32:39,248 [rock music builds, ends] 668 00:32:43,002 --> 00:32:45,797 Well, the reactor's still secure. It's all good. 669 00:32:46,798 --> 00:32:48,508 [phone ringing] 670 00:32:48,591 --> 00:32:49,467 Excuse me. 671 00:32:52,095 --> 00:32:53,846 How is my employee of the month? 672 00:32:53,930 --> 00:32:54,973 [Tally] I'm good. I'm good. 673 00:32:55,056 --> 00:32:56,432 It's been pretty quiet. 674 00:32:57,141 --> 00:32:59,852 Except, um, the Twinning Formula guys came by. 675 00:32:59,936 --> 00:33:01,521 The guys from the TV commercial? 676 00:33:01,604 --> 00:33:04,190 Yeah, they were complaining about your sales awards. 677 00:33:04,774 --> 00:33:06,275 They wanted to see your books. 678 00:33:06,818 --> 00:33:08,695 Oh, they're just jealous. 679 00:33:08,778 --> 00:33:10,947 I mean, wait until they find out 680 00:33:11,030 --> 00:33:13,282 all my new deals with Planet Fitness. 681 00:33:13,366 --> 00:33:15,368 We're selling a bunch of Pilates machines to them. 682 00:33:15,952 --> 00:33:17,829 Matter of fact, I'm prepping now for the meeting, 683 00:33:17,912 --> 00:33:20,039 so if you don't mind, I'll call you back later. 684 00:33:20,123 --> 00:33:21,499 [Tally] Yeah, of course. [chuckles] 685 00:33:21,582 --> 00:33:22,417 It's funny though. 686 00:33:22,500 --> 00:33:27,588 Twinning Formula said they had an exclusive contract with Planet Fitness. 687 00:33:27,672 --> 00:33:28,798 [Luke] Well… [scoffs] 688 00:33:28,881 --> 00:33:30,675 …it's not a done deal, believe me. 689 00:33:30,758 --> 00:33:35,513 Remember, 90% of the sales is all positive thinking, all right? 690 00:33:35,596 --> 00:33:36,723 I gotta go now. 691 00:33:37,265 --> 00:33:38,099 Bye. 692 00:33:38,182 --> 00:33:39,851 Okay, thanks. Bye. 693 00:33:40,727 --> 00:33:41,561 Bye. 694 00:33:42,061 --> 00:33:42,895 [phone beeps] 695 00:33:44,981 --> 00:33:45,815 [sighs] 696 00:33:46,774 --> 00:33:47,692 [Luke] I'm sorry. 697 00:33:48,317 --> 00:33:51,195 Must be really weird for you to listen to me lie to your mother. 698 00:33:52,363 --> 00:33:53,281 It's the job. 699 00:33:54,157 --> 00:33:54,991 [Luke] Yeah. 700 00:33:55,867 --> 00:33:57,493 But it doesn't have to be your job. 701 00:33:58,077 --> 00:34:00,079 I mean, if you really want to get married to Carter, 702 00:34:00,747 --> 00:34:03,416 you should think about maybe a desk job, 703 00:34:03,499 --> 00:34:06,169 or doing logistics or something like that. 704 00:34:06,836 --> 00:34:08,796 I'm telling you, it'd be much better for both of you. 705 00:34:08,880 --> 00:34:12,050 So if you could go back and do things differently, you would? 706 00:34:14,302 --> 00:34:15,678 Yeah, I don't believe that. 707 00:34:16,179 --> 00:34:18,014 [man] Minute out. Prepare for jump. 708 00:34:20,433 --> 00:34:21,392 [Roo exhales forcefully] 709 00:34:22,060 --> 00:34:23,853 Barry, why are you still sitting there? 710 00:34:24,562 --> 00:34:27,774 - How could you let me agree to do this? - Then why would you volunteer? 711 00:34:27,857 --> 00:34:31,069 Oh, little Miss NSA turns Barry's junk into a zipper-ripper. 712 00:34:31,152 --> 00:34:32,153 Ooh, attaboy. 713 00:34:32,236 --> 00:34:34,655 Whenever you like somebody, you start getting all nervous, 714 00:34:34,739 --> 00:34:35,990 and then you do stupid things. 715 00:34:36,074 --> 00:34:38,451 Easy, you don't want your last words to Barry to be mean. 716 00:34:38,534 --> 00:34:41,287 - Last words? - Uncle Barry, come here. Just… 717 00:34:44,916 --> 00:34:48,628 Look, if you really don't wanna go do this, I can take your place. 718 00:34:50,713 --> 00:34:52,298 - Yeah? - Please. 719 00:34:52,381 --> 00:34:53,966 It's okay. You're good. 720 00:34:55,551 --> 00:34:56,677 Go. 721 00:34:56,761 --> 00:34:58,387 No! Get me out of this! 722 00:34:58,471 --> 00:35:00,264 - Good old bait and switch. - I didn't see that coming. 723 00:35:00,348 --> 00:35:01,599 - I did. - Relax. 724 00:35:01,682 --> 00:35:03,684 Think of it like a BabyBjörn, huh? 725 00:35:03,768 --> 00:35:06,354 I mean, I carried Emma around in it all the time 726 00:35:06,437 --> 00:35:07,897 and I only dropped her once. 727 00:35:07,980 --> 00:35:09,816 You seem to have dropped me a lot. 728 00:35:11,400 --> 00:35:12,443 - [Luke] Good. - Good. 729 00:35:12,527 --> 00:35:13,528 - Just relax. - [Barry] No! 730 00:35:13,611 --> 00:35:19,242 - Go! Showtime! - No, no, no, no! [screaming] 731 00:35:20,618 --> 00:35:21,744 Wow. 732 00:35:21,828 --> 00:35:23,454 Well, that was undignified. 733 00:35:23,955 --> 00:35:25,289 All right, comms in. 734 00:35:25,790 --> 00:35:28,751 Tina, uh, drop team's a go. You got eyes on them. 735 00:35:28,835 --> 00:35:33,589 Copy that. They're descending at 195 kilometers per hour, on target. 736 00:35:34,215 --> 00:35:35,133 How'd Barry seem? 737 00:35:35,216 --> 00:35:36,175 [Roo] Raring to go. 738 00:35:36,259 --> 00:35:38,427 I'm just worried he won't fit in the prison ductwork 739 00:35:38,511 --> 00:35:40,721 because of his giant balls. 740 00:35:42,974 --> 00:35:44,016 [Barry whimpering] 741 00:35:44,100 --> 00:35:45,518 [dramatic music playing] 742 00:35:45,601 --> 00:35:46,519 [screaming] 743 00:35:48,020 --> 00:35:48,855 [Luke grunts] 744 00:35:54,110 --> 00:35:56,612 Harness off, comm in. 745 00:35:57,280 --> 00:35:58,489 Copy that, Tina? 746 00:35:58,573 --> 00:36:00,158 Puppy's in the pound. 747 00:36:01,409 --> 00:36:03,035 Sorry, I… I hope I'm not overstepping. 748 00:36:03,119 --> 00:36:06,038 I've heard you and Barry do that, and I just wanted to try. 749 00:36:06,122 --> 00:36:07,415 [Luke] Pumpkin in a pie. 750 00:36:08,207 --> 00:36:09,041 Okay. 751 00:36:09,125 --> 00:36:10,585 [Tina] Looking at blueprints. 752 00:36:10,668 --> 00:36:13,254 There should be a round vent with a domed fan grate. 753 00:36:19,218 --> 00:36:20,344 [Barry grunts] 754 00:36:20,428 --> 00:36:21,846 There's a drop of about eight feet, 755 00:36:21,929 --> 00:36:23,472 then the shaft turns horizontal. 756 00:36:24,390 --> 00:36:26,017 Remind me why you can't do this? 757 00:36:27,018 --> 00:36:30,730 Because your skinny, malnourished body will squeeze through it like cookie dough. 758 00:36:43,576 --> 00:36:44,577 Be safe. 759 00:36:49,248 --> 00:36:51,334 [Barry grunts, yells] 760 00:36:54,795 --> 00:36:56,130 - [Tina] You good? - Uh-huh. 761 00:36:58,841 --> 00:37:00,843 You've been out of the duct work for about 20 yards. 762 00:37:00,927 --> 00:37:03,179 You should be coming up on another short drop. 763 00:37:03,262 --> 00:37:04,388 [Barry screams] 764 00:37:04,472 --> 00:37:05,306 [body thuds] 765 00:37:06,224 --> 00:37:07,308 [groans] 766 00:37:07,391 --> 00:37:09,101 That wasn't that short. 767 00:37:09,185 --> 00:37:10,561 [groaning] 768 00:37:10,645 --> 00:37:12,563 [Tina] Hang in there. Keep your eyes on the prize. 769 00:37:12,647 --> 00:37:13,898 Everything's gonna be all right. 770 00:37:14,690 --> 00:37:15,900 You know it's not that bad 771 00:37:15,983 --> 00:37:18,903 when you think of it as the Teenage Mutant Ninja Turtles. 772 00:37:20,738 --> 00:37:22,490 Congrats, you're there. 773 00:37:26,202 --> 00:37:27,411 [dramatic music playing] 774 00:37:51,519 --> 00:37:52,520 [bricks scraping] 775 00:37:54,689 --> 00:37:55,731 [Barry] Hey, GD. 776 00:37:55,815 --> 00:37:56,941 How you been? 777 00:37:58,859 --> 00:38:00,736 It is so good to see you. You look fantastic. 778 00:38:00,820 --> 00:38:02,947 - Thank you. - Right off the bat. Fit as a biscuit. 779 00:38:03,030 --> 00:38:04,156 - Thank you. - Oh God. 780 00:38:04,240 --> 00:38:07,076 - Well, you look great too. - Oh stop. Don't even do that to me. 781 00:38:07,159 --> 00:38:09,161 - I have put on some. - Stand right here. 782 00:38:09,245 --> 00:38:10,621 Look at those shoulders. 783 00:38:10,705 --> 00:38:13,874 Yeah, well, I know. I've been working a little bit on my upper. 784 00:38:13,958 --> 00:38:15,918 I was feeling so bad about myself in prison 785 00:38:16,002 --> 00:38:18,629 that I just kind of fed that with food, you know? 786 00:38:18,713 --> 00:38:21,549 They say no sugar and carbs, then what do they serve you? Sugar and carbs. 787 00:38:21,632 --> 00:38:22,758 Is that a beacon? 788 00:38:22,842 --> 00:38:24,260 And an industrial bungee cord, 789 00:38:24,343 --> 00:38:27,471 and a hook, and very soon a plane. 790 00:38:28,389 --> 00:38:30,016 - Okay. - [plane approaching] 791 00:38:30,099 --> 00:38:32,935 All right. And expect a little yank, okay? 792 00:38:33,019 --> 00:38:36,439 A little yank. Got it. Wait, what-- [screams] 793 00:38:45,781 --> 00:38:47,241 So how are the new digs? 794 00:38:49,535 --> 00:38:50,369 Prison-y. 795 00:38:51,871 --> 00:38:53,998 Found the Dane's contraband under the bed. 796 00:38:54,081 --> 00:38:56,167 Anything we should requisition? 797 00:38:56,250 --> 00:39:00,880 [Barry] Just a few magazines and a bottle of White Lotus by Liz DuVray. 798 00:39:00,963 --> 00:39:04,342 - Hm. - And a box of Reggie! bars. [chuckles] 799 00:39:04,925 --> 00:39:07,803 They haven't made these things since 1980. 800 00:39:08,304 --> 00:39:10,181 I guess the Dane really can get anything. 801 00:39:10,264 --> 00:39:11,140 [banging at door] 802 00:39:11,223 --> 00:39:13,017 [door slot opens] 803 00:39:13,684 --> 00:39:14,560 Gotta go. 804 00:39:14,643 --> 00:39:16,562 [Roo] Don't screw it up, sweet cheeks. 805 00:39:31,535 --> 00:39:33,120 [Tina] No issues with the tray? 806 00:39:33,662 --> 00:39:34,497 Tina. 807 00:39:35,331 --> 00:39:36,207 Hey. 808 00:39:36,290 --> 00:39:37,792 I dropped us into a private channel 809 00:39:37,875 --> 00:39:40,252 so we don't have to hear Luke and Emma go at it. 810 00:39:40,336 --> 00:39:43,172 I heard them screaming at each other through Dr. Pepper's wall. 811 00:39:43,255 --> 00:39:47,551 Yeah, they got more issues than Sports Illustrated. 812 00:39:47,635 --> 00:39:48,594 [Tina chuckles] 813 00:39:49,720 --> 00:39:51,680 Well, if you need anything, I'm here. 814 00:39:52,765 --> 00:39:53,641 Well… 815 00:39:55,601 --> 00:39:57,061 I could use some company. 816 00:39:57,645 --> 00:39:58,979 Then I'm not going anywhere. 817 00:40:04,402 --> 00:40:06,404 Oh my God! [laughs] 818 00:40:06,987 --> 00:40:08,906 - Hello. - I thought you were Danish. 819 00:40:08,989 --> 00:40:09,824 [Great Dane] I am, yeah. 820 00:40:09,907 --> 00:40:12,952 I went to boarding school in Andover. I'm fluent in English, Danish, 821 00:40:13,035 --> 00:40:15,454 and 'cause it's in Andover, Massachusetts, Moron, 822 00:40:15,538 --> 00:40:17,581 'cause everyone from Massachusetts is like, 823 00:40:17,665 --> 00:40:18,833 "Tom Brady must have a huge hog," 824 00:40:18,916 --> 00:40:20,793 or however they sound. [chuckles] 825 00:40:20,876 --> 00:40:23,337 What's up, dude? [laughing] 826 00:40:23,421 --> 00:40:25,673 [in Danish] You're the sweetest Danish in the world. 827 00:40:25,756 --> 00:40:27,341 [in English] Come on. You're nuts. 828 00:40:27,425 --> 00:40:29,427 [in Danish] I should dunk you in coffee. 829 00:40:29,510 --> 00:40:30,719 [in English] You're nuts. You're nuts. 830 00:40:30,803 --> 00:40:32,263 - [Roo] Hug this, creep. - Oh! 831 00:40:32,346 --> 00:40:36,225 - [Emma] Oh god. - God, that is… vile. 832 00:40:36,308 --> 00:40:39,019 I have not seen anything that bad in a… in a long time, 833 00:40:39,103 --> 00:40:42,022 and I have been in a Turkish prison for two years. 834 00:40:42,106 --> 00:40:45,025 - What happened to your toe? - What happened to my toe? 835 00:40:45,109 --> 00:40:47,820 You shot it off on the Borneo job. 836 00:40:47,903 --> 00:40:49,280 - Right. Right. - It was you. 837 00:40:49,363 --> 00:40:51,115 When my gun misfired. 838 00:40:51,615 --> 00:40:53,659 [splutters] I don't like using guns. 839 00:40:53,742 --> 00:40:56,370 It's why I was handing her the gun. Technically you shot your own toe off. 840 00:40:56,454 --> 00:40:58,122 [spluttering] And I feel horrible. 841 00:40:58,205 --> 00:41:00,708 Worse than someone with nine toes and ten toenails? 842 00:41:00,791 --> 00:41:02,710 Roo, holster your four-shooter. 843 00:41:02,793 --> 00:41:05,129 Hey, Dane, we have an offer for you. 844 00:41:05,212 --> 00:41:07,465 We want you to sell something to Boro Polonia. 845 00:41:07,965 --> 00:41:10,551 And in exchange, you'll stay free, 846 00:41:10,634 --> 00:41:12,636 and you get to see the son you've never met before. 847 00:41:13,762 --> 00:41:14,597 What do you say? 848 00:41:15,431 --> 00:41:17,933 Wow. It's the only time I got sloppy, ever. 849 00:41:18,017 --> 00:41:19,935 I was rushing home 'cause Gertrude was in labor. 850 00:41:20,019 --> 00:41:22,480 I got caught at the border with fake passports and contraband. 851 00:41:22,563 --> 00:41:24,899 It was just, you know, amateur hour. 852 00:41:24,982 --> 00:41:28,944 But… being free to me would mean meeting my son for the first time. 853 00:41:29,028 --> 00:41:30,070 - I am in. - [Aldon laughs] 854 00:41:30,154 --> 00:41:32,198 - Okay. - [Aldon] Yeah, baby. 855 00:41:32,281 --> 00:41:33,824 - That's the Dane. - [Luke] You're the man. 856 00:41:34,450 --> 00:41:36,202 [dance music playing on TV] 857 00:41:38,037 --> 00:41:38,871 [scoffs] 858 00:41:44,877 --> 00:41:46,212 [man on TV] Do you hate the beach, 859 00:41:46,295 --> 00:41:50,090 because instead of a hot body, you've got a not body? 860 00:41:50,758 --> 00:41:52,384 Twinning Formula Fitness Supply 861 00:41:52,468 --> 00:41:55,763 outfits not only the finest hotels, spas and resorts… 862 00:41:55,846 --> 00:41:58,641 [speaking Spanish] 863 00:41:59,892 --> 00:42:00,809 [sighs] 864 00:42:04,104 --> 00:42:05,981 [uptempo instrumental music playing] 865 00:42:14,323 --> 00:42:16,200 [line ringing] 866 00:42:16,700 --> 00:42:19,703 Hello. This is Tally Brunner from Merry Fitness. 867 00:42:20,287 --> 00:42:25,000 Yes, I see your hotels purchased 26 of our machines last year, 868 00:42:25,084 --> 00:42:26,126 and I just, uh, 869 00:42:26,627 --> 00:42:29,046 I wanted to make sure they were all working okay. 870 00:42:29,129 --> 00:42:30,756 [woman] Oh, that is so sweet. 871 00:42:30,839 --> 00:42:34,385 Well, uh, I'll have to reach out to the branch managers individually, 872 00:42:34,468 --> 00:42:37,012 but our main office hasn't heard any complaints. 873 00:42:37,721 --> 00:42:40,140 But I surely do appreciate the follow-up. 874 00:42:40,224 --> 00:42:42,601 And if you ever need to call again, 875 00:42:42,685 --> 00:42:44,562 you just ask for Tammy Parsons. 876 00:42:44,645 --> 00:42:45,688 [Tally] Okay, thank you. 877 00:42:45,771 --> 00:42:46,939 - Hm. - Bye now. 878 00:42:47,022 --> 00:42:48,482 [line disconnects] 879 00:42:48,566 --> 00:42:49,858 [phone dialing] 880 00:42:51,527 --> 00:42:55,864 This is McKinnon. Is home office aware that Officer Luke Brunner's ex-wife 881 00:42:55,948 --> 00:42:57,199 is employed at his cover? 882 00:42:58,450 --> 00:43:00,244 Yeah, well she is. She just called me. 883 00:43:01,704 --> 00:43:02,830 [phone beeping] 884 00:43:03,414 --> 00:43:05,666 This could be a problem. 885 00:43:07,293 --> 00:43:09,795 [in Scottish accent] Off-kilter CrossFit. This is Fiona. 886 00:43:10,754 --> 00:43:12,047 {\an8}[dramatic music playing] 887 00:43:21,348 --> 00:43:23,934 - I did a sweep. The place is clean. - Belts and suspenders. 888 00:43:24,018 --> 00:43:25,603 Please. This is about Diana. 889 00:43:26,729 --> 00:43:28,022 [Emma] Who's Diana? 890 00:43:28,105 --> 00:43:28,939 [Aldon] Um… 891 00:43:29,023 --> 00:43:30,399 [hammering continues] 892 00:43:30,482 --> 00:43:32,443 A few years ago, I was stationed in Greece, 893 00:43:32,526 --> 00:43:34,945 and I had a very passionate fling 894 00:43:35,029 --> 00:43:38,907 with a beautiful NIS officer named Diana, 895 00:43:39,825 --> 00:43:42,328 but, uh, we had to break it off. 896 00:43:42,411 --> 00:43:43,912 - Two-boink rule. - Two-boink rule. 897 00:43:44,663 --> 00:43:46,165 What is the two-boink rule? 898 00:43:46,832 --> 00:43:48,250 Any CIA officer 899 00:43:48,334 --> 00:43:51,211 engaged in more than two close or continued contacts 900 00:43:51,295 --> 00:43:52,504 with a foreign national 901 00:43:52,588 --> 00:43:54,214 has to report the relationship. 902 00:43:54,298 --> 00:43:56,550 I mean, it's… it's like a lot of paperwork. 903 00:43:56,634 --> 00:43:58,135 And Diana was crushed. 904 00:43:58,218 --> 00:44:00,054 She became obsessed with me. I don't blame her. 905 00:44:00,137 --> 00:44:01,889 A lot of women become obsessed with me. 906 00:44:01,972 --> 00:44:05,809 But I can tell you, this safe house has Diana written all over it. 907 00:44:05,893 --> 00:44:07,936 Vase of dianthus flowers. 908 00:44:08,020 --> 00:44:10,648 There's a fridge full of my favorite Greek beer. 909 00:44:10,731 --> 00:44:13,359 Dianthus flowers are everywhere in the Mediterranean, 910 00:44:13,442 --> 00:44:16,278 and your favorite beer happens to be the most popular in Greece. 911 00:44:16,362 --> 00:44:17,905 Uh, narcissism much? 912 00:44:17,988 --> 00:44:20,658 Then why is this safe house directly across the street 913 00:44:20,741 --> 00:44:22,451 from the same flea-ridden motel 914 00:44:22,534 --> 00:44:24,870 where Diane and I made sweaty Grecian love for 12 hours? 915 00:44:25,454 --> 00:44:26,664 [Great Dane] Twelve hours? 916 00:44:26,747 --> 00:44:28,957 I thought you said you were only allowed to do it twice. 917 00:44:30,834 --> 00:44:33,003 - [gun slide racks] - [Luke] Can we just focus? 918 00:44:33,587 --> 00:44:36,590 We have a limited amount of time left to complete this mission. 919 00:44:36,674 --> 00:44:39,093 If we screw up, then Boro stays at large, 920 00:44:39,176 --> 00:44:41,553 and Barry becomes our new prison pen pal. 921 00:44:41,637 --> 00:44:44,640 - So is the place clean or not? - I already said it was. 922 00:44:44,723 --> 00:44:45,849 Well then, let's get to work. 923 00:44:48,769 --> 00:44:52,147 You make the call to Boro and make the meeting as early as possible. 924 00:44:52,231 --> 00:44:54,817 Yeah, just gotta dip into my address book. 925 00:44:54,900 --> 00:44:56,235 You have a bad-guy address book? 926 00:44:56,318 --> 00:44:58,987 My clients… use a secure phone service 927 00:44:59,071 --> 00:45:01,490 that changes their number every three days 928 00:45:01,573 --> 00:45:04,034 based on an algorithm that works off the date. 929 00:45:04,118 --> 00:45:07,079 Only me and a few very other important people know said algorithm. 930 00:45:07,162 --> 00:45:08,497 I like math. 931 00:45:08,580 --> 00:45:10,249 That's great, but no way. 932 00:45:10,749 --> 00:45:12,459 If the secret of the algorithm gets out, 933 00:45:12,543 --> 00:45:14,837 then I'm out of a job, and then I can't afford diapers. 934 00:45:14,920 --> 00:45:17,965 And you need them, 'cause you're a big stupid baby. 935 00:45:18,048 --> 00:45:20,426 So the code is entered, and now we wait. 936 00:45:21,135 --> 00:45:22,553 Hopefully not too long. 937 00:45:26,014 --> 00:45:27,433 Two-boink rule, huh? 938 00:45:27,516 --> 00:45:29,476 You know, in Denmark they give you four. 939 00:45:29,560 --> 00:45:30,519 - [Aldon] Come on. - Mm-hm. 940 00:45:30,602 --> 00:45:31,937 Scandinavians. 941 00:45:32,521 --> 00:45:36,024 Hey, could I maybe take this opportunity to grab a shower 942 00:45:36,108 --> 00:45:37,901 and change into some civilian duds? 943 00:45:37,985 --> 00:45:39,737 I'm just, um, I reek of Turkish prison. 944 00:45:39,820 --> 00:45:41,113 - Hey, just focus, okay? - Yep. 945 00:45:41,196 --> 00:45:43,699 - [phone rings] - Oh hey, here we go. Hello? 946 00:45:44,366 --> 00:45:45,284 [Boro] Great Dane. 947 00:45:46,034 --> 00:45:47,661 Where have you been hiding, you wild man? 948 00:45:47,745 --> 00:45:48,912 [tense music playing] 949 00:45:48,996 --> 00:45:51,874 I am in Greece. Aloha. 950 00:45:51,957 --> 00:45:56,128 Anyway, I have a, uh, miniature nuclear reactor 951 00:45:56,211 --> 00:45:57,671 that I've heard you are looking for. 952 00:45:57,755 --> 00:45:59,631 Always with your finger on the pulse. 953 00:46:00,299 --> 00:46:01,425 That's why I love you. 954 00:46:01,508 --> 00:46:02,843 [Great Dane] That's why everyone loves me. 955 00:46:02,926 --> 00:46:04,762 Uh, it's unanimous across the board. 956 00:46:04,845 --> 00:46:07,055 I've never met one person that doesn't love me. 957 00:46:07,139 --> 00:46:09,308 Anyway, I got your MNR. 958 00:46:09,391 --> 00:46:12,186 If you can meet me within the next ten hours by the Turkish border, 959 00:46:12,269 --> 00:46:14,188 my going rate on this is five million. 960 00:46:14,271 --> 00:46:15,481 [Boro] That's more than fair. 961 00:46:15,564 --> 00:46:17,858 I'll need to put a lot together in a short window. 962 00:46:17,941 --> 00:46:19,359 Say, 7:00 a.m. 963 00:46:20,944 --> 00:46:23,030 That sounds-- That's perfect. Thank you. 964 00:46:23,113 --> 00:46:25,407 [Boro] I'll be in touch with a location that works for me. 965 00:46:25,991 --> 00:46:27,409 You always come through, GD. 966 00:46:28,076 --> 00:46:28,994 We'll speak soon. 967 00:46:31,121 --> 00:46:32,122 [music intensifies] 968 00:46:35,459 --> 00:46:36,293 [music ends] 969 00:46:36,919 --> 00:46:39,296 [Barry] I know I'm supposed to say The Conversation, 970 00:46:39,379 --> 00:46:42,216 but give me Play Misty for Me any day of the week. 971 00:46:42,299 --> 00:46:44,551 [Tina] Oh my God, Eastwood is so great in that movie. 972 00:46:44,635 --> 00:46:46,678 You are literally naming all my favorites. [chuckles] 973 00:46:46,762 --> 00:46:47,638 [man screaming] 974 00:46:47,721 --> 00:46:49,056 [ominous music playing] 975 00:46:49,139 --> 00:46:50,098 [breathes heavily] 976 00:46:52,309 --> 00:46:55,270 You… You hear that scream? 977 00:46:55,354 --> 00:46:59,525 - [screaming continues] - [Tina] Yeah, uh… you hanging in there? 978 00:47:01,819 --> 00:47:02,653 Honest? 979 00:47:04,530 --> 00:47:08,075 I'm terrified… of tight spaces, 980 00:47:08,158 --> 00:47:10,202 damp spaces, dark spaces, 981 00:47:10,786 --> 00:47:11,912 locked spaces. 982 00:47:15,457 --> 00:47:16,625 I did this for you. 983 00:47:17,751 --> 00:47:19,670 Uh… For me? 984 00:47:20,337 --> 00:47:22,339 [Barry] You know, as the newbie on the team, 985 00:47:22,422 --> 00:47:25,759 I wanted to impress you as your more senior operative. 986 00:47:26,677 --> 00:47:31,765 Barry… you didn't need to throw yourself in prison to impress me. 987 00:47:31,849 --> 00:47:34,977 You're a top CIA handler with a case record that I'd kill for. 988 00:47:35,686 --> 00:47:38,313 Not to mention smart, funny, 989 00:47:39,773 --> 00:47:40,607 sweet. 990 00:47:41,608 --> 00:47:42,693 You're gonna be fine. 991 00:47:42,776 --> 00:47:46,572 Just pretend I'm there with you, okay? 992 00:47:46,655 --> 00:47:47,489 Okay. 993 00:47:49,908 --> 00:47:50,742 Tina? 994 00:47:53,579 --> 00:47:54,413 Thanks. 995 00:47:55,497 --> 00:47:58,125 [Luke] Up and in. [grunts] 996 00:47:58,208 --> 00:47:59,042 [Emma groans] Shit. 997 00:47:59,793 --> 00:48:01,420 [phone vibrates] 998 00:48:02,296 --> 00:48:03,839 - [phone vibrates] - [Emma sighs] 999 00:48:07,926 --> 00:48:10,679 Schatzel, I don't want to get into another argument with you, 1000 00:48:10,762 --> 00:48:14,516 but that is just one of a million future denied calls. 1001 00:48:15,100 --> 00:48:17,686 One of a million lies that you have to tell Carter. 1002 00:48:19,438 --> 00:48:22,149 Can this wait till after we're done transporting a nuclear device? 1003 00:48:22,232 --> 00:48:25,402 Well, Dr. Pepper said we should communicate, 1004 00:48:25,485 --> 00:48:27,154 and I'm trying to communicate to you 1005 00:48:27,237 --> 00:48:30,574 that I believe you're entering a marriage that is totally based on deception. 1006 00:48:30,657 --> 00:48:32,242 It's a big, big mistake. 1007 00:48:32,326 --> 00:48:34,995 You're gonna regret it, and Carter is gonna regret it. 1008 00:48:35,495 --> 00:48:38,373 When Carter finds out the truth, he will be devastated. 1009 00:48:38,916 --> 00:48:42,252 You should have heard him when he talked about you on the Tally-Ho. 1010 00:48:43,462 --> 00:48:45,505 I mean, he loves you. 1011 00:48:47,174 --> 00:48:50,093 - Why was Carter on the boat? - It's not a boat. It's a ship. 1012 00:48:50,802 --> 00:48:53,972 And we just went out on a… casual cruise, 1013 00:48:54,056 --> 00:48:56,266 you know, to talk a bit, get to know each other. 1014 00:48:56,350 --> 00:49:00,020 And… I just asked him 1015 00:49:00,103 --> 00:49:02,147 why he didn't ask me for permission to marry you. 1016 00:49:02,230 --> 00:49:03,148 What? 1017 00:49:04,024 --> 00:49:05,609 Why would he have to ask? 1018 00:49:05,692 --> 00:49:07,277 You don't own me. 1019 00:49:07,361 --> 00:49:08,987 I'm not something you give away. 1020 00:49:09,071 --> 00:49:10,656 That's exactly what Carter said. 1021 00:49:10,739 --> 00:49:13,075 - Oh my God. - You know, that makes sense to me. 1022 00:49:13,158 --> 00:49:15,118 And I agree with both of you. 1023 00:49:15,827 --> 00:49:17,704 And I found that he is a really good man, 1024 00:49:18,830 --> 00:49:21,249 but he's just not the right man for you. 1025 00:49:21,333 --> 00:49:23,335 Not with the kind of life that you live. 1026 00:49:23,418 --> 00:49:24,670 That's not the point. 1027 00:49:24,753 --> 00:49:27,381 Come to me if you wanna talk about this. 1028 00:49:27,464 --> 00:49:28,757 Not that it's any of your business, 1029 00:49:28,840 --> 00:49:32,010 but I don't know if I am gonna marry him, or not marry him. I-- 1030 00:49:32,094 --> 00:49:34,429 I just don't know, but can't I get a minute to think about it 1031 00:49:34,513 --> 00:49:36,640 - without you telling me what to do? - [door closes] 1032 00:49:36,723 --> 00:49:38,141 [tires screeching] 1033 00:49:40,268 --> 00:49:41,228 [engine revs] 1034 00:49:45,774 --> 00:49:48,276 You know, we really shouldn't be working together. 1035 00:49:48,360 --> 00:49:50,445 We are totally fluffed. 1036 00:49:50,529 --> 00:49:52,406 [uptempo instrumental music playing] 1037 00:49:52,489 --> 00:49:55,784 I want a complete rundown of all the criminal activities in this area. 1038 00:49:55,867 --> 00:49:59,162 Stolen-car rings, joyride convictions, chop shops, 1039 00:49:59,246 --> 00:50:01,331 anything that you can find, now. 1040 00:50:01,415 --> 00:50:04,960 Tina, get in touch with DOD, make them run an RDS sweep. 1041 00:50:05,043 --> 00:50:07,170 Any radiation could come from our reactor. 1042 00:50:07,254 --> 00:50:09,756 - Yes sir. - Our MNR has uranium-237 in it. 1043 00:50:09,840 --> 00:50:12,718 Home in on that signature, and we can probably get pretty close. 1044 00:50:12,801 --> 00:50:14,219 Guys, I've been thinking. 1045 00:50:15,178 --> 00:50:17,764 - This could be Diana's work. - [groans] 1046 00:50:17,848 --> 00:50:20,600 We can't deliver a reactor to Boro that we don't have, 1047 00:50:20,684 --> 00:50:22,394 so we must postpone the meeting. 1048 00:50:22,477 --> 00:50:25,230 Well I-- Boro's gonna be suspicious of a last-minute change. 1049 00:50:25,313 --> 00:50:26,314 I don't know what to tell him. 1050 00:50:26,398 --> 00:50:29,317 Just say you were transporting a bio agent for a client in Cyprus, 1051 00:50:29,401 --> 00:50:31,778 but one of your guys got sick, so you think there could be a leak. 1052 00:50:31,862 --> 00:50:33,447 You're monitoring symptoms with a doctor, 1053 00:50:33,530 --> 00:50:35,782 but you're waiting on a test to see if you're contaminated, 1054 00:50:35,866 --> 00:50:38,869 or if the symptoms you're experiencing are just psychosomatic. 1055 00:50:40,620 --> 00:50:41,788 Just buy us some time. 1056 00:50:42,456 --> 00:50:43,749 A million future lies, huh? 1057 00:50:43,832 --> 00:50:45,125 Think I'm gonna be okay. 1058 00:50:45,208 --> 00:50:46,043 [music ends] 1059 00:50:49,838 --> 00:50:52,507 I was just following up about your needs this quarter. 1060 00:50:52,591 --> 00:50:54,760 And please let me know if I have the right number. 1061 00:50:54,843 --> 00:50:56,970 The one on your invoice just rang and rang, 1062 00:50:57,054 --> 00:50:59,598 so I just called the one on your hotel's website. 1063 00:50:59,681 --> 00:51:00,599 Thank you. 1064 00:51:05,020 --> 00:51:06,855 [phone ringing] 1065 00:51:10,358 --> 00:51:11,193 Hello? 1066 00:51:16,531 --> 00:51:17,365 Of course. 1067 00:51:17,449 --> 00:51:18,992 [ominous music playing] 1068 00:51:19,493 --> 00:51:20,702 I'll come right now. 1069 00:51:24,247 --> 00:51:25,373 [music builds, ends] 1070 00:51:27,876 --> 00:51:31,338 - He pushed the meet. Thirty minutes. - That's it? 1071 00:51:31,421 --> 00:51:33,548 He doesn't care that you could be starting the next contagion? 1072 00:51:33,632 --> 00:51:37,427 He said take two aspirin and get my pale Dutch ass down there as fast as I could. 1073 00:51:38,011 --> 00:51:41,014 Said he pulled a lot of favors and dealt with a ton of logistics 1074 00:51:41,098 --> 00:51:44,726 to set up the transfer of an MNR over international borders, 1075 00:51:44,810 --> 00:51:46,394 and he was actually quite rude about it. 1076 00:51:46,478 --> 00:51:48,647 Maybe you should shoot his toe off. 1077 00:51:48,730 --> 00:51:51,650 I don't know about this. There's too many variables. 1078 00:51:51,733 --> 00:51:54,111 By the time we find the reactor, if we ever can find it, 1079 00:51:54,194 --> 00:51:57,739 there's the early morning prison count, and Barry's gonna be in deep shit. 1080 00:51:57,823 --> 00:51:59,282 I'm gonna make the call here. 1081 00:51:59,366 --> 00:52:01,618 I think we should pull the plug on the whole thing 1082 00:52:01,701 --> 00:52:02,828 and get Barry out of prison. 1083 00:52:02,911 --> 00:52:04,287 Luke, no. 1084 00:52:04,371 --> 00:52:08,583 There are over 900 prisoners in here, and inspection is randomized every day. 1085 00:52:08,667 --> 00:52:10,377 Chances are they won't get to my cell 1086 00:52:10,460 --> 00:52:13,338 by the time you find the reactor, meet with Boro, and come get me. 1087 00:52:13,421 --> 00:52:15,423 I appreciate that, but enough is enough. 1088 00:52:15,507 --> 00:52:18,510 You don't stop Boro, that nuke could kill millions. 1089 00:52:18,593 --> 00:52:21,179 The needs of many outweigh the needs of the few. 1090 00:52:21,263 --> 00:52:22,889 Finally you're talking like a man. 1091 00:52:22,973 --> 00:52:26,226 That was Spock from Star Trek II: The Wrath of Khan. 1092 00:52:26,810 --> 00:52:28,103 Hurry up and get me out of here. 1093 00:52:28,186 --> 00:52:32,232 This is more complicated than I imagined. I'm getting a little queasy. 1094 00:52:32,315 --> 00:52:34,317 Yeah. Yeah, you don't look so good. 1095 00:52:34,401 --> 00:52:35,527 Here. It's over here. 1096 00:52:36,444 --> 00:52:38,864 Just splash some water on your face or something. 1097 00:52:39,531 --> 00:52:40,657 Right there. 1098 00:52:42,784 --> 00:52:44,911 We're not leaving Uncle Barry in prison, right? 1099 00:52:44,995 --> 00:52:46,079 [Luke] Of course not. 1100 00:52:46,163 --> 00:52:48,957 As far as we know, his cell will be the first one inspected. 1101 00:52:49,040 --> 00:52:50,625 We got to get Barry out of prison. 1102 00:52:50,709 --> 00:52:52,169 No man-child left behind. 1103 00:52:52,252 --> 00:52:55,046 But if Uncle Barry's out and his cell is empty, 1104 00:52:55,130 --> 00:52:57,883 word could get back to Boro before we're done with him. 1105 00:52:58,466 --> 00:53:01,553 We break our word with the Dane and put the Dane back in prison. 1106 00:53:02,554 --> 00:53:03,638 I just got a boner. 1107 00:53:04,431 --> 00:53:06,558 Roo will be in charge of swapping Dane for Barry 1108 00:53:06,641 --> 00:53:08,059 while we're searching for the reactor. 1109 00:53:08,143 --> 00:53:09,895 How will we meet with Boro if we don't have the Dane? 1110 00:53:09,978 --> 00:53:12,731 We pivot. You pose as one of the Dane's consiglieres. 1111 00:53:12,814 --> 00:53:13,940 A Copenhagen consigliere? 1112 00:53:14,024 --> 00:53:15,609 90% of what we needed the Dane for 1113 00:53:15,692 --> 00:53:17,444 was to set up the meet, which has been done. 1114 00:53:17,527 --> 00:53:20,530 So long as Boro shows and doesn't catch wind of the Dane's escape, 1115 00:53:20,614 --> 00:53:22,115 I think we can pull this off. 1116 00:53:24,618 --> 00:53:26,536 - I'll have your back. - It's the only choice we have. 1117 00:53:27,120 --> 00:53:28,872 I can't wait to break the news to him. 1118 00:53:28,955 --> 00:53:30,874 Break it off, Dane. We gotta talk. 1119 00:53:30,957 --> 00:53:32,709 [Luke knocking] Dane? 1120 00:53:35,295 --> 00:53:36,129 Dane! 1121 00:53:37,339 --> 00:53:38,465 [Luke grunts] 1122 00:53:38,548 --> 00:53:39,758 [dramatic music playing] 1123 00:53:44,930 --> 00:53:47,265 I really hate that goofy asshole. 1124 00:53:47,349 --> 00:53:48,558 [closing theme playing] 1125 00:55:43,465 --> 00:55:44,966 [closing theme ends]