1
00:00:06,006 --> 00:00:07,215
{\an8}[dramatic music playing]
2
00:00:13,388 --> 00:00:15,598
I said, who do you work for?
3
00:00:17,934 --> 00:00:18,768
Be cool, Nik.
4
00:00:19,644 --> 00:00:21,396
Impulsivity never works for anyone.
5
00:00:21,479 --> 00:00:22,355
Move!
6
00:00:22,856 --> 00:00:24,774
Whoa there. You can't go all Liam Neeson.
7
00:00:24,858 --> 00:00:26,901
- You're gonna put Emma and you in danger.
- [grunts]
8
00:00:27,485 --> 00:00:29,279
- [sighs] Come on. Hey, buddy.
- [car starts]
9
00:00:32,365 --> 00:00:33,533
Best thing you can do…
10
00:00:35,535 --> 00:00:36,828
is just let me leave.
11
00:00:37,954 --> 00:00:40,373
- You'll never see me again.
- Hey, what are you doing?
12
00:00:40,957 --> 00:00:42,292
I'm getting dressed.
13
00:00:44,044 --> 00:00:46,254
Your hand's shaking 'cause you're nervous.
14
00:00:46,337 --> 00:00:48,048
You're nervous
because you know you're screwed.
15
00:00:48,131 --> 00:00:49,591
I'm the one with the gun.
16
00:00:49,674 --> 00:00:51,176
[Emma] You're a pencil pusher.
17
00:00:51,259 --> 00:00:54,095
Do you know how to get rid of a dead body
without getting caught?
18
00:00:55,305 --> 00:00:58,725
Can you explain to your comrades
how I got in here and stole state secrets?
19
00:00:59,309 --> 00:01:02,854
All after you approved the trip
that got Dr. Novac kidnapped.
20
00:01:02,937 --> 00:01:04,147
Oh, Nicky.
21
00:01:04,230 --> 00:01:06,107
At best, you're fired, at worst…
22
00:01:07,567 --> 00:01:08,526
you're dead.
23
00:01:09,194 --> 00:01:10,487
[engine revs]
24
00:01:11,362 --> 00:01:12,405
[tires screeching]
25
00:01:12,489 --> 00:01:13,865
- [guard] Stop!
- [body thuds]
26
00:01:17,744 --> 00:01:19,287
[door opens, closes]
27
00:01:19,871 --> 00:01:21,206
Emma.
28
00:01:21,706 --> 00:01:23,374
What are you doing here?
29
00:01:23,458 --> 00:01:24,751
Saving you.
30
00:01:25,335 --> 00:01:26,294
What about the guard?
31
00:01:29,005 --> 00:01:30,924
- He feels a little run-down.
- [car approaching]
32
00:01:31,966 --> 00:01:33,802
- [tires screeching]
- [distant sirens blaring]
33
00:01:33,885 --> 00:01:36,471
Get in. Moldo po-po are on the way.
34
00:01:40,934 --> 00:01:43,728
I need your wallet and your gun.
35
00:01:44,354 --> 00:01:45,980
Shake your money loser, old man.
36
00:01:46,981 --> 00:01:48,149
Here we go.
37
00:01:48,233 --> 00:01:50,151
[uptempo instrumental music playing]
38
00:01:50,235 --> 00:01:51,778
[tires screeching]
39
00:01:57,826 --> 00:01:59,327
[all cheering]
40
00:01:59,410 --> 00:02:00,954
[all laughing]
41
00:02:02,956 --> 00:02:04,290
- [Aldon] Mm-mm.
- [Luke] Mm.
42
00:02:05,041 --> 00:02:06,042
- [Roo] Mm.
- [phone chimes]
43
00:02:06,126 --> 00:02:06,960
[exhales]
44
00:02:08,336 --> 00:02:11,631
Tina just intercepted
Moldovan police transmissions.
45
00:02:12,715 --> 00:02:15,093
They found the guard,
no wallet, no weapon.
46
00:02:15,176 --> 00:02:18,304
They're gonna treat the whole incident
as a robbery gone wrong.
47
00:02:18,388 --> 00:02:20,640
Boro has no idea we have his to-do list.
48
00:02:20,723 --> 00:02:22,475
We'll know his next move soon enough.
49
00:02:22,559 --> 00:02:23,685
Bring it in, guys. Come on.
50
00:02:23,768 --> 00:02:24,769
- Let's go.
- Boom.
51
00:02:32,443 --> 00:02:35,488
- Hey, you sure you don't wanna partake?
- I'm good, thanks.
52
00:02:36,698 --> 00:02:40,368
All right, well,
maybe we, uh, grab a drink another time.
53
00:02:41,369 --> 00:02:44,956
I won't have to get punched in the face,
and you won't have to wear hooker shoes.
54
00:02:45,540 --> 00:02:47,792
Yeah, maybe. As friends.
55
00:02:48,585 --> 00:02:51,379
- The Drakkar Noir stays home.
- [Aldon] Okay.
56
00:02:51,462 --> 00:02:53,756
And of course as friends, obviously.
57
00:02:53,840 --> 00:02:56,593
Ew. You think I wanna be
more than friends with you? [laughs]
58
00:02:56,676 --> 00:02:57,886
You're-- You're ugly.
59
00:02:58,887 --> 00:03:00,430
Anyway, you did great tonight.
60
00:03:01,347 --> 00:03:02,599
Nik never stood a chance.
61
00:03:05,727 --> 00:03:06,561
[chuckles]
62
00:03:09,147 --> 00:03:12,734
So you are competent
at hiding your true self, Phony Stark.
63
00:03:12,817 --> 00:03:14,611
Tina has no idea you're a nerd boy.
64
00:03:14,694 --> 00:03:16,529
You know,
unless she looks at you for too long.
65
00:03:16,613 --> 00:03:19,115
Yeah, but I might've
looked at her too long.
66
00:03:20,116 --> 00:03:22,619
Her eyes are like the tractor beam
from Star Wars,
67
00:03:22,702 --> 00:03:24,162
just pulls me in.
68
00:03:27,332 --> 00:03:28,791
[Roo] She's there, isn't she?
69
00:03:30,126 --> 00:03:31,211
All right, next move.
70
00:03:31,294 --> 00:03:34,255
Tell her you're getting a late bite
and invite her to go along.
71
00:03:34,339 --> 00:03:36,007
If she goes, that's a good sign,
72
00:03:36,090 --> 00:03:37,634
and if not, no harm, no foul.
73
00:03:41,304 --> 00:03:43,014
Don't you wuss out on me.
74
00:03:45,600 --> 00:03:46,935
- [Emma] Hey.
- [exhales]
75
00:03:47,018 --> 00:03:50,063
Mom texted. She wants us
to come over ASAP. Didn't say why.
76
00:03:50,730 --> 00:03:51,606
[Luke] Okay.
77
00:03:52,732 --> 00:03:56,819
You should not have unilaterally
disconnected the comms.
78
00:03:56,903 --> 00:04:00,156
You put yourself
and the entire team in danger.
79
00:04:00,240 --> 00:04:01,950
Okay, I… I guess, but
80
00:04:03,368 --> 00:04:07,622
I couldn't exactly do what I had to do
with an audience that included my dad.
81
00:04:08,248 --> 00:04:09,415
It's kind of gross.
82
00:04:10,500 --> 00:04:11,584
Very much so.
83
00:04:13,461 --> 00:04:15,838
And I shouldn't have rushed up
to the dormitory like that.
84
00:04:16,714 --> 00:04:20,009
Protocol calls for Roo and Aldon
to first secure the perimeter,
85
00:04:20,093 --> 00:04:21,052
and then I move in.
86
00:04:21,844 --> 00:04:23,972
If we continue working together like this…
87
00:04:25,890 --> 00:04:28,142
I have to get it through my head that, uh,
88
00:04:28,810 --> 00:04:32,522
you're not anymore the little girl
that I always see in front of me.
89
00:04:32,605 --> 00:04:35,024
You're now a really fantastic operative.
90
00:04:35,108 --> 00:04:39,070
I mean, you had a gun to your head today,
and you walked out alive.
91
00:04:39,612 --> 00:04:41,239
I'm so proud of you,
92
00:04:42,949 --> 00:04:44,784
and you should be proud of yourself.
93
00:04:47,203 --> 00:04:49,205
[slow instrumental music playing]
94
00:04:50,623 --> 00:04:51,958
Then why do I feel so bad?
95
00:04:56,004 --> 00:04:56,838
[sighs]
96
00:05:00,091 --> 00:05:02,135
Don't give Carter a gift.
97
00:05:03,219 --> 00:05:07,348
Because if you give him a gift
for no reason, it screams of infidelity.
98
00:05:07,432 --> 00:05:09,183
And if you smell from cologne,
99
00:05:09,267 --> 00:05:11,227
then just come up with an excuse,
100
00:05:11,728 --> 00:05:14,522
like there's some crazy guy
in the office that is a hugger.
101
00:05:14,605 --> 00:05:17,900
Always smelling like a fresh shower
is more suspicious,
102
00:05:17,984 --> 00:05:20,403
and so is leaving the room
answering your texts.
103
00:05:20,987 --> 00:05:24,657
And never feel bad… about doing your job.
104
00:05:25,408 --> 00:05:26,909
Plus… [scoffs]
105
00:05:26,993 --> 00:05:28,661
…you didn't cheat on Carter.
106
00:05:28,745 --> 00:05:32,749
All the times I did whatever it took
to get the job done,
107
00:05:33,875 --> 00:05:36,002
but I never was unfaithful to your mother.
108
00:05:36,085 --> 00:05:38,963
- You said you never had an affair.
- I didn't.
109
00:05:39,047 --> 00:05:41,174
An affair is a connection of the heart.
110
00:05:43,301 --> 00:05:46,763
Your mother owned my heart
from the time we met.
111
00:05:48,264 --> 00:05:51,267
When I needed to, I did my job,
112
00:05:53,144 --> 00:05:55,855
and today, you did yours.
113
00:05:56,689 --> 00:05:59,150
The job destroyed you and Mom.
114
00:06:00,902 --> 00:06:04,405
But it's what I'm best at.
I love it like you loved it.
115
00:06:05,448 --> 00:06:08,284
But I saw what it did to you guys,
to all of us.
116
00:06:15,291 --> 00:06:17,919
I can't be with Carter and do this job.
117
00:06:23,299 --> 00:06:24,258
[sighs]
118
00:06:28,429 --> 00:06:30,056
What the hell is this?
119
00:06:30,848 --> 00:06:32,183
This does not look good.
120
00:06:43,611 --> 00:06:45,363
[doors close]
121
00:06:46,614 --> 00:06:47,573
[Emma chuckles]
122
00:06:48,783 --> 00:06:50,159
It's not Valentine's Day.
123
00:06:51,828 --> 00:06:53,037
[Emma] Hi, Mom.
124
00:06:53,621 --> 00:06:54,455
Hi, Tally.
125
00:06:55,665 --> 00:06:56,749
- [Carter] Ha!
- [gasps]
126
00:06:57,333 --> 00:06:58,960
- Hi there, Emma.
- [Emma] Hi.
127
00:06:59,544 --> 00:07:02,213
- Hi.
- [Carter] So this… this is for you.
128
00:07:06,175 --> 00:07:08,761
Carter, this is… this is way too nice
an instrument.
129
00:07:08,845 --> 00:07:10,388
That-- It's expensive.
130
00:07:10,471 --> 00:07:12,181
- What the hell is going on?
- Shh. Wait. Wait.
131
00:07:12,265 --> 00:07:14,267
I've been saving for it
since our first date
132
00:07:14,350 --> 00:07:18,229
when you told me it was your dream
to own a Raffaele Carmalini, so…
133
00:07:19,230 --> 00:07:20,606
- You remember that?
- Of course.
134
00:07:20,690 --> 00:07:26,446
I… remember everything
about the night that my life changed.
135
00:07:27,071 --> 00:07:29,574
I remember that you said
you never wanted a diamond,
136
00:07:30,158 --> 00:07:30,992
so…
137
00:07:32,034 --> 00:07:33,244
[Carter breathes deeply]
138
00:07:33,786 --> 00:07:35,329
Oh shit.
139
00:07:39,417 --> 00:07:40,918
It's a violin string.
140
00:07:41,002 --> 00:07:41,961
[Carter] Yeah.
141
00:07:42,545 --> 00:07:43,379
[exhales]
142
00:07:44,088 --> 00:07:47,925
Uh, Emma Brunner, will you marry me?
143
00:07:57,602 --> 00:07:58,603
Yes. [chuckles]
144
00:07:58,686 --> 00:08:00,730
[Carter] Yes! Yeah, good.
145
00:08:01,314 --> 00:08:02,148
[Emma] I--
146
00:08:05,902 --> 00:08:07,862
- [Carter clears throat]
- [Emma chuckles]
147
00:08:08,404 --> 00:08:09,780
[uptempo rhythmic music playing]
148
00:08:11,908 --> 00:08:13,701
[Tally chuckles, exhales]
149
00:08:15,786 --> 00:08:17,371
{\an8}[birds squawking]
150
00:08:25,129 --> 00:08:28,633
Boy, we… we are really far out, aren't we?
151
00:08:34,013 --> 00:08:36,057
You know when you said you wanted
to show me the boat,
152
00:08:36,140 --> 00:08:38,768
I thought you meant the marina, not a--
153
00:08:38,851 --> 00:08:41,479
It's not a boat. It's a ship.
154
00:08:43,481 --> 00:08:44,941
Right, okay.
155
00:08:45,024 --> 00:08:48,236
Hey, what does somebody do
if you get stranded out here? [chuckles]
156
00:08:49,695 --> 00:08:50,613
Die.
157
00:08:59,038 --> 00:09:02,667
What were you thinking
when you were proposing to Emma
158
00:09:03,918 --> 00:09:05,294
without my blessing?
159
00:09:06,003 --> 00:09:08,881
Well, um, you know, sir,
160
00:09:08,965 --> 00:09:13,886
um, I guess I just always felt that was
kind of an old and outdated notion,
161
00:09:13,970 --> 00:09:18,266
treating women like chattel
to be kept or given away.
162
00:09:18,349 --> 00:09:21,561
So you're saying I'm old and outdated?
163
00:09:21,644 --> 00:09:24,230
No. No, not… not at all what I meant.
164
00:09:24,313 --> 00:09:27,942
I guess I just--
I… I wanted to be respectful to Emma.
165
00:09:29,527 --> 00:09:33,197
What if you would have asked me
and I would have said no?
166
00:09:41,998 --> 00:09:44,959
I love Emma… with all my heart…
167
00:09:47,336 --> 00:09:49,380
so, with all due respect, Mr. Brunner,
168
00:09:50,256 --> 00:09:52,508
I'd marry her
with or without your permission.
169
00:10:04,103 --> 00:10:04,937
Good answer.
170
00:10:05,021 --> 00:10:05,896
[exhales]
171
00:10:06,939 --> 00:10:08,232
Now get me a beer.
172
00:10:08,316 --> 00:10:09,317
Yeah, you got it.
173
00:10:11,777 --> 00:10:13,613
[gentle piano music playing]
174
00:10:25,750 --> 00:10:26,584
What?
175
00:10:27,918 --> 00:10:29,086
You don't like lobster?
176
00:10:30,755 --> 00:10:33,257
Perhaps, you prefer
to have your dessert before dinner.
177
00:10:33,841 --> 00:10:34,800
We have arcimboldo,
178
00:10:35,760 --> 00:10:38,262
a fresh fruit aspic with edible primrose.
179
00:10:38,346 --> 00:10:39,639
I had it made special.
180
00:10:40,473 --> 00:10:43,142
Oh, speaking of flowers,
181
00:10:44,435 --> 00:10:46,020
did you notice the dog roses,
182
00:10:46,604 --> 00:10:48,522
the national flower
of your homeland of Moldova?
183
00:10:48,606 --> 00:10:51,651
[sighs] Speaking of which,
184
00:10:52,485 --> 00:10:53,819
when can I go home?
185
00:10:55,404 --> 00:10:56,238
[chuckles] Oh.
186
00:10:57,698 --> 00:10:58,824
Make no mistake,
187
00:10:59,909 --> 00:11:00,826
you are home,
188
00:11:01,577 --> 00:11:04,747
for as long as it takes
for you to spin my proverbial straw
189
00:11:04,830 --> 00:11:06,123
into nuclear gold.
190
00:11:07,500 --> 00:11:08,459
So where are we?
191
00:11:10,419 --> 00:11:11,253
Okay.
192
00:11:12,755 --> 00:11:16,425
The cesium waste you obtained will work,
193
00:11:17,009 --> 00:11:20,513
but its nuclear capacity
has been significantly diminished.
194
00:11:21,013 --> 00:11:23,933
So to revive those components,
195
00:11:24,016 --> 00:11:27,061
a small controlled nuclear reaction
is necessary--
196
00:11:27,144 --> 00:11:28,479
Tell me what you need.
197
00:11:30,022 --> 00:11:31,190
An MNR.
198
00:11:33,025 --> 00:11:35,528
[splutters] A miniature nuclear reactor.
199
00:11:35,611 --> 00:11:36,445
Fine.
200
00:11:37,613 --> 00:11:39,907
- I'll get you one.
- No, no. You don't understand.
201
00:11:39,990 --> 00:11:42,535
It's not something
you just find on the street.
202
00:11:45,162 --> 00:11:46,664
I found you on the street.
203
00:11:47,748 --> 00:11:49,417
You worry about the science.
204
00:11:49,500 --> 00:11:51,502
Let me worry about
getting you what you need.
205
00:11:54,296 --> 00:11:56,507
There's a seven-figure painting
in your room.
206
00:11:57,341 --> 00:11:59,760
I know people
who are very good at acquiring things
207
00:11:59,844 --> 00:12:01,721
when… the price is right.
208
00:12:16,068 --> 00:12:17,903
{\an8}[bass guitar music playing]
209
00:12:20,156 --> 00:12:22,408
Emma's gonna have
the most attention on her,
210
00:12:22,491 --> 00:12:24,702
but everyone has got to have
their role down pat.
211
00:12:24,785 --> 00:12:26,662
Working true names helps.
212
00:12:26,746 --> 00:12:29,498
Aldon C. Reese
will just spread his charisma everywhere.
213
00:12:29,582 --> 00:12:31,041
And HPV.
214
00:12:31,667 --> 00:12:34,420
- [clears throat] That was never confirmed.
- Oh sweet.
215
00:12:34,503 --> 00:12:36,464
Ocean's 8 in the house.
216
00:12:36,547 --> 00:12:39,008
I am finally wearing something cool.
217
00:12:40,092 --> 00:12:43,471
Come on.
Disguises knows I can't wear these.
218
00:12:44,597 --> 00:12:47,600
Sir? Are you sure I should be on this op?
219
00:12:48,100 --> 00:12:50,686
I've never done anything like this before.
I don't wanna mess it up.
220
00:12:50,770 --> 00:12:52,271
She should definitely be there, right?
221
00:12:53,189 --> 00:12:54,774
[Luke] You're gonna be fine, Tina.
222
00:12:54,857 --> 00:12:58,027
The more of us we have,
the better we can sell Emma's cover.
223
00:12:58,110 --> 00:12:58,986
And let's not forget,
224
00:12:59,069 --> 00:13:02,990
we're dealing with people
that can smell the bullshit a mile away.
225
00:13:03,908 --> 00:13:05,659
They even caught me in lies before.
226
00:13:07,203 --> 00:13:09,455
- Mom?
- Oh no, let your work friends eat first.
227
00:13:09,538 --> 00:13:13,876
But set aside some for Oscar and his brood
for when Romi's feeling a bit better.
228
00:13:13,959 --> 00:13:14,877
Okay.
229
00:13:14,960 --> 00:13:17,171
Why bother? No crunchies.
230
00:13:18,297 --> 00:13:19,173
Come on.
231
00:13:19,256 --> 00:13:22,259
It's so nice to finally meet
some of Emma's coworkers.
232
00:13:22,343 --> 00:13:23,677
I'm her supervisor.
233
00:13:23,761 --> 00:13:26,180
She's a solid B-plus.
234
00:13:26,263 --> 00:13:30,100
Still looking for that second gear
we know is in there somewhere. [chuckles]
235
00:13:30,893 --> 00:13:32,978
[chuckling]
236
00:13:33,062 --> 00:13:35,397
- So good to put a face to you, Carter.
- Yeah?
237
00:13:35,481 --> 00:13:36,816
Everyone at work's been wondering
238
00:13:36,899 --> 00:13:39,151
about the kind of man
that could take Emma off the market.
239
00:13:39,235 --> 00:13:41,487
[Carter] Yeah, that's…
That's quite a grip you got there.
240
00:13:41,570 --> 00:13:43,614
[Aldon] You can tell a lot about a man
from his handshake.
241
00:13:43,697 --> 00:13:46,242
- Yeah, I can tell you love handshakes.
- [laughs]
242
00:13:46,325 --> 00:13:50,579
Emma, the more your fiancé
talks to our people,
243
00:13:50,663 --> 00:13:52,248
the greater the chance we get caught.
244
00:13:52,331 --> 00:13:53,916
Yeah, I'm already on it.
245
00:13:53,999 --> 00:13:56,335
Is that gonna be the extent
of our conversation today?
246
00:13:56,418 --> 00:13:58,546
- You giving me orders?
- Meaning?
247
00:13:58,629 --> 00:14:02,299
Meaning you haven't said more than
a few words to me since the proposal.
248
00:14:02,383 --> 00:14:04,134
[scoffs] Well, what's the point?
249
00:14:04,718 --> 00:14:07,429
I mean, I do the talking,
you pretend like you're listening,
250
00:14:07,513 --> 00:14:09,223
then you're going off
doing something stupid,
251
00:14:09,306 --> 00:14:11,934
like saying yes to a guy
with a fiddle and a string ring.
252
00:14:12,017 --> 00:14:13,519
I mean, what were you thinking?
253
00:14:13,602 --> 00:14:15,813
I'm thinking I'm done
with this conversation.
254
00:14:18,607 --> 00:14:19,441
[sighs]
255
00:14:19,525 --> 00:14:21,277
[Emma] Sorry, I'm gonna steal away
the groom.
256
00:14:21,861 --> 00:14:22,987
Can you believe it?
257
00:14:23,571 --> 00:14:25,406
Our baby's getting married.
258
00:14:25,489 --> 00:14:28,200
There's a ton of things
I can't believe about this engagement.
259
00:14:28,284 --> 00:14:30,494
Oh, come on. I've had a rough few days.
260
00:14:30,578 --> 00:14:33,038
This engagement is the only thing
that's made me happy.
261
00:14:33,747 --> 00:14:34,832
What's so rough?
262
00:14:34,915 --> 00:14:37,293
[exhales] I quit my job.
263
00:14:37,376 --> 00:14:38,210
[Luke] Oh.
264
00:14:38,294 --> 00:14:42,006
[Tally] And I got into HR to help people
when they get pregnant or injured,
265
00:14:42,089 --> 00:14:44,884
not to convince them to accept
crap severance packages.
266
00:14:44,967 --> 00:14:47,303
Sweetheart, why don't you work for me?
267
00:14:48,095 --> 00:14:49,096
[Tally] What?
268
00:14:52,474 --> 00:14:53,309
My bad.
269
00:14:54,977 --> 00:14:58,689
- I can't. That's crazy.
- Barry and I, we're always traveling.
270
00:14:58,772 --> 00:15:00,858
We need someone
to keep up with the inventory,
271
00:15:00,941 --> 00:15:02,318
to take care of the phones.
272
00:15:02,401 --> 00:15:04,194
Someone that we can trust.
273
00:15:04,278 --> 00:15:06,280
But you're retiring soon, right?
274
00:15:06,363 --> 00:15:09,033
Well, that would take a year
to unwind the company.
275
00:15:09,116 --> 00:15:12,119
In the meantime,
Barry needs someone to keep the books.
276
00:15:12,202 --> 00:15:14,038
Well, I am kind of over HR,
277
00:15:14,705 --> 00:15:16,790
and I did sales after college.
278
00:15:18,584 --> 00:15:19,793
It won't get weird?
279
00:15:20,377 --> 00:15:21,211
We're never there.
280
00:15:21,295 --> 00:15:23,422
Try part-time, please.
281
00:15:23,505 --> 00:15:24,924
I really need you there.
282
00:15:25,716 --> 00:15:26,550
[chuckles]
283
00:15:28,135 --> 00:15:29,637
Okay, why not?
284
00:15:30,346 --> 00:15:31,597
If it's okay with Barry.
285
00:15:33,015 --> 00:15:35,726
[chuckles] A-okay.
286
00:15:36,310 --> 00:15:37,728
[Luke] There you have it. [laughs]
287
00:15:37,811 --> 00:15:38,771
[Tally] Great.
288
00:15:38,854 --> 00:15:40,481
Grazie, grazie!
289
00:15:40,564 --> 00:15:41,941
I'm gonna go tell Donnie.
290
00:15:42,024 --> 00:15:43,067
- Oh yeah.
- Yes.
291
00:15:45,361 --> 00:15:47,154
Are you out of your Vulcan mind?
292
00:15:47,237 --> 00:15:48,822
It was a great idea.
293
00:15:48,906 --> 00:15:52,326
How am I supposed to provide strategic
support with Tally ten feet away from me?
294
00:15:52,409 --> 00:15:53,827
How am I supposed to do my job?
295
00:15:53,911 --> 00:15:56,830
Well, when she's at Merry Fitness,
you work out of HQ.
296
00:15:56,914 --> 00:16:00,626
But the best thing about it is,
every minute she's working for us,
297
00:16:00,709 --> 00:16:02,586
it's one minute away from Don--
298
00:16:02,670 --> 00:16:03,671
[Donnie] Luke!
299
00:16:04,254 --> 00:16:05,381
My man! [laughs]
300
00:16:05,464 --> 00:16:07,675
Donnie, my wife's boyfriend.
301
00:16:07,758 --> 00:16:08,759
[Barry] Mm-hm.
302
00:16:08,842 --> 00:16:13,472
Like the end of Back to the Future II,
all of this to be continued.
303
00:16:14,890 --> 00:16:16,642
- [chuckles]
- Tally told me the news,
304
00:16:16,725 --> 00:16:20,187
and I just wanna say,
I know what you're doing.
305
00:16:20,270 --> 00:16:22,690
I hired a top employee.
306
00:16:23,232 --> 00:16:25,275
I mean, I'm so excited about this.
307
00:16:25,359 --> 00:16:27,319
I'm sure you are. That's not what I meant.
308
00:16:27,403 --> 00:16:29,863
I know you're trying to win her back,
and it's not gonna work.
309
00:16:30,614 --> 00:16:33,367
Actually, it's already working.
310
00:16:41,458 --> 00:16:42,292
[Carter] Mm-hm. Mm.
311
00:16:43,085 --> 00:16:45,504
- I'm so glad you said yes.
- Of course I did.
312
00:16:45,587 --> 00:16:47,506
- It's gonna be great.
- [chuckles]
313
00:16:47,589 --> 00:16:49,258
- It's the right decision.
- Yeah, okay.
314
00:16:49,341 --> 00:16:50,759
[speaking Swahili]
315
00:16:50,843 --> 00:16:53,387
- [in English] What?
- It's "be with me, my darling" in Swahili.
316
00:16:53,470 --> 00:16:54,304
Just go with it.
317
00:16:54,388 --> 00:16:56,557
Okay. Whoa, what are you--
What are you doing?
318
00:16:57,141 --> 00:16:58,559
Everybody's right there.
319
00:16:58,642 --> 00:16:59,977
- What is--
- Right there, I know.
320
00:17:00,060 --> 00:17:00,894
[doorbell rings]
321
00:17:00,978 --> 00:17:01,979
- It's dangerous.
- Yeah.
322
00:17:02,062 --> 00:17:04,148
- It's kind of exciting.
- Yeah, I guess. Yeah.
323
00:17:04,231 --> 00:17:05,232
- Yeah.
- Yeah.
324
00:17:05,315 --> 00:17:06,400
[speaking Swahili]
325
00:17:06,483 --> 00:17:07,985
[in English]
They've been working together for years.
326
00:17:08,068 --> 00:17:10,320
Oh, so you're a gym equipment salesman?
327
00:17:10,404 --> 00:17:12,823
- Mm-hm.
- See if you practice what you preach.
328
00:17:13,407 --> 00:17:15,826
Oh! That's very impressive.
329
00:17:15,909 --> 00:17:16,869
[Barry and Tina chuckle]
330
00:17:16,952 --> 00:17:18,579
I practice what I preacher curls.
331
00:17:18,662 --> 00:17:20,539
[laughing]
332
00:17:20,622 --> 00:17:22,499
It's hot in here. Are you hot?
333
00:17:22,583 --> 00:17:24,168
- I--
- The thermostat must not be working.
334
00:17:24,251 --> 00:17:26,795
- [Tally] No, it's working--
- I have a question about ellipticals.
335
00:17:27,296 --> 00:17:29,673
- [Tally] Oh, he's the man.
- Oh great.
336
00:17:29,757 --> 00:17:30,758
Will you excuse us?
337
00:17:30,841 --> 00:17:32,509
- [Tally] Sure, no problem.
- Oh, thank you.
338
00:17:32,593 --> 00:17:33,427
All right.
339
00:17:37,139 --> 00:17:39,308
Why are you wearing
this Garanimals-ass shirt?
340
00:17:39,391 --> 00:17:42,102
I specifically told you
not to look or act like you.
341
00:17:42,186 --> 00:17:44,146
This is Matter-Homme,
342
00:17:44,229 --> 00:17:47,608
a French-Canadian superhero who can bend
the laws of physics to his will.
343
00:17:47,691 --> 00:17:48,942
Number one law of physics:
344
00:17:49,026 --> 00:17:51,445
no one who quotes
laws of physics gets laid.
345
00:17:53,155 --> 00:17:56,408
There. I just airdropped you
recon on Tina.
346
00:17:56,492 --> 00:17:59,286
Online purchases,
Spotify playlists, Netflix history.
347
00:17:59,369 --> 00:18:02,247
It turns out
she has a nostalgia erection for the '70s.
348
00:18:02,331 --> 00:18:05,042
Sucks for you
because men back then were men.
349
00:18:05,125 --> 00:18:07,461
Steve McQueen, Paul Newman,
350
00:18:07,544 --> 00:18:08,962
and you ain't them.
351
00:18:09,046 --> 00:18:11,715
I don't know, we grabbed
late-night tacos the other day,
352
00:18:11,799 --> 00:18:13,759
and she just complimented my muscles.
353
00:18:13,842 --> 00:18:15,219
It's 'cause we're undercover.
354
00:18:15,302 --> 00:18:17,888
You think she's really interested
in your linguini arms?
355
00:18:17,971 --> 00:18:20,057
You've gotta recruit her
like a foreign asset.
356
00:18:20,140 --> 00:18:21,433
Step one, spot.
357
00:18:21,517 --> 00:18:23,685
You spotted a woman
who caused blood flow to your down low.
358
00:18:23,769 --> 00:18:25,938
Great. Two, assess for vulnerabilities.
359
00:18:26,021 --> 00:18:29,316
She talks to you, so she's clearly lame.
That's a vulnerability.
360
00:18:29,399 --> 00:18:31,568
Three, develop.
The best way to develop a relationship
361
00:18:31,652 --> 00:18:34,071
is to learn about everything she's into,
hence the file.
362
00:18:34,154 --> 00:18:36,365
Four, recruit.
Get her to go on a real date with you.
363
00:18:36,448 --> 00:18:37,574
And five, handle.
364
00:18:37,658 --> 00:18:40,285
You wanna handle her bing bongs,
and you want her to handle your nuggets.
365
00:18:40,369 --> 00:18:43,372
For that to happen, cover your shame
and do your homework.
366
00:18:45,582 --> 00:18:46,416
[Aldon exhales]
367
00:18:47,793 --> 00:18:50,129
[Aldon] So Carter's parents.
368
00:18:50,212 --> 00:18:52,131
Oh, thank you. [chuckles]
369
00:18:52,631 --> 00:18:55,801
So tell me, how did
you two very special people meet, huh?
370
00:18:55,884 --> 00:18:58,720
Oh, well, I was working
at Morgan and May in New York.
371
00:18:58,804 --> 00:19:00,180
- Partner track by 30.
- [chuckles]
372
00:19:00,264 --> 00:19:02,015
And at our corporate retreat,
373
00:19:02,099 --> 00:19:04,768
there was a yoga session
taught by none other than--
374
00:19:04,852 --> 00:19:06,395
Me. It was me.
375
00:19:06,478 --> 00:19:07,938
I would have never guessed.
376
00:19:08,021 --> 00:19:10,107
Ford change my life.
377
00:19:10,190 --> 00:19:12,901
He taught me that
the rat race is for rats.
378
00:19:13,485 --> 00:19:16,321
And we're humans, part of the human race.
379
00:19:16,405 --> 00:19:18,323
[Ford] And we should help our fellow man.
380
00:19:18,407 --> 00:19:20,617
- Yes.
- That's why we developed this.
381
00:19:21,243 --> 00:19:22,161
Coochie Coo.
382
00:19:22,828 --> 00:19:25,289
Unisex, pain-free bikini wax.
383
00:19:26,039 --> 00:19:27,416
- Take a sample.
- Okay.
384
00:19:27,916 --> 00:19:29,751
- [Aldon grunts]
- [Ford] Now with CBD.
385
00:19:31,837 --> 00:19:34,047
Luke, don't be shy.
386
00:19:34,840 --> 00:19:35,966
We're family now.
387
00:19:36,466 --> 00:19:38,385
- We have a saying at Coochie Coo.
- [woman] It's nice.
388
00:19:38,468 --> 00:19:39,303
Mm.
389
00:19:39,386 --> 00:19:41,221
There's nothing to lose but unwanted hair.
390
00:19:42,514 --> 00:19:44,433
[sighs] And your dignity.
391
00:19:44,516 --> 00:19:47,644
- [laughing] Watch this guy.
- [woman laughs]
392
00:19:47,728 --> 00:19:48,729
He's a pistol.
393
00:19:52,149 --> 00:19:53,650
What is it with their names anyway?
394
00:19:53,734 --> 00:19:55,152
[Luke] Ford? Carter?
395
00:19:55,235 --> 00:19:57,821
Weren't they some of the worst presidents
we've ever had?
396
00:19:57,905 --> 00:20:01,867
Not to mention the Perlmutter men.
I mean, they're lady-killers.
397
00:20:01,950 --> 00:20:04,995
They kill the ambition
of smart and talented women.
398
00:20:05,078 --> 00:20:06,330
That's so unfair.
399
00:20:06,413 --> 00:20:07,956
I mean, look at his wife.
400
00:20:08,040 --> 00:20:10,375
I mean, she started out
as a Wall Street mogul,
401
00:20:10,459 --> 00:20:13,587
and then she ended up
as a crack-wax woman.
402
00:20:13,670 --> 00:20:15,130
You know, where they wax down below?
403
00:20:15,214 --> 00:20:16,924
I don't want that for you.
404
00:20:17,007 --> 00:20:18,675
I don't want your future
to be controlled by--
405
00:20:18,759 --> 00:20:20,510
By anyone but you?
406
00:20:21,345 --> 00:20:22,262
Thank you.
407
00:20:22,846 --> 00:20:23,931
He doesn't seem to understand
408
00:20:24,014 --> 00:20:26,058
that I can make my own decisions
about my own life.
409
00:20:26,642 --> 00:20:27,851
[laughing]
410
00:20:27,935 --> 00:20:32,606
I've been telling her for years
that Carter is the wrong guy.
411
00:20:32,689 --> 00:20:34,983
We had a wonderful conversation
on the airplane.
412
00:20:35,067 --> 00:20:37,361
We communicated,
just like you recommended.
413
00:20:37,444 --> 00:20:41,448
She even said to me
that she preferred the CIA over Carter.
414
00:20:41,531 --> 00:20:44,201
- That--
- An hour later, they were engaged.
415
00:20:44,284 --> 00:20:45,994
I mean, this is insanity.
416
00:20:46,828 --> 00:20:48,080
[exhales]
417
00:20:48,789 --> 00:20:50,540
Emma, it's a hard choice.
418
00:20:50,624 --> 00:20:53,293
Work over love.
Do you feel split?
419
00:20:53,961 --> 00:20:55,796
The CIA version of you
420
00:20:55,879 --> 00:20:57,631
and the version
the rest of the world sees?
421
00:20:57,714 --> 00:21:01,176
Did CIA Emma speak the truth about Carter,
422
00:21:01,677 --> 00:21:03,679
but once you were inside
your parents' house,
423
00:21:03,762 --> 00:21:06,431
back into the role of perfect daughter,
424
00:21:06,515 --> 00:21:08,767
you did what everyone expected
you would do.
425
00:21:09,434 --> 00:21:10,644
You said yes.
426
00:21:10,727 --> 00:21:14,648
'Cause you don't want to hurt Carter.
You don't want to disappoint your mother.
427
00:21:19,152 --> 00:21:21,989
No. I'm in complete control of my life.
428
00:21:22,072 --> 00:21:24,116
I love Carter, and I realized I was wrong,
429
00:21:24,199 --> 00:21:26,660
and I am going to make this work.
430
00:21:26,743 --> 00:21:29,288
You can't. Look what happened
to your mother and to me.
431
00:21:29,371 --> 00:21:32,332
I'm not gonna prioritize work
over my marriage the way you did.
432
00:21:32,416 --> 00:21:33,625
A marriage that is doomed to fail.
433
00:21:33,709 --> 00:21:37,921
- No--
- Okay, guys, let's hit the pause button.
434
00:21:38,005 --> 00:21:40,924
We're doing these sessions
so you can work together more effectively,
435
00:21:41,008 --> 00:21:44,011
but you can't do that
if we can't communicate.
436
00:21:45,554 --> 00:21:49,182
But I have something that just might help.
437
00:21:56,440 --> 00:21:57,691
That's supposed to be us?
438
00:21:58,400 --> 00:21:59,776
Pretty good likenesses, right?
439
00:22:00,277 --> 00:22:03,363
Those are like
Sesame Street-quality Muppets.
440
00:22:03,447 --> 00:22:06,116
Mm-hm. Courtesy of the US taxpayer.
441
00:22:07,784 --> 00:22:10,203
Since the only thing
you both want to hear right now
442
00:22:10,287 --> 00:22:12,122
is the sound of your own voices,
443
00:22:12,205 --> 00:22:13,582
we're going to try this again.
444
00:22:13,665 --> 00:22:16,960
But you're going to speak
with each other's voices.
445
00:22:19,796 --> 00:22:22,132
Yeah, uh, I don't think
this is gonna be a good idea.
446
00:22:22,215 --> 00:22:25,802
[imitating Emma] My daddy is a fossil.
He knows nothing about anything.
447
00:22:25,886 --> 00:22:29,431
I mean, because he was born before 1992.
448
00:22:29,514 --> 00:22:32,142
So he should shut up
and let me ruin my life.
449
00:22:32,225 --> 00:22:34,311
You're playing a dangerous game, old man.
450
00:22:35,354 --> 00:22:36,688
That doesn't sound like Luke.
451
00:22:38,565 --> 00:22:39,691
[imitating Luke] I'm Luke Brunner.
452
00:22:39,775 --> 00:22:44,738
I ruined my own marriage,
but I'm the expert on everyone else's.
453
00:22:44,821 --> 00:22:46,573
I have muscles,
454
00:22:46,656 --> 00:22:49,117
so that means I know everything.
455
00:22:49,201 --> 00:22:50,786
And I'm from Austria,
456
00:22:50,869 --> 00:22:52,746
where life is hard
and everything costs a nickel.
457
00:22:52,829 --> 00:22:54,498
[imitating Emma]
You know what costs more than a nickel?
458
00:22:54,581 --> 00:22:57,209
Gymnastics classes and orthodontists,
459
00:22:57,292 --> 00:22:59,378
and a wedding I know is a big mistake,
460
00:22:59,461 --> 00:23:00,754
but my Daddy has to pay for it anyway.
461
00:23:00,837 --> 00:23:03,298
[imitating Luke]
The only thing I can't lift is my own ego
462
00:23:03,382 --> 00:23:04,800
'cause it's so big.
463
00:23:04,883 --> 00:23:07,677
[imitating Emma] I've been lying
to my parents my whole entire life,
464
00:23:07,761 --> 00:23:11,640
but I pretend to be an angel. [chuckles]
465
00:23:11,723 --> 00:23:14,101
[in normal voice]
You see the hostility, Dr. Pepper?
466
00:23:14,184 --> 00:23:16,311
- [in normal voice] Oh, I'm hostile?
- Brunners, please!
467
00:23:16,895 --> 00:23:18,146
[phone rings]
468
00:23:19,064 --> 00:23:20,649
Oh, looks like Dot needs you.
469
00:23:20,732 --> 00:23:22,526
- [Emma scoffs]
- [Luke] Yeah, okay.
470
00:23:29,032 --> 00:23:30,992
You see? That's what I'm talking about.
471
00:23:32,494 --> 00:23:33,370
[door closes]
472
00:23:36,415 --> 00:23:37,416
[sighs]
473
00:23:38,417 --> 00:23:40,293
Thanks for trying your best.
474
00:23:40,377 --> 00:23:42,462
[imitating Luke]
Sorry I called you Dr. Pepper.
475
00:23:43,338 --> 00:23:46,842
The Army Corps of Engineers
has analyzed Dr. Novac's research
476
00:23:46,925 --> 00:23:49,469
and determined that
everything that Boro needs
477
00:23:49,553 --> 00:23:52,264
to turn his nuclear waste slurry
into a bomb
478
00:23:52,347 --> 00:23:53,432
is readily available.
479
00:23:53,515 --> 00:23:55,183
Save for one item, an MNR.
480
00:23:56,726 --> 00:23:58,478
Miniature nuclear reactor.
481
00:23:58,562 --> 00:24:01,815
Fortunately, MNRs
are rare and highly regulated,
482
00:24:01,898 --> 00:24:05,235
used by only a handful of private
industries and research institutions.
483
00:24:05,318 --> 00:24:06,361
Few years back,
484
00:24:06,445 --> 00:24:09,531
a medical glass manufacturer
in Duluth went bankrupt.
485
00:24:09,614 --> 00:24:11,950
They abandoned their processing plant
486
00:24:12,033 --> 00:24:14,161
and left the MNR in the basement.
487
00:24:14,244 --> 00:24:16,246
Local cops found it a few months later,
488
00:24:16,329 --> 00:24:18,665
upon discovering
that kids had snuck in there
489
00:24:18,748 --> 00:24:21,334
and were using it as backstop
for their stickball game.
490
00:24:21,418 --> 00:24:23,503
- Oh!
- [Dot] Fortunately, the NRC confiscated it
491
00:24:23,587 --> 00:24:25,005
before anyone got hurt.
492
00:24:25,088 --> 00:24:28,008
So… the MNR is bait.
493
00:24:28,758 --> 00:24:30,802
We lure Boro into meeting with us
494
00:24:30,886 --> 00:24:34,764
then we grab him
and hold onto him like an Alabama tick.
495
00:24:34,848 --> 00:24:37,934
Okay, great, but how are we gonna
get in contact with him,
496
00:24:38,018 --> 00:24:39,102
let alone meet him?
497
00:24:39,186 --> 00:24:40,770
He's been on high alert since Kazakhstan.
498
00:24:40,854 --> 00:24:42,522
He'll only meet with someone
he knows and trusts,
499
00:24:42,606 --> 00:24:44,733
and someone he thinks
could get their hands on an MNR.
500
00:24:44,816 --> 00:24:47,319
Then, of course,
it has to be someone we trust too.
501
00:24:48,778 --> 00:24:49,821
She's right.
502
00:24:50,780 --> 00:24:52,449
[tense music playing]
503
00:24:55,368 --> 00:24:56,578
We need the Great Dane.
504
00:24:56,661 --> 00:24:58,163
Yes. Yes!
505
00:24:58,246 --> 00:25:00,165
I love the Dane. [claps, laughs]
506
00:25:00,248 --> 00:25:02,501
- Good idea.
- No, no way.
507
00:25:02,584 --> 00:25:03,835
- No, no, no.
- [Aldon] Yes.
508
00:25:03,919 --> 00:25:04,961
Who's the Great Dane?
509
00:25:05,045 --> 00:25:08,256
He's the best at what he does,
and what he does is what we need.
510
00:25:08,340 --> 00:25:09,382
[Aldon] Also he's just a chill guy,
511
00:25:09,466 --> 00:25:12,219
very laissez-faire,
totally que será, será.
512
00:25:12,302 --> 00:25:13,929
All about the c'est la vie.
513
00:25:14,012 --> 00:25:16,723
He has cornered the market
on cool foreign phrases.
514
00:25:16,806 --> 00:25:19,100
No, no, no!
515
00:25:19,684 --> 00:25:20,852
You're gonna love him.
516
00:25:20,936 --> 00:25:23,104
I'll have our people
look into his whereabouts,
517
00:25:23,188 --> 00:25:25,732
but you all need to be prepared
to move fast on this.
518
00:25:26,233 --> 00:25:27,359
[Roo groans]
519
00:25:27,442 --> 00:25:28,276
[Aldon laughs]
520
00:25:28,360 --> 00:25:29,361
[door opens]
521
00:25:30,695 --> 00:25:32,572
Hello. Welcome to Merry Fitness,
522
00:25:32,656 --> 00:25:35,158
where being in shape
never takes a holiday.
523
00:25:37,160 --> 00:25:38,036
You work here?
524
00:25:38,620 --> 00:25:40,997
I thought it was just
the Schnitzel King and his sidekick.
525
00:25:41,831 --> 00:25:42,666
I'm new.
526
00:25:43,625 --> 00:25:44,960
Anything I can help you with?
527
00:25:45,627 --> 00:25:48,713
What, you don't recognize
your biggest competitors? [chuckles]
528
00:25:50,507 --> 00:25:54,177
We're the co-owners and titular twins
of Twinning Formula Fitness Supply.
529
00:25:54,261 --> 00:25:56,346
Right, right. I've seen your commercials.
530
00:25:57,556 --> 00:25:59,558
You don't look like twins.
531
00:26:01,017 --> 00:26:03,144
Shawn's still on his fitness journey.
It's okay, buddy.
532
00:26:03,228 --> 00:26:07,816
[spluttering] Of course. I just meant,
well, I've never seen you in the ads.
533
00:26:07,899 --> 00:26:09,442
Shawn's a behind-the-scenes kind of guy.
534
00:26:09,526 --> 00:26:12,320
I'm the face of the outfit,
but he does the books.
535
00:26:12,404 --> 00:26:16,449
Which is how I know there's no way
that Merry Shitness is outselling us,
536
00:26:16,533 --> 00:26:18,660
and that those "awards" back there…
537
00:26:19,786 --> 00:26:20,787
are bogus.
538
00:26:20,870 --> 00:26:25,208
We're the exclusive distributor to all
Planet Fitness in the Eastern Seaboard.
539
00:26:26,042 --> 00:26:28,169
We eat, sleep, and breathe
Twinning Formula
540
00:26:28,253 --> 00:26:33,717
and still somehow lose all regional
sales awards to, uh, Merry Fitness.
541
00:26:34,718 --> 00:26:35,719
I don't think so.
542
00:26:36,761 --> 00:26:39,222
Those accoulements should be ours.
543
00:26:39,306 --> 00:26:41,683
- Those what?
- Accoulements.
544
00:26:41,766 --> 00:26:44,144
When you get credit
for doing a good job. Come on.
545
00:26:44,227 --> 00:26:46,187
Are you combining
"accolades" and "accoutrements"?
546
00:26:46,271 --> 00:26:48,398
Look, you're new,
547
00:26:48,940 --> 00:26:51,443
so you might not know what the guys
who own this place are up to.
548
00:26:51,943 --> 00:26:54,279
Show us your books.
We keep it our secret, huh?
549
00:26:54,362 --> 00:26:55,780
How about I show you the door…
550
00:26:57,782 --> 00:26:58,950
or I call the police?
551
00:27:00,785 --> 00:27:01,620
Let's go.
552
00:27:05,165 --> 00:27:08,752
You just made very powerful enemies
in the fitness supply industry.
553
00:27:12,756 --> 00:27:13,715
[door opens]
554
00:27:14,674 --> 00:27:15,508
[door closes]
555
00:27:16,343 --> 00:27:18,803
Hey now.
Come on, quit sulking over the Dane.
556
00:27:20,180 --> 00:27:21,473
Is he really that bad?
557
00:27:22,057 --> 00:27:24,726
- [Barry] Honestly, he is a solid guy.
- [Aldon] Mm-hm.
558
00:27:24,809 --> 00:27:26,728
[Barry] As solid as
a black-market middleman can be.
559
00:27:26,811 --> 00:27:30,440
He doesn't sell weapons
and always holds up his end of the deal.
560
00:27:30,523 --> 00:27:33,818
In the '90s, he smuggled
100,000 Beanie Babies into Russia
561
00:27:33,902 --> 00:27:36,196
in the hay bales of the Moscow circus.
562
00:27:36,279 --> 00:27:40,367
I heard he strapped waterproof bags
of microchips to migrating sea turtles
563
00:27:40,450 --> 00:27:42,702
to get them from Cancun to Halifax.
564
00:27:42,786 --> 00:27:43,828
Ever seen the Mona Lisa?
565
00:27:43,912 --> 00:27:45,288
- Yes.
- Nope.
566
00:27:45,372 --> 00:27:48,291
You haven't because it's hanging
in a sheikh's bedroom in Dubai,
567
00:27:48,875 --> 00:27:49,959
thanks to the GD.
568
00:27:51,211 --> 00:27:54,506
The son of a bitch shot my toe off.
569
00:27:54,589 --> 00:27:55,757
- Oh shit!
- [Barry gags]
570
00:27:56,633 --> 00:27:58,760
Oh God. I'm eating.
571
00:27:58,843 --> 00:28:00,595
I'm gonna have nightmares. [groans]
572
00:28:00,679 --> 00:28:02,222
[Emma gags, wretches]
573
00:28:02,305 --> 00:28:03,139
Wait.
574
00:28:05,767 --> 00:28:09,312
Does your stump… Does it have a toenail?
575
00:28:09,396 --> 00:28:12,107
The doctors call it spontaneous regrowth.
576
00:28:12,190 --> 00:28:14,359
My niece calls it monster foot.
577
00:28:14,442 --> 00:28:17,278
I sent a picture to Ripley's,
they chose "not,"
578
00:28:17,362 --> 00:28:19,489
said it looked like a buffalo cauliflower.
579
00:28:19,572 --> 00:28:21,408
Flip-flops are a pipe dream.
580
00:28:21,491 --> 00:28:23,410
There's nothing to hold 'em in place.
581
00:28:23,493 --> 00:28:25,537
They're just flop-flops.
582
00:28:25,620 --> 00:28:26,538
[Aldon] Well, sorry.
583
00:28:26,621 --> 00:28:29,332
[chuckles]
Big mission overrules little piggy.
584
00:28:29,416 --> 00:28:30,959
[huffs]
585
00:28:49,310 --> 00:28:51,896
Good news, we've located the Great Dane.
586
00:28:52,939 --> 00:28:55,775
Bad news, he's in a Turkish prison
under an assumed name,
587
00:28:55,859 --> 00:28:57,861
two years into a four-year stint.
588
00:28:57,944 --> 00:28:59,446
The State Department's
doing what they can,
589
00:28:59,529 --> 00:29:01,865
but the Turkish government
has no reason to do us any favors.
590
00:29:01,948 --> 00:29:05,368
Good. Got what he deserved.
Moving on to plan B.
591
00:29:05,452 --> 00:29:06,453
[Dot] No plan B.
592
00:29:06,536 --> 00:29:07,704
He's our only option,
593
00:29:08,413 --> 00:29:09,706
so we have to break him out.
594
00:29:11,416 --> 00:29:12,834
Polat penitentiary.
595
00:29:13,877 --> 00:29:17,255
Intel tells us there's a visual head count
every morning at dawn.
596
00:29:17,338 --> 00:29:19,174
So once we extract the Great Dane,
597
00:29:19,257 --> 00:29:21,885
we need to meet with Boro
before the next count.
598
00:29:21,968 --> 00:29:23,845
If our pal is identified as missing,
599
00:29:23,928 --> 00:29:25,847
Europol will push his mug shot
600
00:29:25,930 --> 00:29:28,433
to every police force
on the continent within minutes.
601
00:29:28,516 --> 00:29:31,561
Fake name or not, the Great Dane
is very distinctive looking.
602
00:29:31,644 --> 00:29:32,729
[Emma] It won't take Boro long
603
00:29:32,812 --> 00:29:36,357
to figure out that the guy selling him
an MNR is supposed to be incarcerated.
604
00:29:36,441 --> 00:29:38,151
He'll know it's a setup
then we're back to square one.
605
00:29:38,234 --> 00:29:40,779
The other problem is
we can't leave the cell empty.
606
00:29:40,862 --> 00:29:43,490
End of the day, guards collect
all the meal trays to prevent vermin.
607
00:29:43,573 --> 00:29:46,284
If a tray isn't pushed through the slot
in the bottom of the door,
608
00:29:46,367 --> 00:29:47,869
then the guards will enter, and then--
609
00:29:47,952 --> 00:29:49,579
They find out that our man is gone.
610
00:29:49,662 --> 00:29:51,080
Once again, the word goes out
611
00:29:51,164 --> 00:29:54,334
and Boro will figure it all out
that it's a setup.
612
00:29:54,417 --> 00:29:57,796
So someone has to stay in the cell
to push out the tray.
613
00:29:57,879 --> 00:29:58,838
[grunts]
614
00:30:00,673 --> 00:30:02,550
[Dot] Roo, Aldon, we need you at the meet.
615
00:30:02,634 --> 00:30:05,553
Closest you've come to Boro
is shooting at him from a helicopter
616
00:30:05,637 --> 00:30:07,430
from 100 feet up in Guyana.
617
00:30:07,514 --> 00:30:08,598
He doesn't know your faces,
618
00:30:08,681 --> 00:30:11,768
so you'll act as associates
of the Great Dane and provide backup.
619
00:30:11,851 --> 00:30:13,895
Luke, Emma, you know Boro best.
620
00:30:13,978 --> 00:30:16,064
You need to be there
in case things go sideways.
621
00:30:16,147 --> 00:30:18,441
You know how he thinks, how he'll react.
622
00:30:18,525 --> 00:30:21,945
Why don't you get Salazar?
He just did a prison job in Cameroon.
623
00:30:22,028 --> 00:30:22,862
[Dot] On an op.
624
00:30:22,946 --> 00:30:27,158
So is Finelli, Jackson,
McMahon, Chang, Roland…
625
00:30:27,951 --> 00:30:29,661
We are stretched thin,
626
00:30:30,286 --> 00:30:31,871
and I need you on a plane ASAP.
627
00:30:34,290 --> 00:30:35,124
I'll do it.
628
00:30:35,959 --> 00:30:36,793
I'll go in.
629
00:30:36,876 --> 00:30:38,336
[dramatic music playing]
630
00:30:38,419 --> 00:30:39,254
What?
631
00:30:40,880 --> 00:30:43,341
- Why not?
- Uncle Barry, it's not safe.
632
00:30:43,424 --> 00:30:47,136
[Luke] You have a heart condition,
and you're ill-equipped to do the job.
633
00:30:51,474 --> 00:30:54,018
[Roo] Wait, why can't Barry do it?
634
00:30:54,102 --> 00:30:57,564
I mean, he hung from that helicopter too,
saved you and Princess.
635
00:30:58,147 --> 00:31:00,900
His job now is basically
sitting in a room all day.
636
00:31:00,984 --> 00:31:03,194
I mean, that's what this is.
637
00:31:03,278 --> 00:31:04,195
[Dot] I like it.
638
00:31:04,279 --> 00:31:07,031
Dane's savvy enough
to stay out of prison once we spring him,
639
00:31:07,115 --> 00:31:09,534
but he also knows
that if he's caught escaping,
640
00:31:09,617 --> 00:31:10,785
the punishment's death.
641
00:31:10,869 --> 00:31:13,121
He will only jump the wall
with someone he trusts,
642
00:31:13,204 --> 00:31:14,914
and he's worked with Barry before.
643
00:31:14,998 --> 00:31:17,333
- Director, I don't think that--
- It's settled.
644
00:31:17,417 --> 00:31:19,794
Barry goes to prison. Wheels up in 35.
645
00:31:23,047 --> 00:31:24,340
This is a bad idea.
646
00:31:29,637 --> 00:31:33,266
So trying to be a macho '70s guy for Tina?
647
00:31:33,766 --> 00:31:35,810
Well, that was the idea.
648
00:31:36,811 --> 00:31:39,063
- Thanks for sticking up for me.
- Don't thank me.
649
00:31:39,147 --> 00:31:41,649
This goes wrong,
you're cell block prom queen.
650
00:31:47,530 --> 00:31:50,783
Hey, Aldon, I wanna talk to you
about the engagement party.
651
00:31:50,867 --> 00:31:53,703
The prolonged eye contact
and the inappropriate touching.
652
00:31:54,370 --> 00:31:56,289
I didn't go near Emma at the party.
653
00:31:56,372 --> 00:31:58,207
Not talking about Emma. Carter.
654
00:31:58,291 --> 00:32:00,209
I saw you staring him down,
655
00:32:00,293 --> 00:32:02,754
and your handshake
was five seconds too long.
656
00:32:03,379 --> 00:32:04,714
If you would've been a meerkat,
657
00:32:04,797 --> 00:32:06,591
you'd have pissed all over him
to show your dominance.
658
00:32:07,175 --> 00:32:08,343
And don't deny it.
659
00:32:08,426 --> 00:32:12,430
I did exactly the same thing
trying to win my wife back from Donatello.
660
00:32:12,513 --> 00:32:13,598
Ex-wife.
661
00:32:16,392 --> 00:32:17,602
Don't push me.
662
00:32:18,186 --> 00:32:20,355
Luke, I like Emma.
663
00:32:20,438 --> 00:32:22,106
She's smart, she's gutsy.
664
00:32:22,190 --> 00:32:24,192
But that's it. It's just "like."
665
00:32:25,234 --> 00:32:28,404
And if you believe I would get between
two people that are about to get married,
666
00:32:29,447 --> 00:32:31,282
it's good to know
you think so little of me.
667
00:32:35,787 --> 00:32:39,248
[rock music builds, ends]
668
00:32:43,002 --> 00:32:45,797
Well, the reactor's still secure.
It's all good.
669
00:32:46,798 --> 00:32:48,508
[phone ringing]
670
00:32:48,591 --> 00:32:49,467
Excuse me.
671
00:32:52,095 --> 00:32:53,846
How is my employee of the month?
672
00:32:53,930 --> 00:32:54,973
[Tally] I'm good. I'm good.
673
00:32:55,056 --> 00:32:56,432
It's been pretty quiet.
674
00:32:57,141 --> 00:32:59,852
Except, um,
the Twinning Formula guys came by.
675
00:32:59,936 --> 00:33:01,521
The guys from the TV commercial?
676
00:33:01,604 --> 00:33:04,190
Yeah, they were complaining
about your sales awards.
677
00:33:04,774 --> 00:33:06,275
They wanted to see your books.
678
00:33:06,818 --> 00:33:08,695
Oh, they're just jealous.
679
00:33:08,778 --> 00:33:10,947
I mean, wait until they find out
680
00:33:11,030 --> 00:33:13,282
all my new deals with Planet Fitness.
681
00:33:13,366 --> 00:33:15,368
We're selling a bunch
of Pilates machines to them.
682
00:33:15,952 --> 00:33:17,829
Matter of fact,
I'm prepping now for the meeting,
683
00:33:17,912 --> 00:33:20,039
so if you don't mind,
I'll call you back later.
684
00:33:20,123 --> 00:33:21,499
[Tally] Yeah, of course. [chuckles]
685
00:33:21,582 --> 00:33:22,417
It's funny though.
686
00:33:22,500 --> 00:33:27,588
Twinning Formula said they had
an exclusive contract with Planet Fitness.
687
00:33:27,672 --> 00:33:28,798
[Luke] Well… [scoffs]
688
00:33:28,881 --> 00:33:30,675
…it's not a done deal, believe me.
689
00:33:30,758 --> 00:33:35,513
Remember, 90% of the sales
is all positive thinking, all right?
690
00:33:35,596 --> 00:33:36,723
I gotta go now.
691
00:33:37,265 --> 00:33:38,099
Bye.
692
00:33:38,182 --> 00:33:39,851
Okay, thanks. Bye.
693
00:33:40,727 --> 00:33:41,561
Bye.
694
00:33:42,061 --> 00:33:42,895
[phone beeps]
695
00:33:44,981 --> 00:33:45,815
[sighs]
696
00:33:46,774 --> 00:33:47,692
[Luke] I'm sorry.
697
00:33:48,317 --> 00:33:51,195
Must be really weird for you
to listen to me lie to your mother.
698
00:33:52,363 --> 00:33:53,281
It's the job.
699
00:33:54,157 --> 00:33:54,991
[Luke] Yeah.
700
00:33:55,867 --> 00:33:57,493
But it doesn't have to be your job.
701
00:33:58,077 --> 00:34:00,079
I mean, if you really want
to get married to Carter,
702
00:34:00,747 --> 00:34:03,416
you should think about maybe a desk job,
703
00:34:03,499 --> 00:34:06,169
or doing logistics or something like that.
704
00:34:06,836 --> 00:34:08,796
I'm telling you,
it'd be much better for both of you.
705
00:34:08,880 --> 00:34:12,050
So if you could go back
and do things differently, you would?
706
00:34:14,302 --> 00:34:15,678
Yeah, I don't believe that.
707
00:34:16,179 --> 00:34:18,014
[man] Minute out. Prepare for jump.
708
00:34:20,433 --> 00:34:21,392
[Roo exhales forcefully]
709
00:34:22,060 --> 00:34:23,853
Barry, why are you still sitting there?
710
00:34:24,562 --> 00:34:27,774
- How could you let me agree to do this?
- Then why would you volunteer?
711
00:34:27,857 --> 00:34:31,069
Oh, little Miss NSA
turns Barry's junk into a zipper-ripper.
712
00:34:31,152 --> 00:34:32,153
Ooh, attaboy.
713
00:34:32,236 --> 00:34:34,655
Whenever you like somebody,
you start getting all nervous,
714
00:34:34,739 --> 00:34:35,990
and then you do stupid things.
715
00:34:36,074 --> 00:34:38,451
Easy, you don't want
your last words to Barry to be mean.
716
00:34:38,534 --> 00:34:41,287
- Last words?
- Uncle Barry, come here. Just…
717
00:34:44,916 --> 00:34:48,628
Look, if you really don't wanna
go do this, I can take your place.
718
00:34:50,713 --> 00:34:52,298
- Yeah?
- Please.
719
00:34:52,381 --> 00:34:53,966
It's okay. You're good.
720
00:34:55,551 --> 00:34:56,677
Go.
721
00:34:56,761 --> 00:34:58,387
No! Get me out of this!
722
00:34:58,471 --> 00:35:00,264
- Good old bait and switch.
- I didn't see that coming.
723
00:35:00,348 --> 00:35:01,599
- I did.
- Relax.
724
00:35:01,682 --> 00:35:03,684
Think of it like a BabyBjörn, huh?
725
00:35:03,768 --> 00:35:06,354
I mean, I carried Emma
around in it all the time
726
00:35:06,437 --> 00:35:07,897
and I only dropped her once.
727
00:35:07,980 --> 00:35:09,816
You seem to have dropped me a lot.
728
00:35:11,400 --> 00:35:12,443
- [Luke] Good.
- Good.
729
00:35:12,527 --> 00:35:13,528
- Just relax.
- [Barry] No!
730
00:35:13,611 --> 00:35:19,242
- Go! Showtime!
- No, no, no, no! [screaming]
731
00:35:20,618 --> 00:35:21,744
Wow.
732
00:35:21,828 --> 00:35:23,454
Well, that was undignified.
733
00:35:23,955 --> 00:35:25,289
All right, comms in.
734
00:35:25,790 --> 00:35:28,751
Tina, uh, drop team's a go.
You got eyes on them.
735
00:35:28,835 --> 00:35:33,589
Copy that. They're descending
at 195 kilometers per hour, on target.
736
00:35:34,215 --> 00:35:35,133
How'd Barry seem?
737
00:35:35,216 --> 00:35:36,175
[Roo] Raring to go.
738
00:35:36,259 --> 00:35:38,427
I'm just worried he won't fit
in the prison ductwork
739
00:35:38,511 --> 00:35:40,721
because of his giant balls.
740
00:35:42,974 --> 00:35:44,016
[Barry whimpering]
741
00:35:44,100 --> 00:35:45,518
[dramatic music playing]
742
00:35:45,601 --> 00:35:46,519
[screaming]
743
00:35:48,020 --> 00:35:48,855
[Luke grunts]
744
00:35:54,110 --> 00:35:56,612
Harness off, comm in.
745
00:35:57,280 --> 00:35:58,489
Copy that, Tina?
746
00:35:58,573 --> 00:36:00,158
Puppy's in the pound.
747
00:36:01,409 --> 00:36:03,035
Sorry, I… I hope I'm not overstepping.
748
00:36:03,119 --> 00:36:06,038
I've heard you and Barry do that,
and I just wanted to try.
749
00:36:06,122 --> 00:36:07,415
[Luke] Pumpkin in a pie.
750
00:36:08,207 --> 00:36:09,041
Okay.
751
00:36:09,125 --> 00:36:10,585
[Tina] Looking at blueprints.
752
00:36:10,668 --> 00:36:13,254
There should be a round vent
with a domed fan grate.
753
00:36:19,218 --> 00:36:20,344
[Barry grunts]
754
00:36:20,428 --> 00:36:21,846
There's a drop of about eight feet,
755
00:36:21,929 --> 00:36:23,472
then the shaft turns horizontal.
756
00:36:24,390 --> 00:36:26,017
Remind me why you can't do this?
757
00:36:27,018 --> 00:36:30,730
Because your skinny, malnourished body
will squeeze through it like cookie dough.
758
00:36:43,576 --> 00:36:44,577
Be safe.
759
00:36:49,248 --> 00:36:51,334
[Barry grunts, yells]
760
00:36:54,795 --> 00:36:56,130
- [Tina] You good?
- Uh-huh.
761
00:36:58,841 --> 00:37:00,843
You've been out of the duct work
for about 20 yards.
762
00:37:00,927 --> 00:37:03,179
You should be coming up
on another short drop.
763
00:37:03,262 --> 00:37:04,388
[Barry screams]
764
00:37:04,472 --> 00:37:05,306
[body thuds]
765
00:37:06,224 --> 00:37:07,308
[groans]
766
00:37:07,391 --> 00:37:09,101
That wasn't that short.
767
00:37:09,185 --> 00:37:10,561
[groaning]
768
00:37:10,645 --> 00:37:12,563
[Tina] Hang in there.
Keep your eyes on the prize.
769
00:37:12,647 --> 00:37:13,898
Everything's gonna be all right.
770
00:37:14,690 --> 00:37:15,900
You know it's not that bad
771
00:37:15,983 --> 00:37:18,903
when you think of it
as the Teenage Mutant Ninja Turtles.
772
00:37:20,738 --> 00:37:22,490
Congrats, you're there.
773
00:37:26,202 --> 00:37:27,411
[dramatic music playing]
774
00:37:51,519 --> 00:37:52,520
[bricks scraping]
775
00:37:54,689 --> 00:37:55,731
[Barry] Hey, GD.
776
00:37:55,815 --> 00:37:56,941
How you been?
777
00:37:58,859 --> 00:38:00,736
It is so good to see you.
You look fantastic.
778
00:38:00,820 --> 00:38:02,947
- Thank you.
- Right off the bat. Fit as a biscuit.
779
00:38:03,030 --> 00:38:04,156
- Thank you.
- Oh God.
780
00:38:04,240 --> 00:38:07,076
- Well, you look great too.
- Oh stop. Don't even do that to me.
781
00:38:07,159 --> 00:38:09,161
- I have put on some.
- Stand right here.
782
00:38:09,245 --> 00:38:10,621
Look at those shoulders.
783
00:38:10,705 --> 00:38:13,874
Yeah, well, I know. I've been working
a little bit on my upper.
784
00:38:13,958 --> 00:38:15,918
I was feeling
so bad about myself in prison
785
00:38:16,002 --> 00:38:18,629
that I just kind of fed that
with food, you know?
786
00:38:18,713 --> 00:38:21,549
They say no sugar and carbs, then what do
they serve you? Sugar and carbs.
787
00:38:21,632 --> 00:38:22,758
Is that a beacon?
788
00:38:22,842 --> 00:38:24,260
And an industrial bungee cord,
789
00:38:24,343 --> 00:38:27,471
and a hook, and very soon a plane.
790
00:38:28,389 --> 00:38:30,016
- Okay.
- [plane approaching]
791
00:38:30,099 --> 00:38:32,935
All right. And expect a little yank, okay?
792
00:38:33,019 --> 00:38:36,439
A little yank. Got it.
Wait, what-- [screams]
793
00:38:45,781 --> 00:38:47,241
So how are the new digs?
794
00:38:49,535 --> 00:38:50,369
Prison-y.
795
00:38:51,871 --> 00:38:53,998
Found the Dane's contraband under the bed.
796
00:38:54,081 --> 00:38:56,167
Anything we should requisition?
797
00:38:56,250 --> 00:39:00,880
[Barry] Just a few magazines
and a bottle of White Lotus by Liz DuVray.
798
00:39:00,963 --> 00:39:04,342
- Hm.
- And a box of Reggie! bars. [chuckles]
799
00:39:04,925 --> 00:39:07,803
They haven't made these things since 1980.
800
00:39:08,304 --> 00:39:10,181
I guess the Dane really can get anything.
801
00:39:10,264 --> 00:39:11,140
[banging at door]
802
00:39:11,223 --> 00:39:13,017
[door slot opens]
803
00:39:13,684 --> 00:39:14,560
Gotta go.
804
00:39:14,643 --> 00:39:16,562
[Roo] Don't screw it up, sweet cheeks.
805
00:39:31,535 --> 00:39:33,120
[Tina] No issues with the tray?
806
00:39:33,662 --> 00:39:34,497
Tina.
807
00:39:35,331 --> 00:39:36,207
Hey.
808
00:39:36,290 --> 00:39:37,792
I dropped us into a private channel
809
00:39:37,875 --> 00:39:40,252
so we don't have to hear
Luke and Emma go at it.
810
00:39:40,336 --> 00:39:43,172
I heard them screaming at each other
through Dr. Pepper's wall.
811
00:39:43,255 --> 00:39:47,551
Yeah, they got more issues
than Sports Illustrated.
812
00:39:47,635 --> 00:39:48,594
[Tina chuckles]
813
00:39:49,720 --> 00:39:51,680
Well, if you need anything, I'm here.
814
00:39:52,765 --> 00:39:53,641
Well…
815
00:39:55,601 --> 00:39:57,061
I could use some company.
816
00:39:57,645 --> 00:39:58,979
Then I'm not going anywhere.
817
00:40:04,402 --> 00:40:06,404
Oh my God! [laughs]
818
00:40:06,987 --> 00:40:08,906
- Hello.
- I thought you were Danish.
819
00:40:08,989 --> 00:40:09,824
[Great Dane] I am, yeah.
820
00:40:09,907 --> 00:40:12,952
I went to boarding school in Andover.
I'm fluent in English, Danish,
821
00:40:13,035 --> 00:40:15,454
and 'cause it's in Andover, Massachusetts,
Moron,
822
00:40:15,538 --> 00:40:17,581
'cause everyone
from Massachusetts is like,
823
00:40:17,665 --> 00:40:18,833
"Tom Brady must have a huge hog,"
824
00:40:18,916 --> 00:40:20,793
or however they sound. [chuckles]
825
00:40:20,876 --> 00:40:23,337
What's up, dude? [laughing]
826
00:40:23,421 --> 00:40:25,673
[in Danish]
You're the sweetest Danish in the world.
827
00:40:25,756 --> 00:40:27,341
[in English] Come on. You're nuts.
828
00:40:27,425 --> 00:40:29,427
[in Danish] I should dunk you in coffee.
829
00:40:29,510 --> 00:40:30,719
[in English] You're nuts. You're nuts.
830
00:40:30,803 --> 00:40:32,263
- [Roo] Hug this, creep.
- Oh!
831
00:40:32,346 --> 00:40:36,225
- [Emma] Oh god.
- God, that is… vile.
832
00:40:36,308 --> 00:40:39,019
I have not seen anything that bad
in a… in a long time,
833
00:40:39,103 --> 00:40:42,022
and I have been in a Turkish prison
for two years.
834
00:40:42,106 --> 00:40:45,025
- What happened to your toe?
- What happened to my toe?
835
00:40:45,109 --> 00:40:47,820
You shot it off on the Borneo job.
836
00:40:47,903 --> 00:40:49,280
- Right. Right.
- It was you.
837
00:40:49,363 --> 00:40:51,115
When my gun misfired.
838
00:40:51,615 --> 00:40:53,659
[splutters] I don't like using guns.
839
00:40:53,742 --> 00:40:56,370
It's why I was handing her the gun.
Technically you shot your own toe off.
840
00:40:56,454 --> 00:40:58,122
[spluttering] And I feel horrible.
841
00:40:58,205 --> 00:41:00,708
Worse than someone
with nine toes and ten toenails?
842
00:41:00,791 --> 00:41:02,710
Roo, holster your four-shooter.
843
00:41:02,793 --> 00:41:05,129
Hey, Dane, we have an offer for you.
844
00:41:05,212 --> 00:41:07,465
We want you to sell something
to Boro Polonia.
845
00:41:07,965 --> 00:41:10,551
And in exchange, you'll stay free,
846
00:41:10,634 --> 00:41:12,636
and you get to see the son
you've never met before.
847
00:41:13,762 --> 00:41:14,597
What do you say?
848
00:41:15,431 --> 00:41:17,933
Wow.
It's the only time I got sloppy, ever.
849
00:41:18,017 --> 00:41:19,935
I was rushing home
'cause Gertrude was in labor.
850
00:41:20,019 --> 00:41:22,480
I got caught at the border
with fake passports and contraband.
851
00:41:22,563 --> 00:41:24,899
It was just, you know, amateur hour.
852
00:41:24,982 --> 00:41:28,944
But… being free to me would mean
meeting my son for the first time.
853
00:41:29,028 --> 00:41:30,070
- I am in.
- [Aldon laughs]
854
00:41:30,154 --> 00:41:32,198
- Okay.
- [Aldon] Yeah, baby.
855
00:41:32,281 --> 00:41:33,824
- That's the Dane.
- [Luke] You're the man.
856
00:41:34,450 --> 00:41:36,202
[dance music playing on TV]
857
00:41:38,037 --> 00:41:38,871
[scoffs]
858
00:41:44,877 --> 00:41:46,212
[man on TV] Do you hate the beach,
859
00:41:46,295 --> 00:41:50,090
because instead of a hot body,
you've got a not body?
860
00:41:50,758 --> 00:41:52,384
Twinning Formula Fitness Supply
861
00:41:52,468 --> 00:41:55,763
outfits not only the finest hotels,
spas and resorts…
862
00:41:55,846 --> 00:41:58,641
[speaking Spanish]
863
00:41:59,892 --> 00:42:00,809
[sighs]
864
00:42:04,104 --> 00:42:05,981
[uptempo instrumental music playing]
865
00:42:14,323 --> 00:42:16,200
[line ringing]
866
00:42:16,700 --> 00:42:19,703
Hello. This is Tally Brunner
from Merry Fitness.
867
00:42:20,287 --> 00:42:25,000
Yes, I see your hotels purchased
26 of our machines last year,
868
00:42:25,084 --> 00:42:26,126
and I just, uh,
869
00:42:26,627 --> 00:42:29,046
I wanted to make sure
they were all working okay.
870
00:42:29,129 --> 00:42:30,756
[woman] Oh, that is so sweet.
871
00:42:30,839 --> 00:42:34,385
Well, uh, I'll have to reach out
to the branch managers individually,
872
00:42:34,468 --> 00:42:37,012
but our main office
hasn't heard any complaints.
873
00:42:37,721 --> 00:42:40,140
But I surely do appreciate the follow-up.
874
00:42:40,224 --> 00:42:42,601
And if you ever need to call again,
875
00:42:42,685 --> 00:42:44,562
you just ask for Tammy Parsons.
876
00:42:44,645 --> 00:42:45,688
[Tally] Okay, thank you.
877
00:42:45,771 --> 00:42:46,939
- Hm.
- Bye now.
878
00:42:47,022 --> 00:42:48,482
[line disconnects]
879
00:42:48,566 --> 00:42:49,858
[phone dialing]
880
00:42:51,527 --> 00:42:55,864
This is McKinnon. Is home office aware
that Officer Luke Brunner's ex-wife
881
00:42:55,948 --> 00:42:57,199
is employed at his cover?
882
00:42:58,450 --> 00:43:00,244
Yeah, well she is. She just called me.
883
00:43:01,704 --> 00:43:02,830
[phone beeping]
884
00:43:03,414 --> 00:43:05,666
This could be a problem.
885
00:43:07,293 --> 00:43:09,795
[in Scottish accent]
Off-kilter CrossFit. This is Fiona.
886
00:43:10,754 --> 00:43:12,047
{\an8}[dramatic music playing]
887
00:43:21,348 --> 00:43:23,934
- I did a sweep. The place is clean.
- Belts and suspenders.
888
00:43:24,018 --> 00:43:25,603
Please. This is about Diana.
889
00:43:26,729 --> 00:43:28,022
[Emma] Who's Diana?
890
00:43:28,105 --> 00:43:28,939
[Aldon] Um…
891
00:43:29,023 --> 00:43:30,399
[hammering continues]
892
00:43:30,482 --> 00:43:32,443
A few years ago,
I was stationed in Greece,
893
00:43:32,526 --> 00:43:34,945
and I had a very passionate fling
894
00:43:35,029 --> 00:43:38,907
with a beautiful NIS officer named Diana,
895
00:43:39,825 --> 00:43:42,328
but, uh, we had to break it off.
896
00:43:42,411 --> 00:43:43,912
- Two-boink rule.
- Two-boink rule.
897
00:43:44,663 --> 00:43:46,165
What is the two-boink rule?
898
00:43:46,832 --> 00:43:48,250
Any CIA officer
899
00:43:48,334 --> 00:43:51,211
engaged in more than
two close or continued contacts
900
00:43:51,295 --> 00:43:52,504
with a foreign national
901
00:43:52,588 --> 00:43:54,214
has to report the relationship.
902
00:43:54,298 --> 00:43:56,550
I mean, it's…
it's like a lot of paperwork.
903
00:43:56,634 --> 00:43:58,135
And Diana was crushed.
904
00:43:58,218 --> 00:44:00,054
She became obsessed with me.
I don't blame her.
905
00:44:00,137 --> 00:44:01,889
A lot of women become obsessed with me.
906
00:44:01,972 --> 00:44:05,809
But I can tell you, this safe house
has Diana written all over it.
907
00:44:05,893 --> 00:44:07,936
Vase of dianthus flowers.
908
00:44:08,020 --> 00:44:10,648
There's a fridge full
of my favorite Greek beer.
909
00:44:10,731 --> 00:44:13,359
Dianthus flowers
are everywhere in the Mediterranean,
910
00:44:13,442 --> 00:44:16,278
and your favorite beer
happens to be the most popular in Greece.
911
00:44:16,362 --> 00:44:17,905
Uh, narcissism much?
912
00:44:17,988 --> 00:44:20,658
Then why is this safe house
directly across the street
913
00:44:20,741 --> 00:44:22,451
from the same flea-ridden motel
914
00:44:22,534 --> 00:44:24,870
where Diane and I
made sweaty Grecian love for 12 hours?
915
00:44:25,454 --> 00:44:26,664
[Great Dane] Twelve hours?
916
00:44:26,747 --> 00:44:28,957
I thought you said
you were only allowed to do it twice.
917
00:44:30,834 --> 00:44:33,003
- [gun slide racks]
- [Luke] Can we just focus?
918
00:44:33,587 --> 00:44:36,590
We have a limited amount of time left
to complete this mission.
919
00:44:36,674 --> 00:44:39,093
If we screw up, then Boro stays at large,
920
00:44:39,176 --> 00:44:41,553
and Barry becomes our new prison pen pal.
921
00:44:41,637 --> 00:44:44,640
- So is the place clean or not?
- I already said it was.
922
00:44:44,723 --> 00:44:45,849
Well then, let's get to work.
923
00:44:48,769 --> 00:44:52,147
You make the call to Boro
and make the meeting as early as possible.
924
00:44:52,231 --> 00:44:54,817
Yeah, just gotta dip into my address book.
925
00:44:54,900 --> 00:44:56,235
You have a bad-guy address book?
926
00:44:56,318 --> 00:44:58,987
My clients… use a secure phone service
927
00:44:59,071 --> 00:45:01,490
that changes their number every three days
928
00:45:01,573 --> 00:45:04,034
based on an algorithm
that works off the date.
929
00:45:04,118 --> 00:45:07,079
Only me and a few very other
important people know said algorithm.
930
00:45:07,162 --> 00:45:08,497
I like math.
931
00:45:08,580 --> 00:45:10,249
That's great, but no way.
932
00:45:10,749 --> 00:45:12,459
If the secret of the algorithm gets out,
933
00:45:12,543 --> 00:45:14,837
then I'm out of a job,
and then I can't afford diapers.
934
00:45:14,920 --> 00:45:17,965
And you need them,
'cause you're a big stupid baby.
935
00:45:18,048 --> 00:45:20,426
So the code is entered, and now we wait.
936
00:45:21,135 --> 00:45:22,553
Hopefully not too long.
937
00:45:26,014 --> 00:45:27,433
Two-boink rule, huh?
938
00:45:27,516 --> 00:45:29,476
You know, in Denmark they give you four.
939
00:45:29,560 --> 00:45:30,519
- [Aldon] Come on.
- Mm-hm.
940
00:45:30,602 --> 00:45:31,937
Scandinavians.
941
00:45:32,521 --> 00:45:36,024
Hey, could I maybe take this opportunity
to grab a shower
942
00:45:36,108 --> 00:45:37,901
and change into some civilian duds?
943
00:45:37,985 --> 00:45:39,737
I'm just, um, I reek of Turkish prison.
944
00:45:39,820 --> 00:45:41,113
- Hey, just focus, okay?
- Yep.
945
00:45:41,196 --> 00:45:43,699
- [phone rings]
- Oh hey, here we go. Hello?
946
00:45:44,366 --> 00:45:45,284
[Boro] Great Dane.
947
00:45:46,034 --> 00:45:47,661
Where have you been hiding, you wild man?
948
00:45:47,745 --> 00:45:48,912
[tense music playing]
949
00:45:48,996 --> 00:45:51,874
I am in Greece. Aloha.
950
00:45:51,957 --> 00:45:56,128
Anyway,
I have a, uh, miniature nuclear reactor
951
00:45:56,211 --> 00:45:57,671
that I've heard you are looking for.
952
00:45:57,755 --> 00:45:59,631
Always with your finger on the pulse.
953
00:46:00,299 --> 00:46:01,425
That's why I love you.
954
00:46:01,508 --> 00:46:02,843
[Great Dane] That's why everyone loves me.
955
00:46:02,926 --> 00:46:04,762
Uh, it's unanimous across the board.
956
00:46:04,845 --> 00:46:07,055
I've never met one person
that doesn't love me.
957
00:46:07,139 --> 00:46:09,308
Anyway, I got your MNR.
958
00:46:09,391 --> 00:46:12,186
If you can meet me within the next
ten hours by the Turkish border,
959
00:46:12,269 --> 00:46:14,188
my going rate on this is five million.
960
00:46:14,271 --> 00:46:15,481
[Boro] That's more than fair.
961
00:46:15,564 --> 00:46:17,858
I'll need to put a lot together
in a short window.
962
00:46:17,941 --> 00:46:19,359
Say, 7:00 a.m.
963
00:46:20,944 --> 00:46:23,030
That sounds-- That's perfect. Thank you.
964
00:46:23,113 --> 00:46:25,407
[Boro] I'll be in touch with a location
that works for me.
965
00:46:25,991 --> 00:46:27,409
You always come through, GD.
966
00:46:28,076 --> 00:46:28,994
We'll speak soon.
967
00:46:31,121 --> 00:46:32,122
[music intensifies]
968
00:46:35,459 --> 00:46:36,293
[music ends]
969
00:46:36,919 --> 00:46:39,296
[Barry] I know I'm supposed to say
The Conversation,
970
00:46:39,379 --> 00:46:42,216
but give me Play Misty for Me
any day of the week.
971
00:46:42,299 --> 00:46:44,551
[Tina] Oh my God,
Eastwood is so great in that movie.
972
00:46:44,635 --> 00:46:46,678
You are literally naming all my favorites.
[chuckles]
973
00:46:46,762 --> 00:46:47,638
[man screaming]
974
00:46:47,721 --> 00:46:49,056
[ominous music playing]
975
00:46:49,139 --> 00:46:50,098
[breathes heavily]
976
00:46:52,309 --> 00:46:55,270
You… You hear that scream?
977
00:46:55,354 --> 00:46:59,525
- [screaming continues]
- [Tina] Yeah, uh… you hanging in there?
978
00:47:01,819 --> 00:47:02,653
Honest?
979
00:47:04,530 --> 00:47:08,075
I'm terrified… of tight spaces,
980
00:47:08,158 --> 00:47:10,202
damp spaces, dark spaces,
981
00:47:10,786 --> 00:47:11,912
locked spaces.
982
00:47:15,457 --> 00:47:16,625
I did this for you.
983
00:47:17,751 --> 00:47:19,670
Uh… For me?
984
00:47:20,337 --> 00:47:22,339
[Barry] You know,
as the newbie on the team,
985
00:47:22,422 --> 00:47:25,759
I wanted to impress you
as your more senior operative.
986
00:47:26,677 --> 00:47:31,765
Barry… you didn't need to throw yourself
in prison to impress me.
987
00:47:31,849 --> 00:47:34,977
You're a top CIA handler
with a case record that I'd kill for.
988
00:47:35,686 --> 00:47:38,313
Not to mention smart, funny,
989
00:47:39,773 --> 00:47:40,607
sweet.
990
00:47:41,608 --> 00:47:42,693
You're gonna be fine.
991
00:47:42,776 --> 00:47:46,572
Just… pretend I'm there with you, okay?
992
00:47:46,655 --> 00:47:47,489
Okay.
993
00:47:49,908 --> 00:47:50,742
Tina?
994
00:47:53,579 --> 00:47:54,413
Thanks.
995
00:47:55,497 --> 00:47:58,125
[Luke] Up and in. [grunts]
996
00:47:58,208 --> 00:47:59,042
[Emma groans] Shit.
997
00:47:59,793 --> 00:48:01,420
[phone vibrates]
998
00:48:02,296 --> 00:48:03,839
- [phone vibrates]
- [Emma sighs]
999
00:48:07,926 --> 00:48:10,679
Schatzel, I don't want to get into
another argument with you,
1000
00:48:10,762 --> 00:48:14,516
but that is just one of a million
future denied calls.
1001
00:48:15,100 --> 00:48:17,686
One of a million lies
that you have to tell Carter.
1002
00:48:19,438 --> 00:48:22,149
Can this wait till after we're done
transporting a nuclear device?
1003
00:48:22,232 --> 00:48:25,402
Well, Dr. Pepper said
we should communicate,
1004
00:48:25,485 --> 00:48:27,154
and I'm trying to communicate to you
1005
00:48:27,237 --> 00:48:30,574
that I believe you're entering a marriage
that is totally based on deception.
1006
00:48:30,657 --> 00:48:32,242
It's a big, big mistake.
1007
00:48:32,326 --> 00:48:34,995
You're gonna regret it,
and Carter is gonna regret it.
1008
00:48:35,495 --> 00:48:38,373
When Carter finds out the truth,
he will be devastated.
1009
00:48:38,916 --> 00:48:42,252
You should have heard him
when he talked about you on the Tally-Ho.
1010
00:48:43,462 --> 00:48:45,505
I mean, he loves you.
1011
00:48:47,174 --> 00:48:50,093
- Why was Carter on the boat?
- It's not a boat. It's a ship.
1012
00:48:50,802 --> 00:48:53,972
And we just went out on a… casual cruise,
1013
00:48:54,056 --> 00:48:56,266
you know, to talk a bit,
get to know each other.
1014
00:48:56,350 --> 00:49:00,020
And… I just asked him
1015
00:49:00,103 --> 00:49:02,147
why he didn't ask me
for permission to marry you.
1016
00:49:02,230 --> 00:49:03,148
What?
1017
00:49:04,024 --> 00:49:05,609
Why would he have to ask?
1018
00:49:05,692 --> 00:49:07,277
You don't own me.
1019
00:49:07,361 --> 00:49:08,987
I'm not something you give away.
1020
00:49:09,071 --> 00:49:10,656
That's exactly what Carter said.
1021
00:49:10,739 --> 00:49:13,075
- Oh my God.
- You know, that makes sense to me.
1022
00:49:13,158 --> 00:49:15,118
And I agree with both of you.
1023
00:49:15,827 --> 00:49:17,704
And I found that he is a really good man,
1024
00:49:18,830 --> 00:49:21,249
but he's just not the right man for you.
1025
00:49:21,333 --> 00:49:23,335
Not with the kind of life that you live.
1026
00:49:23,418 --> 00:49:24,670
That's not the point.
1027
00:49:24,753 --> 00:49:27,381
Come to me if you wanna talk about this.
1028
00:49:27,464 --> 00:49:28,757
Not that it's any of your business,
1029
00:49:28,840 --> 00:49:32,010
but I don't know if I am gonna marry him,
or not marry him. I--
1030
00:49:32,094 --> 00:49:34,429
I just don't know,
but can't I get a minute to think about it
1031
00:49:34,513 --> 00:49:36,640
- without you telling me what to do?
- [door closes]
1032
00:49:36,723 --> 00:49:38,141
[tires screeching]
1033
00:49:40,268 --> 00:49:41,228
[engine revs]
1034
00:49:45,774 --> 00:49:48,276
You know,
we really shouldn't be working together.
1035
00:49:48,360 --> 00:49:50,445
We are totally fluffed.
1036
00:49:50,529 --> 00:49:52,406
[uptempo instrumental music playing]
1037
00:49:52,489 --> 00:49:55,784
I want a complete rundown of all
the criminal activities in this area.
1038
00:49:55,867 --> 00:49:59,162
Stolen-car rings,
joyride convictions, chop shops,
1039
00:49:59,246 --> 00:50:01,331
anything that you can find, now.
1040
00:50:01,415 --> 00:50:04,960
Tina, get in touch with DOD,
make them run an RDS sweep.
1041
00:50:05,043 --> 00:50:07,170
Any radiation could come from our reactor.
1042
00:50:07,254 --> 00:50:09,756
- Yes sir.
- Our MNR has uranium-237 in it.
1043
00:50:09,840 --> 00:50:12,718
Home in on that signature,
and we can probably get pretty close.
1044
00:50:12,801 --> 00:50:14,219
Guys, I've been thinking.
1045
00:50:15,178 --> 00:50:17,764
- This could be Diana's work.
- [groans]
1046
00:50:17,848 --> 00:50:20,600
We can't deliver a reactor to Boro
that we don't have,
1047
00:50:20,684 --> 00:50:22,394
so we must postpone the meeting.
1048
00:50:22,477 --> 00:50:25,230
Well I-- Boro's gonna be suspicious
of a last-minute change.
1049
00:50:25,313 --> 00:50:26,314
I don't know what to tell him.
1050
00:50:26,398 --> 00:50:29,317
Just say you were transporting
a bio agent for a client in Cyprus,
1051
00:50:29,401 --> 00:50:31,778
but one of your guys got sick,
so you think there could be a leak.
1052
00:50:31,862 --> 00:50:33,447
You're monitoring symptoms with a doctor,
1053
00:50:33,530 --> 00:50:35,782
but you're waiting on a test
to see if you're contaminated,
1054
00:50:35,866 --> 00:50:38,869
or if the symptoms you're experiencing
are just psychosomatic.
1055
00:50:40,620 --> 00:50:41,788
Just buy us some time.
1056
00:50:42,456 --> 00:50:43,749
A million future lies, huh?
1057
00:50:43,832 --> 00:50:45,125
Think I'm gonna be okay.
1058
00:50:45,208 --> 00:50:46,043
[music ends]
1059
00:50:49,838 --> 00:50:52,507
I was just following up
about your needs this quarter.
1060
00:50:52,591 --> 00:50:54,760
And please let me know
if I have the right number.
1061
00:50:54,843 --> 00:50:56,970
The one on your invoice
just rang and rang,
1062
00:50:57,054 --> 00:50:59,598
so I just called the one
on your hotel's website.
1063
00:50:59,681 --> 00:51:00,599
Thank you.
1064
00:51:05,020 --> 00:51:06,855
[phone ringing]
1065
00:51:10,358 --> 00:51:11,193
Hello?
1066
00:51:16,531 --> 00:51:17,365
Of course.
1067
00:51:17,449 --> 00:51:18,992
[ominous music playing]
1068
00:51:19,493 --> 00:51:20,702
I'll come right now.
1069
00:51:24,247 --> 00:51:25,373
[music builds, ends]
1070
00:51:27,876 --> 00:51:31,338
- He pushed the meet. Thirty minutes.
- That's it?
1071
00:51:31,421 --> 00:51:33,548
He doesn't care that you could be
starting the next contagion?
1072
00:51:33,632 --> 00:51:37,427
He said take two aspirin and get my pale
Dutch ass down there as fast as I could.
1073
00:51:38,011 --> 00:51:41,014
Said he pulled a lot of favors
and dealt with a ton of logistics
1074
00:51:41,098 --> 00:51:44,726
to set up the transfer of an MNR
over international borders,
1075
00:51:44,810 --> 00:51:46,394
and he was actually quite rude about it.
1076
00:51:46,478 --> 00:51:48,647
Maybe you should shoot his toe off.
1077
00:51:48,730 --> 00:51:51,650
I don't know about this.
There's too many variables.
1078
00:51:51,733 --> 00:51:54,111
By the time we find the reactor,
if we ever can find it,
1079
00:51:54,194 --> 00:51:57,739
there's the early morning prison count,
and Barry's gonna be in deep shit.
1080
00:51:57,823 --> 00:51:59,282
I'm gonna make the call here.
1081
00:51:59,366 --> 00:52:01,618
I think we should pull the plug
on the whole thing
1082
00:52:01,701 --> 00:52:02,828
and get Barry out of prison.
1083
00:52:02,911 --> 00:52:04,287
Luke, no.
1084
00:52:04,371 --> 00:52:08,583
There are over 900 prisoners in here,
and inspection is randomized every day.
1085
00:52:08,667 --> 00:52:10,377
Chances are they won't get to my cell
1086
00:52:10,460 --> 00:52:13,338
by the time you find the reactor,
meet with Boro, and come get me.
1087
00:52:13,421 --> 00:52:15,423
I appreciate that, but enough is enough.
1088
00:52:15,507 --> 00:52:18,510
You don't stop Boro,
that nuke could kill millions.
1089
00:52:18,593 --> 00:52:21,179
The needs of many
outweigh the needs of the few.
1090
00:52:21,263 --> 00:52:22,889
Finally you're talking like a man.
1091
00:52:22,973 --> 00:52:26,226
That was Spock
from Star Trek II: The Wrath of Khan.
1092
00:52:26,810 --> 00:52:28,103
Hurry up and get me out of here.
1093
00:52:28,186 --> 00:52:32,232
This is more complicated than I imagined.
I'm getting a little queasy.
1094
00:52:32,315 --> 00:52:34,317
Yeah. Yeah, you don't look so good.
1095
00:52:34,401 --> 00:52:35,527
Here. It's over here.
1096
00:52:36,444 --> 00:52:38,864
Just splash some water on your face
or something.
1097
00:52:39,531 --> 00:52:40,657
Right there.
1098
00:52:42,784 --> 00:52:44,911
We're not leaving Uncle Barry
in prison, right?
1099
00:52:44,995 --> 00:52:46,079
[Luke] Of course not.
1100
00:52:46,163 --> 00:52:48,957
As far as we know,
his cell will be the first one inspected.
1101
00:52:49,040 --> 00:52:50,625
We got to get Barry out of prison.
1102
00:52:50,709 --> 00:52:52,169
No man-child left behind.
1103
00:52:52,252 --> 00:52:55,046
But if Uncle Barry's out
and his cell is empty,
1104
00:52:55,130 --> 00:52:57,883
word could get back to Boro
before we're done with him.
1105
00:52:58,466 --> 00:53:01,553
We break our word with the Dane
and put the Dane back in prison.
1106
00:53:02,554 --> 00:53:03,638
I just got a boner.
1107
00:53:04,431 --> 00:53:06,558
Roo will be in charge
of swapping Dane for Barry
1108
00:53:06,641 --> 00:53:08,059
while we're searching for the reactor.
1109
00:53:08,143 --> 00:53:09,895
How will we meet with Boro
if we don't have the Dane?
1110
00:53:09,978 --> 00:53:12,731
We pivot. You pose
as one of the Dane's consiglieres.
1111
00:53:12,814 --> 00:53:13,940
A Copenhagen consigliere?
1112
00:53:14,024 --> 00:53:15,609
90% of what we needed the Dane for
1113
00:53:15,692 --> 00:53:17,444
was to set up the meet,
which has been done.
1114
00:53:17,527 --> 00:53:20,530
So long as Boro shows and doesn't
catch wind of the Dane's escape,
1115
00:53:20,614 --> 00:53:22,115
I think we can pull this off.
1116
00:53:24,618 --> 00:53:26,536
- I'll have your back.
- It's the only choice we have.
1117
00:53:27,120 --> 00:53:28,872
I can't wait to break the news to him.
1118
00:53:28,955 --> 00:53:30,874
Break it off, Dane. We gotta talk.
1119
00:53:30,957 --> 00:53:32,709
[Luke knocking] Dane?
1120
00:53:35,295 --> 00:53:36,129
Dane!
1121
00:53:37,339 --> 00:53:38,465
[Luke grunts]
1122
00:53:38,548 --> 00:53:39,758
[dramatic music playing]
1123
00:53:44,930 --> 00:53:47,265
I really hate that goofy asshole.
1124
00:53:47,349 --> 00:53:48,558
[closing theme playing]
1125
00:55:43,465 --> 00:55:44,966
[closing theme ends]