1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:10,070 --> 00:01:11,606 It's so beautiful. 4 00:01:45,731 --> 00:01:47,016 In today's news... 5 00:01:47,858 --> 00:01:50,691 The mysterious Aurora phenomenon 6 00:01:50,694 --> 00:01:55,028 that started on America's west coast has made its way to Japan. 7 00:01:55,782 --> 00:02:01,698 This strange phenomenon was first observed on America's west coast, 8 00:02:02,039 --> 00:02:04,826 but soon spread across the world. 9 00:02:05,667 --> 00:02:09,626 The government believes the Aurora 10 00:02:09,630 --> 00:02:13,122 will have a minimal impact on our lives 11 00:02:13,133 --> 00:02:15,465 and has confirmed it poses no danger. 12 00:02:18,263 --> 00:02:19,343 I'll be a bit late. 13 00:02:20,724 --> 00:02:21,804 Hello? 14 00:02:25,479 --> 00:02:27,720 Look what you did, you idiot! 15 00:02:27,731 --> 00:02:28,731 What happened? 16 00:02:29,066 --> 00:02:30,066 He's really mad. 17 00:03:09,898 --> 00:03:10,898 Are you okay? 18 00:03:12,442 --> 00:03:13,557 It's not safe here. 19 00:03:14,403 --> 00:03:15,358 Thanks! 20 00:03:15,362 --> 00:03:17,728 Sorry, t.K.! I just got here! 21 00:03:20,826 --> 00:03:22,362 Kari, it's headed your way. 22 00:03:22,828 --> 00:03:23,828 I'm on it! 23 00:03:25,622 --> 00:03:26,702 Angewomon! 24 00:03:51,106 --> 00:03:52,106 Tail 25 00:04:01,032 --> 00:04:02,363 Here it comes, tai. 26 00:04:03,034 --> 00:04:04,615 Let's do this, agumon. 27 00:04:08,206 --> 00:04:09,206 Yikes! 28 00:04:13,086 --> 00:04:14,622 Dang it. 29 00:04:15,756 --> 00:04:18,623 This thing's totally useless, Izzy! 30 00:04:18,633 --> 00:04:21,716 I already told you! It's a prototype! 31 00:04:22,179 --> 00:04:24,170 Anyway, you got an attack incoming! 32 00:04:24,765 --> 00:04:26,676 I can see that! Agumon! 33 00:04:29,394 --> 00:04:30,394 Digivolve! 34 00:04:44,451 --> 00:04:48,319 Agumon... digivolve to... 35 00:04:50,457 --> 00:04:51,537 Greymon! 36 00:04:58,006 --> 00:04:59,006 Greymon! 37 00:05:04,095 --> 00:05:07,929 In 90 seconds, I'll open a digital gate at the designated location. 38 00:05:08,517 --> 00:05:12,556 Lead parrotmon there, and send it back to the digital world. 39 00:05:12,562 --> 00:05:13,562 Roger! 40 00:05:21,571 --> 00:05:22,571 Greymon! 41 00:05:22,781 --> 00:05:23,941 Kari! T.K.! 42 00:05:23,949 --> 00:05:24,949 We're on it! 43 00:05:31,039 --> 00:05:32,779 Drive it toward the gate! 44 00:05:43,760 --> 00:05:44,760 Angemon! 45 00:05:49,599 --> 00:05:52,511 Parrotmon isn't usually so eager to fight. 46 00:05:52,686 --> 00:05:55,553 Last night's Aurora must've affected it. 47 00:05:55,564 --> 00:05:58,806 - But why now? The Aurora's gone! - Let's go, greymon! 48 00:06:07,993 --> 00:06:10,075 The gate will open in 60 seconds! 49 00:06:10,078 --> 00:06:11,784 We have to lead it there! 50 00:06:11,788 --> 00:06:13,028 We just need a second! 51 00:06:13,039 --> 00:06:15,246 Don't let it get away! 52 00:06:15,250 --> 00:06:16,250 Angemon! 53 00:06:18,670 --> 00:06:19,670 Greymon! 54 00:06:36,605 --> 00:06:37,605 Dang it! 55 00:06:37,856 --> 00:06:38,856 Are you okay? 56 00:06:39,190 --> 00:06:40,190 Stop him! 57 00:06:50,744 --> 00:06:51,744 Nice! 58 00:06:56,166 --> 00:06:58,282 - Oh, no, the building! - Do something! 59 00:07:03,089 --> 00:07:04,670 - We're too late! - Oh, no! 60 00:07:12,807 --> 00:07:13,842 Garurumon. 61 00:07:21,107 --> 00:07:22,813 You've gotten sloppy, tai! 62 00:07:23,360 --> 00:07:24,896 Matt? 63 00:07:24,903 --> 00:07:26,814 What took you so long? 64 00:07:26,821 --> 00:07:29,608 - I'm super busy unlike you. - Izzy, target in place. 65 00:07:29,616 --> 00:07:33,404 Target verified. Gate opening in twenty seconds. 66 00:07:33,954 --> 00:07:35,285 Keep it there. 67 00:07:35,705 --> 00:07:37,161 We can talk later. 68 00:07:37,791 --> 00:07:40,123 Okay, let's finish this. 69 00:07:52,514 --> 00:07:55,881 Greymon... digivolve to... 70 00:08:07,779 --> 00:08:10,441 Metalgreymon! 71 00:08:33,096 --> 00:08:34,096 Ten, 72 00:08:34,431 --> 00:08:35,216 nine, 73 00:08:35,390 --> 00:08:36,390 eight, 74 00:08:36,474 --> 00:08:37,474 seven, 75 00:08:37,976 --> 00:08:38,976 six, 76 00:08:39,269 --> 00:08:40,269 five, 77 00:08:40,478 --> 00:08:41,478 four, 78 00:08:41,771 --> 00:08:42,760 three, 79 00:08:42,772 --> 00:08:43,761 two, 80 00:08:43,773 --> 00:08:44,773 one, 81 00:08:45,108 --> 00:08:46,108 zero! 82 00:09:01,666 --> 00:09:03,657 The digital gate closed. 83 00:09:03,668 --> 00:09:05,829 Parrotmon's transport is complete! 84 00:09:12,761 --> 00:09:14,251 Nice work, tai! 85 00:09:14,554 --> 00:09:15,589 Matt! =t.K.! 86 00:09:15,597 --> 00:09:18,839 - Kari! - Only four of us showed up? 87 00:09:19,309 --> 00:09:20,890 Where's everyone else? 88 00:09:21,269 --> 00:09:25,433 I'm sure they have their reasons. We're in no position to judge them. 89 00:09:25,940 --> 00:09:27,851 Did everyone eat breakfast? 90 00:09:28,234 --> 00:09:30,475 - If not, let's grab a bite. - Let's go! 91 00:09:30,487 --> 00:09:32,523 I wanna go too! =me too! 92 00:09:32,530 --> 00:09:33,861 How about you, kari? 93 00:09:34,074 --> 00:09:36,736 Of course, I'll go. How about you, tai? 94 00:09:36,743 --> 00:09:40,486 Sorry, I've got classes today. See ya! 95 00:09:40,872 --> 00:09:44,956 Tai, mom said she'd like to see you once in a while! 96 00:09:45,960 --> 00:09:48,497 Sorry, I'm also busy. 97 00:09:48,505 --> 00:09:50,791 - T.k., look after gabumon. - Got it. 98 00:10:01,643 --> 00:10:03,053 They're gone. 99 00:11:41,201 --> 00:11:44,284 What's with you? You haven't touched your food. 100 00:11:44,287 --> 00:11:46,619 Still haven't started your thesis? 101 00:11:46,789 --> 00:11:48,871 I'm working on some ideas. 102 00:11:48,875 --> 00:11:50,240 So you haven't started. 103 00:11:50,752 --> 00:11:52,993 Do you even want to graduate? 104 00:11:53,004 --> 00:11:55,211 Of course! That I know for sure! 105 00:11:55,215 --> 00:11:56,125 And a job? 106 00:11:56,132 --> 00:11:58,498 - I'll get one. - Don't point with chopsticks. 107 00:11:58,509 --> 00:12:00,500 I have three job offers. And you? 108 00:12:01,679 --> 00:12:06,139 I bet you haven't started looking. Do you even know what you're doing? 109 00:12:06,142 --> 00:12:07,473 I've totally got this. 110 00:12:09,854 --> 00:12:11,890 It's just not the right time now. 111 00:12:11,898 --> 00:12:13,684 Who's saying that? 112 00:12:14,192 --> 00:12:15,477 Everybody. 113 00:12:15,652 --> 00:12:19,190 Word is you're joining the self defense forces as an officer. 114 00:12:19,197 --> 00:12:21,483 That's the dumbest thing I've ever heard. 115 00:12:22,242 --> 00:12:23,242 Really? 116 00:12:23,701 --> 00:12:27,614 Those kinds of rumors spread when you're the center of attention. 117 00:12:28,039 --> 00:12:30,655 It's like you're the chosen one or something. 118 00:12:31,584 --> 00:12:32,494 See? 119 00:12:32,502 --> 00:12:35,790 This morning, you and your friends saved the day again. 120 00:12:37,465 --> 00:12:41,333 But I'm just a regular dude who'll get a regular job after graduation. 121 00:12:41,344 --> 00:12:42,379 Got an offer? 122 00:12:42,387 --> 00:12:43,593 My first choice. 123 00:12:44,347 --> 00:12:46,929 Really? That's great news. 124 00:14:28,576 --> 00:14:29,691 1 see. 125 00:14:30,244 --> 00:14:31,233 In other words, 126 00:14:31,245 --> 00:14:34,203 you're upset after someone dissed you at your seminar. 127 00:14:34,207 --> 00:14:36,414 It's not like I'm upset. 128 00:14:39,420 --> 00:14:43,163 It's just, it made me realize what I really want to do. 129 00:14:43,174 --> 00:14:47,417 So then why'd you call me if you've got it all figured out? 130 00:14:49,514 --> 00:14:52,506 Matt, you're going to grad school, right? 131 00:14:53,267 --> 00:14:54,723 Why not look for a job? 132 00:14:55,853 --> 00:14:56,763 Good question. 133 00:14:56,771 --> 00:14:57,771 What? 134 00:14:58,231 --> 00:15:01,268 I don't know if grad school's the right choice. 135 00:15:02,193 --> 00:15:04,855 But trying to find what I really want to do 136 00:15:05,446 --> 00:15:07,607 seems like postponing the inevitable. 137 00:15:13,621 --> 00:15:16,533 But with so many around us with solid goals, 138 00:15:17,375 --> 00:15:18,956 it really makes you wonder. 139 00:15:19,752 --> 00:15:20,992 I know what you mean. 140 00:15:21,587 --> 00:15:24,329 Joe is on his way to being a doctor. 141 00:15:24,340 --> 00:15:28,003 Mimi launched an e-commerce startup. 142 00:15:28,761 --> 00:15:31,173 Izzy's a company president. 143 00:15:31,764 --> 00:15:36,258 Even kari and Davis seem to know exactly what they're doing. 144 00:15:37,270 --> 00:15:38,476 What about t.K.? 145 00:15:38,688 --> 00:15:42,806 He's writing a novel, but he won't let me read it yet. 146 00:15:43,651 --> 00:15:44,686 A novel, huh? 147 00:15:46,446 --> 00:15:49,813 Sora's getting really serious about flower arranging. 148 00:15:53,161 --> 00:15:55,618 Things can't stay the same forever. 149 00:15:56,873 --> 00:16:01,082 Friends sometimes grow apart as their lives go in different directions. 150 00:16:06,799 --> 00:16:09,836 Agumon and the other digimon never change. 151 00:16:10,094 --> 00:16:13,678 Gates can open at any time, and we've had lots of adventures, 152 00:16:14,182 --> 00:16:15,922 but they don't ever change. 153 00:16:16,225 --> 00:16:19,308 - Why don't you take them to school? - Yeah, right. 154 00:16:19,770 --> 00:16:21,761 Why don't you take them? 155 00:16:21,772 --> 00:16:25,185 Like that's even possible. I've got a life to live. 156 00:16:29,071 --> 00:16:32,359 If that's how it is, I don't ever want to be an adult. 157 00:16:33,576 --> 00:16:35,658 Matt, you think we'll... 158 00:16:37,914 --> 00:16:39,404 Ayaka! What's wrong? 159 00:16:39,415 --> 00:16:41,121 - Wake up! - Is she all right? 160 00:16:41,459 --> 00:16:42,574 Ti don't know! 161 00:16:43,085 --> 00:16:45,167 - Matt, call an ambulance. - Ayaka! I 162 00:16:45,671 --> 00:16:46,626 was she drinking? 163 00:16:46,631 --> 00:16:47,746 =no. - Hello? Yes. 164 00:16:48,299 --> 00:16:51,132 - Ayaka! - Send an ambulance quick. 165 00:16:52,011 --> 00:16:54,172 We're at the asagaya horumonya. 166 00:16:57,266 --> 00:16:59,723 In these changing times, 167 00:16:59,727 --> 00:17:02,560 we need public policy that responds to people's needs... 168 00:17:06,651 --> 00:17:08,607 One main point I'd like to make is... 169 00:17:08,611 --> 00:17:09,521 Izumi corporation 170 00:17:09,529 --> 00:17:11,065 thanks for coming. 171 00:17:11,072 --> 00:17:13,563 I know how busy you are. =tentomon. 172 00:17:13,574 --> 00:17:16,782 - It's an emergency. Let's get to it. - How're you? 173 00:17:16,786 --> 00:17:19,152 All right, check this out. 174 00:17:22,166 --> 00:17:26,205 Hola! Long time, no see, everyone! It's yolei on my study abroad! 175 00:17:26,671 --> 00:17:30,539 - The paella here is amazing! - It can't focus if you move like that! 176 00:17:31,217 --> 00:17:33,924 Hawkmon, your camerawork stinks. Give me that! 177 00:17:35,680 --> 00:17:38,171 As you know, I'm studying abroad. 178 00:17:38,182 --> 00:17:42,175 In the course of interacting and discussing important matters 179 00:17:42,186 --> 00:17:45,223 with the digimon community, I got this message! 180 00:17:45,231 --> 00:17:47,142 Here's the message in question. 181 00:17:47,149 --> 00:17:50,061 I don't know what to do, so I'll pawn it off on all of... 182 00:17:50,444 --> 00:17:53,777 What I mean is I think it's best to discuss it with you, 183 00:17:53,781 --> 00:17:56,067 so I forwarded the message to izumi. 184 00:17:57,451 --> 00:18:01,114 That's about it. Thanks for taking care of it! 185 00:18:01,747 --> 00:18:02,907 - Adios! - Adio... 186 00:18:06,127 --> 00:18:07,492 She said, "pawn it off." 187 00:18:08,004 --> 00:18:10,086 What does the message say? 188 00:18:10,673 --> 00:18:15,133 Rather than explain it myself, let's hear it from the horse's mouth. 189 00:18:15,595 --> 00:18:17,802 Someone's here? 190 00:18:18,431 --> 00:18:20,137 You can come in how. 191 00:18:28,441 --> 00:18:29,977 Good morning, everyone! 192 00:18:30,484 --> 00:18:31,940 It's nice to meet you. 193 00:18:31,944 --> 00:18:36,688 I'm menoa bellucci, associate professor at New York's belica university. 194 00:18:37,158 --> 00:18:41,572 And I'm her assistant, kyotaro imura. It's a pleasure to meet you. 195 00:18:41,579 --> 00:18:43,035 Nice to meet you! 196 00:18:43,289 --> 00:18:44,529 It's nice to meet you. 197 00:18:44,707 --> 00:18:46,823 Menoa, your Japanese is really good. 198 00:18:46,834 --> 00:18:47,823 Thanks. 199 00:18:47,835 --> 00:18:53,330 We specialize in a particular branch of science... digimon research. 200 00:18:54,800 --> 00:19:00,386 We'd like your help in investigating and solving a certain incident. 201 00:19:00,973 --> 00:19:05,091 You're heroes after all, and have saved the world countless times. 202 00:19:06,062 --> 00:19:08,519 You've done your homework. 203 00:19:08,522 --> 00:19:10,558 We're excellent researchers. 204 00:19:10,941 --> 00:19:12,021 We need your help 205 00:19:12,443 --> 00:19:16,152 with the mass coma phenomenon occurring worldwide. 206 00:19:19,784 --> 00:19:23,777 An unknown number of people around the globe have gone comatose. 207 00:19:24,413 --> 00:19:29,123 So far, there have been over 300 confirmed cases! 208 00:19:29,960 --> 00:19:31,916 We didn't see a pattern at first, 209 00:19:31,921 --> 00:19:35,129 but then we noticed the victims had something in common. 210 00:19:35,132 --> 00:19:36,042 They're... 211 00:19:36,050 --> 00:19:38,507 They're all digidestined? 212 00:19:38,511 --> 00:19:39,626 That's right. 213 00:19:40,054 --> 00:19:42,340 You're as sharp as they say, Izzy izumi. 214 00:19:42,932 --> 00:19:45,969 You wouldn't be here if I wasn't. 215 00:19:46,519 --> 00:19:47,519 And lately, 216 00:19:48,187 --> 00:19:53,853 I've lost touch with a number of digidestined in my database. 217 00:19:54,610 --> 00:20:00,606 None of them have regained consciousness, and their digimon partners are all gone. 218 00:20:00,616 --> 00:20:01,901 They just vanished. 219 00:20:02,326 --> 00:20:04,817 - That's... - Even the digimon? 220 00:20:04,829 --> 00:20:07,866 At all four sites we investigated, 221 00:20:07,873 --> 00:20:12,162 we detected traces of the missing digimon in the form of digital noise. 222 00:20:12,586 --> 00:20:15,749 So, whoever's behind this is after the digimon. 223 00:20:15,756 --> 00:20:18,623 Yes, we're sure of it. 224 00:20:19,468 --> 00:20:22,801 After analyzing the noise pattern and performing a trace, 225 00:20:23,514 --> 00:20:25,800 we found the digimon behind this. 226 00:20:26,767 --> 00:20:33,138 The data pattern of this digimon differs from those in the digital world. 227 00:20:33,149 --> 00:20:34,184 You mean it's...? 228 00:20:35,359 --> 00:20:36,439 An unidentified... 229 00:20:37,903 --> 00:20:38,903 Digimon. 230 00:20:39,905 --> 00:20:40,905 That's right. 231 00:20:41,866 --> 00:20:44,323 We're calling it eosmon. 232 00:20:45,202 --> 00:20:46,202 Efosmon? 233 00:20:47,204 --> 00:20:50,867 It's the first of its kind to be identified, 234 00:20:50,875 --> 00:20:54,038 so I based its name on eos, goddess of the dawn. 235 00:20:54,545 --> 00:20:59,414 It goes without saying, we can't stand by and let this happen. 236 00:21:00,384 --> 00:21:03,592 A digimon that robs digidestined of their consciousness? 237 00:21:04,180 --> 00:21:06,546 The good news is, we can save them. 238 00:21:07,683 --> 00:21:11,596 Eosmon robs their consciousness by somehow digitizing it. 239 00:21:12,271 --> 00:21:17,265 It then saves the data in cyberspace in a location only it knows. 240 00:21:17,735 --> 00:21:19,646 Does that mean...? =-so then...? 241 00:21:19,653 --> 00:21:24,488 If we defeat eosmon and salvage their consciousness data from cyberspace... 242 00:21:24,950 --> 00:21:26,440 We can save them. 243 00:21:26,952 --> 00:21:31,537 We're here because we need your help. 244 00:21:31,540 --> 00:21:34,156 Then we can't say no, right guys? 245 00:21:34,168 --> 00:21:38,912 Right. But as I'm sure you're aware, people's lives are on the line. 246 00:21:39,507 --> 00:21:42,294 This calls for a carefully crafted plan. 247 00:21:42,593 --> 00:21:45,255 But we don't have time for that. 248 00:21:45,638 --> 00:21:48,425 Which is why we already came up with one. 249 00:21:49,016 --> 00:21:53,476 We're here to help. Let us know if there's anything we can do. 250 00:21:58,692 --> 00:22:01,229 Everyone know the plan? 251 00:22:01,529 --> 00:22:03,861 Relax, we got this. 252 00:22:06,408 --> 00:22:08,774 Hello! Can everybody hear me? 253 00:22:08,786 --> 00:22:12,244 Menoa, are you ready to salvage the consciousness data? 254 00:22:12,248 --> 00:22:13,454 No problem! 255 00:22:14,041 --> 00:22:17,078 It's theoretically possible to restore their consciousness 256 00:22:17,253 --> 00:22:19,665 if we get all their data from cyberspace. 257 00:22:19,964 --> 00:22:21,955 Okay, you're almost there. 258 00:22:21,966 --> 00:22:24,002 Is everyone ready? 259 00:22:24,009 --> 00:22:26,091 Yeah, we'll get this done in no time! 260 00:22:26,470 --> 00:22:28,301 Don't get cocky, tai. 261 00:22:29,431 --> 00:22:30,431 Good luck! 262 00:22:41,569 --> 00:22:42,775 Transmission complete. 263 00:22:48,826 --> 00:22:50,566 Execute mission phase two. 264 00:22:50,578 --> 00:22:52,944 Commence backup of area data. 265 00:22:52,955 --> 00:22:55,446 Location identified. Transferring enclosure. 266 00:22:58,377 --> 00:22:59,377 Let's begin. 267 00:23:15,102 --> 00:23:17,844 Wide-area enclosure expansion at 100%. 268 00:23:18,898 --> 00:23:19,898 Activate. 269 00:23:30,659 --> 00:23:31,944 Enclosure complete. 270 00:23:32,870 --> 00:23:35,953 Now you can salvage the data if you do your job right. 271 00:23:36,832 --> 00:23:38,868 Who's he think he's talking to? 272 00:23:39,168 --> 00:23:41,534 All we gotta do is smack that thing down. 273 00:23:41,837 --> 00:23:42,837 Let's go! 274 00:24:05,527 --> 00:24:06,687 It's too fast! 275 00:24:06,695 --> 00:24:08,401 We can still catch it! 276 00:24:08,405 --> 00:24:09,405 We can do this! 277 00:24:26,882 --> 00:24:28,213 - We got it! - Right here! 278 00:24:28,217 --> 00:24:29,217 Finish it! 279 00:24:33,847 --> 00:24:35,712 - What the...? - What's happening? 280 00:24:39,895 --> 00:24:41,101 It's digivolving. 281 00:24:58,872 --> 00:24:59,872 Eosmon has... 282 00:25:00,916 --> 00:25:01,951 It digivolved. 283 00:25:02,793 --> 00:25:03,793 Who cares? 284 00:25:04,086 --> 00:25:05,667 Yeah, we'll still defeat it! 285 00:25:11,468 --> 00:25:12,468 Greymon! 286 00:25:12,511 --> 00:25:13,511 Garurumon! 287 00:25:16,348 --> 00:25:17,348 It had no effect! 288 00:25:17,850 --> 00:25:18,850 Moth scales! 289 00:25:19,101 --> 00:25:21,934 It excretes scales that deflect our attacks. 290 00:25:22,396 --> 00:25:23,396 How 'bout this? 291 00:25:28,402 --> 00:25:29,402 What the...? 292 00:25:32,072 --> 00:25:33,072 Angemon! 293 00:25:35,242 --> 00:25:36,242 It's so fast! 294 00:25:36,785 --> 00:25:38,616 That panel it launched from... 295 00:25:39,079 --> 00:25:40,364 It's for acceleration. 296 00:25:40,873 --> 00:25:41,873 I'll stop it! 297 00:25:43,333 --> 00:25:44,333 Whoops! 298 00:25:48,172 --> 00:25:49,172 Kabuterimon! 299 00:25:49,381 --> 00:25:50,291 Menoa! 300 00:25:50,299 --> 00:25:51,755 Is the area backup done? 301 00:25:51,759 --> 00:25:54,501 It's at 62%. It'll take a bit more time. 302 00:25:54,511 --> 00:25:56,502 Tai! It's time to go all out! 303 00:25:56,847 --> 00:25:58,337 Okay, let's do it! 304 00:26:16,825 --> 00:26:17,905 What's happening? 305 00:26:22,289 --> 00:26:23,289 Omnimon. 306 00:26:31,632 --> 00:26:32,838 Do your thing! 307 00:26:46,271 --> 00:26:49,729 - It's too fast! - No, omnimon's aiming for that panel! 308 00:27:09,086 --> 00:27:10,086 Now! 309 00:27:17,845 --> 00:27:18,845 Omnimon! 310 00:27:19,138 --> 00:27:20,138 Finish it! 311 00:27:45,956 --> 00:27:47,116 What's happening? 312 00:27:47,124 --> 00:27:48,124 Omnimon! 313 00:27:58,010 --> 00:27:59,341 What the heck? 314 00:27:59,595 --> 00:28:02,553 - Why'd omnimon break apart? - Izzy, what happened? 315 00:28:02,556 --> 00:28:05,639 - Beats me. - They reverted to their in-training level? 316 00:28:06,476 --> 00:28:07,476 Tsunomon! 317 00:28:07,769 --> 00:28:08,769 Could it be...? 318 00:28:13,650 --> 00:28:15,356 - It's trying to escape! - I'll stop it! 319 00:28:18,906 --> 00:28:21,067 - Angemon! - Izzy, I'm going to... 320 00:28:21,742 --> 00:28:22,742 Kabuterimon! 321 00:28:30,083 --> 00:28:31,823 Oh, no, it's getting away! 322 00:28:54,942 --> 00:28:55,942 I don't get it! 323 00:28:56,818 --> 00:28:59,525 Why'd omnimon's fusion suddenly break apart? 324 00:28:59,529 --> 00:29:04,114 It doesn't make sense, even if he sustained significant damage. 325 00:29:04,576 --> 00:29:08,068 Even worse, our digimon reverted to their in-training level. 326 00:29:08,538 --> 00:29:10,699 We just have to get back on our feet. 327 00:29:10,874 --> 00:29:11,874 I know, but...! 328 00:29:13,794 --> 00:29:16,627 Just look at them. What're we supposed to do? 329 00:29:20,676 --> 00:29:24,544 Let's focus on eosmon and locating the consciousness data. 330 00:29:25,138 --> 00:29:28,380 And I'll look into why omnimon's fusion broke apart. 331 00:29:28,767 --> 00:29:32,225 Something in cyberspace may be inhibiting digivolution. 332 00:29:32,229 --> 00:29:33,229 No. 333 00:29:37,109 --> 00:29:39,771 What do you mean, "no"? 334 00:29:41,113 --> 00:29:42,444 All I can say is... 335 00:29:44,616 --> 00:29:46,527 That's your problem. 336 00:29:46,535 --> 00:29:47,570 Our problem? 337 00:29:48,036 --> 00:29:49,242 Please explain. 338 00:29:50,163 --> 00:29:55,578 Do you know why digimon partners pick the children they work with? 339 00:29:56,503 --> 00:29:59,586 It's because they're full of potential. 340 00:30:00,966 --> 00:30:02,297 Full of potential? 341 00:30:03,302 --> 00:30:05,418 The possibilities are endless. 342 00:30:06,513 --> 00:30:08,504 Their choice results in growth. 343 00:30:09,808 --> 00:30:11,764 That growth and potential 344 00:30:12,644 --> 00:30:14,851 produces an enormous amount of energy. 345 00:30:16,398 --> 00:30:18,104 Surely you understand. 346 00:30:18,984 --> 00:30:24,149 Your growth was the trigger for your partner digimon's digivolution. 347 00:30:25,282 --> 00:30:30,777 As we live our lives, the choices we make help us grow. 348 00:30:31,955 --> 00:30:37,666 But as you grow older, the power of your digimon steadily dwindles. 349 00:30:38,670 --> 00:30:40,206 And once it's gone... 350 00:30:42,799 --> 00:30:46,417 The bond between digimon and partner is broken. 351 00:30:51,183 --> 00:30:52,298 I don't get it. 352 00:30:52,517 --> 00:30:54,678 You mean we go our separate ways? 353 00:30:55,228 --> 00:30:56,228 No way! 354 00:30:56,271 --> 00:30:58,011 I'm afraid I don't follow. 355 00:30:58,648 --> 00:30:59,728 It's as I said. 356 00:30:59,733 --> 00:31:01,348 This is hews to me. 357 00:31:01,860 --> 00:31:04,351 It's not like you guys know everything. 358 00:31:04,363 --> 00:31:06,069 How do you know all this? 359 00:31:06,073 --> 00:31:08,359 It's the subject of my research. 360 00:31:08,742 --> 00:31:12,735 The first sign is an inability to digivolve to the next level. 361 00:31:13,622 --> 00:31:14,622 Agumon! 362 00:31:15,582 --> 00:31:18,244 Let's go find eosmon and smack it down! 363 00:31:18,251 --> 00:31:19,161 No, don't! 364 00:31:19,169 --> 00:31:23,208 Forcing a partner to digivolve and fight accelerates your separation! 365 00:31:23,215 --> 00:31:24,330 You're full of it! 366 00:31:25,509 --> 00:31:26,715 Let's go, agumon. 367 00:31:31,681 --> 00:31:33,888 What in the world...? 368 00:31:34,893 --> 00:31:36,884 That proves it. 369 00:31:43,235 --> 00:31:46,693 Once it's gone, you'll go your separate ways. 370 00:31:55,372 --> 00:31:56,487 This isn't fair. 371 00:32:01,586 --> 00:32:02,951 I won't let this happen! 372 00:32:05,298 --> 00:32:06,298 What's wrong? 373 00:32:06,383 --> 00:32:07,623 Matt! 374 00:32:09,261 --> 00:32:10,261 Matt. 375 00:32:15,892 --> 00:32:17,132 This stinks. 376 00:32:17,644 --> 00:32:24,015 Does this mean we all have to say goodbye to our digimon once we grow up? 377 00:32:28,155 --> 00:32:29,486 I agree with Matt. 378 00:32:30,157 --> 00:32:33,445 I won't give up even if what you say is true. 379 00:32:34,369 --> 00:32:36,451 I'm going to find a way to fix this. 380 00:32:37,414 --> 00:32:38,574 I know how you feel. 381 00:32:40,125 --> 00:32:42,992 But this is just the way it is. 382 00:32:57,017 --> 00:32:58,017 Matt. 383 00:32:58,268 --> 00:32:59,268 Look! 384 00:33:00,103 --> 00:33:01,183 Okay, on my way. 385 00:33:09,446 --> 00:33:10,686 Come on, gabumon. 386 00:33:23,835 --> 00:33:24,995 Tail... 387 00:33:25,587 --> 00:33:31,457 What do you think's gonna happen to the 300 people who were taken? 388 00:33:32,802 --> 00:33:34,542 We have to find and save them. 389 00:33:36,056 --> 00:33:37,056 I'll do my best! 390 00:33:41,728 --> 00:33:46,939 Tai, is it true we have to say goodbye once you grow up? 391 00:33:57,911 --> 00:33:59,071 Sorry. 392 00:34:00,539 --> 00:34:01,539 Agumon... 393 00:34:03,625 --> 00:34:05,331 Let's get something to eat. 394 00:34:06,628 --> 00:34:09,415 Let's dig in! 395 00:34:19,724 --> 00:34:20,634 That's so good! 396 00:34:20,642 --> 00:34:21,642 Let's eat. 397 00:34:23,728 --> 00:34:25,468 Why'd you want ramen so bad? 398 00:34:26,273 --> 00:34:29,356 I want to open a ramen shop around here someday. 399 00:34:29,568 --> 00:34:31,775 So this is like a recon op. 400 00:34:32,112 --> 00:34:34,023 This is yummy. Thanks, Ken. 401 00:34:34,030 --> 00:34:37,193 It's good, but you can get this kind of ramen in Tokyo. 402 00:34:37,200 --> 00:34:38,406 It's expensive too. 403 00:34:38,618 --> 00:34:41,655 - Enough already, Cody! - Davis, I want some too! 404 00:34:42,080 --> 00:34:43,080 Here you go. 405 00:34:43,123 --> 00:34:45,535 I like Matt's ramen better. 406 00:34:45,792 --> 00:34:46,781 Yummy! 407 00:34:46,793 --> 00:34:48,329 I told you to keep it down. 408 00:34:51,840 --> 00:34:52,875 Who could that be? 409 00:34:53,842 --> 00:34:54,922 Hello? 410 00:34:57,178 --> 00:34:59,260 Oh, it's you, Matt. 411 00:35:00,473 --> 00:35:02,054 Yeah, it's been a while. 412 00:35:04,060 --> 00:35:05,641 What, right now? 413 00:35:06,354 --> 00:35:09,517 We're eating ramen in New York! 414 00:35:11,067 --> 00:35:13,149 T.k. Told me you were there. 415 00:35:13,570 --> 00:35:17,984 Digital gates really come in handy. They're like a free plane ticket! 416 00:35:18,825 --> 00:35:21,282 Anything different about your d3s? 417 00:35:22,412 --> 00:35:24,073 Not that I've noticed. 418 00:35:24,331 --> 00:35:26,242 Okay, never mind then. 419 00:35:26,708 --> 00:35:27,914 Is something up? 420 00:35:29,252 --> 00:35:30,992 Actually, I've a favor to ask. 421 00:35:31,421 --> 00:35:33,082 A background check? 422 00:35:33,089 --> 00:35:37,549 He asked me to look into two people: Menoa bellucci and kyotaro imura. 423 00:35:37,552 --> 00:35:39,088 How come? 424 00:35:39,346 --> 00:35:40,346 No idea. 425 00:35:41,014 --> 00:35:42,800 I smell a case brewing. 426 00:35:42,807 --> 00:35:45,139 Davis, I know who she is. 427 00:35:45,810 --> 00:35:50,053 She skipped grades to enter college and already has a ph.D. And a patent. 428 00:35:50,065 --> 00:35:53,148 She was known as a whiz kid from a young age. 429 00:35:53,151 --> 00:35:54,357 All right! 430 00:35:54,361 --> 00:35:57,899 Let's get this over with, so we can go to a major league game! 431 00:36:15,006 --> 00:36:16,792 So this is your place? 432 00:36:20,595 --> 00:36:22,551 - It's pretty small. - Shut up. 433 00:36:23,098 --> 00:36:26,340 Agumon, is this really your first time here? 434 00:36:26,851 --> 00:36:28,716 Yep, it's my first time. 435 00:36:33,066 --> 00:36:35,808 The walls are really thin, so keep it down. 436 00:36:36,236 --> 00:36:38,852 I think I'll get something to drink. =tai. 437 00:36:39,656 --> 00:36:41,021 What are these? 438 00:36:43,785 --> 00:36:47,118 A friend gave me... They're nothing! Never mind! 439 00:36:47,288 --> 00:36:49,404 Come on, lemme see. 440 00:36:50,125 --> 00:36:51,615 Only grownups can... 441 00:36:56,214 --> 00:36:57,294 What's wrong? 442 00:37:05,473 --> 00:37:06,473 Tai? 443 00:37:08,226 --> 00:37:09,226 Agumon. 444 00:37:12,647 --> 00:37:14,228 We'll never grow apart. 445 00:37:39,799 --> 00:37:41,414 Hey, long time no see. 446 00:37:41,426 --> 00:37:43,257 Master gennai? 447 00:37:58,735 --> 00:38:02,023 We know menoa is kind of famous, but... 448 00:38:02,906 --> 00:38:05,693 We didn't get the info Matt wanted. 449 00:38:06,618 --> 00:38:12,204 Even with the Internet available anytime, anywhere, some things are still a mystery. 450 00:38:13,166 --> 00:38:14,166 Hello! 451 00:38:15,335 --> 00:38:16,791 How've you guys been? 452 00:38:17,170 --> 00:38:18,535 It's been ages. 453 00:38:18,546 --> 00:38:20,628 Hey, yolei. That was quick. 454 00:38:21,007 --> 00:38:23,919 With a digital gate, Spain's practically next door! 455 00:38:24,093 --> 00:38:27,005 It's handy being only minutes away from New York. 456 00:38:27,013 --> 00:38:30,505 Now that you're here, vou better make yourselves useful. 457 00:38:30,517 --> 00:38:32,428 Of course. That's why we came. 458 00:38:32,852 --> 00:38:34,058 So, what's the story? 459 00:38:34,562 --> 00:38:36,098 We asked around, but... 460 00:38:36,523 --> 00:38:37,763 We hit a dead end. 461 00:38:38,733 --> 00:38:40,098 Maybe this calls for... 462 00:38:41,694 --> 00:38:43,980 How about we try a different approach? 463 00:38:45,490 --> 00:38:46,775 Oh, I get it. 464 00:38:46,783 --> 00:38:49,741 We should investigate her lab. 465 00:38:50,119 --> 00:38:52,735 How're we supposed to do that? The door's locked. 466 00:38:53,456 --> 00:38:54,456 Ta-dal 467 00:38:55,667 --> 00:38:56,667 jackpot! 468 00:38:56,709 --> 00:38:58,165 It opened that easy? 469 00:38:59,879 --> 00:39:01,665 Hello? 470 00:39:04,509 --> 00:39:05,509 There it is. 471 00:39:06,761 --> 00:39:07,796 So many books. 472 00:39:08,763 --> 00:39:11,049 Now's my time to shine. 473 00:39:15,019 --> 00:39:16,805 What a pretty picture. 474 00:39:43,882 --> 00:39:46,339 What are they doing? 475 00:39:50,805 --> 00:39:52,841 Matt, isn't that a gun? 476 00:39:56,769 --> 00:39:59,181 So then it's true? 477 00:40:00,481 --> 00:40:04,474 I'm afraid partnerships do end. 478 00:40:05,695 --> 00:40:07,356 Why am I just now hearing this? 479 00:40:07,947 --> 00:40:11,656 It's like how people don't talk about how long they have to live. 480 00:40:19,459 --> 00:40:20,459 And this ring... 481 00:40:21,294 --> 00:40:22,294 That's right. 482 00:40:22,503 --> 00:40:25,415 It shows how much time you have left together. 483 00:40:28,968 --> 00:40:32,677 Once our partnership ends, we'll... 484 00:40:34,432 --> 00:40:35,432 Agumon will... 485 00:40:36,684 --> 00:40:37,890 What exactly happens? 486 00:40:38,811 --> 00:40:41,302 Your digimon will likely vanish. 487 00:40:46,486 --> 00:40:50,399 But if you still have unlimited potential... 488 00:40:52,367 --> 00:40:53,367 Or... 489 00:41:04,545 --> 00:41:07,082 Palmon, let's finish doing inventory. 490 00:41:07,090 --> 00:41:09,297 - The sooner, the better! - Okay! 491 00:41:11,386 --> 00:41:15,095 Five, six, seven, eight... 492 00:41:16,265 --> 00:41:17,596 Mimi, phone call! 493 00:41:17,600 --> 00:41:21,184 Yeah, I can hear it. 494 00:41:25,233 --> 00:41:28,566 - Sounds yummy, kari. - Yeah, let's go next time. 495 00:41:34,450 --> 00:41:35,781 Youngest ever at university 496 00:41:44,002 --> 00:41:45,663 You okay, Matt? 497 00:41:46,546 --> 00:41:48,286 You're going on no sleep. 498 00:41:48,297 --> 00:41:50,709 You really need some shut-eye. 499 00:41:51,634 --> 00:41:53,249 It's nothing I can't handle. 500 00:41:53,720 --> 00:41:55,301 Plus, we're in crisis mode. 501 00:42:03,187 --> 00:42:04,187 Joel 502 00:42:06,607 --> 00:42:10,395 someone reported a loud noise, and when the police got there, 503 00:42:11,154 --> 00:42:14,237 they found Mimi collapsed in the warehouse all alone. 504 00:42:14,240 --> 00:42:15,446 What's wrong with her? 505 00:42:15,783 --> 00:42:17,193 We don't know yet. 506 00:42:17,952 --> 00:42:22,787 There doesn't seem to be anything wrong besides being unconscious. 507 00:42:23,583 --> 00:42:26,245 Ti bet eosmon is behind this. 508 00:42:29,756 --> 00:42:31,997 Tai, Izzy, I need to talk to you. 509 00:42:35,178 --> 00:42:36,839 Why here? 510 00:42:37,180 --> 00:42:39,171 There aren't any cameras. 511 00:42:39,182 --> 00:42:41,138 So we're being watched? 512 00:42:41,142 --> 00:42:42,142 Just in case... 513 00:42:44,312 --> 00:42:45,552 Burner phones. 514 00:42:48,066 --> 00:42:49,306 No more smartphones. 515 00:42:49,317 --> 00:42:52,354 Burner phones? What is this, a spy movie? 516 00:42:53,071 --> 00:42:55,153 How about we give our status reports? 517 00:42:55,573 --> 00:42:58,440 Yeah, I want to know what you two have been up to. 518 00:42:59,160 --> 00:43:00,650 Ti met with master gennai. 519 00:43:01,370 --> 00:43:02,701 What did he say? 520 00:43:02,705 --> 00:43:04,661 Anything about how to halt 521 00:43:04,665 --> 00:43:06,576 or avoid the partnership breakups? 522 00:43:19,597 --> 00:43:21,133 We can mope about it later. 523 00:43:22,058 --> 00:43:23,058 What's this? 524 00:43:23,226 --> 00:43:24,591 Check out the photo. 525 00:43:24,602 --> 00:43:26,968 Nine year old discovers largest known prime number 526 00:43:27,438 --> 00:43:29,599 is that a digimon? 527 00:43:30,191 --> 00:43:31,431 Yes, I'm sure of it. 528 00:43:31,818 --> 00:43:34,935 So then menoa is a digidestined? 529 00:43:35,571 --> 00:43:38,904 The fact that her digimon partner hasn't revealed itself means... 530 00:43:39,283 --> 00:43:42,525 I don't know, but there's something even more suspicious. 531 00:43:42,537 --> 00:43:43,868 Menoa's assistant. 532 00:43:43,871 --> 00:43:44,871 Her assistant? 533 00:43:44,956 --> 00:43:45,956 Check out page two. 534 00:43:47,458 --> 00:43:53,294 He started working for her around the time she announced her research findings. 535 00:43:53,297 --> 00:43:54,297 You're right. 536 00:43:55,258 --> 00:44:01,595 I don't know who he is or what he wants, but I'll get to the bottom of it. 537 00:44:02,014 --> 00:44:03,675 We'll leave that you. 538 00:44:04,183 --> 00:44:07,516 I'm currently analyzing the eosmon fragments we recovered. 539 00:44:08,187 --> 00:44:09,768 And I'm trying to locate it. 540 00:44:10,064 --> 00:44:11,064 How's it going? 541 00:44:11,440 --> 00:44:12,555 Nothing yet. 542 00:44:13,276 --> 00:44:17,144 Just in case, I've already issued a warning to all the digidestined 543 00:44:17,155 --> 00:44:18,155 in the database. 544 00:44:18,489 --> 00:44:19,489 Thanks. 545 00:44:19,740 --> 00:44:21,480 Izzy, be careful out there. 546 00:44:22,201 --> 00:44:24,943 Try limiting your contact with the outside. 547 00:44:25,371 --> 00:44:26,907 Yeah, I know. 548 00:44:27,456 --> 00:44:28,912 Izzy, Matt, 549 00:44:29,500 --> 00:44:31,616 let's solve this case. 550 00:44:32,795 --> 00:44:33,795 We have to. 551 00:44:42,013 --> 00:44:45,176 Sora, you don't need to join the others? 552 00:44:47,018 --> 00:44:49,430 I already decided I wasn't going to fight. 553 00:44:51,814 --> 00:44:54,180 I'm going to stay here with you, biyomon. 554 00:45:49,622 --> 00:45:51,078 So what brings you here? 555 00:45:51,540 --> 00:45:53,781 Izzy said you're staying here. 556 00:45:55,670 --> 00:45:58,286 We know you have a digimon partner. 557 00:45:58,923 --> 00:46:02,040 Yes, her name's morphomon. 558 00:46:03,678 --> 00:46:07,045 We met when I was nine and were inseparable. 559 00:46:07,682 --> 00:46:11,391 I even took her with me to school and on trips. 560 00:46:12,436 --> 00:46:17,976 No matter where I went or what I did, she was always with me. 561 00:46:20,069 --> 00:46:21,434 I've such fond memories. 562 00:46:22,280 --> 00:46:23,280 And now? 563 00:46:23,698 --> 00:46:26,735 Our partnership ended eight years ago. 564 00:46:26,742 --> 00:46:28,232 Ti was 14 at the time. 565 00:46:28,869 --> 00:46:33,078 Like you guys, I didn't know it would happen, and when it did, 566 00:46:33,541 --> 00:46:34,541 t was confused. 567 00:46:35,042 --> 00:46:36,077 1 see. 568 00:46:36,669 --> 00:46:40,958 I don't want others to experience that same sad farewell. 569 00:46:41,632 --> 00:46:46,217 Don't you think it's unfair that we can't be together once we grow up? 570 00:46:47,555 --> 00:46:50,922 That's why I've continued my research on digimon. 571 00:46:52,351 --> 00:46:55,559 You don't know how to keep us from losing our partners? 572 00:46:56,230 --> 00:46:57,230 Sorry. 573 00:46:57,481 --> 00:46:59,813 I would've already told you if I did. 574 00:47:03,904 --> 00:47:07,692 Why'd you approach us in the first place? 575 00:47:09,035 --> 00:47:11,242 You guys are the most formidable team. 576 00:47:12,330 --> 00:47:13,330 And... 577 00:47:15,458 --> 00:47:19,371 You might be able to change our cruel fate. 578 00:47:20,463 --> 00:47:21,703 I truly believe that. 579 00:47:32,683 --> 00:47:33,683 Come on. 580 00:47:44,111 --> 00:47:45,351 Matt, look! 581 00:47:45,905 --> 00:47:46,905 What is-=-? 582 00:47:52,661 --> 00:47:53,661 Digimon research 583 00:47:55,664 --> 00:47:57,575 Matt, we gotta tell the others! 584 00:48:00,252 --> 00:48:01,162 Hello? 585 00:48:01,170 --> 00:48:02,876 Hello? Is that you, Matt? 586 00:48:03,339 --> 00:48:05,625 Davis, is this call secure? 587 00:48:05,633 --> 00:48:07,339 Why wouldn't it be? 588 00:48:07,343 --> 00:48:10,801 I'm calling from a public phone just like you said. 589 00:48:10,805 --> 00:48:13,217 Good. Any results on your end? 590 00:48:14,392 --> 00:48:16,974 We hit the jackpot. Where should I start? 591 00:48:17,561 --> 00:48:18,767 Her assistant. 592 00:48:18,771 --> 00:48:21,012 That guy is as shady as they come. 593 00:48:21,190 --> 00:48:24,057 Who even knows if he's really named imura? 594 00:48:24,068 --> 00:48:25,068 What? 595 00:48:25,945 --> 00:48:26,945 This is yolei. 596 00:48:27,029 --> 00:48:31,523 Menoa's PC was crammed with research files. 597 00:48:31,992 --> 00:48:33,607 While her assistant's 598 00:48:33,619 --> 00:48:35,200 was strangely empty. 599 00:48:35,871 --> 00:48:40,456 But I found evidence of a ton of data on eosmon being wiped from his drive. 600 00:48:40,459 --> 00:48:41,459 What? 601 00:48:42,336 --> 00:48:45,703 I thought it was fishy, so I dug even deeper, 602 00:48:46,298 --> 00:48:49,461 but there were no records on anyone named kyotaro imura. 603 00:48:49,885 --> 00:48:51,216 It must be an alias. 604 00:48:52,263 --> 00:48:55,005 It's like he doesn't even exist. 605 00:48:55,516 --> 00:48:56,516 I'm sure of it. 606 00:48:57,309 --> 00:49:00,893 Maybe menoa is being used. 607 00:49:01,772 --> 00:49:03,308 Ti don't know. 608 00:49:03,315 --> 00:49:08,685 But would someone as brilliant as her allow herself to be used like that? 609 00:49:08,904 --> 00:49:11,270 She so popular and pretty too. 610 00:49:11,282 --> 00:49:15,742 You know what was pretty? That picture of Aurora in her room. 611 00:49:15,744 --> 00:49:16,779 Aurora? 612 00:49:17,163 --> 00:49:19,825 The Roman goddess of the dawn. 613 00:49:19,999 --> 00:49:22,160 Armadillomon was obsessed with it. 614 00:49:22,168 --> 00:49:24,580 - I taught him a lot! - Dawn goddess... 615 00:49:24,587 --> 00:49:27,829 It's nothing. Just one picture. =_..Aurora?? 616 00:49:29,884 --> 00:49:32,500 Okay, anything else I should hear? 617 00:49:32,511 --> 00:49:35,628 Take us for okonomiyake when we get back! Your treat! 618 00:49:35,806 --> 00:49:36,886 All-you-can-eat! 619 00:49:39,435 --> 00:49:41,471 I think I can arrange that. Thanks. 620 00:49:42,354 --> 00:49:43,434 Let's go, gabumon. 621 00:49:45,941 --> 00:49:46,941 Wow. 622 00:49:47,693 --> 00:49:51,356 I never expected to find this after analyzing eosmon's data. 623 00:49:51,864 --> 00:49:54,731 So this series of incidents... 624 00:49:54,742 --> 00:49:57,108 Izzy, any empty plastic bottles? 625 00:49:58,913 --> 00:49:59,913 Kari? 626 00:50:00,873 --> 00:50:01,908 Wonder what it is? 627 00:50:06,128 --> 00:50:07,959 Which one next? 628 00:50:11,509 --> 00:50:12,840 What's the matter? 629 00:50:14,136 --> 00:50:15,171 This is bad. 630 00:50:17,890 --> 00:50:20,097 I1zzy, where should I go? =kari... 631 00:50:20,100 --> 00:50:22,682 Hiroo! That's where kari's being held! 632 00:50:22,937 --> 00:50:23,847 And t.K.? 633 00:50:23,854 --> 00:50:26,186 Matt is on his way to nerima! 634 00:50:26,690 --> 00:50:30,729 Tai, I can't get through to Joe. Be careful out there. 635 00:50:31,028 --> 00:50:32,028 Joe, too? 636 00:50:39,328 --> 00:50:40,864 Matt! What? 637 00:50:41,330 --> 00:50:44,197 We stick together no matter what happens! 638 00:50:46,585 --> 00:50:47,665 Ti know! 639 00:50:59,640 --> 00:51:00,971 Let's do this, gabumon. 640 00:51:04,061 --> 00:51:06,097 I hope they're not too late. 641 00:51:11,735 --> 00:51:13,271 What in the world? 642 00:51:13,654 --> 00:51:15,690 Did you locate eosmon? 643 00:51:15,698 --> 00:51:18,531 Yes, but this is... 644 00:51:19,535 --> 00:51:21,275 But there's way too much data. 645 00:51:22,580 --> 00:51:23,865 You found eosmon?? 646 00:51:25,666 --> 00:51:26,666 Menoa. 647 00:51:31,463 --> 00:51:33,419 What took so long, Matt ishida? 648 00:51:34,008 --> 00:51:35,464 It's him. =you... 649 00:51:36,135 --> 00:51:37,341 Why are you here? 650 00:51:37,928 --> 00:51:41,341 I'm on to your pathetic attempt to sniff me out. 651 00:51:43,183 --> 00:51:45,014 Unfortunately, you're too late. 652 00:51:52,526 --> 00:51:53,526 I'm impressed! 653 00:51:54,028 --> 00:51:55,643 If we can locate eosmon, 654 00:51:55,654 --> 00:51:57,519 we'll find the consciousness data. 655 00:51:58,198 --> 00:52:00,780 And if we defeat it, we can save 656 00:52:00,784 --> 00:52:02,866 the 300 it stole the data from! 657 00:52:03,579 --> 00:52:04,614 I'm too late? 658 00:52:05,789 --> 00:52:06,789 That's right. 659 00:52:07,625 --> 00:52:09,581 Eosmon just robbed 660 00:52:09,752 --> 00:52:13,461 your kid brother, t.K., ishida, of his consciousness. 661 00:52:13,464 --> 00:52:14,464 What? 662 00:52:14,923 --> 00:52:17,039 Matt, this guy really is... 663 00:52:18,427 --> 00:52:20,008 You're behind all this! 664 00:52:20,888 --> 00:52:21,888 Menoa? 665 00:52:22,723 --> 00:52:23,723 What? 666 00:52:24,391 --> 00:52:25,676 Why are you here? 667 00:52:26,018 --> 00:52:28,976 Oh, right! I found a way to save everyone! 668 00:52:29,563 --> 00:52:33,806 All I need now is your list of digidestined. 669 00:52:34,526 --> 00:52:36,687 Please, I need your help, Izzy. 670 00:52:37,529 --> 00:52:39,019 Let t.K. Go, how! 671 00:52:39,031 --> 00:52:40,066 Or else...! 672 00:52:41,992 --> 00:52:44,574 Wait, Matt, you've got the wrong... 673 00:52:44,578 --> 00:52:45,578 Don't play dumb! 674 00:52:45,996 --> 00:52:47,361 You used eosmon 675 00:52:47,373 --> 00:52:50,285 to Rob those digidestined of their consciousness! 676 00:52:55,297 --> 00:52:56,297 1 see. 677 00:52:57,174 --> 00:52:58,174 Menoa. 678 00:52:58,467 --> 00:53:03,461 I recovered a piece of eosmon when we battled it in cyberspace. 679 00:53:07,851 --> 00:53:08,840 And? 680 00:53:08,852 --> 00:53:11,309 Based on my analysis, 681 00:53:11,313 --> 00:53:16,649 eosmon contains a number of formulae written by humans. 682 00:53:18,237 --> 00:53:22,150 And when I looked into them, it led me to a certain someone's paper. 683 00:53:23,992 --> 00:53:25,107 Menoa bellucci. 684 00:53:26,954 --> 00:53:30,572 Eosmon is an artificial digimon created by none other than you! 685 00:53:43,220 --> 00:53:46,462 It would seem you really are a genius. 686 00:53:47,433 --> 00:53:48,433 FBI? 687 00:53:48,642 --> 00:53:51,133 I'm agent kyotaro Yamada. 688 00:53:52,187 --> 00:53:53,187 So then... 689 00:53:53,647 --> 00:53:55,387 I'm on the side of the law. 690 00:53:56,108 --> 00:53:58,520 So he's not a bad guy, Matt? 691 00:53:58,986 --> 00:54:00,601 So it would seem. 692 00:54:01,530 --> 00:54:03,771 The truth is, I'm kind of an introvert. 693 00:54:04,116 --> 00:54:06,357 Then what are you doing here? 694 00:54:07,411 --> 00:54:08,411 Because of... 695 00:54:10,122 --> 00:54:11,077 This. 696 00:54:11,081 --> 00:54:14,369 So the person behind all this is... 697 00:54:14,376 --> 00:54:17,038 She used eosmon to steal their consciousness. 698 00:54:17,045 --> 00:54:18,876 Menoa, why did you... 699 00:54:18,881 --> 00:54:20,212 It was for all of you. 700 00:54:22,176 --> 00:54:23,176 T.k.. 701 00:54:25,137 --> 00:54:27,173 He was unconscious when I got here. 702 00:54:28,348 --> 00:54:32,057 Menoa has been on the FBI's radar for several years, 703 00:54:32,227 --> 00:54:34,138 but we never had enough evidence. 704 00:54:35,314 --> 00:54:38,272 I wanted to arrest her with my own two hands, but... 705 00:54:40,861 --> 00:54:43,273 She's made a fool of me again. 706 00:54:44,198 --> 00:54:45,904 Her true objective is... 707 00:54:49,578 --> 00:54:50,578 Izzy? 708 00:54:51,079 --> 00:54:52,159 You did it... 709 00:54:52,623 --> 00:54:53,623 For us? 710 00:54:55,918 --> 00:54:59,001 That's why you robbed them of their consciousness? 711 00:54:59,004 --> 00:55:02,713 Menoa, no one wanted you to do that. 712 00:55:04,051 --> 00:55:05,131 Yes they did. 713 00:55:08,514 --> 00:55:09,594 Every one of them. 714 00:55:12,226 --> 00:55:13,226 Izzy! 715 00:55:15,854 --> 00:55:16,934 Izzy? 716 00:55:16,939 --> 00:55:18,099 We're too late. 717 00:55:19,650 --> 00:55:21,641 - Dang it. - Tentomon's gone! 718 00:55:22,027 --> 00:55:24,769 No good. The list's been stolen. 719 00:55:27,032 --> 00:55:28,863 What is menoa up to? 720 00:55:29,827 --> 00:55:30,827 Ti don't know. 721 00:55:31,286 --> 00:55:35,780 But she often said she wanted to save the digidestined. 722 00:55:36,416 --> 00:55:39,249 Does she really think she's saving us? 723 00:55:41,713 --> 00:55:43,294 Any idea where she might be? 724 00:55:44,341 --> 00:55:45,341 No. 725 00:55:46,385 --> 00:55:48,751 After all this, there's nothing I can do. 726 00:55:50,097 --> 00:55:51,132 It's not over yet! 727 00:55:52,933 --> 00:55:55,049 What do you mean? 728 00:55:56,228 --> 00:55:57,228 Look at this. 729 00:55:57,771 --> 00:55:59,432 It's a message from Izzy. 730 00:56:00,899 --> 00:56:02,435 What do those numbers mean? 731 00:56:03,068 --> 00:56:04,068 Those are... 732 00:56:04,903 --> 00:56:06,814 Coordinates in the digital world. 733 00:56:09,408 --> 00:56:10,898 There's nothing there. 734 00:56:11,368 --> 00:56:12,368 Nothing. 735 00:56:12,494 --> 00:56:15,952 Izzy left those coordinates for us. Menoa must be there! 736 00:56:18,000 --> 00:56:19,000 Matt? 737 00:56:20,210 --> 00:56:21,210 What's wrong? 738 00:56:21,962 --> 00:56:24,169 Tai, you sure about this? 739 00:56:25,173 --> 00:56:26,913 Once we find menoa... 740 00:56:28,260 --> 00:56:30,376 - We'll have to fight her. - Matt. 741 00:56:31,513 --> 00:56:34,425 And the digimon will have to digivolve no matter what. 742 00:56:35,434 --> 00:56:37,470 That will only hasten the farewell. 743 00:56:39,855 --> 00:56:44,440 Even so, we can't abandon all those who fell unconscious. 744 00:56:48,113 --> 00:56:49,113 And you're... 745 00:56:50,407 --> 00:56:51,407 Okay with that? 746 00:56:58,999 --> 00:57:00,705 No, I'm not. 747 00:57:02,294 --> 00:57:04,410 But someone's gotta do it! 748 00:57:13,931 --> 00:57:17,014 So... this is my fate. 749 00:57:18,226 --> 00:57:19,341 Opening a digital gate. 750 00:57:21,063 --> 00:57:23,019 Try to make it back in one piece. 751 00:57:41,959 --> 00:57:43,074 What is this place? 752 00:57:43,502 --> 00:57:44,958 Is this the digital world? 753 00:57:48,298 --> 00:57:49,298 What's that? 754 00:57:49,841 --> 00:57:50,921 Let's check it out. 755 00:57:54,972 --> 00:57:55,972 What is this? 756 00:57:58,976 --> 00:58:00,932 Matt, isn't this the train? 757 00:58:01,103 --> 00:58:03,014 The one that goes to file island? 758 00:58:03,522 --> 00:58:04,522 T believe so. 759 00:58:04,773 --> 00:58:06,980 But it's a totally different material. 760 00:58:07,442 --> 00:58:09,273 What in the world's going on? 761 00:58:16,284 --> 00:58:17,899 I'm impressed you found me. 762 00:58:18,662 --> 00:58:20,573 Where's the data you stole? 763 00:58:21,331 --> 00:58:22,491 Hand it over. 764 00:58:26,044 --> 00:58:27,044 Well... 765 00:58:28,005 --> 00:58:31,873 Maybe we should ask everyone else. 766 00:58:35,595 --> 00:58:36,675 What's happening? 767 00:58:51,653 --> 00:58:53,018 What is this place? 768 00:58:53,447 --> 00:58:54,447 Tai, look! 769 00:58:59,119 --> 00:59:00,119 Kari? 770 00:59:04,124 --> 00:59:05,124 T.k.? 771 00:59:06,501 --> 00:59:07,501 Mimi. 772 00:59:08,253 --> 00:59:09,253 Joe. 773 00:59:10,088 --> 00:59:11,088 Izzy. 774 00:59:12,215 --> 00:59:13,215 Meiko. 775 00:59:13,592 --> 00:59:15,378 They've become kids again! 776 00:59:15,552 --> 00:59:16,883 They're with their digimon. 777 00:59:17,429 --> 00:59:19,169 The digidestined... 778 00:59:20,766 --> 00:59:21,881 Their memories... 779 00:59:22,476 --> 00:59:23,841 They're trapped in them! 780 00:59:24,561 --> 00:59:27,052 Welcome to neverland! 781 00:59:30,525 --> 00:59:32,982 This is our perfect world. 782 00:59:34,404 --> 00:59:36,395 You call this place perfect? 783 00:59:36,782 --> 00:59:38,647 You forced them to come here! 784 00:59:38,658 --> 00:59:42,025 Yes, I was the one who brought them. 785 00:59:43,038 --> 00:59:46,280 But... they wanted to come. 786 00:59:47,375 --> 00:59:48,911 They don't want to grow up. 787 00:59:50,003 --> 00:59:51,368 They want to stay children. 788 00:59:52,464 --> 00:59:55,706 That wish of theirs drew eosmon to them. 789 00:59:56,802 --> 00:59:57,802 This is... 790 00:59:58,220 --> 00:59:59,255 The only way. 791 00:59:59,930 --> 01:00:03,138 The only way for us digidestined to be happy. 792 01:00:04,726 --> 01:00:08,685 No one can stop a digivice's countdown ring. 793 01:00:09,648 --> 01:00:13,311 The fated parting with our partners is inevitable. 794 01:00:14,820 --> 01:00:17,937 However, if we return to our childhood, 795 01:00:18,406 --> 01:00:20,192 we'll never leave our partners. 796 01:00:20,575 --> 01:00:22,657 We won't suffer that painful event. 797 01:00:24,579 --> 01:00:26,319 Tai, Matt. 798 01:00:27,207 --> 01:00:29,163 I can save you too. 799 01:00:29,793 --> 01:00:30,793 Come to us. 800 01:00:31,628 --> 01:00:33,084 Join us in neverland! 801 01:00:33,755 --> 01:00:35,291 Tai! Matt! 802 01:00:40,095 --> 01:00:41,676 We're ready. 803 01:00:42,097 --> 01:00:43,382 We've got work to do. 804 01:00:44,057 --> 01:00:45,057 Let's save them! 805 01:00:45,475 --> 01:00:46,475 All of them! 806 01:00:49,980 --> 01:00:50,980 Let's do this! 807 01:00:52,357 --> 01:00:53,437 Oh, shoot. 808 01:00:58,155 --> 01:01:01,647 Fighting will just reduce the time left with your partner. 809 01:01:01,658 --> 01:01:04,024 Someone has to stop you! 810 01:01:04,536 --> 01:01:06,868 Even if it means losing precious time! 811 01:01:06,872 --> 01:01:07,872 Greymon! 812 01:01:16,298 --> 01:01:19,540 - It's two to one! - And we're more experienced! Garurumon! 813 01:01:35,233 --> 01:01:36,018 Yes! 814 01:01:36,193 --> 01:01:37,228 It's over, menoa. 815 01:01:38,028 --> 01:01:39,393 We want everyone back. 816 01:01:40,155 --> 01:01:43,488 You may think you've won, but... 817 01:01:51,041 --> 01:01:52,281 The water is... 818 01:01:52,292 --> 01:01:54,283 What's with this light? 819 01:01:57,797 --> 01:01:58,797 What's happening? 820 01:01:59,549 --> 01:02:00,709 What have you done? 821 01:02:01,343 --> 01:02:02,343 Fosmon. 822 01:02:22,239 --> 01:02:23,239 What on earth...? 823 01:02:24,491 --> 01:02:26,152 There's so many of them. 824 01:02:26,159 --> 01:02:27,159 What is this? 825 01:02:31,248 --> 01:02:32,533 This is my digimon. 826 01:02:33,375 --> 01:02:35,957 I created her to save the digidestined. 827 01:02:36,836 --> 01:02:37,836 She's a goddess. 828 01:02:38,463 --> 01:02:40,875 That thing's not a digimon! 829 01:02:41,299 --> 01:02:44,006 You once had a real partner! 830 01:02:44,010 --> 01:02:47,127 That's right, my very best friend. 831 01:02:48,348 --> 01:02:50,964 I've been trying to get her back. 832 01:02:51,643 --> 01:02:56,182 For years and years, patiently... 833 01:02:57,148 --> 01:03:01,187 But no matter what I did, I couldn't spark life in her digital data. 834 01:03:04,990 --> 01:03:06,025 Then one day... 835 01:03:10,287 --> 01:03:12,073 The day that Aurora appeared... 836 01:03:13,832 --> 01:03:17,245 Life sparked in that lifeless digital data. 837 01:03:20,005 --> 01:03:24,089 And the eosmon that appeared had a special ability. 838 01:03:24,968 --> 01:03:28,210 It could digitize human consciousness. 839 01:03:28,680 --> 01:03:29,680 Exactly. 840 01:03:30,140 --> 01:03:32,802 When I realized that, I heard a voice in my head. 841 01:03:33,351 --> 01:03:37,515 It was telling me to use this new power to save the digidestined. 842 01:03:38,732 --> 01:03:40,597 It was morphomon speaking to me. 843 01:03:41,526 --> 01:03:46,520 That's why I have to save her and the digidestined throughout the world. 844 01:03:47,282 --> 01:03:48,988 Throughout the world? 845 01:03:49,492 --> 01:03:50,492 Don't tell me... 846 01:03:51,494 --> 01:03:55,578 I have a list of every last digidestined in the world. 847 01:03:57,167 --> 01:03:59,453 Don't... menoa! 848 01:03:59,461 --> 01:04:01,827 I'm going to bring them all to neverland. 849 01:04:02,547 --> 01:04:04,458 What you're doing is wrong! 850 01:04:04,466 --> 01:04:06,002 They'll be here forever... 851 01:04:06,926 --> 01:04:10,839 With their best friend amid their fondest memory. 852 01:04:10,847 --> 01:04:11,847 Don't do it! 853 01:04:14,267 --> 01:04:15,267 What was that? 854 01:04:18,063 --> 01:04:20,179 Tentomon? What are you doing? 855 01:04:20,190 --> 01:04:21,190 Greymon! 856 01:04:23,193 --> 01:04:24,193 Patamon?? 857 01:04:24,736 --> 01:04:25,771 Why're you...? 858 01:04:29,699 --> 01:04:32,657 Gatomon? Gomamon, palmon? 859 01:04:33,161 --> 01:04:34,446 What's going on? 860 01:04:34,871 --> 01:04:36,611 Is someone controlling them? 861 01:04:36,831 --> 01:04:37,831 No. 862 01:04:39,626 --> 01:04:41,241 It's of their own free will. 863 01:04:43,755 --> 01:04:45,291 This is their dream. 864 01:04:47,133 --> 01:04:48,464 This is their desire. 865 01:04:50,261 --> 01:04:51,797 This is where they belong. 866 01:04:53,181 --> 01:04:55,593 And by trying to destroy it, you've become... 867 01:04:56,976 --> 01:04:57,976 The enemy. 868 01:05:01,523 --> 01:05:04,811 This proves I'm right. 869 01:05:06,236 --> 01:05:07,236 But... 870 01:05:07,612 --> 01:05:08,692 Does this mean...? 871 01:05:12,158 --> 01:05:13,614 And now I save myself. 872 01:05:36,433 --> 01:05:40,426 Now I can save every last digidestined in the world. 873 01:05:42,355 --> 01:05:45,347 And there's nothing you can do to stop me. 874 01:06:24,230 --> 01:06:25,970 Nice one, exveemon! 875 01:06:26,900 --> 01:06:27,900 You all right? 876 01:06:29,068 --> 01:06:30,068 Run before... 877 01:06:30,778 --> 01:06:31,778 What the...? 878 01:06:34,741 --> 01:06:37,824 I told you not to connect to the net! 879 01:06:37,827 --> 01:06:39,408 What else was I gonna do? 880 01:06:39,412 --> 01:06:41,903 They're after digidestined around the world! 881 01:06:42,081 --> 01:06:43,696 I have to gather intel! 882 01:06:43,708 --> 01:06:46,074 So these are all eosmon?? 883 01:06:46,085 --> 01:06:47,291 Davis, look out! 884 01:06:47,295 --> 01:06:48,330 Spiking strike! 885 01:06:49,631 --> 01:06:51,121 Megaton press! 886 01:06:51,132 --> 01:06:54,169 You think something's happened to Matt and tai? 887 01:06:54,344 --> 01:06:55,834 Yolei! Are you all right? 888 01:06:56,179 --> 01:06:57,635 Yeah, I'm fine! 889 01:07:01,267 --> 01:07:03,383 We'll have to deal with this ourselves! 890 01:07:04,020 --> 01:07:05,510 Okay, let's do this! 891 01:07:11,861 --> 01:07:13,567 We should be safe here. 892 01:07:15,240 --> 01:07:16,240 Dang it! 893 01:07:17,617 --> 01:07:18,948 What'll we do now? 894 01:07:20,578 --> 01:07:22,660 Maybe we were never up to the task. 895 01:07:28,127 --> 01:07:29,127 Dang it! 896 01:07:31,548 --> 01:07:32,754 You're not alone. 897 01:07:34,717 --> 01:07:35,752 Let's fight! 898 01:07:37,887 --> 01:07:40,128 Come on, tai, let's go! 899 01:07:40,682 --> 01:07:42,218 Let's save everyone! 900 01:07:43,142 --> 01:07:45,178 But then... you'll... 901 01:07:45,395 --> 01:07:47,852 Do you understand what that means? 902 01:07:48,314 --> 01:07:49,975 Of course, I do. 903 01:07:55,488 --> 01:08:00,403 Besides, it makes us so happy to see you guys grow up. 904 01:08:00,660 --> 01:08:04,369 It's so exciting to see the changes you're going through. 905 01:08:07,250 --> 01:08:08,250 You guys... 906 01:08:09,711 --> 01:08:13,829 Plus, I have a feeling we'll always be together. 907 01:08:18,678 --> 01:08:20,509 So, come on, tai. 908 01:08:20,930 --> 01:08:22,215 Let's go, Matt! 909 01:08:26,603 --> 01:08:27,603 Okay. 910 01:08:29,188 --> 01:08:30,974 Let's go save them, gabumon! 911 01:08:31,274 --> 01:08:33,265 Let's show them the bond we share. 912 01:08:35,028 --> 01:08:36,313 Let's do this! 913 01:08:56,591 --> 01:08:59,958 Okay, time to go back to where you belong. 914 01:09:00,762 --> 01:09:03,879 More digidestined are on their way. 915 01:09:03,890 --> 01:09:05,721 Lots of them from around the world! 916 01:09:06,601 --> 01:09:09,013 This place will be more fun than ever. 917 01:09:09,562 --> 01:09:11,518 The smiles will never end. 918 01:09:13,107 --> 01:09:14,688 You can stay here 919 01:09:15,693 --> 01:09:16,899 with your best friend. 920 01:09:17,945 --> 01:09:19,105 Together forever. 921 01:09:21,157 --> 01:09:24,149 Let's stay here together forever. 922 01:09:35,755 --> 01:09:37,871 I'm surprised you came on your own. 923 01:09:39,217 --> 01:09:40,957 Did you change your minds? 924 01:09:40,968 --> 01:09:43,801 - No. - We're here to save everyone. 925 01:09:46,641 --> 01:09:47,972 Nonsense. 926 01:09:48,518 --> 01:09:49,678 This is... 927 01:09:50,645 --> 01:09:51,851 Our perfect world. 928 01:09:58,194 --> 01:09:59,684 C'mon, agumon! 929 01:10:00,571 --> 01:10:01,936 Let's do this, gabumon! 930 01:10:14,085 --> 01:10:16,667 Attack! 931 01:10:31,310 --> 01:10:34,017 Why can't you leave us be? 932 01:10:34,647 --> 01:10:37,013 Your ideal world is a big lie! 933 01:10:40,778 --> 01:10:43,565 Why are you destroying it? 934 01:10:43,573 --> 01:10:46,656 This place traps them in their childhood. 935 01:10:51,622 --> 01:10:54,910 I just wanted to save them. 936 01:10:57,962 --> 01:11:01,921 As long as they're here, they won't suffer that sense of loss 937 01:11:01,924 --> 01:11:04,415 like having a part of yourself torn away. 938 01:11:07,597 --> 01:11:08,597 Why? 939 01:11:21,444 --> 01:11:22,604 This is unbearable. 940 01:11:26,783 --> 01:11:27,863 To lose... 941 01:11:29,118 --> 01:11:30,733 Something so important... 942 01:11:31,621 --> 01:11:32,621 Ti can't... 943 01:11:33,289 --> 01:11:34,289 Bear it. 944 01:11:38,294 --> 01:11:39,294 What's happening? 945 01:11:43,758 --> 01:11:44,758 What's that? 946 01:11:54,435 --> 01:11:57,017 Only I know how it feels to suffer like this. 947 01:11:59,774 --> 01:12:01,310 I'm going to save everyone. 948 01:12:02,860 --> 01:12:06,102 I'll become their goddess! 949 01:12:27,176 --> 01:12:28,176 No way. 950 01:12:29,220 --> 01:12:30,220 She digivolved? 951 01:12:30,596 --> 01:12:31,596 No, 952 01:12:32,056 --> 01:12:33,091 she was absorbed! 953 01:12:34,517 --> 01:12:35,517 Menoa... 954 01:12:38,396 --> 01:12:39,476 Tai, Matt! 955 01:12:56,831 --> 01:12:57,831 Matt! 956 01:12:59,041 --> 01:13:00,041 I'm all right! 957 01:13:00,209 --> 01:13:01,209 Where's omnimon?? 958 01:13:39,832 --> 01:13:40,947 Omnimon! 959 01:13:45,630 --> 01:13:47,336 Now, exveemon! 960 01:13:47,840 --> 01:13:50,047 Ex-laser! 961 01:13:51,469 --> 01:13:52,754 Blast lazer! 962 01:13:54,263 --> 01:13:55,753 Nice one, aquilamon! 963 01:13:56,390 --> 01:13:58,722 But we're way out numbered! 964 01:13:58,726 --> 01:14:01,308 I smack 'em down, but they keep coming! 965 01:14:01,312 --> 01:14:04,304 I know, but we can't give up! 966 01:14:04,607 --> 01:14:06,017 Ken's right! 967 01:14:06,025 --> 01:14:07,390 Thanks, captain obvious! 968 01:14:07,735 --> 01:14:09,475 I mean, it's like we're not 969 01:14:09,487 --> 01:14:11,443 the only one's fighting! 970 01:14:31,634 --> 01:14:32,634 Omnimon! 971 01:14:39,141 --> 01:14:41,097 This isn't over yet. 972 01:15:05,668 --> 01:15:06,668 Agumon! 973 01:15:08,963 --> 01:15:09,963 Kari? 974 01:15:11,590 --> 01:15:12,590 Izzy? 975 01:15:13,342 --> 01:15:14,798 Let go, t.K.! 976 01:15:14,802 --> 01:15:16,167 Let me go, kari! 977 01:15:16,512 --> 01:15:17,672 You too, Izzy! 978 01:15:17,680 --> 01:15:19,921 We gotta save agumon and gabumon! 979 01:15:19,932 --> 01:15:23,641 T.k.! Let me go! I'm trying to save you! 980 01:15:23,644 --> 01:15:25,475 I know you understand, kari! 981 01:15:29,275 --> 01:15:31,766 We must keep moving forward! 982 01:15:33,738 --> 01:15:34,738 Matt! 983 01:15:43,956 --> 01:15:44,956 Why? 984 01:16:37,593 --> 01:16:40,084 Must move... forward. 985 01:16:42,431 --> 01:16:43,511 We must... 986 01:16:45,476 --> 01:16:47,467 Move forward! 987 01:16:49,772 --> 01:16:52,058 To the future! 988 01:17:05,121 --> 01:17:06,156 Tai. 989 01:17:07,498 --> 01:17:08,613 Matt. 990 01:17:10,835 --> 01:17:11,835 Tai. 991 01:17:26,809 --> 01:17:27,809 Big brother. 992 01:17:32,565 --> 01:17:33,565 Kari. 993 01:17:34,316 --> 01:17:35,396 You're all here! 994 01:17:35,860 --> 01:17:38,522 - How'd I get here? - This is who we are. 995 01:17:38,529 --> 01:17:40,611 Tai, where's eosmon? 996 01:17:49,957 --> 01:17:53,199 Let's get 'em, gomamon! We must protect our friends! 997 01:17:54,420 --> 01:17:55,910 Way ahead of you, Joe! 998 01:17:55,921 --> 01:17:58,207 Palmon! Let's join them! 999 01:17:59,216 --> 01:18:01,878 They're in for some prickly pain! 1000 01:18:01,886 --> 01:18:03,217 Let's do this, patamon! 1001 01:18:03,721 --> 01:18:05,382 The big kids need help! 1002 01:18:05,639 --> 01:18:07,470 I'll do my best, t.K.! 1003 01:18:07,474 --> 01:18:09,089 Let's go help, gatomon. 1004 01:18:09,685 --> 01:18:11,221 Look sharp, kari. 1005 01:18:11,687 --> 01:18:14,178 So that's eosmon's digivolved form. 1006 01:18:14,773 --> 01:18:18,140 Izzy, this is no time to get all analytical. 1007 01:18:18,402 --> 01:18:21,018 You're right. Let's go, tentomon. 1008 01:18:21,572 --> 01:18:22,572 T believe... 1009 01:18:23,616 --> 01:18:24,822 In you all! 1010 01:18:33,083 --> 01:18:34,448 Harpoon torpedo! 1011 01:18:34,793 --> 01:18:36,124 Needle spray! 1012 01:18:40,382 --> 01:18:41,417 Tail... 1013 01:18:42,885 --> 01:18:43,885 Matt... 1014 01:18:49,433 --> 01:18:50,433 Agumon, 1015 01:18:50,976 --> 01:18:52,386 t want to save them. 1016 01:18:56,523 --> 01:18:58,434 I know you do, tai. 1017 01:18:59,735 --> 01:19:00,735 Gabumon, 1018 01:19:01,028 --> 01:19:04,612 I want to fight alongside you, even if it's our last battle. 1019 01:19:07,910 --> 01:19:09,275 Let's get to it, Matt. 1020 01:19:10,913 --> 01:19:12,744 This is our... 1021 01:19:12,748 --> 01:19:14,659 Final digivolution! 1022 01:19:40,442 --> 01:19:41,932 That light... 1023 01:19:42,736 --> 01:19:44,146 It's beautiful. 1024 01:20:13,976 --> 01:20:16,433 A new digivolution... 1025 01:20:16,437 --> 01:20:18,052 T don't believe it. 1026 01:20:18,480 --> 01:20:19,765 Whoa... 1027 01:21:18,248 --> 01:21:19,488 Come on, Matt! 1028 01:21:19,500 --> 01:21:20,706 I'm with you, tai! 1029 01:21:47,236 --> 01:21:49,943 Morphomon, we'll be together forever! 1030 01:21:49,947 --> 01:21:53,565 - Morphomon, everyone's avoiding me. - I can't wait to grow up. 1031 01:21:53,575 --> 01:21:56,032 Then, no one will treat me like a weirdo. 1032 01:21:56,036 --> 01:21:59,403 - What is this? - Menoa's memories. 1033 01:21:59,415 --> 01:22:01,497 I'll make a life for myself. 1034 01:22:01,500 --> 01:22:03,240 I'll be fine on my own. 1035 01:22:03,502 --> 01:22:06,335 - Morphomon, why? - T can hear her voice. 1036 01:22:06,880 --> 01:22:09,417 - Do you have to go away? - It's a cry for help. 1037 01:22:09,425 --> 01:22:12,758 - You're my best friend. - She's been crying on the inside. 1038 01:22:13,345 --> 01:22:14,345 Morphomon... 1039 01:22:15,097 --> 01:22:16,212 Morphomon. 1040 01:22:16,890 --> 01:22:17,890 Morphomon! 1041 01:22:18,392 --> 01:22:21,634 I skipped enough grades to go to college! 1042 01:22:22,312 --> 01:22:25,270 It's time for me to live my own life! 1043 01:22:25,274 --> 01:22:28,607 I'm going to help the world by conducting the research I love! 1044 01:22:30,320 --> 01:22:31,320 Morphomon? 1045 01:22:37,411 --> 01:22:38,411 Morphomon! 1046 01:22:39,204 --> 01:22:42,196 - What's wrong? What's happening? - Morphomon... 1047 01:22:43,417 --> 01:22:44,417 Morphomon. 1048 01:22:45,794 --> 01:22:46,794 Morphomon. 1049 01:22:47,629 --> 01:22:48,709 Morphomon! 1050 01:22:54,845 --> 01:22:55,845 Morphomon. 1051 01:22:59,016 --> 01:23:01,302 1... 1052 01:23:04,438 --> 01:23:05,438 Made this choice. 1053 01:23:06,857 --> 01:23:09,098 I chose to grow up. 1054 01:23:10,569 --> 01:23:11,569 Did I... 1055 01:23:12,613 --> 01:23:14,149 Make the wrong choice? 1056 01:23:18,744 --> 01:23:19,779 I just don't know. 1057 01:23:21,330 --> 01:23:22,445 Nothing makes sense. 1058 01:23:25,125 --> 01:23:26,125 Somebody... 1059 01:23:26,960 --> 01:23:27,960 Please... 1060 01:23:29,963 --> 01:23:30,963 Somebody... 1061 01:23:31,673 --> 01:23:32,673 Help! 1062 01:23:38,138 --> 01:23:40,003 We'll save you, menoa! 1063 01:23:40,557 --> 01:23:43,139 You didn't make the wrong choice! 1064 01:23:43,143 --> 01:23:46,977 Even if you made a bad one along the way! 1065 01:23:47,481 --> 01:23:50,939 We all have to live with the choices we make! 1066 01:23:51,985 --> 01:23:54,692 We may not be able to change our fate. 1067 01:23:55,531 --> 01:23:56,531 But...! 1068 01:23:57,324 --> 01:23:58,814 Our lives aren't preordained! 1069 01:24:07,292 --> 01:24:09,908 That's why we'll never give up! 1070 01:24:29,439 --> 01:24:31,646 We'll always be together. 1071 01:25:04,474 --> 01:25:05,634 Is it over? 1072 01:25:06,476 --> 01:25:07,716 T wonder. 1073 01:25:08,645 --> 01:25:09,645 Seems like it. 1074 01:25:09,813 --> 01:25:11,269 So it would seem. 1075 01:25:11,648 --> 01:25:15,311 - What a relief. - Those guys are awesome! 1076 01:25:15,569 --> 01:25:18,436 - They did it. - You're right. 1077 01:25:43,722 --> 01:25:44,632 Huh? 1078 01:25:44,640 --> 01:25:46,551 What were we just doing? 1079 01:25:57,527 --> 01:25:59,859 I had the strangest dream. 1080 01:26:02,699 --> 01:26:05,532 Another beautiful day! 1081 01:26:22,678 --> 01:26:24,043 It's so hot. 1082 01:26:24,346 --> 01:26:25,426 Well, it is summer. 1083 01:26:26,264 --> 01:26:29,973 Tai, do you remember the first time we met? 1084 01:26:31,103 --> 01:26:32,388 How could I forget? 1085 01:26:35,232 --> 01:26:36,392 Wow! 1086 01:26:36,400 --> 01:26:38,482 What an amazing view! 1087 01:26:38,819 --> 01:26:40,229 It's nice to do sometimes. 1088 01:26:45,450 --> 01:26:46,450 A harmonica! 1089 01:26:46,785 --> 01:26:47,785 I got a hew one. 1090 01:26:49,287 --> 01:26:50,823 Felt like playing again. 1091 01:26:53,583 --> 01:26:54,789 Let me hear you. 1092 01:26:57,003 --> 01:26:59,039 Hey, tai. 1093 01:26:59,506 --> 01:27:00,506 What? 1094 01:27:00,882 --> 01:27:02,713 Ti want some shaved ice. 1095 01:27:04,177 --> 01:27:05,508 You're a handful. 1096 01:27:07,597 --> 01:27:09,713 You like melon-flavored, right? 1097 01:27:15,272 --> 01:27:18,184 You've sure gotten big, tai. 1098 01:27:21,820 --> 01:27:23,151 And you never change. 1099 01:27:51,475 --> 01:27:52,635 Matt, 1100 01:27:53,143 --> 01:27:55,134 you're the best partner ever. 1101 01:28:02,652 --> 01:28:04,108 Hey, tai. 1102 01:28:05,655 --> 01:28:06,861 Hey, Matt. 1103 01:28:09,159 --> 01:28:10,490 What about tomorrow? 1104 01:28:11,077 --> 01:28:12,157 What will you do? 1105 01:28:15,040 --> 01:28:16,040 Good question. 1106 01:28:17,918 --> 01:28:18,998 Who knows... 1107 01:28:20,086 --> 01:28:21,496 What tomorrow may bring. 1108 01:28:32,265 --> 01:28:34,722 I know, tomorrow... 1109 01:28:34,726 --> 01:28:35,726 As we can... 1110 01:29:35,203 --> 01:29:38,821 And that was how we finally grew up. 1111 01:29:39,791 --> 01:29:44,000 But our story hasn't ended. It's evolving in a new direction. 1112 01:30:34,512 --> 01:30:37,675 Just you wait! I promise I'll come see you again!