1
00:01:32,860 --> 00:01:34,740
My boyfriend cheated on me!
2
00:01:34,740 --> 00:01:36,280
- Cheated on you?
- Cheated on you?
3
00:01:37,700 --> 00:01:38,780
{\an8}Oh dear.
4
00:01:38,780 --> 00:01:40,910
{\an8}Well, that's unforgivable!
5
00:01:39,070 --> 00:01:43,580
{\an1}NAGISA KASHIWAGI
WANTS TO KILL
6
00:01:40,910 --> 00:01:43,990
{\an8}This has never happened to me before,
so I can't make up my mind.
7
00:01:44,330 --> 00:01:45,750
What can't you
make up your mind about?
8
00:01:47,040 --> 00:01:48,420
Which of them to kill.
9
00:01:48,420 --> 00:01:49,290
Scary!
10
00:01:49,710 --> 00:01:50,750
Too serious.
11
00:01:51,130 --> 00:01:53,960
{\an8}This girl is such a handful.
So annoying.
12
00:01:53,960 --> 00:01:56,880
{\an8}I don't blame her boyfriend
for wanting to cheat on her.
13
00:01:57,550 --> 00:02:01,390
Can you start by telling us
how you discovered this indiscretion?
14
00:02:01,390 --> 00:02:02,260
Yes.
15
00:02:03,310 --> 00:02:06,680
{\an8}The moment it hit me
was the other day during lunch break
16
00:02:06,100 --> 00:02:07,520
What? Is that right?
17
00:02:06,680 --> 00:02:08,770
{\an8}when I saw him and a friend of mine.
18
00:02:12,230 --> 00:02:14,280
{\an8}They were standing there
chatting in the chummiest way!
19
00:02:14,280 --> 00:02:16,400
Huh? That's all?
20
00:02:16,400 --> 00:02:17,280
Yes.
21
00:02:17,280 --> 00:02:19,860
I don't think that's enough grounds
to accuse him of cheating.
22
00:02:20,490 --> 00:02:22,240
{\an8}What do you think, Shinomiya?
23
00:02:22,240 --> 00:02:24,620
{\an8}Most likely, he's cheating on you.
24
00:02:24,620 --> 00:02:26,120
{\an8}Whaaaaat?
25
00:02:26,120 --> 00:02:28,160
{\an8}The cheating borderline!
26
00:02:28,500 --> 00:02:30,790
The definition of "cheating"
varies from person to person.
27
00:02:30,790 --> 00:02:33,670
To some, just dining with a member
of the opposite sex counts as cheating
28
00:02:33,670 --> 00:02:36,800
whereas some are fine with overstepping
as long as it's just a fling.
29
00:02:36,800 --> 00:02:41,430
A person's concept of romance is exposed
by where he or she draws the line at cheating!
30
00:02:41,430 --> 00:02:43,760
A secret rendezvous behind his girlfriend's back...
31
00:02:44,260 --> 00:02:47,600
There has to be an ulterior motive to that.
Without a doubt, it's cheating.
32
00:02:47,600 --> 00:02:49,020
Right! That's exactly what I think!
33
00:02:49,520 --> 00:02:52,480
Well, under Civil Code Article 770,
34
00:02:52,480 --> 00:02:56,650
adultery with someone other than one's spouse
is grounds for divorce.
35
00:02:57,030 --> 00:02:59,200
{\an8}That said, it's not as though you're married.
36
00:02:59,200 --> 00:03:01,780
{\an8}It's not a matter of legality now, is it?
37
00:03:02,570 --> 00:03:03,990
This is mental adultery!
38
00:03:03,990 --> 00:03:07,370
If one is not married, does that give him
the right to cheat all he wants?
39
00:03:08,290 --> 00:03:11,370
{\an8}So, the other day,
when we went out to dinner,
40
00:03:11,370 --> 00:03:14,170
{\an8}I peeked at his cell phone
while he was in the men's room.
41
00:03:14,170 --> 00:03:16,550
Hey, hold up! That's a no-no!
42
00:03:16,550 --> 00:03:18,300
It's an invasion of privacy!
43
00:03:18,590 --> 00:03:20,050
But I'm his girlfriend, so it's fine.
44
00:03:20,050 --> 00:03:22,470
He's the one who cheated first.
45
00:03:23,720 --> 00:03:26,350
I could tell what his security lock pattern was
by the way he moved his fingers.
46
00:03:26,350 --> 00:03:27,430
Ingenious!
47
00:03:27,430 --> 00:03:28,810
Unauthorized access!
48
00:03:28,810 --> 00:03:30,850
And I took a look at all of his texts.
49
00:03:30,850 --> 00:03:32,060
And why wouldn't you?
50
00:03:32,060 --> 00:03:34,230
Unlawful opening of letters!
51
00:03:34,230 --> 00:03:38,070
But I was unable to find
any suspicious correspondence.
52
00:03:38,570 --> 00:03:42,740
So, I concluded that I was just
being paranoid about the cheating,
53
00:03:42,740 --> 00:03:45,280
and I made up my mind to trust him.
54
00:03:45,280 --> 00:03:46,450
And then...
55
00:03:46,700 --> 00:03:49,080
{\an3}INVESTIGATION
OF PERSONAL
CONDUCT REPORT
HAWKEYE DETECTIVE AGENCY
56
00:03:46,950 --> 00:03:49,080
{\an8}because I trusted him,
I hired a private detective.
57
00:03:49,370 --> 00:03:50,960
You don't trust him at all!
58
00:03:51,250 --> 00:03:54,830
{\an8}It's because I trust him that I'm trying
to prove his innocence.
59
00:03:54,830 --> 00:03:57,460
{\an8}It takes a lot of courage to conduct
a background check.
60
00:03:58,130 --> 00:03:59,960
So there's something wrong with me?
61
00:04:00,260 --> 00:04:01,920
But take a look at this!
62
00:04:03,430 --> 00:04:05,430
{\an8}They went to a variety store together!
63
00:04:05,850 --> 00:04:08,310
But isn't it premature
to label that as "cheating"?
64
00:04:08,310 --> 00:04:10,850
They could've just gone shopping
for something.
65
00:04:10,850 --> 00:04:12,810
- It's cheating for sure!
- It's cheating for sure!
66
00:04:14,560 --> 00:04:18,230
I'd told him how this store
had caught my eye.
67
00:04:18,230 --> 00:04:20,820
I never thought he'd go there
on a date with another girl!
68
00:04:20,820 --> 00:04:22,860
Such cruel betrayal.
69
00:04:22,860 --> 00:04:25,070
And there's more! Afterwards...
70
00:04:26,910 --> 00:04:28,910
They went to karaoke!
71
00:04:29,490 --> 00:04:30,540
{\an8}Unbelievable!
72
00:04:33,870 --> 00:04:36,880
{\an8}Iino, just going to karaoke together isn't—
73
00:04:36,880 --> 00:04:38,250
{\an8}It's absolutely cheating.
74
00:04:41,050 --> 00:04:43,970
People often engage
in indecent behavior during karaoke.
75
00:04:43,970 --> 00:04:47,140
I have no doubt that he thought
he might get lucky with her.
76
00:04:47,140 --> 00:04:48,260
- I disagree!
- Huh?
77
00:04:48,260 --> 00:04:50,510
Everyone goes to karaoke, right?
78
00:04:50,970 --> 00:04:52,270
I'm sure you're wrong!
79
00:04:52,270 --> 00:04:54,520
It definitely wasn't cheating at all!
80
00:04:54,520 --> 00:04:55,520
So...
81
00:04:56,020 --> 00:04:58,020
this was the final nail in the coffin.
82
00:04:59,190 --> 00:05:02,400
Until now, I'd been taking such pains
to help him with his schoolwork...
83
00:05:03,030 --> 00:05:07,530
but I guess the instant someone with better grades
than me showed up, he had no more use for me!
84
00:05:09,410 --> 00:05:12,160
J-Just because he had someone tutor him—
85
00:05:12,160 --> 00:05:13,410
Huh?
86
00:05:13,410 --> 00:05:15,830
You must never forgive him.
87
00:05:17,500 --> 00:05:21,800
He is receiving tutelage
from another woman behind your back.
88
00:05:23,960 --> 00:05:27,180
{\an8}In other words, he's being influenced
by that same woman.
89
00:05:23,960 --> 00:05:27,180
Yo! Yo! Yo! Yo! Yo!
90
00:05:27,180 --> 00:05:29,550
Under no circumstances
would I ever forgive him.
91
00:05:29,550 --> 00:05:32,310
Don't worry. I'm on your side.
92
00:05:35,600 --> 00:05:37,440
I think I've found closure now.
93
00:05:38,100 --> 00:05:40,190
I'm going to go question him.
94
00:05:42,110 --> 00:05:44,530
If I don't get a satisfactory answer...
95
00:05:45,320 --> 00:05:46,950
I'm going to break up with him.
96
00:05:48,410 --> 00:05:49,870
Oh! Kaguya—
97
00:05:49,870 --> 00:05:50,990
Shh!
98
00:05:53,080 --> 00:05:54,910
Do I have to say it here?
99
00:05:54,910 --> 00:05:56,000
You do.
100
00:05:57,000 --> 00:06:00,500
Do you really like me?
101
00:06:01,210 --> 00:06:02,500
Yes, I like you.
102
00:06:03,090 --> 00:06:05,260
{\an8}Easy enough to say.
103
00:06:12,930 --> 00:06:16,020
This is your six-month anniversary gift.
104
00:06:18,600 --> 00:06:22,650
I asked Maki to help me
pick out a present for you.
105
00:06:24,440 --> 00:06:26,360
Sorry that I made you worry.
106
00:06:27,400 --> 00:06:29,570
A heart-shaped necklace?
107
00:06:29,570 --> 00:06:31,240
Hey, pretty good taste!
108
00:06:32,870 --> 00:06:34,200
So lame.
109
00:06:34,660 --> 00:06:38,210
In this day and age, who'd be happy
to receive a heart-shaped necklace?
110
00:06:39,080 --> 00:06:40,370
I'm so happy!
111
00:06:46,760 --> 00:06:51,470
{\an8}SMACK SMACK
SLURP SLURP
112
00:06:53,010 --> 00:06:54,220
Is that...
113
00:06:54,560 --> 00:06:56,350
a kiss?
114
00:06:58,270 --> 00:07:00,440
{\an8}Just look at their tongues!
115
00:07:00,440 --> 00:07:02,770
Today's battle result...
116
00:07:02,770 --> 00:07:04,940
Kashiwagi wins.
117
00:07:04,940 --> 00:07:08,610
{\an7}RECOMMENDED THE LAME ONE
ON PURPOSE
118
00:07:05,730 --> 00:07:07,940
I think I want to die,
so I'm going home.
119
00:07:07,940 --> 00:07:09,950
Shinomiya, look away!
120
00:07:10,780 --> 00:07:12,950
Maki, I don't know how to thank you!
121
00:07:14,370 --> 00:07:18,040
{\an8}Nagisa was beyond thrilled
with that heart-shaped necklace!
122
00:07:15,950 --> 00:07:20,460
{\an1}MAKI SHIJO
WANTS TO TAKE ACTION
123
00:07:18,040 --> 00:07:20,460
{\an8}W-Well, of course she was.
124
00:07:20,460 --> 00:07:23,830
{\an8}After all, I'm the one who recommended it.
What other outcome could there have been?
125
00:07:23,830 --> 00:07:25,790
{\an8}Maki! Let me thank you, too.
126
00:07:26,170 --> 00:07:26,960
Oh...
127
00:07:27,250 --> 00:07:30,340
But if you could stop dragging
my boyfriend around with you...
128
00:07:31,180 --> 00:07:34,470
See, I can't help
getting worried about that.
129
00:07:34,470 --> 00:07:37,350
Huh? That's hysterical!
130
00:07:34,470 --> 00:07:37,350
{\an6}CHUCKLE
CHUCKLE
131
00:07:37,810 --> 00:07:40,980
As if I would ever look
at this guy that way!
132
00:07:42,480 --> 00:07:46,820
All right, I have someplace to be,
so carry on, you two!
133
00:08:04,420 --> 00:08:06,290
So when does inspiration hit you?
134
00:08:06,290 --> 00:08:07,590
Let's see.
135
00:08:07,960 --> 00:08:09,840
When I'm not really thinking
too hard about it.
136
00:08:10,260 --> 00:08:11,590
I see.
137
00:08:11,590 --> 00:08:14,840
Now that you mention it, all these lyrics
come to me when I'm soaking in the bath—
138
00:08:15,180 --> 00:08:16,600
Huh?
139
00:08:28,150 --> 00:08:31,610
First off, may we ask your name?
140
00:08:32,030 --> 00:08:35,320
What? You don't know who I am?
141
00:08:35,320 --> 00:08:37,030
What an ignoramus!
142
00:08:38,780 --> 00:08:40,700
My name is Maki Shijo!
143
00:08:40,700 --> 00:08:45,290
A prodigy ranked third in my grade and
a legitimate descendant of the Shinomiya bloodline!
144
00:08:45,580 --> 00:08:49,090
Huh? Then you're related to Shinomiya?
145
00:08:49,090 --> 00:08:50,090
Yes.
146
00:08:50,090 --> 00:08:53,090
Kaguya is my second cousin,
twice removed.
147
00:08:53,420 --> 00:08:55,180
Distant much?
148
00:08:56,510 --> 00:09:00,180
So, what were you doing
in a place like that, Shijo?
149
00:09:00,600 --> 00:09:02,730
Couldn't you tell that much?
150
00:09:02,730 --> 00:09:04,640
That's why I can't stand ignoramuses!
151
00:09:05,270 --> 00:09:06,900
As for what I was doing there...
152
00:09:12,860 --> 00:09:14,400
I wonder myself.
153
00:09:14,400 --> 00:09:15,910
What? What's up with that?
154
00:09:16,410 --> 00:09:19,370
Wh-What is it that I want to do?
I wonder.
155
00:09:19,370 --> 00:09:21,330
We have no clue!
156
00:09:22,910 --> 00:09:23,790
In other words...
157
00:09:24,160 --> 00:09:26,210
{\an8}you like that guy, Shijo?
158
00:09:26,500 --> 00:09:30,750
Huh? It's not as if I like him!
Please don't ridicule me!
159
00:09:30,750 --> 00:09:33,800
The blood of the Shinomiya clan,
the heart of this nation...
160
00:09:34,670 --> 00:09:36,880
runs in my veins!
161
00:09:36,880 --> 00:09:39,220
Would a tiger fall in love with a rat?
162
00:09:40,850 --> 00:09:41,720
Well...
163
00:09:42,060 --> 00:09:45,730
not that I'd be averse to going out with him
if he were to confess to me.
164
00:09:45,730 --> 00:09:47,730
Those words sound so familiar!
165
00:09:48,020 --> 00:09:49,860
You're just leaving it all up to him.
166
00:09:50,310 --> 00:09:52,730
If you like him, don't you think
you should confess to him yourself?
167
00:09:52,730 --> 00:09:54,360
If he feels the same way as you...
168
00:09:54,610 --> 00:09:56,610
you'll never ever get to be together!
169
00:09:56,610 --> 00:09:58,990
Shirogane was slightly hurt.
170
00:09:59,410 --> 00:10:00,990
I told you, I don't like him or anything!
171
00:10:00,990 --> 00:10:02,200
No, but you do.
172
00:10:02,200 --> 00:10:03,290
I do not like him!
173
00:10:03,290 --> 00:10:05,580
- No matter how you slice it, you do like him!
- But I don't like him, okay?
174
00:10:05,870 --> 00:10:07,160
No, you totally like him!
175
00:10:07,160 --> 00:10:08,420
I don't like him, I said!
176
00:10:08,420 --> 00:10:09,710
- Oh, yes you do!
- I don't!
177
00:10:09,710 --> 00:10:10,840
- You do!
- I don't!
178
00:10:10,840 --> 00:10:11,590
You so like him!
179
00:10:11,590 --> 00:10:12,920
I'm telling you, I don't like him!
180
00:10:12,920 --> 00:10:14,920
{\an8}The truth is, you like him, right?
181
00:10:16,170 --> 00:10:16,920
Yes.
182
00:10:16,920 --> 00:10:19,430
Hey, you're cuter than I thought!
183
00:10:19,760 --> 00:10:20,430
Still...
184
00:10:20,890 --> 00:10:23,760
{\an8}we're talking about someone with a girlfriend.
What are you going to do, steal him?
185
00:10:24,100 --> 00:10:26,850
Huh? Steal?
186
00:10:26,850 --> 00:10:30,270
Do you really think
I'd do such a vulgar thing?
187
00:10:30,810 --> 00:10:34,650
Two students playing house isn't the kind
of romance that will last for long.
188
00:10:35,320 --> 00:10:37,780
It's only a matter of time
before those two break up!
189
00:10:38,200 --> 00:10:40,030
That's just how these things end up.
190
00:10:40,360 --> 00:10:42,910
All I have to do is drink my tea
and wait for it to happen.
191
00:10:43,280 --> 00:10:46,450
So whomever he happens to be dating...
192
00:10:50,790 --> 00:10:52,250
it doesn't matter to me.
193
00:10:52,840 --> 00:10:58,170
As long as he chooses to stay my side
in the end, that will be enough!
194
00:10:58,550 --> 00:11:01,340
I see that your arrogance only goes so far!
195
00:11:01,340 --> 00:11:05,310
What am I supposed to do?
I've never had anyone to confide in until now!
196
00:11:05,720 --> 00:11:07,470
So, I let my true feelings slip out.
197
00:11:07,470 --> 00:11:08,310
{\an8}GLARE
198
00:11:08,600 --> 00:11:12,480
I see. So it's not as if you're planning
to engineer a breakup or anything.
199
00:11:12,480 --> 00:11:13,900
Of course not.
200
00:11:13,900 --> 00:11:16,440
Because Nagisa is a dear friend of mine.
201
00:11:16,440 --> 00:11:19,450
Well, I might let off
some steam now and then.
202
00:11:19,450 --> 00:11:21,740
You know, I don't dislike this person.
203
00:11:21,740 --> 00:11:24,910
She says everything that's on her mind,
which I can relate to.
204
00:11:24,910 --> 00:11:27,200
Oh, shut up! You ignoramus!
205
00:11:27,750 --> 00:11:30,120
Waiting is hard, isn't it?
206
00:11:30,120 --> 00:11:31,670
I don't think I could stand it.
207
00:11:31,670 --> 00:11:33,630
Well, that shows how weak you are!
208
00:11:33,630 --> 00:11:37,920
But there are places
you want to go on dates with him someday.
209
00:11:37,920 --> 00:11:40,720
And they might be having fun there
as we speak.
210
00:11:41,380 --> 00:11:43,590
Even when you go to an amusement park
together for the first time...
211
00:11:44,600 --> 00:11:49,100
he'll be thinking deep down,
"I've been here before with my ex."
212
00:11:49,390 --> 00:11:51,600
He might seem overly experienced
during your first kiss.
213
00:11:53,480 --> 00:11:56,360
{\an8}And when you see that he knows
where all the hotels are located—
214
00:11:54,940 --> 00:11:56,360
Ishigami! Ishigami!
215
00:11:56,360 --> 00:11:57,110
Why?
216
00:11:57,820 --> 00:12:00,280
{\an8}Why would you say such things to me?
217
00:11:58,900 --> 00:12:01,110
{\an1}TEARY-EYED...
218
00:12:00,280 --> 00:12:01,110
{\an8}N-No!
219
00:12:01,570 --> 00:12:03,820
Those are all my own recent hang-ups!
220
00:12:03,820 --> 00:12:05,870
I never meant to hurt you!
221
00:12:05,870 --> 00:12:06,990
Come to think of it...
222
00:12:07,740 --> 00:12:11,120
Nagisa did mention that they were going
to XXXSea over the weekend!
223
00:12:11,120 --> 00:12:13,870
That they'd reserved
harborview terrace seats!
224
00:12:14,210 --> 00:12:17,630
That weirdo barrette-wearing woman
whose only talent is deceiving men...
225
00:12:18,000 --> 00:12:19,880
I'll never forgive her.
226
00:12:20,260 --> 00:12:24,640
And do you know who's to blame for all of this?
The one who put such strange notions into her head!
227
00:12:24,640 --> 00:12:26,760
S-Strange notions?
228
00:12:27,100 --> 00:12:29,220
{\an8}That bizarre move, the wall slam!
229
00:12:31,230 --> 00:12:33,060
If it hadn't been for that,
230
00:12:33,060 --> 00:12:35,730
right now I would be...
231
00:12:35,730 --> 00:12:38,440
No more grumbling from me!
232
00:12:38,440 --> 00:12:40,860
Even if it means stealing him,
I'm going to do it!
233
00:12:40,860 --> 00:12:44,110
Oh yes, I will! Yes, I will!
234
00:12:46,320 --> 00:12:49,120
Will you help me, please?
235
00:12:49,660 --> 00:12:50,620
Yeah.
236
00:12:50,620 --> 00:12:51,500
Well...
237
00:12:52,000 --> 00:12:54,670
Dammit, I can't say no
with her looking so cute all of a sudden!
238
00:12:54,670 --> 00:12:56,630
It's like she can turn it on and off at will!
239
00:12:57,130 --> 00:12:59,090
{\an8}But the way she's acting...
240
00:12:57,130 --> 00:13:00,130
All right! I'm going to steal him
if it's the last thing I do!
241
00:12:59,090 --> 00:13:01,380
{\an8}It feels like I've seen it somewhere before.
242
00:13:00,130 --> 00:13:02,380
I'm going to give it my all!
243
00:13:03,510 --> 00:13:05,510
Hey, that's it.
244
00:13:08,850 --> 00:13:09,560
{\an8}Well!
245
00:13:09,930 --> 00:13:11,180
Good evening...
246
00:13:11,180 --> 00:13:12,180
Auntie.
247
00:13:12,470 --> 00:13:16,690
Maki, would you please stop
calling me Auntie?
248
00:13:16,690 --> 00:13:18,480
We're the same age!
249
00:13:18,480 --> 00:13:21,320
That's how I'm related to you,
so I must call you that!
250
00:13:22,070 --> 00:13:24,820
Since I was raised to respect my superiors.
251
00:13:24,820 --> 00:13:26,450
But of course!
252
00:13:26,450 --> 00:13:29,450
Branch families are expected
to respect the head family, right?
253
00:13:29,450 --> 00:13:31,200
{\an6}HOSTILE
HOSTILE
254
00:13:29,450 --> 00:13:31,200
{\an4}TENSE
TENSE
255
00:13:31,200 --> 00:13:34,290
{\an9}STUDENT COUNCIL ROOM
256
00:13:31,830 --> 00:13:34,790
Now then, since my terrifying
auntie has arrived,
257
00:13:34,790 --> 00:13:36,250
I shall be taking my leave.
258
00:13:37,080 --> 00:13:39,500
She has no charm whatsoever.
259
00:13:39,840 --> 00:13:44,090
Shirogane and Ishigami both said I was cute!
260
00:13:45,090 --> 00:13:46,380
Oh?
261
00:13:46,380 --> 00:13:48,970
You told her that she was cute?
262
00:13:49,260 --> 00:13:51,640
What about her did you find so appealing?
263
00:13:51,640 --> 00:13:52,890
Her face?
264
00:13:52,890 --> 00:13:54,230
No, uh...
265
00:13:54,980 --> 00:13:56,980
No way can I tell her.
266
00:13:59,610 --> 00:14:03,480
That it was how she reminded me
a little of her that I found cute.
267
00:14:03,820 --> 00:14:05,900
I thought her tsundere behavior was cute!
268
00:14:05,900 --> 00:14:07,990
Be quiet, ignoramus!
269
00:14:08,280 --> 00:14:09,280
{\an8}They're alike.
270
00:14:09,280 --> 00:14:11,160
{\an8}Today's battle result...
271
00:14:11,160 --> 00:14:13,540
{\an8}Maki Shijo wins.
272
00:14:13,540 --> 00:14:16,000
{\an8}She gains two collaborators.
273
00:14:16,790 --> 00:14:21,000
{\an7}Just talking about it
to someone...
274
00:14:17,920 --> 00:14:21,000
{\an4}...makes my heart
much lighter...
275
00:14:21,250 --> 00:14:25,760
{\an7}MIYUKI SHIROGANE
WANTS TO BE BELIEVED
276
00:14:24,210 --> 00:14:26,220
That group date the other day was cool, huh?
277
00:14:26,510 --> 00:14:28,760
Well, I guess it was pretty fun.
278
00:14:29,760 --> 00:14:32,890
{\an8}If only Shirogane hadn't made off
with the hottest girl there!
279
00:14:32,890 --> 00:14:33,850
{\an8}You said it!
280
00:14:33,850 --> 00:14:34,890
{\an8}I told you,
281
00:14:34,890 --> 00:14:37,140
{\an8}Herthaka and I don't have that kind of—
282
00:14:37,430 --> 00:14:39,980
Never mind that!
Let's discuss today's weather!
283
00:14:41,360 --> 00:14:42,770
Group date.
284
00:14:42,770 --> 00:14:43,770
{\an8}KARAOKE
285
00:14:43,070 --> 00:14:46,940
Even though I'm aware that President
was deceived into going by his friends.
286
00:14:47,990 --> 00:14:51,990
President, surely
you're not seeking other girls!
287
00:14:53,580 --> 00:14:55,200
Listen, Miss Fujiwara...
288
00:14:56,120 --> 00:14:59,710
What is it that people do
on group dates exactly?
289
00:14:59,710 --> 00:15:02,790
Huh? I've never been on one, either,
so I wouldn't know.
290
00:15:03,750 --> 00:15:08,220
I know from all the rumors that they play
Yamanote Line and Ten-Yen Coin Games.
291
00:15:09,010 --> 00:15:10,470
{\an8}Ten-Yen Coin Game?
292
00:15:10,760 --> 00:15:12,340
You've never heard of it?
293
00:15:12,640 --> 00:15:14,010
In that case...
294
00:15:15,180 --> 00:15:15,560
{\an3}2010
295
00:15:15,560 --> 00:15:16,720
{\an3}GREAT JAPAN
TEN YEN
296
00:15:17,270 --> 00:15:19,480
Let's all play a group date game!
297
00:15:19,890 --> 00:15:21,480
Group date?
298
00:15:21,480 --> 00:15:23,690
I knew it, she overheard us!
299
00:15:22,230 --> 00:15:23,690
{\an8}What are we doing?
300
00:15:23,690 --> 00:15:25,980
I thought we'd try the Ten-Yen Coin Game!
301
00:15:26,610 --> 00:15:29,240
The Ten-Yen Coin Game!
302
00:15:29,780 --> 00:15:33,740
{\an8}In this game, you answer someone's question
by placing a ten-yen coin faceup if "Yes,"
303
00:15:32,620 --> 00:15:33,740
{\an6}GREAT JAPAN
TEN YEN
304
00:15:33,740 --> 00:15:36,580
{\an8}and facedown if "No."
305
00:15:34,490 --> 00:15:35,620
{\an6}2007
306
00:15:36,370 --> 00:15:37,490
{\an6}GREAT JAPAN
TEN YEN
307
00:15:36,580 --> 00:15:39,370
{\an8}Please place your coins
underneath this handkerchief.
308
00:15:38,250 --> 00:15:39,370
{\an6}2007
309
00:15:39,830 --> 00:15:40,750
{\an8}I see.
310
00:15:40,120 --> 00:15:40,750
{\an6}GREAT JAPAN
TEN YEN
311
00:15:41,370 --> 00:15:44,460
{\an8}You're making sure no one can
tell who picked heads or tails.
312
00:15:44,840 --> 00:15:47,800
Now listen up! No lying, all right?
313
00:15:48,550 --> 00:15:51,430
If even one of you plays fast
and loose with the truth,
314
00:15:51,430 --> 00:15:53,640
it'll ruin everything
and the game will just be boring!
315
00:15:53,640 --> 00:15:56,640
I did bring along
a lie detector just in case.
316
00:15:56,890 --> 00:15:59,020
{\an8}BAM
317
00:15:57,140 --> 00:15:59,560
Anyone acting suspiciously
will be publicly denounced!
318
00:16:00,060 --> 00:16:04,310
{\an8}Anyone who brings a polygraph to a group date
will never be invited again.
319
00:16:04,310 --> 00:16:09,570
And so it begins!
The "No Lying Allowed Ten-Yen Coin Game"!
320
00:16:10,150 --> 00:16:13,070
All right, I'll ask the first question!
321
00:16:13,360 --> 00:16:16,160
Heads if you admit to being in love right now!
322
00:16:16,160 --> 00:16:18,700
Tails if that's not the case!
323
00:16:18,700 --> 00:16:20,080
Those kinds of questions?
324
00:16:20,450 --> 00:16:23,080
Hey, this does feel like a group date!
325
00:16:23,710 --> 00:16:26,420
Not that I'm in love or anything,
326
00:16:26,420 --> 00:16:28,670
but as we're playing this game
on my account...
327
00:16:29,210 --> 00:16:33,930
I suppose I can throw them a bone
by answering "Yes."
328
00:16:34,300 --> 00:16:36,050
Has everyone submitted their coins?
329
00:16:36,430 --> 00:16:38,180
Now let me shuffle them...
330
00:16:38,600 --> 00:16:40,640
And the results are...
331
00:16:40,640 --> 00:16:42,640
BAM
332
00:16:41,560 --> 00:16:42,640
{\an8}Three?
333
00:16:42,640 --> 00:16:43,850
That many?
334
00:16:43,850 --> 00:16:45,100
What? That's a lot.
335
00:16:45,100 --> 00:16:48,900
- For real?
- Who? Who? Who? Who?
336
00:16:47,820 --> 00:16:49,610
{\an8}Hey! No pinpointing!
337
00:16:50,070 --> 00:16:52,780
{\an8}The anxiety and the thrill of not knowing
who answered "Yes" or "No"...
338
00:16:50,530 --> 00:16:51,150
{\an4}NOT KNOWING
339
00:16:51,150 --> 00:16:51,650
{\an4}NOT KNOWING
ANXIETY
340
00:16:51,650 --> 00:16:52,240
{\an4}NOT KNOWING
ANXIETY
THRILL
341
00:16:52,780 --> 00:16:56,030
{\an8}is what makes this
Ten-Yen Coin Game so much fun!
342
00:16:56,370 --> 00:16:57,450
{\an8}I see.
343
00:16:57,870 --> 00:17:00,330
All right, I'll ask the next question.
344
00:17:00,870 --> 00:17:03,330
Heads if deep down, you hate me.
345
00:17:03,830 --> 00:17:05,920
And tails if you don't actually hate me.
346
00:17:05,920 --> 00:17:07,590
Talk about heavy!
347
00:17:09,090 --> 00:17:12,090
All right, let's see
how many people hate Ishigami.
348
00:17:12,380 --> 00:17:12,720
{\an4}1972
349
00:17:12,380 --> 00:17:12,720
{\an6}1981
350
00:17:12,380 --> 00:17:12,720
{\an8}GREAT JAPAN
TEN YEN
351
00:17:13,510 --> 00:17:14,470
One!
352
00:17:13,510 --> 00:17:15,470
{\an4}1972
353
00:17:13,510 --> 00:17:15,470
{\an6}1981
354
00:17:13,510 --> 00:17:15,470
{\an8}GREAT JAPAN
TEN YEN
355
00:17:16,840 --> 00:17:18,470
Only one?
356
00:17:19,260 --> 00:17:21,180
I'm so relieved!
357
00:17:21,180 --> 00:17:24,230
So you don't hate me after all!
358
00:17:24,230 --> 00:17:26,100
You're all such great people!
359
00:17:26,440 --> 00:17:29,690
{\an8}You answered "No" yourself.
You have no shame.
360
00:17:30,020 --> 00:17:31,900
Does she count as a great person, too?
361
00:17:31,900 --> 00:17:34,860
She's just that kind of creature,
so she's excluded.
362
00:17:34,860 --> 00:17:36,490
{\an8}That's not even up for debate.
363
00:17:35,570 --> 00:17:37,030
All right, you're next, Miko!
364
00:17:36,490 --> 00:17:37,910
{\an8}Oh, really?
365
00:17:37,030 --> 00:17:38,620
What? Me?
366
00:17:39,410 --> 00:17:40,830
Um...
367
00:17:40,830 --> 00:17:42,080
Do you all...
368
00:17:42,080 --> 00:17:43,370
W-Well...
369
00:17:43,910 --> 00:17:48,290
To be honest,
you find me annoying, don't you?
370
00:17:48,290 --> 00:17:50,880
But that's more or less
the same thing Ishigami asked!
371
00:17:52,170 --> 00:17:54,090
I'll ask another question, then.
372
00:17:54,090 --> 00:17:57,050
In all honesty,
you don't need me around, do you?
373
00:17:57,050 --> 00:17:58,390
What did I say
about heavy questions?
374
00:17:59,470 --> 00:18:01,560
Heads if you don't need me around.
375
00:18:01,560 --> 00:18:04,640
Tails if you do need me around.
376
00:18:04,640 --> 00:18:09,230
Let's see how many don't need Miko around!
377
00:18:11,570 --> 00:18:13,030
Zero!
378
00:18:15,240 --> 00:18:17,860
There's no one here who thinks
they don't need you, Miko!
379
00:18:18,320 --> 00:18:19,990
There just couldn't be!
380
00:18:21,620 --> 00:18:24,660
Indeed. You are needed.
381
00:18:24,660 --> 00:18:26,830
Well, I guess we might need you.
382
00:18:26,830 --> 00:18:27,540
See?
383
00:18:27,830 --> 00:18:29,380
You're indispensable, Miko!
384
00:18:29,380 --> 00:18:31,420
That's right!
We need you here, Iino!
385
00:18:31,420 --> 00:18:33,130
Of course we do.
386
00:18:36,010 --> 00:18:38,550
I'm telling you, you need to stay away
from group dates or host clubs.
387
00:18:38,550 --> 00:18:40,050
You'd be such an easy mark.
388
00:18:40,050 --> 00:18:42,970
The game continues on peacefully.
389
00:18:42,970 --> 00:18:44,890
Or so it seemed at a glance!
390
00:18:44,890 --> 00:18:48,310
But while all this is going on,
one player is scheming!
391
00:18:49,440 --> 00:18:50,940
{\an8}1972.
392
00:18:51,560 --> 00:18:53,360
2010.
393
00:18:53,360 --> 00:18:57,150
Two coins dated 1981
and one dated 1989.
394
00:18:57,650 --> 00:19:00,160
The one that President took
is the 1989 coin!
395
00:19:01,160 --> 00:19:05,080
{\an8}Yes! If she knew who took which coin,
396
00:19:05,080 --> 00:19:07,500
{\an8}she would know
how that person answered!
397
00:19:08,250 --> 00:19:10,790
Would you mind
if I asked the next question?
398
00:19:08,250 --> 00:19:10,790
{\an8}GRIN
399
00:19:11,130 --> 00:19:12,540
Please do!
400
00:19:12,880 --> 00:19:14,040
All right, then...
401
00:19:14,460 --> 00:19:18,170
Heads if you harbor
romantic feelings for me.
402
00:19:18,170 --> 00:19:20,550
Tails if you do not.
403
00:19:20,840 --> 00:19:23,640
You've figured out
how group dates work, Kaguya!
404
00:19:24,050 --> 00:19:25,760
What do you say, President?
405
00:19:25,760 --> 00:19:28,270
If I find that 1989 coin sitting faceup...
406
00:19:28,270 --> 00:19:30,810
you'll have as good as confessed!
407
00:19:28,890 --> 00:19:32,770
{\an8}Romantic feelings for Shinomiya!
Yes, I do have them!
408
00:19:32,770 --> 00:19:35,400
{\an4}NO ROMANTIC
FEELINGS
FOR
SHINOMIYA
409
00:19:33,110 --> 00:19:36,150
If it's facedown,
I'll make you take a polygraph!
410
00:19:33,440 --> 00:19:35,400
{\an8}I don't have any
romantic feelings for Shinomiya.
411
00:19:35,400 --> 00:19:36,150
{\an6}LIE
412
00:19:36,150 --> 00:19:38,280
{\an8}I don't have any
romantic feelings for Shinomiya.
413
00:19:36,150 --> 00:19:38,280
{\an4}NO ROMANTIC
FEELINGS
FOR
SHINOMIYA
414
00:19:38,280 --> 00:19:38,780
{\an6}LIE
415
00:19:39,200 --> 00:19:40,530
This is amazing!
416
00:19:40,530 --> 00:19:42,780
To think that I could push President
to the brink so easily!
417
00:19:43,320 --> 00:19:46,410
No wonder this game
is favored by loose women!
418
00:19:46,410 --> 00:19:47,790
Which is an overstatement.
419
00:19:47,790 --> 00:19:51,420
How many of us have
romantic feeling for Kaguya?
420
00:19:51,620 --> 00:19:54,170
{\an8}BAM
421
00:19:52,170 --> 00:19:54,170
Hey! There's one!
422
00:19:54,630 --> 00:19:55,630
Huh? What?
423
00:19:55,630 --> 00:19:57,710
Normally, you'd think
it was one of the two guys here.
424
00:19:57,710 --> 00:19:59,300
No pinpointing.
425
00:19:59,590 --> 00:20:00,840
Could it be you, Miko?
426
00:20:00,840 --> 00:20:02,430
No pinpointing.
427
00:20:02,800 --> 00:20:05,180
I can never trust anyone again!
428
00:20:05,180 --> 00:20:06,890
Come on, you know it was you, Fujiwara.
429
00:20:07,180 --> 00:20:08,720
Not that I can answer that!
430
00:20:08,720 --> 00:20:11,270
I think we can take your silence as a yes.
431
00:20:10,020 --> 00:20:13,650
{\an6}1981
432
00:20:10,680 --> 00:20:13,650
{\an8}This "Yes" coin is not the 1989 one!
433
00:20:11,270 --> 00:20:13,650
- She's right.
- I thought you were on my side, Miko!
434
00:20:13,650 --> 00:20:15,650
If it's not President's coin...
435
00:20:15,650 --> 00:20:18,530
Now there are three 1981 coins!
436
00:20:15,650 --> 00:20:18,530
{\an8}1981
437
00:20:18,530 --> 00:20:20,530
Does this mean that...
438
00:20:20,530 --> 00:20:22,860
The coins were switched!
439
00:20:23,530 --> 00:20:26,240
Needless to say, Shirogane
wasn't without a scheme of his own.
440
00:20:26,240 --> 00:20:30,250
All he had to do was switch out the 1989 coin
he'd selected with one dated 1981
441
00:20:30,250 --> 00:20:34,670
to go along with the other two 1981 coins,
and thus avoid being identified!
442
00:20:34,670 --> 00:20:38,130
Once again, Shirogane's answer
is shrouded in anonymity!
443
00:20:38,130 --> 00:20:41,130
He just barely managed to survive!
444
00:20:41,920 --> 00:20:44,180
All right, I guess I'm last.
445
00:20:44,890 --> 00:20:48,390
There's a rogue among us who realized
they could tell who answered how by the mint date.
446
00:20:48,390 --> 00:20:51,140
They tried to exploit that knowledge.
447
00:20:52,180 --> 00:20:54,060
Answer "Yes"
and give yourself up.
448
00:20:54,730 --> 00:20:56,310
He's onto me?
449
00:20:56,810 --> 00:20:59,320
Hurry up!
450
00:20:59,940 --> 00:21:02,440
But the rules prohibit us from lying!
451
00:21:04,530 --> 00:21:07,370
In which case, my only option is to...
452
00:21:08,490 --> 00:21:09,620
{\an8}Um...
453
00:21:09,620 --> 00:21:11,080
{\an8}And the results are...
454
00:21:11,370 --> 00:21:13,540
Three people!
455
00:21:14,120 --> 00:21:15,750
{\an8}You guys, too, then?
456
00:21:14,120 --> 00:21:16,290
Huh? Huh? Huh? Huh?
457
00:21:17,080 --> 00:21:19,800
Game over.
458
00:21:20,920 --> 00:21:22,550
Shinomiya...
459
00:21:23,050 --> 00:21:24,800
That game we played today...
460
00:21:25,130 --> 00:21:28,550
Was it because you heard
that I'd gone on a group date?
461
00:21:32,100 --> 00:21:35,980
I admit that I did attend such a gathering,
462
00:21:35,980 --> 00:21:39,230
and that midway through,
I did leave the venue with a girl.
463
00:21:39,230 --> 00:21:41,690
But I can explain all of that.
464
00:21:42,400 --> 00:21:44,700
It's not as if I did any of that
frivolously or whatever.
465
00:21:47,200 --> 00:21:49,950
Not for a second.
466
00:21:50,740 --> 00:21:54,710
I want at least you to believe me.
467
00:21:56,040 --> 00:21:58,880
At least me?
468
00:22:00,710 --> 00:22:02,760
Do you believe me?
469
00:22:04,170 --> 00:22:05,220
Who knows?
470
00:22:12,310 --> 00:22:13,810
Do I or don't I?
471
00:22:17,940 --> 00:22:20,060
Huh?
472
00:22:20,610 --> 00:22:22,730
Today's battle result...
473
00:22:22,730 --> 00:22:25,030
Shirogane loses.
474
00:22:25,030 --> 00:22:30,030
{\an6}LOVE DETECTIVE CHIKA
THE GREATEST AND BEST MYSTERY OF ALL
475
00:22:25,820 --> 00:22:28,200
The result is a mystery.
476
00:22:28,200 --> 00:22:30,030
{\an7}WHO IS THE PERSON
KAGUYA LIKES...!?