1 00:01:32,860 --> 00:01:34,740 My boyfriend cheated on me! 2 00:01:34,740 --> 00:01:36,280 - Cheated on you? - Cheated on you? 3 00:01:37,700 --> 00:01:38,780 {\an8}Oh dear. 4 00:01:38,780 --> 00:01:40,910 {\an8}Well, that's unforgivable! 5 00:01:39,070 --> 00:01:43,580 {\an1}NAGISA KASHIWAGI WANTS TO KILL 6 00:01:40,910 --> 00:01:43,990 {\an8}This has never happened to me before, so I can't make up my mind. 7 00:01:44,330 --> 00:01:45,750 What can't you make up your mind about? 8 00:01:47,040 --> 00:01:48,420 Which of them to kill. 9 00:01:48,420 --> 00:01:49,290 Scary! 10 00:01:49,710 --> 00:01:50,750 Too serious. 11 00:01:51,130 --> 00:01:53,960 {\an8}This girl is such a handful. So annoying. 12 00:01:53,960 --> 00:01:56,880 {\an8}I don't blame her boyfriend for wanting to cheat on her. 13 00:01:57,550 --> 00:02:01,390 Can you start by telling us how you discovered this indiscretion? 14 00:02:01,390 --> 00:02:02,260 Yes. 15 00:02:03,310 --> 00:02:06,680 {\an8}The moment it hit me was the other day during lunch break 16 00:02:06,100 --> 00:02:07,520 What? Is that right? 17 00:02:06,680 --> 00:02:08,770 {\an8}when I saw him and a friend of mine. 18 00:02:12,230 --> 00:02:14,280 {\an8}They were standing there chatting in the chummiest way! 19 00:02:14,280 --> 00:02:16,400 Huh? That's all? 20 00:02:16,400 --> 00:02:17,280 Yes. 21 00:02:17,280 --> 00:02:19,860 I don't think that's enough grounds to accuse him of cheating. 22 00:02:20,490 --> 00:02:22,240 {\an8}What do you think, Shinomiya? 23 00:02:22,240 --> 00:02:24,620 {\an8}Most likely, he's cheating on you. 24 00:02:24,620 --> 00:02:26,120 {\an8}Whaaaaat? 25 00:02:26,120 --> 00:02:28,160 {\an8}The cheating borderline! 26 00:02:28,500 --> 00:02:30,790 The definition of "cheating" varies from person to person. 27 00:02:30,790 --> 00:02:33,670 To some, just dining with a member of the opposite sex counts as cheating 28 00:02:33,670 --> 00:02:36,800 whereas some are fine with overstepping as long as it's just a fling. 29 00:02:36,800 --> 00:02:41,430 A person's concept of romance is exposed by where he or she draws the line at cheating! 30 00:02:41,430 --> 00:02:43,760 A secret rendezvous behind his girlfriend's back... 31 00:02:44,260 --> 00:02:47,600 There has to be an ulterior motive to that. Without a doubt, it's cheating. 32 00:02:47,600 --> 00:02:49,020 Right! That's exactly what I think! 33 00:02:49,520 --> 00:02:52,480 Well, under Civil Code Article 770, 34 00:02:52,480 --> 00:02:56,650 adultery with someone other than one's spouse is grounds for divorce. 35 00:02:57,030 --> 00:02:59,200 {\an8}That said, it's not as though you're married. 36 00:02:59,200 --> 00:03:01,780 {\an8}It's not a matter of legality now, is it? 37 00:03:02,570 --> 00:03:03,990 This is mental adultery! 38 00:03:03,990 --> 00:03:07,370 If one is not married, does that give him the right to cheat all he wants? 39 00:03:08,290 --> 00:03:11,370 {\an8}So, the other day, when we went out to dinner, 40 00:03:11,370 --> 00:03:14,170 {\an8}I peeked at his cell phone while he was in the men's room. 41 00:03:14,170 --> 00:03:16,550 Hey, hold up! That's a no-no! 42 00:03:16,550 --> 00:03:18,300 It's an invasion of privacy! 43 00:03:18,590 --> 00:03:20,050 But I'm his girlfriend, so it's fine. 44 00:03:20,050 --> 00:03:22,470 He's the one who cheated first. 45 00:03:23,720 --> 00:03:26,350 I could tell what his security lock pattern was by the way he moved his fingers. 46 00:03:26,350 --> 00:03:27,430 Ingenious! 47 00:03:27,430 --> 00:03:28,810 Unauthorized access! 48 00:03:28,810 --> 00:03:30,850 And I took a look at all of his texts. 49 00:03:30,850 --> 00:03:32,060 And why wouldn't you? 50 00:03:32,060 --> 00:03:34,230 Unlawful opening of letters! 51 00:03:34,230 --> 00:03:38,070 But I was unable to find any suspicious correspondence. 52 00:03:38,570 --> 00:03:42,740 So, I concluded that I was just being paranoid about the cheating, 53 00:03:42,740 --> 00:03:45,280 and I made up my mind to trust him. 54 00:03:45,280 --> 00:03:46,450 And then... 55 00:03:46,700 --> 00:03:49,080 {\an3}INVESTIGATION OF PERSONAL CONDUCT REPORT HAWKEYE DETECTIVE AGENCY 56 00:03:46,950 --> 00:03:49,080 {\an8}because I trusted him, I hired a private detective. 57 00:03:49,370 --> 00:03:50,960 You don't trust him at all! 58 00:03:51,250 --> 00:03:54,830 {\an8}It's because I trust him that I'm trying to prove his innocence. 59 00:03:54,830 --> 00:03:57,460 {\an8}It takes a lot of courage to conduct a background check. 60 00:03:58,130 --> 00:03:59,960 So there's something wrong with me? 61 00:04:00,260 --> 00:04:01,920 But take a look at this! 62 00:04:03,430 --> 00:04:05,430 {\an8}They went to a variety store together! 63 00:04:05,850 --> 00:04:08,310 But isn't it premature to label that as "cheating"? 64 00:04:08,310 --> 00:04:10,850 They could've just gone shopping for something. 65 00:04:10,850 --> 00:04:12,810 - It's cheating for sure! - It's cheating for sure! 66 00:04:14,560 --> 00:04:18,230 I'd told him how this store had caught my eye. 67 00:04:18,230 --> 00:04:20,820 I never thought he'd go there on a date with another girl! 68 00:04:20,820 --> 00:04:22,860 Such cruel betrayal. 69 00:04:22,860 --> 00:04:25,070 And there's more! Afterwards... 70 00:04:26,910 --> 00:04:28,910 They went to karaoke! 71 00:04:29,490 --> 00:04:30,540 {\an8}Unbelievable! 72 00:04:33,870 --> 00:04:36,880 {\an8}Iino, just going to karaoke together isn't— 73 00:04:36,880 --> 00:04:38,250 {\an8}It's absolutely cheating. 74 00:04:41,050 --> 00:04:43,970 People often engage in indecent behavior during karaoke. 75 00:04:43,970 --> 00:04:47,140 I have no doubt that he thought he might get lucky with her. 76 00:04:47,140 --> 00:04:48,260 - I disagree! - Huh? 77 00:04:48,260 --> 00:04:50,510 Everyone goes to karaoke, right? 78 00:04:50,970 --> 00:04:52,270 I'm sure you're wrong! 79 00:04:52,270 --> 00:04:54,520 It definitely wasn't cheating at all! 80 00:04:54,520 --> 00:04:55,520 So... 81 00:04:56,020 --> 00:04:58,020 this was the final nail in the coffin. 82 00:04:59,190 --> 00:05:02,400 Until now, I'd been taking such pains to help him with his schoolwork... 83 00:05:03,030 --> 00:05:07,530 but I guess the instant someone with better grades than me showed up, he had no more use for me! 84 00:05:09,410 --> 00:05:12,160 J-Just because he had someone tutor him— 85 00:05:12,160 --> 00:05:13,410 Huh? 86 00:05:13,410 --> 00:05:15,830 You must never forgive him. 87 00:05:17,500 --> 00:05:21,800 He is receiving tutelage from another woman behind your back. 88 00:05:23,960 --> 00:05:27,180 {\an8}In other words, he's being influenced by that same woman. 89 00:05:23,960 --> 00:05:27,180 Yo! Yo! Yo! Yo! Yo! 90 00:05:27,180 --> 00:05:29,550 Under no circumstances would I ever forgive him. 91 00:05:29,550 --> 00:05:32,310 Don't worry. I'm on your side. 92 00:05:35,600 --> 00:05:37,440 I think I've found closure now. 93 00:05:38,100 --> 00:05:40,190 I'm going to go question him. 94 00:05:42,110 --> 00:05:44,530 If I don't get a satisfactory answer... 95 00:05:45,320 --> 00:05:46,950 I'm going to break up with him. 96 00:05:48,410 --> 00:05:49,870 Oh! Kaguya— 97 00:05:49,870 --> 00:05:50,990 Shh! 98 00:05:53,080 --> 00:05:54,910 Do I have to say it here? 99 00:05:54,910 --> 00:05:56,000 You do. 100 00:05:57,000 --> 00:06:00,500 Do you really like me? 101 00:06:01,210 --> 00:06:02,500 Yes, I like you. 102 00:06:03,090 --> 00:06:05,260 {\an8}Easy enough to say. 103 00:06:12,930 --> 00:06:16,020 This is your six-month anniversary gift. 104 00:06:18,600 --> 00:06:22,650 I asked Maki to help me pick out a present for you. 105 00:06:24,440 --> 00:06:26,360 Sorry that I made you worry. 106 00:06:27,400 --> 00:06:29,570 A heart-shaped necklace? 107 00:06:29,570 --> 00:06:31,240 Hey, pretty good taste! 108 00:06:32,870 --> 00:06:34,200 So lame. 109 00:06:34,660 --> 00:06:38,210 In this day and age, who'd be happy to receive a heart-shaped necklace? 110 00:06:39,080 --> 00:06:40,370 I'm so happy! 111 00:06:46,760 --> 00:06:51,470 {\an8}SMACK SMACK SLURP SLURP 112 00:06:53,010 --> 00:06:54,220 Is that... 113 00:06:54,560 --> 00:06:56,350 a kiss? 114 00:06:58,270 --> 00:07:00,440 {\an8}Just look at their tongues! 115 00:07:00,440 --> 00:07:02,770 Today's battle result... 116 00:07:02,770 --> 00:07:04,940 Kashiwagi wins. 117 00:07:04,940 --> 00:07:08,610 {\an7}RECOMMENDED THE LAME ONE ON PURPOSE 118 00:07:05,730 --> 00:07:07,940 I think I want to die, so I'm going home. 119 00:07:07,940 --> 00:07:09,950 Shinomiya, look away! 120 00:07:10,780 --> 00:07:12,950 Maki, I don't know how to thank you! 121 00:07:14,370 --> 00:07:18,040 {\an8}Nagisa was beyond thrilled with that heart-shaped necklace! 122 00:07:15,950 --> 00:07:20,460 {\an1}MAKI SHIJO WANTS TO TAKE ACTION 123 00:07:18,040 --> 00:07:20,460 {\an8}W-Well, of course she was. 124 00:07:20,460 --> 00:07:23,830 {\an8}After all, I'm the one who recommended it. What other outcome could there have been? 125 00:07:23,830 --> 00:07:25,790 {\an8}Maki! Let me thank you, too. 126 00:07:26,170 --> 00:07:26,960 Oh... 127 00:07:27,250 --> 00:07:30,340 But if you could stop dragging my boyfriend around with you... 128 00:07:31,180 --> 00:07:34,470 See, I can't help getting worried about that. 129 00:07:34,470 --> 00:07:37,350 Huh? That's hysterical! 130 00:07:34,470 --> 00:07:37,350 {\an6}CHUCKLE CHUCKLE 131 00:07:37,810 --> 00:07:40,980 As if I would ever look at this guy that way! 132 00:07:42,480 --> 00:07:46,820 All right, I have someplace to be, so carry on, you two! 133 00:08:04,420 --> 00:08:06,290 So when does inspiration hit you? 134 00:08:06,290 --> 00:08:07,590 Let's see. 135 00:08:07,960 --> 00:08:09,840 When I'm not really thinking too hard about it. 136 00:08:10,260 --> 00:08:11,590 I see. 137 00:08:11,590 --> 00:08:14,840 Now that you mention it, all these lyrics come to me when I'm soaking in the bath— 138 00:08:15,180 --> 00:08:16,600 Huh? 139 00:08:28,150 --> 00:08:31,610 First off, may we ask your name? 140 00:08:32,030 --> 00:08:35,320 What? You don't know who I am? 141 00:08:35,320 --> 00:08:37,030 What an ignoramus! 142 00:08:38,780 --> 00:08:40,700 My name is Maki Shijo! 143 00:08:40,700 --> 00:08:45,290 A prodigy ranked third in my grade and a legitimate descendant of the Shinomiya bloodline! 144 00:08:45,580 --> 00:08:49,090 Huh? Then you're related to Shinomiya? 145 00:08:49,090 --> 00:08:50,090 Yes. 146 00:08:50,090 --> 00:08:53,090 Kaguya is my second cousin, twice removed. 147 00:08:53,420 --> 00:08:55,180 Distant much? 148 00:08:56,510 --> 00:09:00,180 So, what were you doing in a place like that, Shijo? 149 00:09:00,600 --> 00:09:02,730 Couldn't you tell that much? 150 00:09:02,730 --> 00:09:04,640 That's why I can't stand ignoramuses! 151 00:09:05,270 --> 00:09:06,900 As for what I was doing there... 152 00:09:12,860 --> 00:09:14,400 I wonder myself. 153 00:09:14,400 --> 00:09:15,910 What? What's up with that? 154 00:09:16,410 --> 00:09:19,370 Wh-What is it that I want to do? I wonder. 155 00:09:19,370 --> 00:09:21,330 We have no clue! 156 00:09:22,910 --> 00:09:23,790 In other words... 157 00:09:24,160 --> 00:09:26,210 {\an8}you like that guy, Shijo? 158 00:09:26,500 --> 00:09:30,750 Huh? It's not as if I like him! Please don't ridicule me! 159 00:09:30,750 --> 00:09:33,800 The blood of the Shinomiya clan, the heart of this nation... 160 00:09:34,670 --> 00:09:36,880 runs in my veins! 161 00:09:36,880 --> 00:09:39,220 Would a tiger fall in love with a rat? 162 00:09:40,850 --> 00:09:41,720 Well... 163 00:09:42,060 --> 00:09:45,730 not that I'd be averse to going out with him if he were to confess to me. 164 00:09:45,730 --> 00:09:47,730 Those words sound so familiar! 165 00:09:48,020 --> 00:09:49,860 You're just leaving it all up to him. 166 00:09:50,310 --> 00:09:52,730 If you like him, don't you think you should confess to him yourself? 167 00:09:52,730 --> 00:09:54,360 If he feels the same way as you... 168 00:09:54,610 --> 00:09:56,610 you'll never ever get to be together! 169 00:09:56,610 --> 00:09:58,990 Shirogane was slightly hurt. 170 00:09:59,410 --> 00:10:00,990 I told you, I don't like him or anything! 171 00:10:00,990 --> 00:10:02,200 No, but you do. 172 00:10:02,200 --> 00:10:03,290 I do not like him! 173 00:10:03,290 --> 00:10:05,580 - No matter how you slice it, you do like him! - But I don't like him, okay? 174 00:10:05,870 --> 00:10:07,160 No, you totally like him! 175 00:10:07,160 --> 00:10:08,420 I don't like him, I said! 176 00:10:08,420 --> 00:10:09,710 - Oh, yes you do! - I don't! 177 00:10:09,710 --> 00:10:10,840 - You do! - I don't! 178 00:10:10,840 --> 00:10:11,590 You so like him! 179 00:10:11,590 --> 00:10:12,920 I'm telling you, I don't like him! 180 00:10:12,920 --> 00:10:14,920 {\an8}The truth is, you like him, right? 181 00:10:16,170 --> 00:10:16,920 Yes. 182 00:10:16,920 --> 00:10:19,430 Hey, you're cuter than I thought! 183 00:10:19,760 --> 00:10:20,430 Still... 184 00:10:20,890 --> 00:10:23,760 {\an8}we're talking about someone with a girlfriend. What are you going to do, steal him? 185 00:10:24,100 --> 00:10:26,850 Huh? Steal? 186 00:10:26,850 --> 00:10:30,270 Do you really think I'd do such a vulgar thing? 187 00:10:30,810 --> 00:10:34,650 Two students playing house isn't the kind of romance that will last for long. 188 00:10:35,320 --> 00:10:37,780 It's only a matter of time before those two break up! 189 00:10:38,200 --> 00:10:40,030 That's just how these things end up. 190 00:10:40,360 --> 00:10:42,910 All I have to do is drink my tea and wait for it to happen. 191 00:10:43,280 --> 00:10:46,450 So whomever he happens to be dating... 192 00:10:50,790 --> 00:10:52,250 it doesn't matter to me. 193 00:10:52,840 --> 00:10:58,170 As long as he chooses to stay my side in the end, that will be enough! 194 00:10:58,550 --> 00:11:01,340 I see that your arrogance only goes so far! 195 00:11:01,340 --> 00:11:05,310 What am I supposed to do? I've never had anyone to confide in until now! 196 00:11:05,720 --> 00:11:07,470 So, I let my true feelings slip out. 197 00:11:07,470 --> 00:11:08,310 {\an8}GLARE 198 00:11:08,600 --> 00:11:12,480 I see. So it's not as if you're planning to engineer a breakup or anything. 199 00:11:12,480 --> 00:11:13,900 Of course not. 200 00:11:13,900 --> 00:11:16,440 Because Nagisa is a dear friend of mine. 201 00:11:16,440 --> 00:11:19,450 Well, I might let off some steam now and then. 202 00:11:19,450 --> 00:11:21,740 You know, I don't dislike this person. 203 00:11:21,740 --> 00:11:24,910 She says everything that's on her mind, which I can relate to. 204 00:11:24,910 --> 00:11:27,200 Oh, shut up! You ignoramus! 205 00:11:27,750 --> 00:11:30,120 Waiting is hard, isn't it? 206 00:11:30,120 --> 00:11:31,670 I don't think I could stand it. 207 00:11:31,670 --> 00:11:33,630 Well, that shows how weak you are! 208 00:11:33,630 --> 00:11:37,920 But there are places you want to go on dates with him someday. 209 00:11:37,920 --> 00:11:40,720 And they might be having fun there as we speak. 210 00:11:41,380 --> 00:11:43,590 Even when you go to an amusement park together for the first time... 211 00:11:44,600 --> 00:11:49,100 he'll be thinking deep down, "I've been here before with my ex." 212 00:11:49,390 --> 00:11:51,600 He might seem overly experienced during your first kiss. 213 00:11:53,480 --> 00:11:56,360 {\an8}And when you see that he knows where all the hotels are located— 214 00:11:54,940 --> 00:11:56,360 Ishigami! Ishigami! 215 00:11:56,360 --> 00:11:57,110 Why? 216 00:11:57,820 --> 00:12:00,280 {\an8}Why would you say such things to me? 217 00:11:58,900 --> 00:12:01,110 {\an1}TEARY-EYED... 218 00:12:00,280 --> 00:12:01,110 {\an8}N-No! 219 00:12:01,570 --> 00:12:03,820 Those are all my own recent hang-ups! 220 00:12:03,820 --> 00:12:05,870 I never meant to hurt you! 221 00:12:05,870 --> 00:12:06,990 Come to think of it... 222 00:12:07,740 --> 00:12:11,120 Nagisa did mention that they were going to XXXSea over the weekend! 223 00:12:11,120 --> 00:12:13,870 That they'd reserved harborview terrace seats! 224 00:12:14,210 --> 00:12:17,630 That weirdo barrette-wearing woman whose only talent is deceiving men... 225 00:12:18,000 --> 00:12:19,880 I'll never forgive her. 226 00:12:20,260 --> 00:12:24,640 And do you know who's to blame for all of this? The one who put such strange notions into her head! 227 00:12:24,640 --> 00:12:26,760 S-Strange notions? 228 00:12:27,100 --> 00:12:29,220 {\an8}That bizarre move, the wall slam! 229 00:12:31,230 --> 00:12:33,060 If it hadn't been for that, 230 00:12:33,060 --> 00:12:35,730 right now I would be... 231 00:12:35,730 --> 00:12:38,440 No more grumbling from me! 232 00:12:38,440 --> 00:12:40,860 Even if it means stealing him, I'm going to do it! 233 00:12:40,860 --> 00:12:44,110 Oh yes, I will! Yes, I will! 234 00:12:46,320 --> 00:12:49,120 Will you help me, please? 235 00:12:49,660 --> 00:12:50,620 Yeah. 236 00:12:50,620 --> 00:12:51,500 Well... 237 00:12:52,000 --> 00:12:54,670 Dammit, I can't say no with her looking so cute all of a sudden! 238 00:12:54,670 --> 00:12:56,630 It's like she can turn it on and off at will! 239 00:12:57,130 --> 00:12:59,090 {\an8}But the way she's acting... 240 00:12:57,130 --> 00:13:00,130 All right! I'm going to steal him if it's the last thing I do! 241 00:12:59,090 --> 00:13:01,380 {\an8}It feels like I've seen it somewhere before. 242 00:13:00,130 --> 00:13:02,380 I'm going to give it my all! 243 00:13:03,510 --> 00:13:05,510 Hey, that's it. 244 00:13:08,850 --> 00:13:09,560 {\an8}Well! 245 00:13:09,930 --> 00:13:11,180 Good evening... 246 00:13:11,180 --> 00:13:12,180 Auntie. 247 00:13:12,470 --> 00:13:16,690 Maki, would you please stop calling me Auntie? 248 00:13:16,690 --> 00:13:18,480 We're the same age! 249 00:13:18,480 --> 00:13:21,320 That's how I'm related to you, so I must call you that! 250 00:13:22,070 --> 00:13:24,820 Since I was raised to respect my superiors. 251 00:13:24,820 --> 00:13:26,450 But of course! 252 00:13:26,450 --> 00:13:29,450 Branch families are expected to respect the head family, right? 253 00:13:29,450 --> 00:13:31,200 {\an6}HOSTILE HOSTILE 254 00:13:29,450 --> 00:13:31,200 {\an4}TENSE TENSE 255 00:13:31,200 --> 00:13:34,290 {\an9}STUDENT COUNCIL ROOM 256 00:13:31,830 --> 00:13:34,790 Now then, since my terrifying auntie has arrived, 257 00:13:34,790 --> 00:13:36,250 I shall be taking my leave. 258 00:13:37,080 --> 00:13:39,500 She has no charm whatsoever. 259 00:13:39,840 --> 00:13:44,090 Shirogane and Ishigami both said I was cute! 260 00:13:45,090 --> 00:13:46,380 Oh? 261 00:13:46,380 --> 00:13:48,970 You told her that she was cute? 262 00:13:49,260 --> 00:13:51,640 What about her did you find so appealing? 263 00:13:51,640 --> 00:13:52,890 Her face? 264 00:13:52,890 --> 00:13:54,230 No, uh... 265 00:13:54,980 --> 00:13:56,980 No way can I tell her. 266 00:13:59,610 --> 00:14:03,480 That it was how she reminded me a little of her that I found cute. 267 00:14:03,820 --> 00:14:05,900 I thought her tsundere behavior was cute! 268 00:14:05,900 --> 00:14:07,990 Be quiet, ignoramus! 269 00:14:08,280 --> 00:14:09,280 {\an8}They're alike. 270 00:14:09,280 --> 00:14:11,160 {\an8}Today's battle result... 271 00:14:11,160 --> 00:14:13,540 {\an8}Maki Shijo wins. 272 00:14:13,540 --> 00:14:16,000 {\an8}She gains two collaborators. 273 00:14:16,790 --> 00:14:21,000 {\an7}Just talking about it to someone... 274 00:14:17,920 --> 00:14:21,000 {\an4}...makes my heart much lighter... 275 00:14:21,250 --> 00:14:25,760 {\an7}MIYUKI SHIROGANE WANTS TO BE BELIEVED 276 00:14:24,210 --> 00:14:26,220 That group date the other day was cool, huh? 277 00:14:26,510 --> 00:14:28,760 Well, I guess it was pretty fun. 278 00:14:29,760 --> 00:14:32,890 {\an8}If only Shirogane hadn't made off with the hottest girl there! 279 00:14:32,890 --> 00:14:33,850 {\an8}You said it! 280 00:14:33,850 --> 00:14:34,890 {\an8}I told you, 281 00:14:34,890 --> 00:14:37,140 {\an8}Herthaka and I don't have that kind of— 282 00:14:37,430 --> 00:14:39,980 Never mind that! Let's discuss today's weather! 283 00:14:41,360 --> 00:14:42,770 Group date. 284 00:14:42,770 --> 00:14:43,770 {\an8}KARAOKE 285 00:14:43,070 --> 00:14:46,940 Even though I'm aware that President was deceived into going by his friends. 286 00:14:47,990 --> 00:14:51,990 President, surely you're not seeking other girls! 287 00:14:53,580 --> 00:14:55,200 Listen, Miss Fujiwara... 288 00:14:56,120 --> 00:14:59,710 What is it that people do on group dates exactly? 289 00:14:59,710 --> 00:15:02,790 Huh? I've never been on one, either, so I wouldn't know. 290 00:15:03,750 --> 00:15:08,220 I know from all the rumors that they play Yamanote Line and Ten-Yen Coin Games. 291 00:15:09,010 --> 00:15:10,470 {\an8}Ten-Yen Coin Game? 292 00:15:10,760 --> 00:15:12,340 You've never heard of it? 293 00:15:12,640 --> 00:15:14,010 In that case... 294 00:15:15,180 --> 00:15:15,560 {\an3}2010 295 00:15:15,560 --> 00:15:16,720 {\an3}GREAT JAPAN TEN YEN 296 00:15:17,270 --> 00:15:19,480 Let's all play a group date game! 297 00:15:19,890 --> 00:15:21,480 Group date? 298 00:15:21,480 --> 00:15:23,690 I knew it, she overheard us! 299 00:15:22,230 --> 00:15:23,690 {\an8}What are we doing? 300 00:15:23,690 --> 00:15:25,980 I thought we'd try the Ten-Yen Coin Game! 301 00:15:26,610 --> 00:15:29,240 The Ten-Yen Coin Game! 302 00:15:29,780 --> 00:15:33,740 {\an8}In this game, you answer someone's question by placing a ten-yen coin faceup if "Yes," 303 00:15:32,620 --> 00:15:33,740 {\an6}GREAT JAPAN TEN YEN 304 00:15:33,740 --> 00:15:36,580 {\an8}and facedown if "No." 305 00:15:34,490 --> 00:15:35,620 {\an6}2007 306 00:15:36,370 --> 00:15:37,490 {\an6}GREAT JAPAN TEN YEN 307 00:15:36,580 --> 00:15:39,370 {\an8}Please place your coins underneath this handkerchief. 308 00:15:38,250 --> 00:15:39,370 {\an6}2007 309 00:15:39,830 --> 00:15:40,750 {\an8}I see. 310 00:15:40,120 --> 00:15:40,750 {\an6}GREAT JAPAN TEN YEN 311 00:15:41,370 --> 00:15:44,460 {\an8}You're making sure no one can tell who picked heads or tails. 312 00:15:44,840 --> 00:15:47,800 Now listen up! No lying, all right? 313 00:15:48,550 --> 00:15:51,430 If even one of you plays fast and loose with the truth, 314 00:15:51,430 --> 00:15:53,640 it'll ruin everything and the game will just be boring! 315 00:15:53,640 --> 00:15:56,640 I did bring along a lie detector just in case. 316 00:15:56,890 --> 00:15:59,020 {\an8}BAM 317 00:15:57,140 --> 00:15:59,560 Anyone acting suspiciously will be publicly denounced! 318 00:16:00,060 --> 00:16:04,310 {\an8}Anyone who brings a polygraph to a group date will never be invited again. 319 00:16:04,310 --> 00:16:09,570 And so it begins! The "No Lying Allowed Ten-Yen Coin Game"! 320 00:16:10,150 --> 00:16:13,070 All right, I'll ask the first question! 321 00:16:13,360 --> 00:16:16,160 Heads if you admit to being in love right now! 322 00:16:16,160 --> 00:16:18,700 Tails if that's not the case! 323 00:16:18,700 --> 00:16:20,080 Those kinds of questions? 324 00:16:20,450 --> 00:16:23,080 Hey, this does feel like a group date! 325 00:16:23,710 --> 00:16:26,420 Not that I'm in love or anything, 326 00:16:26,420 --> 00:16:28,670 but as we're playing this game on my account... 327 00:16:29,210 --> 00:16:33,930 I suppose I can throw them a bone by answering "Yes." 328 00:16:34,300 --> 00:16:36,050 Has everyone submitted their coins? 329 00:16:36,430 --> 00:16:38,180 Now let me shuffle them... 330 00:16:38,600 --> 00:16:40,640 And the results are... 331 00:16:40,640 --> 00:16:42,640 BAM 332 00:16:41,560 --> 00:16:42,640 {\an8}Three? 333 00:16:42,640 --> 00:16:43,850 That many? 334 00:16:43,850 --> 00:16:45,100 What? That's a lot. 335 00:16:45,100 --> 00:16:48,900 - For real? - Who? Who? Who? Who? 336 00:16:47,820 --> 00:16:49,610 {\an8}Hey! No pinpointing! 337 00:16:50,070 --> 00:16:52,780 {\an8}The anxiety and the thrill of not knowing who answered "Yes" or "No"... 338 00:16:50,530 --> 00:16:51,150 {\an4}NOT KNOWING 339 00:16:51,150 --> 00:16:51,650 {\an4}NOT KNOWING ANXIETY 340 00:16:51,650 --> 00:16:52,240 {\an4}NOT KNOWING ANXIETY THRILL 341 00:16:52,780 --> 00:16:56,030 {\an8}is what makes this Ten-Yen Coin Game so much fun! 342 00:16:56,370 --> 00:16:57,450 {\an8}I see. 343 00:16:57,870 --> 00:17:00,330 All right, I'll ask the next question. 344 00:17:00,870 --> 00:17:03,330 Heads if deep down, you hate me. 345 00:17:03,830 --> 00:17:05,920 And tails if you don't actually hate me. 346 00:17:05,920 --> 00:17:07,590 Talk about heavy! 347 00:17:09,090 --> 00:17:12,090 All right, let's see how many people hate Ishigami. 348 00:17:12,380 --> 00:17:12,720 {\an4}1972 349 00:17:12,380 --> 00:17:12,720 {\an6}1981 350 00:17:12,380 --> 00:17:12,720 {\an8}GREAT JAPAN TEN YEN 351 00:17:13,510 --> 00:17:14,470 One! 352 00:17:13,510 --> 00:17:15,470 {\an4}1972 353 00:17:13,510 --> 00:17:15,470 {\an6}1981 354 00:17:13,510 --> 00:17:15,470 {\an8}GREAT JAPAN TEN YEN 355 00:17:16,840 --> 00:17:18,470 Only one? 356 00:17:19,260 --> 00:17:21,180 I'm so relieved! 357 00:17:21,180 --> 00:17:24,230 So you don't hate me after all! 358 00:17:24,230 --> 00:17:26,100 You're all such great people! 359 00:17:26,440 --> 00:17:29,690 {\an8}You answered "No" yourself. You have no shame. 360 00:17:30,020 --> 00:17:31,900 Does she count as a great person, too? 361 00:17:31,900 --> 00:17:34,860 She's just that kind of creature, so she's excluded. 362 00:17:34,860 --> 00:17:36,490 {\an8}That's not even up for debate. 363 00:17:35,570 --> 00:17:37,030 All right, you're next, Miko! 364 00:17:36,490 --> 00:17:37,910 {\an8}Oh, really? 365 00:17:37,030 --> 00:17:38,620 What? Me? 366 00:17:39,410 --> 00:17:40,830 Um... 367 00:17:40,830 --> 00:17:42,080 Do you all... 368 00:17:42,080 --> 00:17:43,370 W-Well... 369 00:17:43,910 --> 00:17:48,290 To be honest, you find me annoying, don't you? 370 00:17:48,290 --> 00:17:50,880 But that's more or less the same thing Ishigami asked! 371 00:17:52,170 --> 00:17:54,090 I'll ask another question, then. 372 00:17:54,090 --> 00:17:57,050 In all honesty, you don't need me around, do you? 373 00:17:57,050 --> 00:17:58,390 What did I say about heavy questions? 374 00:17:59,470 --> 00:18:01,560 Heads if you don't need me around. 375 00:18:01,560 --> 00:18:04,640 Tails if you do need me around. 376 00:18:04,640 --> 00:18:09,230 Let's see how many don't need Miko around! 377 00:18:11,570 --> 00:18:13,030 Zero! 378 00:18:15,240 --> 00:18:17,860 There's no one here who thinks they don't need you, Miko! 379 00:18:18,320 --> 00:18:19,990 There just couldn't be! 380 00:18:21,620 --> 00:18:24,660 Indeed. You are needed. 381 00:18:24,660 --> 00:18:26,830 Well, I guess we might need you. 382 00:18:26,830 --> 00:18:27,540 See? 383 00:18:27,830 --> 00:18:29,380 You're indispensable, Miko! 384 00:18:29,380 --> 00:18:31,420 That's right! We need you here, Iino! 385 00:18:31,420 --> 00:18:33,130 Of course we do. 386 00:18:36,010 --> 00:18:38,550 I'm telling you, you need to stay away from group dates or host clubs. 387 00:18:38,550 --> 00:18:40,050 You'd be such an easy mark. 388 00:18:40,050 --> 00:18:42,970 The game continues on peacefully. 389 00:18:42,970 --> 00:18:44,890 Or so it seemed at a glance! 390 00:18:44,890 --> 00:18:48,310 But while all this is going on, one player is scheming! 391 00:18:49,440 --> 00:18:50,940 {\an8}1972. 392 00:18:51,560 --> 00:18:53,360 2010. 393 00:18:53,360 --> 00:18:57,150 Two coins dated 1981 and one dated 1989. 394 00:18:57,650 --> 00:19:00,160 The one that President took is the 1989 coin! 395 00:19:01,160 --> 00:19:05,080 {\an8}Yes! If she knew who took which coin, 396 00:19:05,080 --> 00:19:07,500 {\an8}she would know how that person answered! 397 00:19:08,250 --> 00:19:10,790 Would you mind if I asked the next question? 398 00:19:08,250 --> 00:19:10,790 {\an8}GRIN 399 00:19:11,130 --> 00:19:12,540 Please do! 400 00:19:12,880 --> 00:19:14,040 All right, then... 401 00:19:14,460 --> 00:19:18,170 Heads if you harbor romantic feelings for me. 402 00:19:18,170 --> 00:19:20,550 Tails if you do not. 403 00:19:20,840 --> 00:19:23,640 You've figured out how group dates work, Kaguya! 404 00:19:24,050 --> 00:19:25,760 What do you say, President? 405 00:19:25,760 --> 00:19:28,270 If I find that 1989 coin sitting faceup... 406 00:19:28,270 --> 00:19:30,810 you'll have as good as confessed! 407 00:19:28,890 --> 00:19:32,770 {\an8}Romantic feelings for Shinomiya! Yes, I do have them! 408 00:19:32,770 --> 00:19:35,400 {\an4}NO ROMANTIC FEELINGS FOR SHINOMIYA 409 00:19:33,110 --> 00:19:36,150 If it's facedown, I'll make you take a polygraph! 410 00:19:33,440 --> 00:19:35,400 {\an8}I don't have any romantic feelings for Shinomiya. 411 00:19:35,400 --> 00:19:36,150 {\an6}LIE 412 00:19:36,150 --> 00:19:38,280 {\an8}I don't have any romantic feelings for Shinomiya. 413 00:19:36,150 --> 00:19:38,280 {\an4}NO ROMANTIC FEELINGS FOR SHINOMIYA 414 00:19:38,280 --> 00:19:38,780 {\an6}LIE 415 00:19:39,200 --> 00:19:40,530 This is amazing! 416 00:19:40,530 --> 00:19:42,780 To think that I could push President to the brink so easily! 417 00:19:43,320 --> 00:19:46,410 No wonder this game is favored by loose women! 418 00:19:46,410 --> 00:19:47,790 Which is an overstatement. 419 00:19:47,790 --> 00:19:51,420 How many of us have romantic feeling for Kaguya? 420 00:19:51,620 --> 00:19:54,170 {\an8}BAM 421 00:19:52,170 --> 00:19:54,170 Hey! There's one! 422 00:19:54,630 --> 00:19:55,630 Huh? What? 423 00:19:55,630 --> 00:19:57,710 Normally, you'd think it was one of the two guys here. 424 00:19:57,710 --> 00:19:59,300 No pinpointing. 425 00:19:59,590 --> 00:20:00,840 Could it be you, Miko? 426 00:20:00,840 --> 00:20:02,430 No pinpointing. 427 00:20:02,800 --> 00:20:05,180 I can never trust anyone again! 428 00:20:05,180 --> 00:20:06,890 Come on, you know it was you, Fujiwara. 429 00:20:07,180 --> 00:20:08,720 Not that I can answer that! 430 00:20:08,720 --> 00:20:11,270 I think we can take your silence as a yes. 431 00:20:10,020 --> 00:20:13,650 {\an6}1981 432 00:20:10,680 --> 00:20:13,650 {\an8}This "Yes" coin is not the 1989 one! 433 00:20:11,270 --> 00:20:13,650 - She's right. - I thought you were on my side, Miko! 434 00:20:13,650 --> 00:20:15,650 If it's not President's coin... 435 00:20:15,650 --> 00:20:18,530 Now there are three 1981 coins! 436 00:20:15,650 --> 00:20:18,530 {\an8}1981 437 00:20:18,530 --> 00:20:20,530 Does this mean that... 438 00:20:20,530 --> 00:20:22,860 The coins were switched! 439 00:20:23,530 --> 00:20:26,240 Needless to say, Shirogane wasn't without a scheme of his own. 440 00:20:26,240 --> 00:20:30,250 All he had to do was switch out the 1989 coin he'd selected with one dated 1981 441 00:20:30,250 --> 00:20:34,670 to go along with the other two 1981 coins, and thus avoid being identified! 442 00:20:34,670 --> 00:20:38,130 Once again, Shirogane's answer is shrouded in anonymity! 443 00:20:38,130 --> 00:20:41,130 He just barely managed to survive! 444 00:20:41,920 --> 00:20:44,180 All right, I guess I'm last. 445 00:20:44,890 --> 00:20:48,390 There's a rogue among us who realized they could tell who answered how by the mint date. 446 00:20:48,390 --> 00:20:51,140 They tried to exploit that knowledge. 447 00:20:52,180 --> 00:20:54,060 Answer "Yes" and give yourself up. 448 00:20:54,730 --> 00:20:56,310 He's onto me? 449 00:20:56,810 --> 00:20:59,320 Hurry up! 450 00:20:59,940 --> 00:21:02,440 But the rules prohibit us from lying! 451 00:21:04,530 --> 00:21:07,370 In which case, my only option is to... 452 00:21:08,490 --> 00:21:09,620 {\an8}Um... 453 00:21:09,620 --> 00:21:11,080 {\an8}And the results are... 454 00:21:11,370 --> 00:21:13,540 Three people! 455 00:21:14,120 --> 00:21:15,750 {\an8}You guys, too, then? 456 00:21:14,120 --> 00:21:16,290 Huh? Huh? Huh? Huh? 457 00:21:17,080 --> 00:21:19,800 Game over. 458 00:21:20,920 --> 00:21:22,550 Shinomiya... 459 00:21:23,050 --> 00:21:24,800 That game we played today... 460 00:21:25,130 --> 00:21:28,550 Was it because you heard that I'd gone on a group date? 461 00:21:32,100 --> 00:21:35,980 I admit that I did attend such a gathering, 462 00:21:35,980 --> 00:21:39,230 and that midway through, I did leave the venue with a girl. 463 00:21:39,230 --> 00:21:41,690 But I can explain all of that. 464 00:21:42,400 --> 00:21:44,700 It's not as if I did any of that frivolously or whatever. 465 00:21:47,200 --> 00:21:49,950 Not for a second. 466 00:21:50,740 --> 00:21:54,710 I want at least you to believe me. 467 00:21:56,040 --> 00:21:58,880 At least me? 468 00:22:00,710 --> 00:22:02,760 Do you believe me? 469 00:22:04,170 --> 00:22:05,220 Who knows? 470 00:22:12,310 --> 00:22:13,810 Do I or don't I? 471 00:22:17,940 --> 00:22:20,060 Huh? 472 00:22:20,610 --> 00:22:22,730 Today's battle result... 473 00:22:22,730 --> 00:22:25,030 Shirogane loses. 474 00:22:25,030 --> 00:22:30,030 {\an6}LOVE DETECTIVE CHIKA THE GREATEST AND BEST MYSTERY OF ALL 475 00:22:25,820 --> 00:22:28,200 The result is a mystery. 476 00:22:28,200 --> 00:22:30,030 {\an7}WHO IS THE PERSON KAGUYA LIKES...!?